Exemples :
That place is so dirty, it’s disgusting ! (= cet endroit est si sale,
c’est dégoûtant)
Don’t listen to that song, it’s rude. (= n’écoute pas cette
chanson, elle est grossière)
THIS = positif
THAT = négatif
This/That pour renvoyer à du texte ou à des paroles
Les trois pronoms this, that et it peuvent reprendre des paroles ou du texte. It est plus
neutre: il constitue un simple renvoie à ce qui précède.
● You keep making the same mistakes. It’s annoying. (= Tu fais sans cesse les
mêmes erreurs. C’est irritant.
Pour insister davantage sur ce qui est reprise, on emploie this ou that, impliquant qu’il s’agit
d’un fait nouveau intéressant.
● After their wedding night they decided to split up. This/That came as a real shock to
their friends. (= Après leur nuit de noces, ils décidèrent de rompre. Ce fut un vrai
choc pour leurs amis.)
On préfère this à that quand on a l’intention de continuer à parler du sujet.
● Maria and I got married in March 2007. This was when my life changed entirely : we
moved to Mexico and invested all our money in solar power. (= Maria et moi nous
nous sommes mariés en mars 2007. C’est à ce moment-là que ma vie a entièrement
changé : nous avons déménagé au Mexique et avons investi tout notre argent dans
l’énergie solaire.
En effet, this signale que ce qui précède est en cours d’exploration, de présentation.
Quand ce qui précède est connu, clair, on emploie that et non this.
● Of course I know that (= Je le sais, bien sûr)
● That’s asking for trouble (= Là, tu cherche des ennuis)
● You’re not going and that’s that (= tu n’y vas pas, un point, c’est tout.)