CH 50/67 kW AG

publicité
CH 50/67 kW AG
NOTICE D’INSTALLATION
ET D’ENTRETIEN
POUR CHAUDIERES
AVEC BRULEUR GAZ
EQUIPE POUR DU GAZ NATUREL OU PROPANE
Pays destinataire :
Type : B23
FR
Catégorie : II2ESI3P
LU Catégorie : I2E
Appareil conforme aux directives de la communauté européenne :
- Basse tension ( 73/23/CEE)
- Compatibilité électromagnétique ( 89/336/CEE)
- Rendement (92/42/CEE)
- Appareil à gaz ( 90/396/CEE)
Le service après vente de votre chaudière est assuré par :
CONSTRUCTEUR
1,Route de Fleurville
BP 55
01190 PONT DE VAUX
Service d’Assistance Technique à la Clientèle
0.825.396.634
Notice à remettre à l’utilisateur.
IEMB00128-M
00ETINO266
Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG
page 1/25
SOMMAIRE
I - GENERALITES
3
1.1. - DETAIL DE LA FOURNITURE.
1.2. - CARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES.
1.3. - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.
2 - DESCRIPTIONS
6
2.1. - LE TABLEAU DE BORD.
6
3. MONTAGE
7
3.1. - CONDITIONS REGLEMENTAIRES A RESPECTER AVANT L'INSTALLATION.
3.2. - CERTIFICAT DE CONFORMITE.
3.3. - LA MISE EN PLACE.
3.4. - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES.
3.5 - RACCORDEMENT DU CONDUIT DE FUMEES.
3.6. - RACCORDEMENT DU CIRCUIT GAZ.
3.7. - RACCORDEMENTS ELECTRIQUES.
4. - MISE EN SERVICE
7
8
8
8
9
11
11
12
4.1. - REMPLISSAGE DE L'INSTALLATION.
4.2. - VERIFICATION AVANT MISE EN ROUTE.
4.3. - MISE EN ROUTE.
4.4. - CONTROLES APRES MISE EN ROUTE.
5. - MAINTENANCE
12
12
13
14
14
5.1. - INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT.
6. - ENTRETIEN
14
17
6.1. - ENTRETIEN DE LA CHAUDIERE.
6.2. - POSITION DES SONDES SUR LA CHAUDIERE.
6.3. - ENTRETIEN DU BRULEUR.
6.4.- CHANGEMENT DE GAZ.
6.5.- SCHEMAS DE CABLAGE.
6.6. - PIECES DE RECHANGE.
IEMB00128-M
3
3
4
00ETINO266
Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG
17
17
18
22
23
26
page 2/25
I - GENERALITES
1.1. - Détail de la fourniture.
•
•
•
•
Tableau de bord (voir description dans le § 2.1).
Purgeur automatique.
Viseur de flamme avec prise de pression foyer.
Pieds de mise à niveau.
1.2. - Caractéristiques dimensionnelles.
ATHENA CH AG
ATHENA 50 AG
ATHENA 67 AG
IEMB00128-M
00ETINO266
A
1285
1525
ØB
154
181
C
991
1231
D
392.5
371.5
E
187
160.5
Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG
F
490
477
page 3/25
1.3. - Caractéristiques techniques.
Caractéristiques de combustion à 15°C et 1013 mbar
Cette chaudière a été réglée en usine pour du gaz naturel (vérifier le type mentionné sur
l’étiquette de réglage gaz collée sur le capot brûleur); pour fonctionner avec tout autre type
de gaz faire appel à un installateur qualifié et lire attentivement l’instruction pour
l’adaptation à divers gaz.(voir chapitre 6.4)
ATHENA CH
50 AG
67 AG
Puissance nominale
Débit calorifique
Débit gaz
Pression d’alimentation gaz
Diamètre de perçage injecteurs
Pression aval vanne
CO2±0.5
Débit massique des fumées
Température moyenne des fumées
Débit d’air neuf
GAZ NATUREL GROUPE L (type G25)
kW
kW
m³/h
mbar
mm
mbar
%
g/s
°C
m³/h
49,9
55,5
5,87
20
7,2
9,6
9,5
24,2
185
67,7
67,0
74,0
7,83
20
8,5
9,3
9,5
32,2
184
90,2
Pays destinataire : FR
Puissance nominale
Débit calorifique
Débit gaz
Pression d’alimentation gaz
Diamètre de perçage injecteurs
Pression aval vanne
CO2±0.5
Débit massique des fumées
Température moyenne des fumées
Débit d’air neuf
PROPANE (type G31)
kW
kW
m³/h
mbar
mm
mbar
%
g/s
°C
m³/h
49,9
55,5
6,83
25
8,1
9,6
9,5
24,1
185
66,7
67,0
74,0
9,104
25
9,8
9,3
9,4
32,2
184
88,9
Pays destinataire : FR
Pays destinataire : FR - LU
GAZ NATUREL GROUPE H (type G20)
Puissance nominale
Débit calorifique
Débit gaz
Pression d’alimentation gaz
Diamètre de perçage injecteurs
Pression aval vanne
CO2±0.5
Débit massique des fumées
Température moyenne des fumées
Débit d’air neuf
kW
kW
kg/h
mbar
mm
mbar
%
g/s
°C
m³/h
49,9
55,5
4,31
37
5,6
9,6
11,0
23,7
185
66,2
67,0
74,0
5,75
37
6,6
9,3
11,3
30,2
184
86,1
IEMB00128-M
00ETINO266
Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG
page 4/25
ATHENA CH
50 AG
67 AG
Pressions de service
max. chaudière
min. chaudière
bar
bar
3,0
0,5
3,0
0,5
Contenance en eau
chaudière
litres
42
59
Température de l’eau
max. Chaudière
retour mini chaudière
°C
°C
85
35
85
35
Poids sans eau
chaudière ATHENA
kg
135
160
230 V mono 50 Hz
Tension électrique
Puissance électrique absorbée
chaudière ATHENA
Pertes de charges à P/15
chaudière ATHENA
IEMB00128-M
00ETINO266
W
520
515
mCE
0.4
0.7
Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG
page 5/25
2 - DESCRIPTIONS
2.1. - Le tableau de bord.
1-
Interrupteur Marche / Arrêt.
2-
Interrupteur ‘reset’ du brûleur.
3-
Voyant alarme mise en sécurité brûleur.
4-
Voyant présence de flamme.
5-
Voyant alarme surchauffe.
6-
Réarmement en cas de surchauffe de la chaudière
7-
Thermostat de régulation.
40/85 : Plage de réglage température.
8-
IEMB00128-M
Thermomètre de température chaudière.
00ETINO266
Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG
page 6/25
3. MONTAGE
3.1. - Conditions réglementaires à respecter avant l'installation.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux
textes réglementaires et aux règles de l'art en vigueur, notamment :
L’accord inter syndical du 02 JUILLET 1969.
ν L’arrêté du 02 août 1977.
ν Le règlement sanitaire départemental.
ν Normes NF C15.100 : Installations électriques à basse tension.
ν D.T.U P 45.204 : Installations de gaz (anciennement D.T.U. 61.1 Installations de gaz Avril 1982 + additif n°1 Juillet 1984).
ν D.T.U. cheminées 24.1.
ν Recommandation A.T.G. B84 : Evacuation des produits de combustion et ventilation
du local.
ν Règlement de sécurité contre l’incendie.
a) Prescriptions générales :
. Articles GZ : Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés,
. Articles CH : Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et
production de vapeur et d’eau chaude sanitaire.
b) Prescriptions particulières à chaque type d’établissement recevant du public
(hôpitaux, magasins, etc...)
ν
Quelques rappels utiles :
Pour la ventilation :
Une arrivée suffisante d'air frais doit être
disposée le plus près possible de la chaudière: sa
section, doit être d'au moins 70 cm² en partie basse.
En partie haute, une évacuation d'air doit
assurer une ventilation efficace.
Pour la sécurité :
La chaudière doit être installée de manière à
éviter l'échauffement anormal du sol et des parois
du local.
La remise en marche de la chaudière ne peut
être effectuée que de l'intérieur du local.
Hauteur mini sous plafond A
Modèle
ATHENA 50 AG
ATHENA 67 AG
IEMB00128-M
00ETINO266
Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG
A(mm)
1595
1840
page 7/25
3.2. - Certificat de conformité.
Par application de l’article 25 de l’arrêté du 02/08/77 modifié et de l’article 1 de l’arrêté modificatif
du 05/02/99, l’installateur est tenu d’établir des certificats de conformité approuvés par les ministres
chargés de la construction et de la sécurité du gaz :
− de modèles distincts ( modèles 1, 2 ou 3) après réalisation d’une installation de gaz neuve,
− de « modèle 4 » après remplacement en particulier d’une chaudière par une nouvelle.
3.3. - La mise en place.
Pour l'emplacement : La chaudière peut être installée dans tout local : Rez-de-chaussée,
étage,
865
sous-sol, ...
215
L'implantation de la chaudière est interdite dans les
locaux suivants : cabinet de toilette, cabinet d'aisance,
salle de bains.
Pour l'entretien ou les éventuelles interventions,
il est nécessaire de prévoir l'ouverture de la porte avant,
de la porte foyère et la dépose du capot supérieur de la
chaudière.
La mise à niveau de la chaudière dans les deux
directions se fait à l'aide des pieds réglables fournis
avec la chaudière.
Modèle
ATHENA 50AG
ATHENA 67 AG
A(mm)
1590
1830
3.4. - Raccordements hydrauliques.
Avant de raccorder la chaudière sur une installation ancienne, rincer correctement le réseau
chauffage pour éliminer les boues, dans certains cas il est conseillé de monter un pot de décantation en
amont de la chaudière.
Si la chaudière est installée sur un point haut de l'installation, il est nécessaire qu'elle soit équipée
d'un dispositif manque d'eau. Son raccordement électrique se fera suivant le schéma de câblage de la
chaudière.
Un purgeur automatique est monté sur l’arrière du corps de la chaudière. Vérifier son bon
fonctionnement à la mise en route.
L'installation doit comporter un système de dégazage efficace (séparateur d’air correctement
dimensionné, monté sur un point haut de l’installation et hydrauliquement calme).
Une soupape de sécurité doit être installée sur le piquage ½’’ du départ chaudière, avec une
pression de tarage de 3 bars. Cette soupape n’est pas livrée avec la chaudière.
L'installation doit comporter une fonction de disconnexion de type CB à zones de pression
différentes non contrôlables, répondant aux exigences fonctionnelles de la norme NF D 43.011, destinée à
éviter les retours d'eau de chauffage vers le réseau d'eau potable et requise par les articles 16.7 et 16.8 du
Règlement Sanitaire Départemental type. Ce disconnecteur n’est pas livré avec la chaudière.
Si l'installation comporte un dispositif de remplissage automatique, celui-ci doit être conforme aux
prescriptions indiquées sur l'accord intersyndical.
Utilisation d’un antigel
Ne prévoir un antigel que lorsque cela s’impose vraiment, choisir un produit spécialement formulé
pour un emploi dans les installations de chauffage, et tenir compte de tous les métaux et matériaux
constituants l’installation.
Les antigels sont instables dans le temps, et sous flux de chaleur élevé ils peuvent se décomposer
pour former des composés et substances particulièrement agressifs.
Un antigel ne devra être mis que dans une installation neuve propre ou, si elle est ancienne,
correctement et parfaitement nettoyée pour éviter la dégradation précoce du produit et les problèmes de
corrosion qui en découleraient car :
IEMB00128-M
00ETINO266
Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG
page 8/25
L’existence de boues et de dépôts favorise le développement de micro-organismes, qui provoqueront une
dégradation biologique de l’antigel.
En chaudière, l’antigel mouillant sous les dépôts, soumis à surchauffes, se décomposerait en substances
chimiques fortement corrosives.
Dosage :
Un sous dosage ou un surdosage important en produit peut provoquer des effets néfastes et entraîner
des désordres irréversibles.
Contrôles périodiques :
L’eau contenue dans l’installation qui a été traitée avec un antigel doit être périodiquement contrôlée :
- au moins une fois par an s’il n’est pas constaté de perte d’eau
- immédiatement si l’installation a été partiellement vidangée ou si de l’eau a été rajoutée
on contrôlera le pH qui doit être strictement conforme à la plage de valeur indiquée par le
fabricant
Renouvellement du traitement :
L’installation devra impérativement être vidangée, rincée et la solution renouvelée :
- si une anomalie est constatée sur le pH. En particulier un pH au-dessous de la valeur minimum
indiquée par le fabricant signifie que le traitement s’est dégradé ou est en cours de
dégradation.
Une corrosion virulente du réseau ou de la chaudière est à craindre.
après la période de durée de vie du produit de traitement, indiqué par le fabricant.
Système d'expansion :
Un système d’expansion doit être correctement défini en fonction du volume d’eau total de la
chaudière et de l’installation.
Pour éviter un phénomène de thermosiphon dans le réseau de chauffage en été ( pendant la montée en
température du ballon d’eau chaude sanitaire), il est conseillé de mettre en place un clapet anti-retour sur
le départ chaudière du réseau chauffage.
Vanne de vidange :
La chaudière est équipée d’un robinet de vidange placé derrière la porte avant , manoeuvrer avec une
clé carrée de 12.
Température mini de retour chaudière :
La chaudière doit être protégée contre les phénomènes de condensation des gaz dans le corps de
chauffe. La régulation chaudière ou de l’installation doit être programmée pour éviter la condensation des
gaz de combustion, à défaut une température minimale de retour de 35°C doit être respectée.
3.5 - Raccordement du conduit de fumées.
Les chaudières ATHENA sont destinées à la production d'eau chaude pour des réseaux chauffage.
Dans tous les cas, respecter les règles de l'art et l'accord intersyndical.
Le raccordement des
NE PAS OUBLIER DE METTRE EN PLACE LE
fumées doit être conforme au
COLLIER FOURNI DE FACON A MAINTENIR LE
D.T.U. cheminée 24.1.
CONDUIT D’EVACUATION
Le raccordement entre la
buse de la chaudière et la
A
cheminée doit être le plus court
T
possible, isolé, et si nécessaire,
H
doté d’un volet modérateur de
E
N
tirage. Il doit être également
A
sans réduction de section sur
toute sa longueur.
BON
MAUVAIS
Les chaudières ATHENA sont des chaudières à très haut rendement, avec des températures fumées
basses; il est alors important de vérifier que les matériaux de construction du conduit d'évacuation
résistent aux condensats de gaz de combustion. Pour toute installation, il est impératif de tuber le conduit
IEMB00128-M
00ETINO266
Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG
page 9/25
de cheminée et de prévoir une évacuation des condensats au point bas (au pied du conduit de fumée, ou à
la buse de la chaudière).
IEMB00128-M
00ETINO266
Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG
page 10/25
3.6. - Raccordement du circuit gaz.
Cette installation doit être conforme aux textes réglementaires du chapitre 3.1.
ALIMENTATION GAZ
3/4″ 20/27
L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art par un professionnel qualifié.
− Vérifier que l’alimentation gaz est correctement dimensionnée :
La perte de charge de la conduite gaz entre la chaudière et le détendeur Gaz de France ne doit
pas excéder 1 mbar, chaudière en fonctionnement. En conséquence, le diamètre de la conduite
doit être défini en fonction de sa longueur et du nombre d’accessoires (coudes, vannes de
barrage...). Dans certains cas le diamètre de la conduite doit être supérieur au diamètre de
l’alimentation gaz du brûleur.
− Vérifier que l’alimentation gaz est dotée d’une vanne de barrage.
Avant la mise en service, vérifier que le type de gaz et la pression d’alimentation correspond bien à
l’étiquette collée sur le brûleur :
G20 : 20 mbar pour gaz de type LACQ, deuxième famille type H,
G25 : 25 mbar pour gaz de type GRONINGUE, deuxième famille type L,
G31 : 37 mbar pour gaz propane, troisième famille.
S’assurer que les différents raccords sont correctement réalisés et qu’il n’y a pas de fuite.
Vérifier en particulier qu’un raccord démontable est bien placé entre la vanne de barrage et le piquage
d’alimentation gaz de la chaudière.
3.7. - Raccordements électriques.
L'installation doit être effectuée selon les règles de la norme NF C 15.100 pour les installations
électriques à basse tension.
Par ailleurs, il faut impérativement respecter les normes CE sur le raccordement électrique et, en
particulier, le raccordement de mise à la terre (NF EN 60 335-1).
Raccordement du câble d'alimentation :
L'alimentation de la chaudière est à raccorder sur le bornier d'alimentation 5 pôles muni d'un fusible
de protection de 10A.
Pour accéder au bornier :
bornier de raccordement :
1 Déposer le capot supérieur,
2 Dévisser le fond du tableau de bord
3 Raccordement au fil d’alimentation
SHUNT
DISPOSITIF
MANQUE D’EAU
alimentation
générale
IMPORTANT :
Respecter la polarité:
Phase (L) (marron, noir, rouge…)
Terre ( ) (vert et jaune)
Neutre (N) (bleu clair)
FUSIBLE 10A
S'il y a un dispositif manque d'eau,
le raccorder à la place du shunt.
IEMB00128-M
00ETINO266
Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG
page 11/25
Raccordement des composants extérieurs :
Pour le raccordement électrique des composants extérieurs à la chaudière, suivre le schéma
électrique du tableau de bord (page 24), et utiliser les borniers de répartitions les terres et des neutres mis
à disposition. Démonter les goulottes latérales, engager les câbles à l'intérieur, déconnecter
éventuellement les connecteurs pour faciliter le câblage. Ne pas oublier de maintenir les câbles avec les
serre-câbles mis à disposition, remonter les goulottes, le fond du tableau de bord et le capot supérieur.
Serre câbles
Commande extérieure
du brûleur
BORNIERS DE
REPARTITION
FUSIBLE 10A
4. - MISE EN SERVICE
4.1. - Remplissage de l'installation.
• Vérifier le sens d’écoulement de l’installation : retour chaudière sur le piquage bas et départ chaudière
sur le piquage haut.(voir schéma page 3)
• Prévoir le remplissage de l'installation sur le piquage de remplissage de la chaudière.
• Après remplissage de l'installation, vérifier les points suivants :
- la chaudière et l'installation doivent être purgées
- la pression lue sur le manomètre doit être :
à froid, pression minimum de 0,5 bar.
à chaud, pression maximum de 3,0 bar.
4.2. - Vérification avant mise en route.
Sur la chaudière:
Vérifier l'étanchéité des raccordements hydrauliques et l'ouverture des
vannes de barrage.
Sur le brûleur:
Vérifier que la vanne de barrage est ouverte.
Sur le conduit de cheminée:
S’il existe vérifier que le volet modérateur de tirage se déplace
librement et qu’il soit correctement réglé après mise en régime du
conduit de fumées.
IEMB00128-M
00ETINO266
Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG
page 12/25
4.3. - Mise en route.
1. Régler la position de l’aquastat chaudière à la valeur désirée.
2. Appuyer sur l'interrupteur général 1 du tableau de bord. Après quelques secondes, le voyant
présence de flamme s’allume.
Cycles de fonctionnement du brûleur :
Tg: Temps d’incandescence =35 s
Tp: Temps de préventilation =30 s
Ts: Temps de sécurité =5 s
Si la marche du brûleur est interrompue à l’aide de l’interrupteur principal, le brûleur
redémarrera dés que les conditions du point 1 et 2 auront été satisfaites.
IEMB00128-M
00ETINO266
Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG
page 13/25
4.4. - Contrôles après mise en route.
ATTENTION
ne pas oublier de mettre en place le collier
fourni de façon à maintenir le conduit
d’évacuation.
Vérifier le taux de CO2
(voir tableau page 4)
Une prise d'échantillon est disponible sur la
virole fumée.
Prise
échantillon
fumée
5. - MAINTENANCE
5.1. - Incidents de fonctionnement.
LE BRULEUR NE DEMARRE PAS A LA MISE EN SERVICE
SYMPTOMES
DIAGNOSTICS POSSIBLES
REMEDES
Le ventilateur ne tourne pas
La chaudière n’est pas alimentée
électriquement
Vérifier l’état de l’interrupteur
général
La chaudière n’est pas en
demande de chaleur
Vérifier les fusibles de la
chaudière
Le brûleur (ou le ventilateur)
n’est pas raccordé électriquement
Raccorder électriquement le
brûleur (ou le ventilateur)
Le ventilateur est défectueux
Remplacer le ventilateur
Le pressostat d’air est défectueux
Remplacer le pressostat d’air
IEMB00128-M
00ETINO266
Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG
page 14/25
SYMPTOMES
DIAGNOSTICS POSSIBLES
REMEDES
Le ventilateur tourne
L’électrode ne rougit pas
Le ventilateur continue de
tourner
Pressostat d’air défectueux
Changer le pressostat d’air
Raccordement prise de pression
Vérifier les prises de pression
Le débit d’air n’est pas assuré
Vérifier l’état du foyer
Vérifier l’état du ventilateur
Vérifier l’état du conduit de
cheminée
Le ventilateur tourne
L’électrode ne rougit pas
Electrode cassée ou déconnectée
Vérifier les fils des électrodes
Le brûleur se met en sécurité
Le ventilateur tourne
Changer ou connecter l’électrode
Alimentation gaz fermée ou mal
purgée
Ouvrir la vanne gaz ou purger la
ligne gaz
Le gaz utilisé ne correspond pas à
l’injecteur du brûleur
Vérifier l’injecteur et le
diaphragme
L’électrovanne gaz n’est pas
raccordée électriquement
Vérifier le raccordement électrique
de l’électrovanne gaz
Les filtres gaz sont encrassés
Vérifier l’état du filtre à l’entrée de
la vanne gaz
Electrovanne gaz défectueuse
Changer l’électrovanne gaz
L’électrode rougit
Le brûleur se met en sécurité
IEMB00128-M
00ETINO266
Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG
page 15/25
SYMPTOMES
Le ventilateur tourne
DIAGNOSTICS POSSIBLES
Les polarités électriques ne sont
pas respectées
L’électrode rougit
REMEDES
Inverser phase et neutre
Vérifier le branchement du
transformateur de séparation
Le brûleur s’allume
Le brûleur se met en sécurité
La flamme est instable
Pression gaz insuffisante ou filtre
encrassé
Vérifier l’état du ventilateur
Vérifier si le gaz utilisé correspond
à l’injecteur et au diaphragme
montés
Pas de courant d’ionisation
Vérifier le shunt 17-18 sur le
coffret de commande
Vérifier l’électrode
NOTA : après une mise en sécurité du brûleur, appuyer sur le bouton RESET du tableau de commande
Bouton « reset »
du brûleur
Si la mise en sécurité persiste, contactez votre installateur.
ALARMES TABLEAU DE COMMANDE
SYMPTOMES
L’interrupteur général ne
s’allume pas
Le voyant surchauffe s’allume
DIAGNOSTICS POSSIBLES
REMEDES
Le fusible est défectueux
Vérifier l’état du fusible de
l’alimentation générale
Le câblage est défectueux
Vérifier les connexions électriques
L’irrigation de la chaudière est
perturbé
Vérifier le bon fonctionnement des
circulateurs
Le thermostat chaudière est
défectueux
Changer le thermostat chaudière
• Après suppression du défaut, appuyer sur le bouton réarmement du tableau de commande repère 6.
Le voyant repère 3 mise en
Voir incidents brûleur
sécurité s’allume
IEMB00128-M
00ETINO266
Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG
page 16/25
6. - ENTRETIEN
6.1. - Entretien de la chaudière.
L'entretien et le nettoyage de la chaudière doivent être effectués obligatoirement une fois par
an par un installateur qualifié.
Le ramonage du conduit de fumée doit être effectué au moins une fois par an éventuellement à
l'occasion du nettoyage de la chaudière.
6.1.1. - Nettoyage du foyer.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
couper l'alimentation électrique de la chaudière,
déposer le capot supérieur de la chaudière,
fermer l'alimentation gaz,
découpler l’alimentation gaz,
dévisser les vis de fixation de la porte (4xM8),
ouvrir la porte du foyer,
ôter le pot central en acier réfractaire(celui-ci est
maintenu par une chaînette métallique), pour cela, le
faire pivoter de façon à visualiser sa languette de
maintien entre les ailettes, puis le sortir,
brosser le foyer et les ailettes du foyer avec la brosse
fournie avec la chaudière,
aspirer les dépôts dans le foyer et la boite à fumée,
replacer le pot réfractaire au fond du foyer ; s'assurer
de sa mise en butée sur l'ailette inférieure, ainsi que
sa fixation sous l’ailette (voir détail 1),
refermer la porte du foyer, serrer modérément pour ne
pas blesser le joint de la porte,
raccorder l’alimentation gaz et vérifier l'étanchéité
après montage.
DETAIL 1
VERIFIER LA BONNE MISE EN
PLACE DU POT
BON
MAUVAIS
La languette du pot doit se trouver sous l'ailette supérieure
6.2. - Position des sondes sur la chaudière.
Les sondes représentées ci-dessous sont accessibles à l’avant sous l’isolation du corps de chauffe .
Bulbe thermomètre
Bulbe thermostat de sécurité
Bulbe thermostat régulation
IEMB00128-M
00ETINO266
Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG
page 17/25
6.3. - Entretien du brûleur.
6.3.1. - Repérage des pièces brûleur.
Vanne gaz
Diaphragme
Injecteur
Mélangeur
Ventilateur
Electrode
d’allumage
Pressostat
Transformateur de
séparation des
courants d’ionisation
Boîtier de
commande
Rampe gaz
Il est formellement interdit de modifier le réglage des organes scellés
(ventilateur, vanne gaz, pressostat d’air)
IEMB00128-M
00ETINO266
Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG
page 18/25
6.3.2. - Dépose du brûleur.
1 - ATTENTION : avant d’intervenir sur le brûleur, couper l’interrupteur principal et fermer
l’arrivée gaz.
2 - Découpler l’alimentation gaz du brûleur.
2 vis tête fendue
3 - Ouverture du capot
4 - Démontage de l’électrode d’allumage
2 vis tête fendue
Joint d’électrode
d’allumage
Electrode d’allumage
ATTENTION PIECE
FRAGILE
IEMB00128-M
00ETINO266
Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG
page 19/25
4 vis tête
hexagonale
clé de 13
5-Dépose du mélangeur
Joint bride
supérieur
6.3.3. - Démontage du ventilateur ou de la vanne gaz
Joint de
ventilateur
4 vis tête
hexagonale
clé de 8
Joint torique
4 vis tête
cruciforme
Les pales du ventilateur doivent être nettoyées tous les ans
IEMB00128-M
00ETINO266
Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG
page 20/25
6.3.4. - Démontage de la rampe gaz
4 vis tête
fendue
Couvercle du
mélangeur
Joint torique
Pièce de
maintien
rampe
Rampe gaz
Après avoir desserré
les 4 vis tête fendue
faire pivoter la pièce
de maintien dans le
sens horaire pour la
retirer
Joint rampe
6.3.5. - Changement d’injecteur.
Injecteur
Joint injecteur
IEMB00128-M
00ETINO266
Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG
page 21/25
6.4.- Changement de gaz. ( Pays destinataire : FR )
Les réglages et les modifications pour un changement de gaz doivent être effectués par un
professionnel qualifié.
La chaudière est initialement équipée et réglée pour fonctionner selon le type mentionné sur
l’étiquette de réglage gaz collée sur le capot brûleur.
- Pour pouvoir fonctionner avec tout autre type de gaz, procéder de la façon suivante :
• pour effectuer cette manipulation, il est nécessaire de se procurer l’injecteur correspondant au
gaz souhaité (pour le propane, l’injecteur est fourni avec la chaudière, pour le gaz naturel de
GRONINGUE ou le gaz naturel de LACQ, voir le chapitre pièces de rechange)
1
2
3
4
5
6
- Couper l’alimentation électrique de la chaudière,
- Couper l’alimentation gaz et la découpler du brûleur,
- Déposer le capot supérieur de la chaudière,
- Déposer le couvercle du mélangeur et son joint,
- Déposer l’injecteur et son joint a l’aide d’une clé a pipe de 22
- Monter l’injecteur correspondant au gaz souhaité (sans oublier le joint d’étanchéité)
en respectant le tableau suivant :
ATHENA 50 AG ATHENA 67 AG
7.2(gravé 720)
8.5(gravé 850)
Diamètre injecteur gaz naturel G20(mm)
8.1(gravé 810)
9.8(gravé 980)
Diamètre injecteur gaz naturel G25(mm)
5.6(gravé 560)
6.6(gravé 660)
Diamètre injecteur propane G31(mm)
Les diamètres sont gravés sur les injecteurs
7 - Remonter le couvercle du mélangeur et son joint,
8 - Raccorder l’alimentation gaz et ouvrir la vanne de barrage,
9 - Vérifier l’étanchéité gaz,
10 - Remettre l’alimentation électrique de la chaudière,
11 - Remonter le capot de protection du brûleur,
12 - Vérifier la bonne hygiène de combustion,
13 - Coller l’étiquette du gaz correspondant sur l’ancien réglage à l’arrière du capot
brûleur.
IEMB00128-M
00ETINO266
Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG
page 22/25
6.5.- Schémas de câblage.
6.5.1. - Schéma de principe.
IEMB00128-M
00ETINO266
Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG
page 23/25
6.5.2. - Schéma de câblage chaudière.
IEMB00128-M
00ETINO266
Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG
page 24/25
6.5.3. - Schéma de câblage brûleur.
IEMB00128-M
00ETINO266
Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG
page 25/25
6.6. - Pièces de rechange.
6.6.1. Porte.
REP
1
2
3
4
DESIGNATION
Porte complète + joint + vis de serrage + joint de brûleur
Isolation céramique + visserie + dose de mastic + tresse
Tresse céramique
Verre pyrex + joints + rondelles + vis
MODELE
commun
commun
commun
commun
REFERENCE
7001260
1000275
1000332
4000118
MODELE
50
67
commun
commun
commun
commun
commun
REFERENCE
1000206
1000207
8000020
8000004
8000025
8000026
6000774
MODELE
50
67
commun
commun
commun
commun
commun
commun
commun
REFERENCE
6000852
6000853
2000198
6000855
2000200
2000251
2000252
2000253
5000381
MODELE
50
67
50
67
50
67
commun
commun
50
67
commun
commun
commun
commun
50
67
commun
REFERENCE
4000185
4000188
4000186
4000189
4000187
4000190
4000385
4000200
4000482
4000483
2000351
4000351
2000244
4000249
4000484
4000485
2000347
6.6.2 Corps.
REP
DESIGNATION
1
Pot complet + chaîne
2
3
4
5
6
Robinet de vidange + bouchon
Purgeur
Pieds de mise à niveau
Goupillon de ramonage
Collier de maintien cheminée
6.6.3 Habillage.
REP
1
Porte avant
2
3
4
5
6
7
8
DESIGNATION
Tableau de commande complet
Capot supérieur + butée caoutchoucs
Façade tableau de bord + couvercle + lexan
Thermomètre
Thermostat de régulation
thermostat de sécurité
Pochette de joints complète
6.6.4 Brûleur gaz.
REP
DESIGNATION
1
Injecteur + joint (gaz naturel type G20)
Injecteur + joint (gaz naturel type G25)
Injecteur + joint (gaz propane)
2
3
4
pressostat d’air
Rampe gaz + joint
Ventilateur + joint
5
6
7
8
9
Electrode d’allumage + joint + support
Pochette de joints brûleur gaz
Boîtier de commande
Vanne gaz
Diaphragme
10
Transformateur de séparation des courants d’ionisation
IEMB00128-M
00ETINO266
Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG
page 26/25
Téléchargement