Preposiciones latinas

Telechargé par kevindjourdem
PREPOSICIONES LATINAS *ablativo **acusativo
*a, ab, abs: ‘de’, ‘desde’, ‘a partir de’, ‘por’. _ (pasiva: por)
**ad: ‘a’, ‘hacia’, ‘ante’, ‘con destino a’.
a _// ‘hacia’ : facie > faz a > fazia > hacia // ‘hasta’ : ár. hatta > adta, ata, hata, fata,
fasta > hasta
**adversus / adversum: ‘frente a’, ‘contra’. _
**ante: ‘ante’, ‘delante de’, ‘antes de’. ante _
**apud: ‘en’, ‘entre’, ‘en casa de’, ‘junto a’. _ DRAE= ápud. (Del lat. apud, junto a, al
lado de, en).1. prep. U.
para señalar algo que está en la obra, o en el libro de alguien. Ápud Gallardo.
**circa / circum: ‘alrededor de’. cerca _
**cis / citra: ‘de este lado de’. _ (pref. cisalpino)
* / ** clam: ‘a escondidas de’, ‘sin conocimiento de (alguien)’.
**contra: ‘contra’, ‘en contra de’. contra _
*coram: ‘delante de’, ‘en presencia de’. _
*cum: ‘con’. con _
*de: ‘bajando desde’, ‘de’. de _(valores de AB y de EX).
*e, ex: ‘desde ‘, ‘de’ (de + ex > des + de > desde).
**erga: ‘respecto a’, ‘para con’. _
**extra: ’fuera de’. _ (Pref.).
*in: ‘dentro de’, ‘entre’, ‘en’; **in: ‘a’, ‘hacia’, ‘para’, ‘respecto a’. en
**infra: ‘por debajo de’, ‘bajo’. (Pref.).
**inter: ‘entre’. entre _
**intra: ‘dentro de’. _ (Pref. intramuros, intravenoso).
**iuxta: ‘junto a’, ‘al lado de’. _ (Stabat mater, lacrimosa / iuxta crucem dolorosa / dum
pendebat filius).
**ob: ‘ante’, ‘a causa de’, ‘por’. _
*palam: ‘en presencia de’. _
**penes: ‘a disposición de’, ‘en manos de’, ‘en poder de’. _
**per: ‘a través de’, ‘por medio de’. (+ pro > por) (por + a > pora > para _ ¿par?)
**pone: ‘tras’, ‘detrás de’. _
**post: ‘detrás de’, ‘tras’. (de+ post > depués ; de+ex+post > después)
*prae: ‘delante de’, ‘en comparación con’. _ (Pref.).
**praeter: ‘al lado de’, ‘además de’, ‘excepto’.
*pro: ‘ante’, ‘en favor de’, ‘por’. _ (en pro de)
**prope: ‘cerca de’, ‘casi’. _
**propter: ‘cerca de’, ‘por causa de’. _
**secundum: ‘a lo largo de’, ‘según’. según
*sine: ‘sin’. sin _(*sen; _ nin, si no)
*sub: debajo de, en tiempos de; **sub: bajo, al pie de, hacia. so _
**subter: ‘bajo’, ‘por debajo de’. _ (subterfugio)
*super: sobre, acerca de; **SUPER: sobre, encima, además de. sobre _
**supra: ‘por encima de’, ‘sobre’. _ (Pref.).
*tenus: ‘hasta’. _ (< ár. fatta / hatta)
**trans: ‘al otro lado de’. tras
**ultra: ‘al otro lado de’. _ (Pref.).
**usque (época imperial): ‘hasta’. _
**versum / versus: hacia, contra. _ (latinismo-anglicismo)
[cabo (ant.) < cabo ‘orilla’ < caput]
preposición
Significado
con acusativo
con ablativo
ab, ā
desde [al lado de]
por (complemento agente en la voz pasiva)
ad
hacia
adversus
en dirección a
ante
ante, delante de
apud
entre, junto a; en
circā
cerca de, acerca de
circiter
acerca de
circum
alrededor de
cis
de este lado
citrā
de este lado
clam
a escondidas de
cōram
en presencia de
contrā
(en) contra de
cum
con
sobre, [acerca] de; de acuerdo con
ergā
hacia (de relación)
ex, ē
desde [el interior de]
extrā
por fuera de
in
hacia [dentro de]
en
infrā
por debajo de
inter
entre
intrā
por dentro de
iuxtā
junto a, al lado de
ob
por causa de, enfrente de
palam
en presencia de
penes
en poder de
per
a través de, por medio de, durante
pōne
detrás de
post
después de
prae
en frente de, antes de
praeter
por delante de
prō
en favor de, por
procul
lejos de
prope
cerca de
propter
por causa de; cerca de
secundum
según
simul
junto con; al mismo tiempo
sine
sin
sub
bajo (con movimiento)
bajo (en reposo)
subter
bajo
bajo (sólo en poesía)
super
encima (con movimiento)
suprā
encima de
tenus
hasta
trans
a través de
ultrā
más allá de
usque ad
hasta
versus
hacia
1 / 2 100%

Preposiciones latinas

Telechargé par kevindjourdem
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !