CH 50/67 kW AG NOTICE D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN POUR CHAUDIERES AVEC BRULEUR GAZ EQUIPE POUR DU GAZ NATUREL OU PROPANE Pays destinataire : Type : B23 FR Catégorie : II2ESI3P LU Catégorie : I2E Appareil conforme aux directives de la communauté européenne : - Basse tension ( 73/23/CEE) - Compatibilité électromagnétique ( 89/336/CEE) - Rendement (92/42/CEE) - Appareil à gaz ( 90/396/CEE) Le service après vente de votre chaudière est assuré par : CONSTRUCTEUR 1,Route de Fleurville BP 55 01190 PONT DE VAUX Service d’Assistance Technique à la Clientèle 0.825.396.634 Notice à remettre à l’utilisateur. IEMB00128-M 00ETINO266 Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG page 1/25 SOMMAIRE I - GENERALITES 3 1.1. - DETAIL DE LA FOURNITURE. 1.2. - CARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES. 1.3. - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. 2 - DESCRIPTIONS 6 2.1. - LE TABLEAU DE BORD. 6 3. MONTAGE 7 3.1. - CONDITIONS REGLEMENTAIRES A RESPECTER AVANT L'INSTALLATION. 3.2. - CERTIFICAT DE CONFORMITE. 3.3. - LA MISE EN PLACE. 3.4. - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES. 3.5 - RACCORDEMENT DU CONDUIT DE FUMEES. 3.6. - RACCORDEMENT DU CIRCUIT GAZ. 3.7. - RACCORDEMENTS ELECTRIQUES. 4. - MISE EN SERVICE 7 8 8 8 9 11 11 12 4.1. - REMPLISSAGE DE L'INSTALLATION. 4.2. - VERIFICATION AVANT MISE EN ROUTE. 4.3. - MISE EN ROUTE. 4.4. - CONTROLES APRES MISE EN ROUTE. 5. - MAINTENANCE 12 12 13 14 14 5.1. - INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT. 6. - ENTRETIEN 14 17 6.1. - ENTRETIEN DE LA CHAUDIERE. 6.2. - POSITION DES SONDES SUR LA CHAUDIERE. 6.3. - ENTRETIEN DU BRULEUR. 6.4.- CHANGEMENT DE GAZ. 6.5.- SCHEMAS DE CABLAGE. 6.6. - PIECES DE RECHANGE. IEMB00128-M 3 3 4 00ETINO266 Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG 17 17 18 22 23 26 page 2/25 I - GENERALITES 1.1. - Détail de la fourniture. • • • • Tableau de bord (voir description dans le § 2.1). Purgeur automatique. Viseur de flamme avec prise de pression foyer. Pieds de mise à niveau. 1.2. - Caractéristiques dimensionnelles. ATHENA CH AG ATHENA 50 AG ATHENA 67 AG IEMB00128-M 00ETINO266 A 1285 1525 ØB 154 181 C 991 1231 D 392.5 371.5 E 187 160.5 Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG F 490 477 page 3/25 1.3. - Caractéristiques techniques. Caractéristiques de combustion à 15°C et 1013 mbar Cette chaudière a été réglée en usine pour du gaz naturel (vérifier le type mentionné sur l’étiquette de réglage gaz collée sur le capot brûleur); pour fonctionner avec tout autre type de gaz faire appel à un installateur qualifié et lire attentivement l’instruction pour l’adaptation à divers gaz.(voir chapitre 6.4) ATHENA CH 50 AG 67 AG Puissance nominale Débit calorifique Débit gaz Pression d’alimentation gaz Diamètre de perçage injecteurs Pression aval vanne CO2±0.5 Débit massique des fumées Température moyenne des fumées Débit d’air neuf GAZ NATUREL GROUPE L (type G25) kW kW m³/h mbar mm mbar % g/s °C m³/h 49,9 55,5 5,87 20 7,2 9,6 9,5 24,2 185 67,7 67,0 74,0 7,83 20 8,5 9,3 9,5 32,2 184 90,2 Pays destinataire : FR Puissance nominale Débit calorifique Débit gaz Pression d’alimentation gaz Diamètre de perçage injecteurs Pression aval vanne CO2±0.5 Débit massique des fumées Température moyenne des fumées Débit d’air neuf PROPANE (type G31) kW kW m³/h mbar mm mbar % g/s °C m³/h 49,9 55,5 6,83 25 8,1 9,6 9,5 24,1 185 66,7 67,0 74,0 9,104 25 9,8 9,3 9,4 32,2 184 88,9 Pays destinataire : FR Pays destinataire : FR - LU GAZ NATUREL GROUPE H (type G20) Puissance nominale Débit calorifique Débit gaz Pression d’alimentation gaz Diamètre de perçage injecteurs Pression aval vanne CO2±0.5 Débit massique des fumées Température moyenne des fumées Débit d’air neuf kW kW kg/h mbar mm mbar % g/s °C m³/h 49,9 55,5 4,31 37 5,6 9,6 11,0 23,7 185 66,2 67,0 74,0 5,75 37 6,6 9,3 11,3 30,2 184 86,1 IEMB00128-M 00ETINO266 Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG page 4/25 ATHENA CH 50 AG 67 AG Pressions de service max. chaudière min. chaudière bar bar 3,0 0,5 3,0 0,5 Contenance en eau chaudière litres 42 59 Température de l’eau max. Chaudière retour mini chaudière °C °C 85 35 85 35 Poids sans eau chaudière ATHENA kg 135 160 230 V mono 50 Hz Tension électrique Puissance électrique absorbée chaudière ATHENA Pertes de charges à P/15 chaudière ATHENA IEMB00128-M 00ETINO266 W 520 515 mCE 0.4 0.7 Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG page 5/25 2 - DESCRIPTIONS 2.1. - Le tableau de bord. 1- Interrupteur Marche / Arrêt. 2- Interrupteur ‘reset’ du brûleur. 3- Voyant alarme mise en sécurité brûleur. 4- Voyant présence de flamme. 5- Voyant alarme surchauffe. 6- Réarmement en cas de surchauffe de la chaudière 7- Thermostat de régulation. 40/85 : Plage de réglage température. 8- IEMB00128-M Thermomètre de température chaudière. 00ETINO266 Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG page 6/25 3. MONTAGE 3.1. - Conditions réglementaires à respecter avant l'installation. L'installation et l'entretien doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et aux règles de l'art en vigueur, notamment : L’accord inter syndical du 02 JUILLET 1969. ν L’arrêté du 02 août 1977. ν Le règlement sanitaire départemental. ν Normes NF C15.100 : Installations électriques à basse tension. ν D.T.U P 45.204 : Installations de gaz (anciennement D.T.U. 61.1 Installations de gaz Avril 1982 + additif n°1 Juillet 1984). ν D.T.U. cheminées 24.1. ν Recommandation A.T.G. B84 : Evacuation des produits de combustion et ventilation du local. ν Règlement de sécurité contre l’incendie. a) Prescriptions générales : . Articles GZ : Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés, . Articles CH : Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production de vapeur et d’eau chaude sanitaire. b) Prescriptions particulières à chaque type d’établissement recevant du public (hôpitaux, magasins, etc...) ν Quelques rappels utiles : Pour la ventilation : Une arrivée suffisante d'air frais doit être disposée le plus près possible de la chaudière: sa section, doit être d'au moins 70 cm² en partie basse. En partie haute, une évacuation d'air doit assurer une ventilation efficace. Pour la sécurité : La chaudière doit être installée de manière à éviter l'échauffement anormal du sol et des parois du local. La remise en marche de la chaudière ne peut être effectuée que de l'intérieur du local. Hauteur mini sous plafond A Modèle ATHENA 50 AG ATHENA 67 AG IEMB00128-M 00ETINO266 Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG A(mm) 1595 1840 page 7/25 3.2. - Certificat de conformité. Par application de l’article 25 de l’arrêté du 02/08/77 modifié et de l’article 1 de l’arrêté modificatif du 05/02/99, l’installateur est tenu d’établir des certificats de conformité approuvés par les ministres chargés de la construction et de la sécurité du gaz : − de modèles distincts ( modèles 1, 2 ou 3) après réalisation d’une installation de gaz neuve, − de « modèle 4 » après remplacement en particulier d’une chaudière par une nouvelle. 3.3. - La mise en place. Pour l'emplacement : La chaudière peut être installée dans tout local : Rez-de-chaussée, étage, 865 sous-sol, ... 215 L'implantation de la chaudière est interdite dans les locaux suivants : cabinet de toilette, cabinet d'aisance, salle de bains. Pour l'entretien ou les éventuelles interventions, il est nécessaire de prévoir l'ouverture de la porte avant, de la porte foyère et la dépose du capot supérieur de la chaudière. La mise à niveau de la chaudière dans les deux directions se fait à l'aide des pieds réglables fournis avec la chaudière. Modèle ATHENA 50AG ATHENA 67 AG A(mm) 1590 1830 3.4. - Raccordements hydrauliques. Avant de raccorder la chaudière sur une installation ancienne, rincer correctement le réseau chauffage pour éliminer les boues, dans certains cas il est conseillé de monter un pot de décantation en amont de la chaudière. Si la chaudière est installée sur un point haut de l'installation, il est nécessaire qu'elle soit équipée d'un dispositif manque d'eau. Son raccordement électrique se fera suivant le schéma de câblage de la chaudière. Un purgeur automatique est monté sur l’arrière du corps de la chaudière. Vérifier son bon fonctionnement à la mise en route. L'installation doit comporter un système de dégazage efficace (séparateur d’air correctement dimensionné, monté sur un point haut de l’installation et hydrauliquement calme). Une soupape de sécurité doit être installée sur le piquage ½’’ du départ chaudière, avec une pression de tarage de 3 bars. Cette soupape n’est pas livrée avec la chaudière. L'installation doit comporter une fonction de disconnexion de type CB à zones de pression différentes non contrôlables, répondant aux exigences fonctionnelles de la norme NF D 43.011, destinée à éviter les retours d'eau de chauffage vers le réseau d'eau potable et requise par les articles 16.7 et 16.8 du Règlement Sanitaire Départemental type. Ce disconnecteur n’est pas livré avec la chaudière. Si l'installation comporte un dispositif de remplissage automatique, celui-ci doit être conforme aux prescriptions indiquées sur l'accord intersyndical. Utilisation d’un antigel Ne prévoir un antigel que lorsque cela s’impose vraiment, choisir un produit spécialement formulé pour un emploi dans les installations de chauffage, et tenir compte de tous les métaux et matériaux constituants l’installation. Les antigels sont instables dans le temps, et sous flux de chaleur élevé ils peuvent se décomposer pour former des composés et substances particulièrement agressifs. Un antigel ne devra être mis que dans une installation neuve propre ou, si elle est ancienne, correctement et parfaitement nettoyée pour éviter la dégradation précoce du produit et les problèmes de corrosion qui en découleraient car : IEMB00128-M 00ETINO266 Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG page 8/25 L’existence de boues et de dépôts favorise le développement de micro-organismes, qui provoqueront une dégradation biologique de l’antigel. En chaudière, l’antigel mouillant sous les dépôts, soumis à surchauffes, se décomposerait en substances chimiques fortement corrosives. Dosage : Un sous dosage ou un surdosage important en produit peut provoquer des effets néfastes et entraîner des désordres irréversibles. Contrôles périodiques : L’eau contenue dans l’installation qui a été traitée avec un antigel doit être périodiquement contrôlée : - au moins une fois par an s’il n’est pas constaté de perte d’eau - immédiatement si l’installation a été partiellement vidangée ou si de l’eau a été rajoutée on contrôlera le pH qui doit être strictement conforme à la plage de valeur indiquée par le fabricant Renouvellement du traitement : L’installation devra impérativement être vidangée, rincée et la solution renouvelée : - si une anomalie est constatée sur le pH. En particulier un pH au-dessous de la valeur minimum indiquée par le fabricant signifie que le traitement s’est dégradé ou est en cours de dégradation. Une corrosion virulente du réseau ou de la chaudière est à craindre. après la période de durée de vie du produit de traitement, indiqué par le fabricant. Système d'expansion : Un système d’expansion doit être correctement défini en fonction du volume d’eau total de la chaudière et de l’installation. Pour éviter un phénomène de thermosiphon dans le réseau de chauffage en été ( pendant la montée en température du ballon d’eau chaude sanitaire), il est conseillé de mettre en place un clapet anti-retour sur le départ chaudière du réseau chauffage. Vanne de vidange : La chaudière est équipée d’un robinet de vidange placé derrière la porte avant , manoeuvrer avec une clé carrée de 12. Température mini de retour chaudière : La chaudière doit être protégée contre les phénomènes de condensation des gaz dans le corps de chauffe. La régulation chaudière ou de l’installation doit être programmée pour éviter la condensation des gaz de combustion, à défaut une température minimale de retour de 35°C doit être respectée. 3.5 - Raccordement du conduit de fumées. Les chaudières ATHENA sont destinées à la production d'eau chaude pour des réseaux chauffage. Dans tous les cas, respecter les règles de l'art et l'accord intersyndical. Le raccordement des NE PAS OUBLIER DE METTRE EN PLACE LE fumées doit être conforme au COLLIER FOURNI DE FACON A MAINTENIR LE D.T.U. cheminée 24.1. CONDUIT D’EVACUATION Le raccordement entre la buse de la chaudière et la A cheminée doit être le plus court T possible, isolé, et si nécessaire, H doté d’un volet modérateur de E N tirage. Il doit être également A sans réduction de section sur toute sa longueur. BON MAUVAIS Les chaudières ATHENA sont des chaudières à très haut rendement, avec des températures fumées basses; il est alors important de vérifier que les matériaux de construction du conduit d'évacuation résistent aux condensats de gaz de combustion. Pour toute installation, il est impératif de tuber le conduit IEMB00128-M 00ETINO266 Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG page 9/25 de cheminée et de prévoir une évacuation des condensats au point bas (au pied du conduit de fumée, ou à la buse de la chaudière). IEMB00128-M 00ETINO266 Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG page 10/25 3.6. - Raccordement du circuit gaz. Cette installation doit être conforme aux textes réglementaires du chapitre 3.1. ALIMENTATION GAZ 3/4″ 20/27 L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art par un professionnel qualifié. − Vérifier que l’alimentation gaz est correctement dimensionnée : La perte de charge de la conduite gaz entre la chaudière et le détendeur Gaz de France ne doit pas excéder 1 mbar, chaudière en fonctionnement. En conséquence, le diamètre de la conduite doit être défini en fonction de sa longueur et du nombre d’accessoires (coudes, vannes de barrage...). Dans certains cas le diamètre de la conduite doit être supérieur au diamètre de l’alimentation gaz du brûleur. − Vérifier que l’alimentation gaz est dotée d’une vanne de barrage. Avant la mise en service, vérifier que le type de gaz et la pression d’alimentation correspond bien à l’étiquette collée sur le brûleur : G20 : 20 mbar pour gaz de type LACQ, deuxième famille type H, G25 : 25 mbar pour gaz de type GRONINGUE, deuxième famille type L, G31 : 37 mbar pour gaz propane, troisième famille. S’assurer que les différents raccords sont correctement réalisés et qu’il n’y a pas de fuite. Vérifier en particulier qu’un raccord démontable est bien placé entre la vanne de barrage et le piquage d’alimentation gaz de la chaudière. 3.7. - Raccordements électriques. L'installation doit être effectuée selon les règles de la norme NF C 15.100 pour les installations électriques à basse tension. Par ailleurs, il faut impérativement respecter les normes CE sur le raccordement électrique et, en particulier, le raccordement de mise à la terre (NF EN 60 335-1). Raccordement du câble d'alimentation : L'alimentation de la chaudière est à raccorder sur le bornier d'alimentation 5 pôles muni d'un fusible de protection de 10A. Pour accéder au bornier : bornier de raccordement : 1 Déposer le capot supérieur, 2 Dévisser le fond du tableau de bord 3 Raccordement au fil d’alimentation SHUNT DISPOSITIF MANQUE D’EAU alimentation générale IMPORTANT : Respecter la polarité: Phase (L) (marron, noir, rouge…) Terre ( ) (vert et jaune) Neutre (N) (bleu clair) FUSIBLE 10A S'il y a un dispositif manque d'eau, le raccorder à la place du shunt. IEMB00128-M 00ETINO266 Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG page 11/25 Raccordement des composants extérieurs : Pour le raccordement électrique des composants extérieurs à la chaudière, suivre le schéma électrique du tableau de bord (page 24), et utiliser les borniers de répartitions les terres et des neutres mis à disposition. Démonter les goulottes latérales, engager les câbles à l'intérieur, déconnecter éventuellement les connecteurs pour faciliter le câblage. Ne pas oublier de maintenir les câbles avec les serre-câbles mis à disposition, remonter les goulottes, le fond du tableau de bord et le capot supérieur. Serre câbles Commande extérieure du brûleur BORNIERS DE REPARTITION FUSIBLE 10A 4. - MISE EN SERVICE 4.1. - Remplissage de l'installation. • Vérifier le sens d’écoulement de l’installation : retour chaudière sur le piquage bas et départ chaudière sur le piquage haut.(voir schéma page 3) • Prévoir le remplissage de l'installation sur le piquage de remplissage de la chaudière. • Après remplissage de l'installation, vérifier les points suivants : - la chaudière et l'installation doivent être purgées - la pression lue sur le manomètre doit être : à froid, pression minimum de 0,5 bar. à chaud, pression maximum de 3,0 bar. 4.2. - Vérification avant mise en route. Sur la chaudière: Vérifier l'étanchéité des raccordements hydrauliques et l'ouverture des vannes de barrage. Sur le brûleur: Vérifier que la vanne de barrage est ouverte. Sur le conduit de cheminée: S’il existe vérifier que le volet modérateur de tirage se déplace librement et qu’il soit correctement réglé après mise en régime du conduit de fumées. IEMB00128-M 00ETINO266 Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG page 12/25 4.3. - Mise en route. 1. Régler la position de l’aquastat chaudière à la valeur désirée. 2. Appuyer sur l'interrupteur général 1 du tableau de bord. Après quelques secondes, le voyant présence de flamme s’allume. Cycles de fonctionnement du brûleur : Tg: Temps d’incandescence =35 s Tp: Temps de préventilation =30 s Ts: Temps de sécurité =5 s Si la marche du brûleur est interrompue à l’aide de l’interrupteur principal, le brûleur redémarrera dés que les conditions du point 1 et 2 auront été satisfaites. IEMB00128-M 00ETINO266 Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG page 13/25 4.4. - Contrôles après mise en route. ATTENTION ne pas oublier de mettre en place le collier fourni de façon à maintenir le conduit d’évacuation. Vérifier le taux de CO2 (voir tableau page 4) Une prise d'échantillon est disponible sur la virole fumée. Prise échantillon fumée 5. - MAINTENANCE 5.1. - Incidents de fonctionnement. LE BRULEUR NE DEMARRE PAS A LA MISE EN SERVICE SYMPTOMES DIAGNOSTICS POSSIBLES REMEDES Le ventilateur ne tourne pas La chaudière n’est pas alimentée électriquement Vérifier l’état de l’interrupteur général La chaudière n’est pas en demande de chaleur Vérifier les fusibles de la chaudière Le brûleur (ou le ventilateur) n’est pas raccordé électriquement Raccorder électriquement le brûleur (ou le ventilateur) Le ventilateur est défectueux Remplacer le ventilateur Le pressostat d’air est défectueux Remplacer le pressostat d’air IEMB00128-M 00ETINO266 Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG page 14/25 SYMPTOMES DIAGNOSTICS POSSIBLES REMEDES Le ventilateur tourne L’électrode ne rougit pas Le ventilateur continue de tourner Pressostat d’air défectueux Changer le pressostat d’air Raccordement prise de pression Vérifier les prises de pression Le débit d’air n’est pas assuré Vérifier l’état du foyer Vérifier l’état du ventilateur Vérifier l’état du conduit de cheminée Le ventilateur tourne L’électrode ne rougit pas Electrode cassée ou déconnectée Vérifier les fils des électrodes Le brûleur se met en sécurité Le ventilateur tourne Changer ou connecter l’électrode Alimentation gaz fermée ou mal purgée Ouvrir la vanne gaz ou purger la ligne gaz Le gaz utilisé ne correspond pas à l’injecteur du brûleur Vérifier l’injecteur et le diaphragme L’électrovanne gaz n’est pas raccordée électriquement Vérifier le raccordement électrique de l’électrovanne gaz Les filtres gaz sont encrassés Vérifier l’état du filtre à l’entrée de la vanne gaz Electrovanne gaz défectueuse Changer l’électrovanne gaz L’électrode rougit Le brûleur se met en sécurité IEMB00128-M 00ETINO266 Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG page 15/25 SYMPTOMES Le ventilateur tourne DIAGNOSTICS POSSIBLES Les polarités électriques ne sont pas respectées L’électrode rougit REMEDES Inverser phase et neutre Vérifier le branchement du transformateur de séparation Le brûleur s’allume Le brûleur se met en sécurité La flamme est instable Pression gaz insuffisante ou filtre encrassé Vérifier l’état du ventilateur Vérifier si le gaz utilisé correspond à l’injecteur et au diaphragme montés Pas de courant d’ionisation Vérifier le shunt 17-18 sur le coffret de commande Vérifier l’électrode NOTA : après une mise en sécurité du brûleur, appuyer sur le bouton RESET du tableau de commande Bouton « reset » du brûleur Si la mise en sécurité persiste, contactez votre installateur. ALARMES TABLEAU DE COMMANDE SYMPTOMES L’interrupteur général ne s’allume pas Le voyant surchauffe s’allume DIAGNOSTICS POSSIBLES REMEDES Le fusible est défectueux Vérifier l’état du fusible de l’alimentation générale Le câblage est défectueux Vérifier les connexions électriques L’irrigation de la chaudière est perturbé Vérifier le bon fonctionnement des circulateurs Le thermostat chaudière est défectueux Changer le thermostat chaudière • Après suppression du défaut, appuyer sur le bouton réarmement du tableau de commande repère 6. Le voyant repère 3 mise en Voir incidents brûleur sécurité s’allume IEMB00128-M 00ETINO266 Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG page 16/25 6. - ENTRETIEN 6.1. - Entretien de la chaudière. L'entretien et le nettoyage de la chaudière doivent être effectués obligatoirement une fois par an par un installateur qualifié. Le ramonage du conduit de fumée doit être effectué au moins une fois par an éventuellement à l'occasion du nettoyage de la chaudière. 6.1.1. - Nettoyage du foyer. • • • • • • • • • • • • couper l'alimentation électrique de la chaudière, déposer le capot supérieur de la chaudière, fermer l'alimentation gaz, découpler l’alimentation gaz, dévisser les vis de fixation de la porte (4xM8), ouvrir la porte du foyer, ôter le pot central en acier réfractaire(celui-ci est maintenu par une chaînette métallique), pour cela, le faire pivoter de façon à visualiser sa languette de maintien entre les ailettes, puis le sortir, brosser le foyer et les ailettes du foyer avec la brosse fournie avec la chaudière, aspirer les dépôts dans le foyer et la boite à fumée, replacer le pot réfractaire au fond du foyer ; s'assurer de sa mise en butée sur l'ailette inférieure, ainsi que sa fixation sous l’ailette (voir détail 1), refermer la porte du foyer, serrer modérément pour ne pas blesser le joint de la porte, raccorder l’alimentation gaz et vérifier l'étanchéité après montage. DETAIL 1 VERIFIER LA BONNE MISE EN PLACE DU POT BON MAUVAIS La languette du pot doit se trouver sous l'ailette supérieure 6.2. - Position des sondes sur la chaudière. Les sondes représentées ci-dessous sont accessibles à l’avant sous l’isolation du corps de chauffe . Bulbe thermomètre Bulbe thermostat de sécurité Bulbe thermostat régulation IEMB00128-M 00ETINO266 Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG page 17/25 6.3. - Entretien du brûleur. 6.3.1. - Repérage des pièces brûleur. Vanne gaz Diaphragme Injecteur Mélangeur Ventilateur Electrode d’allumage Pressostat Transformateur de séparation des courants d’ionisation Boîtier de commande Rampe gaz Il est formellement interdit de modifier le réglage des organes scellés (ventilateur, vanne gaz, pressostat d’air) IEMB00128-M 00ETINO266 Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG page 18/25 6.3.2. - Dépose du brûleur. 1 - ATTENTION : avant d’intervenir sur le brûleur, couper l’interrupteur principal et fermer l’arrivée gaz. 2 - Découpler l’alimentation gaz du brûleur. 2 vis tête fendue 3 - Ouverture du capot 4 - Démontage de l’électrode d’allumage 2 vis tête fendue Joint d’électrode d’allumage Electrode d’allumage ATTENTION PIECE FRAGILE IEMB00128-M 00ETINO266 Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG page 19/25 4 vis tête hexagonale clé de 13 5-Dépose du mélangeur Joint bride supérieur 6.3.3. - Démontage du ventilateur ou de la vanne gaz Joint de ventilateur 4 vis tête hexagonale clé de 8 Joint torique 4 vis tête cruciforme Les pales du ventilateur doivent être nettoyées tous les ans IEMB00128-M 00ETINO266 Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG page 20/25 6.3.4. - Démontage de la rampe gaz 4 vis tête fendue Couvercle du mélangeur Joint torique Pièce de maintien rampe Rampe gaz Après avoir desserré les 4 vis tête fendue faire pivoter la pièce de maintien dans le sens horaire pour la retirer Joint rampe 6.3.5. - Changement d’injecteur. Injecteur Joint injecteur IEMB00128-M 00ETINO266 Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG page 21/25 6.4.- Changement de gaz. ( Pays destinataire : FR ) Les réglages et les modifications pour un changement de gaz doivent être effectués par un professionnel qualifié. La chaudière est initialement équipée et réglée pour fonctionner selon le type mentionné sur l’étiquette de réglage gaz collée sur le capot brûleur. - Pour pouvoir fonctionner avec tout autre type de gaz, procéder de la façon suivante : • pour effectuer cette manipulation, il est nécessaire de se procurer l’injecteur correspondant au gaz souhaité (pour le propane, l’injecteur est fourni avec la chaudière, pour le gaz naturel de GRONINGUE ou le gaz naturel de LACQ, voir le chapitre pièces de rechange) 1 2 3 4 5 6 - Couper l’alimentation électrique de la chaudière, - Couper l’alimentation gaz et la découpler du brûleur, - Déposer le capot supérieur de la chaudière, - Déposer le couvercle du mélangeur et son joint, - Déposer l’injecteur et son joint a l’aide d’une clé a pipe de 22 - Monter l’injecteur correspondant au gaz souhaité (sans oublier le joint d’étanchéité) en respectant le tableau suivant : ATHENA 50 AG ATHENA 67 AG 7.2(gravé 720) 8.5(gravé 850) Diamètre injecteur gaz naturel G20(mm) 8.1(gravé 810) 9.8(gravé 980) Diamètre injecteur gaz naturel G25(mm) 5.6(gravé 560) 6.6(gravé 660) Diamètre injecteur propane G31(mm) Les diamètres sont gravés sur les injecteurs 7 - Remonter le couvercle du mélangeur et son joint, 8 - Raccorder l’alimentation gaz et ouvrir la vanne de barrage, 9 - Vérifier l’étanchéité gaz, 10 - Remettre l’alimentation électrique de la chaudière, 11 - Remonter le capot de protection du brûleur, 12 - Vérifier la bonne hygiène de combustion, 13 - Coller l’étiquette du gaz correspondant sur l’ancien réglage à l’arrière du capot brûleur. IEMB00128-M 00ETINO266 Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG page 22/25 6.5.- Schémas de câblage. 6.5.1. - Schéma de principe. IEMB00128-M 00ETINO266 Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG page 23/25 6.5.2. - Schéma de câblage chaudière. IEMB00128-M 00ETINO266 Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG page 24/25 6.5.3. - Schéma de câblage brûleur. IEMB00128-M 00ETINO266 Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG page 25/25 6.6. - Pièces de rechange. 6.6.1. Porte. REP 1 2 3 4 DESIGNATION Porte complète + joint + vis de serrage + joint de brûleur Isolation céramique + visserie + dose de mastic + tresse Tresse céramique Verre pyrex + joints + rondelles + vis MODELE commun commun commun commun REFERENCE 7001260 1000275 1000332 4000118 MODELE 50 67 commun commun commun commun commun REFERENCE 1000206 1000207 8000020 8000004 8000025 8000026 6000774 MODELE 50 67 commun commun commun commun commun commun commun REFERENCE 6000852 6000853 2000198 6000855 2000200 2000251 2000252 2000253 5000381 MODELE 50 67 50 67 50 67 commun commun 50 67 commun commun commun commun 50 67 commun REFERENCE 4000185 4000188 4000186 4000189 4000187 4000190 4000385 4000200 4000482 4000483 2000351 4000351 2000244 4000249 4000484 4000485 2000347 6.6.2 Corps. REP DESIGNATION 1 Pot complet + chaîne 2 3 4 5 6 Robinet de vidange + bouchon Purgeur Pieds de mise à niveau Goupillon de ramonage Collier de maintien cheminée 6.6.3 Habillage. REP 1 Porte avant 2 3 4 5 6 7 8 DESIGNATION Tableau de commande complet Capot supérieur + butée caoutchoucs Façade tableau de bord + couvercle + lexan Thermomètre Thermostat de régulation thermostat de sécurité Pochette de joints complète 6.6.4 Brûleur gaz. REP DESIGNATION 1 Injecteur + joint (gaz naturel type G20) Injecteur + joint (gaz naturel type G25) Injecteur + joint (gaz propane) 2 3 4 pressostat d’air Rampe gaz + joint Ventilateur + joint 5 6 7 8 9 Electrode d’allumage + joint + support Pochette de joints brûleur gaz Boîtier de commande Vanne gaz Diaphragme 10 Transformateur de séparation des courants d’ionisation IEMB00128-M 00ETINO266 Notice d’installation ATHENA CH 50/67 kW AG page 26/25