singulier

publicité
singulier
pluriel
Nominatif : -a | -us / -um | -☼ / -is / -s / -e | -us / -u | - -ae | -i / -a | -es / -a / -ia | -us / -ua | -es
es
–
–
–
sujet et attribut du sujet : Romulus urbem condidit Romulus a fondé une ville. ; Verba uolant, scripta manent Les
paroles s'envolent, les écrits restent.
sans verbe exprimé : In uino ueritas Dans le vin (se trouve) la vérité.
avec infinitif historique : Caesar Haeduos frumentum flagitare César réclama du blé aux Héduens.
Vocatif : -a | -e / -um | -☼ / -is / -s / -e | -us / -u | -es -ae | -i / -a | -es / -a / -ia | -us / -ua | -es
–
apostrophe : Domine Maître ! Pater Père ! Ciues Citoyens !
Accusatif : -am | -um | -☼ / -em / -e | -um / -u | - -as | -os / -a | -es / -a / -ia | -us / -ua
em
–
–
–
–
–
–
–
COD : Mirantur dona Aeneae, mirantur Iulum Ils admirent les présents d'Énée, ils admirent Iule.
attribut du COD : Ancum Martium regem populus creauit Le peuple nomma Ancus Martius roi.
proposition infinitive : Sentimus calere ignem, niuem esse albam Nous percevons que le feu chauffe, que la neige est
blanche.
avec préposition : Primus inter pares Le premier entre ses égaux ; Ad diem, au jour fixé ; In campum eunt ils vont
dans la plaine.
c. temps (durée) : Viginti annos permanent Ils restent pendant vingt ans.
de relation : Lauinia lacrimis perfusa genas Lavinia, aux joues inondées de larmes.
exclamatif : O fortunatos agricolas ! Heureux agriculteurs !
Génitif : -ae | -i | -is | -us
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
-arum | -orum | -um / -ium | -uum
| -erum
| -ei
-is | -is | -ibus | -ibus
| -ebus
c. « d'attribution » (celui qui bénéficie de l’action): Sol omnibus lucet Le soleil brille pour tous ; Caesar regnum
Cleopatrae dedit César donna le royaume à Cléopâtre.
c. de sum (possession) : Mihi est equus J’ai un cheval (= à moi est un cheval).
c. de l'adjectif verbal : Caesari omnia erant agenda César devait tout faire (=tout était devant-être-fait pour César).
c. de verbes : Fortuna fauet fortibus La Fortune favorise les courageux ; Adesse amico Aider un ami.
double datif : Hoc est mihi dolori Ceci est pour moi une douleur.
c. de but, de destination (poétique) : It clamor caelo La clameur monte au ciel.
Ablatif : -a | -o | -e | -u
–
| -ei
c. d'un nom : Virtus oratoris La vertu de l’orateur ; Metus hostium La peur des ennemis (objectif ou subjectif).
partitif : Gallorum omnium fortissimi sunt Belgae De tous les Gaulois, les Belges sont les plus valeureux.
c. de qualité : Vir magni ingenii Un homme d’une grande intelligence.
c. d'un verbe : Vivorum memini Je me souviens des vivants.
c. de l'adjectif et de l'adverbe : Bestiae sunt rationis expertes Les bêtes sont privées de raison.
c. lieu (locatif) : Romae consules quotannis creabantur À Rome on nommait des consuls chaque année.
estimation ou prix : Quanti haec aestimantur ? À quel prix estime-t-on ces choses ?
Datif : -ae | -o | -i | -ui
–
| -es
| -e
-is | -is | -ibus | -ibus
| -ebus
abl. absolu : Pythagoras, Superbo regnante, in Italiam uenit Pythagore vint en Italie, sous le règne de Tarquin le
Superbe ; Alexander, ueste deposita, descendit in flumen Après avoir ôté son vêtement, Alexandre descendit dans la
rivière.
abl. de qualité : Vir magno ingenio Un homme d’une grande intelligence.
c. de moyen ou de manière : Ferire gladio Frapper avec une épée.
c. du verbe passif : Odium amore uictum La haine vaincue par l’amour ; Deserebantur a(b) duce Ils étaient abandonnés
par leur chef.
c. verbe ou d’adjectif : Gladio uti Se servir d’une épée ; Liber angore Libre d’inquiétude.
c. du comparatif : Doctior Petro Plus instruit que Petrus.
c. lieu (situation) : Erat in Gallia Il y avait en Gaule ; Karthagine sum Je suis à Carthage.
c. lieu (origine, éloignement) : Roma legati uenerunt Des délégués vinrent de Rome ; Domo profugus Exilé de sa patrie.
c. circ. (cause, passage, prix…) : Fame interire Mourir de faim ; Aurelia via profectus est Il est parti par la voie Aurelia ;
Emi seruum triginta minis J’ai acheté l’esclave pour 30 mines.
avec prépositions : ab, coram, cum, de, ex, prae, pro, sine.
Téléchargement