Notice d`emploi Brûleurs gaz C 285, C 330, C 380, C

publicité
Notice d’emploi
Brûleurs gaz
C 285, C 330, C 380, C 430 G 507/8
C 285, C 330, C 380, C 430 GX 507
0202 / 13 002 362D
FR
0202 / 13 002 362D
Informations générales
Sommaire
Informations générales
Garantie, Sécurité................................2
Principaux textes réglementaires ........3
Description du brûleur, Colisage .........3
Données techniques .........................4
Encombrement et dimensions.............5
Courbes de puissance.........................6
Principaux composants .......................6
Installation
Montage ...............................................7
Raccordement gaz ..............................8
Raccordement électrique.....................8
Mise en service
Contrôles préalables............................9
Réglages ...................................10 à 14
Programme du coffret
de commande et de sécurité....15 à 17
Mise à feu..........................................18
Entretien ...........................................19
Maintenance .....................................20
Garantie
L’installation ainsi que la mise en
service doivent être réalisées dans les
règles de l’art par un technicien
qualifié. Les prescriptions en vigueur
ainsi que les instructions de cette
documentation doivent être
respectées. La non application même
partielle de ces dispositions pourra
conduire le constructeur à dégager sa
responsabilité.Se reporter également:
– au certificat de garantie joint au brûleur,
– aux conditions générales de vente.
Sécurité
Le brûleur est construit pour être
installé sur un générateur raccordé à
des conduits d’évacuation des produits
de combustion en état de service.
Il doit être utilisé dans un local permettant
d’assurer son alimentation en air
comburant et l’évacuation des produits
viciés éventuels.
La cheminée doit être dimensionnée et
adaptée au combustible conformément
aux règlements et normes en vigueur.
Le coffret de commande et de sécurité et
les dispositifs de coupure utilisés
nécessitent une alimentation électrique
+10
230 VAC-15 % 50Hz±1% avec neutre à la
terre.
Dans le cas contraire, l’alimentation
électrique du brûleur doit être réalisée
avec un transformateur d’isolement
suivi des protections appropriées
(fusible et disjoncteur différentiel 30mA).
Le brûleur doit pouvoir être isolé du
réseau à l’aide d’un dispositif de
sectionnement omnipolaire conforme
aux normes en vigueur.
Le personnel d’intervention doit agir
dans tous les domaines avec la plus
grande prudence, notamment éviter
tout contact direct avec des zones non
calorifugées et les circuits électriques.
Eviter les projections d’eau sur les
parties électriques du brûleur.
En cas d’inondation, d’incendie, de
fuite de combustible ou de
fonctionnement anormal (odeur, bruits
suspects...), arrêter le brûleur, couper
l’alimentation électrique générale et
celle du combustible et appeler un
spécialiste agréé.
Il est obligatoire que les foyers, leurs
accessoires, les conduits de fumées,
les tuyaux de raccordements soient
entretenus, nettoyés et ramonés au
moins annuellement et avant la mise
en service du brûleur. Se référer aux
règlements en vigueur.
Légende
B
Bride de raccordement de la
rampe gaz
C
Vis écrou fixation ligne amenée
gaz
E-F-D Axes, mobile et fixe et la vis de
sécurité
F6
Pressostat d’air
M1 Moteur de ventilation
T2
Transformateur d’allumage
Y10 Servomoteur
1
Embout
2
Bride entretoise
5
Plaque signalétique de la tête de
combustion
8
Carter (corps du brûleur)
9
Plaque signalétique du corps du
brûleur
11
Armoire électrique avec tableau
de commande TC
14
Prise de pression air pour
ventilation hublot de la chaudière
119.2 Prise pression foyer pF
119.3 Prise pression air pL
2
0202 / 13 002 362D
Informations générales
Principaux textes réglementaires
• Bâtiment d’habitation:
– Arrêté du 2 août 1977: Règles
techniques et de sécurité
applicables aux installations de gaz
combustible et d’hydrocarbures
liquéfiés situées à l’intérieur des
bâtiments d’habitation et de leurs
dépendances.
– Norme DTU P 45-204: Installations
de gaz (anciennement DTU n° 61-1
- Installations de gaz - Avril 1982
+ additif n° 1 Juillet 1984).
Type
de
gaz
groupe
– Règlement Sanitaire
Départemental.
– Norme NF C15-100 - Installations
électriques basse tension + Règles.
• Etablissements recevant du public:
– Règlement de sécurité contre
l’incendie et la panique dans les
établissements recevant du public:
Pression de distributio
pn
pmin
pmax
mbar
mbar
mbar
Hi = PCI 0° C et 1013 mbar
Gaz
min
max
de
(kWh/m3)
(kWh/m3) référence
Gaz
naturel
2H
300
240
360
9,5
11,5
G20
2L
300
240
360
8,5
9,5
G25
3P
148
100
180
24,5
26,5
G31
Gaz
naturel
Propane
commercial
Prescriptions générales:
– Articles GZ (Installations gaz
combustibles et hydrocarbures
liquéfiés);
– Articles CH (Chauffage,
ventilation, réfrigération,
conditionnement d’air et
production de vapeur et d’eau
chaude sanitaire);
Prescriptions particulières à chaque
type d’établissements recevant du
public.
Description des brûleurs
Les brûleurs gaz C 285 à 430
Systèmes Associés AGP et IME (Air
Gaz Proportionnel et Injection Multi
Etages), sont des appareils à air
soufflé avec faibles rejets polluants
(GX bas NOx), à deux allures de
fonctionnement progressive ou
modulante par l’association d’un
régulateur électronique PI ou PID
(option). Ces brûleurs s’adaptent aux
différents types de chaudière. Ils sont
disponibles en deux longueurs de tête
de combustion. Pour une chaudière
donnée, le brûleur préconisé peut être
indiqué sur simple demande.
Ils utilisent les gaz répertoriés dans le
tableau ci-contre, sous réserve d’un
réglage approprié et suivant les
pressions disponibles, en tenant
compte des variations de pouvoir
calorifique de ces gaz.
Ces brûleurs répondent au degré de
protection IP55.
Colisage
Le brûleur est livré sur une palette en
trois colis d’un poids total moyen de
305 à 370kg suivant le modèle.
Corps du brûleur:
La pochette de documentation
comprend:
– la notice d’emploi,
– le schéma électrique,
– la plaque de chaufferie,
– le certificat de garantie.
Tête de combustion:
La visserie est livrée dans un sachet
attaché à la tête de combustion avec
le joint de chaudière.
Groupe vannes:
Le filtre est livré non monté.
0202 / 13 002 362D
3
Données techniques
Type
C 285
C 330
C 380
C 430
Encombrement et dimensions
Respecter une distance libre minimum
de 0,60 mètre de chaque côté du
brûleur pour permettre les opérations
de maintenance.
C 330, C 380, C 430 B-G
C 280, C 285 G-B
G
395
395
425
480
Ventilation chaufferie
Le volume d’air neuf requis est de
1,2 m3/kWh produit au brûleur.
Principaux composants
Brûleur
C 285
Groupe vannes
Contrôle
Type vanne
d’étanchéité
MB VEF 412 B01 S30
MB VEF 420 B01 S30
Pressostat
Rp 2
GW 500 A2
VPS 504 S02
(option)
C 330
C 380
Filtre
VPS 504 S02
C 430
4
0202 / 13 002 362D
Données techniques
Puissance
C 285 G - GX
min
max
Brûleur
(kW)
1re
(kW)
(kW)
Min
allure
Générateur
G
GX
G
GX
Débit nominal réel de gaz (1)
Naturel groupe E
m3/h
2100
1800
500
1932
1656
min
2850
C 330 G - GX
max
2100
C 380 G - GX
min
max
3800
3700
2400
500
2622
1932
4100
4000
600
3496
3404
2208
3772
3680
C 430 G - GX
min
max
2800
2400
700
2576
2208
4600
4232
G 52,9/222,2
GX 52,9/190,5
301,6
52,9/222,2
402,1
391,5
63,5/254,0
433,5
423,3
74,1/296,3
74,1/254,0
486,8
(Hi = PCI) = 9,45 (kWh/m3)
Propane
P
G 20,5/85,9
(2) m3/h
(Hi = PCI) = 24,44
(kWh/m3)
116,6
20,5/85,9
155,5
24,5/98,2
167,8
28,6/114,6
188,2
(1) à 15°C et 1013 mbar (2) Masse volumique kg/m3 = 1,98
Gaz naturels et propane
G
C 430
C 380
C 285
C 330
Gaz naturels - bas NOx
GX
C 380
C 430
C
C 285
Moteur
Brûleur Ventilation
kW
Contacteur
Relais thermique
moteur B...
T25
400V
230V
400V
A
Turbine
230V
Ø (mm)
C 285
4,0
B12
7,5 - 11,0
13,0 - 19,0
380x45
C 330
4,0
B12
7,5 - 11,0
13,0 - 19,0
380x45
C 380
5,5
B12
B25
10,00 - 14,0
18,0 - 25,0
380x80
10 ou 11
B25
B50
24,0 - 32,0
36,0 - 52,0
400x85
T75
alés. Ø38
C 430
Ø38
Courbes de puissance
0202 / 13 002 362D
Principaux composants
• Coffret de commande et sécurité:
LFL 1.333
• Détecteur de flamme:
Sonde d’ionisation
• Transformateur d’allumage:
2 x 5kV
• Commande du volet d’air:
Servomoteur SQM 10/16-30s/90°
• Temporisateur:
TP 40D (3 à 40s)
• Pressostat d’air:
LGW 3 A2
• Embout:
Ø 295/326 x 350 T1
Ø 295/326 x 650 T2
Option:
• Régulation de puissance:
RWF 32 (sur TC)
• Potentiomètre de recopie:
ASZ ... /... (sur servomoteur)
• Télégestion - Téléinformation
relais précablés (sur rail DIN 35)
5
Installation
Øa
Øb
c
360
430
M12
Montage
Tête de combustion
• Préparer la façade du générateur
suivant le plan ci-contre.
• Positionner la tête de combustion
pour un raccordement horizontal du
groupe vannes, de préférence sur la
droite ou sur la gauche. Les autres
positions de montage ne sont pas
autorisées.
• Monter et fixer la tête de combustion
avec son joint sur la façade
chaudière.
• Contrôler ultérieurement l’étanchéité.
Lorsque le générateur possède une
porte d’accès au foyer, garnir l’espace
entre l’ouvreau et l’embout avec un
matériau réfractaire (non fourni).
Attention de ne pas obstruer la
prise de pression foyer pF.
Groupe vannes
• Contrôler la présence et la position
du joint sur la bride du collecteur B.
• Fixer le groupe vannes pour que les
bobines soient impérativement en
position verticale haute.
Corps du brûleur
La mise en place se réalise
uniquement volute vers le haut.
• Accrocher le corps du brûleur sur la
tête de combustion à l’aide de l’axe
fixe F placé à l’opposé du groupe
vannes.
• Raccorder:
– Le fil libre repéré par une
étiquette jaune sur le câble de la
sonde d’ionisation.
– Les câbles d’allumage sur le
transformateur.
• Fermer le corps du brûleur avec
l’axe mobile E.
• Monter la vis de sécurité D.
Raccordement des prises pression
• Relier le raccord pF de la vanne au
raccord identifié pF sur la tête de
combustion avec deux tubes
préformés réversibles, droite-gauche
(voir dessin).
• Relier le tuyau identifié pL au
raccord pL de la vanne.
• Serrer l’écrou à la main.
• Contrôler ultérieurement
l’étanchéité.
6
0202 / 13 002 362D
Installation
Raccordement gaz
Le raccordement entre le réseau de
distribution de gaz et le groupe
vannes doit être réalisé par des
personnes habilitées.
La section des tuyauteries doit être
calculée pour que les pertes de
charge n’excèdent pas 5% de la
pression de distribution.
Une vanne manuelle quart de tour doit
être prévue en amont du groupe
vannes et du filtre (non fournie).
Le filtre doit être implanté sur une
tubulure horizontale avec le couvercle
en position verticale pour faciliter le
nettoyage.
Les raccords filetés utilisés doivent
être conformes aux normes en vigueur
(filetage mâle conique, filetage femelle
cylindrique avec étanchéité assurée
dans le filet). Ce type d’assemblage
est indémontable.
Prévoir un encombrement suffisant pour
accéder au réglage du pressostat gaz.
La tuyauterie d’alimentation doit être
correctement purgée.
Les raccordements effectués in situ
doivent faire l’objet d’un contrôle
d’étanchéité à l’aide d’un produit
moussant adapté à cet usage.
Aucune fuite ne doit être décelée.
Raccordement électrique
L’installation électrique et les
branchements doivent être réalisés
conformément aux normes en vigueur.
La terre doit être connectée et
testée.
Se référer au schéma électrique pour
le raccordement du brûleur et de la
régulation.
Le brûleur est livré pour une tension
électrique triphasée de 400V - 50Hz
avec neutre et terre.
Le fonctionnement en triphasé 230V
nécessite: le changement du couplage
du moteur, du relais thermique du
contacteur pour les
C 380 - 430 et l’utilisation d’un
transformateur d’isolement de 400VA
sur le circuit de commande (non
fournis).
Pour les autres tensions prévoir les
protections adaptées (non livrées).
Les raccordements au bornier de
l’armoire électrique doivent être
réalisés en utilisant les presse étoupe.
Le raccordement entre le brûleur et le
groupe vannes se réalise en branchant
les connecteurs prévus à cet effet.
Raccordements électriques
1) brûleur
– Armoire électrique intégrée
protection IP55.
• Utiliser les presse étoupe pour
garantir la protection IP 55 ou tous
autres moyens permettant d’obtenir
ce résultat
Connections:
directes sur bornier armoire.
– Armoire électrique séparée
protection IP 55
Idem comme armoire intégrée sauf
connections.
• Câbler du bornier armoire au boîtier
de raccordement situé sur le corps
du brûleur:
– Toutes les liaisons commande.
– La liaison puissance est réalisée
directement de l’armoire au
moteur de ventilation.
La filerie n’est pas fournie.
2) groupe vannes
– Armoire électrique intégrée:
• Connecter les prises en attente sur
le boîtier de raccordement du
brûleur à la vanne.
– Armoire séparée:
• Connecter les prises en attente sur
la vanne.
• Câbler du bornier armoire au boîtier
de raccordement situé sur le corps
du brûleur.
La filerie n’est pas fournie.
0202 / 13 002 362D
7
Mise en service
La mise en service du brûleur
implique simultanément celle de
l’installation sous la responsabilité de
l’installateur ou de son représentant
qui seul peut se porter garant de la
conformité de la chaufferie aux règles
de l’art et aux règlements en vigueur.
Au préalable l’installateur doit être en
possession du “certificat de conformité
gaz” délivré par l’organisme agréé ou
le concessionnaire du réseau et avoir
fait réaliser le contrôle d’étanchéité et
la purge de la canalisation située en
amont de la vanne manuelle quart de
tour.
Réglage du pressostat d’air:
• Déposer le capot transparent.
Le dispositif comporte un index x et
un disque mobile gradué.
• Régler provisoirement au minimum
de la valeur indiquée sur le disque
gradué.
Contrôles préalables
• Vérifier la tension électrique
disponible et la comparer à celle
prescrite.
• Couper l’alimentation électrique du
réseau au brûleur.
• Contrôler l’absence de tension.
• Fermer la vanne manuelle quart de
tour située en amont du groupe
vannes.
• Prendre connaissance des
instructions de service du fabricant
de la chaudière et de la régulation.
• Vérifier que la chaudière est remplie
d’eau et prête pour la mise à feu.
• Vérifier que la nature du gaz et la
pression de distribution sont
adaptées au brûleur.
• Vérifier que l’alimentation en air
comburant de la chaufferie et que le
conduit d’évacuation des produits de
combustion sont réellement en
service et compatibles avec la
puissance du brûleur.
Contrôle de l’étanchéité
• Connecter un manomètre sur la
prise de pression située en amont
du groupe vannes.
• Ouvrir la vanne manuelle quart de
tour.
• Contrôler la pression d’alimentation.
• Vérifier à l’aide d’un produit
moussant adapté à cet usage,
l’étanchéité des raccordements du
groupe vannes y compris le filtre.
Aucune fuite ne doit être décelée.
• Purger si nécessaire la canalisation
en aval de la vanne manuelle quart
de tour.
• Refermer la purge et la vanne
manuelle quart de tour.
8
0202 / 13 002 362D
Mise en service
Gaz naturels - bas NOx
Contrôle et réglages des organes
de combustion
• Déposer la vis de sécurité D.
• Retirer l’axe mobile E.
• Ouvrir le corps du brûleur.
• Déconnecter les deux câbles
d’allumage sur le transformateur et
le câble de la sonde d’ionisation.
• Desserrer l’écrou et la vis latérale C
qui immobilise la ligne d’amenée
gaz.
• Extraire les organes de combustion.
• Vérifier les réglages:
des électrodes d’allumage, de la
sonde d’ionisation, des diffuseurs
suivant le gaz disponible et les
tableaux ci-contre.
• Vérifier la présence et la position du
joint torique sur la ligne d’amenée gaz.
• Procéder au remontage dans le
sens inverse du démontage.
• Contrôler le serrage de la vis C.
Y = air secondaire
max / min
T1= 453 / 478
T2= 753 / 778
Gaz naturels et propane
Y = air secondaire
max / min
T1= 453 / 488
T2= 753 / 788
Type
Déflecteur
AGP
G
Ø mm
Déflecteur
GX
Ø mm
C 285
250/56 -32FD. 245/55-12FD+6T.
C 330
250/56 -32FD. 245/55-12FD+6T.
C 380
240/56 -32FD. 235/55-12FD+6T.
C 430
240/56 -32FD. 235/55-12FD+6T.
0202 / 13 002 362D
Réglage de l’air secondaire
La quantité d’air secondaire est
déterminée par la position et le
diamètre du déflecteur, mobile par
rapport à l’embout tronconique fixe.
A la livraison ces appareils sont tous
réglés de la même façon ( voir
tableau ci-dessous).
Dans la majorité des cas ces réglages
donnent satisfaction.
Cependant en fonction:
– De la qualité de l’allumage
(choc, vibration, broutage, retard)
– De l’hygiène de combustion au débit
d’allumage et nominal, il sera
possible de retoucher à la baisse
l’air secondaire
En diminuant l’air secondaire:
– Le CO2 augmente et inversement.
– Le débit nominal diminue et
inversement.
Pour modifier la cote Y:
• Extraire les organes de combustion
suivant la procédure ci-dessus
définie.
• Dévisser les deux vis du support
déflecteur et pousser vers l’avant.
• Mesurer la cote Y; resserrer les
deux vis.
• Ajuster ensuite les huit diffuseurs
aux cotes du dessin ci-dessus.
9
Mise en service
Gaz naturels
Réglage d’usine
4 fentes ouvertes à l’extérieur sur 4
diiffuseurs repérés A suivant
l’orientation de l’obturateur E (dessin).
Les injecteurs avant sont tous obturés
avec la pastille P.
Ouverture totale sur 3 diffuseurs avant
repérés C suivant l’orientation de la
vis V et 0 fente à l’intérieur sur 3
diffuseurs suivant l’orientation de
l’obturateur E (dessin).
Ouverture totale sur 1 diffuseur avant
repéré D suivant l’orientation de la
vis V (dessin) + 1 fente ouverte à
l’intérieur (allumage).
Gaz propane
Réglage préconisé
4 fentes ouvertes à l’extérieur sur 4
diiffuseurs repérés A suivant
l’orientation de l’obturateur E (dessin).
Les injecteurs avant sont tous obturés
avec la pastille P.
Ouverture obturée en totalité sur 3
diffuseurs avant repérés C suivant
l’orientation de la vis V et 0 fente à
l’intérieur sur 3 diffuseurs suivant
l’orientation de l’obturateur E (dessin).
Ouverture obturée en totalité sur 1
diffuseur avant repéré D suivant
l’orientation de la vis V (dessin) + 1
fente ouverte à l’intérieur (allumage).
Remarque
Pour faciliter certains réglages, il est
possible de diminuer d’une façon
uniforme le nombre de fente
extérieure sur les trois diffuseurs A.
La diminution du nombre de fente a
pour effet d’augmenter la vitesse et la
pression de sortie gaz mais aussi de
diminuer le débit.
Gaz naturels - bas NOx
10
0202 / 13 002 362D
Réglage usine
0 fente à l’extérieur sur 6 diffuseurs
repérés A suivant l’orientation de
l’obturateur E. Les injecteurs avant
sont à la position 4 pour le C 285 et à
5 pour les C 330 à C 430 sur 6
diffuseurs repérés A.
Ouverture placée à la position G3
pour le C 285 et G2 pour les C 330 à
C 430 sur les 2 diffuseurs repérés C
et D suivant l’orientation de la vis V1.
0 fente à l’intérieur sur 1 diffuseur
repéré C suivant l’orientation de
l’obturateur E.
Mise en service
1
2
3
4
5
6
Bornier de raccordement
Clé de réglage des cames
Sept cames graduées et
réglables
Levier pour débrayer le moteur
Cylindre gradué non réglable
pour position du servomoteur
Index du cylindre gradué
SQM 10 16
Servomoteur
Le servomoteur entraîne sous l’effet
du programme du coffret de
commande et de sécurité ou, suivant
l’équipement, en association avec une
régulation (PI ou PID en option)
l’ouverture ou la fermeture du
dispositif d’admission d’air comburant
du brûleur.
Il comporte des cames réglables 3
dont les fonctions permettent d’obtenir
la puissance du générateur.
Lorsque le servomoteur fonctionne,
tout le tambour des cames tourne.
En bout d’arbre à cames se situe un
cylindre gradué fixe 5 qui indique la
position angulaire par rapport à l’index
6 visible lorsque le capot est déposé.
Le levier 4 permet en le basculant, de
débrayer le moteur.
Pour embrayer, rabattre le levier.
En option:
Possibilité d’adapter un potentiomètre
de recopie.
Réglages
• Déposer le capot.
• Contrôler la mise à zéro du tambour
des cames.
• Prérégler les cames suivant la
puissance de la chaudière et les
valeurs indiquées dans le tableau
ci-dessous.
Pour ce faire:
• Agir sur les cames à la main ou
avec la clé accompagnant le
servomoteur. La position angulaire
est obtenue par rapport à l’index
placé sur chaque came.
• Respecter les proportionnalités
angulaires des cames.
Type
Puissanc
ebrûleur
AGP
C 285
C 330
C 380
C 430
kW
Réglage air en °
allum.
nom.
cam. III cam. I
2100
35
2850
55
2250
50
3800
2400
15
80
55
4100
80
2800
55
4600
80
0202 / 13 002 362D
Fonction des cames
Came
Fonction
I
Débit nominal
II
Fermeture à l’arrêt 0°
III
Débit d’allumage
IV
Libre 0°
V
Débit automatique de
régulation ou intermédiaire
avec mise sous tension du
voyant flamme moyenne
VI
Débit mini de régulation
VII
Mise sous tension simultanée
du voyant et du compteur
horaire inférieur au débit
nominal uniquement
• Régler à 98% de la valeur lue
sur la came I
La came V établit le débit automatique
de régulation ou intermédiaire après
une montée au débit nominal.Pour
être efficace, la came V doit être
réglée au dessus de la came III.
La came VI détermine le débit
automatique minimum de régulation
après la phase d’allumage en
l’absence d’une montée au débit
nominal.
Dans l’armoire électrique, le
temporisateur K6 donne cette fonction
et se règle à ≅ 15s.
La came VI doit être réglée entre les
valeurs lues sur les cames III et V.
11
Mise en service
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Vanne MB VEF...
La vanne MB VEF... est un ensemble
compact comprenant:
un tamis, un pressostat réglable, une
vanne de sécurité non réglable à
ouverture et fermeture rapide, une
vanne principale asservie au
régulateur de proportion, réglable à
l’ouverture (V et N), qui permet
d’obtenir un rapport constant, débit de
gaz sur débit d’air. La fermeture est
rapide.
Le régulateur prend en compte
également la pression pF dans la
chambre de combustion.
A la livraison la vanne est préréglée,
V à 3 et N à 0.
Réglage du pressostat gaz
• Déposer le capot transparent.
Le dispositif comporte un index ↑ | ↓
et un disque mobile gradué.
• Régler provisoirement le pressostat
au mini de la valeur indiquée sur le
disque gradué.
12
12
Raccordement électrique du
pressostat (DIN 43650)
Raccordement électrique de
l’électrovanne (DIN 43650)
Pressostat
Bride d’entrée
Prise de pression G 1/8 avant le
filtre possible des deux côtés
Filtre sous le couvercle
Plaque signalétique
Raccordement G 1/8 pour la
pression d’air pL
Vis de réglage du rapport V
Prise de pression pe G 1/8 des
deux côtés
Prise de pression gaz pBr M4
(V2)
Vis de réglage de la correction du
point zéro N
Raccordement G 1/8 pour la
pression du foyer pF
Raccordement G 1/8 pour la
pression gaz pBr
Bride de sortie
Prise de pression pa après V1
des deux côtés
Indicateur de marche V1, V2
(option)
Tubes prise pression pBr-pL-pF
9
0202 / 13 002 362D
Réglage du régulateur
Tous les réglages se font brûleur en
fonctionnement:
• Agir avec une clé six pans de 2,5
mm sur deux vis repérées 9 et 12.
La vis V donne le rapport gaz/air
graduation de 0,75 à 3,0.
La vis N permet de corriger l’excès
d’air au débit minimum, graduation
de - 2 à + 2.
Mise en service
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Contrôle d’étanchéité VPS 504 S02
Option pour C280, C285
Principe de fonctionnement:
Le dispositif de contrôle a pour effet
de tester avant chaque démarrage du
brûleur l’étanchéité entre les vannes
de sécurité et principale par une
augmentation de la pression de
distribution.
Electriquement le VPS... se connecte
en série entre le circuit thermostatique
et le coffret de commande et de
sécurité du brûleur.
Implantation:
Directement sur la vanne.
Déroulement du programme:
A l’arrêt les vannes de sécurité et
principale sont fermées.
A la fermeture thermostatique, le VPS
est mis sous tension, le surpresseur
augmente la pression de distribution
de 20mbar.
A terme de 30 secondes maximum de
fonctionnement:
– Le test d’étanchéité est validé; la
lampe jaune s’allume, une tension
est libérée pour alimenter le coffret
de commande et de sécurité du
brûleur qui commence son
programme.
– Le test d’étanchéité n’est pas validé;
la lampe rouge s’allume, le coffret
de commande et de sécurité n’est
pas mis sous tension.
Une intervention manuelle est
nécessaire pour relancer un cycle
de contrôle. Si le défaut persiste
changer la vanne.
Prise Wieland 7P. femelle
Prise Wieland 7P. mâle + câble
Elément filtrant
Joint torique Ø 10,5 x 2,25
Fusible T6,3 250V Ø 5 x 20
Voyant jaune allumé:
Test d’étanchéité validé
Voyant rouge allumé:
Test d’étanchéité non validé
Déverrouillage manuel
Magasin fusible de rechange
Prise pression pa (p2) Ø 9
pe + 20mbar
Prise pression pe (p1) Ø 9
Pression entrée (distribution)
Réglage:
Le VPS... ne nécessite aucun réglage
sur site.
Test de fonctionnement:
Pendant le temps de fonctionnement
du VPS.
• Ouvrir la prise de pression pa. La
fuite générée empêche la montée
en surpression et à terme de 30s
l’appareil se met en sécurité.
• Refermer la prise pression pa.
• Déverrouiller la sécurité du VPS en
appuyant sur le voyant rouge.
Le contrôle d’étanchéité se relance et
à terme de 30 secondes la lampe
jaune s’allume et met sous tension le
coffret de commande et de sécurité
qui commence son programme.
0202 / 13 002 362D
13
Mise en service
14
0202 / 13 002 362D
Mise en service
Programme du coffret de commande
et de sécurité LFL 1.333 (AGP)
t1 : temps de préventilation
30s
3s
t2 : 1er temps de sécurité
t3 : temps de préallumage
6s
: temps de sécurité à la
disparition de la flamme
< 1s
Fonctionnement du coffret
Pour faciliter la compréhension, le
schéma de principe ne représente pas
tous les éléments électriques.
Il est supposé que:
– l’alimentation électrique est
conforme.
– le préréglage des pressostats et des
cames du servomoteur ont été
effectués correctement.
Signaux de commande
du coffret.
Signaux d’entrée
nécessaires.
Les numéros des bornes sont ceux
du socle du coffret de commande et
sécurité.
Chaque séquence du programme du
coffret est repérée par un symbole
lisible sur un disque tournant près du
bouton de réarmement.
Déroulement des séquences du
programme:
Mise sous tension du moteur
(borne 6) lorsque:
– La tension du secteur est
appliquée à la borne 1,
– Le volet d’air est fermé: la
tension à la borne 11 est
appliquée à la borne 8,
– Le pressostat d’air est au repos:
la tension de la borne 12 est
appliquée à la borne 4,
– Les thermostats (limiteur et de
sécurité) et le pressostat gaz
min sont fermés: la tension de
la borne 4 est appliquée à la
borne 5.
Commande du servomoteur (came I)
en position grande ouverture
(borne 9) avec confirmation
ouverture (borne 8): début de la
préventilation.
Début du contrôle d’air permanent
de la pression d’air par le
pressostat et confirmation à la
borne 14: le circuit entre les
bornes 4 et 13 est interrompu.
Commande du servomoteur (came
III) en position d’allumage (borne
10) avec confirmation de position
(borne 8).
Début de préallumage (borne 16).
Ouverture simultanée de la vanne
de sécurité et de la vanne
principale (borne 18): début du
temps de sécurité.
Début du contrôle permanent de la
présence de la flamme.
0202 / 13 002 362D
Arrêt du transformateur
d’allumage et peu après,
Fin du temps de sécurité.
Autorisation de la régulation de
puissance (borne 20).
Arrêt du brûleur par coupure du
thermostat limiteur puis
commande du servomoteur
(came II) en position fermeture.
Impératif: en fonctionnement continu,
provoquer un arrêt de régulation
toutes les 24 heures.
15
Mise en service
Tableau de commande TC
1
Visualisation du déroulement du
programme et de la mise en
sécurité (rouge) du coffret.
Bouton de réarmement.
2
Interrupteur général.
0 Hors tension
1 Mise sous tension mode local
2 Mise sous tension mode
télécommandé
4
Voyant vert allumé.
Mise sous tension de
l’interrupteur général
7
Fusible
8
Compteur horaire au débit
nominal
9
Compteur horaire totalisateur
10 Deux vis, accès au coffret et aux
emplacements des options
11 Sous le tableau de commande;
rail 35mm et borniers pour options
12 Voyant vert allumé
Mise sous tension des vannes au
débit d’allumage
13 Voyant vert allumé
Mise sous tension du
transformateur
14 Pont d’ionisation à déposer pour
mesurer le courant d’ionisation en
µA DC à polariser
15 Voyant vert allumé
Régulation autocommandée par
la came V du servomoteur
16 Voyant vert allumé
Mise sous tension de la vanne de
sécurité (simultanée avec vanne
principale)
17 Voyant vert allumé
Débit nominal mise sous tension
(réglé par la came VII du
servomoteur)
18 Voyant vert allumé
Mise sous tension de la vanne
principale (simultanée avec
vanne de sécurité)
19 Interrupteur d’impulsion
Fonctionne uniquement lorsque
l’interrupteur 20 est en position
MANU
0 Hors tension
+ Augmentation débit calorifique
Par impulsion ou pression
constante
Le débit reste constant lorsque
l’intervention manuelle
s’interrompt
– Diminution du débit calorifique
même principe d’intervention et
de fonctionnement que +
20 Interrupteur sélection du mode de
fonctionnement
0 Hors tension
K Manuel fonctionne avec
l’interrupteur 19 uniquement
AUTO
fonctionnement automatique
21 Plaque signalétique
22 Emplacement réservé pour
implanter une régulation de
puissance (déposer le cache).
Armoire électrique
TC
L’armoire électrique 500 / 500 x 250
IP 55 intégrée au corps du brûleur ou
séparée renferme tous les composants
nécessaires au fonctionnement de
l’appareil. La porte d’accès, qui ferme
à clé, possède une fenêtre de
visualisation du tableau des
commandes TC, des signalisations et
à l’intérieur un magasin pour la
documentation.
A la partie inférieure se trouve une
plaque amovible avec différents
presse-étoupe pour le passage de la
filerie (réseau: puissance, commande
et asservissements).
Cette armoire très accessible permet
d’implanter différentes fonctions
optionnelles:
– Une régulation de puissance
encastrable dans un encombrement
normalisé 48 x 96.
– Des relais pour la téléinformation à
placer sur un rail DIN 35mm en
attente sous le tableau de
commande (déposer deux vis et
basculer).
16
0202 / 13 002 362D
Mise en service
Contrôle du cycle de
fonctionnement
• Ouvrir et refermer aussitôt la vanne
manuelle quart de tour.
• Mettre le brûleur sous tension.
• Sélectionner sur le tableau de
commande TC du brûleur le mode
de fonctionnement manuel.
• Vérifier le sens de rotation du
moteur de ventilation.
• Provoquer la fermeture du circuit de
régulation.
Le contrôle d’étanchéité VPS 504 S02
(option pour C.285) est mis sous
tension. A terme de 30s si le test est
validé; la lampe orange s’allume et
une tension est libérée pour alimenter
le coffret de commande et de sécurité
(la lampe rouge du coffret s’allume).
• Déverrouiller et vérifier le
fonctionnement du coffret de
commande et de sécurité.
• Le programme doit se dérouler de la
manière suivante:
– préventilation 30 secondes,
– allumage des électrodes
6 secondes,
– ouverture des vannes,
– fermeture des vannes
3 secondes au plus après leur
ouverture,
– arrêt du brûleur par manque de
pression gaz ou verrouillage du
coffret de commande et sécurité
par disparition de la flamme.
C’est seulement après cette opération
très importante de vérification du cycle
d’allumage qu’il est possible de réaliser
la mise à feu.
Mise à feu
Avertissement:
La mise à feu peut être réalisée
lorsque toutes les conditions
énumérées dans les chapitres
précédents sont respectées.
• Raccorder un microampèremètre
échelle 0 - 100 µA DC à la place du
pont de mesure du courant
d’ionisation (vérifier la polarité).
• Ouvrir la vanne manuelle quart de
tour.
• Mettre l’interrupteur en position
manuelle.
• Fermer le circuit thermostatique.
Le contrôle d’étanchéité est mis sous
tension. A terme du test (30s), le
coffret est mis sous tension.
• Déverrouiller le coffret de
commande et de sécurité.
Le brûleur fonctionne.
• Effectuer un contrôle de combustion
(CO - CO2) dès l’apparition de la
flamme.
• Lire le courant d’ionisation (valeur
comprise entre 20 et 80µA).
• Mesurer le débit gaz au compteur.
• Monter la puissance au débit
nominal en appuyant sur + de
l’interrupteur d’impulsion.
• Pratiquer un contrôle de combustion.
Suivant la valeur mesurée, agir
brûleur en fonctionnement sur la vis
V.
• Pour augmenter le taux de CO2
augmenter le rapport et inversement.
• Respecter les valeurs de CO2 et les
températures de fumées
préconisées par le constructeur de
chaudière pour atteindre le
rendement utile exigé.
• Lire le courant d’ionisation (valeur
comprise entre 20 et 80µA).
• Mesurer le débit gaz au compteur.
• Réduire la puissance au débit mini
et contrôler les paramètres de
combustion. Suivant les valeurs
mesurées, agir brûleur en
fonctionnement sur la vis N.
• Remonter la puissance au débit
nominal et contrôler les paramètres
de combustion.
• Si la valeur a changé par l’action
exercée sur la vis N, retoucher dans
le sens souhaité le rapport V.
• Si le réglage de la cote Y (air
secondaire) doit être modifié il sera
nécessaire de recommencer
complètement les réglages.
Lorsque les débits: d’allumage et
nominal sont réglés (tests de
combustion validés);
• Ajuster les débits gaz (donc la
puissance du brûleur) en agissant
sur les cames III et I du
servomoteur.
• Vérifier les débits gaz au compteur
sur ces deux positions.
0202 / 13 002 362D
• Vérifier brûleur en fonctionnement et
à l’aide d’un produit moussant
adapté à cet usage, l’étanchéité des
raccordements du groupe vannes.
Aucune fuite ne doit être décelée.
Réglage et contrôle des sécurités
Brûleur en fonctionnement:
• Régler le pressostat gaz à la
pression minimum de distribution.
• Fermer lentement la vanne
manuelle quart de tour.
Le brûleur doit s’arrêter par manque
de pression gaz.
• Ouvrir de nouveau la vanne
manuelle quart de tour.
Lorsque le brûleur est à nouveau
allumé en petit débit.
• Chercher le point de coupure du
pressostat d’air (mise en sécurité).
• Multiplier la valeur lue par 0,8 pour
obtenir le point de réglage.
• Débrancher les appareils de
mesures gaz.
• Refermer les prises de pression.
Pendant la phase active du contrôle
d’étanchéité du VPS:
• Provoquer une fuite en ouvrant pa.
A terme de 30s le VPS doit se mettre
en sécurité (lampe rouge allumée).
• Refermer pa.
• Déverrouiller le VPS.
Le cycle de contrôle est relancé.
• Redémarrer le brûleur en petit débit.
• Contrôler l’étanchéité des
raccordements.
Brûleur en fonctionnement:
• Débrancher simultanément les deux
câbles du microampèremètre.
Le brûleur doit se mettre
immédiatement en sécurité avec
verrouillage ferme.
• Remettre le pont d’ionisation.
• Remettre en place les capots.
• Vérifier l’étanchéité entre la bride et
la façade chaudière.
• Procéder à un contrôle des
paramètres de combustion dans les
conditions réelles d’exploitation
(portes fermées, etc.), ainsi qu’aux
tests d’étanchéité des différents
circuits.
• Consigner les résultats sur les
documents appropriés.
• Programmer le brûleur en
fonctionnement automatique.
• Dispenser les informations
nécessaires pour l’exploitation.
17
Entretien
Important
Faire effectuer régulièrement des
opérations d’entretien au moins une
fois par an par un personnel qualifié.
• Couper l’alimentation électrique au
dispositif de sectionnement omnipolaire.
• Contrôler l’absence de tension.
• Fermer l’arrivée du combustible.
• Assurer plusieurs manoeuvres de la
vanne manuelle quart de tour pour
tester le fonctionnement (ouverture
et fermeture totale, sans fuite).
Les valeurs de réglage sont indiquées
dans le paragraphe “mise en service”.
Utiliser des pièces d’origine constructeur.
Démontage de l’embout.
Cette opération nécessite soit
l’ouverture du corps du brûleur et de
la porte de la chaudière, soit la
dépose du brûleur.
1) Accès depuis la porte chaudière:
Procéder comme indiqué au début du
paragraphe précédent jusqu’à Q
“extraire les organes de combustion”
ensuite ...
• Desserrer depuis l’intérieur les 3 vis
de l’embout.
• Changer l’embout.
• Garnir si nécessaire l’espace entre
l’ouvreau et l’embout avec un
matériau réfractaire.
• Remonter l’ensemble.
2) Dépose du brûleur:
Procéder comme indiqué au début du
paragraphe précédent jusqu’à Q
“extraire les organes de combustion”
ensuite ...
• Desserrer depuis l’intérieur les 3 vis
de l’embout.
• Déposer: le corps du brûleur, le
groupe vannes, la tête de
combustion.
• Changer l’embout.
• Remonter l’ensemble.
Contrôle des organes de
combustion
• Déposer la vis de sécurité D.
• Déposer les prises électriques et de
pression sur le groupe vannes.
• Retirer l’axe coudé E.
• Ouvrir le corps du brûleur.
• Déconnecter les deux câbles
d’allumage sur le transformateur et
le câble de la sonde d’ionisation.
• Desserrer l’écrou et la vis latérale C
qui immobilise la ligne d’amenée
gaz.
• Extraire les organes de combustion.
Q
• Nettoyer l’ensemble.
• Vérifier l’état et les réglages:
de la sonde d’ionisation, du
déflecteur, des électrodes
d’allumage, des diffuseurs, des
câbles d’allumage et d’ionisation.
• Changer si nécessaire les pièces
défectueuses.
• Vérifier la présence et la position du
joint torique sur la ligne d’amenée
gaz.
• Procéder au remontage dans le
sens inverse du démontage.
• Contrôler le serrage de la vis C.
18
Nettoyage du ventilateur
• Débrancher le moteur, repérer les
fils électriques.
• Déposer les vis du flasque en
commençant par le bas.
• Extraire le moteur avec le
ventilateur.
• Nettoyer le circuit aéraulique et le
ventilateur.
• Remonter l’ensemble.
• Vérifier le sens de rotation du
moteur.
Nettoyage du pressostat d’air
• Déposer:
la prise électrique, la plaque
support.
• Nettoyer “à sec” les tubes de prise
de pression d’air.
• Ne pas utiliser de fluide sous
pression.
• Remonter l’ensemble.
• Vérifier ultérieurement le
fonctionnement.
0202 / 13 002 362D
Contrôle du filtre
Le filtre doit être vérifié au minimum
une fois par an et changé en cas
d’encrassement.
• Déposer les vis du couvercle.
• Retirer l’élément filtrant en ne
laissant aucune impureté dans son
logement.
• Ne pas utiliser de fluide sous
pression.
• Replacer un élément neuf identique.
• Remettre en place le couvercle et
les vis de fixation.
• Ouvrir la vanne manuelle quart de
tour.
• Contrôler l’étanchéité.
• Procéder à un contrôle de
combustion.
Contrôle d’étanchéité VPS
• Vérifier les éléments filtrants situés
sur pe et pa.
Pour ce faire:
• Déposer le VPS.
• Vérifier ou changer ces organes.
• Remonter l’ensemble.
• Contrôler l’étanchéité.
Vannes gaz
Les vannes gaz ne nécessitent pas
d’entretien particulier.
Aucune réparation n’est autorisée.
Les vannes défectueuses doivent être
changées par un technicien compétent
qui procédera ensuite à de nouveaux
contrôles d’étanchéité, de
fonctionnement et de combustion.
Vérification des connexions
Dans l’armoire électrique, sur le
moteur et le servomoteur.
• Contrôler le serrage de la filerie à
toutes les bornes.
Remarques
Après toute intervention:
• Procéder à un contrôle des
paramètres de combustion dans les
conditions réelles d’exploitation
(portes fermées, etc.), ainsi qu’aux
tests d’étanchéité des différents
circuits.
• Consigner les résultats sur les
documents appropriés.
Maintenance
Vérifier lors d’une panne:
• La présence du courant électrique
(puissance et commande).
• L’alimentation en combustible
(pression et ouverture des vannes).
• Les organes de régulation.
• La position des interrupteurs du
tableau de commande.
Constats
Symboles
P
Si le dérangement persiste:
• Vérifier sur le coffret de commande
et de sécurité, les différents
symboles du programme décrit.
Les composants de sécurité ne doivent
pas être réparés mais remplacés par
des références identiques. Utiliser des
pièces d’origine constructeur.
Causes
Pression de gaz insuffisante
Régler la pression de distribution
Nettoyer le filtre
Pression du gaz normale
Pressostat gaz déréglé ou défectueux
Pressostat d’air fermé (contact soudé)
Régler ou remplacer le pressostat gaz
Remplacer le pressostat d’air
Avec contrôle d’étanchéité
Contrôle d’étanchéité en sécurité
Contrôle d’étanchéité hors tension
Déverrouiller ou changer la vanne
Vérifier, changer le fusible
Brûleur en sécurité
en position
Flamme parasite à la coupure
thermostatique
Contrôler l’étanchéité des vannes gaz
Mettre une postventilation
Défaillance de la pression d’air
Relais thermique disjoncté
Remplacer le pressostat d’air
Réarmer, régler ou changer le relais
thermique
Changer le contacteur
en position “P”
Contacteur défectueux
Câblage entre contacteur et moteur
défectueux
Contrôler le câblage
Moteur défectueux
Remplacer le moteur
Le moteur tourne
Pressostat d’air déréglé ou défectueux
en position
Défectuosité du circuit de surveillance
de flamme
Régler ou remplacer le pressostat d’air
Contrôler les tubes de pression
Vérifier la position de la sonde
d’ionisation par rapport à la masse.
Changer le coffret de commande et de
sécurité
Absence d’arc d’allumage
Electrode(s) d’allumage en court circuit
Câble(s) d’allumage détériorés
Transformateur d’allumage défectueux
Coffret de commande et de sécurité
Régler ou remplacer les électrodes
Remplacer les câbles d’allumage
Remplacer le transformateur d’allumage
Changer le coffret de commande
Vannes électromagnétiques ne
s’ouvrent pas
Liaisons électrique interrompues
Bobine(s) en court circuit
Contrôler les câblages entre coffret,
servomoteur, et le régulateur de
proportion
Changer bobine (s)
Blocage mécanique sur vannes ou sur
le régulateur de proportion
Remplacer la vanne ou le régulateur de
proportion
Mauvais réglage de la tête de
combustion
Volet d’air trop ouvert et/ou débit gaz
trop important
Régler la tête de combustion
Défectuosité du servomoteur
Blocage mécanique du volet d’air
Accouplement mécanique défectueux
Régler ou changer le servomoteur
Débloquer le volet d’air
Vérifier ou changer l’accouplement
Mise en sécurité intempestive à
n’importe quel moment non marqué
d’un symbole
Signal de flamme prématuré
Changer le coffret de commande et de
sécurité
Recyclage du coffret de commande et
sécurité sans mise en sécurité
Pressostat gaz déréglé ou défectueux
Régler le pressostat gaz ou le changer
Le moteur ne tourne pas.
Le contacteur est fermé.
en position “1"
Tête de combustion
La flamme apparaît, mais elle est
instable ou s’éteint (courant d’ionisation
insuffisant)
I
Remèdes
Brûleur à l’arrêt en position
rien ne se produit
Le moteur ne tourne pas. Le contacteur
est ouvert.
1
Remarques
Après toute intervention:
• Procéder à un contrôle des
paramètres de combustion; ainsi
qu’aux tests d’étanchéité des
différents circuits.
• Consigner les résultats sur les
documents appropriés.
Brûleur en ventilation continue sans
flamme
en position “ I ”
sur
ou
sur
Régler le volet d’air et ou le débit gaz
Autres incidents
0202 / 13 002 362D
19
B.P.521
74112 Annemasse - Cedex FRANCE
Fabriqué en EU. Made in EU. Hergestellt in EU.
Document non contractuel. Non contractual document. Angaben ohne Gewähr.
20
0202 / 13 002 362D
Téléchargement