Gasdruckwächter max. - Max. pressure monitor
E
D
C
B
F
A
8
76
5
4
3
2
1
Blatt
Gepr.
Bearb.
Datum
NameDatumÄnderungZustand
Herbert-Liebsch-Strasse 4a
D-01796 Pirna
FON: 0049 (0) 3501 795 30 FAX: 0049 (0) 3501 795 502
ELCO Burners GmbH
Type:
Schema
Draw.
Bl.
Blatt gesamt
Artikelnummer
Article Number
Bezeichnung
Designation
Bezeichnung
Designation
sig.
A0
420110106700 KP EKEVO 6-7 G-E BT EN DE FR
a
b
c
Bl.1/ Bl.6
PI14AIT004
PI15IR041
04.11.2014
27.02.2015
17.07.2015
LH
LH
LH
18.07.2013
MS
LH
EKEVO 6.2400-7.4500 G-E/BT3
12
EKEVO 6.2400-7.4500 G-E/BT3
420110106700-C
04.11.2014
Brennertyp / Ausführung - Burner type / Design
....................................
Brenner SN - Burner S/N
....................................
Auftrag Nr. - Commision No.
....................................
Brenner Artikelnummer - Burner Article Number
....................................
Elektro- und Hydraulikschema - Electrical and Hydraulic Drawings
Definitionen Ausführung Brenner Nr - Definitions Burner Design No. :
420110106700 KP EKEVO 6-7 G-E BT EN DE FR_-b.e3s
REFERENCE:
420110106700 KP EKEVO 6-7 G-E BT
Einspeisung 230V / Leistungsteil 400V - Feed 230V / power circuit 400V
Blatt / Sheet Inhalt / Contents
Standard -Standard Optionen - Options
-1M31 : Direktstart - direct start
Signale extern - Signals external2
+/stop/- Brennerlastvorgabe - Burner load set-point
3
Flammenüberwachung / Luftklappe - Flame supervision / Air damper
4
Brennstoffsteuerung / Fuel control
5
LamtecSystemBus LSB / O2-Regelgerät - LSB/O2-controller
6
Feldbus Modul- Field bus Module
7
Hydraulikschema - Hydraulic drawing
Legende - Legend
8
Sicherheitshinweise - Safety instructions
Flammenüberwachung - Flame supervision: ION
kein Dauerbetrieb - no Continuous operation
nein - No
Standard -Standard
EN/DE/FR
-1M31: Y-D Motorsteuerung - Control of motor
4-20mA Lastrückmeldung - Load feedback
PED-Flammenüberwachung - Flame supervision:ION RWF55
PED Dauerbetrieb - permanent operation
LSB Im Schaltschrank Brenner - In the switch cabinet Burner O2-Control
PL/EN NL/ENCN/ENRU/EN
Variatron: extern Drehzahlsteuerung
4-20mA Brennerlastvorgabe -
Burner load set-point
O2/CO Control
.................................
.................................
.................................
.................................
.................................
.................................
.................................
.................................
BT330BT320
Standard -Standard
x
nein - No
TR/EN PT/EN IT/EN ES/EN
FR/EN
Standardschema - Standard schematic
1a/b
9
x
.
..
..
..
..
x
x
x
x
x
x
x
PBM100
EBM100 Im Schaltschrank Brenner - In the switch cabinet Burner
x
Sonderausrüstungs- Steuerung
Special equipment contrôl
Funktionsprüfung Brenner - Functional test Burner
Datum - Date
Prüfer - Tested by
Prüfstand - Test stand
Prüfdatensatz - Test data record
Prüfparameter - Test parameter
Prüfbericht - Test report
erfüllt - passed
.....................................................
Signature
.........................................
.........................................
.........................................
.........................................
.........................................
.........................................
Controller System - Controller System
Device
BT300 -2A01
LCM100 -5A04
LEM100 -5A04
VSM100 -1A05
DFM100 -4A03
.....................................................
.....................................................
.....................................................
.....................................................
.....................................................
S/N Version
........................
........................
........................
........................
........................
PBM -6A09.1
..................................................... ........................
R5A -4X03
..................................................... ........................
Testergebnisse - Test results
PE-Test Body/ Gas Train Cables
Dielectric Test (Insulation)
Fan
Operation Cycles without Flame (I/O/Auto/Man./OPT.)
Operation Preassure ............ bar
Mass Flow Measuring .............................
Test Curve Deleted
Adjusted/Checked
Checked
Pump Aux. Fan
Burner Blocked
Testbasis - Testing basis
EN60335-2/102/ EN60204-1
Funktionsprüfung - Functional test
Dichtheitsprüfung Hydraulik - Tightness test hydraulics
Prüfdruck/Düsentest - Test pressure/nozzle test
BT300 ex.works Zustand - state
Mechaniktest - Mechanical test
Dokumentenprüfung - Documentation check
EBM -6A09.2
Display -2A02 ..................................................... ........................
Elektro- und Hydraulikschema
Electrical and Hydraulic Drawings
Schéma électrique et hydraulique
....................................
E
D
C
B
F
A
8
76
5
4
3
2
1
Blatt
Gepr.
Bearb.
Datum
NameDatumÄnderungZustand
Herbert-Liebsch-Strasse 4a
D-01796 Pirna
FON: 0049 (0) 3501 795 30 FAX: 0049 (0) 3501 795 502
ELCO Burners GmbH
Type:
Schema
Draw.
Bl.
Blatt gesamt
Artikelnummer
Article Number
Bezeichnung
Designation
Bezeichnung
Designation
sig.
A
420110106700 KP EKEVO 6-7 G-E BT EN DE FR
a
b
c
Bl.1/ Bl.6
PI14AIT004
PI15IR041
04.11.2014
27.02.2015
17.07.2015
LH
LH
LH
18.07.2013
MS
LH
EKEVO 6.2400-7.4500 G-E/BT3
12
EKEVO 6.2400-7.4500 G-E/BT3
420110106700-C
04.11.2014
EKEVO 6-7 G-E/BT3
Beachte geltende Vorschriften, besonders: DIN VDE0100, DIN VDE0116, EN60664/IEC60664/
DIN VDE0110, Betriebsanleitungen Brenner, Steuergerät, Komponenten!
Anschluss des Brenners/-komponenten ausschließlich mit flexiblen Kabeln nach IEC 60228 CL5,
VDE 93-308, VDE 0245/0281, beachte Umgebungsbedingungen!
Die örtlichen Bestimmungen zur Schutzerdung und Potentialausgleich sind einzuhalten!
Mindestquerschnitte für Kabel: 0,75mm² < 3 Leiter und 0,5mm² mit mehr als
2 Leitern oder Schirmgeflecht, Potentialausgleich >= 16mm²!
Leistungskabel sind nach IEC 60364 zu dimensionieren,, thermische,
Motoranschlusskabel vom Frequenzumrichter grundsätzlich in geschirmter Ausführung
verwenden und getrennt von anderen Kabeln (Abstand>0,2m) verlegen, Länge max.=30m!
Trassen trennen für: analoge Mess-, Steuerleitungen
24VDC bzw. 230VAC, Leistungs-/ Hochspannungakabel.
Vor Inbetriebnahme Festsitz aller Anschlüsse am Brenner und an der Brennersteuerung prüfen!
Observe and follow all applicable regulations, especialy DIN VDE0100,DIN VDE0116,EN60664/IEC60664/
DIN VDE0110,
operating manuals of the burner, controller and it´s components!
For wiring of the burner and its components use only flexible cables conforming to IEC 60228 CL.5, VDE 93-
308, VDE 0245/0281,
and pay attention to environmental conditions!
You must comply with the local regulations for protective earth conections and potential equalisation!
The min. conductor cross-section shall be: 0.75mm² for cables with 1 or 2 conductors and 0.5mm² for cables
with more than 2 conductors or with braided screen and potential equalisation for conductors >= 16 mm²!
Power cables must be dimensioned according to IEC 60364; observe and follow the thermal,
The inverter/motor cable must be shielded and routed at least 0.2m away from other cables, max. length =
30m!
Use separate cable ducts for: analogue measurement and control limes of
24 V DC or 230 V AC power and high voltage cables!
Check for tight and proper fit of all conections at the burner and its controller before operating the burner the
Respecter les normes en vigueur, en particulier DIN VDE0100, DIN VDE0116, EN60664/IEC60664/DIN
VDE0110,
les notices d´emploi du brûleur, le coffret de commande et de sécurité, les composants !
Raccordement du brûleur/des composants exclusivement avec des câbles flexibles conformément aux normes
IEC 60228 CL5, VDE 93-308, VDE 0245/0281, respecter la réglementation locale !
Respecter les prescriptions locales pour les connexions de protection à la terre et les liaisons équipotentielles !
Section min. desbles: 0,75mm² < 3 conducteurs et 0,5mm² avec plus de deux
conducteurs ou tresse de blindage, liaison équipotentielle >= 16mm² !
La section des conducteurs doit être calculée selon la IEC60364 et les prescriptions
Toujours utiliser un câble blindé pour le raccordement moteur du variateur de fréquence et le séparer des autres
câbles (distance > 0,2m), longueur max. = 30m !
Utilisez des chemins de câbles séparés pour : les lignes de mesure analogiques, l
es lignes de commande 24VDC ou 230VAC, les câbles d'alimentation et de haute tension !
Contrôlez les borniers et les raccordements avant la mise en service du brûleur !
Seite Page
Elektro- Schema
Hydraulikschema Hydraulic drawing
Electrical drawing1 - 6
7
8 Legende Legend
1 - 6
7
8
9
Sicherheitshinweise
9
Safety instructions
A
Deckblatt Cover sheet
A
page
Schéma hydraulique
Schéma électrique
Légende
1 - 6
7
8
9
Instructions de sécuri
page de garde
A
Elektro- und Hydraulikschema
Electrical and Hydraulic Drawings
Schéma électrique et hydraulique
E
D
C
B
F
A
8
76
5
4
3
2
1
Blatt
Sheet
Feuille
Schema Nr.:
Drawing no.:
Schéma No:
Artikelnummer
Article Number
Numéro article
Bearb.
Handled by
Utilisateur
Datum
Date
Date
Am/
ECN:
=B
+SB
12
1a
EKEVO 6.2400-7.4500 G-E/BT3420110106700-C
MS18.07.2013
+B
=ext.
+ext.
/2.D1
/2.A1
/2.D1
/3.B2
/3.B2
I> I> I>
/3.C2
/3.C2
3
M
~
U1
V1
W1
W2
U2
V2
3
M
~
U1
V1
W1
W2
U2
V2
3
M
~
U1
V1
W1
W2
U2
V2
N
-XS.230:N
L
PE
-XS.230:PE
1
2
3
4
5
6
-1K31.'H
1
2
3
4
5
6
-1K31.'D
1
2
3
4
5
6
-1K31.'S
A1
A2
-1K31.'H
A1
A2
-1K31.'D
A1
A2
-1K31.'S
1
2
3
4
5
6
-1K31
M31
M31-N
1
2
3
4
5
6
-1F31
BMG
-X2B:313
LDW
04
-XB1
L
N
L1
L2
L3
PE
PE
N
PE
L
1
2
3
4
PE
N
13
14
21
-1F31
22
1
2
-1F010
A1
A2
56
55
-1K31.1
68
67
-1K31.1
21
22
-1K31.'S
21
22
-1K31.'D
U1V1
W1
PE
V2 U2
W2
AS-PE
U1V1
W1
PE
V2 U2
W2
AS-PE
U1V1
W1
PE
V2 U2
W2
AS-PE
400VAC
-1M31
L1
L2
L3
BK1
BK2
BK3
BK4
BK6
BK5
L1
L2
L3
-1M31
Pm Type -F31
-M31
Ir
Size
Nextron
LC1-D09P7
LC1-D09P7
EKEVO 6.2400
EKEVO 6.2900
EKEVO 7.3600
EKEVO 7.4500
GV2-ME14
GV2-ME103kW
4kW
D-START
Type K31 D
YD-START
Type K31 YD
not available
3 x LC1-D09P7
OPTION YD-Start
L2 L3 L2L3L1 L1
3 x LC1-D09P7
!-1-!
400VAC
230VAC
+SB
+ext.
-F??? -F?
230V/50Hz
3~400V/50Hz
400Vac
230Vac
!-12-!
f
!-5-!
!-3-!
400VAC
230VAC
gG ?A
gG ?A
-Q?
s=0,75mm² Ir=1,2A
!-10-!
!-4-!
Icc<1400A
Icc>=45A (t<<0,4s)
LC1-D18P7
GV2-ME207,5kW 3 x LC1-D09P7
Typ: ESKA522725
G5x20 T6,3A
LC1-D12P7
10,4A
GV2-ME165,5kW
Koordination Type 1
Coordination type 1
Type de coordination 1
!-10-!
!-2-!
Icc<10000A
Icc>20xIr /t<0,4s)
!-11-! !-12-!
!-10-!
!-3-!
EKEVO 6.2900 -7.4500 4... 7,5W (400/690V)
EKEVO 6.2900 -7.4500 4... 7,5W
EKEVO 6.2400
3kW (230/400V)
-1M31
[-1S010]
[-T?]
-F???
Pm -1M31
gG ?A >=
3kW
4kW
5,5kW
gG 16A
gG 20A
gG 25A
7,5kW gG 35A
5,7A
7,4A
13,7A
E
D
C
B
F
A
8
76
5
4
3
2
1
Blatt
Sheet
Feuille
Schema Nr.:
Drawing no.:
Schéma No:
Artikelnummer
Article Number
Numéro article
Bearb.
Handled by
Utilisateur
Datum
Date
Date
Am/
ECN:
=B
+SB
12
1b
EKEVO 6.2400-7.4500 G-E/BT3420110106700-C
MS18.07.2013
+B
=ext.
+ext.
=ext.
+ext.
/2.D1
/2.D1
3
M
~
U1
V1
W1
W2
U2
V2
/2.A1
/3.B2
/3.B2
/3.C2
/3.C2 /5.A1
3
M
~
U1
V1
W1
W2
U2
V2
N
-XS.230:N
PE
-XS.230:PE
U1
V1
W1
PE
V2 U2
W2
AS-PE
+
-
-1B353
04
-XB1
L
N
L1
L2
L3
PE
PE
N
PE
L
1
2
3
4
L
M31
M31-N
LDW
BMG
-X2B:313
LSB
11
12
14 A1
A2
-1K31.
SCR SCR
AS-PE
SCR
PE
N
1
-X311.230
2
3
4
5
6
7
8
9
-X311.24
10
4
3
1
2
-1F010`
U1
V1
W1
PE
V2
U2
W2
AS-PE
+SB
!-1-!
-1T311?
400VAC
-1M31
24V
+ext.
-F???
230V/50Hz
3~400V/50Hz
400Vac
230Vac
-T?
!-12-!
f
!-5-! !-3-!
400VAC
230VAC
gG ?A
-Q?
Namur -
Namur +
speed 4-20mA
speed GND
4
-1A05
Lamtec
VSM
1112
1
2
6
543
7
8 95
6
LSBLSB
1 2 3 4 5 6 7 8
R
DIP - ON
U1
V1
W1
PE U2
W2
PE
fvar
25...50Hz
ABB ACH550
50Hz
10
13
11
12
21
20
19
1
3
2
V2
DIP J1
AI1 AI2
4-20 mA0-10 V
ON
1
2
-F?
!-4-!
gG ?A
s=0,75mm² Ir=1,2A
!-10-!
Icc<1400A
Icc>=45A (t<<0,4s)
18
-1S311
RESET
OPTION external fan speed control
-1T311-1M31
Pm
Type Size
3kW
4kW
5,5kW
7,5kW
ACH550-01-06A9-4
R1
R1
R1
Pm
-M31
Ir
Size
Nextron
EKEVO 6.2400
EKEVO 6.2900
EKEVO 7.3600
EKEVO 7.4500
3kW
4kW
5,5kW
7,5kW
ACH550-01-08A8-4
ACH550-01-012A-4
ACH550-01-15A-4
R2
Typ: ESKA522725
G5x20 T6,3A
!-15-!
Rmax= 800OHM
OL max= 10m
OL max= 10m
!-2-!
!-12-!
!-10-!
!-3-!
Icc<10000A
Icc>20xIr /t<0,4s)
!-11-!
!-10-!
+(24V)
-(GND)
H
L
(24V)+
(GND)-
H
L
EKEVO 6.2900 -7.4500 4... 7,5W (400/690V)
-1M31
EKEVO 6.2400
3kW (230/400V)
[-1S010]
10,4A
-F???
Pm -1M31
gG ?A >=
3kW
4kW
5,5kW
7,5kW
gG 16A
gG 20A
gG 25A
gG 35A
5,7A
7,4A
13,7A
E
D
C
B
F
A
8
76
5
4
3
2
1
Blatt
Sheet
Feuille
Schema Nr.:
Drawing no.:
Schéma No:
Artikelnummer
Article Number
Numéro article
Bearb.
Handled by
Utilisateur
Datum
Date
Date
Am/
ECN:
=B
+SB
12
2
EKEVO 6.2400-7.4500 G-E/BT3420110106700-C
MS18.07.2013
=ext.
+ext.
P
T
DPS
T
P
+
-
/3.C2
/3.A1
t<1sec.
/1a.A8
/1b.A8
/1a.D8
/1b.D8 /4.C1
/1a.D8
/1b.D8
/3.B6
/3.C2
/3.B6
/3.B6
/3.B6 /4.C1
/5.C1
/5.C1
/3.B6
/4.B1
/4.B1
/5.C1
/3.C6
? ? ?
P? P? P?
?
P?
?
P?
?
P?
01
02
05
06
-XB2
04
03
03
01
215
-XB2
216
N
L010
10
09
-XB4
L
N
GSKe1
02
-XB3
PE
PE
RKR
-XK02:1P
PE
-XS.230:PE
LoadR
-XK02:KQ
Load -
Load +
L
GSKe1
05
06
PE
feedback-
-5A04:8:l
feedback+
-5A04:7:l
RKRon
RK
RK1
1
2
4
5
2
1
3
5
4
6
2
1
3
5
4
6
2
1
3
5
4
6
07
-XB4
115
-XB2
116
07
-XB2
0 1
X1
X2
-2P053
PE
-XB3.24V
AS-PE
04
AS-PE.
PE.
-XK02:PE
20
-XB4
-XB2
S
-2A01 -2A02
N
PE
L
S
-2S053
230VAC
230VAC
230VAC
230VAC
230VAC
230VAC
4
-A01/X30
-2S057
-2S058
-2S055
-X23:1
-X23:2
-X23:3
-X24:1
-X24:2
-X24:3
PE
N
-X07:1
-X07:2
-X10:1
-X10:2
-X10:3
-X09:1
-X09:2
-X09:3
L
S
L
ON
S+
L
S-
AUTO
0
ON
0
230VAC
+
-
OPTION LSB
24VDC
Lamtec BT320/330
wt
PE
Un= 230V/50Hz/TN-S
Smax<=30VA, In=0,133A
Imax<1A
cosphi>=0,3
!-10-!
!-12-!
!-13-!
OL max= 95m
4-20mA
4-20mA
potential
separation
Lamtec 655R0100 Standard
IN:4-20mA OUT:4-20mA
OL max= 20m
OL max= 20m
OL max= 20m
OL max= 20m
OL max= 20m
-2A01
FELV, 230VAC!
L max= 1m
!-20-!
!-21-!
!-23-!
!-25-! !-24-!
Störmeldung
Fault indication
Signal de défaut
Kesselsicherheitskette
Boiler safety circuit
chaîne de sécurité de la
reset
reset
Réinitialisation
Begrenzer /
Freigabe Regelkette
Limiter /
Release control chain
Limiteur /
Libération de la régulation
Brenner Ein; (extern)
Burner On; (external)
Brûleur EN; (externe)
Lastwert
Dreipunktsteuerung
Load value
Three Step Control
charge prédéfinie du brûleur
commande á trois positions
4-20mA
Lastrückmeldung
Load feedback
Position de charge
1 / 12 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !