Vaccin contre la maladie à rotavirus

publicité
DECEMBER 2016
Le programme de vaccination des enfants norvégiens
Informations pour les parents en français
The Norwegian Childhood Immunisation Programme
Parent Information in French
The text is based on the brochure:
Vaksinasjon i barne- og ungdomsalder • Nasjonalt vaksinasjonsprogram
Published by the Norwegian Institute of Public Health
ParentInformationinEnglish
2
Whyisitimportanttovaccinate?
FRENCH
Pourquoiest-ilimportantdesefairevacciner?
LASTUPDATED:SEPTEMBER2014
Noussommesconstammentencontact,dèslanaissance,avecungrandnombredevirus,bactérieset
autressubstancesinfectieusesdifférents.Laplupartnesontpasdangereux,beaucoupsontbénéfiques,
maiscertainsprovoquentdesmaladies.
Lesystèmeimmunitaireducorpsnousaideànousprotégercontrelesinfections.Lorsquenous
sommesexposésàuneinfection,lesystèmeimmunitairemetenbranleuncertainnombrede
réactionsquineutralisentlessubstancesinfectieusesetlimitentleurseffetsnocifs.Lefaitd'être
confrontéàunemaladieinfectieuseprocuresouventuneprotectionduranttoutelavie(immunité)qui
faitqu'unepersonneneprésentepasplusieursfoislamêmemaladie.Ceciestdûaufaitquelesystème
immunitaire«sesouvient»delasubstanceinfectieuse.
Protectionsimpleetefficacecontreunemaladiedangereuse.
Lorsquenoussommesvaccinés,la«mémoire»dusystèmeimmunitaireentreenjeu.Lorsdela
vaccination,labactérieoulevirusaffaibli(e),ouunepartiedecelle-cioudecelui-ci,ouencorequelque
chosequiluiressemble,estajoutéaucorps.Lesystèmeimmunitaireestalorsactivésansquenous
tombionsmalade.C'estainsiquecertainesmaladiesinfectieusesdangereusessontévitéesdemanière
simpleetefficace.Pourcertainesmaladies,lavaccinationentraîneuneprotectionduranttoutelavie;
dansd'autrescas,l'effetestréduitaprèsquelquesannéesetdesinjectionsderappelsontnécessaires.
Lesnourrissonstolèrentbienlavaccination
Lesystèmeimmunitaired'unenfantsepréparedéjàdemanièreprécocedansleventredelamère
pourrépondreauxdiversessubstancesinfectieusesquecelui-cirencontreaprèslanaissance.Les
vaccinsn’utilisentqu’unefaiblepartiedelacapacitéimmunitaired'unenfantetencombrentbien
moinslesystèmeimmunitairequelorsd’infectionsordinairescommelerhume.Lesnourrissons
tolèrentdoncbienlavaccination,ycomprislorsqu'ilsreçoiventplusieursvaccinationsàlafois.
Immunitédanslacommunauté
Lorsqu'unegrandemajoritédelapopulationestvaccinéecontreunemaladie,peudegenssont
concernésparlapropagationd'uneinfection.Cecirendpossiblelaprotectiondesquelquespersonnes
quin'ontpasétévaccinées.Grâceàlavaccination,ilestpossibled'éradiquerentièrementcertaines
maladiesdanslemonde.Jusqu'àprésent,c'estcequis'estpassépourdesmaladiesviralescommela
variole.
Programmed'immunisationinfantile
Leprogrammenorvégiendevaccinationrecommandépourlesenfantsetlesadolescentsestcomposé
devaccinscontreonzemaladiesdifférentes:
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
rotavirus
diphtérie
tétanos
coqueluche
poliomyélite
haemophilusinfluenzaedetypeb(Hib)
hépatiteB
infectionpneumococcique
rougeole
oreillons
rubéoleet
papillomavirus(HPV)responsableducancerducoldel'utérus
WHY IS IT IMPORTANT TO VACCINATE • LAST UPDATED 12.16
THENORWEGIANIMMUNISATIONPROGRAMME•PARENTINFORMATION
FRENCH
Whyisitimportanttovaccinate?
2
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Certainsenfantsreçoiventégalementunevaccinationcontrelatuberculoseetl'hépatiteB.Toutesces
maladiespeuventêtremortellesouentraînerdescomplicationsgraves.Veuillezvousréférerau
résumécompletduprogrammedevaccinationprésentéci-dessous.
Lavaccinationcommencehabituellementlorsqu'unenfantestâgédesixsemaines.Puisqueplusieurs
desmaladiescontrelesquellesonvaccineaffectentplussévèrementlesenfantslesplusjeunes,ilest
importantdenepasremettreàplustardunevaccination.Lesinjectionsderappelsontadministrées
lorsqu'unenfantatteintl'âgescolaire.Levaccincontrelerotavirusestadministréoralement(vaccin
buvable).Lesautresvaccinssontadministrésparinjection(piqûre).AucundesvaccinsduProgramme
d'immunisationinfantilenecontientdemercure.
Vaccinscombinés
LesvaccinscombinéssontutilisésdepuislacréationduProgrammenorvégiend'immunisation
infantileen1952.Uneinjectioncontientdesvaccinscontreplusieursmaladies.Celasetraduitpar
moinsd'injectionspourl'enfant.Lesvaccinscombinésentraînentmoinsd'effetsadversesqueles
vaccinsadministrésindividuellement.
Toute vaccination est volontaire.
Planningdevaccination
Âgede
l'enfant
Vaccinationcontre
6semaines
Rotavirus(administréoralement)
3mois
Rotavirus(administréoralement)
Diphtérie,tétanos,coqueluche,poliomyélite,
infectionHibethépatiteB(DTP-IPV-Hib-HepB),
Infectionpneumococcique
5mois
Diphtérie,tétanos,coqueluche,poliomyélite,
infectionHibethépatiteB(DTP-IPV-Hib-HepB),
Infectionpneumococcique
12mois
Diphtérie,tétanos,coqueluche,poliomyélite,
infectionHibethépatiteB(DTP-IPV-Hib-HepB),
Infectionpneumococcique
15mois
Rougeole,rubéole,oreillons(RRO)
1
CE1,environ7ans
Diphtérie,tétanos,coquelucheetpoliomyélite(DTPIPV)
1
Rougeole,rubéole,oreillons(RRO)
1
e
6 ,environ11ans
e
5 ,fillesd'environ
12ans
de
2 ,environ15ans
Nb
d'injectio
–
–
1
1
1
1
1
1
Papillomavirus(HPV)
1pardose
(vaccincontrelecancerducoldel'utérus),total
d d
Diphtérie,tétanos,coquelucheetpoliomyélite(DTPIPV)
1
Tuberculose(BCG)*
1
*Pourlesenfantsdegroupesàrisquedéfini(généralementadministréaustadenourrisson).
Lesinjectionsderappelcontreladiphtérie,letétanos,lacoquelucheetlapoliosontrecommandées
pourlesadultestouslesdixans.
WHY IS IT IMPORTANT TO VACCINATE • LAST UPDATED 12.16
ENGLISH
3
4
BEFORE AND AFTER VACCINATION Avant et après une vaccination FRENCH
LAST UPDATED: SEPTEMBER 2014 Avant une vaccination Avant la vaccination, l'infirmière/infirmier de santé publique demande si l'enfant est en bonne santé et s'il a déjà présenté des réactions lors de précédentes vaccinations. N'oubliez pas d’informer l'infirmière/infirmier si l'enfant a une allergie ou d'autres problèmes de santé. Si l'enfant a récemment reçu un médicament ou un vaccin non géré par le Programme d'immunisation infantile, il est également important de le communiquer. Vacciner un enfant qui a un rhume ou qui ne se sent pas vraiment « dans son assiette » n'est pas dangereux. Toutefois, il est normal de remettre à plus tard une vaccination en cas de maladie prononcée et de fièvre de plus de 38 ˚C. Les enfants présentant des réactions inusitées suite à des vaccinations précédentes et les enfants présentant des maladies graves ou prolongées doivent être évalués par un docteur avant d'être vaccinés. Il peut être nécessaire dans certains cas de modifier le programme de vaccination. Après une vaccination La plupart des enfants ne présentent que peu ou aucune réaction suite à une vaccination. Une fièvre de plus
de 39 ˚C et/ou des conditions générales diminuées peu(ven)t signaler une maladie grave et non
nécessairement une réaction au vaccin. C'est pourquoi vous devez toujours contacter un médecin lorsque
vous vous inquiétez de la santé de votre enfant.
Réactions aux vaccins (effets secondaires) §
§
§
§
§
Des rougeurs, gonflements et douleurssur le site de l'injection se produisent parfois après l'injection de tous les vaccins et peuvent durer quelques jours. Une légère fièvre, de l'agitation, des pleurs, une somnolence, le fait de ne pas se sentir « dans son assiette » ou un manque d'appétit se produisent chez un enfant sur dix après une vaccination. Une fièvre supérieure à 39 ˚C n'est pas habituelle. Chez les jeunes enfants, une fièvre qui augmente rapidement peut entraîner des crampes de fièvre. Les crampes de fièvre ne sont pas dangereuses en elles-­‐mêmes ; n'hésitez cependant pas à prendre contact avec un médecin pour vous assurer qu'il ne s'agit pas d'une maladie aiguë. Une pâleur, une indisposition ou un évanouissement suite à une vaccination sont des symptômes plus répandus chez des enfants plus âgés que chez des nourrissons. Ces symptômes sont presque toujours causés par la réaction de l'enfant à l'injection et/ou à la douleur ou à la situation. Une réaction allergique aux vaccins peut se produire dans de rares cas. Les réactions allergiques les plus dangereuses se produisent rapidement après une vaccination. Par conséquent, l'enfant doit demeurer au centre de santé publique durant au moins vingt minutes suite à la vaccination. TEXT BASED ON THE BROCHURE: CHILDHOOD AND ADOLESCENCE VACCINATION • NATIONAL VACCINATION PROGRAMME
PUBLISHED BY THE NORWEGIAN INSTITUTE OF PUBLIC HEALTH
P. O. BOX 4404 NYDALEN, 0403 OSLO
TELEPHONE: +47 21 07 70 00
WWW.FHI.NO
ENGLISH BEFORE AND AFTER VACCINATION • LAST UPDATED 09.14
THE NORWEGIAN IMMUNISATION PROGRAMME • PARENT INFORMATION 2 BEFORE AND AFTER VACCINATION ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ FRENCH
Registre national de vaccination SYSVAK SYSVAK est un registre national électronique de vaccination géré par la loi norvégienne sur l'archivage des données de santé personnelle et la réglementation du registre SYSVAK. L'objectif de SYSVAK est de tenir à jour une vue d'ensemble de l'état des vaccinations à l'échelle de l'individu ainsi que la couverture des vaccinations à l'échelle nationale. Pour le service de santé publique, le registre est également un outil qui permet d'assurer que tous les enfants peuvent recevoir une gamme satisfaisante de vaccinations. Tous les vaccins administrés doivent être enregistrés dans le système SYSVAK. Il n'est pas possible de refuser l'enregistrement des vaccinations administrées via le Programme d'immunisation infantile. Les vaccinations précédentes qui n'ont pas été enregistrées sont enregistrées rétroactivement. Le nom, le numéro norvégien d'identification personnelle, le vaccin et la date de vaccination sont enregistrés dans le système SYSVAK. Les informations sont enregistrées et conservées conformément aux lois sur la confidentialité du service de santé en vigueur. Service en ligne Mine vaksiner Grâce au service public Mine vaksiner sur www.helsenorge.no, les parents d'enfants de moins de 16 ans peuvent obtenir en permanence une vue d'ensemble des vaccinations reçues par leur enfant. Lorsque la personne est âgée de 16 ans, elle doit se connecter elle-­‐même. Un identifiant électronique est nécessaire pour se connecter. Il est également possible d'imprimer une vue d'ensemble des vaccinations en norvégien et en anglais. BEFORE AND AFTER VACCINATION
• LAST UPDATED 09.14
ENGLISH 5
Parent Information in English 6
ROTAVIRUS VACCINE FRENCH
LAST UPDATED: SEPTEMBER 2014 Vaccin contre la maladie à rotavirus Maladie à rotavirus Le rotavirus est la cause d'environ la moitié des cas de diarrhées et de vomissements parmi les nourrissons et les tout-­‐petits. Le virus se propage très facilement. La contamination se produit habituellement lorsque l'enfant met ses mains dans sa bouche après avoir touché une chose ou une personne déjà contaminée par le rotavirus. Le virus contenu dans le vaccin peut se retrouver dans les selles à la fois avant, pendant et après la période de la maladie. Le fait d'avoir déjà subi une infection à rotavirus donne uniquement une protection partielle contre un nouveau déclenchement potentiel de cette maladie. C'est pourquoi, la plupart des enfants attrapent cette maladie plusieurs fois au cours de leur enfance. Une bonne hygiène des mains peut réduire la propagation du virus, mais ne pourra pas l'éliminer complètement. La maladie à rotavirus entraine souvent des symptômes plus forts que les autres infections de l'estomac et de l'intestin. Chez la plupart des enfants, la maladie disparait sans complications, mais certains enfants devront suivre un traitement pour palier à la perte de liquides (déshydratation). Si le traitement démarre trop tard, cette maladie peut être mortelle, mais cela arrive très rarement dans notre région du globe. Avant l'introduction du vaccin contre le rotavirus dans le programme de vaccination pour les enfants, la maladie à rotavirus était responsable des 2/3 des hospitalisations des tout-­‐petits pour des vomissements et des diarrhées. Chaque année, de 700 à 1100 enfants porteurs de la maladie à rotavirus sont hospitalisés pour le traitement de cette maladie. La plupart d'entre eux ayant moins de 2 ans. ENGLISH VACCINATION AGAINST ROTAVIRUS • LAST UPDATED 09.14
FRENCH
7
THE NORWEGIAN IMMUNISATION PROGRAMME • PARENT INFORMATION 2 Why is it important to vaccinate? ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ VACCIN CONTRE LA MALADIE À ROTAVIRUS Le vaccin contre la maladie à rotavirus contient le rotavirus vivant atténué. Le virus vaccinal ne transmet pas la maladie à rotavirus aux enfants en bonne santé. Le vaccin contre la maladie à rotavirus est très efficace et protège près de 100 % des sujets contre les infections à rotavirus graves. Le vaccin contre le rotavirus est administré dans la bouche et son goût est sucré. Le vaccin qui est utilisé dans le programme de vaccination pour les enfants est administré en 2 doses distinctes. La première dose est donnée lorsque l'enfant est âgé de 6 semaines (et au plus tard à 12 semaines). La seconde dose est administrée à l'âge de 3 mois (et au plus tard lorsque l'enfant est âgé de 16 mois). La vaccination permet d'assurer une protection pendant 3 à 4 ans. Ceci est suffisant pour protéger les enfants les plus jeunes et les plus vulnérables. Veuillez informer le dispensaire de santé si l'enfant a récemment ingéré des médicaments, s'il a des allergies ou d'autres problèmes de santé. Il est conseillé de repousser la vaccination si l'enfant a une maladie infectieuse aiguë accompagnée de fièvre au-­‐dessus de 38º C ou une gastroentérite importante entrainant des diarrhées ou des vomissements. Effets secondaires habituels : Les effets secondaires les plus courants du vaccin du programme de vaccination pour les enfants (Rotarix) sont : Une irritabilité et des selles molles qui concernent jusqu'à 1 enfant vacciné sur 10. Des douleurs stomacales, de l'aérophagie et des réactions cutanées qui concernent quant à elles jusqu'à 1 enfant vacciné sur 100. Un état connu mais rare chez les nourrissons est l'invagination intestinale. Il s'agit de l'incorporation d'un segment d'intestin dans la portion intestinale située plus en aval. En Norvège, env. 35 à 40 enfants de moins d'un an sont hospitalisés chaque année pour une telle invagination. Des études ont montré que ce chiffre pouvait augmenter légèrement après l'introduction du vaccin contre le rotavirus (jusqu'à 1 cas supplémentaire par 20 000 enfants vaccinés), spécialement lorsque le vaccin est administré au-­‐delà d'un certain âge. Par conséquent, la première dose est administrée au plus tard lorsque l'enfant est âgé de 12 semaines et la seconde au plus tard à 16 semaines. TEXT BASED ON THE BROCHURE: CHILDHOOD AND ADOLESCENCE VACCINATION • NATIONAL VACCINATION PROGRAMME
PUBLISHED BY THE NORWEGIAN INSTITUTE OF PUBLIC HEALTH
P. O. BOX 4404 NYDALEN, 0403 OSLO
TELEPHONE: +47 21 07 70 00
WWW.FHI.NO
VACCINATION AGAINST ROTAVIRUS • LAST UPDATED 09.14
ENGLISH 8
VACCINEAGAINSTDIPHTHERIA,TETANUS,WHOOPINGCOUGH,
POLIOMYELITISANDHIBINFECTION
FRENCH
LASTUPDATED:DECEMBER2016
VACCINCONTRELADIPHTHÉRIE,LETÉTANOS,LACOQUELUCHE,LA
POLIOMYÉLITE,L'HAEMOPHILUSINFLUENZAETYPEBETL´HÉPATITEB
Diphtérie
Ils’agitd’uneinfectiondunezetdelagorgecauséeparlabactériedeladiphtérie.Labactériecréedes
toxinesquipeuventattaquerlecœur,lereinetletissunerveux.C'estunemaladiemortelle.Lorsdela
deuxièmeguerremondialeetdelapériodedirectementconsécutive,laNorvègeasubidesépidémies
dediphtérie.Suiteàl'introductiondelavaccinationen1952,seulscertainscasdelamaladiesesont
produitsaprèsinfectionàl'étranger.Ladiphtériecontinuedeseproduiredanscertainespartiesde
l'Europeetd'autrespartiesdumonde.
Tétanos
Ilestcauséparunebactérieprésentedanslesol.L'infectionseproduitlorsquelabactérieentreen
contactavecuneblessure.Lamaladienesetransmetpasdepersonneàpersonne.Labactériecréedes
toxinesquiattaquentlesystèmenerveuxetentraînentdesraideursetdescrampesdouloureuses.
C'estunemaladieparticulièrementmortelle.Elleestplusraredanslespaysnordiquesquedansles
payspluschauds.
Coqueluche
Ils’agitd’uneinfectionprolongée(6à12semaines)desvoiesrespiratoiresavecquintesdetouxviolentes.
Lacoqueluchepeutentraînerdeslésionscérébralesenraisondumanqued'oxygèneprovoquéparles
quintesdetoux,etdansdescasrareslamort.Ellepeutêtredangereusepourlesenfantsenbasâge,en
particulierlesnourrissons.Chezlesenfantsplusâgésetlesadultes,lamaladiepeutdureretêtrepénible
maiselleprésenterarementundangerdemort.Lamaladieesttrèscontagieuse–environ100%dela
populationétaitatteinteavantqu'unprogrammedevaccinationsoitmisenplace.
Poliomyélite
Ils’agitd’unemaladieviraleprovoquantgénéralementdessymptômess'apparentantàceuxdu
rhume,desdouleurscorporellesoudeladiarrhée.Elleentraîneparfoisuneinflammationdela
membraneprotectriceducerveau(méningite)etuneparalysieàvie.Ellepeutêtremortelle.Avant
l'arrivéeduvaccinen1957,ilyavaitdesépidémiesdepoliotouslesansenNorvègelorsdesquelles
plusieurscentainesd'enfantsetd'adolescentsdevenaientparalysésàvie.Jusqu'à10%décédaient.
Suiteàl'introductionduvaccin,lamaladiefutcontrôléeenNorvègecommedansnombred'autres
pays.L'Europeaétédéclaréeexemptedepolioen2002,maislamaladiesévittoujoursdansplusieurs
paysd'Afriqueetd'Asie.Lespersonnesnonvaccinéespeuventdevenirinfectéeslorsd'unvoyageet
peuventcontaminerd'autrespersonnesnonvaccinéeslorsdeleurretourdansleurpays.
InfectionHib
LabactérieHaemophilusinfluenzaedetypeb(Hib)étaitlacauselaplusrépandued'inflammationde
lamembraneprotectriceducerveau(méningite)chezlesenfantsdemoinsde5ansenNorvègeavant
quelevaccinnedeviennedisponible.LabactérieHibpeutégalemententraînerd'autresinfections
gravescommelapneumonie,l'arthriteetl'épiglottite.Suiteàl'introductiondelavaccinationen1952,
lesinfectionsHibontquasimentdisparuenNorvège.
TEXT BASED ON THE BROCHURE: CHILDHOOD AND ADOLESCENCE VACCINATION • NATIONAL VACCINATION PROGRAMME
PUBLISHED BY THE NORWEGIAN INSTITUTE OF PUBLIC HEALTH • P. O. BOX 4404 NYDALEN, 0403 OSLO • TEL: +47 21 07 70 00
WWW.FHI.NO
ENGLISH
VACCINATION AGAINST DIPHTHERIA, TETANUS, WHOOPING COUGH, HIB INFECTION AND HEPATITIS B • LAST UPDATED 12.16
FRENCH
THENORWEGIANIMMUNISATIONPROGRAMME•PARENTINFORMATION
2
VACCINEAGAINSTDIPHTHERIA,TETANUS,WHOOPINGCOUGHANDHIBINFECTION
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
L’hépatiteB
estuneinflammationdufoieprovoquéeparlevirusdel'hépatiteB.Levirusestprésentdanslesanget
danslesliquidesorganiquescontenantdusang.Ilnepeutpaspénétrerunepeausansblessure.
L'infectionsetransmetparcontactàtraverslesmuqueusesouunepeaublessée,parexempleparune
piquredeseringuecontenantdusang,latransfusiondesangouunetransmissionsexuelle.Silamèrea
cettemaladie,l'enfantpeutêtreinfectépendantlagrossesseetl'accouchement.
Chezlesnourrissonsinfectésplusde90%aurontuneinfectionchroniqueetdeviendrontporteursdu
viruss’ilsnereçoiventpasdesoinspréventifs.Lerisquededevenirporteurchroniquediminueaucours
del'enfanceetcerisqueestdemoinsde5%pourlespersonnesquinesontinfectéesqu’àl'âgeadulte.En
raisond'unefaiblessedusystèmeimmunitaire,lespersonnesatteintesdusyndromedeDownprésentent
unrisqueélevédedevenirdesporteurschroniquesdel'hépatiteBsiellessontinfectées.
L’étatdeporteurchroniquepeutconduireàunecirrhosedufoieouàuncancerdufoie.Lesporteurs
chroniquessontégalementlesprincipalessourcesd'infectiondel'hépatiteB.Ilestdoncimportantde
réduire,autantquepossible,lenombredenouveauxporteurs.
Lesenfantsnésdemèresporteusesduvirusdel'hépatiteBdoiventsuivreunschémadevaccination
particulierquidoitdébuterdansles24heuresaprèslanaissance.Silamèresaitqu'elleestporteuse
duvirus,ilestimportantqu'elleeninformel’infirmière.
VACCINASIXCOMPOSANTSCONTRELADIPHTERIE,LETETANOS,LACOQUELUCHE,
LAPOLIOMYELITE,L'HAEMOPHILUSINFLUENZAETYPEBETL'HEPATITEB
Lesvaccinscontreladiphtérieetletétanossontbaséssurdestoxinesproduitesparlesbactéries,mais
dontl'effettoxiqueestenlevé.Levaccincontrelacoqueluchecontientdespartiespurifiéesdela
bactériedelacoqueluche.Levaccinantipoliomyélitiquecontientdespoliovirustuésdestroistypesqui
peuventcauserlamaladiechezleshumains.LevaccinHibcontientdespartiesdusucredelacapsule
delabactérie(polysaccharide)liéàdesprotéines.Levaccincontrel'hépatiteBcontientdespartiesdu
virusdel'hépatiteB.Aucundescomposantsduvaccinn’estvivant.
Aprèsquetroisdosesdevaccinaientétédonnéesselonleprogrammedevaccination,lesenfantssont
protégésd’unefaçondurablecontrel'infectionHibetl'hépatiteB.Pourlesautresmaladies,ilest
nécessairedeprévoirdesdosesderappelquisontdonnéesàl'école.
Effetsindésirablesfréquents:
Anxiété,irritabilité,pleurs,malaise,somnolence,perted'appétitousensationdésagréablependant
1ou2jours,pendantlespremiersjoursaprèslavaccinationpeuventapparaitrechezjusqu’à1sur10
desvaccinés.Danschaquecas,ilestdifficiledesavoirsidetelssymptômessontcausésparlevaccinou
paruneautrecause.
Rougeur,enflureetdouleursurlesited'injectionpeuventégalementsurvenirchezunmaximumde
1à10desvaccinés,aprèslavaccinationetpeuventdurerplusieursjours.Desréactionsdouloureuses
majeuressontrares.
Unefièvredecourteduréepeutaffecterplusde1vaccinésur10aucoursdespremiersjoursaprèsla
vaccination.Moinsde1sur100desvaccinésressentunefièvredeplusde39,5˚C.Dansdetelscas,ilya
lieudecontacterunmédecincarlafièvrepeutavoiruneautrecausequinécessiteuntraitement.
VACCINÀQUATRECOMPOSANTSCONTRELADIPHTHÉRIE,LETÉTANOS,LA
COQUELUCHEETLAPOLIOMYÉLITE
Un vaccin combiné contre la diphtérie, le tétanos, la coqueluche et la polio est offert en dose de rappel en
début d'âge scolaire, généralement lors du CE1 (à 7 ans). La protection diminue dans le temps et une dose
de rappel est proposée en seconde (à 15 ans).
VACCINATION AGAINST DIPHTHERIA, TETANUS, WHOOPING COUGH, HIB INFECTION AND HEPATITIS B • LAST UPDATED 12.16
ENGLISH
9
Parent Information in ENGLISH 10
VACCINE AGAINST PNEUMOCOCCAL DISEASE VACCIN CONTRE L'INFECTION PNEUMOCOCCIQUE FRENCH
LAST UPDATED: SEPTEMBER 2014 Infection pneumococcique Il existe plus de 90 types différents de bactéries pneumococciques. Plusieurs d'entre elles peuvent être la cause de maladies chez les êtres humains, en général la pneumonie, la sinusite et l'inflammation de l'oreille moyenne. Parfois, l'infection peut s’aggraver, comme lors d'une septicémie ou de l'inflammation de la membrane protectrice du cerveau (méningite). La bactérie pneumococcique peut être la cause de maladies chez les enfants et les adultes mais il existe des types différents qui dominent dans des groupes d'âge différents. La plupart des cas d'infection pneumococcique aigüe se produisent chez les très jeunes enfants, les personnes de plus de 65 ans et les personnes présentant des facteurs de risque particuliers. Avant l'introduction du vaccin, 60 à 80 enfants de moins de deux ans étaient touchés chaque année par des infections pneumococciques aigües. La plupart des enfants étaient en bonne santé avant d'être infectés et n'étaient pas particulièrement prédisposés à la maladie. VACCIN PNEUMOCOCCIQUE Le vaccin contient des parties de la capsule sucrée (polysaccharide) de la bactérie liée aux protéines. Le vaccin protège contre 13 types pneumococciques. Avant l'introduction du vaccin, ces 13 types étaient la cause d'une proportion importante des infections pneumococciques chez les enfants de moins de two ans. Le vaccin a également réduit le nombre de cas d'inflammation de l'oreille moyenne causés par ces types pneumococciques. Le vaccin ne protège pas contre la maladie causée par les types pneumococciques différents des 13 types compris dans le vaccin. Il ne protège pas non plus contre la maladie causée par d'autres bactéries ou virus. Le vaccin contre la bactérie pneumococcique pour les enfants en bas âge est administré en même temps que le vaccin combiné contre la diphtérie, le tétanos, la coqueluche, la polio et l'infection Hib. Effets adverses habituels : Une rougeur, un gonflement, une sensibilité ou une douleur sur le site de l'injection se produisent chez plus de 10 % des individus vaccinés et ces symptômes peuvent durer plusieurs jours. De l'agitation, une irritabilité, des pleurs, le fait de ne pas se sentir « dans son assiette », une somnolence, un manque d'appétit ou aune envie de vomir pendant un à deux jours suivant une vaccination, tels sont les symptômes qui se produisent chez certaines personnes. Il est difficile de savoir si de tels symptômes sont causés par le vaccin ou par quelque chose d'autre. Une courte fièvre est normale. TEXT BASED ON THE BROCHURE: CHILDHOOD AND ADOLESCENCE VACCINATION • NATIONAL VACCINATION PROGRAMME
PUBLISHED BY THE NORWEGIAN INSTITUTE OF PUBLIC HEALTH • P. O. BOX 4404 NYDALEN, 0403 OSLO • TEL: +47 21 07 70 00
WWW.FHI.NO
ENGLISH VACCINATION AGAINST PNEUMOCOCCAL DISEASE • LAST UPDATED 09.14
VACCINE AGAINST MEASLES, MUMPS AND RUBELLA FRENCH
(MMR VACCINE) 11
LAST UPDATED: SEPTEMBER 2014 VACCIN CONTRE LA ROUGEOLE, LA RUBÉOLE ET LES OREILLONS (VACCIN RRO) Rougeole C'est la maladie infantile la plus grave. C'est une maladie très contagieuse. Parmi les personnes qui ont grandi avant que la vaccination ne soit répandue, plus de 99 % attrapait la rougeole. La maladie commence par des symptômes de rhume et une fièvre élevée, suivie de rougeurs. La rougeole est souvent suivie de complications comme la pneumonie, la bronchite et l'inflammation de l'oreille moyenne. Des conséquences graves comme l'inflammation du cerveau (encéphalite), des lésions cérébrales et la mort peuvent survenir. Environ 120 000 personnes dans le monde meurent de la rougeole chaque année, la plupart d'entre elles étant des enfants. Des épidémies de rougeole entraînant la mort se produisent également chez les personnes non vaccinées de ce côté-­‐ci du monde. Oreillons C'est une infection virale qui entraîne de la fièvre et des gonflements de la glande salivaire devant l'oreille. La complication la plus commune est la méningite ourlienne, qui se produit généralement sans occasionner de dégâts permanents. La complication la plus grave est une surdité permanente. Si un garçon contracte les oreillons après la puberté, le virus risque d'attaquer les testicules et d’entraîner une réduction de la fertilité, mais pas forcément une stérilité. Rubéole C'est une maladie bénigne qui entraîne une fièvre et des rougeurs chez l'enfant et chez l'adulte. Si une femme enceinte contracte la rubéole, la maladie peut entraîner des blessures graves chez l'enfant à naître. Le risque de difformités est de plus de 80 % lorsque la maladie se présente au premier trimestre de la grossesse. Le moyen d'infection le plus répandu chez les femmes enceintes est le contact avec les enfants touchés par la maladie. Dans certaines épidémies, les hommes non vaccinés sont à l'origine de l'infection. Il est donc important que tous les enfants soient vaccinés. TEXT BASED ON THE BROCHURE: CHILDHOOD AND ADOLESCENCE VACCINATION • NATIONAL VACCINATION PROGRAMME
PUBLISHED BY THE NORWEGIAN INSTITUTE OF PUBLIC HEALTH • P. O. BOX 4404 NYDALEN, 0403 OSLO • TEL: +47 21 07 70 00
WWW.FHI.NO
VACCINATION AGAINST MMR • LAST UPDATED 09.14
ENGLISH 12
THE NORWEGIAN IMMUNISATION PROGRAMME • PARENT INFORMATION 2 VACCINE AGAINST MEASLES, MUMPS AND RUBELLA (MMR VACCINE) FRENCH
________________________________________________________________________________________________________________________________________________ VACCIN RRO Le vaccin contre la rougeole, la rubéole et les oreillons est connu sous le nom de vaccin RRO. L'abréviation provient du nom des maladies : Rougeole, Rubéole et Oreillons. Le vaccin est un vaccin combiné qui contient les virus vivants et affaiblis de la rougeole, de la rubéole et des oreillons. Après la première dose de RRO, normalement administrée à l'âge de 15 mois, plus de 90 % des personnes vaccinées sont protégées pour plusieurs années, souvent à vie. Une nouvelle dose est administrée à l'âge de 12 ans pour assurer la protection des 10 % restant et permettre une protection à long-­‐
terme. Il n'est pas nocif de vacciner une personne ayant déjà eu l'une ou les autres des maladies. Puisque le vaccin RRO est un vaccin vivant et affaibli, il est important que les personnes responsables d'un enfant informent l'infirmière/infirmier de santé publique avant que la vaccination ait lieu au cas où l'enfant présente des troubles d'immunodéficience ou prend des médicaments. Effets adverses : Une douleur brève, des rougeurs et un gonflement sur le site de l'injection sont normaux. Une à deux semaines après la vaccination, certains enfants présentent des symptômes légers des maladies contre lesquelles ils ont reçu une vaccination, mais seulement dans 1 cas sur 20. Les symptômes les plus répandus sont une fièvre et des rougeurs. Une infection causée par le virus du vaccin n'est pas contagieuse. Les complications qui se produisent après les maladies ne se présentent que rarement ou pas du tout après la vaccination. En 1997, une hypothèse a vu le jour selon laquelle le vaccin RRO était une cause d'autisme. Un nombre d'études importantes ont depuis été réalisées et elles indiquent toutes que le vaccin RRO n'est pas une cause d'autisme ou de toute autre forme de lésion cérébrale. ENGLISH VACCINATION AGAINST MMR • LAST UPDATED 09.14
The Norwegian Childhood Immunisation Programme Parent Information in ENGLISH FRENCH
VACCINE AGAINST CERVICAL CANCER (HPV VACCINE) LAST UPDATED: SEPTEMBER 2014 VACCIN CONTRE LE CANCER DU COL DE L'UTÉRUS (VACCIN HPV) Infection hpv et cancer du col de l'utérus Le cancer du col de l'utérus est une maladie grave. En Norvège, 250 à 300 femmes sont touchées par cette maladie chaque année tandis que de 75 à 100 femmes en meurent. De plus, chaque année environ 3 000 femmes subissent une opération aux stages préliminaires du cancer lui-­‐même. Les femmes enceintes ayant déjà subi cette opération présentent un risque élevé d'avortement ou de naissance prématurée de l'enfant. Le cancer du col de l'utérus est causé par un virus appelé papillomavirus (HPV). Il existe de nombreux types de HPV. Chaque type possède son propre numéro. Douze types au moins de HPV entraînent un cancer du col de l'utérus. Les deux types les plus communs sont HPV 16 et HPV 18. En Norvège, ces deux types de virus sont la cause d'environ 70 pourcent de tous les cas de cancers du col de l'utérus. D'autres types de HPV peuvent entraîner l'apparition de verrues sur ou autour des parties génitales et/ou du rectum, sans pour autant être cancérigène. Presque toutes les verrues génitales sont causées par les types HPV 6 ou HPV 11. Le HPV se transmet très facilement au cours d'un contact sexuel et ne cause généralement pas de symptômes. La plupart des individus sont contaminés par une infection HPV au cours de leur vie. Il est très fréquent d'être infecté à un jeune âge. Une infection HPV disparaît d'elle-­‐même dans la plupart des cas. Si une infection HPV cancérigène se prolonge, des stades précancéreux du cancer du col de l'utérus (modifications cellulaires) peuvent se développer. Ces sstades précancéreux peuvent évoluer en cancer du col de l'utérus. Le tout prend généralement de 10 à 30 ans.
VACCIN HPV Le vaccin HPV contient des particules ressemblant au virus et produites par de cellules de levure grâce à la technologie de l'ADN. Le vaccin n'est pas vivant. Le vaccin HPV protège contre les types HPV 16 et 18, les stades précancéreux du cancer du col de l'utérus étant causés par ces deux types HPV. Le vaccin HPV administré dans le cadre du Programme norvégien d'immunisation des enfants protège également contre les verrues génitales causées par les types 6 et 11 du HPV. Le vaccin protège à plus de 95 % contre les types HPV 6, 11, 16 et 18. L'expérience montre que le vaccin continue d'avoir un effet protecteur pendant plus de sept ans après la vaccination. La durée de protection est surveillée avec précaution par les autorités pharmaceutiques. Si besoin, une dose de rappel est recommandée. Le vaccin HPV est proposé aux filles d'environ 12 ans. Le vaccin est injecté dans l'avant-­‐bras. Pour une vaccination complète, trois doses doivent être administrées sur une durée de 6 à 12 mois. Le vaccin HPV a un effet préventif et doit être pris avant une exposition à l'infection. Par conséquent, le vaccin HPV est proposé aux filles dans le cadre du programme d'immunisation bien avant l'âge de maturité sexuelle moyenne en Norvège. Effets adverses : Les effets adverses les plus répandus du vaccin HPV sont un gonflement et une sensibilité du bras au site de vaccination. Ces effets disparaissent au bout de quelques jours. Une courte fièvre, un mal de tête, des nausées, des vomissements, de la diarrhée et des douleurs à l'estomac ont également été signalés. Une vaccination peut provoquer un évanouissement, souvent causé par des réactions à l'injection et/ou la douleur ou la situation. VACCINATION AGAINST HPV • LAST UPDATED 09.14
13
14
Parent Information in ENGLISH VACCINE AGAINST TUBERCULOSIS VACCIN CONTRE LA TUBERCULOSE FRENCH
LAST UPDATED: SEPTEMBER 2014 Tuberculose La tuberculose est causée par la bactérie infectieuse de la tuberculose. Seule la tuberculose pulmonaire non traitée est contagieuse. Le mode courant d'infection est l'infection par goutte d'une personne qui expectore des bactéries en toussant. Environ 10 % des personnes infectées développent la maladie, qui se déclare parfois au bout de plusieurs années Le plus souvent, la maladie attaque les poumons, mais peut également entraîner une infection des autres systèmes d'organes comme les membranes cérébrales, les ganglions lymphatiques, le tractus intestinal, les os, les articulations et les reins. La Norvège est un des pays qui possèdent le taux de tuberculose le plus faible au monde, avec 350 à 400 cas nouveaux par an. Jusqu'à 1997, il y avait un déclin du nombre de cas. Récemment, une augmentation brutale a eu lieu, causée par une plus forte immigration en provenance de pays à incidence élevée de la maladie. Environ 90 % des individus qui ont contracté la maladie sont nés dans des pays à incidence élevée de tuberculose, la plupart d'entres eux ayant été infectés avant leur arrivée en Norvège. Bien que le risque d'infection à la tuberculose soit faible en Norvège, il peut être plus élevé dans des configurations en rapport avec les pays où la maladie est répandue. Le vaccin BCG est donc offert aux enfants qui présentent ce genre de configuration. VACCIN DE LA TUBERCULOSE Le vaccin comporte des bactéries de tuberculose vivantes et affaiblies, le Bacille Calmette Guérin, autrement dit le BCG. Le vaccin est injecté dans l'avant-­‐bras gauche. En général, une petite pustule ou une sécrétion purulente apparaît sur le site de l'injection au bout de quelques semaines. La sécrétion n'est pas douloureuse et guérit après une brève période. Certaines personnes présentent des ganglions lymphatiques gonflés dont la sensation ressemble à celles de boulettes dans l'aisselle. Jusqu'à 80 % des personnes vaccinées sont protégées contre la tuberculose. La protection se développe entre 1 et 3 mois après la vaccination et est durable. Il est recommandé d'administrer le vaccin aux nourrissons à l'âge de six semaines. La vaccination des nourrissons permet de les protéger tout particulièrement contre des formes graves de la tuberculose lors des premières années de la vie. En cas de risque d'infection dans le milieu environnant, les enfants plus âgés reçoivent également le vaccin du BCG. Pour ces enfants, il peut être nécessaire d'effectuer un examen à l'avance pour savoir s'ils ont déjà été exposés à une infection et par conséquent ne bénéficieraient pas d'une vaccination. Si la santé de l'enfant est affaiblie ou si celui-­‐ci prend des médicaments, les personnes responsables de l'enfant doivent le signaler. Les personnes présentant une infection au VIH ou d'autres conditions de déficience immunitaire ne devraient normalement pas recevoir de vaccin BCG. Effets adverses : Des réactions locales plus importantes ou plus prolongées que prévu sont rares. Un gonflement d'un ganglion lymphatique près du site de l'injection peut se produire. Ceci est gênant mais pas dangereux. Dans des cas extrêmement rares, il peut être nécessaire de prescrire un traitement médical. TEXT BASED ON THE BROCHURE: CHILDHOOD AND ADOLESCENCE VACCINATION • NATIONAL VACCINATION PROGRAMME
PUBLISHED BY THE NORWEGIAN INSTITUTE OF PUBLIC HEALTH • P. O. BOX 4404 NYDALEN, 0403 OSLO • TEL: +47 21 07 70 00
WWW.FHI.NO
ENGLISH VACCINATION AGAINST TBC • LAST UPDATED 09.14
Parent Information in ENGLISH
VACCINE AGAINST HEPATITIS B
LAST UPDATED: SEPTEMBER 2014
TEXT BASED ON THE BROCHURE: CHILDHOOD AND ADOLESCENCE VACCINATION • NATIONAL VACCINATION PROGRAMME
PUBLISHED BY THE NORWEGIAN INSTITUTE OF PUBLIC HEALTH • P. O. BOX 4404 NYDALEN, 0403 OSLO • TEL: +47 21 07 70 00
WWW.FHI.NO
ENGLISH
Published by the Norwegian Institute of Public Health
P.O.Box 4404 Nydalen
Tel: +47 21 07 70 00
Awailabel translations: Arabic, English, French, Polish, Russian, Somali, Spanish and Urdu
Download from: www.fhi.no
Téléchargement