Telechargé par FDM PMIA

Notice de montage et d entretien buderus

publicité
7213 5600 - 03/2004 FR(FR)
Pour le professionnel
Notice de montage et
d’entretien
Chaudière gaz à condensation
SmartLine (GB132) - 24/24K
A lire attentivement avant le montage et l’entretien
Aperçu de la SmartLine (GB132)
15
16
1
17
18
2
19
20
21
22
3
23
24
4
25
26
5
27
28
29
6
7 (8)
9
30
31
10
32
33
34
11
12
35
36
13
14
Sous réserves de modifications techniques !
2
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • version 03/2004
Légende
Pos. 1:
Electrode de ionisation
Pos. 2:
Electrode à incandescence
Pos. 3:
Purgeur automatique
Pos. 4:
Sonde double fonction (STB + sonde de départ)
Pos. 5:
Fermetures à déclic capot de l’échangeur thermique
Pos. 6:
LED UBA 3
Pos. 7:
UBA 3 (Coffret de contrôle universel)
Pos. 8:
KIM (Module d’identifiaction de chaudière)
Pos. 9:
Siphon
Pos. 10:
Tableau électrique
Pos. 11:
Sonde de température extérieure
Pos. 12:
Sonde de température de sécurité
Pos. 13:
Limiteur de débit
Pos. 14:
Robinet de remplissage et de vidange
Pos. 15:
Embout de contrôle de l’évacuation des fumées
Pos. 16:
Embout de contrôle de l’alimentation en air comburant
Pos. 17:
Raccordement de l’alimentation en air comburant / évacuation des fumées
Pos. 18:
Châssis
Pos. 19:
Ventilateur
Pos. 20:
Viseur de flamme
Pos. 21:
Bloc gaz
Pos. 22:
Echangeur thermique
Pos. 23:
Conduite de l’arrivée du gaz
Pos. 24:
Plaque signalétique de l’appareil
Pos. 25:
Ventilateur d’amenée d’air – tuyau d’aspiration
Pos. 26:
Tuyau d’évacuationdes fumées
Pos. 27:
Vase d’expansion interne
Pos. 28:
Contrôle anti-débordement
Pos. 29:
Bac des condensats
Pos. 30:
Détecteur de pression
Pos. 31:
Pompe de circulation
Pos. 32:
Sonde retour
Pos. 33:
Vanne trois voies
Pos. 34:
Plaque signalétique de la catégorie de gaz
Pos. 35:
Possibilité de raccordement du module de commande RC
Pos. 36:
Contrôleur de base BC 10 (tableau de commande)
Sous réserves de modifications techniques !
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • version 03/2004
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
3
Sommaire
Avant-propos
1
Réglements et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Chers clients,
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Normes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Norme CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Local d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Alimentation en air comburant et évacuation des fumées . .5
Qualité de l’eau de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Matériaux des conduites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Fréquence d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Cette notice d’installation est valable pour les chaudières gaz
à condensation :
2
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.1
Dimensions SmartLine (GB132)-24/24K . . . . . . . . . . . . . . .8
Température de départ maxi. Tmaxi.: 90 °C
Pression de l’installation : 1-3 bar
Type de courant : 230 V AC, 50 HZ, 120 W,
10 A, IP 44
Combustibles gaz (normalisée) : gaz naturel E (G20/G25) et
propane P (G31)
5
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Type de construction : B23, B33, C13, C33, C43, C53, C63, C83
5.1
5.2
5.3
5.4
Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Montage du support d’accrochage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Montage de la plaque de raccordement (en option) . . . . . .9
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Catégorie de gaz : II2Esi3P, 20/25, 37mbar
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.2
Autres opérations de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . .19
7
Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7.1
7.2
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Préparation de la chaudière pour le nettoyage . . . . . . . . .28
8
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8.1
8.2
8.3
8.4
Nettoyage de l’échangeur thermique et du brûleur . . . . . .29
Nettoyage du siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Rinçage du réservoir d’ECS sur les appareils mixtes . . . .31
Notes relatives à l’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
9
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9.1
9.2
Valeurs affichées à l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Code écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
10
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10.2
Hauteur manométrique résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
11
Protocoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
11.1
11.2
11.3
Protocole de mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Protocole d’inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Protocole d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
12
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
13
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
13.1
Certificat de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
–
–
SmartLine (GB132)-24 ;
SmartLine (GB132)-24K.
Conditions d’utilisation
L’objectif de cette notice de montage et d’entretien est de
fournir au professionnel les informations nécessaires à la mise
en place de la SmartLine (GB132)-24/24K ainsi que les
directives légales en vigueur. Vous trouverez également dans
cette notice de montage et d’entretien des informations
concernant l’appareil en général, l’inspection et l’entretien,
l’élimination des défauts éventuels ainsi que les
caractéristiques techniques de l’appareil.
Une notice d’utilisation est également jointe à la notice de
montage et d’entretien au moment de la livraison de
l’installation. Cette notice est placée à l’arrière de l’appareil,
dans la porte de l’habillage.
La désignation de l’appareil se compose comme suit :
–
GB132:
–
–
24:
K:
Chaudière gaz à condensation
(sans préparation d’ECS)
La puissance calorifique maxi. est de 24 kW
Appareil mixte (avec préparation d’ECS
intégrée)
Vous trouverez dans cette notice de montage et d’entretien les
désignations suivantes spécifiques au produit :
BC10:
Contrôle préparateur 10
(tableau de commande de l’appareil de chauffage)
KIM:
Module d’identification de la chaudière
UBA 3: Coffret de contrôle universel
Certaines légères différences peuvent se présenter dans les
caractéristiques techniques en raison des améliorations
constantes apportés au matériel.
N’hésitez pas à nous contacter si vous avez constaté des
irrégularités ou si vous souhaitez nous soumettre vos
propositions d’amélioration.
Buderus Chauffage S.A.S.
4, rue Wilhelm Schaeffler - B.P. 31
67501 Haguenau
Tél : 03 88 90 57 00
Fax : 03 88 73 47 03
e-mail: [email protected]
Document n°: 721.356A - 2169A - 03/2004
Version: 03/2004
Sous réserves de modifications techniques !
4
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • version 03/2004
Réglements et directives
1
Réglements et directives
1.1
Normes
1
1.4
Alimentation en air comburant et
évacuation des fumées
La construction et le fonctionnement des chaudières gaz à
condensation Buderus SmartLine (GB132) correspondent aux
"Exigences de la directive relative aux appareils à gaz
90/396/CEE" et respectent les normes EN 483, EN 677 ainsi
que la directive relative au rendement d’exploitation
92/42/CEE.
Si la chaudière est une construction ouverte, il faut équiper le
local d’installation des ouvertures nécessaires à l’alimentation
en air comburant.
EN 437
Gaz normalisés, pression d’essai, catégories
d’appareils
1.5
EN 483
Chaudières pour combustibles sous forme
gazeuse – Chaudières de type C avec une
puissance thermique nominale égale ou
inférieure à 70 kW
EN 677
Chaudières pour combustibles sous forme
gazeuse, exigences particulières concernant
les chaudières à condensation d’une puissance
nominale égale ou inférieure à 70 kW
Réglements et directives spéciales des sociétés locales
distributrices d’énergie.
1.2
Utiliser exclusivement de l’eau courante non traitée pour l’eau
de remplissage et d’appoint de l’installation de chauffage.
L’eau de chauffage inappropriée favorise la formation de boue
et de corrosion susceptible de provoquer des pannes au
niveau de la chaudière et d’endommager l’échangeur
thermique.
Il est interdit de traiter l’eau entre autres avec des produits qui
augmentent ou diminuent le pH (compléments chimiques et/ou
inhibiteurs), produits antigel ou adoucisseurs.
Le pH mesuré de l’eau de chauffage doit se situer entre 7 et
8,5. Dans le cas contraire, adressez-vous au service aprèsvente de Buderus Chauffage S.A.S..
Norme CE
1.6
Cet appareil répond à la norme européenne
(CE). Un certificat de conformité selon la
directive de l’Union Européenne est joint à la
fin de ce document.
1.3
Qualité de l’eau de chauffage
Local d’installation
Les matériaux ou liquides inflammables ne doivent pas être
stockés ou utilisés à proximité de l’appareil.
Le local d’installation doit être protégé du gel.
La chaudière ne doit pas être installée ou utilisée dans un
environnement très poussiéreux ou contenant des produits
chimiques agressifs comme dans les chambres de
pulvérisation, les salons de coiffure, à proximité de fumier ou
dans des locaux servant à stocker ou transformer du
trichloréthylène ou des hydrocarbures halogénés (contenus
par ex. dans les sprays, certaines colles, certains solvants et
produits de nettoyage, peintures) ou tout autre produit
chimique agressif.
Matériaux des conduites
Si l’installation de chauffage, par ex. dans le cas du chauffage
par le sol, comprend des conduites en PVC, celles-ci doivent
être étanches à la diffusion de l’oxygène selon DIN 4726/4729.
Dans le cas contraire, le circuit chaudière doit être isolé du
reste de l’installation de chauffage par un échangeur à plaque.
1.6.1
Travaux effectués sur la chaudière
Les travaux de mise en place, d’entretien et éventuellement de
réparation doivent être réalisés exclusivement par des
professionnels agréés. Les pièces utilisées doivent être des
pièces d’origine prescrites par Buderus Chauffage S.A.S..
1.7
Fréquence d’entretien
L’entretien de la chaudière doit être effectué au moins 1 fois
par an par un installateur ou un prestataire de service agréés.
Même si l’installation est une construction fermée, ces
conditions risquent d’entraver le bon fonctionnement ainsi que
la durée de vie de la chaudière. Dans ce cas, il vaut mieux
isoler le local d’installation de manière hermétique par rapport
à l’extérieur et garantir une très bonne aération avec de l’air
provenant de l’extérieur.
La chaudière peut être installée uniquement contre le mur ou
sur un profil de fixation. Afin d’éviter qu’elle ne soit accessible
par l’arrière, le mur sur lequel elle est fixée doit être fermé.
Si la construction du mur ou du sol est légère, le bruit de la
chaudière risque de résonner. Consolidez le mur ou le sol si
nécessaire.
Sous réserves de modification technique !
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
5
2
2
Généralités
Généralités
Protection antigel
Contrôle de la pompe et du ventilateur
Les SmartLine (GB132) ne nécessitent pas de protection
antigel, celle-ci étant intégrée dans la sonde de départ. La
chaudière déclenche la protection antigel à une température
d’eau de chauffage de 7 °C et l’arrête à une température d’eau
de chauffage de 17 °C.
L’installation de chauffage n’est pas protégée contre le gel.
Si un radiateur ou une partie des conduites risquent de geler,
la temporisation de pompe doit être réglée sur 24 heures.
Voir paragraphe "Réglage de la temporisation de la pompe".
Si l’installation de chauffage a fonctionné pendant une longue
période, le contrôle de la pompe et du ventilateur est effectué
pendant 5 minutes une fois toutes les 24 heures.
Le moment exact de ce contrôle est défini par l’instant où la
tension de réseau est raccordée à l’appareil. Suite à
l’interruption de la tension de réseau après avoir retiré la fiche
de la prise murale pendant un court laps de temps, le contrôle
ci-dessus sera effectué exactement 24 heures plus tard.
Pendant ce contrôle l’écran affiche le code P.
Régulation marche/arrêt
Le fonctionnement de la chaudière est en principe combiné
avec toutes les régulations courantes marche/arrêt, libres de
potentiel sans résistance anticipatoire.
Avec ce type de régulation, l’avantage spécifique de cette
chaudière, c’est-à-dire le fonctionnement modulant selon la
température ambiante ou sur la base d’une courbe de chauffe
n’est pas utilisé, aux dépens du confort et de la consommation
d’énergie.
Régulation modulante
La régulation idéale pour ce type de chaudière est obtenue
grâce au thermostat d’ambiance RC30 mis spécialement au
point par Buderus pour ce modèle de chaudière.
Des données numériques sont échangées en permanence
entre l’appareil (UBA 3 = coffret de contrôle universel) et la
régulation modulante RC30. L’appareil est ainsi en mesure
d’adapter sa puissance de manière optimale à la puissance
exigée par la régulation modulante RC30. C’est ce que sousentend le terme "modulant". Le principe modulant augmente le
confort grâce à une température ambiante homogène et
diminue la consommation de gaz.
La communication entre l’appareil et la régulation modulante
permet également (à distance) de lire sur la régulation
modulante RC30 des informations importantes concernant
l’état de l’appareil, les données de service, les réglages ainsi
que les défauts éventuels.
Les contrôleurs d’ambiance modulants RC30 étant alimentés
électriquement par l’installation de chauffage, ils ne
nécessitent pas d’alimentation électrique supplémentaire ou
de batteries.
Vous trouverez des informations complémentaires relatives au
montage, aux réglages et à l’utilisation des différentes
régulations modulantes dans la documentation technique de la
régulation modulante correspondante.
Il est possible de raccorder un iRT30 à l'aide d'un adaptateur
RCC, voir page 16.
Sous réserves de modification technique !
6
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Contenu de la livraison
3
3
Contenu de la livraison
Contenu de la livraison SmartLine (GB132)-24/24K de
l’appareil voir fig. 1.
Fig. 1
Contenu de la livraison
Explication :
pos. 1:
Chaudière
A l’arrière de l’appareil
pos. 2:
Support d'accrochage
pos. 3:
By-pass (uniquement pour les appareils avec chauffage
seul)
pos. 4:
Documents joints :
1 notice de montage et d’entretien
1 notice d’utilisation
1 schéma de branchement
pos. 5:
Sachet plastique avec accessoires ;
2 vis pour la fixation du support d'accrochage
2 chevilles
2 rondelles plates
Joints (1 x G1", 2 x ¾", 2 x ½" ; uniquement avec les
appareils mixtes)
Autocollant mise en service
Deuxième plaque signalétique
Sous réserves de modification technique !
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
7
4
Dimensions
4
Dimensions
4.1
Dimensions SmartLine (GB132)-24/24K
480
370
240
>100
186
>100
>500 pour le vase
d’expansion
>200 pour le brûleur
Raccordement concentrique
Alimentation en air comburant / évacuation des fumées
2/3
(Ø80/125mm)
850
2/3
¯
(Ø80/125mm)
120-130
(Raccordements excentrique)
1
4
4 100
1 50
35
110
175
240
305
370
440
Cadre de montage
Support d’accrochage
815
376
328
376
328
1.
Raccordement du gaz G½”
2.
Evacuation des fumées Ø 80 mm extrémité de la
douille
3.
Alimentation en air comburant Ø 80 ou Ø 125 mm
Extrémité de la douille
4.
Ecoulement des condensats Ø 30 mm
200
1
Sous réserves de modification technique !
8
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Mise en place
5
Mise en place
5.1
Déballage
5
ATTENTION !
Avant le montage de l’appareil, retirez d’abord
le fond en polystyrène servant à la protection
des tuyaux de raccordement.
ATTENTION !
Pendant les travaux de mise en place, il est
recommandé de protéger l’appareil et les
raccordements de l’encrassement résultant
des poussières de chantier, par exemple en
recouvrant l’appareil avec une bâche en
plastique fixée avec du scotch.
ATTENTION !
Ne pas retirer les éléments d’isolation placés
sur la partie supérieure du bâti de l’appareil !
ATTENTION !
Faire recycler l’emballage par un organisme de
recyclage.
Fig. 2
5.2
Support d’accrochage
Montage du support d’accrochage
z Placer les chevilles selon la position des perforations du
support d’accrochage et fixer l'étrier (voir fig. 2).
Respecter les distances minimales pour le montage du
système concentrique air de combustion - fumées et le
montage d'un vase d'expansion.
Voir chapitre "Raccordement air de combustion - fumées" ainsi
que la notice de montage du système d'évacuation des
fumées.
Respecter les distances latérales minimum de 100 mm.
5.3
Montage de la plaque de raccordement
(en option)
3 5
1
Fig. 3
4
2
6
1
3 5
4
2
Pour le cadre de montage et les raccordements
Pour limiter les risques de vol dans les immeubles vides, il est
possible d’installer un cadre de prémontage.
pos. 1:
Départ chauffage
pos. 2:
Retour chauffage
Ce cadre permet de monter les raccordements d’abord et
d’installer l’appareil plus tard.
pos. 3:
ECS (mixte) / départ préparateur (simple)
pos. 4:
Eau froide (mixte) / retour préparateur (simple)
Il peut être commandé à l’avance auprès de votre grossiste ou
de Buderus Chauffage S.A.S.. Pour le montage du cadre,
procéder comme suit :
pos. 5:
Gaz
pos. 6:
Ecoulement des condensats
z Fixer l’étrier sur le mur (voir fig. 2).
z Monter la partie inférieure du cadre à l’aide de la bande
d’écartement en plastique (voir fig. 3).
Sous réserves de modification technique !
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
9
5
Mise en place
z Pour le (dé)montage du brûleur pendant les travaux
d’entretien, un espace minimum de 200 mm est nécessaire
au-dessus de l’appareil.
z Pour le (dé)montage du vase d’expansion interne, un
espace minimum de 500 mm est nécessaire au-dessus de
l’appareil.
z Desserrer la vis de maintien de l’habillage (fig. 4, pos. 1).
z Démonter l’habillage.
z Accrocher l’appareil dans le support d’accrochage (fig. 2).
z Monter les couplages (1 et 2 : Ø 22 mm, 3 et 4 :
Ø 15 mm et 5 (gaz) : 1/2" dimension extérieure) sur
l’appareil.
z Raccorder le départ et le retour du chauffage, l’eau chaude
sanitaire et l’eau froide ainsi que les conduites de gaz à
l’appareil.
1
Fig. 4
Retirer l’habillage
(au moment de la réception des travaux ou directement)
z Retirer le fond en polystyrène de l’appareil.
z Desserrer la vis de maintien de l’habillage (fig. 4, pos. 1).
z Démonter l’habillage.
z Accrocher l’appareil dans le support d’accrochage (fig. 2).
z Raccorder l’appareil dans la partie inférieure du cadre de
prémontage (fig. 3).
5.4
Raccordement
5.4.1
Raccordement côté eau
Raccordement des conduites d’eau de chauffage
Les raccordements des conduites de départ et de retour de
l’installation de chauffage sont situées dans la partie inférieure
de l’appareil (fig. 3). Les dimensions de raccordement sont
indiquées au chapitre 4.
Il est recommandé de monter des vannes d’isolement sous
l’appareil au niveau du départ et du retour.
REMARQUE !
Avant de raccorder l’appareil à l’installation de
chauffage, rincer les conduites et le radiateur
abondamment !
Faire circuler le contenu du système au moins
trois fois dans l’installation.
z Raccorder les conduites sans contrainte.
Raccordement de la soupape différentielle
Les SmartLine (GB132)-24/24K sont équipées d’une
soupape différentielle qui garantit l’irrigation de l’appareil dans
le cas où les robinets de l’installation sont fermés. Il n’est donc
pas nécessaire d’installer une soupape différentielle.
Sous réserves de modification technique !
10
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Mise en place
5
Raccordement du vase d’expansion
Choisissez la taille du vase d’expansion en fonction de la
température de l’eau de chauffage, de la contenance totale en
eau de l’installation de chauffage et de la pression statique de
l’eau de chauffage.
La chaudière gaz à condensation SmartLine (GB132)-24K
est équipée d’un vase d’expansion intégré.
Celui-ci a une capacité de 12 litres et une pression admissible
de 0,5 bar (fig. 5).
500
Pour le (dé)montage du vase d’expansion interne, un espace
minimum de 500 mm est nécessaire au-dessus de l’appareil.
Si le vase d’expansion est monté à l’extérieur de l’appareil, il
doit être raccordé au retour.
Si des robinets d’arrêt sont installés sous l’appareil, le vase
d’expansion doit être installé entre le robinet d’arrêt et
l’appareil, ce qui permet l’expansion de l’eau de chauffage
même si le robinet d’arrêt est fermé.
Fig. 5
Montage du vase d’expansion
Raccordement du trop-plein
Pour éviter que la pression de l’installation de chauffage ne
soit trop élevée, une pression de sécurité est nécessaire sur
l’installation.
Les chaudières gaz à condensation SmartLine (GB132)24/24K sont équipées d’une soupape de sécurité.
Raccordement du robinet de remplissage et de vidange
Les chaudières gaz à condensation SmartLine (GB132)24/24K sont livrées avec un robinet de remplissage et de
vidange. Celui-ci peut être monté à la place du bouchon
(fig. 6, pos. 1). Procéder comme suit :
z Retirer le ressort de sécurité.
z Retirer le bouchon droit.
1
z Monter le robinet de remplissage et de vidange.
z Monter le ressort de sécurité.
Fig. 6
Montage du robinet de remplissage et de vidange sur la
partie inférieure
Si des robinets d’arrêt sont installés sous l’appareil, il est
recommandé de monter le robinet de remplissage et d’arrêt
entre le robinet d’arrêt et l’appareil dans le cadre des travaux
de montage.
Raccordement de l’écoulement des condensats
Le raccordement de l’écoulement des condensats est placé
dans la partie inférieure de l’appareil. L’écoulement des
condensats est composé d’un tuyau PVC de 32 mm et doit
être raccordé un réseau eaux usées par un conduit d'un
dia. mini. de 32 mm. La longueur horizontale maximale est de
5 mètres. L’écoulement par une gouttière n’est pas autorisé à
cause des risques de gel. Pour garantir le bon fonctionnement
de l’appareil, l’écoulement des condensats doit déboucher
dans la canalisation avec interruptions et avec un siphon
supplémentaire (fig. 7).
siphon
intégré
ATTENTION !
L’écoulement des condensats ne doit pas être
bouché.
placé à environ > 2 cm
siphon extérieure
réseau
Fig. 7
Ecoulement des condensats
Sous réserves de modification technique !
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
11
5
Mise en place
ATTENTION !
Après avoir mis l’écoulement des condensats
en place, le siphon doit être rempli d’eau pour
que les gaz de combustion ne pénètrent pas
dans la pièce.
Raccordement des conduites d'eau chaude sanitaire sur
la SmartLine (GB132)-24/24K
La conduite d'eau froide doit être raccordée sur la chaudière à
l'emplacement prévu.
z Monter un clapet anti retour sous la chaudière, pour éviter
le retour de l'eau vers l'alimentation en eau froide.
z Monter un groupe de sécurité sur la conduite d'alimentation
en eau froide pour compenser la dilatation de l'ecs;
montage entres chaudière et clapet anti retour.
La pression d'ouverture maximale du groupe de sécurité ne
doit pas dépasser 8 bar.
ATTENTION !
L'écartement entre les raccordements d'eau
froide et d'eau chaude sanitaire est variable et
peut être réglé entre 120 et 130 mm (standard
130 mm) en tournant les raccords
excentriques.
Fig. 8
Disconnecteur
ATTENTION !
Ne pas utiliser de conduites, auxiliaires ou
accessoires galvanisés ! L'échangeur
thermique est en cuivre, ce qui entraînerait un
risque de corrosion électrolytique.
REMARQUE !
Si vous utilisez des conduites synthétiques,
respectez les consignes du fabricant en
particulier en ce qui concerne la technique de
connexion conseillée.
z Raccorder les conduites d'eau chaude sanitaire sans
contrainte.
5.4.2
Raccordement côté gaz
Raccordement de la conduite de gaz
Si aucun autre appareil à gaz n’est raccordé à la conduite de
gaz reliant le compteur et l’appareil, la longueur maximum de
la conduite de gaz est indiquée dans le tableau 1.
Ces valeurs sont basées sur une chute de pression maximum
de 1,7 mbar valable pour les installations neuves.
z Raccorder la conduite de gaz selon les directives en
vigueur.
z La mise en place d'un filtre dans la conduite de gaz est
conseillé.
Diamètre de la
conduite
½”
¾”
1”
15
mm
22
mm
28
mm
SmartLine
(GB132)-24
6
28
85
3
24
60
SmartLine
(GB132)-24K
3
17
51
1
15
42
Tabl. 1
Longueur maximum [m]
z Raccorder la conduite de gaz sans contrainte.
Sous réserves de modification technique !
12
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Mise en place
5.4.3
5
Raccordement de l’alimentation en air comburant
et de l’évacuation des fumées
L’appareil est équipé en série d’un adaptateur de
raccordement concentrique (Ø 80/125 mm).
La longueur maximum des conduites d’alimentation en air
comburant et d’évacuation des fumées est définie sur les
SmartLine (GB132)-24/24K à l’aide de la perte de charge
totale de tous les composants dans le système d’évacuation
des fumées / alimentation en air comburant (voir tableau 2).
La chute de pression maximale autorisée ne doit pas être
dépassée.
Chaudière gaz à condensation
SmartLine (GB132)
Ø
[mm]
24
[Pa]
24K
[Pa]
75
75
80
0,9
0,9
100
0,3
0,3
80
2,9
2,9
100
1,2
1,2
80
0,7
0,7
100
0,3
0,3
80
1,6
1,6
100
0,5
0,5
80
5,2
5,2
100
1,7
1,7
80
1,0
1,0
100
0,4
0,4
80/125
1,8
1,8
100/150
1,4
1,4
80/125
2,9
2,9
100/150
2,2
2,2
80/125
2,0
2,0
100/150
0,8
0,8
Passage du toit
80/125
14,4
14,4
Passage mural
80/125
8,5
8,5
Pw maxi
Alimentation en air comburant parallèle
45° Courbe
90° Courbe
1 m. Tuyau
Evacuation des fumées parallèle
45° Courbe
90° Courbe
1 m. Tuyau
Alimentation en air comburant / évacuation des fumées concentriques
45° Courbe
90° Courbe
1 m. Tuyau
Kit de passage
Tabl. 2
Chute de pression par composant [Pa], valeurs basées sur les systèmes d’évacuation des fumées de Buderus (Ubbink)
Système central d’alimentation en air comburant et d’évacuation des fumées
L’appareil ne doit pas être raccordé à un système central
d’alimentation en air comburant et d’évacuation des fumées
qu’avec l’accord de Buderus Chauffage S.A.S..
Sous réserves de modification technique !
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
13
5
5.4.4
Mise en place
Branchement électrique
REMARQUE !
Pour le branchement électrique, voir
également le schéma de branchement joint à
la documentation livrée avec la chaudière.
Fig. 9
Branchement à l’alimentation du réseau
Fig. 10
Retirer l’habillage
Raccordement des composants électriques externes
z Retirer l’habillage de l’appareil (fig. 10).
z Desserrer la vis cruciforme sur le boîtier de raccordement
(fig. 11, pos. 14) et enlever le couvercle du boîtier.
Le bornier de l’appareil est équipé de diveres bornes pour le
raccordement (externe) des composants électriques. La liste
ci-dessous indique quels composants peuvent être raccordés
à quel emplacement (fig. 11).
Raccordement de la régulation
L’appareil peut être raccordé aux régulations suivantes :
–
–
Régulation marche / arrêt ;
Régulation modulante
(voir également chapitre 2, page 6).
ATTENTION !
Il n’est pas possible de raccorder l’appareil
simultanément à plus d’une régulation !
Sous réserves de modification technique !
14
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Mise en place
5
Régulation marche / arrêt
1-2 vert
1-2
Une régulation marche / arrêt libre de potentiel
peut être raccordée à la borne 1-2 (vert).
La perte de charge maximale autorisée de ce
circuit électrique est de 100 Ω.
5-6
3-4
9-10
7-8
11-12-13
ATTENTION !
Une régulation marche / arrêt avec fonction
d’optimation (antipation chauffage) ne peut
pas être raccordée à l’appareil.
Raccordement pour un appareil de régulation
modulant RC.
3-4 orange
Il est possible de raccorder un iRT30 à l'aide
d'un adaptateur RCC, voir fig. 12.
Fig. 11
Contact de commutation externe
5-6 rouge
La borne 5-6 (rouge) peut être utilisée pour le
chauffage par le sol par exemple. Si le contact
de commutation est raccordé à cette borne,
l’appareil affiche un code "8Y" avec un contact
de commutation ouvert et l’appareil sera mis
hors service.
Bornier de connexion du boîtier de raccordement
1-2
3-4
5-6
(vert) :
(orange) :
(rouge) :
Régulation marche / arrêt
Thermostat d’ambiance RC
Contact de commutation externe
(par ex. chauffage par le sol)
7-8
(bleu) :
Sonde de température extérieure
9-10
(gris) :
Sonde ECS pour préparateur
externe réchauffé indirectement
11-12-13 (turquoise) : Vanne trois voies externe
(24 VAC/maxi. 6 VA)
Sonde de température extérieure
7-8 bleu
Si un côntroleur d’ambiance modulant de
Buderus est raccordé à la borne du boîtier RCC
14-15 et programmé en tant que régulation en
fonction de l’extérieur, la sonde de température
extérieure correspondante est raccordée à la
borne 7-8 (bleu).
Sonde ECS pour préparateur externe de Buderus
(utilisé exclusivement sur les appareils simple service)
9-10 gris
Une sonde ECS de Buderus peut être
raccordée à cette borne pour la régulation de la
température du préparateur externe Buderus.
Cette sonde est raccordée à la borne 9-10
(gris).
0 Vac
24 Vac
Vanne trois voies externe (utiliser exclusivement sur les
appareils simple service)
11-12-13
turquoise
(bleu clair)
La vanne trois voies externe peut être raccordée
à cette borne avec un préparateur Buderus.
Ce raccordement ne peut être utilisé que si
l'appareil n'est pas équipé d'une vanne trois
voies.
La puissance électrique maxi. absorbée est de
6 VA avec 24 VAC.
Une vanne trois voies bifilaire peut être
raccordée aux bornes 11-13 (turquoise).
Une vanne trois voies trifilaire peut être
raccordée aux bornes 11-12-13 (turquoise).
Sous réserves de modification technique !
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
15
5
Mise en place
14-15
orange
0V ac
ModuLine RCC
ATTENTION !
Une régulation modulante en cascade MBC
ou un module EED ne peuvent pas être
raccordés !
24V ac
En cas de raccordement d’un contrôleur d’ambiance iRT
1
2
Un contrôleur d’ambiance modulant de
Buderus peut être raccordé aux bornes 14-15
(fig. 12, pos. 2). Ce raccordement se trouve
sur le boîtier de raccordement RCC sous le
connecteur (fig. 12, pos. 1).
z Soulever le couvercle du boîtier de raccordement.
z Visser à fond la vis cruciforme sur le boîtier de
raccordement.
z Remettre l’habillage en place sur l’appareil.
Sous réserves de modification technique !
16
Fig. 12
Boîtier de raccordement RCC
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Mise en service
6
Mise en service
6.1
Généralités
6
Pour la mise en service, utilisez le protocole de mise en
service dans le chapitre 11.1.
Suivez toutes les étapes décrites dans ce chapitre, remplissez
le protocole et confirmez la mise en service par une signature
et un tampon de la société.
6.1.1
Remplissage et purge de l’installation de
chauffage
La chaudière gaz à condensation SmartLine (GB132)-24/24K
est équipée d’un purgeur automatique (voir fig. 14) qui sert à
purger l’appareil. Dans certains cas, il peut s’avérer
nécessaire d’équiper l’installation de chauffage de dispositifs
de purge supplémentaires en plus des purgeurs existant sur
les différents radiateurs.
Pour remplir l’installation de chauffage avec de l’eau, procéder
comme suit :
1
1
1
1
ATTENTION !
L’appareil n’est mis en service que si la
pression de l’installation dépasse 0,2 bar.
z Retirer l’habillage de l’appareil.
z Placer le thermostat de chauffage et de l’eau chaude
sanitaire sur "0" (fig. 15).
Fig. 13
Retirer le cache du ventilateur
z Retirer le cache du ventilateur en desserrant les quatre
fermetures rapides (fig. 13, pos.1).
z Desserrer le bouchon du purgeur automatique en haut à
gauche (fig. 14, pos.1) d’une rotation.
1
z Insérer la fiche de l’appareil dans la prise de terre murale.
z Placer l’interrupteur principal du BC 10 sur "1"
(fig. 15, pos. 1).
z Appuyer plusieurs fois sur la touche de service
(fig. 15, pos. 2) jusqu’à ce que la pression s’affiche (par
ex.: P1.1, voir fig. 15).
z Raccorder un tuyau au robinet et remplir d’eau jusqu’à ce
qu’il n’y ait plus d’air dans le tuyau.
z Fermer le robinet.
z Raccorder le tuyau au robinet de remplissage de l’appareil
(fig. 16).
ATTENTION !
La purge de l’installation de chauffage est
importante. Si l’installation est remplie
lentement, tout l’air se concentre au point le
plus élevé de l’installation.
Fig. 14
Purgeur automatique
Sous réserves de modification technique !
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
17
6
Mise en service
z Ouvrir le robinet d’eau entièrement puis ouvrir le robinet de
remplissage en partie. De cette manière, l’installation sera
remplie correctement.
z Remplir l’installation jusqu’à une pression d’env. 1,5 bar
puis fermer le robinet de remplissage.
z Ouvrir puis fermer toutes les vannes de purge de
l’installation du bas vers le haut pour que tout l’air puisse
s’échapper entièrement.
z Une fois que l’air est purgé, vérifier la pression sur l’écran.
Si elle est inférieure à 1,0 bar, il faut rajouter de l’eau
comme décrit ci-dessus.
z Fermer le robinet d’eau.
z Fermer le robinet de remplissage.
1
z Retirer le tuyau.
2
Fig. 15
Affichage de la pression [bar] (par ex. P1.1 bar, après avoir
appuyé sur la touche de service)
Fig. 16
Remplissage de l’installation (exemple avec appareil mixte
et robinet de remplissage)
Fig. 17
Robinets du disconnecteur (uniquement sur les appareils
mixtes SmartLine (GB132)-24K)
Si l’appareil a fonctionné pendant environ une semaine et si
l’écran affiche une pression inférieure à 1,0 bar, il faut rajouter
de l’eau. La chute de pression d’une installation de chauffage
provient de l’échappement des bulles d’air par les purgeurs
(automatique). Même l’oxygène qui s’est dissous dans l’eau
fraîche se dégage de l’eau de chauffage après un certain
temps et fera diminuer la pression de l’installation.
Si vous devez toutefois souvent rajouter de l’eau dans
l’installation de chauffage, il s’agit probablement d’une fuite
d’eau. Dans ce cas, il est important d’éliminer la cause du
défaut aussi rapidement que possible.
Sur les appareils mixtes SmartLine (GB132)-24K:
z Ouvrir les robinets d’isolement sur les raccordements de
départ et de retour.
z Sur les appareils mixtes ou les appareils avec préparateur
externe, placer la vanne trois voies en position médiane en
poussant puis en enfonçant le levier de la vanne trois voies
vers la droite à l’aide d’un tournevis ou d’un outil similaire.
z Ouvrir les deux robinets du disconnecteur (fig. 17) et
remplir l’installation jusqu’à une pression de 1,0 - 1,2 bar.
La pression de remplissage optimale est de 1,5 bar.
z Fermer les deux robinets du disconnecteur.
z Purger l’installation par les vannes de purge des
radiateurs.
Sous réserves de modification technique !
18
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Mise en service
6.1.2
6
Remplir le siphon avec de l'eau
z Sortir le siphon avec le joint à lèvres vers le bas et le retirer
de l’écoulement (fig. 18).
z Remplir le siphon d’eau et remonter tous les éléments en
sens inverse du montage.
Fig. 18
6.2
Remplir le siphon avec de l'eau
Autres opérations de mise en service
11
10
8
9
7
Avant la mise en service de l’appareil, il faut effectuer ou
contrôler une série de réglages.
6.2.1
888
Réglages BC10
L’appareil est équipé d’un UBA 3, du boîtier de commande de
l’appareil. Derrière le cache, dans l’habillage, se trouve le
BC 10.
Le BC 10 permet d’utiliser l’appareil. Il dispose entre autres
des fonctions suivantes :
–
–
–
–
–
Réglage de la puissance ;
Sélection des modes de service ;
Réglages de la température d’ECS et de la température
maximale de départ ;
Message d’état ;
Réglages pour l’entretien.
Les éléments suivants se trouve sur le BC 10 (fig. 19):
1
Fig. 19
2
3
4
5
6
BC10
pos. 1:
Interrupteur principal
pos. 2:
Touche reset
pos. 3:
Touche ramoneur
Interrupteur principal (fig. 19, pos. 1)
pos. 4:
Touche de service
En appuyant sur l’interrupteur principal, vous pouvez mettre en
marche ou couper l’alimentation électrique de l’appareil.
pos. 5:
Connecteur de service
pos. 6:
LED "Brûleur MARCHE"
Touche reset (fig. 19, pos. 2)
pos. 7:
LED "Mode chauffage"
Si un code de défaut s’affiche sur l’écran par un défaut
clignotant (avec verrouillage), l’appareil peut être redémarré
en appuyant sur la touche "Reset".
pos. 8:
Touche de réglage température d’eau de chauffage
pos. 9:
Affichage de l’état de l’écran
pos. 10: Touche de réglage de la température d’ECS
pos. 11: LED "Mode ECS"
Touche ramoneur (fig. 19, pos. 3)
Si vous appuyez sur la touche ramoneur pendant 2 – 5
secondes, un point apparaît en bas à droite sur l’écran (fig. 20)
et l’appareil se met sur mode chauffage avec pleine charge.
Il ne s’arrête que si la température de départ réglée est atteinte
ou si 30 minutes se sont écoulées.
888
Mode urgence
Le mode ramoneur peut être arrêté en appuyant à nouveau sur
la touche ramoneur pendant quelques secondes jusqu’à ce
que le point en bas à droite disparaisse.
Fig. 20
Appareil en pleine charge avec la touche ramoneur
Sous réserves de modification technique !
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
19
6
Mise en service
Si la touche ramoneur reste enfoncée plus de 5 secondes, un
"point clignotant" apparaît en bas à droite sur l’écran (fig. 21).
L’appareil se trouve alors en mode urgence. C’est-à-dire que
l’appareil reste en marche avec la température de départ
réglée. Pendant le mode urgence, l’eau chaude sanitaire reste
disponible.
888
Le mode urgence peut être arrêté en appuyant à nouveau
pendant quelques secondes sur la touche ramoneur jusqu’à
ce que le "point clignotant" en bas à droite de l’écran
disparaisse.
Touche de service (fig. 19, pos. 4)
En appuyant sur la touche de service les valeurs suivantes
s’affichent l’une après l’autre sous forme de menu déroulant :
température de départ, pression de l’installation et état de
l’appareil.
Connecteur de service (fig. 19, pos. 5)
Si vous disposez d’un service tool, celui-ci peut être relié à
l’appareil par le connecteur de service. Le service tool permet
de lire l’état et le déroulement du fonctionnement de l’appareil,
de contrôler les composants et de trouver rapidement la cause
d’un défaut.
Fig. 21
Appareil sur mode urgence avec la touche ramoneur
Etat du
régulateur
Fonctionnement
Description
0
Arrêt
Mode chauffage arrêté.
30 - 90
Température de consigne
de départ en °C
Aut.
Ne pas utiliser cet état.
Tabl. 3
Température de départ
LED "Brûleur MARCHE" (fig. 19, pos. 6)
Cette LED s’allume dès que le brûleur est en marche
(fig. 22, pos. 6).
Réglage de la température de départ (fig. 22, pos. 8)
11
10
Pendant la marche, l’écran affiche la température de départ et
l’état actuel de service. Ces données s’affichent l’une après
l’autre en appuyant sur la touche de service.
Vous trouverez l’explication des codes de service et de défaut
dans le chapitre 9 "Diagnostic", page 32 de ce document.
Réglage de la température d’ECS (fig. 22, pos. 10)
Vous pouvez régler la température du préparateur et celle de
l’écoulement de l’alimentation en eau chaude sanitaire à l’aide
du bouton rotatif de la température de consigne d’ECS (voir
tableau 4).
Dans les régions où l’eau est très calcaire il est recommandé
de placer la touche de réglage sur "Eco" pour éviter la
formation de tartre dans la mesure du possible.
Sous réserves de modification technique !
20
7
888
ATTENTION !
Ne pas utiliser l’état "Aut.".
En cas de défaut, le code de défaut en cours s’affiche sur
l’écran.
8
9
Le bouton avec un radiateur sert à régler la température
maximale de départ (voir tableau 3). Lorsque l’appareil est en
marche pendant le mode chauffage, la LED "Mode chauffage"
est allumée (fig. 22, pos. 7) sous le bouton rotatif en même
temps que la LED "Brûleur MARCHE" (fig. 22, pos. 6).
1
Fig. 22
2
3
4
5
6
BC 10
pos. 1:
Interrupteur principal
pos. 2:
Touche reset
pos. 3:
Touche ramoneur
pos. 4:
Touche de service
pos. 5:
Connecteur de service
pos. 6:
LED "Brûleur MARCHE"
pos. 7:
LED "Mode chauffage"
pos. 8:
Touche de réglage de la température d’eau de chauffage
pos. 9:
Affichage de l’état de l’écran
pos. 10: Touche de réglage de la température d’ECS
pos. 11: LED " Mode ECS"
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Mise en service
Si l’appareil est en mode ECS, la LED "Mode ECS" est
allumée (fig. 22, pos. 11) sous le bouton rotatif en même
temps que la LED "Brûleur MARCHE" (fig. 22, pos. 6).
ATTENTION !
Si l’appareil est utilisé comme chauffage
complémentaire d’un préparateur d’ECS
solaire, la touche de réglage (fig. 22, pos. 10)
ne doit pas être réglée à une température
inférieure à 60°C à cause du risque de
formation de légionnelles. De plus, l’appareil
ne doit pas être arrêté dans cet état.
ATTENTION !
Ne pas utiliser l’état "Aut.".
6
Etat du
régulateur
Fonctionnement
Description
0
Arrêt
Mode ECS arrêté
Eco
Etat d’économie
d’énergie Temp. ballon
26 °C Temp.
d’écoulement 60 °C
Confort minimum,
consommation
minimum d’énergie,
formation minimum de
calcaire.
30 - 60
(SmartLine
GB132- 24K)
Température consigne
d’écoulement et du
préparateur en °C
Standard réglé sur
50 °C, avec 60° C
confort maximum
30 - 60
(SmartLine
GB132- 24)
Température consigne
d’écoulement et du
préparateur en °C
Aut.
Ne pas utiliser cet état.
Tabl. 4
Température d’ECS
Réglage de la temporisation de la pompe
ATTENTION !
Si l’installation est régulée à l’aide d’un
thermostat d’ambiance et si certains
composants situés en dehors de la zone de ce
thermostat sont exposés au gel, comme par
exemple les radiateurs du garage, la
temporisation de la pompe doit être réglée sur
24 heures.
Procédez comme suit :
z Appuyer simultanément sur les touches ramoneur et de
service (fig. 23, pos. 2 et 1), jusqu’à ce que l’écran affiche
"L--".
z Appuyer à nouveau sur la touche de service jusqu’à ce que
l’écran affiche “F 5”. Cela signifie que la temporisation de
la pompe a été réglée en usine sur 0 minutes.
2
Fig. 23
1
Temporisation de la pompe sur 24 heures
z Régler la temporisation de la pompe à l’aide de la touche
ramoneur (diminution) ou de la touche reset
(augmentation).
La temporisation de la pompe peut être réglée sur une
valeur située entre 5 et 60 minutes (F 0..F60) ou sur 24
heures (F1d) (voir fig. 23).
z Confirmer le réglage en appuyant sur la touche de service
(fig. 23, pos. 1).
6.2.2
Réglage de la puissance calorifique
Réglez la puissance calorifique nécessaire sur le BC 10 si
vous le souhaitez.
z Appuyer simultanément sur les touches ramoneuer et de
service (fig. 24, pos. 2 et 1) jusqu’à ce que l’écran affiche
"L--" (voir fig. 24).
2
Fig. 24
1
Puissance calorifique maximale
Sous réserves de modification technique !
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
21
6
Mise en service
z Régler la puissance à l’aide de la touche ramoneur ou
reset. Elle peut être réglée sur une valeur située entre
5,7 kW et 24 kW (L01..L99) ou sur 100% (L--) du mode
chauffage.
Affichage à l’écran
[%]
SmartLine (GB132)-24/24K
z Confirmer le réglage en appuyant deux fois sur la touche
de service (fig. 24, pos. 1).
6.2.3
6,0
L30
7,2
L35
8,4
9,6
L45
10,8
L50
12,0
Pour les diverses mesures de pression, utiliser un manomètre
approprié. Ce manomètre doit pouvoir mesurer des pressions
jusqu’à 50 mbar. La précision doit être de 0,01 mbar minimum.
Pour le contrôle de l’étanchéité côté gaz de la conduite de gaz,
procéder comme suit :
z Mettre l’installation hors tension en plaçant l’interrupteur
principal sur "0" (fig. 22, pos. 1).
L25
L40
Contrôle de l’étanchéité de la conduite de gaz
jusqu’à l’appareil
z Avant la première mise en service, contrôler l’étanchéité
externe de la nouvelle section de conduite jusqu’au bloc
gaz selon les directives en vigueur (paragraphe 1.1).
La pression d’essai à l’entrée de la conduite de gaz,
lorsque le robinet de gaz est ouvert, doit être de 150 mbar
maximum. Si ce contrôle d’étanchéité détecte une fuite, il
faudra rechercher les fuites éventuelles sur l’ensemble des
raccords.
Le produit à utiliser doit avoir été homologué pour le
contrôle de l’étanchéité.
Ne pas laisser tomber de produit sur les câbles électriques.
Puissance de consigne avec 40/30 °C
[kW]
L55
13,2
L60
14,4
L65
15,6
L70
16,8
L75
18,0
L80
19,2
L85
20,4
L90
21,6
L95
22,8
L--
24,0
Tabl. 5
Puissance calorifique en pourcentage
ATTENTION !
Contrôler l’étanchéité du/des embout(s) de
mesure !
6.2.4
Purge de la conduite de gaz
z Fermer le robinet de gaz (fig. 25, pos. 1).
z Desserrer légèrement la vis d’étanchéité sur l’embout de
mesure de la pression réseau et raccorder un long tuyau
(fig. 27).
z Ouvrir le robinet de gaz (fig. 25, pos. 2).
z Evacuer le gaz qui s’échappe vers l’extérieur par le tuyau
jusqu’à ce qu’il n’y ait plus que du gaz qui sorte.
z Fermer le robinet de gaz (fig. 25, pos. 1).
z Retirer le tuyau et serrer à fond la vis d’étanchéité de
l’embout de mesure de la pression admissible.
2
1
ATTENTION !
Contrôler l’étanchéité de l’embout de mesure
de la pression admissible !
Fig. 25
Sous réserves de modification technique !
22
Robinet de gaz
pos. 1:
Robinet de gaz fermé
pos. 2:
Robinet de gaz ouvert
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Mise en service
6.2.5
Contrôle de l’alimenation en air comburant /
évacuation des fumées
z Vérifier si l’alimentation en air comburant / l’évacuation des
fumées prescrites sont utilisées (voir paragraphe 5.4.3
"Raccordement de l’alimentation en air comburant et de
l’évacuation des fumées", page 13).
6
Catégorie de
gaz livrée
Inscription sur l’autocollant de
l’appareil
Gaz naturel Es
Réglé en ordre de marche à la livraison
sur l’indice de Wobbe 14,1 kWh/m3 (par
rapport à Hu, 15 °C, 1013 mbar), utilisable
pour la plage d’indice de Wobbe 14,5 à
17,7 kWh/m3.
Inscription sur la plaque signalétique de la
catégorie de gaz :
Catégorie réglée : G20 - 2Es - 20 mbar
(contient du
gaz naturel H)
z Vérifier si l’alimentation en air comburant / l’évacuation des
fumées ont été installées selon les consignes d’installation
correspondantes.
6.2.6
Contrôle de la catégorie de gaz
Il est très important que la catégorie de gaz à laquelle l’appareil
est raccordé corresponde bien à la catégorie pour laquelle
l’appareil a été adapté en usine. Dans le cas contraire, ne pas
mettre l’appareil en marche !
Gaz naturel Ei
Après conversion (voir notice de montage
"Conversion à une autre catégorie de
gaz") adapté au gaz naturel Ei (plage
d’indice de Wobbe 13,2 à 14,5 kWh/m3,
par rapport à Hu, 15 °C, 1013 mbar)
Inscription sur la plaque signalétique de la
catégorie de gaz réglée :
G25 - 2Ei - 25 mbar
(contient du
gaz naturel L)
Pour le contrôle, procéder comme suit :
z Demander à la société distributrice de gaz les
spécifications concernant la catégorie de gaz fournie.
Propane P
Après conversion (voir notice de montage
"Conversion à une autre catégorie de
gaz") réglée pour le propane. Inscription
sur la plaque signalétique de la catégorie
de gaz :
Catégorie réglée : 3P G 31 - 37 mbar
z Vérifier si cette catégorie de gaz correspond bien à celle
qui est inscrite sur l’autocollant du châssis ou sur la plaque
signalétique (voir tableau 6).
Tabl. 6
Si vous le souhaitez, l’appareil peut être converti à une autre
catégorie de gaz (voir tableau 7 ainsi que la notice de montage
"Conversion à une autre catégorie de gaz").
6.2.7
Catégorie de gaz
Catégorie de gaz
Diamètre de l’injecteur en [mm]
SmartLine (GB132)
24
24K
Gaz naturel 2Es
4,45
4,45
Gaz naturel 2Ei
5,00
5,00
Propane 3P
3,45
3,45
Tabl. 7
Diamètre de l’injecteur
Fig. 26
Limiteur de débit pour l’eau chaude sanitaire
Réglage du limiteur de débit pour l’eau chaude
sanitaire (uniquement pour la SmartLine GB13224K)
ATTENTION !
La pression de l’eau et la perte de charge de la
conduite de l’installation sanitaire pouvant être
différentes selon les cas, il est important de
régler le débit de l’eau chaude sanitaire sur
l’appareil.
Régler le débit de l’eau chaude sanitaire à l’aide du limiteur de
débit d’ECS (fig. 26):
–
Augmentation du débit :
tourner la vanne dans le sens "+".
– Diminution du débit :
tourner la vanne dans le sens "-".
Régler le débit d’ECS sur un point de puisage où l’utilisateur
peut régler les exigences maximales de confort d’ECS.
Réglage en usine de la
SmartLine (GB132)-24K: 8 l/mn à 60 °C.
Sur la base d’une température d’arrivée d’eau froide de 10 °C.
Sous réserves de modification technique !
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
23
6
6.2.8
Mise en service
Mesure de la pression admissible de gaz
La pression admissible de gaz peut être mesurée de deux
manières :
–
–
Mesure de la pression statique (appareil hors service) ;
Mesure de la pression dynamique (appareil en service en
pleine charge).
REMARQUE !
La différence entre la pression de gaz statique
et dynamique ne doit pas dépasser 5 mbar.
Dans le cas contraire, il s’agit probablement
d’une perte de charge trop élevée dans la
conduite de gaz. Si la conduite interne est en
bon état, adressez-vous à la société
distributrice de gaz.
Mesure de la pression statique de gaz
z Mettre l’appareil hors service en plaçant l’interrupteur
principal sur "0" (fig. 22, pos. 1).
z Fermer le robinet de gaz situé sous l’appareil
(fig. 25, pos. 1).
z Placer le manomètre sur zéro.
z Desserrer la vis de l’embout de mesure situé au point le
plus bas (embout de mesure de la pression) de deux
rotations (fig. 27, pos. 1).
z Insérer le tuyau du manomètre sur l’embout de mesure de
la pression (fig. 27, pos. 2).
z Ouvrir le robinet de gaz lentement.
Fig. 27
Mesure de la pression de gaz
z Mesurer la pression statique de gaz.
z Comparer la pression mesurée avec la pression nominale
du tableau 6.
z Puis mesurer la pression dynamique de gaz.
Mesure de la pression dynamique de gaz
z Suivre les étapes décrites ci-dessus ("Mesure de la
pression statique de gaz").
z Ouvrir au moins deux robinets de radiateurs.
888
z Mettre l’appareil en service en plaçant l’interrupteur
principal sur "1" (fig. 22, pos. 1).
z En appuyant sur la touche ramoneur (fig. 28, pos. 1)
indiquer le besoin thermique jusqu’à ce qu’un point
apparaisse en bas à gauche de l’écran. L’appareil
fonctionne maxi. 30 minutes en pleine charge en mode
chauffage (mode ramoneur).
z Mesurer la pression dynamique de gaz et enregistrer les
valeurs mesurées dans le protocole.
z La pression dynamique doit comprendre les valeurs
suivantes :
Avec le gaz naturel Es mini. 17, maxi. 25 mbar
(pression de raccordement nominale 20 mbar),
Avec le gaz naturel Ei mini. 20, maxi. 30 mbar
(pression de raccordement nominale 25 mbar),
Avec le propane P mini. 25, maxi. 45 mbar
(pression de raccordement nominale 37 mbar).
1
Fig. 28
2
Appuyer sur la touche ramoneur
z Retirer le tuyau avant l’embout de mesure de pression
admissible.
z Serrer la vis de l’embout de mesure de pression
admissible.
Sous réserves de modification technique !
24
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Mise en service
6
ATTENTION !
Contrôler l’étanchéité côté gaz du/des
embout(s) de mesure !
Si la pression admissible de gaz est trop élevée, un régulateur
de pression gaz doit être monté en amont de l’appareil .
6.2.9
Mesure et réglage du rapport air/gaz
z Mettre l’appareil hors service en plaçant l’interrupteur
principal sur "0" (fig. 22, pos. 1).
z Fermer le robinet de gaz situé sous l’appareil
(fig. 25, pos. 1).
z Ouvrir au moins deux robinets de radiateurs.
z Desserrer la vis de l’embout de mesure supérieur (embout
de mesure de pression du brûleur) de deux rotations
(fig. 29, pos. 1).
z Placer le manomètre sur zéro.
z Relier le raccord positif du manomètre par un tuyau à
l’embout de mesure de pression du brûleur
(fig. 29, pos. 2).
z Ouvrir le robinet de gaz.
z Mettre l’appareil en service en plaçant l’interrupteur
principal (fig. 22, pos. 1) sur "1".
z Mettre l’appareil en service en appuyant sur la touche
ramoneur pendant 2-5 secondes jusqu’à ce qu’un point
apparaisse en bas à droite de l’écran.
z Appuyer simultanément sur la touche ramoneur
(fig. 28, pos. 1) et la touche de service (fig. 28, pos. 2)
jusqu’à ce que l’écran affiche "L--." (par ex. "L81.") .
Fig. 29
Mesure et réglage du rapport air/gaz
z Régler la puissance sur charge partielle à l’aide de la
touche reset. Affichage sur l’écran : "L25.".
z Relever la différence de pression (rapport air/gaz). La
différence de pression optimale est de -5 Pa (-0,05 mbar).
La différence de pression doit être située entre -10 et 0 Pa.
Dans le cas contraire, procéder comme suit pour le
réglage :
Faut
Bon
Faut
z Retirer le cache avec un tournevis plat (fig. 31, pos. 1).
z Régler la vis de réglage de la pression du brûleur à l’aide
d’une clé à six pans creux (4 mm) (fig. 31, pos. 1) à la
différence de pression exacte (rapport air/gaz).
-15
-0,15
z Enregistrer les valeurs mesurées dans le protocole "Mise
en service" page 43.
-5
-0,05
tourner à gauche
z Remettre le cache en place (fig. 31, pos. 1).
z Mettre l’appareil hors tension.
-10
-0,10
Fig. 30
0
0,00
5 (Pa)
0,05 (mbar)
tourner à droite
Différence de pression air/gaz en charge partielle
z Retirer le tuyau de mesure de l’embout de mesure de
pression du brûleur.
z Serrer la vis de l’embout de mesure de pression du brûleur
à fond.
z Mettre l’appareil en marche.
ATTENTION !
Contrôler l’étanchéité côté gaz du/des
embout(s) de mesure !
Sous réserves de modification technique !
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
25
6
Mise en service
6.2.10 Contrôle d’étanchéité de l’appareil côté gaz
pendant la marche
REMARQUE !
Pendant que l’appareil est en marche,
effectuer le contrôle d’étanchéité de tous les
joints de l’appareil côté gaz.
Le produit de détection des fuites utilisé doit
répondre aux directives en vigueur et ne pas
entrer en contact avec les câbles électriques.
6.2.11 Contrôle du dispositif de régulation et des
mesures de sécurité
Pendant la mise en service et à l’occasion de l’entretien
annuel, le fonctionnement correct et le réglage exact de tous
les dispositifs de régulation et mesures de sécurité doivent être
contrôlés.
Fig. 31
Réglage du rapport air/gaz
Fig. 32
Mesure du courant d’ionisation
6.2.12 Mesure du courant d’ionisation (fig. 32)
z Mettre l’appareil hors service en plaçant l’interrupteur
principal sur "0" (fig. 22, pos. 1).
z Retirer l’habillage (fig. 33).
z Démonter le boîtier du ventilateur
z Desserrer la connexion à fiche de l’électrode d’ionisation et
raccorder l’instrument de mesure en série(fig. 32).
z Sélectionner sur l’instrument de mesure "la zone de
courant continu µA ". L’instrument de mesure doit afficher
une graduation de mini. 1 µA.
z Mettre l’appareil en marche en plaçant l’interrupteur
principal sur "1" (fig. 22, pos. 1).
z Mettre l’appareil en marche en appuyant sur la touche
ramoneur 2-5 secondes jusqu’à ce qu’un point apparaisse
en bas de l’écran.
z Appuyer simultanément sur la touche ramoneur
(fig. 28, pos. 1) et la touche de service (fig. 28, pos. 2)
jusqu’à ce que l’écran affiche "L--." (par ex. "L81.").
z Noter cette valeur de départ.
z Régler la puissance sur charge partielle à l’aide de la
touche reset. Affichage à l’écran : "L25.".
z Confirmer le réglage à l’aide de la touche de service.
z Mesurer le courant d’ionisation. Le courant d’ionisation à
mesurer doit être de >2 µA de courant continu.
z Enregistrer la valeur de mesure dans le protocole.
z Mettre l’appareil hors service (placer l’interrupteur principal
sur "0").
Sous réserves de modification technique !
26
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Mise en service
6
z Retirer l’instrument de mesure et assembler la connexion à
fiche.
z Monter le boîtier du ventilateur.
z Mettre l’habillage en place et serrer la vis de maintien à
fond (fig. 33, pos. 1).
z Mettre l’appareil en marche.
2
6.2.13 Plaque signalétique
z Noter le numéro de série sur la deuxième plaque
signalétique (autocollant). Pour le numéro de série, voir
plaque signalétique à l’arrière de l’appareil.
z Coller la deuxième plaque signalétique sur la partie avant
ou sur le côté (fig. 33, pos. 2) de l’habillage.
1
6.2.14 Informer l’utilisateur, remettre les documents
Fig. 33
Mettre l’habillage en place et serrer la vis de maintien à
fond
z Informer l’utilisateur en détail sur l’utilisation et le
fonctionnement de l’installation de chauffage.
z Remettre l’ensemble de la documentation technique à
l’utilisateur.
Sous réserves de modification technique !
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
27
7
Inspection
7
Inspection
7.1
Généralités
Proposez à votre client un contrat d’inspection et d’entretien
personnalisé. Vous trouverez dans le chapitre 11.2: "Protocole
d’inspection" page 44 chapitre 11.3: "Protocole d’entretien"
page 46 toutes les informations nécessaires aux clauses à
inclure dans ce contrat.
7.2.2
Vérifier l’encrassement du foyer et de l’échangeur
thermique
7.2.3
Contrôle du brûleur
7.2.4
Contrôle du bon fonctionnement et de la sécurité
de l’évacuation des fumées
7.2.5
Contrôle du vase d’expansion
7.2.6
Avec SmartLine (GB132)-24K : contrôler les fuites
éventuelles sur le préparateur d’eau chaude
sanitaire
7.2.7
Avec un préparateur externe : vérifier les fuites
éventuelles ainsi que l’anode
7.2.8
Contrôle du réglage correct de la régulation
7.2.9
Contrôle final des travaux d’inspection
Contrôle de l’état général de l’installation
z Contrôle de l’état général de l’installation.
Contrôle visuel et de fonctionnement de l’installation
z Effectuer le contrôle visuel et de fonctionnement de
l’installation.
7.2
Préparation de la chaudière pour le
nettoyage
z Mettre l’appareil hors service.
DANGER DE MORT
dû au courant électrique sur les installations
ouvertes.
z Avant d’ouvrir l’installation :
mettre l’installation hors tension avec
l’interrupteur principal ou couper
l’installation du réseau électrique avec le
fusible principal.
Enregistrer les résultats de mesure et de contrôle dans le
protcole d’inspection page 44.
7.2.10 Confirmer l’inspection professionnelle
z Signer le protocole d’inspection page 44.
z Protéger l’installation contre tout
réenclenchement involontaire.
z Vérifier le bon fonctionnement de l’appareil.
z Retirer l’habillage et le capot du bûleur de la chaudière.
z Enregistrer les valeurs et les résultats de contrôle dans le
protocole d’inspection du chapitre 11.2 signer et dater.
REMARQUE !
Si les conduites de gaz doivent être détachées
du brûleur, le capot du brûleur ne peut être
ouvert que par un installateur.
7.2.1
Contrôle d’étanchéité interne
z Mettre l’installation hors service.
z Contrôler l’étanchéité interne du robinet de gaz principal du
brûleur à l’entrée avec une pression d’essai de mini.
100 mbar et maxi. 150 mbar.
Après une minute, la chute de pression ne doit pas dépasser
maxi. 10 mbar. Dans le cas contraire, détectez les fuites
éventuelles sur tous les points d’étanchéité à l’aide d’un
produit moussant. Si vous ne constatez pas de fuite, répétez
le contrôle d’étanchéité. Si la chute de pression supérieure à
10 mbar se renouvelle, remplacez le robinet principal de gaz.
Sous réserves de modification technique !
28
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Entretien
8
8
Entretien
Voir paragraphe 11.3, Protocole d’entretien.
REMARQUE !
Si l’appareil de chauffage est très encrassé,
il faut nettoyer le brûleur et l’échangeur
thermique comme décrit dans ce document.
Si l’entretien est effectué régulièrement, ces
mesures sont suffisantes. Nettoyer le brûleur
et l’échangeur thermique sans les démonter à
l’aide d’une brosse souple (ou d’air comprimé).
Démonter l’habillage, les électrodes sur le bloc de gaz et l’unité
du brûleur.
Préparation pour l’entretien
z Mettre l’appareil hors service en plaçant l’interrupteur
principal (fig. 22, pos. 1) sur "0".
z Fermer le robinet de gaz sous l’appareil (fig. 25, pos. 1).
z Retirer la vis de maintien et l’habillage (fig. 33).
z Démonter le boîtier du ventilateur.
z Obturer l’appareil côté chauffage et ECS.
8.1
Nettoyage de l’échangeur thermique et
du brûleur
Mettre la chaudière hors service
z Femer le robinet sous l’appareil (fig. 25, pos. 1).
1
1
1
1
z Retirer la fiche de réseau de la prise murale.
z Desserrer la vis de maintien et retirer l’habillage.
z Ouvrir les fermetures à déclic (fig. 34, pos. 1) et retirer le
boîtier du ventilateur.
Fig. 34
Retirer le boîtier du ventilateur
z Démonter le couplage de gaz entre la conduite de gaz et
l’unité air-gaz (fig. 35, pos. 1).
1
Fig. 35
Démonter le couplage du gaz
Sous réserves de modification technique !
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
29
8
Entretien
z Détacher la fiche (fig. 36, pos. 1, 2 et 3) de l’unité air-gaz.
6
z Démonter le tuyau d’aspiration d’air de l’unité air-gaz
(fig. 36, pos. 4).
z Détacher la fiche de la cheville d’ionisation (fig. 36, pos. 6)
et de l’allumeur à incandescence (fig. 36, pos. 5).
1
5
2
3
4
Fig. 36
Détacher la fiche de l’unité du bloc gaz du ventilateur
L’unité air-gaz peut maintenant être démontée en la pivotant
d’un quart de rotation vers l’avant (fermerture à baïonnette)
(fig. 37, pos. 2) puis en la retirant de l’échangeur vers le haut.
Nettoyer le brûleur si nécessaire. Le capot du brûleur doit être
manipulé avec précaution. Pour nettoyer le brûleur utiliser
uniquement de l’air comprimé ou une brosse souple.
2
ATTENTION !
Lors du démontage du brûleur de l’unité airgaz, remplacer le joint en céramique du
brûleur.
z L’élément avant de l’échangeur thermique peut être
démonté maintenant en détachant les fermetures à déclic
(fig. 37, pos. 1).
1
Fig. 37
Retirer l’unité air-gaz
z Retirer le piston déplaceur de l’évacuation des fumées de
l’échangeur thermique (fig. 38, pos. 1).
z Inspection de l’échangeur thermique. Si l’échangeur
thermique est encrassé, il peut être nettoyé à l’aide d’une
brosse (ou d’air comprimé).
1
Remarque !
Uniquement lorsque l’échangeur thermique
est fortement encrassé, il est possible de
vidanger l’appareil puis de démonter
l’échangeur thermique afin de pouvoir le
nettoyer.
z Vérifier l’état du joint de l’échangeur thermique. En cas de
doutes, remplacer toujours les joints.
z Tout remonter en sens inverse du démontage.
Sous réserves de modification technique !
30
Fig. 38
Retirer le piston déplaceur de l’évacuation des fumées
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Entretien
8.2
8
Nettoyage du siphon
z Retirer le siphon avec le joint vers le bas puis le retirer de
l’écoulement (fig. 39).
z Nettoyer le siphon avec de l’eau courante et une brosse.
z Remplir le siphon d’eau et remonter tous les composants
en sens inverse du démontage.
Fig. 39
8.3
Nettoyage du siphon
Rinçage du réservoir d’ECS sur les
appareils mixtes
1
1
Pour le rinçage du réservoir d’ECS, effectuer les étapes
suivantes :
z Mettre l’appareil hors service.
z Fermer l’arrivée d’eau froide.
z Ouvrir puis fermer le robinet d’ECS pour diminuer la
pression de la conduite d’eau ;
z Retirer l’agrafe de sécurité (fig. 40, pos. 1).
ATTENTION !
Risques de brûlure dus à l’eau chaude !
Fig. 40
Démonter la sonde de standby et d’ECS
Fig. 41
Rinçage du réservoir d’ECS
z Retirer la sonde de standby et d’ECS et la remplacer par la
sonde des raccords de rinçage (fig. 41).
z Raccorder l’appareil de détartrage et rincer le réservoir
d’ECS. Après le rinçage, remonter tous les composants en
sens inverse du démontage.
z Ouvrir le robinet principal d’eau froide, purger la conduite
d’ECS et rincer abondamment.
z Mettre l’appareil sous tension.
Après avoir terminé les travaux d’entretien, ouvrir les robinets
d’arrêt, rajouter de l’eau si nécessaire et purger l’appareil.
ATTENTION !
Après le montage, vérifier les fuites
éventuelles de tous les raccords !
8.4
Notes relatives à l’entretien
Signature du protocole d’entretien (voir paragraphe 11.3
"Protocole d’entretien", page 46).
Sous réserves de modification technique !
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
31
9
9
Diagnostic
Diagnostic
Quand l’appareil est en marche, l’écran du BC 10 affiche un
code lorsqu’on appuie une ou deux fois sur la touche de
service (fig. 28, pos. 2).
Ce code également appelé code écran peut être composé
d’une combinaison de caractère et de chiffre ou de lettre.
S’il s’agit d’un code de service normal ou d’un code écran
affiché en permanence, cela veut dire que l’appareil est
bloqué. Un défaut avec blocage n’est généralement pas grave
et est automatiquement éliminé par l’appareil après un certain
laps de temps. Il n’est donc pas nécessaire de remettre
l’appareil à zéro.
S’il s’agit d’un code écran clignotant, cela veut dire que
l’appareil est verrouillé. La cause d’un défaut avec verrouillage
se situe généralement au niveau de l’appareil ou de
l’installation et ne peut être éliminée qu’avec la remise à zéro
de l’appareil.
1
Outre le code écran sur le BC 10 il existe également sur
l’UBA 3 (fig. 42) une LED d’affichage rouge.
Le code écran et la LED d’affichage rouge permettent d’établir,
à l’aide du tableau ci-dessous, un diagnostic concernant l’état
de service ou de défaut de l’appareil.
UBA 3
L’UBA 3 est le boîtier gris servant à la régulation électronique
de l’appareil.
–
–
–
–
–
Led éteinte, mode normal (fig. 42, pos. 1).
Led clignote, défaut avec verrouillage.
Led clignote pendant 10 secondes, haute fréquence,
première mise en service de l’appareil.
Led allumée, défaut au niveau de l’UBA 3 ou non
reconnaissance du KIM.
Led s’allume puis s’éteint, après mise sous tension.
Sous réserves de modification technique !
32
Fig. 42
UBA 3
pos. 1 : LED d’affichage rouge
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Diagnostic
9.1
Valeurs affichées à l’écran
Valeurs
affichées
à l’écran
24
9
Explication de la valeur affichée à l’écran
Unité
Température actuelle de départ chauffage
°C
P 1.6
Pression actuelle de l’installation de chauffage
bar
L9 9
Charge de consigne réglée
%
F 5
Valeur de consigne réglée pour la temporisation
de la pompe
min.
C 1
Etat réglé de l’alimentation en ECS.
Attention : Si C 0 est réglé, la protection
antigel du préparateur interne ou externe d’ECS
arrêtée.
non
valable
Réglage
d’usine
Domaine
–
13 0
–
P 4.0
L2 5
–
L9 9
/
L
F 00
–
F 60
/
F 1d
/
C 1
9
P 0.0
C 0
“Arrêt”
100%
24 h
“Marche”
L
F 5
C 1
Tabl. 8
9.2
Code écran
Le code écran indique l’état en cours de la SmartLine (GB132)-24/24K. Il s’affiche automatiquement ou en appuyant sur la “touche
de service“
.
Deux codes écran apparaissent. Après l’affichage du premier code (niveau de réglage 3), le deuxième code (niveau de réglage 4)
peut être appelé en appuyant sur la touche
. Avec le contrôleur de base BC 10, le niveau de réglage 4 ne peut être appelé que
s’il s’agit d’un code de défaut.
Dans les conditions de fonctionnement normal, le niveau de réglage 4 ne peut être appelé que par la régulation RC ou à l’aide d’un
service tool.
S’il s’agit d’un code de défaut, soit il clignotera sur l’écran (code de défaut avec verrouillage) soit il ne clignotera pas (code de défaut
avec blocage). La remise à zéro de la chaudière n’est nécessaire que dans le cas d’un code de défaut avec verrouillage (clignotant).
La cause du défaut doit d’abord être éliminée. Le code de défaut avec blocage (non clignotant) peut être annulé automatiquement
après un certain délai (les modes chauffage et production d’ECS sont à nouveau possibles).
En cas de code de défaut avec verrouillage, la valeur ainsi que le code s’affichent en clignotant sur l’écran.
Si plusieurs défauts surviennent simultanément, les codes écran s’affichent l’un après l’autre. S’il s’agit d’un code écran avec
verrouillage, les codes avec blocage s’affichent également en clignotant.
En cas de défaut avec verrouillage au niveau de la chaudière, la pompe s’enclenche et reste en marche pour minimiser les risques
de gel de l’installation.
Sous réserves de modification technique !
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
33
34
Sous réserves de modification technique !
P 1.6
24
P 1.6
24
H
4)
H
H .
3)
A .
0H
0H
0H
Niv. de
réglage 3
2)
20 1
2)
200
2)
200
2)
208
2)
203
2)
203
2)
203
Niv. de
réglage 4
Phase de fonctionnement :
La chaudière est en mode ECS.
Phase de fonctionnement :
La chaudière est sur mode manuel.
Phase de fonctionnement :
La chaudière est sur mode chauffage.
Phase de fonctionnement :
La chaudière est sur mode ramoneur ou entretien.
4) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite ; 5) [e/\/\| + chiffre ou lettre arbitraire
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêté ou
clignote
8 Hz
Défaut :
Si ce code écran s’affiche en permanence en clignotant, il s’agit d’un défaut de
communication entre l’UBA 3 et le contrôleur de base BC 10.
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
LED sur
l’UBA 3
Arrêté ou
clignote
8 Hz
Reset
nécessaire ?
Phase de fonctionnement :
Test de communication pendant le démarrage. Ce code écran clignote pour le contrôle de la
communication entre l’UBA 3 et le contrôleur de base BC 10 cinq fois en l’espace de
5 secondes pendant le démarrage. Si un nouvel UBA 3 ou un nouveau KIM sont montés, ce
code clignote au maximum pendant 10 secondes.
Explication du code écran
Code écran
pas visible immédiatement ; 2) visible uniquement sur le service tool ou une régulation modulante précise ; 3) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite ;
P 1.6
24
1)
P 1.6
24
24
P 1.6
P 1.6
24
24
Niv. de
réglage 2
Niv. de
réglage 1
Valeur affichée à l’écran
Affichage à l’écran
Symptôme
La température ambiante est trop
élevée.
Pas de mode chauffage ni de
mode ECS.
Pas d’affichage de pression sur
l’écran du contrôleur de base
BC 10 (tableau de commande).
ECS probablement disponible,
pas de chauffage.
Sur les appareils avec ou sans
alimentation en ECS
Pas d’eau chaude sanitaire ou
quantité insuffisante d’eau chaude
sanitaire, il est possible que les
radiateurs, les convecteurs etc…
chauffent sans besoins
thermiques.
Pas de message sur l’écran du BC
10.
Autres symptômes
9
Diagnostic
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Sous réserves de modification technique !
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
P 1.6
1)
24
1)
4)
09
09
09
09
0U
0L
0H
0E
0C
0A
0A
H
Niv. de
réglage 3
285
27 7
27 6
2)
204
2)
27 0
2)
284
2)
203
2)
265
2)
283
2)
3 05
2)
202
2)
20 1
Niv. de
réglage 4
Défaut :
La sonde de retour a mesuré une température actuelle de retour chauffage
supérieure à 95 °C.
Défaut :
La partie sécurité de la sonde double a mesuré une température actuelle de départ chauffage
supérieure à 95 °C.
Défaut :
La partie départ de la sonde double a mesuré une température actuelle de départ chauffage
supérieure à 95 °C.
Phase de fonctionnement :
La partie départ de la sonde double a mesuré une température actuelle de départ chauffage
supérieure à celle qui a été réglée sur le BC 10 ou supérieure à celle calculée selon la courbe
de chauffage ou supérieure à celle calculée pour le mode d’ECS.
Phase de démarrage :
La chaudière démarre après la mise sous tension ou après une remise à zéro. Ce code écran
s’affiche pendant maximum 4 minutes.
Phase d’allumage :
Le bloc gaz est piloté.
Etat de veille :
La chaudière se trouve en état de veille. Pas de besoin thermique.
Etat de veille :
La chaudière se trouve à l’état de veille. Il y a besoin thermique, mais trop d’énergie a été
fournie.
Phase de préparation :
La chaudière se prépare au démarrage du brûleur après un besoin thermique de chauffage
ou de production d’ECS.
Phase de fonctionnnement :
La chaudière ne doit provisoirement pas démarrer à la fin d’un besoin thermique d’ECS.
Phase de fonctionnement :
Le programme d’optimisation d’enclenchement est activé. Ce programme est activé quand la
régulation RC ou la régulation marche/arrêt ont émis des besoins thermiques plus d’1 x toutes
les 10 minutes. C’est-à-dire que la chaudière est arrêtée pendant 10 minutes maximum après
le dernier démarrage du brûleur.
Phase de fonctionnement :
Temporisation de la pompe par préparateur externe pendant 130 secondes avec une vitesse
de rotation minimum. La LED “Brûleur (Marche/Arrêt)” est éteinte.
Explication du code écran
Code écran
Non
Non
Non
Reset
nécessaire ?
pas visible immédiatement ; 2) visible uniquement sur le service tool ou une régulation modulante précise ; 3) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite ;
ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite ; 5) [e/\/\| + chiffre ou lettre arbitraire
1)
1)
P 1.6
P 1.6
24
1)
P 1.6
24
24
P 1.6
24
1)
P 1.6
24
P 1.6
P 1.6
24
1)
P 1.6
24
24
P 1.6
24
P 1.6
P 1.6
24
24
Niv. de
réglage 2
Niv. de
réglage 1
Valeur affichée à l’écran
Affichage à l’écran
Symptôme
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
LED sur
l’UBA 3
La température d’ambiance de
consigne n’est probablement pas
atteinte.
La température d’ambiance de
consigne n’est probablement pas
atteinte.
La température d’ambiance de
consigne n’est probablement pas
atteinte.
La température d’ambiance de
consigne n’est probablement pas
atteinte.
La température ambiante de
consigne n’est probablement pas
atteinte.
Autres symptômes
Diagnostic
9
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
35
36
Sous réserves de modification technique !
1)
P 1.6
1)
24
1)
1)
P 1.6
1)
P 1.6
1)
P 1.6
1)
1)
24
1)
24
1)
24
1)
4A
39
3P
3L
3F
3A
2U
2P
2L
2F
2E
1C
Niv. de
réglage 3
2 18
2 15
2 16
2 14
27 3
264
213
212
266
260
207
210
Niv. de
réglage 4
Défaut :
La partie départ de la sonde double a mesuré une température de départ chauffage
supérieure à 105 °C.
Défaut :
Le ventilateur tourne trop vite.
Défaut :
Le ventilateur tourne trop lentement.
Défaut :
Pas de signal du compteur du ventilateur pendant la phase de préparation.
Défaut :
Le ventilateur est arrêté momentanément pendant un test de sécurité.
Défaut :
Le signal du compteur du ventilateur s’est arrêté pendant la phase de fonctionnement.
Défaut :
La différence de température mesurée entre la partie départ de la sonde double et la sonde
de retour est supérieure à 50 K.
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Non
Oui
Défaut :
La sonde de pression n’a pas pu mesurer d’augmentation de la pression côté chauffage
après quatre essais.
Défaut :
La partie départ de la sonde double a mesuré une augmentation de la température de l’eau
de chauffage de plus de 5 K/sec.
Non
Non
Oui
Reset
nécessaire ?
Défaut :
La partie départ de la sonde double a mesuré, après un démarrage de brûleur, une
augmentation de température de l’eau de chauffage.
Défaut :
La pression de l’eau dans l’installation de chauffage est trop faible (inférieure à 0,2 bar).
Défaut :
Le contrôle anti-débordement (SPOTT) a mesuré une temp. supérieure à 105 °C et est
ouvert.
Explication du code écran
Code écran
1) pas visible immédiatement ; 2) visible uniquement sur le service tool ou une régulation modulante précise ; 3) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite ;
4) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite ; 5) [e/\/\| + chiffre ou lettre arbitraire
1)
P 1.6
1)
P 1.6
1)
P 1.6
1)
P 1.6
P 1.6
24
1)
P 1.6
P 1.6
1)
1)
P 1.6
Niv. de
réglage 2
24
Niv. de
réglage 1
Valeur affichée à l’écran
Affichage à l’écran
Symptôme
Clignote
1 Hz
Clignote
1 Hz
Clignote
1 Hz
Clignote
1 Hz
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Clignote
1 Hz
Arrêt
Arrêt
Clignote
1 Hz
LED sur
l’UBA 3
Pas de chauffage ou pas de
production d’eau chaude sanitaire.
Pas de chauffage ou pas de
production d’eau chaude sanitaire.
Pas de chauffage ou pas de
production d’eau chaude sanitaire.
Pas de chauffage ou pas de
production d’eau chaude sanitaire.
Pas de chauffage ou pas de
production d’eau chaude sanitaire.
Pas de chauffage ou pas de
production d’eau chaude sanitaire.
Pas de chauffage ou pas de
production d’ECS.
Autres symptômes
9
Diagnostic
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Sous réserves de modification technique !
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
P 1.6
1)
24
1)
6C
6A
6A
5H
49
4U
4P
4L
4F
4E
4E
4C
Niv. de
réglage 3
228
227
227
268
223
222
22 1
220
219
27 8
225
224
Niv. de
réglage 4
Défaut :
Une ionisation a été mesurée après l’arrêt du brûleur.
Défaut :
Après 4 essais de démarrage, un courant d’ionisation insuffisant a été mesuré.
Défaut :
Un courant d’ionisation insuffisant a été mesuré pendant la phase d’allumage.
Phase de fonctionnement :
Phase de tests des composants
Défaut :
Les contacts de la partie sécurité de la sonde double sont interrompus.
Défaut :
Les contacts de la partie sécurité de la sonde double sont court-circuités.
Défaut :
Les contacts de la partie sécurité de la sonde double sont interrompus.
Défaut :
Les contacts de la partie sécurité de la sonde double sont court-circuités ou la partie sécurité
de la sonde double a mesuré une température de départ chauffage supérieure à 130 °C.
Défaut :
La partie départ de la sonde double a mesuré une température de départ chauffage
supérieure à 105 °C.
Défaut :
Le test de sonde n’a pas fonctionné.
Défaut :
La différence de température de l’eau de chauffage mesurée en interne par la sonde double
est supérieure à 5 K.
Défaut :
Pas de pontage des contacts 22 et 24 du socle de montage de l’UBA 3.
Explication du code écran
Code écran
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Reset
nécessaire ?
1) pas visible immédiatement ; 2) visible uniquement sur le service tool ou une régulation modulante précise ; 3) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite ;
4) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite ; 5) [e/\/\| + chiffre ou lettre arbitraire
1)
P 1.6
1)
P 1.6
P 1.6
1)
P 1.6
1)
P 1.6
1)
P 1.6
1)
P 1.6
1)
P 1.6
1)
P 1.6
1)
P 1.6
1)
P 1.6
Niv. de
réglage 2
24
Niv. de
réglage 1
Valeur affichée à l’écran
Affichage à l’écran
Symptôme
Clignote
1 Hz
Clignote
1 Hz
Arrêt
Arrêt
Clignote
1 Hz
Clignote
1 Hz
Clignote
1 Hz
Clignote
1 Hz
Clignote
1 Hz
Clignote
1 Hz
Clignote
1 Hz
Clignote
1 Hz
LED sur
l’UBA 3
Pas de chauffage ou pas de
production d’eau chaude sanitaire.
Pas de chauffage ou pas de
production d’eau chaude sanitaire.
Pas de chauffage ou pas de
production d’eau chaude sanitaire.
Pas de chauffage ou pas de
production d’eau chaude sanitaire.
Pas de chauffage ou pas de
production d’eau chaude sanitaire.
Pas de chauffage ou pas de
production d’eau chaude sanitaire.
Pas de chauffage ou pas de
production d’eau chaude sanitaire.
Pas de chauffage ou pas de
production d’eau chaude sanitaire.
Pas de chauffage ou pas de
production d’eau chaude sanitaire.
Pas de chauffage ou pas de
production d’eau chaude sanitaire.
Autres symptômes
Diagnostic
9
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
37
38
Sous réserves de modification technique !
1)
P 1.6
1)
P 1.6
P 1.6
1)
P 1.6
1)
P 1.6
1)
P 1.6
1)
9H
9A
888
89
7L
7L
7C
6P
6L
6C
Niv. de
réglage 3
23 7
23 5
2)
23 2
2 80
26 1
23 1
269
229
3 06
Niv. de
réglage 4
4U
4P
4Y
4E
4F
4L
Défaut :
L’UBA 3 ou le KIM sont défectueux.
Défaut :
L’UBA 3 ou le KIM sont défectueux.
Phase de fonctionnement :
Test d’écran pendant la phase d’allumage. Le code écran s’affiche pendant 1 seconde
maximum sur l’écran.
Phase de fonctionnement :
Le contact de commutation externe est ouvert.
Défaut :
L’UBA 3 est défectueux.
Défaut :
L’UBA 3 est défectueux.
un défaut avec verrouillage.
4C
4A
Défaut :
La tension de réseau était interrompue pendant
Défaut :
L’allumeur à incandescence a fonctionné pendant plus de 10 minutes.
Défaut :
Pendant la phase de fonctionnement, un courant d’ionisation insuffisant a été mesuré.
Défaut :
Après l’arrêt du brûleur, un courant d’ionisation a été mesuré.
Explication du code écran
Code écran
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Reset
nécessaire ?
1) pas visible immédiatement ; 2) visible uniquement sur le service tool ou une régulation modulante précise ; 3) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite ;
4) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite ; 5) [e/\/\| + chiffre ou lettre arbitraire
24
1)
P 1.6
P 1.6
1)
1)
P 1.6
Niv. de
réglage 2
24
Niv. de
réglage 1
Valeur affichée à l’écran
Affichage à l’écran
Symptôme
Clignote
1 Hz
Clignote
1 Hz
Marche
Arrêt
Clignote
1 Hz
Clignote
1 Hz
Clignote
1 Hz
Clignote
1 Hz
Arrêt
Clignote
1 Hz
LED sur
l’UBA 3
Pas de chauffage ou pas de
production d’eau chaude sanitaire.
Pas de chauffage ou pas de
production d’eau chaude sanitaire.
Pas de chauffage ou pas de
production d’eau chaude sanitaire.
Pas de chauffage ou pas de
production d’eau chaude sanitaire.
Pas de chauffage ou pas de
production d’eau chaude sanitaire.
Pas de chauffage ou pas de
production d’eau chaude sanitaire.
Autres symptômes
9
Diagnostic
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Sous réserves de modification technique !
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
C9
CU
C0
C0
CA
Défaut :
L’UBA 3 ou le KIM sont défectueux.
Défaut :
L’UBA 3 ou le KIM sont défectueux.
23 8
23 9
24 1
2 40
2 89
2 88
2 86
8 10
Défaut :
Les contacts de la sonde de retour sont interrompus.
Défaut :
Les contacts du contacteur de retour sont court-circuités.
Défaut :
Les contacts du contacteur de pression sont court-circuités.
Défaut :
Les contacts de la sonde de pression sont interrompus ou court-circuités.
Défaut :
La sonde de retour a mesuré une température de retour chauffage supérieure à 105 °C.
Défaut :
Pendant 4 heures il y avait simultanément une demande de production d’ECS et une
demande de chauffage. L’alimentation en eau chaude sanitaire a été arrêtée après ces
4 heures et la chaudière s’est mise en marche en mode chauffage.
Défaut :
L’UBA 3 ou le KIM sont défectueux.
Défaut :
Les contacts du bloc gaz sont interrompus.
23 4
23 3
Défaut :
L’UBA 3 ou le KIM sont défectueux.
Défaut :
L’UBA 3 ou le KIM sont défectueux.
Explication du code écran
27 2
267
Niv. de
réglage 4
Code écran
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Reset
nécessaire ?
pas visible immédiatement ; 2) visible uniquement sur le service tool ou une régulation modulante précise ; 3) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite ;
1)
P 1.6
1)
P 1.6
1)
P 1.6
1)
P 1.6
1)
A0 1
9U
9P
9L
9L
9H
9H
Niv. de
réglage 3
4) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite ; 5) [e/\/\| + chiffre ou lettre arbitraire
1)
1)
P 1.6
P 1.6
1)
1)
P 1.6
1)
P 1.6
1)
P 1.6
1)
P 1.6
1)
P 1.6
1)
P 1.6
Niv. de
réglage 2
24
Niv. de
réglage 1
Valeur affichée à l’écran
Affichage à l’écran
Symptôme
Clignote
1 Hz
Clignote
1 Hz
Clignote
1 Hz
Clignote
1 Hz
Clignote
1 Hz
Arrêt
Clignote
1 Hz
Clignote
1 Hz
Clignote
1 Hz
Clignote
1 Hz
Clignote
1 Hz
Clignote
1 Hz
LED sur
l’UBA 3
Pas de chauffage ou pas de
production d’eau chaude sanitaire.
Pas de chauffage ou pas de
production d’eau chaude sanitaire.
Pas de chauffage ou pas de
production d’eau chaude sanitaire.
Pas de chauffage ou pas de
production d’eau chaude sanitaire.
Pas de chauffage ou pas de
production d’eau chaude sanitaire.
Pas de production d’eau chaude
sanitaire, mais mode chauffage
Pas de chauffage ou pas de
production d’eau chaude sanitaire.
Pas de chauffage ou pas de
production d’eau chaude sanitaire.
Pas de chauffage ou pas de
production d’eau chaude sanitaire.
Pas de chauffage ou pas de
production d’eau chaude sanitaire.
Pas de chauffage ou pas de
production d’eau chaude sanitaire.
Autres symptômes
Diagnostic
9
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
39
40
Sous réserves de modification technique !
1)
1)
1)
P 0.4
P 0.4
1)
5)
rE
H 7
H 7
E
EL
Niv. de
réglage 3
287
à
2 42
290
Niv. de
réglage 4
Défaut :
Reset effectué. Ce code s’affiche après avoir appuyé sur la touche “Reset“ pendant
5 secondes.
Phase de fonctionnement :
La pression d’eau de l’installation de chauffage est trop faible (inférieure à 0,8 bar).
Phase de fonctionnement :
La pression d’eau de l’installation de chauffage est trop faible (inférieure à 0,8 bar).
Défaut :
L’UBA 3 ou le KIM sont défectueux.
Défaut :
L’UBA 3 ou le KIM sont défectueux.
Explication du code écran
Code écran
ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite ;
[e/\/\| + chiffre ou lettre arbitraire
Non
Non
Oui
Non
Reset
nécessaire ?
1) pas visible immédiatement ; 2) visible uniquement sur le service tool ou une régulation modulante précise ; 3) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite ;
4)
5)
1)
24
P 1.6
24
P 1.6
Niv. de
réglage 2
Niv. de
réglage 1
Valeur affichée à l’écran
Affichage à l’écran
Symptôme
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Clignote
1 Hz
Arrêt
LED sur
l’UBA 3
Probablement pas de chauffage
ou pas de production d’eau
chaude sanitaire.
Probablement pas de chauffage
ou pas de production d’eau
chaude sanitaire.
Pas de chauffage ou pas de
production d’eau chaude sanitaire.
Pas de chauffage ou pas de
production d’eau chaude sanitaire.
Autres symptômes
9
Diagnostic
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Spécifications
10
10
Spécifications
10.1 Caractéristiques techniques
SmartLine (GB132)
Unité
24
24K
kW
-
5,7 - 28,5
kW
5,7 - 23,0
Généralités
Puissance ECS (SmartLine GB132-24K+ préparateur)
Charge thermique nominale
5,7 - 23,0
Consommation maximum de gaz (ECS / préparateur)
m3/h
3,36
Consommation maximum de gaz (chauffage)
m3/h
2,76
Rendement d’exploitation chaudière (40/30 °C) (valeur inférieure)
(charge partielle)
%
107
Rendement d’exploitation chaudière (40/30 °C) (valeur supérieure)
(charge partielle)
%
96,3
Rejet de NOx
ppm (mg/kWh)
<30
Rejet de CO
ppm (mg/kWh)
<22
Poids sans habillage (avec habillage)
kg
Puissance électrique absorbée
W
29 (34)
42 (47)
120
IP 44
Classification IP
II2Esi3P 20/25, 37mbar
(gaz naturel Es, gaz naturel Ei, propane P)
Catégorie d’appareil à gaz
C13, C33, C43, C53, C63, C83, B23, B33
Classification des appareils du système d’évacuation
Diamètre de l’injecteur
Gaz naturel Es
mm
4,45
4,45
Gaz naturel Ei
mm
5,00
5,00
Propane P
mm
3,45
3,45
Chauffage
Puissance nominale (75/60 °C)
kW
5,3 - 22,0
5,3 - 22,0
Puissance nominale (40/30 °C)
kW
6,0 - 24,0
6,0 - 24,0
Température de départ maximale
°C
Pression d’installation autorisée
bar
1,0 - 3,0
1,0 - 3,0
Volume d’ECS avec ∆T = 50 °C
l/mn
-
8,0
Volume d’ECS avec ∆T = 30 °C
l/mn
-
13
Pression de raccordement d’ECS
bar
-
0,9 - 10,0
Température d’ECS
°C
-
30-60
90
Eau chaude sanitaire
Cubage
Hauteur
mm
850
Largeur
mm
480
mm
370
Evacuation de fumées / Alimentation en air comburant
Ø mm
80 / 125
Evacuation des condensats
Ø mm
32
Longueur
Départ / retour chauffage (avec cadre de montage) (raccord par
écrou de serrage)
G¾"
Eau froide / Eau chaude sanitaire (avec cadre de montage) (raccord
par écrou de serrage)
G½"
Gaz (cadre de montage) (dimension extérieure)
G1”
Sous réserves de modification technique !
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
41
10
Spécifications
10.2 Hauteur manométrique résiduelle
SmartLine (GB132)-24/24K
350
Manométrique résiduelle [mbar]
300
250
200
247 mbar
à 900 l/h
150
100
50
0
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
Flow [l/h]
Sous réserves de modification technique !
42
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Protocoles
11
11
Protocoles
11.1 Protocole de mise en service
Travaux de mise en service
Date :
1.
Contrôle d’étanchéité du bloc gaz
(voir chapitre 6.2.3, page 22)
2.
Purge du bloc gaz
(voir chapitre 6.2.4, page 22)
3.
Contrôle de l’évacuation des fumées / alimentation en air comburant
(voir chapitre 6.2.5, page 23)
4.
Contrôle de l’équipement des appareils
(voir chapitre 6.2.6, page 23)
5.
Réglages
(voir chapitre 6.2.6, page 23)
6.
Mesure de la pression de gaz
(voir chapitre 6.2.8, page 24)
7.
Contrôle du rapport air / gaz
(voir chapitre 6.2.9, page 25)
________________
8.
Contrôle d’étanchéité en état de marche
(voir chapitre 6.2.10, page 26)
________________
9.
Contrôle du dispositif de régulation et des équipements de sécurité
(voir chapitre 6.2.11, page 26)
________________
________________
10. Mesure du courant d’ionisation [µA]
(voir chapitre 6.2.11, page 26)
________________
11. Mise en place de l’habillage
(voir chapitre 6.2.11, page 26)
________________
12. Initiation de l’utilisateur, remise des documents
(voir chapitre 6.2.14, page 27)
________________
13. Confirmation de la mise en service
Confirmation de l’entretien professionnel
(Cachet de la société, signature)
Sous réserves de modification technique !
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
43
11
Protocoles
11.2 Protocole d’inspection
Le protocole d’inspection vous permet un aperçu des travaux
d’inspection à réaliser.
Remplissez le protocole pendant l’inspection.
z Signez et datez les travaux d’inspection réalisés.
Remarques
(signature)
Travaux d’inspection
1.
Contrôle de l’état général de l’installation
2.
Contrôle visuel et du fonctionnement de l’installation
3.
Contrôle des conduites de gaz et d’eau en ce qui concerne :
- l’étanchéité (voir chapitre 7.2.1, page 28);
- la corrosion visible ;
- les signes de vieillissement.
4.
Vérification de l’encrassement du foyer et de l’échangeur thermique
(voir chapitre 7.2.2, page 28)
5.
Contrôle du brûleur
(voir chapitre 7.2.3, page 28)
6.
Contrôle de l’évacuation des fumées en ce qui concerne la capacité de fonctionnement et la
sécurité (voir chapitre 7.2.4, page 28)
7.
Contrôle de la pression du vase d’expansion
(voir chapitre 7.2.5, page 28)
8.
Sur la SmartLine (GB132)-24K : détection de fuites éventuelles dans le réservoir d’ECS
(voir chapitre 7.2.6, page 28).
Avec un préparateur externe : Détection des fuites éventuelles et contrôle de l’anode
(voir chapitre 7.2.7, page 28)
9.
Contrôle du réglage correct de la régulation
(voir chapitre 7.2.8, page 28)
10. Contrôle final des travaux d’inspection, mesure et documentation des tests de mesure et de
contrôle (voir chapitre 7.2.9, page 28)
11. Confirmation de l’inspection professionnelle
(voir chapitre 7.2.10, page 28)
Cachet de la société/Date/Signature
Sous réserves de modification technique !
44
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Protocoles
Remarques
(signature)
11
Remarques
(signature)
Remarques
(signature)
Remarques
(signature)
Sous réserves de modification technique !
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Remarques
(signature)
Remarques
(signature)
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
45
11
Protocoles
11.3 Protocole d’entretien
Protocole d’entretien
Date :
Date :
Date :
1.
Nettoyage de l’échangeur thermique et du
brûleur (voir chapitre 8.1, page 29)
2.
Contrôle d’étanchéité du bloc gaz
(voir chapitre 6.2.3, page 22)
3.
Mesure de la pression du gaz
(voir chapitre 6.2.8, page 24)
________________
________________
________________
Contrôle et réglage du rapport air-gaz
(voir chapitre 6.2.9, page 25)
________________
________________
________________
4.
5.
Contrôle d’étanchéité en état de marche
(voir chapitre 6.2.10, page 26)
6.
Noter les valeurs de mesure
________________
________________
________________
Pression [Pa]
________________
________________
________________
Température brute des fumées tA [°C]
________________
________________
________________
Température de l’air tL [°C
________________
________________
________________
Température nette des fumées tA - tL [°C]
________________
________________
________________
Teneur en dioxyde de carbone (CO2)
ou en oxygène (O2) [%]
________________
________________
________________
Pertes par les fumées qA [%]
________________
________________
________________
Teneur en monoxyde de carbone (CO),
exempt d’air [ppm]
________________
________________
________________
________________
________________
________________
7.
Contrôle du dispositif de régulation et de
sécurité (voir chapitre 6.2.11, page 26)
8.
Mesure du courant d’ionisation [µA]
9.
Mise en place de l’habillage
(voir chapitre 6.2.11, page 26)
10. Confirmation de l’entretien
(voir chapitre 8.4, page 31)
Confirmation de l’entretien professionnel
(Cachet de la société, signature)
Sous réserves de modification technique !
46
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Protocoles
11
Date :
Date :
Date :
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
Sous réserves de modification technique !
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Date :
Date :
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
47
12
12
Index
Index
B
BC10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bloc de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 30, 46
C
Catégorie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Catégorie de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Catégorie de gaz livrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contrôle d’étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Contrôle de l’étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Courant d’ionisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Remplissage de l’installation de chauffage . . . . . . 17
Réservoir d’ECS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Robinet de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 29
S
Siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 19, 31
Sonde préparateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
T
Température de départ . . . . . . . . . . . . . . . 19, 20, 41
Temporisation de pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Touche ramoneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
U
D
Désempaquetage de l’appareil de chauffage . . . . . . 9
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
E
Echangeur thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 30
Electrode d’ionisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
UBA 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 32
Unité air-gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 30
V
Vanne trois voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vase d’expansion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
I
Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
M
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mode urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
N
Nettoyage du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nettoyage du brûleur et de l’échangeur thermique 29
P
Protocoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Purge de l’installation de chauffage . . . . . . . . . . . . 17
Purge de la conduite de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Purgeur automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
R
Raccordement au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Raccordement côté eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Raccordement de l’appareil de chauffage . . . . . . . 10
Rapport air/gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage de la temporisation de la pompe . . . . . . . 21
Régulateur de pression gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sous réserves de modification technique !
48
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Certificats
13
13
Certificats
13.1 Certificat de conformité
Sous réserves de modification technique !
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
49
Notes
Sous réserves de modification technique !
50
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Notes
Sous réserves de modification technique !
Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004
Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr
51
C H A U F F A G E
Installateur agréé de chauffage:
721.356A - 2169A - 03/2004
Buderus Chauffage S.A.S.
4, rue Wilhelm Schaeffler - B.P. 31
67501 Haguenau
Tél : 03 88 90 57 00
Fax : 03 88 73 47 03
http://www.buderus.fr
e-mail: [email protected]
Téléchargement