Nivellement dialectal et “informalisation”
Dans des travaux antérieurs (Armstrong et Unsworth 1999, Armstrong
2001a), nous avons déjà discuté de résultats de ce type au regard de
la structure sexolectale qu’ils laissent apparaître : les femmes auraient
tendance à adopter des traits linguistiques moins localisés, qu’ils
soient ou non standard, plus rapidement que leurs homologues
masculins. Dans cet article, nous revenons sur la distinction entre
nivellement et standardisation que révèlent ces résultats, et sur
l’arbitraire linguistique connexe à ce processus. Watt et Milroy
(1999 : 26) suggèrent que le nivellement est « le reflet linguistique
des perturbations à grande échelle, endémique dans le monde
contemporain, apportées aux réseaux sociaux denses et localisés qui
étaient à la base de séries de normes linguistiques socialement struc-
turées et hautement complexes et systématiques ».
Ainsi, il semble qu’un processus de fracture des réseaux sociaux
provoque l’abandon de normes linguistiques fortement localisées,
en faveur non de normes supra-locales prestigieuses, mais de normes
supra-locales qui renvoient à des valeurs sociales autres que le
prestige apparent (tel qu’on le conçoit dans la sociolinguistique
variationniste). Ces processus vont dans le sens de changements lin-
guistiques souvent observés en sociolinguistique, les changements
venus “d’en bas”, où les locuteurs des classes moyennes ou supé-
rieures adoptent des formes linguistiques d’origine populaire. En
même temps, les locuteurs de toutes classes sociales confondues
adoptent les formes linguistiques ouvrières à l’échelle nationale,
comme l’illustre l’exemple du coup de glotte intégral décrit ci-dessus.
Ces changements linguistiques semblent bien correspondre au
bouleversement des réseaux sociaux denses d’autrefois, comme le
suggèrent Watt et Milroy. Ils reflètent également le changement
convergent en direction de valeurs sociales informelles (nous parle-
rons d’informalisation) qui s’est peu à peu produit dans les pays indus-
triels occidentaux depuis la fin de la deuxième guerre mondiale. Cette
informalisation a été provoquée par de nombreux facteurs dont nous
ne pouvons discuter ici. On peut la rapprocher du goût de la jeunes-
se pour les variantes linguistiques non standard et novatrices, et noter
que l’influence sociale et culturelle des jeunes s’est accrue pendant les
NIVELLEMENT ET STANDARDISATION EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS 7