Telechargé par CASIMIR Jean Rex

chant danse copie court

publicité
Il
n’y a vraiment
personne comme
Jésus
Enn soley
Enn soley ape leve
lor nou legliz
Enn soley ape leve
lor nou legliz
Enn soley enn soley
Enn lespwar ki met lazwa
dan nou leker
Alor bann ser bann frer,
anou travay ansam
Anou met zepol ansam
pou fer later
vinn So rwayom
Nou sime pa fasil
mai nou napa tousel
Wi Zezi Kri ape kondir nou
ek So Lespri
Enn soley ape leve
lor nou legliz
Enn soley ape leve
lor nou legliz
Enn soley enn soley
Enn lespwar ki met lazwa
dan nou leker
x2
Il
est la
PRAISE AND WORSHIP
Il est là là là Jésus est là (x4)
A gauche, Jésus il est à
gauche
A droite, Jésus il est à droite
Devant, Jésus il est devant
Derrière, Jésus il est derrière
Il est autour de moi
Jésus est dans mon cœur
Et c’est lui qui nous fait vivre
(bis)
Il est là là là Jésus est là (x4)
Il
n’y a vraiment
personne comme
Jésus
Sintespri kan to la
Sintespri kan To la
Mo lam li dan lazwa
To prezans samem
mo rekonfor
To lape, To lazwa
Li ranpli mo leker
Sintespri na pena lot ki Twa
(x2)
Dan To prezans
mo ena la gerizon
Dan To prezans
mo santi mwa pli for
Dan To prezans
mo ena la delivrans
Sintespri na pena lot ki Twa
Sintespri kan To la
Mo lam li dan lazwa
To prezans samem
mo rekonfor
To lape, To lazwa
Li ranpli mo leker
Sintespri na pena lot ki Twa
(x2)
Dan To prezans
mo ena la gerizon
Dan To prezans
mo santi mwa pli for
Dan To prezans
mo ena la delivrans
Sintespri na pena lot ki Twa
(x2)
Il
n’y a vraiment
personne comme
Jésus
Alelouya To lespri dan nou
leker
donn nou la limier pou ki nou
transforn later
Alelouya diboute bann ser
bann frer
nou mars ansam pou enn
lavenir meyer
Il
n’y a vraiment
personne comme
Jésus
DONN
LI
LAGLWAR
Donn Li laglwar,
laglwar pou Li.
(4x)
Gramatin tanto
bizin loue Li.
Bizin loue Li, parski Li enn
gran BonDie.(bis)
Vini, vini mo frer.
Vini, vini mo ser.
Vini ansam
nou loue nou BonDie.
Trap lame Zezi
napa largue. (x2)
Li mo BonDie. Li mo Lerwa.
Li mo Segner. Li mo Kreater.
(x2)
Vini, vini mo frer.
Vini, vini mo ser.
Vini ansam
Nou loue nou BonDie.
(x2)
Nou loue nou BonDie
Nou loue nou BonDie
Il
n’y a vraiment
personne comme
Jésus
C’EST SI BON
C’est si bon de louer son nom
De chanter ses louanges
gloire à son saint nom
De proclamer sa fidélité
Chaque jour infiniment
Il
n’y a vraiment
personne comme
Jésus
Comment ne pas te louer…eh eh
(x3)
Seigneur Jésus
Quand je regarde autour de moi
Je vois ta gloire,
Seigneur Jésus je te bénis
Comment ne pas te louer
Seigneur Jésus
Comment ne pas te louer…eh eh
(x3)
Seigneur Jésus
Quand je regarde autour de moi
Je vois mes frères Seigneur
Jésus merci pour eux
Comment ne pas te louer
Seigneur Jésus
Comment ne pas te louer…eh eh
(x3)
Seigneur Jésus
Quand je regarde autour de moi
Je vois mes soeurs Seigneur
Jésus merci pour elles
Comment ne pas te louer
Seigneur Jésus
Il
n’y a vraiment
personne comme
Jésus
Our God is an awesome God
He reigns from heaven above
With wisdom power and love
Our God is an awesome God
Bon wi nou Bondie bon
Li bon
Nou loue so nom li bon
Pou so kreasyon
Wi vremem nou Bondie bon
Il n’y a vraiment personne comme
Jésus. (X3)
Il n’y a vraiment personne comme Lui.
(J’ai longtemps marché)
J’ai marché, marché, personne,
personne.
J’ai tourné en rond, personne, personne.
J’ai fouillé, fouillé eh.
Il n’y a vraiment personne comme Lui.
Il n’y a vraiment personne comme
Jésus. (X3)
Il n’y a vraiment personne comme
Lui.
(J’ai longtemps cherché)
J’ai cherché, cherché, personne,
personne.
J’ai sauté, sauté, personne, personne.
J’ai crié, crié eh.
Il n’y a vraiment personne comme
Lui.
Na pena personn kouma Zezi
(3x)
Na pena personn kouma li
(Mo finn bien marse)
Monn marse marse personn, personn.
Monn sote sote personn personn
Monn krye krye eh.
Na pena personn kouma li.
Na pena personn kouma Zezi
(3x)
Na pena personn kouma li
Na pena personn kouma li
Na pena personn kouma li
Il
n’y a vraiment
personne comme
Jésus
Chosen generation
We are a chosen
generation
We've been called forth to
show His excellence
All I require for life, God
has given me
And I know who I am (bis)
I know who God says I am
What He says I am
Where He says I'm at
I know who I am (bis)
I'm walking in power,
I'm working miracles
I live a life of favor,
For I know who I am
(bis)
Oh oh oh….
I know who I am (bis)
Nous sommes une
génération choisie
appelée pour montrer son
excellence
Tout ce dont j'ai besoin,
Dieu me l'a donné
Je sais qui je suis. (bis)
Je sais qui je suis en
Christ
Ce que j'ai en Christ
Où je suis en Christ
Je sais qui je suis
(bis)
Je marche avec
puissance
J'accomplis des
miracles
Je vis une vie de faveur
Car je sais qui je suis
(bis)
Oh oh oh …
Je sais qui je suis
(bis)
Il
n’y a vraiment
personne comme
Jésus
KAN
TWA
MO PRYE
KAN MO PRYE TOI
KAN MO PRYE TOI PAPA
TO OUVER LESIEL POU TO
EKOUT MO LAPRYER
TO OUVER LESIEL POU TO
EKOUT MO LAPRYER
KAN MO BIZIN TOI
KAN MO BIZIN TOI PAPA
TO OUVER LESIEL POU TO
DESANN A MO COTE
TO OUVER LESIEL POU TO
DESANN A NOS COTE
MO LEV MO LAME
MO LEV MO LAME VER TO
TRONN
MO LEV MO LAME KOUMA
ENN OFRANN PARFIME
POU TOI
KI PAR MO LOUANZ
KI PAR MO LOUANZ TO
HONORE
KI PAR MO LOUANZ TO
KAPAV SIEZ DAN MO LEKER
ENA LAMOUR BONDIE DAN MWA
Ena lamour Bondie dan mwa
Ena lamour Bondie dan mwa
Ena lamour Bondie
Ena lamour Bondie
Ena lamour Bondie dan mwa
(lazwa)
Ena lazwa Bondie dan mwa
Ena lazwa Bondie dan mwa
Ena lazwa Bondie
Ena lazwa Bondie
Ena lazwa Bondie dan mwa
(lafors)
Ena lafors Bondie dan mwa
Ena lafors Bondie dan mwa
Ena lafors Bondie
Ena lafors Bondie
Ena lafors Bondie dan mwa
(Lape)
Ena lape Bondie dan mwa
Ena lape Bondie dan mwa
Ena lape Bondie
Ena lape Bondie
Ena lape Bondie dan mwa
(Lespri)
Ena Lespri Bondie dan mwa
Ena Lespri Bondie dan mwa
Ena Lespri Bondie
Ena Lespri Bondie
Ena Lespri Bondie dan mwa
(lao lao)
Lao lao, lao lao, lao lao
met Zezi lao
Anba anba, anba anba,
anba anba
Kraz satan anba
X2
silans
Ena silans Bondie dan mwa
Ena silans Bondie dan mwa
Ena silans Bondie
Ena silans Bondie
Ena silans Bondie dan mwa
(tapaz)
Ena tapaz Bondie dan mwa
Ena tapaz Bondie dan mwa
Ena tapaz Bondie
Ena tapaz Bondie
Ena tapaz Bondie dan mwa
Lao lao
Lao lao, lao lao, lao lao
met Zezi lao
Anba anba, anba anba,
anba anba
Kraz satan anba
x2
SA LALIMIER DAN MWA
Sa lalimier dan mwa
mo pou less li briye
(x3)
Li briye (x3)
Partou kot mo ale
mo pou less li briye
(x3)
Li briye (x3)
Mem dan marenwar
mo pou less li briye
(x3)
Li briye (x3)

Ti kote
Sa lakrwa lour
ki To ape saryer
Li balans de kote
Li ranpli ar pese
Kan mo trouv sa
mo bizin sante
(bis)
Zezi kot twa sa ki mo plas
Ranforsi sa lafwa
ki ranpli nou leker
Wi lamour Zezi
So lamour bien fou
Lor lakrwa li finn ale
pou efas nou pese
Pa ezite mama pa ezite
Vini danse lev to lebra
Vinn fer louanz ar mwa,
Mama pa pou met
twa deor
(bis)
Ti kote ti kote nou ale nou ale…
Aaahhh!!
Nou pran nou lakrwa nou ale
(bis)
Nananananananananaa
Pa ezite mama pa ezite
Vini danse lev to lebra
Vinn fer louanz ar mwa,
Mama pa pou met
twa deor
(bis)
Ti kote ti kote nou ale nou ale…
Aaahhh!!
Nou pran nou lakrwa nou ale
(bis)
Nananananananananaa
SPIRITUAL RECESS
4 MARS 2020
Mo
lespwar
MO LESPWAR LI VINN DE TO LAGLWAR
LETAN MO LEV MO LAME VER BONDIE
LERLA KI MO SOULAZE
TOU MO PESE LI PRAN SIME ALE
KANT MEM SIKLONN KLASS 4 DEOR
ME SA PA FER MWA NANIE (BIS)
DONN MWA LESPAS POU LOUE LI
DONN MWA LESPAS POU MO SWIV
MO ZEZI
DONN MWA LESPAS POU LOUE LI
PARSKI ZISS SO LAGRAS SAMEM SIFI
EHH EH EH...
SATAN PASE FATIG MO LATET
(AYOOO)
ME GETE KI KALITE BEL DEZORD LI FER
LI LEVE, LI PILE, LI DEVIRE
MO LANTOURAZ MOBILIZE,
TIR MWA DAN BARAZ (BIS)
TWA PITI KI PA KONN BONDIE
KI NAPA KONN BONDIE
KOT TO PIALE LABA, VINI RETOURNE
TWA PITI KI PA KONN BONDIE
KI NAPA KONN BONDIE
KOT TO PIALE LABA VINI NOU LOUE.
MO LESPWAR LI VINN DE TO LAGLWAR
LETAN MO LEV MO LAME VER BONDIE
LERLA KI MO SOULAZE
TOU MO PESE LI PRAN SIME ALE
KANT MEM SIKLONN KLASS 4 DEOR
ME SA PA FER MWA NANIE
DONN MWA LESPAS POU LOUE LI
DONN MWA LESPAS POU MO SWIV
MO ZEZI
DONN MWA LESPAS POU LOUE LI
PARSKI ZISS SO LAGRAS SAMEM SIFI
EHH EH EH...
SATAN PASE FATIG MO LATET
(AYOOO)
ME GETE KI KALITE BEL DEZORD LI FER
LI LEVE, LI PILE, LI DEVIRE
MO LANTOURAZ MOBILIZE,
TIR MWA DAN BARAZ (BIS)
TWA PITI KI PA KONN BONDIE
KI NAPA KONN BONDIE
KOT TO PIALE LABA, VINI RETOURNE
TWA PITI KI PA KONN BONDIE
KI NAPA KONN BONDIE
KOT TO PIALE LABA VINI NOU LOUE.

Ti kote
Sa lakrwa lour
ki To ape saryer
Li balans de kote
Li ranpli ar pese
Kan mo trouv sa
mo bizin sante
(bis)
Zezi kot twa sa ki mo plas
Ranforsi sa lafwa
ki ranpli nou leker
Wi lamour Zezi
So lamour bien fou
Lor lakrwa li finn ale
pou efas nou pese
Pa ezite mama pa ezite
Vini danse lev to lebra
Vinn fer louanz ar mwa,
Mama pa pou met
twa deor
(bis)
Ti kote ti kote nou ale nou ale…
Aaahhh!!
Nou pran nou lakrwa nou ale
(bis)
Nananananananananaa
ENA LAMOUR BONDIE DAN MWA
Ena lamour Bondie dan mwa
Ena lamour Bondie dan mwa
Ena lamour Bondie
Ena lamour Bondie
Ena lamour Bondie dan mwa
(lazwa)
Ena lazwa Bondie dan mwa
Ena lazwa Bondie dan mwa
Ena lazwa Bondie
Ena lazwa Bondie
Ena lazwa Bondie dan mwa
(lafors)
Ena lafors Bondie dan mwa
Ena lafors Bondie dan mwa
Ena lafors Bondie
Ena lafors Bondie
Ena lafors Bondie dan mwa
(Lape)
Ena lape Bondie dan mwa
Ena lape Bondie dan mwa
Ena lape Bondie
Ena lape Bondie
Ena lape Bondie dan mwa
(Lespri)
Ena Lespri Bondie dan mwa
Ena Lespri Bondie dan mwa
Ena Lespri Bondie
Ena Lespri Bondie
Ena Lespri Bondie dan mwa
(lao lao)
Lao lao, lao lao, lao lao
met Zezi lao
Anba anba, anba anba,
anba anba
Kraz satan anba
x2
Ena silans Bondie dan mwa
Ena silans Bondie dan mwa
Ena silans Bondie
Ena silans Bondie
Ena silans Bondie dan mwa
(tapaz)
Ena tapaz Bondie dan mwa
Ena tapaz Bondie dan mwa
Ena tapaz Bondie
Ena tapaz Bondie
Ena tapaz Bondie dan mwa
x2
Ena silans Bondie dan mwa
Ena silans Bondie dan mwa
Ena silans Bondie
Ena silans Bondie
Ena silans Bondie dan mwa
(Sintespri kan to la)
Mo lev mo lavwa
Pou dir ki To grand
Mo lev mo lavwa pou dir ki
to pwissan
Pou celui ki mo ti touzour
dezire
Zezi
mo
kontan twa
PRAISE AND WORSHIP
Zezi mo kontan twa
Dan fon mo leker (4x)
Mo anvi al dan fon fon bien
dan fon
Dan fon mo leker
Zezi mo bizin twa
Dan fon mo leker (4x)
Mo anvi al dan fon fon bien
dan fon
Dan fon mo leker
Zezi mo priye twa
Dan fon mo leker (4x)
Mo anvi al dan fon fon bien
dan fon
Dan fon mo leker
Oh happy day
Oh happy day (bis)
Oh happy day (bis)
When Jesus washed
(When Jesus washed)
Oh when He washed
(When Jesus washed)
My Jesus washed
(When Jesus washed)
He washed my sins away
(oh happy day)
Oh happy day (oh happy day!)
He taught me how to watch,
fight and pray
(Fight and pray)
And live rejoicing, everyday
(everyday)
Oh happy day (bis)
Oh happy day (bis)
When Jesus washed
(When Jesus washed)
Oh when He washed
(When Jesus washed)
My Jesus washed
(When Jesus washed)
He washed my sins away
(oh happy day)
Oh happy day (oh happy day!)
He taught me how to watch,
fight and pray
(Fight and pray)
And live rejoicing, everyday
(everyday)
(oh happy day)
Oh happy day
(oh happy day!)
(oh happy day)
Oh happy day
(oh happy day!)
LE
FEU EST
ALLUME
Le feu est allumé aujourd’hui
(3x)
Chantons Alléluia
Le feu est allumé
Que ton feu Seigneur
brule en moi
Brule en moi (3x)
Brule en moi Brule en moi (4x)
Sa
Zezi li zoli
PRAISE AND WORSHIP
Sa Zezi li zoli
Sa Zezi li zoli mem
Zoli zoli zoli zoli zoli zoli zoli zoli
zoli Ooooohh
Sa Zezi li lor la (lor lakwra)
Li zoli ek so bote imakile
Ek so refle natirel
Komsi si ou atrap li for
Mo di ou lia fonn dan ou lebra
Ah ha! Ah ha! Ah ha...
Aaaaaaaaah Sa Zezi…
Sa Zezi li zoli
Sa Zezi li zoli mem
Zoli zoli zoli zoli zoli zoli zoli zoli
zoli Ooooohh
Sa Zezi li lor la (lor lakwra)
Li zoli ek so bote imakile
Ek so refle natirel
Komsi si ou atrap li for
Mo di ou lia fonn dan ou lebra
Ah ha! Ah ha! Ah ha!
JE
CHANTERAI
DE TOUT COEUR
PRAISE AND WORSHIP
Je chanterai de tout cœur
Les merveilles
de mon Papa du ciel.
Il m’a ôté des ténèbres,
Il m’a délivré de mon péché.
x2
Mon papa est fidèle,
Il ne m’abandonne jamais!
Je n’ai plus rien à craindre
Car mon Dieu m’a libéré!
Je suis dans la joie,
Une joie immense!
Je suis dans l’allégresse,
Car mon Dieu m’a libéré!
Je suis dans la joie,
Une joie immense!
Je suis dans l’allégresse,
Car mon Dieu m’a libéré!
Car mon Dieu m’a libéré!
Car mon Dieu m’a libéré!
Nou
mesaze lape
Nou mesaze lape Wee
Nou mesaze lazwa
Enn sel mesaz dan leker pou
Bondie nou Papa
Nou mem zanfan Bondie Wee
Letanp Sintesprit
Nou mem zanfan lalimier
Nou sant Zezi sover
Enn dife brile brile dan nou
leker
Kan nou reponn lapel nou
Segner
Enn dife brile brile dan nou
leker
Kan nou reponn Zezi nou
sover
To emervey mwa, ek enn melodi
To kouver mwa ek to lagras
To deliver mwa, depi mo bann
enemi
Ziska tou mo laper ale
Mo nepli enn esklav laper
Mo enn zanfan Bondie
Mo nepli enn esklav laper
Mo enn zanfan Bondie
Depi vant mo mama
To finn swazir mwa
To lamour li fasonn mwa
Monn repran nesans
Devan to lakrwa
Twa to la to vey lor mwa
Mo nepli enn esklav laper
Mo enn zanfan Bondie
Mo nepli enn esklav laper
Mo enn zanfan Bondie
To ouver lamer pou mo kapav
traverse
To lamour nway tou mo laper
To liber mwa pou mo kapav kriye
Mo enn zanfan Bondie
VINI
ZIGILE
Vini zigile Vini
zigile (3x)
Pou nou Bondie
Nou bann zenn nou kontan
met nissa
Mett nissa pou Bondie nou
papa (x2)
Less Zezi batt dan to leker (x2)
Vini raprose, pa per pou
danse
Vini zigile Pou nou Bondie
Vini zigile (3x)
Pou nou Bondie
(bis)
STILL
Hide me now Under your wings
Cover me Within your mighty hand
When the oceans rise
and thunders roar
I will soar with you above the storm
Father you are king over the flood
I will be still and know you are God
Find rest my soul In Christ alone
Know his power In quietness and
trust
When the oceans rise
and thunders roar
I will soar with you above the storm
Father you are king over the flood
I will be still and know you are God
When the oceans rise
and thunders roar
I will soar with you above the storm
Father you are king over the flood
I will be still and know you are God
Kantik Marie
Mo nam beni twa Segner
Mo lespri loue twa
Bondie mo sover (bis)
Li bes so letet get so ti servant
Akoz sa zot pou dir mwa bienere
So gran pwisans inn fer pou mwa bel bel
kitsoz
So nom li touzour Sin
So gran pardon lor tou zenerasyon
Lor tou bann qui respek so nom
Li deploiy lafors so lebra
Li fann kat kote tou bann orgeye
Mo nam beni twa Segner
Mo lespri loue twa
Bondie mo sover (bis)
Tou bane lerwa fer zot vir anba lao
Tou bann tipti li fer zot grandi
Boukou dibien pou tou seki gagn fin
Seki ena tro boukou reale pa gagn nanie
Israel so serviteur linn libere
So miserikord zame li pann blie
Promes li ti fer tou nou bann zanset
Pou Abraham so fami pou touzour
Mo nam beni twa Segner
Mo lespri loue twa
Bondie mo sover (bis)
Zezi
ou mem sa
semen
PRAISE AND WORSHIP
Kot mon ti pou été
Dan sa lemonn san ou lagras,
Abandonnen, rezete, meprize
Ou'n vinn ver mwan,
Ou'n atrap mon lanmen,
Ou'n pardonn mwan
Ou'n fer mwan vinn prop, pirifye
Zezi ou mem sa semen
Ki la verite
Ou sa enn ki geri
Ou sa enn ki anmenn lape
Zezi mon pou ador ou
Ou'n tir mwan dan lanmor
Napa enn lot parey ou
Ki mon pou swiv
Zezi ou parol i pwisan I ouver
mon lizye
E i sanz mwan zour apre zour
Senyer ou'n dir mwan I pa pou
fasil
Renons mon lavi
Pou vinn plizan pli parey ou
Zezi ou mem sa semen
Ki la verite
Ou sa enn ki geri
Ou sa enn ki anmenn lape
Zezi mon pou ador ou
Ou'n tir mwan dan lanmor
Napa enn lot parey ou
Ki mon pou swiv
Napa enn lot parey ou
Ki mon pou swiv
Napa enn lot parey ou
Ki mon pou swiv
JE SUIS NÉ POUR TE LOUER,
JE SUIS NÉ POUR GLORIFIER TON NOM
EN TOUTES CIRCONSTANCES,
APPRENDRE À TE DIRE MERCI.
JE SUIS NÉ POUR T'AIMER,
JE SUIS NÉ POUR T'ADORER, MON DIEU,
OBÉIR À TA VOIX,
JE SUIS FAIT POUR TOI.

Komm’ in zoizo
Komm’ in zoizo…(bis)
Ki la besoin son liberté.(bis)
Avek ou Sénièr mi ve
marché(bis)
Parce qu’avek ou…Nou lé
jamais prisonnier (bis)
Avec ou Sénièr moin la pa peur,
Non mi crain pa le malheur
Parce que ou même lé mon
rempart,
Avec ou Sénièr moin la pa peur,
Non mi crain pa le malheur
Parce que ou même lé mon
vainqueur
Komm’ in soley..(bis)
Ki donn lavi ki donn saler (bis)
Ti mèt la joie dan mon léker
(bis)
Chante avek nou…
Pou ferr boner tou nou bann frer
Avec ou Sénièr moin la pa peur,
K’ena lapli k’ena zéclair
Parce que ou même lé la
lumière
Avec ou Sénièr moin la pa peur,
Fidèle ou guide mon leker
Parce que ou même lé mon
grand frer
Parey enn voilye (x2)
Bizin divan dan so lavwal (x2)
Avek ou Segner mo le voyaze
(x2)
Akoz avek ou…
Mo trouv vre liberte
(bis)
Avek ou Segner mo napa per
Pou mo travers tou tanpet
parski ou mem mo protekter
Avek ou Segner mo napa per
Kantmem siklonn lor lamer
parski ou mem ki mo brizan
Les mo loue mo Bondie
Les mo loue mo Bondie(x4)
Si mo pa loue ki sann’la pou loue
Ros pou loue montagn pou loue
(x2)
Sant a leternel (x4)
Les mo reponn lapel Bondie (x4)
Si mo pa reponn ki sann’la pou
reponn
Ros pou reponn montagn pou
reponn (x2)
Sant a leternel (x4)
Les mo sante pou mo Bondie
(x4)
Si mo pa sante ki sann’la pou
sante
Ros pou sante montagn pou
sante (x2)
Sant a leternel (x4)
Laglwar Bondie li lao (bis)
Li lao li lao dan lesiel
Nou beni twa Segner
Nou ador twa,
Nou glorifye twa
Nou sant to grander (bis)
ESPRIT SAINT SAISI MOI
Esprit saint saisi moi
Fais de moi ce que tu
voudras
Tout mon être s’abandonne
entre tes mains
Saisi moi (2 fois)
BONDISSEZ DE JOIE
Bondissez de joie
Jésus seul est ma lumière mon
abri mon rocher
Celui qui me libère me remplit
de Sa paix
Il est grand Il est fort Il est bon
mon Dieu
Jésus seul est ma lumière mon
abri mon rocher
Bondissez de joie(aaah)
Elevons notre Roi(aaah)
Poussez des cris de joie(aaah)
Dansons pour notre Roi(aaah)
Dansez!
Jésus seul est ma lumière mon
abri mon rocher
Celui qui me libère me remplit
de Sa paix
Il est grand Il est fort Il est bon
mon Dieu
Jésus seul est ma lumière mon
abri mon rocher
Bondissez de joie(aaah)
Elevons notre Roi(aaah)
Pousse des cris de joie(aaah)
Dansons pour notre Roi(aaah)
Dansez!
Jésus seul ma lumière mon abri mon
rocher
Celui qui me libère me remplit de sa paix
Il est grand. Il est fort. Il est bon mon Dieu
Jésus seul est ma lumière mon abri mon
rocher
Bondissez de joie(aaah)
Elevons notre Roi(aaah)
Pousse des cris de joie(aaah)
Dansons pour notre Roi(aaah)
Dansez! [bis]
Jouez chantez pour votre Dieu(bis)
Louez dansez bénissez Dieu (bis)
Venez prier acclamons le (bis)
Yeah!
Bondissez de joie(aaah)
Elevons notre Roi(aaah)
Pousse des cris de joie(aaah)
Dansons pour notre Roi(aaah)
Bondissez de joie(aaah)
Elevons notre Roi(aaah)
Pousse des cris de joie(aaah)
Dansons pour notre Roi(aaah)
Dansez!
Bondissez de joie(aaah)
Elevons notre Roi(aaah)
Pousse des cris de joie(aaah)
Dansons pour notre Roi(aaah)
Dansez!

Si tu as la foi
Si tu as la foi comme une graine de
moutarde
Ainsi déclare le Seigneur (bis)
Et tu le diras à la montagne, bouge-toi,
bouge-toi (bis)
Et la montagne s’avancera,
s’avancera, s’avancera (bis)
Descends, descends sur nous Saint
Esprit (bis)
Si tu as la foi comme une
graine de moutarde
Ainsi déclare le Seigneur
(bis)
Et tu le diras à la
montagne, bouge-toi,
bouge-toi (bis)
Et la montagne
s’avancera, s’avancera,
s’avancera (bis)
Descends, descends sur
nous Saint Esprit (bis)
Redevers
to l’Espri
Redevers to lespri an moi (x3)
Mo bizin to lespri
Redevers to lafors an moi (x3)
Mo bizin to lafors
Redevers to lonksyon an moi (x3)
Mo bizin to lonksyon
Redevers to dife an moi (x3)
Mo bizin to dife
Nou finn vinn la
avec enn desir
pou loue twa pou ador twa
Nou finn vinn la
avec enn desir
pou trouv twa plis
pou tann twa plis
Redevers to lespri an moi (x3)
Mo bizin to lespri
Redevers to lafors an moi (x3)
Mo bizin to lafors
Redevers to lonksyon an moi (x3)
Mo bizin to lonksyon
Redevers to dife an moi (x3)
Mo bizin to dife
Nella luce del Signore marcha(x4)
Nella luce, la luce del Signore
marcha,
Nella luce del Signore marcha(bis)
Nella forza del Signore marcha(x4)
Nella forza, la forza del Signore
marcha,
Nella forza del Signore
marcha(bis)
Nella pace del Signore marcha(x4)
Nella pace, la pace del Signore
marcha,
Nella pace del Signore marcha(bis)
Nella amore del Signore
marcha(x4)
Nella amore, la amore del Signore
marcha,
Nella amore del Signore
marcha(bis)
Nous marchons dans la lumière de
Dieu (x4)
Nous marchons (x3)
Oui!!!
Nous marchons dans la lumiere de
Dieu
Hallelu Hallelu Hallelu Halleluiah
Praising the Lord
Hallelu Hallelu Hallelu Halleluiah
Praising the Lord
Praising the Lord Halleluiah
Praising the Lord Halleluiah
Praising the Lord Halleluiah
Praising the Lord
TI
LAMOK
PRAISE AND WORSHIP
Mwa kan mo ti zanfan mo ti kontan
zoue lamisik bat ti lamok
Aster kan monn vinn gran mo bien
kontan al mo lames sant pou Zezi
Mo sant pou mo Zezi
Mo sant pou mo Zezi
Mo leker li dan lazwa (x2)
Mwa mo dir sante danse loue prye se
la priyer (x2)
Ooooohhhh ooohh popopo polo polo
DEEP DEEP SONG.
Who is the faith
of the fa-fa-faith?
Who is the hope
of the ho-ho-ho-hope?
Who is the grace
of the gra-gra-grace?
Who is the love
of the lo-o-o-love?
Who is that man?
I want to shake His hand
’Cause he Lives in me,
And He died
for you and me-e-e-e
Deep, deep, dee-dee-dee
Ouvre la porte la marmailles
Jésus y viens
Ouvre la porte la marmailles
Jésus y veut entrer

I wanna sing
I wanna sing sing sing
I wanna shout shout shout
I wanna sing I wanna shout
Praise the Lord
And when the gates
are opened wide
I`m gonna sit by Jesus side
I wanna sing, I wanna shout
Praise the Lord
I wanna fly fly fly
Up to the sky sky sky
I wanna fly up to the sky
Praise the Lord
And when the gates
are opened wide
I`m gonna sit by Jesus side
I wanna fly up to the sky
Praise the Lord
I wanna zoom zoom zoom
Around the room room room
I wanna zoom around the room
Praise the Lord
And when the gates
are opened wide
I`m gonna sit by Jesus side
I wanna zoom around the room
Praise the Lord
Stand up and shout it
If you love my Jesus
Stand up and shout it
If you love my Lord
I want to know
Yes I want to know
If you love my Lord
Sit down and whisper
If you love my Jesus
Sit down and whisper
If you love my Lord
I want to know
Yes I want to know
If you love my Lord
STAND UP AND SHOUT IT
IF YOU LOVE MY JESUS
Sit down and whisper
If you love my Lord
I WANT TO KNOW
Yes I want to know
IF YOU LOVE my LORD
Voici
le
people qui loue
le Seigneur
PRAISE AND WORSHIP
Voici le peuple qui loue le seigneur
Voici le peuple qui loue le seigneur
Voici le peuple qui a la joie et qui a la
foi et qui loue le seigneur.
Les mains en haut, les mains en bas
En les bougeant de droite à gauche
Les mains en haut, les mains en bas
En les bougeant de droite à gauche.
Voici le peuple qui loue le seigneur
Voici le peuple qui loue le seigneur
Voici le peuple qui a la joie et qui a
la foi et qui loue le seigneur.
Le pied en haut, le pied en bas
En le bougeant de droite à gauche
Le pied en haut, le pied en bas
En le bougeant de droite à gauche
Voici le peuple qui loue le seigneur
Voici le peuple qui loue le seigneur
Voici le peuple qui a la joie et qui a
la foi et qui loue le seigneur.
La tête en haut, la tête en bas
En la bougeant de gauche à droite
La tête en haut, la tête en bas
En la bougeant de droite à gauche.
Le
Seigneur
m’a donné
PRAISE AND WORSHIP
Le Seigneur m’a donné des mains
et avec ces mains je veux le louer
Le Seigneur m’a donné des mains
et avec ces mains je veux le louer
Et avec ces mains je veux le louer
(x4)
Le Seigneur m’a donné des pieds
et avec ces pieds je veux le louer
Le Seigneur m’a donné des pieds
et avec ces pieds je veux le louer
Et avec ces pieds je veux le louer
(x4)
Le Seigneur m’a donné un ventre
et avec ce ventre je veux le louer
Le Seigneur m’a donné un ventre
et avec ce ventre je veux le louer
Et avec ce ventre je veux le louer
(x4)
J’aimerai
Dieu
mon
PRAISE AND WORSHIP
DEEP DOWN IN MY
HEART
Jesus I love you deep
down in my heart( ×2)
I want to go deep deep
deep down down
Deep down in my heart(
Jesus I praise you deep
down in my heart( ×2)
I want to go deep deep
deep down down
Deep down in my heart
( x2)
Jesus I sing you deep
down in my heart( ×2)
I want to go deep deep
deep down down
Deep down in my heart
( x2)
Mett to lavi an
nou

MET TO LAVI AN NOU
MET TO LESPRI AN NOU,
ANFLAM NOU
AVEK TO LAMOUR SEGNER.
MET TO LAVI AN NOU,
MET TO LESPRI AN NOU
NOU KONTAN TWA,
BONDIE SOVER
BONDIE FIDEL
TO PAROL LAVERITE
NOU ENA KONFIANS
DAN TOU SEKI TO FER
LOR BON MOVE
TO SOLEY LI LEVE
TO LAMOUR RANPLI
LINIVER
MET TO LAVI AN NOU
MET TO LESPRI AN NOU,
ANFLAM NOU
AVEK TO LAMOUR SEGNER.
MET TO LAVI AN NOU,
MET TO LESPRI AN NOU
NOU KONTAN TWA,
BONDIE SOVER
NOU KI ADOR TWA
NOU LESPWAR LI AN TWA
TO GARD NOU BIEN
DAN LEBRA TO TANDRES
TO PROTEZ NOU KONT
LEMAL, KONT DETRES
TO MEM SEGNER NOU
LERWA
MET TO LAVI AN NOU
MET TO LESPRI AN NOU,
ANFLAM NOU
AVEK TO LAMOUR SEGNER.
MET TO LAVI AN NOU,
MET TO LESPRI AN NOU
NOU KONTAN TWA,
BONDIE SOVER
METT ENN LAGAMA
Mett enn lagama pou nou
Bondie
Traka la per langoiss nou rezete
Mett enn lagama pou nou
Bondie
Less nou exprim seki nou ete
Jésus est le rocher de ma vie
(4x)
Il est à gauche, à droite
Devant, derrière, autour de
moi
(3x)
Jésus est le rocher de ma vie
JE
VEUX ME
REJOUIR
PRAISE AND WORSHIP
Je veux me réjouir dans le Dieu de mon
Salut en Jésus mon Roi
Je veux me réjouir dans le Dieu de mon
Salut en Jésus mon Roi
Il rend mes pieds semblables à ceux
des biches, il me fait marcher
Il me fait marcher sur les lieux élevés,
Le Seigneur est ma force.
Alleluia ah ah Alleluia ah ah ah
Alleluia Jesus
J'ai décidé de suivre Jésus
(ter)
Sans reculer, sans reculer.
La croix devant moi, le
monde derrière moi, (ter)
Sans reculer, sans reculer.
I have decided to follow Jesus
(3x)
No turning back, no turning
back.
The world behind me,
the cross before me (3x)
No turning back, no turning
back.
Mo finn deside pou mo swiv Zezi
(3x)
Napa kile, Napa kile.
Le mond deryer moi,
Lakwra divan moi (3x)
Napa kile, Napa kile.
J'ai décidé d'aimer en Jésus,
(ter)
Toute ma vie, toute ma vie,
La croix devant moi,
le monde derrière moi, (ter)
Sans reculer, sans reculer.
J'ai décidé d'annoncer Jésus,
(ter)
Sans reculer, sans reculer.
Le monde devant moi, l'Esprit
avec moi (ter)
Sans reculer, sans reculer.
IL Y’A DE LA JOIE
LA JOIE LA JOIE LA JOIE
LA JOIE DANS MON CŒUR
A CAUSE DE LUI
JOIE, JOIE, JOIE DANS MON
COEUR.
CAR JÉSUS EST NOTRE
SAUVEUR!
JOIE, JOIE, JOIE DANS MON
COEUR.
CAR JÉSUS EST SEIGNEUR!
JE TAPE DES MAINS ET JE
CLAQUE DES DOIGTS.
JE TOURNE EN ROND ET JE
DANSE DE JOIE!
LE SEIGNEUR EST DANS MON
COEUR.
ET LA VIE ME SOURIT!
JOIE, JOIE, JOIE DANS
MON COEUR.
CAR J’AI REÇU L’AMOUR
DU SEIGNEUR!
JOIE, JOIE, JOIE DANS
MON COEUR.
MERCI O JÉSUS CHRIST!
BONDISSEZ DE JOIE
Bondissez de joie
Louez le Seigneur (x2)
Son amour infini
N'a pas de fin
Et son règne éternel
Dure à jamais (x2)
La-la-la-la-la-la-la (x4)
Eh la, les mo ador mo Bondie
Les mo dir li komie mo kontan li
Eh la, les mo ador mo Papa
Les mo dir li komie mo kontan li
Li pran mo fardo Li met li lor so
zepol
Kan mo marse wi so bonte li
akonpagn mwa (bis)
Azordi dan mo leker, ena enn gran
lalimier
Les mo sante, les mo krye, les mwa
dir bienfor
Eh la, les mo ador mo Bondie
Les mo dir li komie mo kontan li
Eh la, les mo ador mo Papa
Les mo dir li komie mo kontan li
Ensemble louons le
Seigneur,
il est vivant (4 fois)
Eh eh eh eh eh ah ah
Louons le Seigneur, il est
vivant
Ensemble dansons le
Seigneur,
il est vivant (4 fois)
Eh eh eh eh eh ah ah
Dansons le Seigneur, il est
vivant
Ensemble chantons le
Seigneur,
il est vivant (4 fois)
Eh eh eh eh eh ah ah
Chantons le Seigneur, il est
vivant
There’s no one, there’s
no one like Jesus(3x)
There’s no one, there’s
no one like him
Téléchargement