7213 5600 - 03/2004 FR(FR) Pour le professionnel Notice de montage et d’entretien Chaudière gaz à condensation SmartLine (GB132) - 24/24K A lire attentivement avant le montage et l’entretien Aperçu de la SmartLine (GB132) 15 16 1 17 18 2 19 20 21 22 3 23 24 4 25 26 5 27 28 29 6 7 (8) 9 30 31 10 32 33 34 11 12 35 36 13 14 Sous réserves de modifications techniques ! 2 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • version 03/2004 Légende Pos. 1: Electrode de ionisation Pos. 2: Electrode à incandescence Pos. 3: Purgeur automatique Pos. 4: Sonde double fonction (STB + sonde de départ) Pos. 5: Fermetures à déclic capot de l’échangeur thermique Pos. 6: LED UBA 3 Pos. 7: UBA 3 (Coffret de contrôle universel) Pos. 8: KIM (Module d’identifiaction de chaudière) Pos. 9: Siphon Pos. 10: Tableau électrique Pos. 11: Sonde de température extérieure Pos. 12: Sonde de température de sécurité Pos. 13: Limiteur de débit Pos. 14: Robinet de remplissage et de vidange Pos. 15: Embout de contrôle de l’évacuation des fumées Pos. 16: Embout de contrôle de l’alimentation en air comburant Pos. 17: Raccordement de l’alimentation en air comburant / évacuation des fumées Pos. 18: Châssis Pos. 19: Ventilateur Pos. 20: Viseur de flamme Pos. 21: Bloc gaz Pos. 22: Echangeur thermique Pos. 23: Conduite de l’arrivée du gaz Pos. 24: Plaque signalétique de l’appareil Pos. 25: Ventilateur d’amenée d’air – tuyau d’aspiration Pos. 26: Tuyau d’évacuationdes fumées Pos. 27: Vase d’expansion interne Pos. 28: Contrôle anti-débordement Pos. 29: Bac des condensats Pos. 30: Détecteur de pression Pos. 31: Pompe de circulation Pos. 32: Sonde retour Pos. 33: Vanne trois voies Pos. 34: Plaque signalétique de la catégorie de gaz Pos. 35: Possibilité de raccordement du module de commande RC Pos. 36: Contrôleur de base BC 10 (tableau de commande) Sous réserves de modifications techniques ! Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • version 03/2004 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr 3 Sommaire Avant-propos 1 Réglements et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Chers clients, 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Normes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Norme CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Local d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Alimentation en air comburant et évacuation des fumées . .5 Qualité de l’eau de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Matériaux des conduites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Fréquence d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Cette notice d’installation est valable pour les chaudières gaz à condensation : 2 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.1 Dimensions SmartLine (GB132)-24/24K . . . . . . . . . . . . . . .8 Température de départ maxi. Tmaxi.: 90 °C Pression de l’installation : 1-3 bar Type de courant : 230 V AC, 50 HZ, 120 W, 10 A, IP 44 Combustibles gaz (normalisée) : gaz naturel E (G20/G25) et propane P (G31) 5 Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Type de construction : B23, B33, C13, C33, C43, C53, C63, C83 5.1 5.2 5.3 5.4 Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Montage du support d’accrochage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Montage de la plaque de raccordement (en option) . . . . . .9 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Catégorie de gaz : II2Esi3P, 20/25, 37mbar 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 6.2 Autres opérations de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . .19 7 Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 7.1 7.2 Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Préparation de la chaudière pour le nettoyage . . . . . . . . .28 8 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 8.1 8.2 8.3 8.4 Nettoyage de l’échangeur thermique et du brûleur . . . . . .29 Nettoyage du siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Rinçage du réservoir d’ECS sur les appareils mixtes . . . .31 Notes relatives à l’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 9 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 9.1 9.2 Valeurs affichées à l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Code écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 10 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 10.2 Hauteur manométrique résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 11 Protocoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 11.1 11.2 11.3 Protocole de mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Protocole d’inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Protocole d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 12 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 13 Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 13.1 Certificat de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 – – SmartLine (GB132)-24 ; SmartLine (GB132)-24K. Conditions d’utilisation L’objectif de cette notice de montage et d’entretien est de fournir au professionnel les informations nécessaires à la mise en place de la SmartLine (GB132)-24/24K ainsi que les directives légales en vigueur. Vous trouverez également dans cette notice de montage et d’entretien des informations concernant l’appareil en général, l’inspection et l’entretien, l’élimination des défauts éventuels ainsi que les caractéristiques techniques de l’appareil. Une notice d’utilisation est également jointe à la notice de montage et d’entretien au moment de la livraison de l’installation. Cette notice est placée à l’arrière de l’appareil, dans la porte de l’habillage. La désignation de l’appareil se compose comme suit : – GB132: – – 24: K: Chaudière gaz à condensation (sans préparation d’ECS) La puissance calorifique maxi. est de 24 kW Appareil mixte (avec préparation d’ECS intégrée) Vous trouverez dans cette notice de montage et d’entretien les désignations suivantes spécifiques au produit : BC10: Contrôle préparateur 10 (tableau de commande de l’appareil de chauffage) KIM: Module d’identification de la chaudière UBA 3: Coffret de contrôle universel Certaines légères différences peuvent se présenter dans les caractéristiques techniques en raison des améliorations constantes apportés au matériel. N’hésitez pas à nous contacter si vous avez constaté des irrégularités ou si vous souhaitez nous soumettre vos propositions d’amélioration. Buderus Chauffage S.A.S. 4, rue Wilhelm Schaeffler - B.P. 31 67501 Haguenau Tél : 03 88 90 57 00 Fax : 03 88 73 47 03 e-mail: [email protected] Document n°: 721.356A - 2169A - 03/2004 Version: 03/2004 Sous réserves de modifications techniques ! 4 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • version 03/2004 Réglements et directives 1 Réglements et directives 1.1 Normes 1 1.4 Alimentation en air comburant et évacuation des fumées La construction et le fonctionnement des chaudières gaz à condensation Buderus SmartLine (GB132) correspondent aux "Exigences de la directive relative aux appareils à gaz 90/396/CEE" et respectent les normes EN 483, EN 677 ainsi que la directive relative au rendement d’exploitation 92/42/CEE. Si la chaudière est une construction ouverte, il faut équiper le local d’installation des ouvertures nécessaires à l’alimentation en air comburant. EN 437 Gaz normalisés, pression d’essai, catégories d’appareils 1.5 EN 483 Chaudières pour combustibles sous forme gazeuse – Chaudières de type C avec une puissance thermique nominale égale ou inférieure à 70 kW EN 677 Chaudières pour combustibles sous forme gazeuse, exigences particulières concernant les chaudières à condensation d’une puissance nominale égale ou inférieure à 70 kW Réglements et directives spéciales des sociétés locales distributrices d’énergie. 1.2 Utiliser exclusivement de l’eau courante non traitée pour l’eau de remplissage et d’appoint de l’installation de chauffage. L’eau de chauffage inappropriée favorise la formation de boue et de corrosion susceptible de provoquer des pannes au niveau de la chaudière et d’endommager l’échangeur thermique. Il est interdit de traiter l’eau entre autres avec des produits qui augmentent ou diminuent le pH (compléments chimiques et/ou inhibiteurs), produits antigel ou adoucisseurs. Le pH mesuré de l’eau de chauffage doit se situer entre 7 et 8,5. Dans le cas contraire, adressez-vous au service aprèsvente de Buderus Chauffage S.A.S.. Norme CE 1.6 Cet appareil répond à la norme européenne (CE). Un certificat de conformité selon la directive de l’Union Européenne est joint à la fin de ce document. 1.3 Qualité de l’eau de chauffage Local d’installation Les matériaux ou liquides inflammables ne doivent pas être stockés ou utilisés à proximité de l’appareil. Le local d’installation doit être protégé du gel. La chaudière ne doit pas être installée ou utilisée dans un environnement très poussiéreux ou contenant des produits chimiques agressifs comme dans les chambres de pulvérisation, les salons de coiffure, à proximité de fumier ou dans des locaux servant à stocker ou transformer du trichloréthylène ou des hydrocarbures halogénés (contenus par ex. dans les sprays, certaines colles, certains solvants et produits de nettoyage, peintures) ou tout autre produit chimique agressif. Matériaux des conduites Si l’installation de chauffage, par ex. dans le cas du chauffage par le sol, comprend des conduites en PVC, celles-ci doivent être étanches à la diffusion de l’oxygène selon DIN 4726/4729. Dans le cas contraire, le circuit chaudière doit être isolé du reste de l’installation de chauffage par un échangeur à plaque. 1.6.1 Travaux effectués sur la chaudière Les travaux de mise en place, d’entretien et éventuellement de réparation doivent être réalisés exclusivement par des professionnels agréés. Les pièces utilisées doivent être des pièces d’origine prescrites par Buderus Chauffage S.A.S.. 1.7 Fréquence d’entretien L’entretien de la chaudière doit être effectué au moins 1 fois par an par un installateur ou un prestataire de service agréés. Même si l’installation est une construction fermée, ces conditions risquent d’entraver le bon fonctionnement ainsi que la durée de vie de la chaudière. Dans ce cas, il vaut mieux isoler le local d’installation de manière hermétique par rapport à l’extérieur et garantir une très bonne aération avec de l’air provenant de l’extérieur. La chaudière peut être installée uniquement contre le mur ou sur un profil de fixation. Afin d’éviter qu’elle ne soit accessible par l’arrière, le mur sur lequel elle est fixée doit être fermé. Si la construction du mur ou du sol est légère, le bruit de la chaudière risque de résonner. Consolidez le mur ou le sol si nécessaire. Sous réserves de modification technique ! Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr 5 2 2 Généralités Généralités Protection antigel Contrôle de la pompe et du ventilateur Les SmartLine (GB132) ne nécessitent pas de protection antigel, celle-ci étant intégrée dans la sonde de départ. La chaudière déclenche la protection antigel à une température d’eau de chauffage de 7 °C et l’arrête à une température d’eau de chauffage de 17 °C. L’installation de chauffage n’est pas protégée contre le gel. Si un radiateur ou une partie des conduites risquent de geler, la temporisation de pompe doit être réglée sur 24 heures. Voir paragraphe "Réglage de la temporisation de la pompe". Si l’installation de chauffage a fonctionné pendant une longue période, le contrôle de la pompe et du ventilateur est effectué pendant 5 minutes une fois toutes les 24 heures. Le moment exact de ce contrôle est défini par l’instant où la tension de réseau est raccordée à l’appareil. Suite à l’interruption de la tension de réseau après avoir retiré la fiche de la prise murale pendant un court laps de temps, le contrôle ci-dessus sera effectué exactement 24 heures plus tard. Pendant ce contrôle l’écran affiche le code P. Régulation marche/arrêt Le fonctionnement de la chaudière est en principe combiné avec toutes les régulations courantes marche/arrêt, libres de potentiel sans résistance anticipatoire. Avec ce type de régulation, l’avantage spécifique de cette chaudière, c’est-à-dire le fonctionnement modulant selon la température ambiante ou sur la base d’une courbe de chauffe n’est pas utilisé, aux dépens du confort et de la consommation d’énergie. Régulation modulante La régulation idéale pour ce type de chaudière est obtenue grâce au thermostat d’ambiance RC30 mis spécialement au point par Buderus pour ce modèle de chaudière. Des données numériques sont échangées en permanence entre l’appareil (UBA 3 = coffret de contrôle universel) et la régulation modulante RC30. L’appareil est ainsi en mesure d’adapter sa puissance de manière optimale à la puissance exigée par la régulation modulante RC30. C’est ce que sousentend le terme "modulant". Le principe modulant augmente le confort grâce à une température ambiante homogène et diminue la consommation de gaz. La communication entre l’appareil et la régulation modulante permet également (à distance) de lire sur la régulation modulante RC30 des informations importantes concernant l’état de l’appareil, les données de service, les réglages ainsi que les défauts éventuels. Les contrôleurs d’ambiance modulants RC30 étant alimentés électriquement par l’installation de chauffage, ils ne nécessitent pas d’alimentation électrique supplémentaire ou de batteries. Vous trouverez des informations complémentaires relatives au montage, aux réglages et à l’utilisation des différentes régulations modulantes dans la documentation technique de la régulation modulante correspondante. Il est possible de raccorder un iRT30 à l'aide d'un adaptateur RCC, voir page 16. Sous réserves de modification technique ! 6 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Contenu de la livraison 3 3 Contenu de la livraison Contenu de la livraison SmartLine (GB132)-24/24K de l’appareil voir fig. 1. Fig. 1 Contenu de la livraison Explication : pos. 1: Chaudière A l’arrière de l’appareil pos. 2: Support d'accrochage pos. 3: By-pass (uniquement pour les appareils avec chauffage seul) pos. 4: Documents joints : 1 notice de montage et d’entretien 1 notice d’utilisation 1 schéma de branchement pos. 5: Sachet plastique avec accessoires ; 2 vis pour la fixation du support d'accrochage 2 chevilles 2 rondelles plates Joints (1 x G1", 2 x ¾", 2 x ½" ; uniquement avec les appareils mixtes) Autocollant mise en service Deuxième plaque signalétique Sous réserves de modification technique ! Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr 7 4 Dimensions 4 Dimensions 4.1 Dimensions SmartLine (GB132)-24/24K 480 370 240 >100 186 >100 >500 pour le vase d’expansion >200 pour le brûleur Raccordement concentrique Alimentation en air comburant / évacuation des fumées 2/3 (Ø80/125mm) 850 2/3 ¯ (Ø80/125mm) 120-130 (Raccordements excentrique) 1 4 4 100 1 50 35 110 175 240 305 370 440 Cadre de montage Support d’accrochage 815 376 328 376 328 1. Raccordement du gaz G½” 2. Evacuation des fumées Ø 80 mm extrémité de la douille 3. Alimentation en air comburant Ø 80 ou Ø 125 mm Extrémité de la douille 4. Ecoulement des condensats Ø 30 mm 200 1 Sous réserves de modification technique ! 8 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Mise en place 5 Mise en place 5.1 Déballage 5 ATTENTION ! Avant le montage de l’appareil, retirez d’abord le fond en polystyrène servant à la protection des tuyaux de raccordement. ATTENTION ! Pendant les travaux de mise en place, il est recommandé de protéger l’appareil et les raccordements de l’encrassement résultant des poussières de chantier, par exemple en recouvrant l’appareil avec une bâche en plastique fixée avec du scotch. ATTENTION ! Ne pas retirer les éléments d’isolation placés sur la partie supérieure du bâti de l’appareil ! ATTENTION ! Faire recycler l’emballage par un organisme de recyclage. Fig. 2 5.2 Support d’accrochage Montage du support d’accrochage z Placer les chevilles selon la position des perforations du support d’accrochage et fixer l'étrier (voir fig. 2). Respecter les distances minimales pour le montage du système concentrique air de combustion - fumées et le montage d'un vase d'expansion. Voir chapitre "Raccordement air de combustion - fumées" ainsi que la notice de montage du système d'évacuation des fumées. Respecter les distances latérales minimum de 100 mm. 5.3 Montage de la plaque de raccordement (en option) 3 5 1 Fig. 3 4 2 6 1 3 5 4 2 Pour le cadre de montage et les raccordements Pour limiter les risques de vol dans les immeubles vides, il est possible d’installer un cadre de prémontage. pos. 1: Départ chauffage pos. 2: Retour chauffage Ce cadre permet de monter les raccordements d’abord et d’installer l’appareil plus tard. pos. 3: ECS (mixte) / départ préparateur (simple) pos. 4: Eau froide (mixte) / retour préparateur (simple) Il peut être commandé à l’avance auprès de votre grossiste ou de Buderus Chauffage S.A.S.. Pour le montage du cadre, procéder comme suit : pos. 5: Gaz pos. 6: Ecoulement des condensats z Fixer l’étrier sur le mur (voir fig. 2). z Monter la partie inférieure du cadre à l’aide de la bande d’écartement en plastique (voir fig. 3). Sous réserves de modification technique ! Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr 9 5 Mise en place z Pour le (dé)montage du brûleur pendant les travaux d’entretien, un espace minimum de 200 mm est nécessaire au-dessus de l’appareil. z Pour le (dé)montage du vase d’expansion interne, un espace minimum de 500 mm est nécessaire au-dessus de l’appareil. z Desserrer la vis de maintien de l’habillage (fig. 4, pos. 1). z Démonter l’habillage. z Accrocher l’appareil dans le support d’accrochage (fig. 2). z Monter les couplages (1 et 2 : Ø 22 mm, 3 et 4 : Ø 15 mm et 5 (gaz) : 1/2" dimension extérieure) sur l’appareil. z Raccorder le départ et le retour du chauffage, l’eau chaude sanitaire et l’eau froide ainsi que les conduites de gaz à l’appareil. 1 Fig. 4 Retirer l’habillage (au moment de la réception des travaux ou directement) z Retirer le fond en polystyrène de l’appareil. z Desserrer la vis de maintien de l’habillage (fig. 4, pos. 1). z Démonter l’habillage. z Accrocher l’appareil dans le support d’accrochage (fig. 2). z Raccorder l’appareil dans la partie inférieure du cadre de prémontage (fig. 3). 5.4 Raccordement 5.4.1 Raccordement côté eau Raccordement des conduites d’eau de chauffage Les raccordements des conduites de départ et de retour de l’installation de chauffage sont situées dans la partie inférieure de l’appareil (fig. 3). Les dimensions de raccordement sont indiquées au chapitre 4. Il est recommandé de monter des vannes d’isolement sous l’appareil au niveau du départ et du retour. REMARQUE ! Avant de raccorder l’appareil à l’installation de chauffage, rincer les conduites et le radiateur abondamment ! Faire circuler le contenu du système au moins trois fois dans l’installation. z Raccorder les conduites sans contrainte. Raccordement de la soupape différentielle Les SmartLine (GB132)-24/24K sont équipées d’une soupape différentielle qui garantit l’irrigation de l’appareil dans le cas où les robinets de l’installation sont fermés. Il n’est donc pas nécessaire d’installer une soupape différentielle. Sous réserves de modification technique ! 10 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Mise en place 5 Raccordement du vase d’expansion Choisissez la taille du vase d’expansion en fonction de la température de l’eau de chauffage, de la contenance totale en eau de l’installation de chauffage et de la pression statique de l’eau de chauffage. La chaudière gaz à condensation SmartLine (GB132)-24K est équipée d’un vase d’expansion intégré. Celui-ci a une capacité de 12 litres et une pression admissible de 0,5 bar (fig. 5). 500 Pour le (dé)montage du vase d’expansion interne, un espace minimum de 500 mm est nécessaire au-dessus de l’appareil. Si le vase d’expansion est monté à l’extérieur de l’appareil, il doit être raccordé au retour. Si des robinets d’arrêt sont installés sous l’appareil, le vase d’expansion doit être installé entre le robinet d’arrêt et l’appareil, ce qui permet l’expansion de l’eau de chauffage même si le robinet d’arrêt est fermé. Fig. 5 Montage du vase d’expansion Raccordement du trop-plein Pour éviter que la pression de l’installation de chauffage ne soit trop élevée, une pression de sécurité est nécessaire sur l’installation. Les chaudières gaz à condensation SmartLine (GB132)24/24K sont équipées d’une soupape de sécurité. Raccordement du robinet de remplissage et de vidange Les chaudières gaz à condensation SmartLine (GB132)24/24K sont livrées avec un robinet de remplissage et de vidange. Celui-ci peut être monté à la place du bouchon (fig. 6, pos. 1). Procéder comme suit : z Retirer le ressort de sécurité. z Retirer le bouchon droit. 1 z Monter le robinet de remplissage et de vidange. z Monter le ressort de sécurité. Fig. 6 Montage du robinet de remplissage et de vidange sur la partie inférieure Si des robinets d’arrêt sont installés sous l’appareil, il est recommandé de monter le robinet de remplissage et d’arrêt entre le robinet d’arrêt et l’appareil dans le cadre des travaux de montage. Raccordement de l’écoulement des condensats Le raccordement de l’écoulement des condensats est placé dans la partie inférieure de l’appareil. L’écoulement des condensats est composé d’un tuyau PVC de 32 mm et doit être raccordé un réseau eaux usées par un conduit d'un dia. mini. de 32 mm. La longueur horizontale maximale est de 5 mètres. L’écoulement par une gouttière n’est pas autorisé à cause des risques de gel. Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, l’écoulement des condensats doit déboucher dans la canalisation avec interruptions et avec un siphon supplémentaire (fig. 7). siphon intégré ATTENTION ! L’écoulement des condensats ne doit pas être bouché. placé à environ > 2 cm siphon extérieure réseau Fig. 7 Ecoulement des condensats Sous réserves de modification technique ! Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr 11 5 Mise en place ATTENTION ! Après avoir mis l’écoulement des condensats en place, le siphon doit être rempli d’eau pour que les gaz de combustion ne pénètrent pas dans la pièce. Raccordement des conduites d'eau chaude sanitaire sur la SmartLine (GB132)-24/24K La conduite d'eau froide doit être raccordée sur la chaudière à l'emplacement prévu. z Monter un clapet anti retour sous la chaudière, pour éviter le retour de l'eau vers l'alimentation en eau froide. z Monter un groupe de sécurité sur la conduite d'alimentation en eau froide pour compenser la dilatation de l'ecs; montage entres chaudière et clapet anti retour. La pression d'ouverture maximale du groupe de sécurité ne doit pas dépasser 8 bar. ATTENTION ! L'écartement entre les raccordements d'eau froide et d'eau chaude sanitaire est variable et peut être réglé entre 120 et 130 mm (standard 130 mm) en tournant les raccords excentriques. Fig. 8 Disconnecteur ATTENTION ! Ne pas utiliser de conduites, auxiliaires ou accessoires galvanisés ! L'échangeur thermique est en cuivre, ce qui entraînerait un risque de corrosion électrolytique. REMARQUE ! Si vous utilisez des conduites synthétiques, respectez les consignes du fabricant en particulier en ce qui concerne la technique de connexion conseillée. z Raccorder les conduites d'eau chaude sanitaire sans contrainte. 5.4.2 Raccordement côté gaz Raccordement de la conduite de gaz Si aucun autre appareil à gaz n’est raccordé à la conduite de gaz reliant le compteur et l’appareil, la longueur maximum de la conduite de gaz est indiquée dans le tableau 1. Ces valeurs sont basées sur une chute de pression maximum de 1,7 mbar valable pour les installations neuves. z Raccorder la conduite de gaz selon les directives en vigueur. z La mise en place d'un filtre dans la conduite de gaz est conseillé. Diamètre de la conduite ½” ¾” 1” 15 mm 22 mm 28 mm SmartLine (GB132)-24 6 28 85 3 24 60 SmartLine (GB132)-24K 3 17 51 1 15 42 Tabl. 1 Longueur maximum [m] z Raccorder la conduite de gaz sans contrainte. Sous réserves de modification technique ! 12 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Mise en place 5.4.3 5 Raccordement de l’alimentation en air comburant et de l’évacuation des fumées L’appareil est équipé en série d’un adaptateur de raccordement concentrique (Ø 80/125 mm). La longueur maximum des conduites d’alimentation en air comburant et d’évacuation des fumées est définie sur les SmartLine (GB132)-24/24K à l’aide de la perte de charge totale de tous les composants dans le système d’évacuation des fumées / alimentation en air comburant (voir tableau 2). La chute de pression maximale autorisée ne doit pas être dépassée. Chaudière gaz à condensation SmartLine (GB132) Ø [mm] 24 [Pa] 24K [Pa] 75 75 80 0,9 0,9 100 0,3 0,3 80 2,9 2,9 100 1,2 1,2 80 0,7 0,7 100 0,3 0,3 80 1,6 1,6 100 0,5 0,5 80 5,2 5,2 100 1,7 1,7 80 1,0 1,0 100 0,4 0,4 80/125 1,8 1,8 100/150 1,4 1,4 80/125 2,9 2,9 100/150 2,2 2,2 80/125 2,0 2,0 100/150 0,8 0,8 Passage du toit 80/125 14,4 14,4 Passage mural 80/125 8,5 8,5 Pw maxi Alimentation en air comburant parallèle 45° Courbe 90° Courbe 1 m. Tuyau Evacuation des fumées parallèle 45° Courbe 90° Courbe 1 m. Tuyau Alimentation en air comburant / évacuation des fumées concentriques 45° Courbe 90° Courbe 1 m. Tuyau Kit de passage Tabl. 2 Chute de pression par composant [Pa], valeurs basées sur les systèmes d’évacuation des fumées de Buderus (Ubbink) Système central d’alimentation en air comburant et d’évacuation des fumées L’appareil ne doit pas être raccordé à un système central d’alimentation en air comburant et d’évacuation des fumées qu’avec l’accord de Buderus Chauffage S.A.S.. Sous réserves de modification technique ! Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr 13 5 5.4.4 Mise en place Branchement électrique REMARQUE ! Pour le branchement électrique, voir également le schéma de branchement joint à la documentation livrée avec la chaudière. Fig. 9 Branchement à l’alimentation du réseau Fig. 10 Retirer l’habillage Raccordement des composants électriques externes z Retirer l’habillage de l’appareil (fig. 10). z Desserrer la vis cruciforme sur le boîtier de raccordement (fig. 11, pos. 14) et enlever le couvercle du boîtier. Le bornier de l’appareil est équipé de diveres bornes pour le raccordement (externe) des composants électriques. La liste ci-dessous indique quels composants peuvent être raccordés à quel emplacement (fig. 11). Raccordement de la régulation L’appareil peut être raccordé aux régulations suivantes : – – Régulation marche / arrêt ; Régulation modulante (voir également chapitre 2, page 6). ATTENTION ! Il n’est pas possible de raccorder l’appareil simultanément à plus d’une régulation ! Sous réserves de modification technique ! 14 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Mise en place 5 Régulation marche / arrêt 1-2 vert 1-2 Une régulation marche / arrêt libre de potentiel peut être raccordée à la borne 1-2 (vert). La perte de charge maximale autorisée de ce circuit électrique est de 100 Ω. 5-6 3-4 9-10 7-8 11-12-13 ATTENTION ! Une régulation marche / arrêt avec fonction d’optimation (antipation chauffage) ne peut pas être raccordée à l’appareil. Raccordement pour un appareil de régulation modulant RC. 3-4 orange Il est possible de raccorder un iRT30 à l'aide d'un adaptateur RCC, voir fig. 12. Fig. 11 Contact de commutation externe 5-6 rouge La borne 5-6 (rouge) peut être utilisée pour le chauffage par le sol par exemple. Si le contact de commutation est raccordé à cette borne, l’appareil affiche un code "8Y" avec un contact de commutation ouvert et l’appareil sera mis hors service. Bornier de connexion du boîtier de raccordement 1-2 3-4 5-6 (vert) : (orange) : (rouge) : Régulation marche / arrêt Thermostat d’ambiance RC Contact de commutation externe (par ex. chauffage par le sol) 7-8 (bleu) : Sonde de température extérieure 9-10 (gris) : Sonde ECS pour préparateur externe réchauffé indirectement 11-12-13 (turquoise) : Vanne trois voies externe (24 VAC/maxi. 6 VA) Sonde de température extérieure 7-8 bleu Si un côntroleur d’ambiance modulant de Buderus est raccordé à la borne du boîtier RCC 14-15 et programmé en tant que régulation en fonction de l’extérieur, la sonde de température extérieure correspondante est raccordée à la borne 7-8 (bleu). Sonde ECS pour préparateur externe de Buderus (utilisé exclusivement sur les appareils simple service) 9-10 gris Une sonde ECS de Buderus peut être raccordée à cette borne pour la régulation de la température du préparateur externe Buderus. Cette sonde est raccordée à la borne 9-10 (gris). 0 Vac 24 Vac Vanne trois voies externe (utiliser exclusivement sur les appareils simple service) 11-12-13 turquoise (bleu clair) La vanne trois voies externe peut être raccordée à cette borne avec un préparateur Buderus. Ce raccordement ne peut être utilisé que si l'appareil n'est pas équipé d'une vanne trois voies. La puissance électrique maxi. absorbée est de 6 VA avec 24 VAC. Une vanne trois voies bifilaire peut être raccordée aux bornes 11-13 (turquoise). Une vanne trois voies trifilaire peut être raccordée aux bornes 11-12-13 (turquoise). Sous réserves de modification technique ! Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr 15 5 Mise en place 14-15 orange 0V ac ModuLine RCC ATTENTION ! Une régulation modulante en cascade MBC ou un module EED ne peuvent pas être raccordés ! 24V ac En cas de raccordement d’un contrôleur d’ambiance iRT 1 2 Un contrôleur d’ambiance modulant de Buderus peut être raccordé aux bornes 14-15 (fig. 12, pos. 2). Ce raccordement se trouve sur le boîtier de raccordement RCC sous le connecteur (fig. 12, pos. 1). z Soulever le couvercle du boîtier de raccordement. z Visser à fond la vis cruciforme sur le boîtier de raccordement. z Remettre l’habillage en place sur l’appareil. Sous réserves de modification technique ! 16 Fig. 12 Boîtier de raccordement RCC Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Mise en service 6 Mise en service 6.1 Généralités 6 Pour la mise en service, utilisez le protocole de mise en service dans le chapitre 11.1. Suivez toutes les étapes décrites dans ce chapitre, remplissez le protocole et confirmez la mise en service par une signature et un tampon de la société. 6.1.1 Remplissage et purge de l’installation de chauffage La chaudière gaz à condensation SmartLine (GB132)-24/24K est équipée d’un purgeur automatique (voir fig. 14) qui sert à purger l’appareil. Dans certains cas, il peut s’avérer nécessaire d’équiper l’installation de chauffage de dispositifs de purge supplémentaires en plus des purgeurs existant sur les différents radiateurs. Pour remplir l’installation de chauffage avec de l’eau, procéder comme suit : 1 1 1 1 ATTENTION ! L’appareil n’est mis en service que si la pression de l’installation dépasse 0,2 bar. z Retirer l’habillage de l’appareil. z Placer le thermostat de chauffage et de l’eau chaude sanitaire sur "0" (fig. 15). Fig. 13 Retirer le cache du ventilateur z Retirer le cache du ventilateur en desserrant les quatre fermetures rapides (fig. 13, pos.1). z Desserrer le bouchon du purgeur automatique en haut à gauche (fig. 14, pos.1) d’une rotation. 1 z Insérer la fiche de l’appareil dans la prise de terre murale. z Placer l’interrupteur principal du BC 10 sur "1" (fig. 15, pos. 1). z Appuyer plusieurs fois sur la touche de service (fig. 15, pos. 2) jusqu’à ce que la pression s’affiche (par ex.: P1.1, voir fig. 15). z Raccorder un tuyau au robinet et remplir d’eau jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’air dans le tuyau. z Fermer le robinet. z Raccorder le tuyau au robinet de remplissage de l’appareil (fig. 16). ATTENTION ! La purge de l’installation de chauffage est importante. Si l’installation est remplie lentement, tout l’air se concentre au point le plus élevé de l’installation. Fig. 14 Purgeur automatique Sous réserves de modification technique ! Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr 17 6 Mise en service z Ouvrir le robinet d’eau entièrement puis ouvrir le robinet de remplissage en partie. De cette manière, l’installation sera remplie correctement. z Remplir l’installation jusqu’à une pression d’env. 1,5 bar puis fermer le robinet de remplissage. z Ouvrir puis fermer toutes les vannes de purge de l’installation du bas vers le haut pour que tout l’air puisse s’échapper entièrement. z Une fois que l’air est purgé, vérifier la pression sur l’écran. Si elle est inférieure à 1,0 bar, il faut rajouter de l’eau comme décrit ci-dessus. z Fermer le robinet d’eau. z Fermer le robinet de remplissage. 1 z Retirer le tuyau. 2 Fig. 15 Affichage de la pression [bar] (par ex. P1.1 bar, après avoir appuyé sur la touche de service) Fig. 16 Remplissage de l’installation (exemple avec appareil mixte et robinet de remplissage) Fig. 17 Robinets du disconnecteur (uniquement sur les appareils mixtes SmartLine (GB132)-24K) Si l’appareil a fonctionné pendant environ une semaine et si l’écran affiche une pression inférieure à 1,0 bar, il faut rajouter de l’eau. La chute de pression d’une installation de chauffage provient de l’échappement des bulles d’air par les purgeurs (automatique). Même l’oxygène qui s’est dissous dans l’eau fraîche se dégage de l’eau de chauffage après un certain temps et fera diminuer la pression de l’installation. Si vous devez toutefois souvent rajouter de l’eau dans l’installation de chauffage, il s’agit probablement d’une fuite d’eau. Dans ce cas, il est important d’éliminer la cause du défaut aussi rapidement que possible. Sur les appareils mixtes SmartLine (GB132)-24K: z Ouvrir les robinets d’isolement sur les raccordements de départ et de retour. z Sur les appareils mixtes ou les appareils avec préparateur externe, placer la vanne trois voies en position médiane en poussant puis en enfonçant le levier de la vanne trois voies vers la droite à l’aide d’un tournevis ou d’un outil similaire. z Ouvrir les deux robinets du disconnecteur (fig. 17) et remplir l’installation jusqu’à une pression de 1,0 - 1,2 bar. La pression de remplissage optimale est de 1,5 bar. z Fermer les deux robinets du disconnecteur. z Purger l’installation par les vannes de purge des radiateurs. Sous réserves de modification technique ! 18 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Mise en service 6.1.2 6 Remplir le siphon avec de l'eau z Sortir le siphon avec le joint à lèvres vers le bas et le retirer de l’écoulement (fig. 18). z Remplir le siphon d’eau et remonter tous les éléments en sens inverse du montage. Fig. 18 6.2 Remplir le siphon avec de l'eau Autres opérations de mise en service 11 10 8 9 7 Avant la mise en service de l’appareil, il faut effectuer ou contrôler une série de réglages. 6.2.1 888 Réglages BC10 L’appareil est équipé d’un UBA 3, du boîtier de commande de l’appareil. Derrière le cache, dans l’habillage, se trouve le BC 10. Le BC 10 permet d’utiliser l’appareil. Il dispose entre autres des fonctions suivantes : – – – – – Réglage de la puissance ; Sélection des modes de service ; Réglages de la température d’ECS et de la température maximale de départ ; Message d’état ; Réglages pour l’entretien. Les éléments suivants se trouve sur le BC 10 (fig. 19): 1 Fig. 19 2 3 4 5 6 BC10 pos. 1: Interrupteur principal pos. 2: Touche reset pos. 3: Touche ramoneur Interrupteur principal (fig. 19, pos. 1) pos. 4: Touche de service En appuyant sur l’interrupteur principal, vous pouvez mettre en marche ou couper l’alimentation électrique de l’appareil. pos. 5: Connecteur de service pos. 6: LED "Brûleur MARCHE" Touche reset (fig. 19, pos. 2) pos. 7: LED "Mode chauffage" Si un code de défaut s’affiche sur l’écran par un défaut clignotant (avec verrouillage), l’appareil peut être redémarré en appuyant sur la touche "Reset". pos. 8: Touche de réglage température d’eau de chauffage pos. 9: Affichage de l’état de l’écran pos. 10: Touche de réglage de la température d’ECS pos. 11: LED "Mode ECS" Touche ramoneur (fig. 19, pos. 3) Si vous appuyez sur la touche ramoneur pendant 2 – 5 secondes, un point apparaît en bas à droite sur l’écran (fig. 20) et l’appareil se met sur mode chauffage avec pleine charge. Il ne s’arrête que si la température de départ réglée est atteinte ou si 30 minutes se sont écoulées. 888 Mode urgence Le mode ramoneur peut être arrêté en appuyant à nouveau sur la touche ramoneur pendant quelques secondes jusqu’à ce que le point en bas à droite disparaisse. Fig. 20 Appareil en pleine charge avec la touche ramoneur Sous réserves de modification technique ! Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr 19 6 Mise en service Si la touche ramoneur reste enfoncée plus de 5 secondes, un "point clignotant" apparaît en bas à droite sur l’écran (fig. 21). L’appareil se trouve alors en mode urgence. C’est-à-dire que l’appareil reste en marche avec la température de départ réglée. Pendant le mode urgence, l’eau chaude sanitaire reste disponible. 888 Le mode urgence peut être arrêté en appuyant à nouveau pendant quelques secondes sur la touche ramoneur jusqu’à ce que le "point clignotant" en bas à droite de l’écran disparaisse. Touche de service (fig. 19, pos. 4) En appuyant sur la touche de service les valeurs suivantes s’affichent l’une après l’autre sous forme de menu déroulant : température de départ, pression de l’installation et état de l’appareil. Connecteur de service (fig. 19, pos. 5) Si vous disposez d’un service tool, celui-ci peut être relié à l’appareil par le connecteur de service. Le service tool permet de lire l’état et le déroulement du fonctionnement de l’appareil, de contrôler les composants et de trouver rapidement la cause d’un défaut. Fig. 21 Appareil sur mode urgence avec la touche ramoneur Etat du régulateur Fonctionnement Description 0 Arrêt Mode chauffage arrêté. 30 - 90 Température de consigne de départ en °C Aut. Ne pas utiliser cet état. Tabl. 3 Température de départ LED "Brûleur MARCHE" (fig. 19, pos. 6) Cette LED s’allume dès que le brûleur est en marche (fig. 22, pos. 6). Réglage de la température de départ (fig. 22, pos. 8) 11 10 Pendant la marche, l’écran affiche la température de départ et l’état actuel de service. Ces données s’affichent l’une après l’autre en appuyant sur la touche de service. Vous trouverez l’explication des codes de service et de défaut dans le chapitre 9 "Diagnostic", page 32 de ce document. Réglage de la température d’ECS (fig. 22, pos. 10) Vous pouvez régler la température du préparateur et celle de l’écoulement de l’alimentation en eau chaude sanitaire à l’aide du bouton rotatif de la température de consigne d’ECS (voir tableau 4). Dans les régions où l’eau est très calcaire il est recommandé de placer la touche de réglage sur "Eco" pour éviter la formation de tartre dans la mesure du possible. Sous réserves de modification technique ! 20 7 888 ATTENTION ! Ne pas utiliser l’état "Aut.". En cas de défaut, le code de défaut en cours s’affiche sur l’écran. 8 9 Le bouton avec un radiateur sert à régler la température maximale de départ (voir tableau 3). Lorsque l’appareil est en marche pendant le mode chauffage, la LED "Mode chauffage" est allumée (fig. 22, pos. 7) sous le bouton rotatif en même temps que la LED "Brûleur MARCHE" (fig. 22, pos. 6). 1 Fig. 22 2 3 4 5 6 BC 10 pos. 1: Interrupteur principal pos. 2: Touche reset pos. 3: Touche ramoneur pos. 4: Touche de service pos. 5: Connecteur de service pos. 6: LED "Brûleur MARCHE" pos. 7: LED "Mode chauffage" pos. 8: Touche de réglage de la température d’eau de chauffage pos. 9: Affichage de l’état de l’écran pos. 10: Touche de réglage de la température d’ECS pos. 11: LED " Mode ECS" Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Mise en service Si l’appareil est en mode ECS, la LED "Mode ECS" est allumée (fig. 22, pos. 11) sous le bouton rotatif en même temps que la LED "Brûleur MARCHE" (fig. 22, pos. 6). ATTENTION ! Si l’appareil est utilisé comme chauffage complémentaire d’un préparateur d’ECS solaire, la touche de réglage (fig. 22, pos. 10) ne doit pas être réglée à une température inférieure à 60°C à cause du risque de formation de légionnelles. De plus, l’appareil ne doit pas être arrêté dans cet état. ATTENTION ! Ne pas utiliser l’état "Aut.". 6 Etat du régulateur Fonctionnement Description 0 Arrêt Mode ECS arrêté Eco Etat d’économie d’énergie Temp. ballon 26 °C Temp. d’écoulement 60 °C Confort minimum, consommation minimum d’énergie, formation minimum de calcaire. 30 - 60 (SmartLine GB132- 24K) Température consigne d’écoulement et du préparateur en °C Standard réglé sur 50 °C, avec 60° C confort maximum 30 - 60 (SmartLine GB132- 24) Température consigne d’écoulement et du préparateur en °C Aut. Ne pas utiliser cet état. Tabl. 4 Température d’ECS Réglage de la temporisation de la pompe ATTENTION ! Si l’installation est régulée à l’aide d’un thermostat d’ambiance et si certains composants situés en dehors de la zone de ce thermostat sont exposés au gel, comme par exemple les radiateurs du garage, la temporisation de la pompe doit être réglée sur 24 heures. Procédez comme suit : z Appuyer simultanément sur les touches ramoneur et de service (fig. 23, pos. 2 et 1), jusqu’à ce que l’écran affiche "L--". z Appuyer à nouveau sur la touche de service jusqu’à ce que l’écran affiche “F 5”. Cela signifie que la temporisation de la pompe a été réglée en usine sur 0 minutes. 2 Fig. 23 1 Temporisation de la pompe sur 24 heures z Régler la temporisation de la pompe à l’aide de la touche ramoneur (diminution) ou de la touche reset (augmentation). La temporisation de la pompe peut être réglée sur une valeur située entre 5 et 60 minutes (F 0..F60) ou sur 24 heures (F1d) (voir fig. 23). z Confirmer le réglage en appuyant sur la touche de service (fig. 23, pos. 1). 6.2.2 Réglage de la puissance calorifique Réglez la puissance calorifique nécessaire sur le BC 10 si vous le souhaitez. z Appuyer simultanément sur les touches ramoneuer et de service (fig. 24, pos. 2 et 1) jusqu’à ce que l’écran affiche "L--" (voir fig. 24). 2 Fig. 24 1 Puissance calorifique maximale Sous réserves de modification technique ! Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr 21 6 Mise en service z Régler la puissance à l’aide de la touche ramoneur ou reset. Elle peut être réglée sur une valeur située entre 5,7 kW et 24 kW (L01..L99) ou sur 100% (L--) du mode chauffage. Affichage à l’écran [%] SmartLine (GB132)-24/24K z Confirmer le réglage en appuyant deux fois sur la touche de service (fig. 24, pos. 1). 6.2.3 6,0 L30 7,2 L35 8,4 9,6 L45 10,8 L50 12,0 Pour les diverses mesures de pression, utiliser un manomètre approprié. Ce manomètre doit pouvoir mesurer des pressions jusqu’à 50 mbar. La précision doit être de 0,01 mbar minimum. Pour le contrôle de l’étanchéité côté gaz de la conduite de gaz, procéder comme suit : z Mettre l’installation hors tension en plaçant l’interrupteur principal sur "0" (fig. 22, pos. 1). L25 L40 Contrôle de l’étanchéité de la conduite de gaz jusqu’à l’appareil z Avant la première mise en service, contrôler l’étanchéité externe de la nouvelle section de conduite jusqu’au bloc gaz selon les directives en vigueur (paragraphe 1.1). La pression d’essai à l’entrée de la conduite de gaz, lorsque le robinet de gaz est ouvert, doit être de 150 mbar maximum. Si ce contrôle d’étanchéité détecte une fuite, il faudra rechercher les fuites éventuelles sur l’ensemble des raccords. Le produit à utiliser doit avoir été homologué pour le contrôle de l’étanchéité. Ne pas laisser tomber de produit sur les câbles électriques. Puissance de consigne avec 40/30 °C [kW] L55 13,2 L60 14,4 L65 15,6 L70 16,8 L75 18,0 L80 19,2 L85 20,4 L90 21,6 L95 22,8 L-- 24,0 Tabl. 5 Puissance calorifique en pourcentage ATTENTION ! Contrôler l’étanchéité du/des embout(s) de mesure ! 6.2.4 Purge de la conduite de gaz z Fermer le robinet de gaz (fig. 25, pos. 1). z Desserrer légèrement la vis d’étanchéité sur l’embout de mesure de la pression réseau et raccorder un long tuyau (fig. 27). z Ouvrir le robinet de gaz (fig. 25, pos. 2). z Evacuer le gaz qui s’échappe vers l’extérieur par le tuyau jusqu’à ce qu’il n’y ait plus que du gaz qui sorte. z Fermer le robinet de gaz (fig. 25, pos. 1). z Retirer le tuyau et serrer à fond la vis d’étanchéité de l’embout de mesure de la pression admissible. 2 1 ATTENTION ! Contrôler l’étanchéité de l’embout de mesure de la pression admissible ! Fig. 25 Sous réserves de modification technique ! 22 Robinet de gaz pos. 1: Robinet de gaz fermé pos. 2: Robinet de gaz ouvert Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Mise en service 6.2.5 Contrôle de l’alimenation en air comburant / évacuation des fumées z Vérifier si l’alimentation en air comburant / l’évacuation des fumées prescrites sont utilisées (voir paragraphe 5.4.3 "Raccordement de l’alimentation en air comburant et de l’évacuation des fumées", page 13). 6 Catégorie de gaz livrée Inscription sur l’autocollant de l’appareil Gaz naturel Es Réglé en ordre de marche à la livraison sur l’indice de Wobbe 14,1 kWh/m3 (par rapport à Hu, 15 °C, 1013 mbar), utilisable pour la plage d’indice de Wobbe 14,5 à 17,7 kWh/m3. Inscription sur la plaque signalétique de la catégorie de gaz : Catégorie réglée : G20 - 2Es - 20 mbar (contient du gaz naturel H) z Vérifier si l’alimentation en air comburant / l’évacuation des fumées ont été installées selon les consignes d’installation correspondantes. 6.2.6 Contrôle de la catégorie de gaz Il est très important que la catégorie de gaz à laquelle l’appareil est raccordé corresponde bien à la catégorie pour laquelle l’appareil a été adapté en usine. Dans le cas contraire, ne pas mettre l’appareil en marche ! Gaz naturel Ei Après conversion (voir notice de montage "Conversion à une autre catégorie de gaz") adapté au gaz naturel Ei (plage d’indice de Wobbe 13,2 à 14,5 kWh/m3, par rapport à Hu, 15 °C, 1013 mbar) Inscription sur la plaque signalétique de la catégorie de gaz réglée : G25 - 2Ei - 25 mbar (contient du gaz naturel L) Pour le contrôle, procéder comme suit : z Demander à la société distributrice de gaz les spécifications concernant la catégorie de gaz fournie. Propane P Après conversion (voir notice de montage "Conversion à une autre catégorie de gaz") réglée pour le propane. Inscription sur la plaque signalétique de la catégorie de gaz : Catégorie réglée : 3P G 31 - 37 mbar z Vérifier si cette catégorie de gaz correspond bien à celle qui est inscrite sur l’autocollant du châssis ou sur la plaque signalétique (voir tableau 6). Tabl. 6 Si vous le souhaitez, l’appareil peut être converti à une autre catégorie de gaz (voir tableau 7 ainsi que la notice de montage "Conversion à une autre catégorie de gaz"). 6.2.7 Catégorie de gaz Catégorie de gaz Diamètre de l’injecteur en [mm] SmartLine (GB132) 24 24K Gaz naturel 2Es 4,45 4,45 Gaz naturel 2Ei 5,00 5,00 Propane 3P 3,45 3,45 Tabl. 7 Diamètre de l’injecteur Fig. 26 Limiteur de débit pour l’eau chaude sanitaire Réglage du limiteur de débit pour l’eau chaude sanitaire (uniquement pour la SmartLine GB13224K) ATTENTION ! La pression de l’eau et la perte de charge de la conduite de l’installation sanitaire pouvant être différentes selon les cas, il est important de régler le débit de l’eau chaude sanitaire sur l’appareil. Régler le débit de l’eau chaude sanitaire à l’aide du limiteur de débit d’ECS (fig. 26): – Augmentation du débit : tourner la vanne dans le sens "+". – Diminution du débit : tourner la vanne dans le sens "-". Régler le débit d’ECS sur un point de puisage où l’utilisateur peut régler les exigences maximales de confort d’ECS. Réglage en usine de la SmartLine (GB132)-24K: 8 l/mn à 60 °C. Sur la base d’une température d’arrivée d’eau froide de 10 °C. Sous réserves de modification technique ! Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr 23 6 6.2.8 Mise en service Mesure de la pression admissible de gaz La pression admissible de gaz peut être mesurée de deux manières : – – Mesure de la pression statique (appareil hors service) ; Mesure de la pression dynamique (appareil en service en pleine charge). REMARQUE ! La différence entre la pression de gaz statique et dynamique ne doit pas dépasser 5 mbar. Dans le cas contraire, il s’agit probablement d’une perte de charge trop élevée dans la conduite de gaz. Si la conduite interne est en bon état, adressez-vous à la société distributrice de gaz. Mesure de la pression statique de gaz z Mettre l’appareil hors service en plaçant l’interrupteur principal sur "0" (fig. 22, pos. 1). z Fermer le robinet de gaz situé sous l’appareil (fig. 25, pos. 1). z Placer le manomètre sur zéro. z Desserrer la vis de l’embout de mesure situé au point le plus bas (embout de mesure de la pression) de deux rotations (fig. 27, pos. 1). z Insérer le tuyau du manomètre sur l’embout de mesure de la pression (fig. 27, pos. 2). z Ouvrir le robinet de gaz lentement. Fig. 27 Mesure de la pression de gaz z Mesurer la pression statique de gaz. z Comparer la pression mesurée avec la pression nominale du tableau 6. z Puis mesurer la pression dynamique de gaz. Mesure de la pression dynamique de gaz z Suivre les étapes décrites ci-dessus ("Mesure de la pression statique de gaz"). z Ouvrir au moins deux robinets de radiateurs. 888 z Mettre l’appareil en service en plaçant l’interrupteur principal sur "1" (fig. 22, pos. 1). z En appuyant sur la touche ramoneur (fig. 28, pos. 1) indiquer le besoin thermique jusqu’à ce qu’un point apparaisse en bas à gauche de l’écran. L’appareil fonctionne maxi. 30 minutes en pleine charge en mode chauffage (mode ramoneur). z Mesurer la pression dynamique de gaz et enregistrer les valeurs mesurées dans le protocole. z La pression dynamique doit comprendre les valeurs suivantes : Avec le gaz naturel Es mini. 17, maxi. 25 mbar (pression de raccordement nominale 20 mbar), Avec le gaz naturel Ei mini. 20, maxi. 30 mbar (pression de raccordement nominale 25 mbar), Avec le propane P mini. 25, maxi. 45 mbar (pression de raccordement nominale 37 mbar). 1 Fig. 28 2 Appuyer sur la touche ramoneur z Retirer le tuyau avant l’embout de mesure de pression admissible. z Serrer la vis de l’embout de mesure de pression admissible. Sous réserves de modification technique ! 24 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Mise en service 6 ATTENTION ! Contrôler l’étanchéité côté gaz du/des embout(s) de mesure ! Si la pression admissible de gaz est trop élevée, un régulateur de pression gaz doit être monté en amont de l’appareil . 6.2.9 Mesure et réglage du rapport air/gaz z Mettre l’appareil hors service en plaçant l’interrupteur principal sur "0" (fig. 22, pos. 1). z Fermer le robinet de gaz situé sous l’appareil (fig. 25, pos. 1). z Ouvrir au moins deux robinets de radiateurs. z Desserrer la vis de l’embout de mesure supérieur (embout de mesure de pression du brûleur) de deux rotations (fig. 29, pos. 1). z Placer le manomètre sur zéro. z Relier le raccord positif du manomètre par un tuyau à l’embout de mesure de pression du brûleur (fig. 29, pos. 2). z Ouvrir le robinet de gaz. z Mettre l’appareil en service en plaçant l’interrupteur principal (fig. 22, pos. 1) sur "1". z Mettre l’appareil en service en appuyant sur la touche ramoneur pendant 2-5 secondes jusqu’à ce qu’un point apparaisse en bas à droite de l’écran. z Appuyer simultanément sur la touche ramoneur (fig. 28, pos. 1) et la touche de service (fig. 28, pos. 2) jusqu’à ce que l’écran affiche "L--." (par ex. "L81.") . Fig. 29 Mesure et réglage du rapport air/gaz z Régler la puissance sur charge partielle à l’aide de la touche reset. Affichage sur l’écran : "L25.". z Relever la différence de pression (rapport air/gaz). La différence de pression optimale est de -5 Pa (-0,05 mbar). La différence de pression doit être située entre -10 et 0 Pa. Dans le cas contraire, procéder comme suit pour le réglage : Faut Bon Faut z Retirer le cache avec un tournevis plat (fig. 31, pos. 1). z Régler la vis de réglage de la pression du brûleur à l’aide d’une clé à six pans creux (4 mm) (fig. 31, pos. 1) à la différence de pression exacte (rapport air/gaz). -15 -0,15 z Enregistrer les valeurs mesurées dans le protocole "Mise en service" page 43. -5 -0,05 tourner à gauche z Remettre le cache en place (fig. 31, pos. 1). z Mettre l’appareil hors tension. -10 -0,10 Fig. 30 0 0,00 5 (Pa) 0,05 (mbar) tourner à droite Différence de pression air/gaz en charge partielle z Retirer le tuyau de mesure de l’embout de mesure de pression du brûleur. z Serrer la vis de l’embout de mesure de pression du brûleur à fond. z Mettre l’appareil en marche. ATTENTION ! Contrôler l’étanchéité côté gaz du/des embout(s) de mesure ! Sous réserves de modification technique ! Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr 25 6 Mise en service 6.2.10 Contrôle d’étanchéité de l’appareil côté gaz pendant la marche REMARQUE ! Pendant que l’appareil est en marche, effectuer le contrôle d’étanchéité de tous les joints de l’appareil côté gaz. Le produit de détection des fuites utilisé doit répondre aux directives en vigueur et ne pas entrer en contact avec les câbles électriques. 6.2.11 Contrôle du dispositif de régulation et des mesures de sécurité Pendant la mise en service et à l’occasion de l’entretien annuel, le fonctionnement correct et le réglage exact de tous les dispositifs de régulation et mesures de sécurité doivent être contrôlés. Fig. 31 Réglage du rapport air/gaz Fig. 32 Mesure du courant d’ionisation 6.2.12 Mesure du courant d’ionisation (fig. 32) z Mettre l’appareil hors service en plaçant l’interrupteur principal sur "0" (fig. 22, pos. 1). z Retirer l’habillage (fig. 33). z Démonter le boîtier du ventilateur z Desserrer la connexion à fiche de l’électrode d’ionisation et raccorder l’instrument de mesure en série(fig. 32). z Sélectionner sur l’instrument de mesure "la zone de courant continu µA ". L’instrument de mesure doit afficher une graduation de mini. 1 µA. z Mettre l’appareil en marche en plaçant l’interrupteur principal sur "1" (fig. 22, pos. 1). z Mettre l’appareil en marche en appuyant sur la touche ramoneur 2-5 secondes jusqu’à ce qu’un point apparaisse en bas de l’écran. z Appuyer simultanément sur la touche ramoneur (fig. 28, pos. 1) et la touche de service (fig. 28, pos. 2) jusqu’à ce que l’écran affiche "L--." (par ex. "L81."). z Noter cette valeur de départ. z Régler la puissance sur charge partielle à l’aide de la touche reset. Affichage à l’écran : "L25.". z Confirmer le réglage à l’aide de la touche de service. z Mesurer le courant d’ionisation. Le courant d’ionisation à mesurer doit être de >2 µA de courant continu. z Enregistrer la valeur de mesure dans le protocole. z Mettre l’appareil hors service (placer l’interrupteur principal sur "0"). Sous réserves de modification technique ! 26 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Mise en service 6 z Retirer l’instrument de mesure et assembler la connexion à fiche. z Monter le boîtier du ventilateur. z Mettre l’habillage en place et serrer la vis de maintien à fond (fig. 33, pos. 1). z Mettre l’appareil en marche. 2 6.2.13 Plaque signalétique z Noter le numéro de série sur la deuxième plaque signalétique (autocollant). Pour le numéro de série, voir plaque signalétique à l’arrière de l’appareil. z Coller la deuxième plaque signalétique sur la partie avant ou sur le côté (fig. 33, pos. 2) de l’habillage. 1 6.2.14 Informer l’utilisateur, remettre les documents Fig. 33 Mettre l’habillage en place et serrer la vis de maintien à fond z Informer l’utilisateur en détail sur l’utilisation et le fonctionnement de l’installation de chauffage. z Remettre l’ensemble de la documentation technique à l’utilisateur. Sous réserves de modification technique ! Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr 27 7 Inspection 7 Inspection 7.1 Généralités Proposez à votre client un contrat d’inspection et d’entretien personnalisé. Vous trouverez dans le chapitre 11.2: "Protocole d’inspection" page 44 chapitre 11.3: "Protocole d’entretien" page 46 toutes les informations nécessaires aux clauses à inclure dans ce contrat. 7.2.2 Vérifier l’encrassement du foyer et de l’échangeur thermique 7.2.3 Contrôle du brûleur 7.2.4 Contrôle du bon fonctionnement et de la sécurité de l’évacuation des fumées 7.2.5 Contrôle du vase d’expansion 7.2.6 Avec SmartLine (GB132)-24K : contrôler les fuites éventuelles sur le préparateur d’eau chaude sanitaire 7.2.7 Avec un préparateur externe : vérifier les fuites éventuelles ainsi que l’anode 7.2.8 Contrôle du réglage correct de la régulation 7.2.9 Contrôle final des travaux d’inspection Contrôle de l’état général de l’installation z Contrôle de l’état général de l’installation. Contrôle visuel et de fonctionnement de l’installation z Effectuer le contrôle visuel et de fonctionnement de l’installation. 7.2 Préparation de la chaudière pour le nettoyage z Mettre l’appareil hors service. DANGER DE MORT dû au courant électrique sur les installations ouvertes. z Avant d’ouvrir l’installation : mettre l’installation hors tension avec l’interrupteur principal ou couper l’installation du réseau électrique avec le fusible principal. Enregistrer les résultats de mesure et de contrôle dans le protcole d’inspection page 44. 7.2.10 Confirmer l’inspection professionnelle z Signer le protocole d’inspection page 44. z Protéger l’installation contre tout réenclenchement involontaire. z Vérifier le bon fonctionnement de l’appareil. z Retirer l’habillage et le capot du bûleur de la chaudière. z Enregistrer les valeurs et les résultats de contrôle dans le protocole d’inspection du chapitre 11.2 signer et dater. REMARQUE ! Si les conduites de gaz doivent être détachées du brûleur, le capot du brûleur ne peut être ouvert que par un installateur. 7.2.1 Contrôle d’étanchéité interne z Mettre l’installation hors service. z Contrôler l’étanchéité interne du robinet de gaz principal du brûleur à l’entrée avec une pression d’essai de mini. 100 mbar et maxi. 150 mbar. Après une minute, la chute de pression ne doit pas dépasser maxi. 10 mbar. Dans le cas contraire, détectez les fuites éventuelles sur tous les points d’étanchéité à l’aide d’un produit moussant. Si vous ne constatez pas de fuite, répétez le contrôle d’étanchéité. Si la chute de pression supérieure à 10 mbar se renouvelle, remplacez le robinet principal de gaz. Sous réserves de modification technique ! 28 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Entretien 8 8 Entretien Voir paragraphe 11.3, Protocole d’entretien. REMARQUE ! Si l’appareil de chauffage est très encrassé, il faut nettoyer le brûleur et l’échangeur thermique comme décrit dans ce document. Si l’entretien est effectué régulièrement, ces mesures sont suffisantes. Nettoyer le brûleur et l’échangeur thermique sans les démonter à l’aide d’une brosse souple (ou d’air comprimé). Démonter l’habillage, les électrodes sur le bloc de gaz et l’unité du brûleur. Préparation pour l’entretien z Mettre l’appareil hors service en plaçant l’interrupteur principal (fig. 22, pos. 1) sur "0". z Fermer le robinet de gaz sous l’appareil (fig. 25, pos. 1). z Retirer la vis de maintien et l’habillage (fig. 33). z Démonter le boîtier du ventilateur. z Obturer l’appareil côté chauffage et ECS. 8.1 Nettoyage de l’échangeur thermique et du brûleur Mettre la chaudière hors service z Femer le robinet sous l’appareil (fig. 25, pos. 1). 1 1 1 1 z Retirer la fiche de réseau de la prise murale. z Desserrer la vis de maintien et retirer l’habillage. z Ouvrir les fermetures à déclic (fig. 34, pos. 1) et retirer le boîtier du ventilateur. Fig. 34 Retirer le boîtier du ventilateur z Démonter le couplage de gaz entre la conduite de gaz et l’unité air-gaz (fig. 35, pos. 1). 1 Fig. 35 Démonter le couplage du gaz Sous réserves de modification technique ! Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr 29 8 Entretien z Détacher la fiche (fig. 36, pos. 1, 2 et 3) de l’unité air-gaz. 6 z Démonter le tuyau d’aspiration d’air de l’unité air-gaz (fig. 36, pos. 4). z Détacher la fiche de la cheville d’ionisation (fig. 36, pos. 6) et de l’allumeur à incandescence (fig. 36, pos. 5). 1 5 2 3 4 Fig. 36 Détacher la fiche de l’unité du bloc gaz du ventilateur L’unité air-gaz peut maintenant être démontée en la pivotant d’un quart de rotation vers l’avant (fermerture à baïonnette) (fig. 37, pos. 2) puis en la retirant de l’échangeur vers le haut. Nettoyer le brûleur si nécessaire. Le capot du brûleur doit être manipulé avec précaution. Pour nettoyer le brûleur utiliser uniquement de l’air comprimé ou une brosse souple. 2 ATTENTION ! Lors du démontage du brûleur de l’unité airgaz, remplacer le joint en céramique du brûleur. z L’élément avant de l’échangeur thermique peut être démonté maintenant en détachant les fermetures à déclic (fig. 37, pos. 1). 1 Fig. 37 Retirer l’unité air-gaz z Retirer le piston déplaceur de l’évacuation des fumées de l’échangeur thermique (fig. 38, pos. 1). z Inspection de l’échangeur thermique. Si l’échangeur thermique est encrassé, il peut être nettoyé à l’aide d’une brosse (ou d’air comprimé). 1 Remarque ! Uniquement lorsque l’échangeur thermique est fortement encrassé, il est possible de vidanger l’appareil puis de démonter l’échangeur thermique afin de pouvoir le nettoyer. z Vérifier l’état du joint de l’échangeur thermique. En cas de doutes, remplacer toujours les joints. z Tout remonter en sens inverse du démontage. Sous réserves de modification technique ! 30 Fig. 38 Retirer le piston déplaceur de l’évacuation des fumées Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Entretien 8.2 8 Nettoyage du siphon z Retirer le siphon avec le joint vers le bas puis le retirer de l’écoulement (fig. 39). z Nettoyer le siphon avec de l’eau courante et une brosse. z Remplir le siphon d’eau et remonter tous les composants en sens inverse du démontage. Fig. 39 8.3 Nettoyage du siphon Rinçage du réservoir d’ECS sur les appareils mixtes 1 1 Pour le rinçage du réservoir d’ECS, effectuer les étapes suivantes : z Mettre l’appareil hors service. z Fermer l’arrivée d’eau froide. z Ouvrir puis fermer le robinet d’ECS pour diminuer la pression de la conduite d’eau ; z Retirer l’agrafe de sécurité (fig. 40, pos. 1). ATTENTION ! Risques de brûlure dus à l’eau chaude ! Fig. 40 Démonter la sonde de standby et d’ECS Fig. 41 Rinçage du réservoir d’ECS z Retirer la sonde de standby et d’ECS et la remplacer par la sonde des raccords de rinçage (fig. 41). z Raccorder l’appareil de détartrage et rincer le réservoir d’ECS. Après le rinçage, remonter tous les composants en sens inverse du démontage. z Ouvrir le robinet principal d’eau froide, purger la conduite d’ECS et rincer abondamment. z Mettre l’appareil sous tension. Après avoir terminé les travaux d’entretien, ouvrir les robinets d’arrêt, rajouter de l’eau si nécessaire et purger l’appareil. ATTENTION ! Après le montage, vérifier les fuites éventuelles de tous les raccords ! 8.4 Notes relatives à l’entretien Signature du protocole d’entretien (voir paragraphe 11.3 "Protocole d’entretien", page 46). Sous réserves de modification technique ! Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr 31 9 9 Diagnostic Diagnostic Quand l’appareil est en marche, l’écran du BC 10 affiche un code lorsqu’on appuie une ou deux fois sur la touche de service (fig. 28, pos. 2). Ce code également appelé code écran peut être composé d’une combinaison de caractère et de chiffre ou de lettre. S’il s’agit d’un code de service normal ou d’un code écran affiché en permanence, cela veut dire que l’appareil est bloqué. Un défaut avec blocage n’est généralement pas grave et est automatiquement éliminé par l’appareil après un certain laps de temps. Il n’est donc pas nécessaire de remettre l’appareil à zéro. S’il s’agit d’un code écran clignotant, cela veut dire que l’appareil est verrouillé. La cause d’un défaut avec verrouillage se situe généralement au niveau de l’appareil ou de l’installation et ne peut être éliminée qu’avec la remise à zéro de l’appareil. 1 Outre le code écran sur le BC 10 il existe également sur l’UBA 3 (fig. 42) une LED d’affichage rouge. Le code écran et la LED d’affichage rouge permettent d’établir, à l’aide du tableau ci-dessous, un diagnostic concernant l’état de service ou de défaut de l’appareil. UBA 3 L’UBA 3 est le boîtier gris servant à la régulation électronique de l’appareil. – – – – – Led éteinte, mode normal (fig. 42, pos. 1). Led clignote, défaut avec verrouillage. Led clignote pendant 10 secondes, haute fréquence, première mise en service de l’appareil. Led allumée, défaut au niveau de l’UBA 3 ou non reconnaissance du KIM. Led s’allume puis s’éteint, après mise sous tension. Sous réserves de modification technique ! 32 Fig. 42 UBA 3 pos. 1 : LED d’affichage rouge Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Diagnostic 9.1 Valeurs affichées à l’écran Valeurs affichées à l’écran 24 9 Explication de la valeur affichée à l’écran Unité Température actuelle de départ chauffage °C P 1.6 Pression actuelle de l’installation de chauffage bar L9 9 Charge de consigne réglée % F 5 Valeur de consigne réglée pour la temporisation de la pompe min. C 1 Etat réglé de l’alimentation en ECS. Attention : Si C 0 est réglé, la protection antigel du préparateur interne ou externe d’ECS arrêtée. non valable Réglage d’usine Domaine – 13 0 – P 4.0 L2 5 – L9 9 / L F 00 – F 60 / F 1d / C 1 9 P 0.0 C 0 “Arrêt” 100% 24 h “Marche” L F 5 C 1 Tabl. 8 9.2 Code écran Le code écran indique l’état en cours de la SmartLine (GB132)-24/24K. Il s’affiche automatiquement ou en appuyant sur la “touche de service“ . Deux codes écran apparaissent. Après l’affichage du premier code (niveau de réglage 3), le deuxième code (niveau de réglage 4) peut être appelé en appuyant sur la touche . Avec le contrôleur de base BC 10, le niveau de réglage 4 ne peut être appelé que s’il s’agit d’un code de défaut. Dans les conditions de fonctionnement normal, le niveau de réglage 4 ne peut être appelé que par la régulation RC ou à l’aide d’un service tool. S’il s’agit d’un code de défaut, soit il clignotera sur l’écran (code de défaut avec verrouillage) soit il ne clignotera pas (code de défaut avec blocage). La remise à zéro de la chaudière n’est nécessaire que dans le cas d’un code de défaut avec verrouillage (clignotant). La cause du défaut doit d’abord être éliminée. Le code de défaut avec blocage (non clignotant) peut être annulé automatiquement après un certain délai (les modes chauffage et production d’ECS sont à nouveau possibles). En cas de code de défaut avec verrouillage, la valeur ainsi que le code s’affichent en clignotant sur l’écran. Si plusieurs défauts surviennent simultanément, les codes écran s’affichent l’un après l’autre. S’il s’agit d’un code écran avec verrouillage, les codes avec blocage s’affichent également en clignotant. En cas de défaut avec verrouillage au niveau de la chaudière, la pompe s’enclenche et reste en marche pour minimiser les risques de gel de l’installation. Sous réserves de modification technique ! Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr 33 34 Sous réserves de modification technique ! P 1.6 24 P 1.6 24 H 4) H H . 3) A . 0H 0H 0H Niv. de réglage 3 2) 20 1 2) 200 2) 200 2) 208 2) 203 2) 203 2) 203 Niv. de réglage 4 Phase de fonctionnement : La chaudière est en mode ECS. Phase de fonctionnement : La chaudière est sur mode manuel. Phase de fonctionnement : La chaudière est sur mode chauffage. Phase de fonctionnement : La chaudière est sur mode ramoneur ou entretien. 4) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite ; 5) [e/\/\| + chiffre ou lettre arbitraire Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêté ou clignote 8 Hz Défaut : Si ce code écran s’affiche en permanence en clignotant, il s’agit d’un défaut de communication entre l’UBA 3 et le contrôleur de base BC 10. Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt LED sur l’UBA 3 Arrêté ou clignote 8 Hz Reset nécessaire ? Phase de fonctionnement : Test de communication pendant le démarrage. Ce code écran clignote pour le contrôle de la communication entre l’UBA 3 et le contrôleur de base BC 10 cinq fois en l’espace de 5 secondes pendant le démarrage. Si un nouvel UBA 3 ou un nouveau KIM sont montés, ce code clignote au maximum pendant 10 secondes. Explication du code écran Code écran pas visible immédiatement ; 2) visible uniquement sur le service tool ou une régulation modulante précise ; 3) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite ; P 1.6 24 1) P 1.6 24 24 P 1.6 P 1.6 24 24 Niv. de réglage 2 Niv. de réglage 1 Valeur affichée à l’écran Affichage à l’écran Symptôme La température ambiante est trop élevée. Pas de mode chauffage ni de mode ECS. Pas d’affichage de pression sur l’écran du contrôleur de base BC 10 (tableau de commande). ECS probablement disponible, pas de chauffage. Sur les appareils avec ou sans alimentation en ECS Pas d’eau chaude sanitaire ou quantité insuffisante d’eau chaude sanitaire, il est possible que les radiateurs, les convecteurs etc… chauffent sans besoins thermiques. Pas de message sur l’écran du BC 10. Autres symptômes 9 Diagnostic Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Sous réserves de modification technique ! Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 P 1.6 1) 24 1) 4) 09 09 09 09 0U 0L 0H 0E 0C 0A 0A H Niv. de réglage 3 285 27 7 27 6 2) 204 2) 27 0 2) 284 2) 203 2) 265 2) 283 2) 3 05 2) 202 2) 20 1 Niv. de réglage 4 Défaut : La sonde de retour a mesuré une température actuelle de retour chauffage supérieure à 95 °C. Défaut : La partie sécurité de la sonde double a mesuré une température actuelle de départ chauffage supérieure à 95 °C. Défaut : La partie départ de la sonde double a mesuré une température actuelle de départ chauffage supérieure à 95 °C. Phase de fonctionnement : La partie départ de la sonde double a mesuré une température actuelle de départ chauffage supérieure à celle qui a été réglée sur le BC 10 ou supérieure à celle calculée selon la courbe de chauffage ou supérieure à celle calculée pour le mode d’ECS. Phase de démarrage : La chaudière démarre après la mise sous tension ou après une remise à zéro. Ce code écran s’affiche pendant maximum 4 minutes. Phase d’allumage : Le bloc gaz est piloté. Etat de veille : La chaudière se trouve en état de veille. Pas de besoin thermique. Etat de veille : La chaudière se trouve à l’état de veille. Il y a besoin thermique, mais trop d’énergie a été fournie. Phase de préparation : La chaudière se prépare au démarrage du brûleur après un besoin thermique de chauffage ou de production d’ECS. Phase de fonctionnnement : La chaudière ne doit provisoirement pas démarrer à la fin d’un besoin thermique d’ECS. Phase de fonctionnement : Le programme d’optimisation d’enclenchement est activé. Ce programme est activé quand la régulation RC ou la régulation marche/arrêt ont émis des besoins thermiques plus d’1 x toutes les 10 minutes. C’est-à-dire que la chaudière est arrêtée pendant 10 minutes maximum après le dernier démarrage du brûleur. Phase de fonctionnement : Temporisation de la pompe par préparateur externe pendant 130 secondes avec une vitesse de rotation minimum. La LED “Brûleur (Marche/Arrêt)” est éteinte. Explication du code écran Code écran Non Non Non Reset nécessaire ? pas visible immédiatement ; 2) visible uniquement sur le service tool ou une régulation modulante précise ; 3) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite ; ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite ; 5) [e/\/\| + chiffre ou lettre arbitraire 1) 1) P 1.6 P 1.6 24 1) P 1.6 24 24 P 1.6 24 1) P 1.6 24 P 1.6 P 1.6 24 1) P 1.6 24 24 P 1.6 24 P 1.6 P 1.6 24 24 Niv. de réglage 2 Niv. de réglage 1 Valeur affichée à l’écran Affichage à l’écran Symptôme Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt LED sur l’UBA 3 La température d’ambiance de consigne n’est probablement pas atteinte. La température d’ambiance de consigne n’est probablement pas atteinte. La température d’ambiance de consigne n’est probablement pas atteinte. La température d’ambiance de consigne n’est probablement pas atteinte. La température ambiante de consigne n’est probablement pas atteinte. Autres symptômes Diagnostic 9 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr 35 36 Sous réserves de modification technique ! 1) P 1.6 1) 24 1) 1) P 1.6 1) P 1.6 1) P 1.6 1) 1) 24 1) 24 1) 24 1) 4A 39 3P 3L 3F 3A 2U 2P 2L 2F 2E 1C Niv. de réglage 3 2 18 2 15 2 16 2 14 27 3 264 213 212 266 260 207 210 Niv. de réglage 4 Défaut : La partie départ de la sonde double a mesuré une température de départ chauffage supérieure à 105 °C. Défaut : Le ventilateur tourne trop vite. Défaut : Le ventilateur tourne trop lentement. Défaut : Pas de signal du compteur du ventilateur pendant la phase de préparation. Défaut : Le ventilateur est arrêté momentanément pendant un test de sécurité. Défaut : Le signal du compteur du ventilateur s’est arrêté pendant la phase de fonctionnement. Défaut : La différence de température mesurée entre la partie départ de la sonde double et la sonde de retour est supérieure à 50 K. Oui Oui Oui Oui Non Non Non Non Oui Défaut : La sonde de pression n’a pas pu mesurer d’augmentation de la pression côté chauffage après quatre essais. Défaut : La partie départ de la sonde double a mesuré une augmentation de la température de l’eau de chauffage de plus de 5 K/sec. Non Non Oui Reset nécessaire ? Défaut : La partie départ de la sonde double a mesuré, après un démarrage de brûleur, une augmentation de température de l’eau de chauffage. Défaut : La pression de l’eau dans l’installation de chauffage est trop faible (inférieure à 0,2 bar). Défaut : Le contrôle anti-débordement (SPOTT) a mesuré une temp. supérieure à 105 °C et est ouvert. Explication du code écran Code écran 1) pas visible immédiatement ; 2) visible uniquement sur le service tool ou une régulation modulante précise ; 3) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite ; 4) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite ; 5) [e/\/\| + chiffre ou lettre arbitraire 1) P 1.6 1) P 1.6 1) P 1.6 1) P 1.6 P 1.6 24 1) P 1.6 P 1.6 1) 1) P 1.6 Niv. de réglage 2 24 Niv. de réglage 1 Valeur affichée à l’écran Affichage à l’écran Symptôme Clignote 1 Hz Clignote 1 Hz Clignote 1 Hz Clignote 1 Hz Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Clignote 1 Hz Arrêt Arrêt Clignote 1 Hz LED sur l’UBA 3 Pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Pas de chauffage ou pas de production d’ECS. Autres symptômes 9 Diagnostic Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Sous réserves de modification technique ! Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 P 1.6 1) 24 1) 6C 6A 6A 5H 49 4U 4P 4L 4F 4E 4E 4C Niv. de réglage 3 228 227 227 268 223 222 22 1 220 219 27 8 225 224 Niv. de réglage 4 Défaut : Une ionisation a été mesurée après l’arrêt du brûleur. Défaut : Après 4 essais de démarrage, un courant d’ionisation insuffisant a été mesuré. Défaut : Un courant d’ionisation insuffisant a été mesuré pendant la phase d’allumage. Phase de fonctionnement : Phase de tests des composants Défaut : Les contacts de la partie sécurité de la sonde double sont interrompus. Défaut : Les contacts de la partie sécurité de la sonde double sont court-circuités. Défaut : Les contacts de la partie sécurité de la sonde double sont interrompus. Défaut : Les contacts de la partie sécurité de la sonde double sont court-circuités ou la partie sécurité de la sonde double a mesuré une température de départ chauffage supérieure à 130 °C. Défaut : La partie départ de la sonde double a mesuré une température de départ chauffage supérieure à 105 °C. Défaut : Le test de sonde n’a pas fonctionné. Défaut : La différence de température de l’eau de chauffage mesurée en interne par la sonde double est supérieure à 5 K. Défaut : Pas de pontage des contacts 22 et 24 du socle de montage de l’UBA 3. Explication du code écran Code écran Oui Oui Non Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Reset nécessaire ? 1) pas visible immédiatement ; 2) visible uniquement sur le service tool ou une régulation modulante précise ; 3) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite ; 4) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite ; 5) [e/\/\| + chiffre ou lettre arbitraire 1) P 1.6 1) P 1.6 P 1.6 1) P 1.6 1) P 1.6 1) P 1.6 1) P 1.6 1) P 1.6 1) P 1.6 1) P 1.6 1) P 1.6 Niv. de réglage 2 24 Niv. de réglage 1 Valeur affichée à l’écran Affichage à l’écran Symptôme Clignote 1 Hz Clignote 1 Hz Arrêt Arrêt Clignote 1 Hz Clignote 1 Hz Clignote 1 Hz Clignote 1 Hz Clignote 1 Hz Clignote 1 Hz Clignote 1 Hz Clignote 1 Hz LED sur l’UBA 3 Pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Autres symptômes Diagnostic 9 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr 37 38 Sous réserves de modification technique ! 1) P 1.6 1) P 1.6 P 1.6 1) P 1.6 1) P 1.6 1) P 1.6 1) 9H 9A 888 89 7L 7L 7C 6P 6L 6C Niv. de réglage 3 23 7 23 5 2) 23 2 2 80 26 1 23 1 269 229 3 06 Niv. de réglage 4 4U 4P 4Y 4E 4F 4L Défaut : L’UBA 3 ou le KIM sont défectueux. Défaut : L’UBA 3 ou le KIM sont défectueux. Phase de fonctionnement : Test d’écran pendant la phase d’allumage. Le code écran s’affiche pendant 1 seconde maximum sur l’écran. Phase de fonctionnement : Le contact de commutation externe est ouvert. Défaut : L’UBA 3 est défectueux. Défaut : L’UBA 3 est défectueux. un défaut avec verrouillage. 4C 4A Défaut : La tension de réseau était interrompue pendant Défaut : L’allumeur à incandescence a fonctionné pendant plus de 10 minutes. Défaut : Pendant la phase de fonctionnement, un courant d’ionisation insuffisant a été mesuré. Défaut : Après l’arrêt du brûleur, un courant d’ionisation a été mesuré. Explication du code écran Code écran Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Reset nécessaire ? 1) pas visible immédiatement ; 2) visible uniquement sur le service tool ou une régulation modulante précise ; 3) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite ; 4) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite ; 5) [e/\/\| + chiffre ou lettre arbitraire 24 1) P 1.6 P 1.6 1) 1) P 1.6 Niv. de réglage 2 24 Niv. de réglage 1 Valeur affichée à l’écran Affichage à l’écran Symptôme Clignote 1 Hz Clignote 1 Hz Marche Arrêt Clignote 1 Hz Clignote 1 Hz Clignote 1 Hz Clignote 1 Hz Arrêt Clignote 1 Hz LED sur l’UBA 3 Pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Autres symptômes 9 Diagnostic Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Sous réserves de modification technique ! Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 C9 CU C0 C0 CA Défaut : L’UBA 3 ou le KIM sont défectueux. Défaut : L’UBA 3 ou le KIM sont défectueux. 23 8 23 9 24 1 2 40 2 89 2 88 2 86 8 10 Défaut : Les contacts de la sonde de retour sont interrompus. Défaut : Les contacts du contacteur de retour sont court-circuités. Défaut : Les contacts du contacteur de pression sont court-circuités. Défaut : Les contacts de la sonde de pression sont interrompus ou court-circuités. Défaut : La sonde de retour a mesuré une température de retour chauffage supérieure à 105 °C. Défaut : Pendant 4 heures il y avait simultanément une demande de production d’ECS et une demande de chauffage. L’alimentation en eau chaude sanitaire a été arrêtée après ces 4 heures et la chaudière s’est mise en marche en mode chauffage. Défaut : L’UBA 3 ou le KIM sont défectueux. Défaut : Les contacts du bloc gaz sont interrompus. 23 4 23 3 Défaut : L’UBA 3 ou le KIM sont défectueux. Défaut : L’UBA 3 ou le KIM sont défectueux. Explication du code écran 27 2 267 Niv. de réglage 4 Code écran Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Reset nécessaire ? pas visible immédiatement ; 2) visible uniquement sur le service tool ou une régulation modulante précise ; 3) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite ; 1) P 1.6 1) P 1.6 1) P 1.6 1) P 1.6 1) A0 1 9U 9P 9L 9L 9H 9H Niv. de réglage 3 4) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite ; 5) [e/\/\| + chiffre ou lettre arbitraire 1) 1) P 1.6 P 1.6 1) 1) P 1.6 1) P 1.6 1) P 1.6 1) P 1.6 1) P 1.6 1) P 1.6 Niv. de réglage 2 24 Niv. de réglage 1 Valeur affichée à l’écran Affichage à l’écran Symptôme Clignote 1 Hz Clignote 1 Hz Clignote 1 Hz Clignote 1 Hz Clignote 1 Hz Arrêt Clignote 1 Hz Clignote 1 Hz Clignote 1 Hz Clignote 1 Hz Clignote 1 Hz Clignote 1 Hz LED sur l’UBA 3 Pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Pas de production d’eau chaude sanitaire, mais mode chauffage Pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Autres symptômes Diagnostic 9 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr 39 40 Sous réserves de modification technique ! 1) 1) 1) P 0.4 P 0.4 1) 5) rE H 7 H 7 E EL Niv. de réglage 3 287 à 2 42 290 Niv. de réglage 4 Défaut : Reset effectué. Ce code s’affiche après avoir appuyé sur la touche “Reset“ pendant 5 secondes. Phase de fonctionnement : La pression d’eau de l’installation de chauffage est trop faible (inférieure à 0,8 bar). Phase de fonctionnement : La pression d’eau de l’installation de chauffage est trop faible (inférieure à 0,8 bar). Défaut : L’UBA 3 ou le KIM sont défectueux. Défaut : L’UBA 3 ou le KIM sont défectueux. Explication du code écran Code écran ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite ; [e/\/\| + chiffre ou lettre arbitraire Non Non Oui Non Reset nécessaire ? 1) pas visible immédiatement ; 2) visible uniquement sur le service tool ou une régulation modulante précise ; 3) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite ; 4) 5) 1) 24 P 1.6 24 P 1.6 Niv. de réglage 2 Niv. de réglage 1 Valeur affichée à l’écran Affichage à l’écran Symptôme Arrêt Arrêt Arrêt Clignote 1 Hz Arrêt LED sur l’UBA 3 Probablement pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Probablement pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Pas de chauffage ou pas de production d’eau chaude sanitaire. Autres symptômes 9 Diagnostic Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Spécifications 10 10 Spécifications 10.1 Caractéristiques techniques SmartLine (GB132) Unité 24 24K kW - 5,7 - 28,5 kW 5,7 - 23,0 Généralités Puissance ECS (SmartLine GB132-24K+ préparateur) Charge thermique nominale 5,7 - 23,0 Consommation maximum de gaz (ECS / préparateur) m3/h 3,36 Consommation maximum de gaz (chauffage) m3/h 2,76 Rendement d’exploitation chaudière (40/30 °C) (valeur inférieure) (charge partielle) % 107 Rendement d’exploitation chaudière (40/30 °C) (valeur supérieure) (charge partielle) % 96,3 Rejet de NOx ppm (mg/kWh) <30 Rejet de CO ppm (mg/kWh) <22 Poids sans habillage (avec habillage) kg Puissance électrique absorbée W 29 (34) 42 (47) 120 IP 44 Classification IP II2Esi3P 20/25, 37mbar (gaz naturel Es, gaz naturel Ei, propane P) Catégorie d’appareil à gaz C13, C33, C43, C53, C63, C83, B23, B33 Classification des appareils du système d’évacuation Diamètre de l’injecteur Gaz naturel Es mm 4,45 4,45 Gaz naturel Ei mm 5,00 5,00 Propane P mm 3,45 3,45 Chauffage Puissance nominale (75/60 °C) kW 5,3 - 22,0 5,3 - 22,0 Puissance nominale (40/30 °C) kW 6,0 - 24,0 6,0 - 24,0 Température de départ maximale °C Pression d’installation autorisée bar 1,0 - 3,0 1,0 - 3,0 Volume d’ECS avec ∆T = 50 °C l/mn - 8,0 Volume d’ECS avec ∆T = 30 °C l/mn - 13 Pression de raccordement d’ECS bar - 0,9 - 10,0 Température d’ECS °C - 30-60 90 Eau chaude sanitaire Cubage Hauteur mm 850 Largeur mm 480 mm 370 Evacuation de fumées / Alimentation en air comburant Ø mm 80 / 125 Evacuation des condensats Ø mm 32 Longueur Départ / retour chauffage (avec cadre de montage) (raccord par écrou de serrage) G¾" Eau froide / Eau chaude sanitaire (avec cadre de montage) (raccord par écrou de serrage) G½" Gaz (cadre de montage) (dimension extérieure) G1” Sous réserves de modification technique ! Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr 41 10 Spécifications 10.2 Hauteur manométrique résiduelle SmartLine (GB132)-24/24K 350 Manométrique résiduelle [mbar] 300 250 200 247 mbar à 900 l/h 150 100 50 0 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 Flow [l/h] Sous réserves de modification technique ! 42 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Protocoles 11 11 Protocoles 11.1 Protocole de mise en service Travaux de mise en service Date : 1. Contrôle d’étanchéité du bloc gaz (voir chapitre 6.2.3, page 22) 2. Purge du bloc gaz (voir chapitre 6.2.4, page 22) 3. Contrôle de l’évacuation des fumées / alimentation en air comburant (voir chapitre 6.2.5, page 23) 4. Contrôle de l’équipement des appareils (voir chapitre 6.2.6, page 23) 5. Réglages (voir chapitre 6.2.6, page 23) 6. Mesure de la pression de gaz (voir chapitre 6.2.8, page 24) 7. Contrôle du rapport air / gaz (voir chapitre 6.2.9, page 25) ________________ 8. Contrôle d’étanchéité en état de marche (voir chapitre 6.2.10, page 26) ________________ 9. Contrôle du dispositif de régulation et des équipements de sécurité (voir chapitre 6.2.11, page 26) ________________ ________________ 10. Mesure du courant d’ionisation [µA] (voir chapitre 6.2.11, page 26) ________________ 11. Mise en place de l’habillage (voir chapitre 6.2.11, page 26) ________________ 12. Initiation de l’utilisateur, remise des documents (voir chapitre 6.2.14, page 27) ________________ 13. Confirmation de la mise en service Confirmation de l’entretien professionnel (Cachet de la société, signature) Sous réserves de modification technique ! Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr 43 11 Protocoles 11.2 Protocole d’inspection Le protocole d’inspection vous permet un aperçu des travaux d’inspection à réaliser. Remplissez le protocole pendant l’inspection. z Signez et datez les travaux d’inspection réalisés. Remarques (signature) Travaux d’inspection 1. Contrôle de l’état général de l’installation 2. Contrôle visuel et du fonctionnement de l’installation 3. Contrôle des conduites de gaz et d’eau en ce qui concerne : - l’étanchéité (voir chapitre 7.2.1, page 28); - la corrosion visible ; - les signes de vieillissement. 4. Vérification de l’encrassement du foyer et de l’échangeur thermique (voir chapitre 7.2.2, page 28) 5. Contrôle du brûleur (voir chapitre 7.2.3, page 28) 6. Contrôle de l’évacuation des fumées en ce qui concerne la capacité de fonctionnement et la sécurité (voir chapitre 7.2.4, page 28) 7. Contrôle de la pression du vase d’expansion (voir chapitre 7.2.5, page 28) 8. Sur la SmartLine (GB132)-24K : détection de fuites éventuelles dans le réservoir d’ECS (voir chapitre 7.2.6, page 28). Avec un préparateur externe : Détection des fuites éventuelles et contrôle de l’anode (voir chapitre 7.2.7, page 28) 9. Contrôle du réglage correct de la régulation (voir chapitre 7.2.8, page 28) 10. Contrôle final des travaux d’inspection, mesure et documentation des tests de mesure et de contrôle (voir chapitre 7.2.9, page 28) 11. Confirmation de l’inspection professionnelle (voir chapitre 7.2.10, page 28) Cachet de la société/Date/Signature Sous réserves de modification technique ! 44 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Protocoles Remarques (signature) 11 Remarques (signature) Remarques (signature) Remarques (signature) Sous réserves de modification technique ! Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Remarques (signature) Remarques (signature) Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr 45 11 Protocoles 11.3 Protocole d’entretien Protocole d’entretien Date : Date : Date : 1. Nettoyage de l’échangeur thermique et du brûleur (voir chapitre 8.1, page 29) 2. Contrôle d’étanchéité du bloc gaz (voir chapitre 6.2.3, page 22) 3. Mesure de la pression du gaz (voir chapitre 6.2.8, page 24) ________________ ________________ ________________ Contrôle et réglage du rapport air-gaz (voir chapitre 6.2.9, page 25) ________________ ________________ ________________ 4. 5. Contrôle d’étanchéité en état de marche (voir chapitre 6.2.10, page 26) 6. Noter les valeurs de mesure ________________ ________________ ________________ Pression [Pa] ________________ ________________ ________________ Température brute des fumées tA [°C] ________________ ________________ ________________ Température de l’air tL [°C ________________ ________________ ________________ Température nette des fumées tA - tL [°C] ________________ ________________ ________________ Teneur en dioxyde de carbone (CO2) ou en oxygène (O2) [%] ________________ ________________ ________________ Pertes par les fumées qA [%] ________________ ________________ ________________ Teneur en monoxyde de carbone (CO), exempt d’air [ppm] ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ 7. Contrôle du dispositif de régulation et de sécurité (voir chapitre 6.2.11, page 26) 8. Mesure du courant d’ionisation [µA] 9. Mise en place de l’habillage (voir chapitre 6.2.11, page 26) 10. Confirmation de l’entretien (voir chapitre 8.4, page 31) Confirmation de l’entretien professionnel (Cachet de la société, signature) Sous réserves de modification technique ! 46 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Protocoles 11 Date : Date : Date : ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ Sous réserves de modification technique ! Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Date : Date : Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr 47 12 12 Index Index B BC10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Bloc de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 30, 46 C Catégorie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Catégorie de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Catégorie de gaz livrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Contrôle d’étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Contrôle de l’étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Courant d’ionisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Remplissage de l’installation de chauffage . . . . . . 17 Réservoir d’ECS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Robinet de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 29 S Siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 19, 31 Sonde préparateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 T Température de départ . . . . . . . . . . . . . . . 19, 20, 41 Temporisation de pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Touche ramoneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 U D Désempaquetage de l’appareil de chauffage . . . . . . 9 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 E Echangeur thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 30 Electrode d’ionisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 UBA 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 32 Unité air-gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 30 V Vanne trois voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Vase d’expansion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 I Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 M Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mode urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 N Nettoyage du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Nettoyage du brûleur et de l’échangeur thermique 29 P Protocoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Purge de l’installation de chauffage . . . . . . . . . . . . 17 Purge de la conduite de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Purgeur automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 R Raccordement au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Raccordement côté eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Raccordement de l’appareil de chauffage . . . . . . . 10 Rapport air/gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Réglage de la temporisation de la pompe . . . . . . . 21 Régulateur de pression gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Sous réserves de modification technique ! 48 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Certificats 13 13 Certificats 13.1 Certificat de conformité Sous réserves de modification technique ! Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr 49 Notes Sous réserves de modification technique ! 50 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Notes Sous réserves de modification technique ! Notice de montage et d’entretien SmartLine (GB132)-24/24K • Version 03/2004 Buderus Chauffage S.A.S. • http://www.buderus.fr 51 C H A U F F A G E Installateur agréé de chauffage: 721.356A - 2169A - 03/2004 Buderus Chauffage S.A.S. 4, rue Wilhelm Schaeffler - B.P. 31 67501 Haguenau Tél : 03 88 90 57 00 Fax : 03 88 73 47 03 http://www.buderus.fr e-mail: [email protected]