File - Programme de français

publicité
Programme niveau 3
Proposition de tâches
1.
Choisir un
candidat
2. Organisation
d’une sortie en
groupe
(Tâche dom. perso-public)
Organisation d’une activité
de loisirs à faire avec les
collègues du cours de
français.
- examen des activités
possibles :
- sortie culturelle
francophone
(spectacle, film,
exposition…) ;
- activité sportive (ski,
mer…)
- pique-nique avec les
familles.
- choix de l’activité
- organisation pratique de
l’activité (date, personnes
présentes, lieu…)
Produit final : compte
rendu écrit de la décision
du groupe aux absents
Descripteurs d’activités de
communication langagière
Réception à l’oral :
Peut saisir le point essentiel
d'une annonce ou d'un message
brefs, simples et clairs.
Réception à l’écrit :
Peut comprendre de courts
textes simples sur des sujets
concrets courants avec une
fréquence élevée de langue
quotidienne.
Peut identifier l'information
pertinente sur la plupart des
écrits simples rencontrés tels
que lettres, brochures et courts
articles de journaux décrivant
des faits.
Contenu pragmatique
Catégories
Réalisations
Identifier
Interagir à propos
d’informations
S’informer
…en exigeant une réponse
…quand on s’attend à une
confirmation
…en mettant en doute
Interagir à propos
d’opinions ou de
positions
Exprimer son point de vue
Exprimer son accord
…suite à une formulation
positive ou négative
… de manière informelle
Interaction orale :
Peut répondre à des questions
sur les loisirs et les activités et
en poser.
Peut discuter de l'organisation
d'une rencontre et de ses
préparatifs.
Peut discuter du programme de
la soirée ou du week-end.
Exprimer un désaccord
…suite à une formulation
positive
… suite à une formulation
négative
… atténué
… total
Exprimer son approbation
Peut faire des suggestions et
réagir à des propositions.
Peut exprimer son accord ou
son désaccord à autrui.
Exprimer sa
désapprobation (voir
précédent : formes
négatives)
Dire que l’on sait
Peut dire ce qu'il/elle aime ou
non.
Peut poser des questions et y
répondre sur le temps libre.
Exprimer son ignorance
exprimer son incertitude
ou sa perplexité
P. nég.
PInt, oui ou non ?
P., non ?
Contenu linguistique (1re partie)
Lexique
Grammaire
1
Loisirs et
distractions (6.6.1)
Spectacles,
expositions (6.6.3)
Sports (6.6.4)
P.int, vraiment ?
Présentation :
- C’est + pronoms toniques (moi, toi,
lui, elle, nous, vous, eux, elles)
- C’est + adverbe (ex. C’est ici)
Actualisateur du nom :
Désignation et dépendance
Déterminants possessifs, mes / ton, ta,
tes / son, sa, ses / notre, nos / vos /
leur, leurs + nom commun singulier /
pluriel
Bof.
Ouais.
Négation :
ne/n’… rien
ne/n’… personne
ne/n’ … jamais
Personne ne…
Rien ne…
Je ne trouve pas.
Interrogation totale et partielle :
Si si.
Pas vraiment.
Non, alors !
- Avec un groupe prépositionnel :
- Groupe prépositionnel + V + GN
(ex. : A quelle heure commence le
film ? / A qui penses-tu ?)
- GN + V + groupe prépositionnel
(ex. : Le film commence à quelle
heure ? / Tu penses à qui ?)
Je crois / trouve que P.
Bien sûr.
Tu as raison.
Complètement d’accord.
Bravo
Tu as tort de…
Modes et temps :
Je sais que P.
Je connais GN
Je ne sais pas P.
Je ne sais pas trop.
Je ne suis pas sûr.
Je ne suis pas certain.
Indicateurs temporels :
Embrayeurs temporels pour exprimer
le futur : la semaine prochaine,
demain, ce weekend… (cf. lexique)
Expression du futur :
1
Ne figurent dans cette colonne que les champs lexicaux.
Pour une liste des termes, se référer aux catégories numérotées correspondantes dans le document « Lexique A2 par tâche ».
1
Production à l’oral :
Peut décrire ou présenter
simplement ce qu'on aime ou
pas.
Peut expliquer en quoi une
chose lui plaît ou lui déplaît.
Interaction écrite :
Peut écrire un message
informatif simple et bref.
Interagir à propos
d'émotions ou de
sentiments
Exprimer le plaisir, la joie,
le bonheur
… de manière informelle
Exprimer sa déception
…de manière informelle
Exprimer son intérêt pour
quelque chose
Exprimer son intérêt pour
ce que dit quelqu’un
… de manière informelle
Interagir à propos
d’activités ou d’actions
Proposer à quelqu’un de
faire quelque chose
ensemble
Répondre à une
proposition en acceptant
avec des réserves
Répondre à une
proposition en hésitant ou
en éludant
Répondre à une
proposition en refusant
Interagir dans les rituels
sociaux
S'excuser
Interagir par courrier
…en commençant une
lettre ou un message
…en terminant une lettre
ou un message
Structurer son propos
Annoncer un plan, un
développement
Introduire une information
- Périphrase verbale : aller + Vinf
C’est génial / extra /
super.
C’est trop !
Zut.
Je trouve GN intéressant.
J’aime GN / GVinf.
Ah bon.
Ah oui ? Vraiment ?
Intéressant.
C’est vrai ?
C’est pas vrai ?
Ça alors !
P Int.
Conditionnel présent :
Formation des verbes aimer, pouvoir,
vouloir.
Emploi pour formuler une proposition
ou suggestion (ex. On pourrait
déjeuner ensemble. Tu ne voudrais pas
venir avec moi ? Tu aimerais aller au
cinéma ?).
Modificateurs du verbe :
- Verbes modaux savoir, pouvoir,
devoir, vouloir (à l’indicatif présent
et/ou au conditionnel présent) + Vinf
(ex. Je peux partir)
- Distinction d’emploi connaître /
savoir
- V + de + GN : penser de
Oui, mais…
Pourquoi pas…
Si tu veux…
Je (ne) sais pas.
Je vais voir.
Peut-être.
Non (merci)
Je suis désolé, mais…
Je regrette.
Je ne peux pas
Je regrette.
Je suis désolé.
Chers + GN
Bien à vous.
A bientôt.
Après
Tu sais que… ?
2
Proposer un nouveau
thème, un nouveau sujet
Structurer l’interaction
verbale
Prendre la parole au cours
d'une conversation
Demander la parole
2. Choix d’un cadeau
(Tâche dom. perso-prof)
Après 30 années à l’ONU,
votre collègue Georges,
part à la retraite et vous et
vos collègues décidez de lui
faire un cadeau.
-
-
Compréhension
des besoins et de
la personnalité de
Georges ;
Choix du cadeau ;
Achat du cadeau.
Produit final : répondre à
un courriel en proposant
une liste de 3 cadeaux
possibles
Réception à l’écrit :
- Peut comprendre de courts
textes simples sur des sujets
concrets courants avec une
fréquence élevée de langue
quotidienne ou relative au
travail.
Interaction orale :
- Peut communiquer au cours
de simples tâches courantes en
utilisant des expressions
simples pour avoir des objets et
en donner, pour obtenir une
information simple et discuter
de la suite à donner.
- Peut demander des
renseignements à propos d'une
quantité, un nombre, un prix,
etc.
- Peut faire des suggestions et
réagir à des propositions.
- Peut exprimer son accord ou
son désaccord à autrui.
Production à l’oral :
- Peut expliquer en quoi une
chose lui plaît ou lui déplaît.
- Peut échanger des
informations pertinentes et
donner son opinion sur des
Identifier
Décrire
Interagir à propos
d’opinions ou de
positions
Exprimer son intention de
faire quelque chose
Exprimer des degrés de
certitude :
exprimer sa certitude
exprimer son incertitude
ou sa perplexité
exprimer la probabilité ou
la possibilité
Interagir à propos
d'émotions ou de
sentiments
Exprimer la préférence
Exprimer son indifférence.
Est-ce que tu sais
que… ?
Et à part ça, PInterr ?
Quelle est ton opinion…
sur GN ?
Qu’est-ce que tu penses
de GN ?
Moi, …
Ecoutez,…
Oui, mais…
A mon avis…
Excuse-moi / Excusezmoi
Relations sociales
(6.15.2)
Vêtements (6.12.3)
Hygiène et
entretien (6.12.5)
Je pense à GN
Je veux GVInf
Je suis
(absolument/complèteme
nt) certain… de GN.
Je suis
(absolument/complèteme
nt) sûr/certain que P.
Je sais (bien/très
bien/parfaitement) que P.
C’est sûr.
Je me demande si P.
Probablement
Sans doute
C’est mieux (que…)
Je préfère GN. (à GN.)
GN. est plus Adj. que
GN.
Et alors ?
Ah bon.
Comme tu veux.
Personne et choses : pronoms et
place :
- Pronoms compléments du verbe 1re et
2e personnes me, m’, nous, te, t’, vous
- Pronoms compléments du verbe 3e
personne, fonction complément direct
le, la, les, l’ et fonction complément
indirect lui et leur
Actualisateurs du nom : désignation
et dépendance
- Déterminants démonstratifs cet
- Pronoms démonstratifs (ça, celui-ci
et celle-là)
Négation :
- ne/n’ … plus (valeur temporelle)
- ne…pas, non plus
Interrogation indirecte :
Verbe opérateur se demander/ ne pas
savoir à l’indicatif présent + si /
combien / quand / pourquoi / comment
/ où + indicatif présent (ex. Je me
demande si… Je ne sais pas si…)
Qualification : l’adjectif :
- Accord en nombre et genre de
l’adjectif qualificatif (à l’oral et à
l’écrit)
- Place de l’adjectif (avant ou après le
3
problèmes pratiques si on le/la
sollicite directement à
condition d'être aidé(e) pour
formuler et de pouvoir faire
répéter les points importants le
cas échéant.
- Peut décrire et comparer
brièvement, dans une langue
simple, des objets et choses.
- Peut décrire les choses en
termes simples.
- Peut se débrouiller avec les
nombres, les quantités et
l'argent.
3. Contact téléphonique
avec un centre de langue
et inscription
(Tâche dom. public)
Réception écrite :
- Peut comprendre un
règlement quand il est rédigé
simplement.
 Comprendre les
descriptions de cours,
les règles
 Demander des
informations
 S’inscrire
Interaction orale :
- Peut établir un contact social :
salutations et congé ;
présentations ; remerciements.
- Peut obtenir tous les
renseignements nécessaires à
condition qu'ils soient de
nature simple et non
spécialisée.
- Peut poser des questions et
effectuer des transactions
simples.
- Peut se débrouiller avec les
demandes directes de la vie
quotidienne : trouver une
information factuelle et la
transmettre.
- Peut échanger une
information limitée sur des
sujets familiers et des
opérations courantes.
- Peut demander et fournir des
renseignements à propos d'une
quantité, un nombre, un prix,
Produit final : Demande
orale de précisions à un
centre de langue lors de
l’inscription
Si tu veux.
nom commun)
- Adjectif qualificatif et comparaison :
plus + adjectif que / moins+ adjectif
que / aussi + adjectif que + meilleur+
adjectif que
Modificateurs du verbe :
- Comparatif du verbe : V + plus que /
V + moins que / V + autant que / V +
mieux que / V + pire que ;
- V + de + GVinf. : décider de
Argumentation :
Opposition : Mais
Ajout : V + aussi, V+encore, En plus
Interagir à propos
d’opinions ou de
positions
Exprimer sa capacité de
faire quelque chose
Interagir à propos
d'émotions ou de
sentiments
Exprimer son intérêt pour
quelque chose
Exprimer son intention de
faire quelque chose
Exprimer sa gratitude, sa
reconnaissance, remercier
Interagir dans les rituels
sociaux
Interagir au téléphone
…en répondant
…en faisant patienter
…en concluant la
conversation
Structurer l’interaction
verbale
S'assurer de bien
comprendre son
interlocuteur…
…en lui signalant qu’on
n’a pas (bien) compris
Je suis capable de PInf
GN m’intéresse.
Je m’intéresse à GN.
GN m’intéresse.
J’ai décidé de GVInf
C’est décidé, P.
Je vous remercie.
Allô ici GN.
Ne quittez pas.
Une minute s’il vous
plaît.
Merci de votre appel.
Je n’ai pas compris.
Qu’est-ce que vous avez
Administrations et
documents (6.3.7,
6.13.5)
L’école (6.4.2)
Transports privés
(6.9.3)
Banque (6.13.2)
Interrogation totale et partielle :
Sensibilisation à l’inversion :
Mot interr. + V + GN (ex. : Où va ce
bus ?)
Indicateurs temporels :
- Embrayeurs temporels aujourd’hui,
hier, la semaine dernière… (cf.
lexique)
- depuis + durée chiffrée ou adverbes
de temps
- pour + durée
- en + mois / saison (sauf au
printemps) / année
- le + jour de la semaine / date
Modes et temps :
Indicateurs temporels :
Quand + futur simple
Expression du présent :
- Périphrase verbale : être en train de
+ Vinf
- Indicatif présent des verbes : aller,
vouloir, pouvoir, venir, dire, faire,
comprendre, connaître et d’autres
verbes très courants
Expression du futur :
4
etc.
- Peut comprendre
suffisamment pour gérer un
échange courant et simple sans
effort excessif, en demandant
en termes très simples de
répéter en cas
d'incompréhension.
...en lui demandant de
répéter
… en lui demandant
d’épeler
… en lui demandant une
définition, une paraphrase
dit ?
Vous dites?
PInt.
Comment ?
Pardon ?
Qu’est-ce que vous avez
dit ?
Vous écrivez ça
comment ?
Vous pouvez épeler s’il
vous plaît ?
Qu’est-ce que c’est… ?
Qu’est-ce que ça veut
dire… ?
- Emploi dans la structure
hypothétique Si + Ind présent+ Ind
présent (ex. Si tu veux, je peux),
Impératif (ex. Si tu as le temps,
appelle-moi)
Expression du passé :
- Périphrase verbale : venir de + Vinf
- Indicatif passé composé pour
désigner des actions passées,
formation avec auxiliaire avoir;
Modificateurs du verbe :
- Constructions impersonnelles :
C’est + adj. + de + Vinf
5
Sociolinguistique / socioculturel2
Contenus linguistiques (suite)
Matière phonique
4
Tâche 1 : Organisation
d’une sortie en groupe
Travail sur l’intonation
(en lien avec
l’interrogation) :
- Production d’un ton haut
sur la dernière syllabe du
groupe pour poser une
question sans mot
interrogatif (ex. Deux
heures ?).
- Production d’un ton bas
pour signifier la finalité
(ex. Deux heures.).
- Absence de variations
intonatives importantes
sur les syllabes
inaccentuées, réservant
les marques intonatives
aux syllabes accentuées
(en fin de groupe).
Tâche 3 : Contact
téléphonique avec un
centre de langue et
inscription
Travail sur le rythme :
Matière graphique
Stratégies3
Textes
Domaines
5
Tâches 1, 2 et 3 :
Travail sur l’orthographe et
la prononciation :
Graphie des voyelles orales,
nasales et des semi-voyelles,
des consonnes pour lesquelles
l’utilisateur A2 sait produire
les graphies de bases et
reconnaître les autres
graphies : [Ø], [œ] et [ə],[‫]כ‬
et [o] [ø], [œ] et [ə] ,[ã] [ε̃]
[õ],[j] ,[w], [µ] ,[f] et [v],[t] et
[d] ,[s] et [z],[S] et [J],[k] et
[g],[m] [n] et[nj],[R] et [l]
Travail sur l’orthographe
lexicale :
- épeler
- diagrammes et trigrammes
- homophones / hétérographes
Travail sur l’orthographe
grammaticale :
- mots grammaticaux
monosyllabiques
- distinction entre suite de
mots grammaticaux
- distinction entre séquences
Tâche 1 : Organisation d’une
sortie en groupe
- le climat, le temps qu'il fait
- loisirs, cinéma
Tâche 2 : Choix d’un cadeau
- relations avec autrui : relations
professionnelles
- les achats : cadeaux
Tâche 3 : Contact téléphonique
avec un centre de langue et
inscription
- rythmes quotidiens,
hebdomadaires, mensuels,
vacances, week-end, fêtes
- coût de la vie
- éducation
Tâche 1 : Organisation d’une
sortie en groupe
Stratégies de communication en
production écrite :
- Écrire des phrases courtes
séparées par des points
- Structurer avec les adverbes de
temps et les mots de liaison
Stratégies de communication en
réception à l’écrit :
- Lire une 1ère fois sans chercher
à tout comprendre ni à traduire
mot à mot
- Surligner tout ce qu'on
comprend (mots transparents,
noms géographiques,
mots connus…)
- Essayer de comprendre des mots
inconnus en les décomposant, en
s'aidant de leur ressemblance avec
le français ou l'anglais
Tâche 1 :
Organisation d’une
sortie en groupe
courrier personnel,
dépliants publicitaires,
brochures, site
Internet d’information
Par ordre décroissant
d’importance :
personnel, public,
professionnel.
Tâche 2 :
Choix d’un cadeau
courrier personnel,
dépliants publicitaires,
brochures, site
Internet d’information
Tâche 3 : Contact
téléphonique avec un
centre de langue et
inscription
enregistrements,
règlements,
formulaires
Tâche 2 : Choix d’un cadeau
Stratégies de communication en
production (oral et écrit) :
2
La matière phonique du A2 est transversale à toutes les tâches des niveaux 3, 4 et 5, son traitement est indissociable des techniques de classe. Pour en retrouver
la liste complète, se reporter au document « Matière phonique A2 ». Dans la colonne ci-dessous, de manière purement arbitraire, nous avons identifié certains
contenus dont le traitement se prêtait bien à certaines tâches. Il s’agit d’exemples qui ne sont nullement prescriptifs.
3
La matière graphique du A2 est transversale à toutes les tâches des niveaux 3, 4 et 5, son traitement est indissociable des techniques de classe. Pour en retrouver
la liste complète, se reporter au document « Matière graphique A2 ». Dans la colonne ci-dessous, de manière purement arbitraire, nous avons identifié certains
contenus dont le traitement se prêtait bien à certaines tâches. Il s’agit d’exemples qui ne sont nullement prescriptifs.
4
Les contenus sociolinguistiques / socioculturels du A2 sont transversaux à toutes les tâches des niveaux 3, 4 et 5, leur traitement est indissociable des techniques
de classe. Pour en retrouver la liste complète, se reporter au document «Sociolinguistiques A2 ». Dans la colonne ci-dessous, de manière purement arbitraire,
nous avons identifié certains contenus dont le traitement se prêtait bien à certaines tâches. Il s’agit d’exemples qui ne sont nullement prescriptifs.
5
Les stratégies du A2 sont transversales à toutes les tâches des niveaux 3, 4 et 5, leur traitement est indissociable des techniques de classe. Pour en retrouver la
liste complète, se reporter au document «Stratégies A2 ». Dans la colonne ci-dessous, de manière purement arbitraire, nous avons identifié certains contenus dont
le traitement se prêtait bien à certaines tâches. Il s’agit d’exemples qui ne sont nullement prescriptifs.
6
- Conscience que la
séparation graphique des
mots écrits ne se retrouve
pas à l’oral.
- Marquage de la frontière
entre deux groupes
rythmiques en particulier
pour faciliter la
compréhension de
l’interlocuteur.
complexes de mots
grammaticaux (en
reconnaissance)
- mots grammaticaux
invariables
- élision et apostrophe
- genre et nombre des noms et
des adjectifs
Travail sur les phonèmes
(voyelles et consonnes) :
- Distinction et
production, dans les
limites du répertoire
morpholexical, des
voyelles et consonnes de
base.
- Prise de conscience des
difficultés personnelles et
capacité ponctuelle à
tenter de préciser un son.
Tâche 1 : Organisation
d’une sortie en groupe
Recommandations par tâches:
Tâche 2 : Choix d’un
cadeau
Tâche 3 : Contact
téléphonique avec un centre
de langue et inscription
Travail sur l’orthographe et
la prononciation :
Graphie des voyelles orales,
nasales et des semi-voyelles,
des consonnes pour lesquelles
l’utilisateur A2 sait produire
les graphies de bases et
reconnaître les autres
graphies : [Ø], [œ] et [ə],[‫]כ‬
et [o] [ø], [œ] et [ə] ,[ã] [ε̃]
[õ],[j] ,[w], [µ] ,[f] et [v],[t]
et [d] ,[s] et [z],[S] et [J],[k]
et [g],[m] [n] et[nj],[R] et [l]
Travail sur l’orthographe
lexicale :
- épeler
- Peut utiliser un mot inadéquat de
son répertoire et faire des gestes
pour clarifier ce qu’il veut dire.
Stratégies de communication en
production écrite :
- Structurer avec les adverbes de
temps et les mots de liaison
- Préciser une description avec les
adjectifs
- Utiliser un dictionnaire bilingue
Tâche 3 : Contact téléphonique
avec un centre de langue et
inscription
Stratégies de communication en
production (oral et écrit) :
- Peut tirer de son répertoire une
série d’expressions appropriées et
les préparer en se les répétant.
Stratégies de communication en
production orale :
- Parler d'une voix claire, fort et
articuler
- Prendre son temps, parler
lentement
Stratégies de communication en
réception orale :
- Anticiper une réponse en
repérant une question
- Repérer les mots-clés
- Essayer de comprendre des mots
inconnus en s'aidant de leur
ressemblance avec une autre
langue
Stratégies de communication en
interaction :
Stratégies d’interaction :
- Utiliser des réponses
automatiques
- Faire répéter
7
- Demander d'épeler un mot
- Être attentif et concentré, bien
écouter l'interlocuteur
- Formuler les idées avec clarté et
précision
- Poser des questions simples et
répondre à des questions simples
- Oser inventer un mot qu'on ne
connaît pas ou le dire dans une
autre langue
Faire clarifier :
- Peut demander, en termes très
simples, de répéter en cas
d’incompréhension.
- Peut demander la clarification
des mots-clés non compris en
utilisant des expressions toutes
faites.
- Peut indiquer qu’il/elle ne suit
pas ce qui se dit.
Notons que les stratégies sont
transversales aux différents
niveaux. La liste présenté cidessus est un exemple de
stratégies à développer et n’est pas
prescriptive. Les stratégies sont
essentielles car elles facilitent
grandement l’apprentissage et font
donc partie des techniques de
classe quotidiennes. Pour une liste
complète des stratégies
d’apprentissage, se référer au
référentiel : chapitre 10.2 et 10.3.
8
Téléchargement