
Français Le 13 Mai 05
Page 2 of 3
pleurer I verbe transitif 1 (regretter) to mourn [ami] ; to lament [absence]; 2
°(économiser) ne pas pleurer son argent to spare no expense. II verbe intransitif 1
(après une émotion) to cry, to weep; j'en aurais pleuré! I could have wept!;
économiser verbe transitif 1 (épargner) to save (up) [argent]; économiser ses forces to
pace oneself; 2 (réduire la consommation de) to save [essence, eau, énergie]; 3 (réduire
ses dépenses) to economize (sur on).
trouver I verbe transitif 1 (par hasard) to find; c'est surprenant de vous trouver ici! I'm
surprised to find you here!; on trouve de tout ici they have everything here; trouver
quelque chose par hasard to come across something; 2 (en cherchant) to find; veuillez
trouver ci-joint… (dans une lettre) please find enclosed…;
falloir I verbe impersonnel 1 il faut quelque chose/quelqu'un gén we need
something/somebody (pour faire to do); (sans bénéficiaire) something/somebody is
needed (pour faire to do) ; ce qu'il faut what is needed; il va falloir plusieurs
personnes it will take several people (pour faire to do); il en faut pour qu'il se fâche it
takes a lot to make him angry; c'est plus qu'il n'en faut it's more than enough;
tétine nom féminin 1 (de biberon) teat GB, nipple US; 2 (sucette) dummy GB, pacifier
US; 3 (mamelle) teat.
chacun, chacune pronom indéfini 1 (chaque élément) each (one); chacun de each one
of, every one of; chacun d'entre nous each (one) of us, every one of us; ils ont chacun
sa or leur chambre they each have their own room; vous avez droit à une boisson
chacun you're each entitled to a drink; nous avons chacun pris notre veste we all took
our jackets; 2 (tout le monde) everyone; comme chacun sait as everyone knows; chacun
son tour everyone in turn; chacun son tour! wait your turn!; chacun ses goûts every
man to his own taste; chacun pour soi (et Dieu pour tous) every man for himself (and
God for us all); tout un chacun everyone; à chacun son métier every man to his own
trade.
tromper I verbe transitif 1(duper) [personne] to deceive; II se tromper verbe
pronominal 1 (mentalement) to be mistaken; se tromper sur quelqu'un to be wrong
about somebody; je me suis trompé sur leurs intentions I misunderstood their
intentions; si je ne me trompe if I'm not mistaken; il ne faut pas s'y tromper, qu'on ne
s'y trompe pas make no mistake about it;
larme nom féminin 1 lit tear; elle a ri aux larmes she laughed till she cried; pleurer à
chaudes larmes to cry as though one's heart would break; avoir la larme à l'œil to be a
bit weepy; pleurer toutes les larmes de son corps to cry one's eyes out; 2 °fig (petite
quantité) drop (de of).
goûter nom masculin1 (nourriture) snack; 2 (réunion d'enfants) children's party; goûter
d'anniversaire children's birthday party.