
- soit avec la pointe de la langue placée à la base des incisives supérieures (il est alors noté par un
seul r). Chez certains locuteurs, le r entre voyelles a tendance à disparaître. Ainsi, lo pôre "le père"
peut se prononcer lo pô-e, où reste l’écho du e final .
Morphologie
La morphologie décrit la formation des mots, et les changements que les mots subissent selon la
manière dont ils sont employés.
Quelques caractéristiques morphologiques du arpitan
A cause de l'évolution particulière du a précédé d'une consonne palatale, le système verbal du
arpitan se distingue à la fois du français et de l'occitan. En effet, pour les verbes du 1er groupe
(verbes en -er en français et en -ar en occitan), il y a deux série de verbes en arpitan : les verbes en -
a s'opposent au verbe en -i.
porter, laver, manger, payer
portar, lavar, manjar, payar
porta, lava mais manji, payi
Cette distinction entre verbes en -a et verbes en -i ne concernent pas seulement l'infinitif mais aussi
leur conjugaison.
Le arpitan se rapproche du français et se distingue des autres langues romanes par un trait qui
concerne les pronoms. En occitan, il n'y a pas de pronom sujet .Cette absence du pronom sujet est
compensée par la finale du verbe, sa désinence. Ce n'est pas le cas en arpitan ou en français. Par
exemple, à l'oral, la 1e et la 3e personne du pluriel sont identiques dans l'arpitan des Monts du
Lyonnais, ce qui pourrait entraîner des confusions sans l'emploi du pronom sujet.
En arpitan, l'adjectif possessif de la 1e personne du pluriel présente une forme tout à fait
caractéristique. Sur l'exemple de mon, ton, son, on emploie la forme notron, et parfois votron. Le
système arpitan de l'article défini se distingue de celui du français. Alors qu'en français, le masculin
et le féminin sont différents (le et la), ils sont identiques au pluriel (les). En arpitan, l'article défini
est très souvent différent dans les quatre cas.
Quelques caractéristiques morphologiques du patois des Monts du Lyonnais
Dans les Monts du Lyonnais, le système de l'article défini se distingue du schéma classique en
arpitan. En effet, le masculin singulier et pluriel sont tantôt identiques (lo dans les deux cas), tantôt
différents (lo au singulier et lou au pluriel). Au féminin, les deux formes sont différentes au
singulier et au pluriel (la vachi "la vache", le vache "les vaches").
Une autre caractéristique morphologique du patois des Monts du Lyonnais est assez singulière. Le
pronom sujet est le même à la 1e personne du singulier et du pluriel :
on dit je modo "je pars" et je modon "nous partons".
Lexique
L'arpitan partage une grande partie de son vocabulaire avec les langues gallo-romanes voisines, le
français et l'occitan puisque ces langues emploient souvent des mots qui ont la même origine.
Mais certains mots sont propres à chacune des trois langues gallo-romanes. Comme pour l'occitan
ou l'oïl, il est assez rare qu'un mot soit employé dans une aire qui coïncide exactement avec celle de
l'arpitan. En effet, le long des limites linguistiques, les emprunts aux parlers voisins sont fréquents.