ZTV-W LB 220 Édition 2011 Page 1 sur 16
1. ------IND- 2012 0035 D-- FR- ------ 20120127 --- --- PROJET
Conditions techniques contractuelles supplémentaires Construction
hydraulique (ZTV-W)
pour la
protection anticorrosion cathodique dans les ouvrages hydrauliques en acier
(rubrique de prestations 220)
Projet, édition 2011
Notification UE
???
SOMMAIRE
1 Champ d’application (cf. n° 1)........................................................................................................................ 3
2 Matériaux, éléments de construction (cf. n° 2) ............................................................................................. 3
2.1 Généralités ........................................................................................................................................................ 3
2.2 Anodes galvaniques .......................................................................................................................................... 3
2.3 Anodes énergisées ........................................................................................................................................... 4
2.4 Appareils de protection cathodique ................................................................................................................... 5
2.5 Matériel électrique ............................................................................................................................................. 5
2.5.1 Généralités ........................................................................................................................................................ 5
2.5.2 Conditions et exigences en matière d’environnement ...................................................................................... 5
2.5.3 Appareils de distribution .................................................................................................................................... 5
2.5.4 Câbles et lignes ................................................................................................................................................ 5
2.5.5 Dispositifs de protection contre la surcharge .................................................................................................... 6
2.5.6 Dispositifs de surveillance et de mesure électrodes ...................................................................................... 6
2.5.7 Boîtiers et montage des appareils .................................................................................................................... 6
2.5.8 Matériel de fixation ............................................................................................................................................ 6
2.5.9 Systèmes électroniques et électroniques programmables ............................................................................... 7
3 Exécution (cf. n° 3) .......................................................................................................................................... 7
3.1 Généralités ........................................................................................................................................................ 7
3.1.1 Dimensionnement ............................................................................................................................................. 7
3.1.2 Documents d’exécution (réglementations spécifiques complémentaires relatives aux ZTV-W LB 202) .......... 7
3.2 Mesures de protection ...................................................................................................................................... 8
3.3 Montage des boîtiers et des appareils .............................................................................................................. 8
3.4 Connexions ..................................................................................................................................................... 10
3.5 Tensions de réseau et de service ................................................................................................................... 10
3.6 Courants de fuite ............................................................................................................................................. 10
3.7 Logiciel de l’installation ................................................................................................................................... 10
3.8 Achèvement de la prestation .......................................................................................................................... 11
3.9 Documents d’inventaire (réglementations spécifiques complémentaires relatives aux ZTV-W LB 202) ........ 11
4 Prestations annexes, prestations spéciales (cf. n° 4) ............................................................................... 11
4.1 Prestations annexes ....................................................................................................................................... 11
4.2 Prestations spéciales ...................................................................................................................................... 12
5 Facturation (cf. n° 5) ..................................................................................................................................... 12
Annexe 1: Liste des documents cités............................................................................................................................... 13
Annexe 2: Liste des mots clés ......................................................................................................................................... 15
ZTV-W LB 220 Édition 2011 Page 2 sur 16
Remarque: Les obligations découlant de la directive 98/34/CE du Parlement européen et du Conseil du
22 juin 1998 prévoyant une procédure dinformation dans le domaine des normes et réglementations techniques
(JO L 204, p. 37), modifiée en dernier par la directive 98/48/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 juillet 1998
(JO L 217, p. 18), ont été respectées.
Édipar le ministère fédéral des transports, de la construction et de lurbanisme
Service des voies navigables et de la navigation
Tous droits réservés.
Élaboré par le groupe de travail «Descriptions de prestations standard dans le domaine des ouvrages hydrauliques», avec
la participation:
du ministère fédéral des transports, de la construction et de lurbanisme, et des services placés sous son autorité,
du ministère de léconomie, de la technologie et des transports de Basse-Saxe,
du ministère de lagriculture, de lenvironnement et des espaces ruraux du Schleswig-Holstein,
du ministère de léconomie et des ports de Brême,
des autorités économiques de la Ville libre et hanséatique de Hambourg,
de la sociéNiedersachsen-Ports GmbH & Co. KG, Oldenburg,
du Bundesverband Öffentlicher Binnenhäfen e. V. (Union fédérale des ports nationaux publics),
de la sociéRMD Wasserstraßen GmbH,
de lEmschergenossenschaft/Lippeverband (Sociécoopérative de lEmscher et Union de la Lippe),
de la Société de drainage de la rive gauche du cours inférieur du Rhin,
de lUnion de la Ruhr;,
du Syndicat des eaux de lEifel-Rur,
de lUnion de la Wupper,
de la sociéÖsterreichisch-Bayerischen Kraftwerke AG,
de la sociéLechwerke AG.
Ce document peut être obtenu auprès du
Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie (BSH) (Office fédéral de la navigation et de lhydrographie)
Bernhard-Nocht-Straße 78
20359 Hamburg (Hambourg)
ZTV-W LB 220 Édition 2011 Page 3 sur 16
Remarques préliminaires
Les chiffres figurant entre parenthèses à la suite des titres des paragraphes se réfèrent aux «Conditions techniques
contractuelles générales concernant les travaux de construction (ATV), règles nérales relatives aux travaux de
construction de toute nature DIN 18299».
Les produits et les marchandises provenant des autres États membres de lUnion européenne ou de la Turquie, ou dun
État de lAELE signataire de laccord sur lEspace économique européen, qui ne sont pas conformes aux présentes
spécifications techniques, sont considérés comme étant équivalents, y compris pour les essais et contrôles effectués dans
lÉtat du fabricant, sils permettent datteindre un niveau de protection durablement équivalent au niveau exigé en termes de
sécurité, de santé et daptitude à lemploi.
1 Champ dapplication (cf. n° 1)
(1) Les «Conditions techniques contractuelles complémentaires Construction hydraulique pour la protection
anticorrosion cathodique dans les ouvrages hydrauliques en aciesont valables pour la planification et la
construction dinstallations de protection anticorrosion cathodique pour tous les éléments fixes et mobiles
douvrages hydrauliques en acier et les équipements en acier douvrages hydrauliques. Elles peuvent
également sappliquer par analogie à la protection anticorrosion active de palplanches.
(2) Sont plus particulièrement applicables la norme DIN 19704-3, Ouvrages hydrauliques en acier,
équipement électrique, et les normes DIN-VDE ou les normes européennes correspondantes.
(3) Les documents cités dans le texte sont nécessaires aux fins de lapplication des présentes ZTV-W. La
liste de ces documents figure à lannexe 1.
2 Matériaux, éléments de construction (cf. n° 2)
2.1 Généralités
(4) Sans préjudice des réglementations particulières ci-après, la protection anticorrosion cathodique doit être
appropriée pour lutilisation prévue dans le contrat et être conforme aux règles généralement reconnues de la
technique.
(5) Lors de la planification de lexécution par lentrepreneur chargé des travaux, il convient de veiller plus
particulièrement à luniformité. Il convient dutiliser des matériaux et éléments de construction dont les
marques, types et tailles diffèrent aussi peu que possible.
2.2 Anodes galvaniques
(6) Les compositions doivent être attestées par des certificats dessai selon DIN EN 10204, avec relevé de
contrôle 2.2.
(7) Les anodes à utiliser sont les suivantes:
- anodes de magnésium selon DIN EN 12438,
- anodes de zinc et daluminium selon VG 81257.
(8) Les anodes galvaniques doivent présenter les propriétés suivantes.
Matériau de
lanode
Magnésium
(Mg)
Aluminium
(Al)
Zinc (Zn)
Remarque
Type/numéro du
matériau
Az 63/2.1150
(Az 61/2.1140)
(Az 31/2.1130)
A 1
2.23012)
2.23023)
Contenu de flux
pratique
Ah/kg
1100
2700
780
Perte par corrosion
Kg/Aa
8,0
3,25-3,3
11,2
Potentiel de repos
mV*
-1200
-8501)
-800
Dans leau de mer
U par rapport à
lacier de
construction
mV
450-750
300-370
250-300
Tension dattaque
Densité
g/cm³
1,8-2,0
2,8
7,1
Mise en œuvre en
milieu aquatique
Eaux
intérieures
Eaux
saumâtres
Eau de
mer
*Électrode H → Cu/CuSO4
1)Lajout de gallium, dindium ou détain abaisse le potentiel de repos de 150 mV.
2)Correspond au matériau selon MIL-A 18001 K.
ZTV-W LB 220 Édition 2011 Page 4 sur 16
3)Variante avec moins de Cd.
(9) Les supports danodes en acier de construction S235JR selon DIN EN 10025 (St 37-2) doivent être
fournis galvanisés à chaud.
(10) Les pièces de support non coulées dans les corps danodes en acier de construction galvanisé à chaud
doivent en outre être protégées passivement contre la corrosion. Les matériaux de revêtement doivent être
compatibles avec la protection anticorrosion cathodique (voir la liste des systèmes autorisés de la BAW) et
avec la galvanisation.
(11) La sistance de contact doit être < 1 mΩ entre lalliage de lanode et le support de lanode et < 1
entre les anodes et la surface à protéger; la preuve doit en être apportée.
(12) Dans le cas de raccords à vis, il convient dutiliser des rondelles à dents en tant que rondelles plates.
Les vis doivent être bloquées par des colles liquides à composant unique.
(13) Les anodes galvaniques doivent être disposées de façon à également éviter leffet dombre sur des
éléments de construction dont la construction est compliquée.
2.3 Anodes énergisées
(14) Les compositions doivent être attestées par des certificats dessai selon DIN EN 10204, avec relevé de
contrôle 2.2.
(15) Les anodes énergisées doivent présenter les propriétés suivantes.
Anode énergisée
Magné-
tite
Titane/niobium/
tantale plaqué
Titane avec revêtement
doxyde métallique
Perte par corrosion
g/Aa
20
0,08
0,04
Utilisation min.
%
90
90
90
Densité du flux max.
A/m²
70
600
600
Limitation de la tension
V
Aucune
123)/40/80
123)
1) Ajout de chrome en eau de mer.
2) En eau douce (fer-silicium) jusquà 150 A/m².
3) 8,4 V au niveau de lanode.
Magnétite [M- %] Fe 0 28 - 32 %, Fe2O3 60 - 64 %
Fe0 + Fe2O3 88 96 %, SiO2, 3 8 % résidus additifs spéciaux
Platine sur titane Le titane doit, conformément au matériau 3.7025 selon DIN 17 850, être utilisé avec
une teneur en fer de < 0,2 M - %. Lépaisseur de la couche de platine doit être dau
moins 5 µm et être continue sur le côté exposé à leau.
Platine sur niobium Lépaisseur de la couche de platine doit être dau moins 5 µm et être continue sur le
côté exposé à leau.
Oxyde mixte sur titane Le titane doit, conformément au matériau 3.7025 selon DIN 17 850, être utilisé avec
une teneur en fer de < 0,2 M - %. Lépaisseur de la couche doxyde mixte (oxyde
diridium et ruthénium) doit contenir de 10 g à 40 g de métal précieux par m².
(16) Des tensions dattaque du redresseur supérieures aux tensions de claquage correspondantes pour le
titane et le niobium activés sont autorisées selon VG 81259-3 dans les milieux chlorurés tant que les tensions
de claquage du titane et du niobium ne dépassent pas les valeurs correspondantes sur la limite de phase
anode /solution électrolytique.
(17) Les anodes présentant un risque de cassure élevé (anodes creuses en fer silicium ou en magnétite, par
exemple) et les anodes dont la construction ne permet pas une fixation sans dispositif de retenue ou de
guidage (anodes hélicoïdales, par exemple) doivent en outre bénéficier dune protection mécanique (tube
perforé en matière plastique en tant que cage de protection, par exemple). Les matières utilisées pour la
fixation doivent être choisies parmi les matières plastiques résistant aux chlorures.
(18) La connexion des câbles sur la tête de lanode doit être de basse impédance ( 1 ) et présenter une
étanchéià leau sous pression en fonction de la profondeur dimmersion (classe de protection IP 68 selon
DIN EN 60529).
(19) Lisolation de la tête de lanode doit résister aux sollicitations chimiques et physiques de la solution
électrolytique (milieu aquatique).
ZTV-W LB 220 Édition 2011 Page 5 sur 16
2.4 Appareils de protection cathodique
(20) Il convient dutiliser des appareils dalimentation à lépreuve des courts-circuits avec une ondulation
résiduelle 5 %.
(21) Il convient de prévoir, pour les appareils de protection cathodique, des dispositifs parafoudre et de
protection contre les surtensions selon DIN EN 62305.
(22) Pour mesurer le potentiel de commutation marche/arrêt, il faut prévoir, dans chaque circuit de courant
secondaire/circuit de mesure, un commutateur et un raccordement pour un générateur dimpulsions externe.
(23) Il faut utiliser des appareils de protection cathodique à réglage automatique. La grandeur de réglage est
le potentiel de protection qui est maintenu par réglage électronique du courant de protection dans les limites
définies par les grandeurs de guidage maximale et minimale sélectionnables. Le réglage a une inertie qui doit
être adaptée aux conditions locales dans chaque cas. Les zones de protection autonomes doivent pouvoir
être réglées individuellement. Des messages derreur sont générés lorsque le potentiel effectif ou les
courants danode sortent durablement du cadre donné. Dans le cas dinstallations de protection en milieu
aquatique avec des conductivités constantes et de relativement faibles variations de température (ouvrages
en eau de mer, par exemple), il est éventuellement possible de renoncer à un réglage automatique.
(24) Dans le cas de la mise en œuvre délectrodes de mesure en zinc, un nettoyage anodique via un
commutateur doit être possible.
2.5 Matériel électrique
2.5.1 Généralités
(25) Les connexions réseau (alimentations) de toutes les distributions et armoires électriques 3 kW doivent
être réalisées en tant que réseau quatre conducteurs triphasé 230/400 V 50 Hz.
(26) Les appareils de protection cathodique avec une puissance connectée supérieure à 3 kW doivent être
triphasés pour 400 V.
(27) Le primaire des transformateurs de commande doit être pourvu de prises pour 5 % de la tension
nominale.
2.5.2 Conditions et exigences en matière denvironnement
(28) Le matériel doit être conçu pour les conditions et exigences suivantes en matière denvironnement:
- conditions climatiques de type C et lignes de fuite selon le degré de salissure conformément à
DIN EN 50178 VDE 0160. Pour respecter les exigences susvisées, il faut éventuellement tenir compte de
mesures supplémentaires, telles que boîtiers et chauffages,
- exigences électriques et électromagnétiques des normes génériques sur limmunité CEM DIN EN 61000-6-
2 pour le matériel dans les zones industrielles, et sur les émissions CEM DIN EN 61000-6-3 pour le matériel
dans les zones résidentielles.
2.5.3 Appareils de distribution
(29) Il faut mettre en place des avertisseurs de position électriques pour les interrupteurs de puissance.
(30) Il faut prévoir des boutons commutateurs avec cylindre de fermeture comme commutateurs de
commande à clé. Les clés doivent pouvoir être retirées dans toutes les positions. Il faut prévoir une même
fermeture pour des fonctions identiques dune installation, par exemple pour tension de commande
marche/arrêt.
(31) Les commutateurs dalimentation doivent être réalisés sous la forme dinterrupteurs de puissance
possédant des propriétés dinterrupteur général.
(32) Les circuits auxiliaires et autres consommateurs doivent être protégés par des disjoncteurs.
(33) Tous les disjoncteurs doivent être équipés de contacts auxiliaires.
2.5.4 Câbles et lignes
(34) Les câbles de puissance doivent avoir un conducteur concentrique extérieur comme conducteur de
protection, par exemple: NYCWY.
1 / 16 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !