
Tɔgɔ fɔlɔ minnu bɛ bamanankan na, olu ka teli ka sugandi u kɔrɔw n’u bɛ se ka nɔ min bila den ka
ɲɛnamaya la. U tɛ jogo ɲininenw dɔrɔn jira, nka u bɛ laadalakow ni denbaya ka tariku fana jira.
Yiriba tɔgɔ fɔlɔ bɔra bamanankan na, kan min bɛ fɔ kosɛbɛ Mali la, wa a kɔrɔ ye "jiriba". Bamanankan ka
laadalakow la, a ka c’a la, jiri in bɛ jate fanga, lakanani ani ɲɛnamaya jan taamasyɛn ye. O la, tɔgɔ fɔlɔ Jiri
bɛ se ka kɔrɔ ɲumanw jira minnu bɛ tali kɛ hakiligiya jɔyɔrɔ la, min bɛ mɛn ani min bɛ lakana, jiri bɛ se ka
jɛ ni min ye sigida dɔ kɔnɔ.
Bi, tɔgɔ fɔlɔ min bɛ fɔ Mali la, o ye ADAMA ye. Ne tɔgɔ fana ye ADAM ye.
Tɔgɔ fɔlɔw yɛlɛmali Mali kɔnɔ waa kɔnɔ, o sababu bɛ bɔ diinɛw ni dannayakow la (silamɛya ni
kerecɛnya).
Оригинальное имя Йириба происходит от языка бамбара, что означает «большое дерево». В
баскской культуре дерево часто считается символом силы, защиты и долголетия. Таким образом,
имя «Дерево» может передавать положительные коннотации, связанные с интеллектуальной,
прочной и защитной ролью, с которой дерево может ассоциироваться в обществе.
Сегодня первое имя, которое говорят в Мали, — АДАМА. Меня тоже зовут АДАМ.
Смена имен в Мали с течением времени связана с религией и верованиями (ислам и
христианство).
Имена в культуре бамбара часто выбираются из-за их значения и влияния, которое они могут
оказать на жизнь ребенка. Они отражают не только желаемые атрибуты, но также культурную
самобытность и семейную историю.