D. Zalio. Italien : Le choix de l’auxiliaire dans les temps composés.
1
Le choix de l’auxiliaire dans les temps composés en italien
La présente étude a pour ambition de faire état de la comparaison de quatre
grammaires de l’italien et de ce qu’elles affirment quant au choix de l’auxiliaire à effectuer
pour la construction des temps composés : Avere ou Essere. En effet, les avis sont nombreux
et partagés sur ce sujet et les règles semblent difficiles à déduire des emplois, comme en
témoigne l’affirmation de Patota : « Non esiste una regola sistematica che determini la scelta
dell’uno o dell’altro ausiliare »
1
.
Les quatre grammaires qui nous ont servi de sources sont les suivantes :
1. Paolo D’ACHILLLE, L’italiano contemporaneo, Bologne, Il Mulino, 2003, 239 p.
2. Marina FERDEGHINI, Paola NIGGI, Grammaire de l’italien, Paris, Nathan,
1996, 383 p.
3. Odette et George ULYSSE, Précis de grammaire italienne, Paris, Hachette, 1988,
256 p.
4. Giuseppe PATOTA, Grammatica di riferimento dell’italiano contemporaneo,
Novare, Garzanti Linguistica, 2006, 514 p.
I. Faits généraux
Les quatre grammaires s’accordent sur les cinq faits suivants:
_ Les verbes transitifs se conjuguent, dans tous les cas, avec AVERE à la tournure
active (Abbiamo comprato il biglietto) et avec ESSERE à la tournure passive (Il
biglietto è comprato).
_ Les verbes intransitifs se conjuguent, dans la plupart des cas, avec ESSERE :
Siamo partiti alle due
2
.
Cependant, les verbes dits « autosuffisants »
3
- ne nécessitant qu’un seul support, le
sujet et donc forcément intransitifs, se conjuguent avec AVERE : Dormire,
Camminare, Tossire, etc.
Pour Patota, les verbes intransitifs nécessitant l’auxiliaire AVERE sont ceux qui
supposent « un’azione effetivamente compiuta, agita dal soggetto […] : dormire,
pranzare, cenare, parlare, guidare, ecc. »
4
, alors que ceux qui nécessitent l’auxiliaire
ESSERE « indicano un processo subito o sperimentato dal soggetto, come nascere,
crescere, ringiovanire, invecchiare, morire, ecc. »
5
.
1
Giuseppe PATOTA, Grammatica di riferimento dell’italiano contemporaneo, Novare, Garzanti Linguistica,
2006, p. 96.
2
Exemple tiré de Marina FERDEGHINI, Paola NIGGI, Grammaire de l’italien, Paris, Nathan, 1996, p. 169.
3
Ces verbes autosuffisants, ou « à emploi absolu », sont appelés en italien Verbi monovalenti ou Verbi
intransitivi assoluti.
4
Giuseppe PATOTA, op. cit., p. 97. L’auteur exclut de cette catégorie les verbes de mouvement, qui se
conjuguent pour la plupart avec ESSERE, sujet que nous aborderons plus avant.
5
Ibid.
D. Zalio. Italien : Le choix de l’auxiliaire dans les temps composés.
2
_ Les verbes impersonnels ou construits impersonnellement se conjuguent, avec
ESSERE : Piacere, Dispiacere, Sembrare, Succedere, Accadere, Bastare, etc.
Cependant, les verbes dits « atmosphériques » peuvent se conjuguer avec AVERE ou
ESSERE : Piovere, Nevicare, Tuonare, Grandinare, etc.
_ Les verbes fléchis se conjuguent, dans tous les cas, avec ESSERE : Alzarsi,
Chiamarsi, etc
6
.
_ Les verbes serviles
7
s’adaptent selon le cas de figure, et « adoptent l’auxiliaire
habituel du verbe qui les suit »
8
, à l’exception du verbe SAPERE qui se conjugue
exclusivement avec AVERE.
Ainsi :
Ha aspettato = Ha voluto / dovuto / potuto aspettare.
È uscita = È voluta / dovuta / potuta uscire (mais Ha saputo uscire).
En ce qui concerne l’emploi de ces derniers avec les verbes pronominaux, la
place du pronom est déterminante pour le choix de l’auxiliaire
9
:
AVERE en position enclitique : Ho dovuto alzarmi presto.
ESSERE en position proclitique : Mi sono dovuto alzare presto.
Cependant, même si l’auxiliaire induit par le verbe est ESSERE, si on veut insister sur
le verbe modal, on a parfois AVERE, et ce quel que soit le verbe. A noter que
l’auxiliaire employé lorsque le modal précède ESSERE est systématiquement
AVERE : Ha dovuto essere generoso
10
.
En Français : (RIEGEL, p. 252)
« La répartition des auxiliaires être et avoir est relativement fixée. Le verbe être précède des
verbes perfectifs, qui expriment un mouvement ou un changement d’état : aller, arriver,
devenir, entrer, mourir, naître, rester, sortir, tomber, venir ; il s’emploie également avec les
verbes pronominaux et les constructions pronominales : il s’est levé.
Le verbe avoir constitue sa propre forme composée (il a eu) et celle du verbe être (il a été). Il
s’emploie avec la plupart des verbes transitifs (elle a fini ses devoirs) et intransitifs (il a bien
dormi), et avec les verbes impersonnels (il a fallu qu’il pleuve).
Certains verbes se construisent avec l’un ou l’autre auxiliaires, selon leur aspect ou leur
signification (apparaître, changer, descendre, grandir, maigrir, passer, rajeunir, ressusciter,
stationner, etc.). la plupart prennent l’auxiliaire avoir quand l’accent est mis sur l’action et
l’auxiliaire être quand l’état résultant prime : Il est apparu/changé. quand ces verbes
s’emploient transitivement, ils sont construits avec avoir : Il a monté du charbon et descendra
les poubelles. »
6
Toutefois, D’Achille apporte une précision : l’usage standard du verbe réfléchi implique l’emploi de ESSERE -
Mi sono fatto una macchina nuova - alors que la variété diastratique avec AVERE, bien que rare, existe dans un
registre populaire : Mi ho fatto una macchina nuova. Exemple tiré de P. D’ACHILLE, L’italiano
contemporaneo, Bologne, Il Mulino, 2003, p. 116.
7
Ces verbes serviles sont également appelés Verbes semi-auxilaires et sont au nombre de quatre : VOLERE,
DOVERE, SAPERE, POTERE.
8
Marina FERDEGHINI, Paola NIGGI, op. cit., p. 170.
9
L’usage courant de ces périphrases modales est en réalité loin d’appliquer strictement cette règle. Il peut donc y
avoir alternance des deux auxiliaires. Ainsi, D’ACHILLE précise : « non sono potuto partire sembra largamente
preferito a non ho potuto partire, ma non ho potuto essere presente è da considerare senz’altro corretto » : cf.
ID., op. cit., p. 116.
10
Exemple tiré de Odette et George ULYSSE, Précis de grammaire italienne, Paris, Hachette, 1988, p. 109.
D. Zalio. Italien : Le choix de l’auxiliaire dans les temps composés.
3
II. Verbes intransitifs nécessitant l’emploi de ESSERE :
Les grammaires de l’italien classent fréquemment les verbes intransitifs qui se
conjuguent avec ESSERE de la manière suivante
11
:
1. Verbes de CHANGEMENT D’ETAT
Abbronzare
Annerire
Apparire / Sparire
Appassire
Arrossire
Arrossare
Aumentare / Diminuire
Avvizzire
Bruciare
Cambiare
Comparire / Scomparire
Crescere / Decrescere
Dimagrire / Ingrassare
Guarire
Imbiancare
Ingiallire
Impallidire
Invecchiare / Ringiovanire
Inverdire
Maturare
Peggiorare / Migliorare
Rimpicc(i)olire / Ingrandire
Sbocciare
Sfiorire
Tramontare / Albeggiare
2. Verbes de MOUVEMENT / DEPLACEMENT
Andare
Arrivare / Partire
Atterrare
12
Cadere
Correre, accorrere
Crollare
Entrare / Uscire
Fuggire
11
Certains verbes n’ont pour le moment pas fait l’objet d’une catégorisation précise, c’est pourquoi ils figurent
ici dans la catégorie Autre verbes.
12
L’antonyme d’atterrare, decollare, se conjugue avec AVERE.
D. Zalio. Italien : Le choix de l’auxiliaire dans les temps composés.
4
Giungere / Sopraggiungere
Inciampare
Passare
Penetrare
Tornare
Ritornare
Salire / Scendere
Salpare
Saltare
Sbarcare
Scappare
Sdrucciolare
Sfuggire
Venire
Qu’en est-il donc des autres verbes de mouvement tels que Camminare, Viaggiare,
Passeggiare, Nuotare ou Girare ? A cela, Patota apporte une explication plausible. Selon lui,
les verbe de mouvement qui ont pour auxiliaire ESSERE les plus nombreux - sont ceux qui
expriment tout simplement le fait qu’il s’agit d’un mouvement, alors que ceux qui se
conjuguent avec AVERE sont ceux qui expriment la nature de ce mouvement : « i verbi del
primo gruppo mettono in primo piano il fatto e il risultato del movimento in sé, mentre i
verbi del secondo gruppo mettono in primo piano la qualità, il tipo di movimento »
13
.
3. Verbes de DUREE
Cominciare
Durare
Incominciare
Iniziare
Finire
Scadere
14
Terminare
4. Verbes IMPERSONNELS (impersonnels uniquement)
Accadere
Dispiacere
Occorrere
Rincrescere
Succedere
Volerci
13
Giuseppe PATOTA, op. cit., p. 97.
14
On peut se poser la question de la relation de scadere à cadere, duquel il est dérivé.
D. Zalio. Italien : Le choix de l’auxiliaire dans les temps composés.
5
5. Verbes d’EXISTENCE
Esistere
Essere
Restare
Rimanere
Ristare
Stare
6. Autres verbes
Appartenere
Bastare
Capitare
15
Costare
Esplodere
Riuscire
16
/ Fallire
Scoccare (perfectif ?)
Servire
Suonare
Squillare
Valere
III. Verbes induisant, par une différence/nuance de sens
ou non -, l’emploi de l’un ou l’autre auxiliaire
Il existe en italien la possibilité d’utiliser l’un ou l’autre auxiliaire pour l’emploi de
quelques verbes, en fonction des différences de sens possibles que contient en soi le verbe :
« […] alcuni verbi costituiscono un’eccezione alla regola dell’ausiliare unico : i loro tempi
composti possono formarsi sia con essere sia con avere, senza differenze, o con differenze di
significato »
17
.
1. Verbes de CHANGEMENT D’ETAT:
Fiorire (emploi indifférent)
15
A noter que le verbe capitare, quoique connaissant un emploi personnel (sono capitato a casa di amici / La
lettera mi è capitata tra le mani), est très fréquemment construit impersonnellement et recouvre dans ce cas le
sens d’arriver, se passer.
16
On peut se poser la question de la relation de riuscire à uscire, duquel il est dérivé.
17
Giuseppe PATOTA, op. cit., p. 97.
1 / 8 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !