Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes Index Section C Index Catégorie de produit Page Aérotherme Lavable à Grande Eau C18 - C19 Aérothermes - Service Normal C14 - C15 Aérothermes - Ultra-Robustes C16 - C17 Chaufferettes pour Panneau et Station de Pompage C4 Convecteurs Ultra-Robustes C5 Radiateurs Infrarouges C22 - C30 Réchauffeur électrique pour espaces fermés C3 Réchauffeurs de Guides et Corps de Vannes C15 Serpentins de Procédés C12 - C13 Serpentins - Antidéflagrants C10 Serpentins - de Type Commercial C6 - C9 Préfixe du catalogue AX BX DF DI GE GX MXG OK3 OKA OKB OKD OKH OKP OKT PH PXFT WX WXG XDF Page C18 - C19 C5 C6 - C9 C6 - C9 C14 - C15 C16 - C17 C15 C25 C24 - C25 C26 - C27 C28 - C29 C27 - C28 C30 C29 C3 C4 C12 - C13 C5 C10 Catalog ML350 - Liste de chaque section Section A - Éléments chauffants et réchauffeurs spécialisés: Éléments tubulaires, chauffe-boulons, colliers chauffants tubulaires, réchauffeurs à mitose, éléments tubulaires à ailettes, cartouches chauffantes, bandes chauffantes et bandes chauffantes à ailettes, réchauds /chauffe-fûts, éléments encastrés, éléments chauffants Calvane Section B - Thermoplongeurs: Thermoplongeurs à bouchon fileté, thermoplongeurs pour usage domestique, chauffe-urnes, thermoplongeurs à bride, rechauffeur de vannes, thermoplongeurs pour insertion dans les tuyaux, thermoplongeurs amovibles Section C - Réchauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrôle, convecteurs, serpentins, aérothermes, chauffe-vannes Section D - Produits spécialisés d’ingénierie: Rechauffeur à circulation, systèmes de transfert de chaleur, produits techniques sur mesure, chaufferettes pour panneau de contrôle, panneaux de contrôle, données techniques Section E - Chaudières : Thermoplongeurs à bride pour chaudières, chauffe-eau à circulation intégré, chaudières, réservoirs d’emmagasinement d’eau chaude. Section F - Contrôles: Contrôles, boîtiers. C2 Réchauffeur Électrique pour Espaces Fermés RÉCHAUFFEUR ÉLECTRIQUE POUR ESPACES FERMÉS TYPE PH USAGES Les réchauffeurs à air forcé CaloritechMD de type PH pour espaces fermés sont conçus pour contrôler l’environnement à l’intérieur d’espaces clos en y maintenant une température stable. Les effets des basses températures, tels que la corrosion, le gel ou la condensation, auront un impact négatif sur les composantes dans les panneaux de contrôle. Le réchauffeur CaloritechMD PH pour espaces fermés fournira un rendement optimal pour les composants critiques contenus à l’intérieur du panneau de contrôle. Modèles PH SÉLECTION La puissance (watts) requise est déterminée en fonction de la surface exposée. I’isolation, du volume à chauffer et de l’écart de température entre l’ambiance et l’intérieur de l‘espace à chauffer. Pour de petites armoires (moins de 100 pi2 de surface exposée) des valeurs plus que satisfaisantes des déperditions sont indiquées au Tableau 1. TABLEAU 1 - WATTS/PI2 PAR DIFFÉRENCE DE TEMP. DE 10°F INTÉRIEUR EXTÉRIEUR NON ISOLÉ ISOLÉ (MIN. 1 PO) 5 1 7 1.2 Exemple : Trouver la puissance nécessaire pour un espace clos non isolé mesurant 2 pi x 3 pi x 1 pi, dont la température doit être maintenue à 40 oF avec une température extérieure ambiante de 10 oF. Les composants électriques internes utilisent 80 watts. Surface = 2[(2 pi x 3 pi) + (2 pi x 1 pi) + (3 pi x 1 pi)] = 22 pi2 Selon le Tableau 1, un espace clos extérieur non isolé nécessite 7 watts pour chaque 10 oF de différence de température. Différence de température = 40 oF – 10 oF = 30 oF Puissance requise = (30 oF ÷ 10 oF) x 7 x 22 = 462 watts Puissance du réchauffeur = Puissance requise moins puissance du composant, ou 462 - 80 = 382 watts Utilisez un réchauffeur PH400 d’une capacité de 400 watts. Pour les espaces clos nécessitant plus de 800 watts, deux réchauffeurs PH ou plus peuvent être utilisés. INSTALLATION Numéro de catalogue Le réchauffeur pour espaces clos CaloritechMD PH doit être installé au centre du caisson et le plus bas possible pour favoriser la dissipation de la chaleur. Une efficacité optimale est obtenue lorsque l’appareil est installé en position verticale, ce qui permet aux bouches d’aération supérieures de dégager l’air chauffé de la façon la plus efficace. Les panneaux de commande doivent être scellés et libres de poussière et de débris. Ne pas installer les réchauffeurs sur le bois, le carton ou d’autres panneaux inflammables. Les composants thermosensibles ne doivent pas être placés près de la zone de dégagement de chaleur. Deux réchauffeurs ou plus peuvent être utilisés pour des espaces clos plus grands. TABLEAU 2 - RÉCHAUFFEUR ÉLECTRIQUE POUR ESPACES CLOS DE TYPE PH CARACTÉRISTIQUES • • • • • • • • • • Homologation CSA C/US Appareil léger Entretien minimal Boîtier en alliage d’aluminium Thermostat réglable par l’extérieur –18 oC à 38 oC (0 oF à 100 oF) Témoin lumineux indiquant que le réchauffeur chauffe Protection contre les températures élevées Commutateur marche/automatique du ventilateur pour prolonger la vie du moteur La plaque à bornes permet une installation facile et accepte du fil multibrin et du fil solide Fixation sur rail DIN optionnelle disponible Numéro de Puisscatalogue ancc PH12511 125 PH12531 125 105 PH20011 200 PH20031 200 168 PH40011 400 PH40031 400 336 PH80011 800 PH80031 800 672 TENSION 120 240 220 120 240 220 120 240 220 120 240 220 Poids Kg Hertz Phase Lbs. 2.2 1.0 60 1 2.2 1.0 60 1 2.2 1.0 50 1 2.2 1.0 60 1 2.2 1.0 60 1 2.2 1.0 50 1 3.0 1.4 60 1 3.0 1.4 60 1 3.0 1.4 1 50 3.0 1.4 60 1 3.0 1.4 60 1 3.0 1.4 1 50 C3 Modèles PXFT Chaufferette pour Panneau de Contrôle et Station de Pompage CHAUFFERETTE POUR PANNEAU DE CONTRÔLE ET STATION DE POMPAGE - MODÈLE PXFT APPLICATION La chaufferette PXFT est conçue pour maintenir une température adéquate à l’intérieur des armoires de contrôle, station de pompage ou dans des espaces similaires. Cette chaufferette n’est pas recommandée pour l’extérieur ou les endroits non protégés des intempéries. Toutes les chaufferettes possèdent un thermostat intégré. Sur demande spéciale, cette chaufferette est également disponible sans thermostat. SÉLECTION La puissance (watts) requise est déterminée en fonction de la surface exposée, l’isolation, du volume à chauffer et de l’écart de température entre l’ambiance et l’intérieur de l’espace à chauffer. Pour de petites armoires (moins de 100 pi2 de surface exposée) des valeurs plus que satisfaisantes des déperditions sont indiquées au Tableau 1. TABLEAU 1 - WATTS/PI2 PAR 10°F D’ÉCART DE TEMPÉRATURE SANS ISOLATION AVEC ISOLATION (1" MIN.) GRILLE PROTECTRICE FACULTATIVE SUR CERTAINS MODÈLES SANS GRILLE PROTECTRICE EXTÉRIEUR 5 1 7 1.2 EXEMPLE - Pour déterminer la puissance requise d’une armoire sans isolation de 2' x 3' x 1/2', afin de la maintenir à 40°F dans une ambiance extérieure de 10°F. • • • Surface Exposée = 2 (2 x 3 + 2 x 1/2 + 3 x 1/2) = 17 pi2. Selon le Tableau 1, une armoire extérieure sans isolation nécessite 7 watts/pi2 pour chaque écart de 10°F. Écart de Température = 40°F - 10°F = 30°F Puissance Requise = (30°F / 10°F)x 7 x 17 = 357 watts Utilisez un PXFT400 d’une puissance de 400 watts 5" 5 5/8" INTÉRIEUR Pour des armoires nécessitant plus de 600 watts, deux PXFT (ou plus) peuvent être utilisés. Des modèles à tensions plus élevées sont disponibles. Vérifiez avec l’usine. ADJUSTEZ AU BESOIN 3 3/4" L 4 1/4" INSTALLATION CARACTÉRISTIQUES La chaufferette PXFT possède une grande surface dissipatrice en aluminium et élimine la nécessité d’un éventail tout en procurant une faible radiation et un chauffage par convection très performant à l’espace à chauffer. Les caractéristiques du thermostat ajustable de 30-120°F (0 à 50°C) sont 25A à 240V, U.P.U.D. Un support de montage amovible permet l’installation murale ou au plancher avec boîtier de terminaison à gauche ou à droite. Les chaufferettes PXFT-300, 400 et 600W sont munies d’une grille de protection. Cette grille de protection est facultative pour les chaufferettes PXFT-050, 125 et 200W. Sur demande spéciale, ces chaufferettes sont également disponibles avec boîtier résistant à l’humidité. La chaufferette PXFT est approuvée pour montage horizontal ou vertical, au plancher ou sur la paroi inférieure du panneau de contrôle. Ces chaufferettes doivent être installées avec le support de montage prévu à cette fin pour assurer l’espacement minimum requis entre la chaufferette et le mur ou le plancher. Essayez de maximiser l’espacement entre la chaufferette et les composants sensibles à la chaleur. Pour les chaufferettes de 50 watts et 125 watts, la température surfacique est environ 100°C (212°F) et 170°C (338°F). Les autres opèrent à environ 210°C (410°F). TABLEAU 2 - MODÈLE PXFT CHAUFFERETTES POUR PANNEAU DE CONTRÔLE ET STATION DE POMPAGE TENSIONS LONGUEUR ‘L’ NUMÉRO POIDS NT. WATTS STANDARD PO (MM) CATALOGUE* LBS (KG) 50 125 200 300 400 600 120 120 120 120, 240 120, 240 120, 240 8 8 8 15 21 28 3/8 (213) 3/8 (213) 3/8 (213) (381) 3/4 (553) 1/2 (724) PXFT050 PXFT125 PXFT200 PXFT300 PXFT400 PXFT600 2.6 2.6 2.9 3.5 5.5 7.5 (1.1) (1.1) (1.3) (1.6) (2.5) (3.4) * POUR UNITÉS SANS THERMOSTAT, OMETTRE ‘T’ DANS LE NUMÉRO DE CATALOGUE. AVEC VOTRE COMMANDE: Spécifiez quantité, numéro de catalogue, tension et caractéristiques spéciales. C4 Convecteur Ultra-Robuste Modèles BX CONVECTEUR ULTRA-ROBUSTE MODÈLE BX INSTALLATION APPLICATION Les convecteurs BX de CaloritechMD conviennent idéalement aux applications industrielles exigeant un appareil robuste et fiable. Les installations typiques comprennent: • • • • • • • bureaux d’usine cabines de grues guichets postes de garde ateliers de réparation salles d’expédition trains et tramways En plus de la position réversible du boîtier de terminaison, le convecteur comprend des supports (expédiés séparément) appropriés pour le montage mural ou au plancher. Lorsqu’il est installé, le convecteur doit être espacé d’au moins 3 5/8" (92 mm) du plancher ou du mur. Utilisez des câbles de 90°C. 3 58 " (92 mm) MONTAGE AU MUR MONTAGE AU PLANCHER Cet appareil ne doit pas être utilisé dans des endroits dangereux. CCI Thermal fabrique des réchauffeurs de marque Ruffneck® et Norseman™ qui sont approuvés pour utilisation dans des endroits dangereux. 3 85 " (92 mm) D TAIL DE MONTAGE TABLEAU 1 - CONVECTEUR BX KW Volts PH CONSTRUCTION Le convecteur BX comporte des éléments chauffants de CaloritechMD à gaine d’acier inoxydable et faible puissance surfacique pour une excellente durabilité. Le cabinet perforé est en acier de calibre 14 résistant aux conditions industrielles les plus sévères. Le fini standard est un émail noir cuit résistant aux égratignures. L 4" (100) 16" (406) La construction symétrique permet le raccordement à l’une ou l’autre extrémité de l’appareil. ACCESSOIRES SPÉCIAUX Ces convecteurs sont disponibles sans contrôle pour raccordement à un interrupteur à distance ou avec thermostat intégré. NUMÉRO DE CATALOGUE Avec Sans Thermostat Contrôle 2 2 2 2 2 120 208 240 480 600 1 1 1 1 1 BX2011ST BX2021ST BX2031ST BX2071ST BX2081ST BX2011S BX2021S BX2031S BX2071S BX2081S 2 2 2 2 208 240 480 600 3 3 3 3 BX2023ST BX2033ST BX2073ST BX2083ST 2 2 2 2 208 240 480 600 1 1 1 1 2 2 2 2 208 240 480 600 3 3 3 3 3 3 3 3 'L' POIDS APPR. DIM À L’EXP. 26 1/2" (673) 30 LBS. (14 KG) BX2023S BX2033S BX2073S BX2083S 26 1/2" (673) 30 LBS. (14 KG) BX2021T BX2031T BX2071T BX2081T BX2021 BX2031 BX2071 BX2081 40" (1016) 44 LBS. (20 KG) 3 3 3 3 BX2023T BX2033T BX2073T BX2083T BX2023 BX2033 BX2073 BX2083 40" (1016) 44 LBS. (20 KG) 208 240 480 600 1 1 1 1 BX3021T BX3031T BX3071T BX3081T BX3021 BX3031 BX3071 BX3081 40" (1016) 44 LBS. (20 KG) 208 240 480 600 3 3 3 3 BX3023T BX3033T BX3073T BX3083T BX3023 BX3033 BX3073 BX3083 40" (1016) 44 LBS. (20 KG) SPÉCIFIEZ AVEC VOTRE COMMANDE: Quantité, numéro de catalogue, tension et puissance. CC55 Serpentins Éléctriques Modèles DFF, DIF, DFT & DIT SERPENTINS ÉLECTRIQUES APPLICATION CONTRÔLES AUXILIAIRES FACULTATIFS CaloritechMD Les serpentins éléctriques sont utilisés pour le chauffage de confort. Applications typiques: • • • • • • • • Chauffage d’air d’appoint Préchauffage de l’air Équipement de manutention d’air Échangeurs Chauffage de fin de conduit Réchauffage multizone Systèmes auxiliaires avec pompes à chaleur Chauffage de retour d’air Ces contrôles sont disponibles installés en usine sur les serpentins ou dans le panneau de contrôle EEMAC (spécifiez) pour montage mural: • • • • • • Thermostats muraux T498A T6051A (1 étape) T6052A (2 étapes) T921A (0-135 OHM) Thermostats de conduits T675A (1 étape) T678A (2 étapes) T991A (0-135 OHM) Supports pour sonde Contacteurs silencieux Contrôleurs à thyristor (SCR) Interrupteur à voile • • • • • • • • • • Interrupteur différentiel à pression Interrupteur principal Interrupteurs pneumatiques électriques Interrupteur Marche-Arrêt Contacteurs magnétiques Contrôleurs d’étapes Fusibles HRC Transformateurs de Contrôle Relais d’interverrouillage du ventilateur Lampes témoins MODÈLE DFF MODÈLE DIF MODÈLE DFF est un serpentin à bride avec éléments tubulaires à ailettes. MODÈLE DIF est un serpentin à insertion avec éléments tubulaires à ailettes. MODÈLE DFT est un serpentin à bride avec éléments tubulaires. MODÈLES D’ÉLÉMENTS L’élément tubulaire à ailettes est le plus utilisé. Il possède une plus grande puissance surfacique par section de conduit ce qui le rend plus économique que le modèle à éléments tubulaires en incoloy. FIG. 1 - ÉLÉMENT TUBULAIRE AVEC AILETTES MODÈLE DIT est un serpentin à insertion avec éléments tubulaires. CARACTÉRISTIQUES STANDARD • Coupe-circuit linéaire automatique 160°F (71°C) 277/600 VCA, 25/10 A non-inductif • Coupe-circuit linéaire manuel - Réenclenchement manuel avec contacteur magnétique de soutien dans les unités de 300V, 30 kW ou moins, 225°F (107°C) 277/600 VCA, 25/10 A non-inductif C6 Les éléments tubulaires à ailettes sont construits avec un tube en acier et une ailette en acier strié enroulée et brasée autour du tube. Cette construction augmente la surface de transfert de chaleur de l’élément et permet une température d’opération moins élevée que les éléments tubulaires. Serpentins Éléctriques SERPENTINS ÉLECTRIQUES Modèles DFF, DIF, DFT & DIT (suite) MODÈLES D’ÉLÉMENTS (suite) CÂBLAGE ET CONTRÔLES AUXILIAIRES Les serpentins électriques de CaloritechMD sont disponibles à des tensions jusqu’à 600V, 3 phases. Des circuits multiples produisant des étapes d’augmentation de température peuvent être incorporés si les dimensions et l’espacement des éléments le permettent. De nombreux contrôles auxiliaires sont disponibles et offrent un contrôle de température simple ou avancé répondant aux besoins individuels. Voir la page précédente pour les composants de contrôle facultatifs. FIG. 2 - ÉLÉMENT TUBULAIRE Les éléments tubulaires en incoloy sont construits de façon similaire mais sans ailette en acier afin d’augmenter sa résistance à la corrosion. On doit choisir le modèle à éléments tubulaires en incoloy lorsqu’il y a une humidité élevée ou des contaminants chimiques légèrement corrosifs dans le courant d’air. CONSTRUCTION Deux types de châssis de base sont disponibles, le type à bride et le type à insertion (voir Figures 4 et 5 ci-dessous). FIG. 4 - MODÈLE À INSERTION Les deux modèles d’éléments offrent plusieurs années de fonctionnement sans entretien. Contrairement aux serpentins ouverts, les serpentins avec éléments tubulaires ne présentent aucun danger de chocs électriques permettant ainsi leur installation près des registres ou grilles. PUISSANCE RECOMMANDÉE FIG. 5 - MODÈLE À BRIDE Utilisez la Figure 3 ci-dessous pour choisir la puissance appropriée à votre application. FIG. 3 - PUISSANCE RECOMMANDÉE PUISSANCE (kW) 48 30 00 40 00 14000 1000 0 8000 600 0 60 00 20 36 M CF 00 15 24 0 100 0 Tous les châssis sont fabriqués en tôle d’acier satiné de calibre #16. Des châssis en acier inoxydable sont également disponibles. 500 12 10 20 30 40 50 60 70 80 Une construction modulaire unique utilise des composants de châssis en stock. Des dimensions croissantes verticales et horizontales par étapes de 2 pouces assurent une livraison rapide. ÉLÉVATION DE TEMPÉRATURE - °F C7 Serpentins Éléctriques SERPENTINS ÉLECTRIQUES Modèles DFF, DIF, DFT & DIT (suite) DIMENSIONS STANDARD FIG.7 - FACTEURS DE RÉDUCTION DE PUISSANCE 1.0 FACTEUR DE RÉDUCTION Les serpentins, modèles à insertion, sont légèrement sous-dimensionnés pour permettre leur installation dans les conduits ayant les dimensions A et B indiquées au Tableau 1. ) ES TT E L AI ) NS A ES (S TT T E F L D AI T/ DI (À F DF F/ DI 0.8 0.6 0.4 0.2 0 100 200 300 400 500 VÉLOCITÉ (PI./MIN.) SÉLECTION ET INSTALLATION Le Tableau 1 ci-dessous montre les dimensions des serpentins les plus courants avec la puissance maximale de chacun. Des châssis modulaires en stock augmentant par étapes de 2 pouces Les serpentins électriques à ailettes sont approuvés pour les installations dans des conduits horizontaux. La température d’entrée d’air ne doit pas excéder 25°C (77°F) et la puissance maximale est de 120 KW. TABLEAU 1 - PUISSANCE MAXIMALE D’UN SERPENTIN UNIQUE POUR DES DIMENSIONS TYPIQUES Des serpentins multiples peuvent être installés en série (cascade) pourvu que la température d’entrée d’air de l’un ou l’autre des serpentins n’excède pas 25°C (77°F) et que la vélocité de l’air n’est pas inférieure aux valeurs indiquées à la Figure 6. Vérifiez auprès de l’usine pour assistance. FIG. 6 - VÉLOCITÉ DE L’AIR 28 TO 80 °F 20 16 70 °F kW TOTAL PAR PI.2 24 12 8 4 0 2 4 6 8 10 12 14 VÉLOCITÉ DE L’AIR MINIMUM (PPS) Voir le Tableau 1 pour certaines dimensions et puissances typiques basées sur des vélocités d’air de 500 pi./min. ou plus. Si la vélocité de l’air est inférieure à 500 pi./min., le taux de puissance maximale doit être diminuée selon le facteur de réduction de la Figure 7. Multipliez le taux de puissance au Tableau 1 par le facteur de réduction approprié de la Figure 7. C8 DIMENSIONS POUCES AxB MODÈLES DIF/DFF kW NBR MAX. MAX. D’ÉLÉMENTS MODÈLES DIT/DFT kW NBR MAX. MAX. D’ÉLÉMENTS 6x6 8x6 10 x 6 10 x 8 2.5 3 4 5.5 3 3 3 4 1.5 3.0 2.5 3.5 6 6 6 8 12 x 6 12 x 8 12 x 10 14 x 8 5 6.5 8 7.5 3 4 5 4 3.5 4.5 5.5 5.5 6 8 10 8 14 14 16 16 x x x x 10 12 10 12 9.5 11.5 11 13 5 6 5 6 6.5 8.0 7.5 9.0 10 12 10 12 16 18 18 18 x x x x 14 12 14 16 15.5 15 17.5 20 7 6 7 8 10.5 10.5 12 14 14 12 14 16 20 20 20 22 x x x x 14 16 18 16 19 22 25 24 7 8 9 8 13.5 15.5 17.5 17 14 16 18 16 22 22 24 24 x x x x 18 20 18 20 27.5 30.5 30 33 9 10 9 10 19 21 21 23 18 20 18 20 24 26 26 26 x x x x 22 20 22 24 36.5 36 39.5 43 11 10 11 12 25.5 25 27.5 30 22 20 22 24 28 28 28 30 x x x x 22 24 26 24 42.5 46.5 50.5 50 11 12 13 12 29.5 32.5 35 35 22 24 26 24 30 x 26 30 x 28 30 x 30 54 58 62.5 13 14 15 37.5 40.5 43.5 26 28 30 Serpentins Éléctriques SERPENTINS ÉLECTRIQUES Modèles DFF, DIF, DFT & DIT (suite) Les serpentins DFF et DIF sont conçus et approuvés pour le chauffage de confort. L’appareil doit être installé dans un conduit horizontal avec le boîtier de raccordement situé sur le côté ou en dessous. CARACTÉRISTIQUES STANDARD • L’installation en série (plus d’un serpentin à la suite) est permise avec certaines restrictions. Voir la page précédente. • Les appareils listés au Tableau 2 ne sont que représentatifs. Il est sécuritaire de spécifier des appareils similaires en utilisant ce tableau comme référence, et nous fabriquerons selon vos spécifications. Coupe-circuit linéaire automatique 160°F (71°C) 277/600 VCA, 25/10 A non-inductif Coupe-circuit linéaire manuel - Réenclenchement manuel avec contacteur magnétique de soutien dans les unités de 300V, 30 kW ou moins, 225°F (107°C) 277/600 VCA, 25/10 A non-inductif ACCESSOIRES FACULTATIFS Voir page C6. C MODÈLE DFF NOTE: Les serpentins électriques à éléments tubulaires en incoloy, modèles DFT et DIT, sont disponibles sur commandes spéciales seulement. B C MODÈLE DIF E B E A D DIM. C D E po. 6 1/2 7 2 mm 163 178 51 A D TABLEAU 2 - MODÈLES DFF/DIF SERPENTINS AVEC ÉLÉMENTS À AILETTES kW TENSIONS STANDARD 120V 208V, 240V 480V, 600V 1Ø 1Ø 3Ø 1Ø 3Ø DIMENSIONS PO. (MM) A B DÉBIT D’AIR NBR MINIMUM D’ÉLÉM. PCM (M3/MIN) NUMÉROS CATALOGUE MODÈLE MODÈLE À BRIDE À INSERTION POIDS APPROX. LBS (KG) 1 2.5 7.5 10 ✔ ✔ — — ✔ ✔ ✔ ✔ — ✔ ✔ ✔ — — ✔ ✔ — — ✔ ✔ 6 6 14 14 (152) (152) (356) (356) 6 6 8 12 (152) (152) (203) (305) 50 50 350 450 (1.4) (1.4) (9.9) (12.7) 2 2 6 6 DFF06x06-01 DFF06x06-02.5 DFF14x08-07.5 DFF14x12-10 DIF06x06-01 DIF06x06-02.5 DIF14x08-07.5 DIF14x12-10 15 (7) 15 (7) 20 (9) 25 (11) 12.5 15 17.5 20 — — — — ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 16 18 18 18 (406) (457) (457) (457) 12 12 14 16 (305) (305) (356) (406) 575 675 800 900 (16.3) (19.1) (22.7) (25.5) 6 6 6 6 DFF16x12-12.5 DFF18x12-15 DFF18x14-17.5 DFF18x16-20 DIF16x12-12.5 DIF18x12-15 DIF18x14-17.5 DIF18x16-20 30 30 35 35 (14) (14) (16) (16) — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 20 (508) 24 (610) 24 (610) 26 (660) 28 (711) 28 (711) 30 (762) 36 (914) 42 (1067) 48 (1219) 18 18 22 24 24 26 30 32 36 36 (457) (457) (559) (610) (610) (660) (762) (813) (914) (914) 1125 (31.9) 1350 (38.2) 1575 (44.6) 1850 (52.4) 2025 (57.3) 2300 (65.1) 2700 (76.5) 3600 (101.9) 4550 (128.8) 5400 (152.9) 9 9 9 12 12 12 15 15 18 18 DFF20x18-25 DFF24x18-30 DFF24x22-35 DFF26x24-40 DFF28x24-45 DFF28x26-50 DFF30x30-60 DFF36x32-80 DFF42x36-100 DFF48x36-120 DIF20x18-25 DIF24x18-30 DIF24x22-35 DIF26x24-40 DIF28x24-45 DIF28x26-50 DIF30x30-60 DIF36x32-80 DIF42x36-100 DIF48x36-120 50 55 60 70 75 80 95 105 130 150 (23) (25) (27) (32) (34) (36) (43) (48) (59) (68) 25 30 35 40 45 50 60 80 100 120 AVEC VOTRE COMMANDE: Spécifiez quantité, numéro de catalogue, tension, phase, puissance, débit minimum PCM, dimensions du conduit et équipements facultatifs. C9 Serpentins Antidéflagrants Modèle XDF Serpentins Antidéflagrants Type XDF Conçus pour être utilisés dans des environnement dangereux, tels que: Les serpentins CaloritechMD de type XDF sont conçus pour le chauffage de l’air ou de gaz qui contiennent des substances potentiellement explosives. Les serpentins XDF utilisent l’approche unique CaloritechMD pour la conception des serpentins antidéflagrants, approche qui signifie sécurité, fiabilité et économie. • • • • • • Le XDF est un serpentin antidéflagrant, pré-câblé en usine. Les modèles standard sont disponibles avec trois diamètres de conduits et avec un bloc simple ou double de modules de chauffage. Les serpentins XDF sont disponibles comme unités standard avec des codes de température pour zone dangereuse T2D, T3A ou T3B. Panneaux de Contrôle Les Les Les Les Les Les raffineries de pétrole• coal mines mines de charbon fabriques de pâtes et papiers usines pétrochimiques silos-élévateurs stations de traitement des eaux usées Les options des panneaux de commande figurent à la page C12. Thermostats CCI Thermal Technologies Inc. offre une vaste gamme de thermostats antidéflagrants, convenant à presque tous les besoins. Tous les modèles de serpentins XDF sont disponibles avec des thermostats réglables par l’extérieur à distance, qui peuvent être convertis sur le terrain pour devenir inviolables. Choix du serpentin Les serpentins standard XDF de Caloritech™ peuvent être utilisés dans des zones dangereuses où la température ambiante ne dépasse pas 104 °F (40 °C) et où la température de surface maximale du serpentin ne dépasse pas le code de température nominal. Suivez les étapes suivantes pour choisir un serpentin. Construction Le serpentin XDF antidéflagrant utilise des éléments tubulaires à ailettes en acier ordinaire, à paroi épaisse, avec un fini nickelé, afin de fournir un transfert thermique sûr, efficace et à basse température. Les unités standard possèdent un conduit en acier peint, doté de trous pour la fixation à la section du conduit. Les serpentins XDF comprennent l’unique boîtier de connexion en aluminium sans cuivre extrudé x-MaxMD (brevet américain nº 5 798 910 et brevet canadien nº 2 212 500). Un système de cabinet sur rails ainsi que des couvercles filetés aux deux extrémités donnent un accès facile aux raccords des terminaux du câblage. Les unités ont l’approbation pour être fixées dans une section horizontale de conduit. Puissance Les unités sont disponibles en puissances atteignant 50 kW. C10 1. D1. Déterminez le code de température nominal. Des serpentins standard sont disponibles pour les zones T2D, T3A et T3B. 2. 2. Déterminez la puissance nominale. Des serpentins standard sont disponibles jusqu’à 50 kW. 3. D3. Déterminez les dimensions du conduit. Trois dimensions standard sont disponibles, et des sections de transition peuvent être fournies pour d’autres dimensions. 4. 4. Vérifiez les exigences en matière de débit d’air. Le panneau 2 indique le débit d’air minimal (en pi3/min) requis pour chaque type de serpentin. 5. 5. Vérifiez l’augmentation de température au moyen de la formule suivante: Augmentation de température (°F) Augmentation de température (°C) Aug. temp. °F = kW x 3000 SCFM Aug. temp. °C = kW x 1667 SCFM 6. Déterminez la tension et la phase de l’alimentation en électricité. Des unités standard sont disponibles en 208 V, 240 V, 480 V ou 600 V triphasé. Des unités optionnelles monophase sont également disponibles. Serpentins Antidéflagrants Modèle XDF Caractéristiques standard des serpentins: • Code de température T2D, T3A ou T3B • Section de conduit en acier peint • Contact à pression différentielle • Thermocouples pour la détection des limites supérieures, installés en usine Réchauffeur amovible c/a joint d’etanchéité Réchauffeur à une banque Caractéristiques optionnelles : • Sections de transition Prévoir “C” pour retirer ’élément • Section de conduit en acier inoxydable • Contrôleur de température mécanique • Code de température spécial • Thermostat pour l’air à la sortie • Thermocouple pour l’air à la sortie Panneau 1 – Dimensions en pouces (mm) DUCT SIZE A B C D L 24” x 12” (610 x 305) 24 (610) 12 (305) 27 (686) 15 (381) 35 1/2 (927) 30” x 18” (762 x 457) 30 (762) 18 (457) 33 (838) 21 (533) 42 1/2 (1080) 36” x 24” (914 x 610) 36 (914) 24 (610) 39 (991) 27 (686) 48 1/2 (1232) Réchauffeur à deux banque Section d’acier peinturé Boîtier antidéflagrant xMax c/a couvercle devissable, approuvé CSA Groupes C; D; Class 2, Div.1, Groupes E, F, G; Environnements Dangereux Thermocouple type J pour la gaine. Trous de montage pour boulons 3/8” Connecion 3/4” NPT pour thermocouple Entrée pour cable d’alimentation 1 1/4” NPT Eléments tubulaires à ailettes de 0.475’ DIA x 0.095” paroi, plaqués au nickel Panneau 2 – Spécifications des serpentins DIM DU COND . NOMBRE DE BANQUES CHAFFANTES VOLTAGES DISPONIBLES À BASSES ELEV. DE TEMP-T3A (180oC) UNITÉS À HAUTES ELEV. DE TEMP- TZD(215oC) UNITÉS ou T3B (165oC) CLASSE 1, Div. 1&2, GROUPES C, D CLASSE 2, Div. 1&2, GROUPES E, F CLASSE 1, DIV. 1&2, GROUPES C, D CLASSE 2, Div. 1&2, GROUPE G (T3B seulement) CODE TEMP. NO. DE CATALOGUE ÉLEV.TEMP .MAX DÉBIT CODE MIN. TEMP. (PCM) NO. DE CATALOGUE ÉLEV.TEMP .MAX POID NET DÉBIT MIN. (PCM) Avec Votre Commande: Spécifiez quantité, numéro de catalogue voltage, wattage, puissance, code de température, ensemble de contrôle spécification de la classe antidéflagrante. C11 Serpentins Antidéflagrants Panneaux de contrôles pour les serpentins XDF Modèle XDF Ensembles de contrôles Type CPXD Les serpentins CaloritechMD de type XDF sont généralement équipés d’un panneau de contrôles de type CPXD. Ces panneaux de contrôles sont disponibles en deux types de base : de type 4 (résistant à l’humidité) ou antidéflagrant, et avec quatre ensembles de commandes différents, tels que décrits. Caractéristiques standard Tous les panneaux de contrôles CPXD contiennent un contacteur commandé par aimant, des fusibles HPC, un transformateur de commande 120 V à fusible, des commandes de limite supérieure, un circuit de commande, un commutateur marche/arrêt, un témoin lumineux pour les commandes en marche, un témoin lumineux pour les limites supérieures, un bouton poussoir de réinitialisation pour les limites supérieures, des terminaux pour le branchement des contrôleurs de température et un pressostat d’air différentiel. Types de panneaux Les panneaux de commande CPXD sont disponibles soit pour les emplacements de type 4 résistants à l’humidité, soit pour les zones dangereuses Catégorie I, Div. 1 et 2, Groupes B, C et D, et Catégorie II, Div, 1 et 2, Groupes E, F et G. Ensemble nº 1 – Unité de base (commande marche/arrêt) AToutes les caractéristiques standards. Des terminaux sont fournis pour le branchement à un contrôleur de température marche/arrêt à distance et pour le branchement d’un pressostat d’air différentiel. Ensemble nº 2 – Contrôleur de température intégré Mêmes caractéristiques que l’ensemble nº 1, à l’exception d’un contrôleur numérique de température installé en usine, pour le contrôle de la température de l’air à la sortie. Ensemble nº 3 – Thyristor avec contrôleur de température à distance Toutes les caractéristiques standard plus un thyristor à pleine charge, amorcé au passage à zéro, installé en usine, avec des terminaux pour un signal de 4 à 20 mA du contrôleur de température à distance et pour le branchement d’un pressostat d’air différentiel. Ensemble nº 4 – Thyristor avec contrôleur de température intégré Mêmes caractéristiques que l’ensemble nº 3, à l’exception d’un contrôleur numérique de température installé en usine, pour le contrôle de la température de l’air à la sortie. Table 3 - Spécifications Panneaux de contrôles TYPE DE BOITER NOMBRE DE BANQUE NUMERSO DE CATALOGUE VOLTAGE DISPONIBLE ENSEMBLE NO. 1 ENSEMBLE NO. 2 BOITER EEMAC TYPE 4 BOITER ANTIDEFLAGRANT CLASSE1, GROUPES C, D CLASSE 2 GROUPES E, F, G Remarque : Pour sectionneur optionnel, ajoutez « D » à la fin du numéro de catalogue. C12 ENSEMBLE NO. 3 ENSEMBLE NO. 4 Serpentins Antidéflagrants Ensemble nº 1 – Unité de base (commande marche/arrêt) Modèles XDF Ensemble nº 2 – Contrôleur de température intégré SECTIONNEUR (OPTIONNEL) EN MARCHE EN MARCHE LIMITE SUPÉRIEURE LIMITE SUPÉRIEURE BOUTON POUSSOIR DE RÉINITIALISATION BOUTON POUSSOIR DE RÉINITIALISATION BLOC Nº 1 BLOC Nº 2 BLOC Nº 1 BLOC Nº 2 CONTACT À PRESSION DIFFÉRENTIELLE TEMPÉRATURE Remarques : UN CONTRÔLEUR DE LIMITE SUPÉRIEURE SUR LES RÉCHAUFFEURS MONOBLOCS DEUX CONTRÔLEURS DE LIMITE SUPÉRIEURE SUR LES RÉCHAUFFEURS À DEUX BLOCS Ensemble nº 3 – Thyristor avec contrôleur de température à distance Remarques : UN CONTRÔLEUR DE LIMITE SUPÉRIEURE SUR LES RÉCHAUFFEURS MONOBLOCS DEUX CONTRÔLEURS DE LIMITE SUPÉRIEURE SUR LES RÉCHAUFFEURS À DEUX BLOCS Ensemble nº 4 – Thyristor avec contrôleur de température intégré EN MARCHE EN MARCHE LIMITE SUPÉRIEURE LIMITE SUPÉRIEURE BOUTON POUSSOIR DE RÉINITIALISATION BOUTON POUSSOIR DE RÉINITIALISATION BLOC Nº 1 BLOC Nº 2 CONTACT À PRESSION DIFFÉRENTIELLE BLOC Nº 1 BLOC Nº 2 CONTACT À PRESSION DIFFÉRENTIELLE TEMPÉRATURE Remarques : UN CONTRÔLEUR DE LIMITE SUPÉRIEURE SUR LES RÉCHAUFFEURS MONOBLOCS DEUX CONTRÔLEURS DE LIMITE SUPÉRIEURE SUR LES RÉCHAUFFEURS À DEUX BLOCS Remarques : UN CONTRÔLEUR DE LIMITE SUPÉRIEURE SUR LES RÉCHAUFFEURS MONOBLOCS DEUX CONTRÔLEURS DE LIMITE SUPÉRIEURE SUR LES RÉCHAUFFEURS À DEUX BLOCS C13 13 Serpentins Antidéflagrants Modèle XDF RÉCHAUFFEURS ANTIDÉFLAGRANTS DE TYPE XDF FICHE SIGNALÉTIQUE 1.0 Portée Les serpentins électriques antidéflagrants seront CaloritechMD de type XDF, de CCI Thermal Technologies, comprenant tout l’équipement standard et les caractéristiques optionnelles décrites ci-dessous. 2.0 Général 2.1 Le serpentin sera homologué CSA au Canada et aux États-Unis, avec les capacités nominales indiquées dans la section 3.0. 2.2 Le serpentin sera fourni avec les caractéristiques standard et optionnelles indiquées dans les sections 4.0 et 6.0. 3.0 Spécifications et capacités nominales 3.1 Le serpentin sera conçu pour réchauffer l’air à ______ pi3/min de _____ ºF à _____°F (_____°C à _____°C). 3.2 Le réchauffeur sera un serpentin antidéflagrant, numéro de catalogue_____________________ , avec les capacités nominales suivantes: ______ V, ______ Ø, ______ Hz., ______ kW. ❒ Catégorie __________, Divisions __________, Groupes __________; ❒ Catégorie __________, Divisions __________, Groupes __________, 3.4 Le serpentin sera identifié avec un code de température _______ ou une température de surface maximale de______. 3.5 Le débit d’air nominal minimal à travers du serpentin sera _____ pi3/min. 3.6 La température de l’air maximale à la sortie du serpentin ne dépassera pas _____ ºF (_____ºC). 3.7 Le serpentin sera fixé dans une section horizontale du conduit _ en aval / _ en amont du ventilateur soufflant fourni par le client 3.8 Le serpentin conviendra à des utilisations dans un environnement avec une température ambiante minimale de –40 ºF (40 ºC) et maximale de 104 ºF (40 ºC). 4.0 Caractéristiques standard – Serpentin 4.1 Le serpentin sera fourni avec une section de conduit en acier ordinaire de _____ po de largeur x _____ po de hauteur x _____ po de longueur, avec une bride-support d’une largeur d’un pouce, et peint avec de la résine époxyde grise ASA61 à l’extérieur et de l’aluminium pour haute température à l’intérieur. 4.2 Les éléments chauffants auront un diamètre de 0,475 po, des parois très épaisses (0,095 po), et seront tubulaires, à ailettes, et en acier inoxydable, avec un fini nickelé. Les ailettes seront complètement brasées à la gaine de l’élément pour une performance et une efficacité maximales. 4.3 Les éléments chauffants traverseront un raccord à compression de CCI Thermal Technologies certifié antidéflagrant pour entrer dans un boîtier de connexion breveté x-MaxMD antidéflagrant, en aluminium extrudé sans cuivre, avec une entrée de 1_ po NPT pour le conduit de l’alimentation et une entrée de _ po NPT pour le conduit pour le branchement du thermocouple pour limite supérieure. 4.4 Les éléments chauffants seront fixés comme _____ blocs chauffants amovibles et seront câblés aux blocs de jonction pour que les circuits de chauffage de _____ x _____ kW, _____ V, _____ phase soient _ entièrement contrôlés par thyristor ou _ avec commande marche/arrêt. 4.5 Le serpentin comprendra _____ thermocouples gainés de type « J » soudés ou brasés à la gaine de l’élément pour être branchés à des contrôleurs de limite supérieure _ fournis par le client ou _ installés en usine. Les valeurs de réglage des limites supérieures seront fixées en usine. 4.6 Un contact à pression différentielle antidéflagrant sera installé en usine sur le serpentin afin de faire la preuve du déplacement de l’air. Le client doit s’assurer que le débit d’air minimal soit maintenu en tout temps. Le contact à pression différentielle devra être: ❒ câblé sur place au panneau de commande à distance; ❒ fixé sur le serpentin en usine. 4.7 Le serpentin sera fixé dans une section horizontale du conduit, avec les boîtes de connexion sur le côté. 4.9 Le poids approximatif du serpentin sera _____ lb. 5.0 Caractéristiques standard – Ensemble de commandes 5.1 Type du coffre (cochez une option) ❒ Type 4 – à l’épreuve de l’humidité ❒ Antidéflagrant 5.2 Temperature control (check one): ❒ Unité de base – signal de contrôle de la température fourni par le client ❒ Contrôleur de température intégré ❒ Thyristor – signal de contrôle de 4 à 20 mA fourni par le client ❒ Thyristor avec contrôleur de température intégré 6.0 Optional Features and Equipment (check as desired) ❒ Section de conduit en acier inoxydable ❒ Sections de transition vers un conduit de _____ po de hauteur x _____ po de largeur, ou un conduit rond de _____ po. ❒ Code de température spécial de _____. C14 Réchauffeurs de Vannes Modèle MXG & WXG RÉCHAUFFEURS DE VANNES RÉCHAUFFEURS DE CONDUITS DE VANNES TYPE MXG TYPE WXG APPLICATION APPLICATION Ces réchauffeurs sont spécialement conçus pour éviter l’accumulation de glace sur les guides ou corps des pertuis de vannes. Normalement, le réchauffeur est installé dans un puits vertical ou dans un conduit rond ou carré muni d’une tubulure circulaire au sommet pour sa fixation. Les réchauffeurs de conduits pour corps de vanne sont fabriqués sur mesure par CaloritechMD pour le réchauffage de l’intérieur de la vanne et pour éviter l’accumulation de glace sur les parois, joints de protection contre le vent et pièces d’extrémité de la vanne. MAX. DIAM. CONSTRUCTION Les réchauffeurs sont prévus pour installation dans un conduit ayant plusieurs sorties à différents niveaux à l’intérieur de la vanne. Les réchauffeurs sont disponibles à simple ou double puissance et sont fabriqués sur mesure suivant les conditions spécifiques de l’application. A FIG. 2 - RÉCHAUFFEUR MODÈLE WXG Les éléments chauffants sont brasés à l’argent dans un boîtier de terminaison étanche muni d’un épaulement dans la base pour le montage. Les extrémités des éléments sont scellées hermétiquement pour empêcher l’entrée d’humidité durant les périodes inopérantes. Contrairement aux fils chauffants avec support de céramique, le réchauffeur de vannes MXG peut être enroulé sur un diamètre de six pieds pour faciliter son expédition et sa manutention. D C B SORTIE FIG. 1 - RÉCHAUFFEUR MODÈLE MXG ENTRÉE 51 mm (2") DIA. MAX. DIMENSIONS STANDARD DES BOÎTIERS (quelque peu différentes de l’illustration) DIMENSIONS TYPE 1 2 3 A mm PO. mm PO. 127 127 127 76 105 111 3 4 1/8 4 3/8 5 5 5 C DIAMÈTRE MAXIMUM mm PO. 92 117 124 3 5/8 4 5/8 4 7/8 SPÉCIFICATIONS CONSTRUCTION Les réchauffeurs de conduits pour corps de vanne comportent un réchauffeur à l’épreuve des intempéries et un ventilateur axial installé dans une enceinte en acier galvanisé. Les éléments chauffants sont scellés hermétiquement pour empêcher l’entrée d’humidité dans les temps d’arrêts prolongés. Différentes options de contrôles sont disponibles telles que thermostat détectant la température ambiante, thermostat de température de l’air de sortie, contrôleur de limite et interrupteur à différentiel de pression. Puissances disponibles: 4.0 kW à 120 kW TENSION ET PUISSANCE - la puissance peut varier de 6 à 18 watts par pouce linéique selon les conditions. Dans le cas de réchauffeurs très longs, utilisez 480V ou 600V pour être sûr que le réchauffeur peut être construit. COMMANDE Si une puissance double est requise, donnez-en les détails spécifiques. Spécifiez également les conditions de pression statique du ventilateur au débit d’air nominal et le diamètre du conduit. BOÎTIER DE TERMINAISON - vérifiez si les dimensions du boîtier standard conviennent. D’autres boîtiers sont disponibles sur demande à peu de frais supplémentaires. Notez que CCI Thermal fabrique aussi des panneaux de contrôle pour le chauffage du pertuis de vanne (Voir Section D). Indiquez la tension, la puissance, les phases et les options de contrôle. DIMENSIONS DE L’ÉLÉMENT CHAUFFANT - indiquez la longueur d’insertion “B” et celle de la section froide “D”. Allouez 2% pour la tolérance de fabrication ainsi que pour la dilatation du réchauffeur en spécifiant la dimension “B”. C15 15 C Serpentins Électriques de Procédés Modèle WX SERPENTINS ÉLECTRIQUES DE PROCÉDÉS MODÈLE WX APPLICATION SÉLECTION Les serpentins WX sont conçus pour des installations dans des conduits d’air pour procédés ou autres gaz non dangereux. Les serpentins WXL conviennent pour des températures de sortie d’air jusqu’à 425°C (797°F) à condition que la vitesse de l’air ne soit pas inférieure à la vitesse requise indiquée à la Fig. 1. Si la vitesse est moindre, consultez le manufacturier pour obtenir un serpentin modifié avec une plus faible puissance surfacique adaptée à vos conditions. TEMPÉRATURE DE SORTIE (°F) FIG. 1 - SÉLECTION DU SERPENTIN 1200 WXH (20 W/PO.2) 1000 WXH (27 W/PO.2) 800 600 WXL 400 200 0 2 4 6 8 10 12 14 16 VÉLOCITÉ DE L’AIR (PI./SEC.) Les serpentins WXH conviennent pour des températures de sortie d’air jusqu’à 600°C (1112°F) à condition que la vitesse de l’air ne soit pas inférieure à la vitesse requise indiquée à la Fig. 1. Notez que le modèle WXH est disponible comme standard avec deux puissances surfaciques différentes. Si la vitesse est moindre, consultez le manufacturier pour obtenir un serpentin modifié avec une plus faible puissance surfacique adaptée à vos conditions. Le MODÈLE WXL a une plaque de montage et un boîtier de terminaison en acier et une plaque de support des éléments en acier inoxydable. 84 Le MODÈLE WXH a une plaque de montage en acier inoxydable, un boîtier de terminaison et une plaque de support appropriés pour un fonctionnement à haute température. 60 On peut installer le serpentin dans toute position, vers le haut, vers le bas ou latéralement. Le serpentin est indroduit dans le conduit par un trou et retenu à l’aide de boulons appropriés. Dans le cas d’appareils lourds, le conduit peut nécessiter un renforcement. Dans de grands conduits, des chicanes internes seront peut-être nécessaires pour assurer la vitesse d’air minimale requise indiquée à la Fig. 1. Toutes les installations de serpentins de procédés doivent comprendre un dispositif tel qu’un contrôle thermocouple ou un coupe-circuit de haute-limite à proximité afin de limiter la température de sortie dans le cas d’une panne du ventilateur ou mauvais fonctionnement du régulateur de température du procédé. C16 KILOWATTS INSTALLATION 72 100 0 FIG. 2- PUISSANCE RECOMMANDÉE 800 60 0 Les serpentins standard ont des éléments remplaçables en incoloy en forme de W, chacun d’eux ayant une puissance nominale de 2 kW. Des circuits multiples ont été choisis afin de limiter le courant de chaque circuit à 48 A. Utilisez la Fig. 2 pour déterminer les puissances (kW) approximatives requises. 1400 CONSTRUCTION 0 40 48 0 30 M PC 200 0 15 36 24 100 50 12 0 100 200 300 400 500 600 700 800 ÉLÉVATION DE TEMPÉRATURE (°F) CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Les serpentins WX sont disponibles à d’autres puissances et dimensions. Ces appareils peuvent être fournis avec des sections de conduit, des ensembles moteur et ventilateur et des panneaux de contrôle. Consultez le manufacturier pour plus de renseignements . Serpentins Électriques de Procédés kW TENSIONS STD. 208, 240 480, 600 1φ 3φ 1φ 3φ Modèle WX MODÈLE W/cm2 W/po.2 ‘B’ DIM. mm (po.) ‘E’ DIM. mm (po.) ‘F’ DIM. mm (po.) WXL WXH WXH 4.2 4.2 3.1 27 27 20 410 (16.1) 410 (16.1) 530 (20.9) 150 (5.9) 250 (9.8) 250 (9.8) 35 (1.4) 0 0 DIM. ‘A’ DIM. ‘C’ . DIM. ‘D’ DIM. ‘Y’ . mm (po.) mm (po.) mm (po.) mm (po.) REMPLACE NUMÉRO CATALOGUE NUMÉRO PDS NET CATALOGUE (KG) 110 (4.3) 190 (7.5) 265 (10.4) 340 (13.4) TDH-6C TDH-12C TDH-18C TDH-24C WXL-6 WXL-12 WXL-18 WXL-24 7 12 18 22 MODÈLE WXL - TEMPÉRATURE INTERMÉDIAIRE - 27 W/po.2 (4.2 W/cm2) 6 12 18 24 ✓ ✓ ✓ - ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 155 (6.1) 235 (9.3) 310 (12.2) 385 (15.2) 135 215 290 365 (5.3) (8.5) (11.4) (14.4) 30 36 42 48 - ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 460 540 615 690 (18.1) (21.3) (24.2) (27.2) 440 520 595 670 (17.3) (20.5) (23.4) (26.4) 110 130 150 170 (4.33) (5.12) (5.90) (6.69) 415 495 570 645 (16.3) (19.5) (22.4) (25.4) TDH-30C TDH-36C TDH-42C TDH-48C WXL-30 WXL-36 WXL-42 WXL-48 26 29 33 36 54 60 72 84 - ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 765 840 990 1140 (30.1) (33.1) (39.0) (44.9) 745 820 970 1120 (29.3) (32.3) (38.2) (44.1) 185 205 160 185 (7.28) (8.07) (6.30) (7.28) 720 800 950 1100 (28.3) (31.5) (37.4) (43.3) TDH-54C TDH-60C — — WXL-54 WXL-60 WXL-72 WXL-84 39 42 48 54 — — — — WXH-12 WXH-18 WXH-24 WXH-36 13 19 25 31 — — — — WXH-48 WXH-60 WXH-72 WXH-84 37 43 49 55 — — — — WXH-1222 WXH-1822 WXH-2422 WXH-3622 14 20 26 32 — — — — WXH-4822 WXH-6022 WXH-7222 WXH-8422 38 44 50 56 — — 50 (1.97) 90 (3.54) MODÈLE WXH - TEMPÉRATURE ÉLEVÉE (JUSQU’À 950°F TEMP. SORTIE) - 27 W/po.2 (4.2 W/cm2) 12 18 24 36 ✓ ✓ - ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 48 60 72 84 - ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 235 (9.3) 310 (12.2) 385 (15.2) 540 (21.3) 690 840 990 1140 (27.2) (33.1) (39.0) (44.9) 215 290 365 520 (8.5) (11.4) (14.4) (20.5) — 50 (1.97) 90 (3.54) 130 (5.12) 670 820 970 1120 (26.4) (32.3) (38.2) (44.1) 170 205 160 185 (6.69) (8.07) (6.30) (7.28) 190 (7.5) 265 (10.4) 340 (13.4) 495 (19.5) 645 800 950 1100 (25.4) (31.5) (37.4) (43.3) MODÈLE WXH - TEMPÉRATURE ÉLEVÉE (JUSQU’À 1100°F TEMP. SORTIE) - 20 W/po.2 (3.1 W/cm2) 12 18 24 36 ✓ ✓ - ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 48 60 72 84 - ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 235 (9.3) 310 (12.2) 385 (15.2) 540 (21.3) 690 840 990 1140 (27.2) (33.1) (39.0) (44.9) 215 290 365 520 (8.5) (11.4) (14.4) (20.5) — 50 (1.97) 90 (3.54) 130 (5.12) 670 820 970 1120 (26.4) (32.3) (38.2) (44.1) 170 205 160 185 (6.69) (8.07) (6.30) (7.28) 190 (7.5) 265 (10.4) 340 (13.4) 495 (19.5) 645 800 950 1100 (25.4) (31.5) (37.4) (43.3) AVEC VOTRE COMMANDE: Spécifiez quantité, numéro de catalogue, tension et caractéristiques spéciales. C17 Aérotherme pour Service Normal Modèle GE AÉROTHERMES POUR SERVICE NORMAL - TYPE GE MOTEURS • APPLICATION L’aérotherme GE de CaloritechMD est conçu pour les applications de chauffage normal de locaux industriels et commerciaux. Cet aérotherme offre une conception robuste qui égale ou surpasse les normes les plus rigoureuses des modèles populaires de la concurrence. Dans le cas de conditions particulièrement exigeantes, nous recommandons le modèle GX de CaloritechMD (voir pages C20 et C21). • • • • • les aérothermes de 2 à 10 kW ont des moteurs standard à double tension nominale; 208/240 V monophasé. En cas de besoin, des transformateurs sont utilisés pour fournir l’alimentation appropriée au moteur. les aérothermes de 15 à 40 kW ont des moteurs standard à pleine tension nominale. les moteurs standard ont des roulements à billes lubrifiés en permanence et des relais thermiques de surcharge intégrés. des moteurs à roulements à billes totalement fermés sont standard. vitesse des moteurs: 1550 t /min sauf indications contraires. puissance des moteurs: 2 à 10kW - 1/20 HP 15 à 40 kW - 1/10 HP d’autres puissances sont disponibles, consultez le manufacturier. CONTACTEURS ET TRANSFORMATEURS • • • Des contacteurs installés en usine sont disponibles sur demande. Les transformateurs sont standard si la tension primaire ne correspond pas à celle du moteur ou de la bobine du contacteur. Tension standard de contrôle: 240V. WB210 WB1540 Support pour montage mural - aérothermes de 2 à 10 kW Support pour montage mural - aérothermes de 15 à 40 kW Trou de 3/4” (19mm) po de dia. pour écrou UNC 5/8 po-11 2 - 10 kW - 5 VOLETS PLUS DE 10 kW - 7 VOLETS trou POUR ENVIRONNEMENTS NON DANGEREUX • • • • • • • • • • usines entrepôts garages de stationnement salles des chaudières arénas tribunes salles des machines centres commerciaux étalages magasins CARACTÉRISTIQUES • • • • • • • • • • • • puissance de sortie de 2 kW à 40 kW 208V à 600V - 1 ou 3 phases transformation en chantier de 1 à 3 phases éléments tubulaires volets de sortie d’air réglables moteurs à lubrification permanente protection contre la surchauffe acier de calibre 18 avec revêtement anti-rouille au phosphate peinture à l’époxy (Gris ASA 61) thermostats et contrôles facultatifs supports facultatifs pour montage mural ou au plafond moteurs montés à l’écart des éléments C18 Fixation au mur Fixation au plafond (incluse) TABLEAU 1 - DIMENSIONS - po. (mm) PUISSANCE NOMINALE A B 2 - 10 17 (432) 14 (356) 15 1/2 1/2-13 (394) N.C. 15 - 40 24 (610) 19 1/2 (495) 22 (559) kW C DIM. DIA. PROF. BOULONS TROU 3/4-10 N.C. S T U 9/16 (14) 12 1/2 (318) 4 1/2 (114) 4 1/2 (114) 7/8 (22) 17 1/2 (445) 6 (152) 6 (152) TABLEAU 2 - HAUTEUR ET POIDS kW HAUTEUR NORMALE DE MONTAGE - pi. (m) POIDS BRUT lbs. (kg) 2 - 10 15 - 40 6 - 8 (1.8 - 2.4) 8 - 12 (2.4 - 3.0) 59 (24) 104 (47) Aérotherme pour Service Normal Modèle GE TABLEAU 3 - SPÉCIFICATIONS KW VOLTS PHASE P.C.M. (B.T.U./HR) ÉLÉVATION TEMP. °F (°C) MOTEUR VOLTS NUMÉRO CATALOGUE APPAREIL DE BASE AVEC APPAREIL THERMOSTAT CONTACTEUR BASE CONTACTEUR (1 phase seulement) & THERMOSTAT 2 (6824) 208 240 1 or 3 1 460 14 (8) 208/240 GE022 GE023 GE022C GE023C GE022T GE023T GE022CT GE023CT 3 (10236) 208 240 600 1 or 3 1 1 or 3 465 21 (12) 208/240 GE032 GE033 GE038 GE032C GE033C GE038C GE032T GE033T GE038T GE032CT GE033CT GE038CT 4 (13648) 208 240 480 600 1 or 3 1 1 or 3 1 or 3 475 28 (16) 208/240 GE042 GE043 GE047 GE048 GE042C GE043C GE047C GE048C GE042T GE043T GE047T GE048T GE042CT GE043CT GE047CT GE048CT 5 (17060) 208 240 480 600 1 or 3 1 1 or 3 1 or 3 480 40 (22) 208/240 GE052 GE053 GE057 GE058 GE052C GE053C GE057C GE058C GE052T GE053T GE057T GE058T GE052CT GE053CT GE057CT GE058CT 5 (17060) 208 240 1 1 550 35 (20) 208/240 - - GE052T/GX* GE053T/GX* - 7.5 (25590) 208 240 480 600 1 or 3 590 43 (24) 208/240 GE072 GE073 GE077 GE078 GE072C GE073C GE077C GE078C - GE072CT GE073CT GE077CT GE078CT 10 (34120) 208 240 480 600 1 or 3 760 45 (25) 208/240 GE102 GE103 GE107 GE108 GE102C GE103C GE107C GE108C - GE102CT GE103CT GE107CT GE108CT 15 (51180) 208 240 480 600 1 or 3 1040 50 (28) 208 240 480 600 GE152 GE153 GE157 GE158 GE152C GE153C GE157C GE158C - GE152CT GE153CT GE157CT GE158CT 20 (68240) 208 240 480 600 1 or 3 1260 55 (31) 208 240 480 600 GE202 GE203 GE207 GE208 GE202C GE203C GE207C GE208C - GE202CT GE203CT GE207CT GE208CT 25 (85300) 208 480 600 1 or 3 1500 61 (34) 208 480 600 GE252 GE257 GE258 GE252C GE257C GE258C - GE252CT GE257CT GE258CT 30 (102360) 480 600 1 or 3 1500 70 (39) 480 600 GE307 GE308 GE307C GE308C - GE307CT GE308CT 40 (136480) 480 600 1 or 3 1500 80 (44) 480 600 GE407 GE408 GE407C GE408C - GE407CT GE408CT *Réchauffeurs d’étable : approuvés par Manitoba Hydro pour utilisation dans des édifices où réside le cheptel : contient des éléments à faible densité, une réinitialisation manuelle de limite supérieure, un thermostat intégré. ACCESSOIRES FACULTATIFS INSTALLÉS EN USINE ACCESSOIRES POUR INSTALLATION EN CHANTIER • • • • • • • • • • • • • thermostat intégré, 41°F à 100°F (5°C à 38°C) circuit de contrôle avec fusible haute-limite à réenclenchement manuel commande intégrée du ventilateur relais basse tension pour thermostat 24V à distance pales de ventilateur et monture du moteur peintes à l’époxy puissances et tensions spéciales tensions spéciales de contrôle (standard 240V) finis spéciaux disponibles trousse de thermostat FAT 8, 41°F à 100°F (5°C à 38°C) support pour montage mural WB210 (2-10 kW) support pour montage mural WB1540 (15-40 kW) thermostats pour tension de secteur et basse tension AVEC VOTRE COMMANDE: Spécifiez numéro de catalogue, tension, phase, puissance, équipement facultatif, accessoires. C19 Aérotherme pour Service Ultra-Robuste Modèles GX AÉROTHERMES POUR SERVICE ULTRAROBUSTE MODÈLE GX CARACTÉRISTIQUES STANDARD DU MODÈLE GX (suite): APPLICATION • Le modèle GX a été conçu spécialement pour un service ultra-robuste dans les applications industrielles. Cet aérotherme réduit les périodes de panne et les coûts d’entretien qui ont lieu normalement avec d’autres appareils. • moteur monté à l’écart des éléments chauffants éliminant ainsi une défaillance prématurée due au surchauffage et permettant un accès facile au moteur pour entretien. les éléments chauffants sont des éléments robustes de Caloritech du type tubulaire à ailettes et bornes scellés à l’époxy pour éviter toute contamination par l’humidité ou les impuretés en suspension dans l’air. TYPES DE MONTAGE FIGURE 1 - DÉBIT D’AIR HORIZONTAL MONTAGE MURAL 11 3/4" SUPPORT MURAL AVEC PIVOT WB1540 17 1/2" 6" 6" 4 TROUS 5/8" DIA 19" CONCEPTION SPÉCIALE POUR APPLICATION DANS UN ENVIRONNEMENT NON DANGEREUX • • • • • • • puits de mine usines de pâtes et papiers cabines de levage ateliers de soudure ateliers d’entretien usines de traitement des eaux usées usines chimiques • • • • • • 10" FIGURE 2 - DÉBIT D’AIR HORIZONTAL MONTAGE AU PLAFOND Trou de 3/4” (19mm) po de dia. pour écrou UNC 5/8 po-11 ateliers de réparations aires de lavage fosses de balance puits d’ascenseur locaux très humides cabines de grues 18 1/2" CARACTÉRISTIQUES STANDARD DU MODÈLE GX • • • • • • • • • • • • • approuvé CSA/US pour débit d’air vertical ou horizontal haute-limite à réenclenchement automatique unités de 15, 20, 25, 30, 40, 50 kW les appareils de 40 et 50 kW sont munis de 6 éléments préfilés en deux circuits pour l’utilisation rationnelle de l’énergie transformateurs, contacteurs et thermostats installés en usine lorsque requis volets réglables individuellement pales de ventilateur en aluminium équilibrées en usine commande retardée du ventilateur dans les cycles “MARCHE” et “ARRÊT” Panneau de contrôle complet avec porte amovible à charnière, conforme à la norme EEMAC 12 bornes “Ventilateur Seulement” pour connexion à un interrupteur à distance peinture à l’époxy (gris ASA 61) de résistance supérieure à la corrosion moteur de 1/3 HP avec roulements à billes scellés et construction complètement fermée support pour montage au plafond (débit d’air horizontal) C20 23" FIGURE 3 - DÉBIT D’AIR VERTICAL TIGES FILETÉES 1/2" - 13UNC 4 TROUS TARAUDÉS 1/2" - 13UNC SUR CERCLE DE BOULONNAGE 21 3/4" ENDROIT RECOMMANDÉ POUR L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE OUVERTURE DE LA PORTE Aérotherme pour Service Ultra-Robuste Modèle GX AÉROTHERMES POUR SERVICE ULTRAROBUSTE MODÈLE GX (suite) TABLEAU 1 - SPÉCIFICATIONS P.C.M. ÉLÉV. TEMP. °F (°C) 3 1 3 3 1800 25 (14) GX152 GX153 GX157 GX158 GX152C GX153C GX157C GX158C GX152CT GX153CT GX157CT GX158CT 105 LBS. 47.6 KG 208 240 480 600 3 1 3 3 1800 34 (19) GX202 GX203 GX207 GX208 GX202C GX203C GX207C GX208C GX202CT GX203CT GX207CT GX208CT 105 LBS. 47.6 KG 25 (85300) 208 240 480 600 3 1 3 3 1800 41 (24) GX252 GX253 GX257 GX258 GX252C GX253C GX257C GX258C GX252CT GX253CT GX257CT GX258CT 105 LBS. 47.6 KG 30 (102300) 480 600 3 2100 41 (24) GX307 GX308 GX307C GX308C GX307CT GX308CT 105 LBS. 47.6 KG 40 (136500) 480 600 3 2100 58 (32) GX407 GX408 GX407C GX408C GX407CT GX408CT 125 LBS. 56.7 KG 50 (170600) 480 600 3 2100 72 (40) GX507 GX508 GX507C GX508C GX507CT GX508CT 125 LBS. 56.7 KG kW (B.T.U./HR) VOLTS PHASE 15 (51180) 208 240 480 600 20 (68240) NUMÉRO CATALOGUE SANS AVEC AVEC T’STAT CONTACTEUR CONTACTEUR & CONTACTEUR POIDS NET NOTES 1. Tension/phase du moteur similaire à celle de l’aérotherme. 2. Tension standard de contrôle: 240V. Transformateur inclus lorsque requis. Autres tensions de contrôle disponibles. (consultez le manufacturier) 3. Les unités de 5, 20, 25, 30 kW offrent un seul circuit. La division de charge (50%) est facultative. 4. Unités de 40 et 50 kW précâblées en 2 circuits égaux, sauf indications contraires. 5. Moteurs de 1/3 HP, roulement à billes complètement fermé, lubrification permanente et protection thermique. ACCESSOIRES FACULTATIFS INSTALLÉS EN USINE ACCESSOIRES POUR INSTALLATION EN CHANTIER • • • • • • • • • • • • • • • • thermostat intégré, 5°C à 38°C (41°F à 100°F) interrupteur principal entrebarré avec la porte fusibles HRC de charge principale circuit de contrôle avec fusible haute-limite à réenclenchement manuel commande intégrée du ventilateur relais basse tension pour thermostat 24V à distance ventilateur/monture du moteur peints à l’époxy puissances et tensions spéciales tensions spéciales de contrôle (standard, 240V) finis spéciaux disponibles 2 circuits égaux - unités de 15, 20, 25, 30 kW éléments nickelés éléments en alliage avec ailettes construction EEMAC 4 boîtier acier inoxydable • • • • trousse de thermostat FAT 8A, 5°C à 38°C (41°F à 100°F) support pour montage mural WB1540 (débit d’air horizontal) diffuseur d’air (débit d’air vertical) commande intégrée du ventilateur et plaque couvercle • thermostats pour tension de secteur et basse tension AVEC VOTRE COMMANDE: Spécifiez numéro de catalogue, tension, phase, puissance, équipement facultatif, accessoires. C21 Aérotherme Lavable à Grande Eau AÉROTHERME LAVABLE À GRANDE EAU DE MODÈLE AX APPLICATION L’aérotherme lavable à grande eau CaloritechMD de type AX est spécialement conçu pour être utilisé dans des endroits où le réchauffeur peut être exposé à l’eau et à un taux d’humidité élevé, ou dans des endroits sales devant être lavés à grande eau. Le type AX est destiné à être utilisé dans des environnements non dangereux, tels que les lave-autos, l’industrie de l’alimentation, les stations de traitement des eaux usées, les fabriques de pâtes et papiers et les usines de produits chimiques. • Modèle AX Contacteurs à régime réduit pour une durée de vie utile plus longue CARACTÉRISTIQUES OPTIONNELLES INSTALLÉES EN USINE • • • • • • • Commutateur contrôlant uniquement le ventilateur Lampe-témoin Commutateur marche/arrêt Thermostat intégré réglable de l’extérieur Réinitialisation manuelle des limites supérieures Sectionneur intégré Protecteur en fil métallique à la sortie (au lieu des volets) CONSTRUCTION ET INSTALLATION DÉBIT D’AIR FLEXIBLE Au besoin, l’aérotherme AX peut être incliné à un angle de 30º sous l’horizontale. Cette capacité procure une flexibilité maximale à la direction du débit d’air. De plus, le louvre entier peut être tourné par incréments de 90º, donnant ainsi à l’utilisateur encore plus d’options pour le débit d’air. CARACTÉRISTIQUES STANDARD DU PRODUIT • • • • • • • • • • • • • Homologué CSA au Canada et aux États-Unis Construction résistant à l’humidité et à la corrosion (l’aérotherme peut être lavé à grande eau) Capacités nominales de 5 kW à 40 kW 208 V à 600 V, monophasé ou triphasé Éléments chauffants tubulaires robustes, à faible densité, résistant à la corrosion, avec les extrémités scellées à la résine époxyde pour bloquer l’humidité et la contamination par la saleté Le boîtier breveté x-Max® avec le système de cabinet sur rails simplifie l’installation et l’entretien Caisson en acier inoxydable robuste 16 ga. Moteur avec roulement à billes de 1/3 hp, 1 800 tr/min, sous boîtier, refroidi à l’air, peint avec de la résine époxyde pour une meilleure résistance à la corrosion Lames du ventilateur en aluminium, peintes avec de la résine époxyde, équilibrées en usine Terminaux pour le branchement du thermostat à distance Délai du ventilateur dans les cycles marche et arrêt Réinitialisation automatique dans le cas d’un dépassement de la température La bouche de sortie à volets fournit une flexibilité maximale pour la direction de l’air à la sortie (l’air peut être envoyé presque verticalement) C22 L’aérotherme lavable à grande eau AX utilise les robustes éléments chauffants tubulaires Caloritech™ résistant à la corrosion afin de fournir un transfert de chaleur sûr dans l’environnement. L’aérotherme AX contient également un caisson en acier inoxydable, un moteur et un ventilateur peints avec de la résine époxyde, ainsi que le boîtier x-Max® pour une résistance supérieure à l’humidité et à la corrosion. Le boîtier x-Max®, avec son système de cabinet sur rails, simplifie l’installation et permet un accès facile aux composants internes pour l’entretien. THERMOSTATS CCI Thermal offre une vaste gamme de thermostats pour répondre à presque tous les besoins. Veuillez consulter la section F du catalogue CaloritechMD. Les aérothermes de type AX sont disponibles avec des thermostats optionnels intégrés de type bulbe, réglables de l’extérieur, qui peuvent être convertis sur place pour devenir inviolables. Les thermostats pour une fixation à distance peuvent également être fournis sur demande. MOTEURS • • • • • • avec roulement à billes, sous boîtier, refroidi à l’air 1/3 hp, 1 800 tr/min tension et phase du moteur identiques à la tension et la phase du réchauffeur protection thermique peint avec de la résine époxyde pour une meilleure résistance à la corrosion fixation du moteur à l’extérieur de l’élément pour un entretien plus simple Aérotherme Lavable à Grande Eau CONSTRUCTION ENTRÉE DE CONDUIT DE 1 PO NPT L’aérotherme lavable à grande eau de type AX est disponible avec des capacités nominales de 5 kW à 40 kW. Un caisson compact loge tous les réchauffeurs standard. Un protecteur en fil métallique à l’entrée et un louvre à la sortie sont fournis avec tous les appareils. La tension du circuit de contrôle est 120 V. La tension et la phase du moteur identiques à la tension et la phase du réchauffeur. 6" 23 5/8" (600mm) 17 3/4" (451mm) 27" (686mm) Puissance (BTU/h) Tension Modèle AX Phase Gal. par min. approx. Élév. de temp. approx. REMARQUES: (1) Le thermostat intégré réglable par l’extérieur est optionnel. (2) Un thermostat à distance peut être commandé séparément. Veuillez consulter la section F du catalogue CaloritechMD. (3) Le protecteur en fil métallique à la sortie est disponible au lieu du louvre. (4) Les accessoires de fixation doivent être commandés séparément. Numéro de catalogue S – normalement en stock; AS – stock assemblé Accessoires de fixation Type POUR COMMANDER INDIQUEZ: La quantité, le numéro de catalogue, la tension, la phase, la puissance, les caractéristiques optionnelles, les accessoires de fixation et l’emplacement de l’installation. Poids approx. Trousse de fixation au plafond Trousse de fixation au murPost Trousse de fixation sur montant Numéro de catalogue CM - 01 WM - 01 PM - 01 C23 Radiateurs Infrarouges INFORMATION GÉNÉRALE utilisations particulières sont disponibles sur demande. L’avantage principal du chauffage infrarouge est sa capacité de transférer la chaleur à une personne ou à un objet sans réchauffer l’air ambiant. APPLICATION En général, l’application de radiateurs infrarouges est assez complexe et il faudra faire des réglages de l’intensité et de la position des radiateurs sur place. Genre de Travail Physique intense Physique léger Assis Piscine Température Normale de l’Air 66-68°F 70-72°F 74-76°F 85-90°F Température Équivalente avec Chauffage Infrarouge 55-60°F 60-65°F 65-70°F 75-80°F DANGER – RISQUE D’INCENDIE – ÉVITER LE CONTACT DIRECT DU BOÎTIER DE L’ÉLÉMENT CHAUFFANT AVEC TOUTE SURFACE COMBUSTIBLE. LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS SOUS TENSION DOIVENT ÊTRE ESPACÉS POUR QUE LA TEMPÉRATURE D’AUCUNE SURFACE COMBUSTIBLE NE DÉPASSE 194 ºF (90 ºC). LORSQU’ILS VIEILLISSENT, TOUS LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS FONT DÉFAUT EN RAISON D’UN CIRCUIT OUVERT OU D’UN COURT-CIRCUIT. UN COURT-CIRCUIT PEUT ENTRAÎNER UNE RUPTURE CATASTROPHIQUE DE LA GAINE DE L’ÉLÉMENT QUI PEUT PROJETER DES PARTICULES CHAUFFÉES AU ROUGE, CAPABLES D’ENFLAMMER LES OBJETS COMBUSTIBLES QU’ILS RENCONTRENT. L’UTILISATION DE DISJONCTEURS DE FUITE DE TERRE DANS LE CIRCUIT PEUT RÉDUIRE CE RISQUE. CARACTÉRISTIQUES Les radiateurs infrarouges de CaloritechMD sont disponibles dans une grande variété d’appareils avec, au choix, tube métallique (type C), tube de quartz (type T) et lampe de quartz (type L). Les radiateurs avec lampe de quartz sont plus efficaces que les radiateurs avec tube de quartz lesquels, d’autre part, sont plus efficaces que les radiateurs avec tube métallique. 100 80 60 40 C24 e ss te vi du 2 nt ve à 3 /h es ill m R EU RI É T EX R IEU ÉR T IN 20 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 DIFFÉRENCE DE TEMPÉRATURE NOMINALE ∆T EN °F Les applications de chauffage de confort sont relativement simples. Portez une attention particulière à la diffusion de l’énergie pour optimiser l’utilisation des appareils. Dans les applications de chauffage de procédés, il sera peut-être nécessaire de faire une série d’essais pour déterminer la meilleure méthode de chauffage. Le personnel technique de CCI Thermal peut vous aider à obtenir les meilleurs résultats. DIFFUSION DE L’ÉNERGIE Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer la diffusion d’énergie efficace pour les appareils de 45°, 60° et 70°. Une application appropriée de ces données aidera à établir une configuration efficace assurant une répartition uniforme de l’énergie infrarouge sur le produit ou la surface. Section Chauffante (S.C.) H Deux modèles de fixtures sont disponibles. Le réflecteur profond assure une meilleure radiation à des hauteurs plus élevées que normales. La durée de vie utile d’un élément chauffant par rayonnement dépend en partir de sa densité et de ses conditions de fonctionnement. Les utilisations caractérisées par des températures ambiantes élevées ou par une commutation fréquente sont les plus exigeantes. Remarquez que les éléments chauffants ne sont garantis que pour les défauts de matériel et de main-d’œuvre. Des estimations de la durée de vie utile pour des 8 vi te ss e 120 Lorsque des risques de vibrations ou de chocs mécaniques existent, n’utilisez pas les lampes ou tubes de quartz. Dans ces cas, utilisez les radiateurs à tubes métalliques. Les terminaisons doivent être protégées de l’humidité ou des vapeurs contaminantes. Utilisez des boîtiers résistant à l’humidité (pages C26 et C29) dans ces environnements. DURÉE DE VIE UTILE à ve nt 6 140 du 160 FIG. 1 - Puissance installée recommandée en watts/pied carré de plancher avec lampes de quartz EX TÉ R IE U R Comme exemple, une personne effectuant un travail avec effort physique demande une température ambiante de 66-68°F pour ressentir la sensation de chaleur, mais pour maintenir cette même sensation en utilisant le chauffage infrarouge, il suffit de maintenir l’air ambiant à seulement 55-60°F. WATTS INSTALLÉS PAR PI2 180 m ill es /h 200 L W TABLEAU 1 - FAISCEAU DE RADIATIONS POUR DIFFÉRENTES HAUTEURS DIFFUSION* LARGEUR (W) LONGUEUR (L) 45° 60° 70° .83H 1.15H 1.4H H + S.C.* " " * VOIR LISTE DES APPAREILS POUR S.C. (SECTION CHAUFFANTE) Radiateurs Infrarouges ACCESSOIRES DE CONTRÔLE FACULTATIFS SÉLECTION MINUTERIES À POURCENTAGE APPLICATION Élément Tubulaire Incoloy Élément Tube de Quartz Élément Lampe de Quartz CHAUFFAGE DE CONFORT Abris de patinage Arénas Auditoriums Cafés extérieurs Chalets d’après ski Chauffage localisé (à l’extérieur) Chauffage localisé (à l’intérieur) Couveuses Crémeries Églises (spécialement à la campagne) Entrées Entrées d’édifices Entrées d’hôtels Entrées d’urgence d’hôpitaux Étables Expositions Fonte de neige (consultez l’usine) Garages Granges Gymnases Hangars Lavage de voitures Lieux de travail Postes de garde Quais de chargement Salles de bain Salon de quilles Service auto (restaurants, banques, etc.) Stades Stands Stations de métro Stations et abris-bus Tribunes Usines ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ CHAUFFAGE DE PROCÉDÉS Blanchissage de légumes Cuisson gâteaux, etc. Cuisson peinture sur métal Cuisson peinture sur plastique ou bois Dégel de minerai ou charbon dans wagons pour faciliter le déchargement Dégel de sol Déshydratation Durcissement du béton Épluchage de pommes, etc. Frittage dans procédé céramique Fonte de glace Fonte de neige dans dépotoirs, etc. (consultez l’usine) Formage sous vide Machine à papier Préchauffage de métal avant soudure Prévention de gel dans chutes, trémies, etc. Revêtement de miroirs Rôtissage de poulets, etc. Séchage concentré Séchage gomme (par ex., enveloppes, textiles) Séchage peinture ou impression sur papier, plastique Séchage peinture sur textile - léger Séchage peinture sur textile - lourd Séchage poudre abrasive Séchage sérigraphie Séchage sol, terre glaise, sable, etc. Surchauffage dans fours existants Systèmes à convoyeurs ✔ ✔ ✔ Une came de commande d’un moteur synchrone ferme un relais mécanique pour un pourcentage de la période du cycle “en circuit” de 30 secondes. La molette permet de régler l’indicateur du cycle “en circuit” de 0 à 100%. Exemple: une minuterie réglée à 50% met sous tension le radiateur infrarouge durant 15 secondes et hors tension durant 15 secondes, ce qui réduit l’énergie moyenne de sortie. Modèle enfichable, voyant lumineux isolé électriquement et un pointeur de progression du cycle sont des caractéristiques standard. ✔ ✔ ✔ ✔ Les minuteries à pourcentage (contrôleur d’alimentation) servent surtout à transmettre des impulsions de courant aux radiateurs infrarouges avec éléments tubulaires. Lorsque la tension et le courant d’alimentation excèdent les caractéristiques nominales de la minuterie, celle-ci doit activer des contacteurs (voir Section F). Les minuteries à pourcentage ne peuvent pas être utilisées pour les lampes de quartz et offrent des restrictions aux tubes de quartz. ✔ ✔ ✔ Le contrôle par thermostat est utilisé principalement pour les applications intérieures et consiste en un thermostat intérieur ou une combinaison de thermostat intérieur et thermostat extérieur. Les pièces chauffées avec des radiateurs infrarouges peuvent normalement être maintenues à des températures moins élevées tout en étant confortables. Le thermostat doit être installé dans la pièce à chauffer, mais sans être exposé directement au rayonnement infrarouge. On peut le protéger en montant un réflecteur au-dessus du thermostat. On peut utiliser le contrôle par thermostat conjointement avec une minuterie à pourcentage pour réaliser un chauffage économique. Deux thermostats (ou un thermostat à deux étapes) sont alors nécessaires. ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ CONTRÔLE PAR THERMOSTAT ✔ • 120V THERMOSTAT • MAX. SETTING THERMOSTAT • MIN. SETTING • CONTACTOR C COIL ✔ ✔ PERCENTAGE ✔ TIMER CONTACTS ✔ Dans le circuit montré ci-dessus, un thermostat est réglé à la température maximale et un thermostat est réglé à la température minimale de la pièce. La minuterie à pourcentage est réglée de façon à fournir une chaleur infrarouge modulée lorsque la température de la pièce se trouve entre les deux limites.. ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ CONTRÔLE PAR ÉTAPES ET CONTRÔLE CONTINU De grandes installations nécessitent parfois des panneaux de contrôle spécifiques pour assurer un meilleur contrôle de zones et de séquences. Voyez les pages 186 à 191 ou consultez votre représentant CaloritechMD pour vous aider à choisir le type de contrôle le plus approprié à vos besoins particuliers. C25 Radiateurs Infrarouges SÉRIE OKA Chauffage de Procédés SÉRIE OKA PATIN DE MONTAGE COULISSANT AVEC TROU TARAUDÉ DE 1/4-20 APPLICATIONS 2" TROU TARAUDÉ DE 1/2" À CHAQUE EXTRÉMITÉ POUR ENTRÉE DE CÂBLE 1-3/4" Les radiateurs infrarouges OKA de Caloritech servent principalement à des applications industrielles telles que: • • • • • • • • • fours à convoyeur ou à fonctionnement discontinu dégraissage préchauffage de soudure chauffage de laminoirs cuisson, séchage, ramolissement de résine, vinyle et plastique cuisson, séchage et mûrissement de peinture, laque et adhésif dégel du sol avant la coulée de béton séchage du béton en hiver dégel de minerai et de charbon dans wagons de chemin de fer pour en faciliter le déchargement 2-3/8" 4-1/8" LONGUEUR (VOIR TABLEAU) TYPE E - DOUBLE ÉLÉMENT TUBULAIRE Les appareils comportant deux éléments chauffants branchés en série dans un réflecteur sont normalement utilisés dans des applications industrielles nécessitant un chauffage robuste, efficace et hautement concentré. Ces applications comprennent le dégraissage, le préchauffage de soudure, le chauffage de laminoirs, le séchage, la déshydratation, etc. TYPE E - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 60° SÉRIE OKA kW TENSIONS STANDARD 1.8 208, 240 480, 600 " " " " 3.2 3.8 5.0 6.2 CARACTÉRISTIQUES Disponible avec un choix entre un seul élément ou deux éléments chauffants tubulaires en incoloy, tubes de quartz et lampes de quartz. Le réflecteur est en aluminium profilé, anodisé et rendu brillant chimiquement. Des supports stationnaires ou mobiles construits selon vos besoins peuvent être fournis sur demande (consultez le manufacturier). Voir également la page 132. Utilisez des câbles d’alimentation standard de 200°C pour le câblage. TYPE C - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 60° kW TENSIONS STANDARD 0.95 120, 208 240 " " 1.5 1.9 2.0 2.3 3.0 3.8 208, 240 480, 600 " " " LONGUEUR SECTION HORS TOUT CHAUFFANTE NUMÉRO mm po. mm po. CATALOGUE POIDS BRUT kg lbs. 737 29 508 20 OKA299C6 1.1 2.5 1041 41 1194 47 813 32 965 38 OKA411C6 OKA471C6 1.5 3.4 1.9 4.2 1041 41 813 32 OKA412C6 1.7 3.8 1194 47 1499 59 1803 71 965 38 1270 50 1575 62 OKA472C6 OKA593C6 OKA713C6 1.9 4.3 2.4 5.2 2.8 6.2 NOTE: Pour un rayonnement de 45°, le dernier chiffre du numéro de catalogue est changé de “6” à “4”. POIDS BRUT kg lbs. 737 29 508 20 OKA291E6 1.6 3.5 1041 1194 1499 1803 41 47 59 71 813 965 1270 1575 32 38 50 62 OKA413E6 OKA473E6 OKA595E6 OKA716E6 2.2 2.5 3.0 3.6 Les radiateurs du type R sont destinés à des installations extérieures ou dans des endroits soumis à des lavages périodiques. GRILLE PROTECTRICE FACULTATIVE TE FFAN T HAU C TOU N TIO ORS H SEC R UEU LONG TYPE R - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 60° kW TENSIONS STANDARD 1.1 208, 240 480, 600 " " " " " " " " 1.6 2.1 2.5 3.0 3.6 4.2 5.3 6.5 LONGUEUR SECTION HORS TOUT CHAUFFANTE NUMÉRO mm po. mm po. CATALOGUE 463 18 1/4 590 743 844 971 1149 1301 1606 1911 POIDS BRUT kg lbs. 356 14 OKA141H6R 1.3 2.9 231/4 483 19 29 1/4 635 25 33 1/4 737 29 38 1/4 864 34 45 1/4 1041 41 51 1/4 1194 47 63 1/4 1499 59 75 1/4 1803 71 OKA191H6R OKA252H6R OKA292H6R OKA343H6R OKA413H6R OKA474H6R OKA595H6R OKA716H6R 2.2 2.5 2.6 2.9 3.2 3.5 4.1 4.7 4.8 5.4 5.8 6.4 7.1 7.8 9.1 10.4 DANGER - RISQUE D’INCENDIE - ÉVITEZ TOUT CONTACT DIRECT DU RADIATEUR AVEC TOUTE SURFACE DE MATIÈRE INFLAMMABLE. ESPACEZ LES RADIATEURS EN FONCTIONNEMENT DE TELLE FAÇON QU’AUCUNE SURFACE DE MATIÈRE INFLAMMABLE N’EXCÈDE 194°F (90°C). VOIR ÉALEMENT LA PAGE C22. SPÉCIFIEZ AVEC VOTRE COMMANDE: Quantité, numéro de catalogue, tension, puissance. C26 4.8 5.4 6.7 8.0 TYPE R - ÉLÉMENT TUBULAIRE EN ÉPINGLE AVEC BOÎTIER DE TERMINAISON RÉSISTANT À L’HUMIDITÉ TYPE C - ÉLÉMENT TUBULAIRE SIMPLE Il est généralement utilisé dans les fours à convoyeur ou à fonctionnement discontinu demandant un émetteur infrarouge long pour le séchage ou le mûrissement lorsque l’on préfère un petit appareil économique. La gaine en alliage avec isolation minérale de l’élément chauffant lui permet de résister aux éclaboussures et aux vibrations et en fait la plus durable des trois sources de chaleur. LONGUEUR SECTION HORS TOUT CHAUFFANTE NUMÉRO mm po. mm po. CATALOGUE Radiateurs Infrarouges Chauffage de Procédés SÉRIE OKA (suite) SÉRIE OK3 TYPE T - TUBE DE QUARTZ APPLICATION Ces appareils sont couramment utilisés dans les applications industrielles dans lesquelles une intensité moyenne de chaleur infrarouge est requise comme pour postes de peinture au pistolet, mûrissage, séchage de résine, vinyle et plastique. On utilise le radiateur infrarouge de la série OK3 lorsqu’une source de chaleur supplémentaire robuste et très intense est requise. Il convient au chauffage industriel ou de confort. Les appareils à tube de quartz doivent être montés horizontalement. TYPE T - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 60° kW TENSIONS STANDARD 0.8 120, 208 240 " 208, 240 480, 600 " 1.6 2.5 3.1 LONGUEUR SECTION HORS TOUT CHAUFFANTE NUMÉRO mm po. mm po. CATALOGUE POIDS BRUT kg lbs. 635 25 406 16 OKA258T6 1.2 2.6 1041 1499 41 59 813 1270 32 50 OKA411T6 OKA592T6 1.7 3.8 2.3 5.0 1803 71 1575 62 OKA713T6 2.6 5.8 CARACTÉRISTIQUES Le radiateur comporte deux éléments tubulaires en incoloy en forme d’épingle conçus pour un fonctionnement dans des conditions rigoureuses. L’isolation thermique réduit les pertes de chaleur, augmente le rendement et réduit la puissance requise. Le réflecteur en aluminium très brillant, ne ternissant pas, augmente l’efficacité en concentrant l’énergie sur la surface à chauffer (angle de rayonnement approx. 60°). TYPE F - DOUBLE TUBE DE QUARTZ Pour utilisation dans des applications dans lesquelles une chaleur de haute intensité est requise mais la lumière émise par les lampes de quartz n’est pas désirée. Les appareils à tube de quartz doivent être montés horizontalement. Ces modèles sont disponibles avec boîtiers d’usage général ou résistant aux intempéries pour satisfaire plusieurs applications de chauffage de procédés. TYPE F - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 60° kW TENSIONS STANDARD 1.6 120, 208 240 " 208, 240 480, 600 " 3.2 5.0 6.2 LONGUEUR SECTION HORS TOUT CHAUFFANTE NUMÉRO mm po. mm po. CATALOGUE POIDS BRUT kg lbs. 635 1.5 3.2 25 406 16 OKA251F6 1041 1499 41 59 813 1270 32 50 OKA413F6 OKA595F6 2.1 4.6 2.8 6.1 1803 71 1575 62 OKA716F6 3.2 7.1 DÉBOUCHURES STANDARD (1/2", 3/4" et 1") TROUS DE MONTAGE 7 3/4 " 197mm 3 3/4 " 95mm 2 1/2" 64 mm 9" 229mm PERSIENNES 9 3/8" 238mm 72" 1829mm TYPE L - LAMPE DE QUARTZ Ces radiateurs sont très utilisés dans les applications industrielles dans lesquelles une chaleur rayonnante très intense est requise et lorsqu’il est nécessaire d’allumer ou d’éteindre le radiateur instantanément. Ils servent couramment à la cuisson, au séchage et au mûrissement de peinture, vernis, laque, adhésif, pour ramollir les plastiques et pour le traitement d’aliments. TYPE OK3 - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 60° kW 6.4 8.0 10.0 TYPE L - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 60° kW TENSIONS STANDARD 0.5 1.0 1.6 2.5 3.8 120 208, 240 " 480, 600 600 LONGUEUR SECTION HORS TOUT CHAUFFANTE NUMÉRO mm po. mm po. CATALOGUE 356 483 635 864 1194 14 19 25 34 47 127 254 406 635 965 5 10 16 25 38 OKA145L6 OKA191L6 OKA251L6 OKA342L6 OKA473L6 POIDS BRUT kg lbs. 0.9 1.0 1.2 1.5 1.9 1.9 2.2 2.6 3.3 4.2 TENSIONS STANDARD 208, 240, 480, 600 " " NUMÉRO DE CATALOGUE BOÎTIER BOÎTIER USAGE RESISTANT À GÉNÉRAL L’HUMIDITÉ POIDS BRUT lb. kg OK3064 OK3064R 38 17.4 OK3080 OK3100 OK3080R OK3100R 38 38 17.4 17.4 DANGER - RISQUE D’INCENDIE - ÉVITEZ TOUT CONTACT DIRECT DU RADIATEUR AVEC TOUTE SURFACE DE MATIÈRE INFLAMMABLE. ESPACEZ LES RADIATEURS EN FONCTIONNEMENT DE TELLE FAÇON QU’AUCUNE SURFACE DE MATIÈRE INFLAMMABLE N’EXCÈDE 194°F (90°C). VOIR ÉALEMENT LA PAGE C22. SPÉCIFIEZ AVEC VOTRE COMMANDE: Quantité, numéro de catalogue, tension, puissance. C27 Radiateurs Infrarouges SÉRIES OKB, OKH ET OKD Chauffage de Confort SÉRIE OKB APPLICATIONS • • • • • • • • • • • tribunes extérieures arénas intérieurs piscines intérieures églises et halls patios abris extérieurs chauffage localisé dans de grands édifices non chauffés vestibules fonte de neige devant magasins quais de chargement d’entrepôts aires de travail dans les fermes OKB 1/2" ENTRÉE CONDUIT AU CENTRE CARACTÉRISTIQUES Tous les radiateurs sont disponibles avec éléments tubulaires en incoloy, tube de quartz ou lampe de quartz, réflecteur en aluminium extrudé anodisé et rendu brillant chimiquement. Des accessoires de positionnement ne sont pas nécessaires étant donné que les radiateurs sont munis d’un support pivotant et d’une vis de réglage. Des boulons à oeillet sont prévus pour montage avec chaînes. On peut également monter les appareils à une boîte de jonction encastrée, sur des surfaces non inflammables. Utilisez des câbles d’alimentation de 90°C. BOULONS À OEILLET VIS DE RÉGLAGE Des accessoires de positionnement ne sont pas nécessaires. Réglez tout simplement la vis de réglage à une extrémité pour obtenir un basculement horizontal. Des boulons à oeillet ont été prévus pour le montage avec chaînes. TYPE C - ÉLÉMENT TUBULAIRE SIMPLE .95 1.5 1.9 2.0 2.3 3.0 3.8 120,208 240 " " 208, 240 480, 600 " " " SECTION CHAUFFANTE NUMÉRO mm po. CATALOGUE POIDS BRUT kg lbs. Idéal pour les petites surfaces intérieures lorsqu’on demande plus de chaleur et que la lumière émise par les lampes de quartz n’est pas désirée. TYPE E - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 60° kW TENSIONS STANDARD 1.8 208, 240 480, 600 " " " " LONGUEUR HORS TOUT mm po. SECTION CHAUFFANTE NUMÉRO mm po. CATALOGUE POIDS BRUT kg lbs. 800 31.5 508 20 OKB291E6 2.7 6.0 1105 1257 1562 1867 43.5 49.5 61.5 73.5 813 965 1270 1575 32 38 50 62 OKB413E6 OKB473E6 OKB595E6 OKB716E6 3.7 8.2 4.2 9.2 5.2 11.4 6.1 13.5 Idéal pour applications intérieures et extérieures lorsqu’un chauffage rapide sans lumière est requis comme les baldaquins, patios et garages. TYPE T - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 60° 800 31.5 508 20 OKB299C6 2.3 5.1 kW TENSIONS STANDARD 1105 1257 1105 43.5 49.5 43.5 813 965 813 32 38 32 OKB411C6 OKB471C6 OKB412C6 3.1 6.8 3.6 8.0 3.3 7.2 0.8 1257 1562 1867 49.5 61.5 73.5 965 1270 1575 38 50 62 OKB472C6 OKB593C6 OKB713C6 3.7 8.1 4.5 9.9 5.3 11.7 120,208 240 " 208, 240 480, 600 " NOTE: pour un rayonnement de 45°, le dernier chiffre du numéro de catalogue est changé de “6” à “4”. SPÉCIFIEZ AVEC VOTRE COMMANDE: Quantité, numéro de catalogue, tension, puissance. C28 TYPE E - DOUBLE ÉLÉMENT TUBULAIRE Les radiateurs à tube de quartz doivent être montés horizontalement. TYPE C - ANGLE DE RAYONNEMENT 60° LONGUEUR TENSIONS HORS TOUT STANDARD mm po. 4 1/8" 10.5 cm LONGUEUR (VOIR TABLEAU) TYPE T - TUBE DE QUARTZ Ce radiateur est couramment utilisé pour le chauffage intérieur localisé lorsqu’on n’exige pas une grande intensité de chaleur et que le montage est relativement à faible hauteur. Par exemple: dans les églises, garages, et piscines intérieures. kW 4 3/4" 11.9 cm 3.2 3.8 5.0 6.2 SÉRIE OKB 2 5/16" 5.9 cm 1.6 2.5 3.1 LONGUEUR HORS TOUT mm po. SECTION CHAUFFANTE NUMÉRO mm po. CATALOGUE POIDS BRUT kg lbs. 699 27.5 406 16 OKB258T6 2.2 4.9 1105 1562 43.5 61.5 813 1270 32 50 OKB411T6 OKB592T6 3.2 4.4 7.1 9.7 1867 73.5 1575 62 OKB713T6 5.1 11.3 DANGER – RISQUE D’INCENDIE – ÉVITER LE CONTACT DIRECT DU BOÎTIER DE L’ÉLÉMENT CHAUFFANT AVEC TOUTE SURFACE COMBUSTIBLE. LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS SOUS TENSION DOIVENT ÊTRE ESPACÉS POUR QUE LA TEMPÉRATURE D’AUCUNE SURFACE COMBUSTIBLE NE DÉPASSE 194 ºF (90 ºC).VOIR ÉGALEMENT LA PAGE C22. Radiateurs Infrarouges TYPE L - LAMPE DE QUARTZ Ce radiateur est utilisé dans des applications de chauffage de confort intérieur et extérieur lorsque la hauteur de montage dépasse 15 pi. et que l’on désire un petit appareil compact. TYPE L - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 60° kW TENSIONS STANDARD 0.5 1.0 1.6 2.5 3.8 120 208, 240 " 480, 600 600 LONGUEUR HORS TOUT mm po. 419 547 699 927 1257 16.5 21.5 27.5 36.5 49.5 SECTION CHAUFFANTE NUMÉRO mm po. CATALOGUE 127 254 406 635 965 5 10 16 25 38 POIDS BRUT kg lbs. OKB145L6 OKB191L6 OKB251L6 OKB342L6 OKB473L6 1.5 1.9 2.2 2.8 3.6 Chauffage de Confort TYPE R - ÉLÉMENT TUBULAIRE EN ÉPINGLE AVEC BOÎTIER DE TERMINAISON RÉSISTANT À L’HUMIDITÉ Les radiateurs de type R avec élément tubulaire en épingle et un boîtier résistant à l’humidité procurent une très bonne concentration de chaleur pour un minimum d’appareils requis. Recommandés pour les installations intérieures et extérieures. Notez que ce modèle ne possède pas de support pivotant. Des patins de montage coulissants avec crochets sont fournis avec l’appareil. 3.4 4.1 4.9 6.2 8.0 SÉRIE OKH 4 1/4 SECTION CHAUFFANTE TYPE C - ÉLÉMENT TUBULAIRE EN INCOLOY Idéal pour le chauffage d’arénas et pour d’autres applications intérieures lorsqu’on veut un appareil plus grand et plus robuste et que la lumière émise par la lampe de quartz n’est pas désirée. Le radiateur convient parfaitement au chauffage de confort des postes de travail dans une usine ou des stands de service isolés pour lesquels un bon contrôle de température est requis. LONGUEUR HORS TOUT TYPE R - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 60° kW 1.6 2.1 3.0 4.2 5.3 6.5 OKH LONGUEUR SECTION TENSIONS HORS TOUT CHAUFFANTE STANDARD mm po. mm po. 208, 240, 590 23 1/4 483 19 480, 600 " 742 29 1/4 635 25 " 971 38 1/4 864 34 " 1301 51 1/4 1194 47 " 1606 63 1/4 1499 59 " 1911 75 1/4 1803 71 NUMÉRO CATALOGUE POIDS BRUT kg lbs. OKH191H6R 2.9 OKH252H6R OKH343H6R OKH474H6R OKH595H6R OKH716H6R 3.4 7.4 4.1 9.0 5.1 11.3 6.1 13.5 7.1 15.6 6.3 TYPE T - TUBE DE QUARTZ • Le réflecteur profond assure un meilleur contrôle de la diffusion de chaleur à de grandes hauteurs. 1/2" ENTRÉE CONDUIT AU CENTRE 2-5/16" 5.9 cm Il est utilisé dans des applications semblables à celles du radiateur à lampe de quartz mais lorsque la lumière émise par cette dernière n’est pas désirée. Le radiateur maintient une grande densité de chaleur à des hauteurs de montage plus élevées que la normale. Les radiateurs à tube de quartz doivent être montés horizontalement. 6-5/8" 16.8 cm 6-7/8" 17.5 cm LONGUEUR (VOIR TABLEAU) TENSIONS STANDARD .95 120, 208 240 " " 208, 240 480, 600 " " " 1.5 1.9 2.0 2.3 3.0 3.8 LONGUEUR HORS TOUT mm po. SECTION CHAUFFANTE NUMÉRO mm po. CATALOGUE kW TENSIONS STANDARD 0.8 120, 208 240 " 208, 240 480, 600 " 1.6 2.5 TYPE C - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 45° kW TYPE T - ANGLE DE RAYONNEMENT 45° POIDS BRUT kg lbs. 800 31.5 508 20 OKH299C4 3.5 7.7 1105 1257 1105 43.5 49.5 43.5 813 965 813 32 38 32 OKH411C4 OKH471C4 OKH412C4 4.6 10.2 5.4 11.9 4.8 10.6 1257 1562 1867 49.5 61.5 73.5 965 1270 1575 38 50 62 OKH472C4 OKH593C4 OKH713C4 5.4 11.9 6.6 14.6 7.9 17.3 NOTE: Pour un rayonnement de 70°, le dernier chiffre du numéro de catalogue est changé de “4” à “7”. 3.1 LONGUEUR HORS TOUT mm po. SECTION CHAUFFANTE NUMÉRO mm po. CATALOGUE POIDS BRUT kg lbs. 699 27.5 406 16 OKH258T4 3.3 7.2 1105 1563 43.5 61.5 813 1270 32 50 OKH411T4 OKH592T4 4.8 10.6 6.5 14.3 1867 73.5 1575 62 OKH713T4 7.6 16.8 NOTE: Pour un rayonnement de 70°, le dernier chiffre du numéro de catalogue est changé de “4” à “7”. DANGER - RISQUE D’INCENDIE - ÉVITEZ TOUT CONTACT DIRECT DU RADIATEUR AVEC TOUTE SURFACE DE MATIÈRE INFLAMMABLE. ESPACEZ LES RADIATEURS EN FONCTIONNEMENT DE TELLE FAÇON QU’AUCUNE SURFACE DE MATIÈRE INFLAMMABLE N’EXCÈDE 194°F (90°C). VOIR ÉALEMENT LA PAGE C22. SPÉCIFIEZ AVEC VOTRE COMMANDE: Quantité, numéro de catalogue, tension, puissance. C29 Radiateurs Infrarouges SÉRIE OKH Chauffage de Confort SÉRIE OKD (suite) TYPE L - LAMPE DE QUARTZ Ce radiateur est excellent pour le chauffage d’aires intérieures et extérieures dans lesquelles une forte intensité à de grandes hauteurs est essentielle et que la lumière émise par la lampe est un avantage. Par exemble: pistes de course et autres stades extérieurs, rampes de parcs de stationnement, hangars d’avions et hautes baies de bâtiments industriels. • appareil à double réflecteur utilisant les unités OKH. • contient un élément chauffant dans chaque réflecteur pour profiter du rendement maximal des réflecteurs. • disponible avec angle de rayonnement de 45° ou 70°. • montage à pivot. Les luminaires au quartz doivent être installés horizontalement. OKD OKH • Le réflecteur profond assure un meilleur contrôle de la diffusion de chaleur à de grandes hauteurs. 1/2" ENTRÉE CONDUIT AU CENTRE 2-5/16" 5.9 cm TYPE C - ÉLÉMENT TUBULAIRE EN INCOLOY Ce radiateur est utilisé dans des applications semblables à celles de la série OKH sauf qu’une chaleur deux fois plus intense est produite pour mieux chauffer des aires telles que grandes usines non chauffées, scieries, patinoires et gymnases. TYPE C - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 45° 6-5/8" 16.8 cm 6-7/8" 17.5 cm LONGUEUR (VOIR TABLEAU) TENSIONS STANDARD 0.5 1.0 1.6 2.5 3.8 120 208, 240 " 480, 600 600 LONGUEUR HORS TOUT mm po. 419 547 699 927 1257 16.5 21.5 27.5 36.5 49.5 SECTION CHAUFFANTE NUMÉRO mm po. CATALOGUE 127 254 406 635 965 5 10 16 25 38 OKH145L4 OKH191L4 OKH251L4 OKH342L4 OKH473L4 TENSIONS STANDARD 1.9 120, 208 240 " " 208, 240 480, 600 " " " 3.0 3.8 4.0 TYPE L - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 45° kW kW POIDS BRUT kg lbs. 2.2 4.9 2.7 6.0 3.3 7.2 4.1 9.1 5.4 11.8 4.6 6.0 7.6 LONGUEUR HORS TOUT mm po. SECTION CHAUFFANTE NUMÉRO mm po. CATALOGUE POIDS BRUT kg lbs. 800 31.5 508 20 OKD291C4 6.5 14.3 1105 1257 1105 43.5 49.5 43.5 813 965 813 32 38 32 OKD413C4 8.6 19.0 OKD473C4 10.1 22.2 OKD414C4 9.0 19.8 1257 1562 1867 49.5 61.5 73.5 965 1270 1575 38 50 62 OKD474C4 10.1 22.3 OKD596C4 12.4 27.3 OKD717C4 14.7 32.4 NOTE: Pour un rayonnement de 70°, le dernier chiffre du numéro de catalogue est changé de “4” à “7”. 2-5/16" 5.9 cm 6-5/8" 16.8 cm NOTE: Pour un rayonnement de 70°, le dernier chiffre du numéro de catalogue est changé de “4” à “7”. LONGUEUR (VOIR TABLEAU) SPÉCIFIEZ AVEC VOTRE COMMANDE: Quantité, numéro de catalogue, tension, puissance. C30 13-3/4" 34.9 cm DANGER – RISQUE D’INCENDIE – ÉVITER LE CONTACT DIRECT DU BOÎTIER DE L’ÉLÉMENT CHAUFFANT AVEC TOUTE SURFACE COMBUSTIBLE. LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS SOUS TENSION DOIVENT ÊTRE ESPACÉS POUR QUE LA TEMPÉRATURE D’AUCUNE SURFACE COMBUSTIBLE NE DÉPASSE 194 ºF (90 ºC).VOIR ÉGALEMENT LA PAGE C22. Radiateurs Infrarouges SÉRIE OKD Chauffage de Confort GRILLES DE PROTECTION (suite) Des grilles de protection peuvent être installées en usine sur tous les types de radiateurs infrarouges. TYPE T -TUBE DE QUARTZ Il est utilisé pour le chauffage de confort intérieur et extérieur lorsque la hauteur de montage est plus grande que la normale (12 à 20 pi.) et que la lumière émise par les lampes de quartz n’est pas désirée comme dans les auditoriums, salles de quilles et restaurants en plein air. Elles sont recommandées lorsqu’il y a risque de contact accidentel avec un élément chauffant par une personne, un animal ou un objet. Les radiateurs à tube de quartz doivent être montés horizontalement. LONGUEUR CHAUFF. MODÈLE (mm) TYPE T - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 45° kW 1.6 3.2 5.0 6.2 TENSIONS STANDARD 120, 208 240 " 208, 240 480, 600 " LONGUEUR HORS TOUT mm po. SECTION CHAUFFANTE NUMÉRO mm po. CATALOGUE POIDS BRUT kg lbs. 699 27.5 406 16 OKD251T4 6.0 13.3 1105 1563 43.5 61.5 813 1270 32 50 OKD413T4 OKD595T4 9.0 19.7 12.2 26.8 1867 73.5 1575 62 OKD716T4 14.4 31.6 NOTE: For 70° spread, last number in catalog no. is changed from "4" to "7". 127 254 356 406 483 508 635 737 813 864 965 1041 1194 1270 1499 1575 1803 1829 OKA/OKB WGA012 WGA025 WGA035 WGA040 WGA048 WGA050 WGA063 WGA073 WGA081 WGA086 WGA096 WGA104 WGA119 WGA127 WGA149 WGA157 WGA180 — NUMÉRO DE CATALOGUE OKD OKH OK3 WGD012 WGD025 — WGD040 — WGD050 WGD063 — WGD081 — WGD096 — — WGD127 — WGD157 — — WGH012 WGH025 — WGH040 WGH048 WGH050 WGH063 — WGH081 WGH086 WGH096 — WGH119 WGH127 WGH149 WGH157 WGH180 — — — — — — — — — — — — — — — — — — WGT182 MINUTERIE À POURCENTAGE TYPE L - LAMPE DE QUARTZ Ce radiateur convient très bien aux applications intérieures lorsque la lumière émise est un avantage comme dans les entrepôts, hangars et quais de chargement. Il convient également aux applications extérieures lorsqu’une chaleur plus intense est requise, par exemple, pour la fonte de neige, les entrées d’hôtel, les passerelles entre les édifices. Les minuteries à pourcentage (contrôleur d’alimentation) servent surtout à transmettre des impulsions de courant aux radiateurs infrarouges avec éléments tubulaires. Lorsque la tension et le courant d’alimentation excèdent les caractéristiques nominales de la minuterie, celle-ci doit activer des contacteurs (voir Section F). Les minuteries à pourcentage ne peuvent pas être utilisées pour les lampes de quartz et offrent des restrictions aux tubes de quartz. TYPE L - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 45° kW 1.0 2.0 3.2 5.0 7.6 TENSIONS STANDARD LONGUEUR HORS TOUT mm po. 120 208, 240 " 480, 600 600 920 547 699 908 1258 16.5 21.5 27.5 36.5 49.7 SECTION CHAUFFANTE NUMÉRO mm po. CATALOGUE 127 254 406 635 965 5 10 16 25 38 OKD141L4 OKD192L4 OKD253L4 OKD345L4 OKD477L4 POIDS BRUT kg lbs.. 4.1 5.0 6.0 7.7 10.0 9.0 11.0 13.3 16.9 22.1 NOTE: Pour un rayonnement de 70°, le dernier chiffre du numéro de catalogue est changé de “4” à “7”. TSPÉCIFIEZ AVEC VOTRE COMMANDE: Une came de commande d’un moteur synchrone ferme un relais mécanique pour un pourcentage de la période du cycle “en circuit” de 30 secondes. La molette permet de régler l’indicateur du cycle “en circuit” de 0 à 100%. Modèle enfichable, voyant lumineux isolé électriquement et un pointeur de progression du cycle sont des caractéristiques standard.. Quantité, numéro de catalogue, tension, puissance. DESCRIPTION DANGER – RISQUE D’INCENDIE – ÉVITER LE CONTACT DIRECT DU BOÎTIER DE L’ÉLÉMENT CHAUFFANT AVEC TOUTE SURFACE COMBUSTIBLE. LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS SOUS TENSION DOIVENT ÊTRE ESPACÉS POUR QUE LA TEMPÉRATURE D’AUCUNE SURFACE COMBUSTIBLE NE DÉPASSE 194 ºF (90 ºC).VOIR ÉGALEMENT LA PAGE C22. minuterie à pourcentage durée du cycle 30 sec. 10 Amps 120/240 VCA U.P.U.D. boîtier pour montage en surface Type 1, 6" x 6" x 6" NUMÉRO CATALOGUE OKT3010M OKE666 C31 Radiateurs Infrarouges Chauffage de Confort RADIATEURS INFRAROUGES PORTATIFS Le radiateur infrarouge portatif OKP permet de chauffer un endroit spécifique dans des lieux qui ne sont pas normalement chauffés. Pour fournir un certain confort à des travailleurs, dégeler des tuyaux, sécher la peinture, éliminer l’humidité, etc. Cet appareil ne doit pas être utilisé en présence de liquides ou vapeurs inflammables. CÂBLAGE Les terminaux de chacune des trois fixtures infrarouges sont reliés à un bornier monté sur le baladeur à l’intérieur du boîtier de raccordement. Tous les appareils sont disponibles pour raccordement à une alimentation monophasée ou triphasée. CONSTRUCTION Trois radiateurs infrarouges de modèle OKA, avec élément tubulaire en épingle et un seul boîtier résistant à l’humidité sont montés à une enceinte en acier aluminisé, laquelle est boulonnée à un diable robuste à deux roues. MONTAGE AU PLANCHER A B 3 85 " (92 mm) TABLEAU 1 - MODÈLE OKP - RADIATEURS INFRAROUGES PORTATIFS Trois modèles standard disponibles: 6.3 kW, 9.0 kW, et 13.5 kW. Autres modèles disponibles sur demande. Les terminaux des éléments chauffants sont scellés à l’époxy. Le boîtier résistant à l’humidité, lorsque raccordé adéquatement, permet le nettoyage de l’appareil à l’aide d’un boyau d’arrosage. Une grille protectrice d’acier plaqué protège les usagers des contacts accidentels avec les surfaces chaudes. kW 6.3 9.0 13.5 TENSIONS STANDARD 208, 240, 480, 600 " " DIMENSIONS A B PO mm PO mm NUMÉRO CATALOGUE 26 660 40 1016 OKP063 40 18 26 660 26 660 49 1245 62 1575 OKP090 OKP135 48 58 22 26 Des supports mobiles permettent d’utiliser l’appareil couché sur la gauche ou la droite pour une différente diffusion d’énergie. La construction ultra-robuste de l’appareil OKP, résistante à l’eau et aux sévères manipulations, assure une plus grande durabilité. C32 POIDS BRUT LBS KG SPÉCIFIEZ AVEC VOTRE COMMANDE: Quantité, numéro de catalogue, tension, puissance. Mission d’entreprise Être reconnu comme un leader mondial de l’industrie de la technologie du chauffage. Nous fournirons à nos clients la plus vaste connaissance de l’industrie, la meilleure expertise et le plus grand nombre de produits de chauffage local et industriel. Créer un environnement interne favorisant la participation, le travail d’équipe, la formation et le perfectionnement pour nos employés. Fournir les standards de qualité les plus élevés et continuer à bâtir une clientèle loyale au moyen d’un service à la clientèle dévoué. Favoriser une amélioration continue de toutes les gammes existantes de produits, ainsi que développer et commercialiser une vaste sélection de produits de chauffage de qualité grâce à notre engagement envers la recherche et le développement. CCI Thermal est connu comme un leader dans les solutions de chauffage de pointe. Comme fournisseur d’équipement de chauffage industriel, nous offrons à nos clients la plus vaste connaissance de l’industrie, la meilleure expertise et le plus grand nombre de produits de chauffage local et industriel. En plus de notre concentration sur la qualité de nos produits, nous établissons de nouveaux standards pour l’industrie en matière de service à la clientèle. Dans nos installations nord-américaines, nous fabriquons certaines des meilleures marques de produits de chauffage industriel : les réchauffeurs de gaz à catalyse antidéflagrants Cata-DyneMD, les réchauffeurs électriques antidéflagrants NorsemanMD et RuffneckMD, les chambres thermostatiques DriQuikMD, ainsi que la gamme CaloritechMD d’équipement de chauffage électrique et d’éléments tubulaires. Ce catalogue présente les produits fabriqués par CCI Thermal Technologies sous la marque de commerce CaloritechMD. Les produits CaloritechMD sont fabriqués conformément à l’un de cinq standards reconnus à l’échelle nationale pour le contrôle de la qualité, dans nos usines d’Oakville et d’Orillia, en Ontario, au Canada. Ces deux installations sont homologuées ISO 9000:2000, ce qui démontre l’engagement pris envers la qualité. La plus grande partie de l’équipement CaloritechMD est reconnue ou classifiée UL ou homologuée CSA. Chez CCI Thermal Technologies, nous fabriquons la plupart de nos propres appareils à pression, nous avons les marques ASME U, S et H, et nous pouvons fournir une inscription au Conseil d’administration national. En plus des modèles standard des produits offerts dans ce catalogue, notre équipe d’ingénieurs et de concepteurs chevronnés peut s’occuper de projets sur mesure pour des utilisations uniques et particulières. Nous possédons une expertise en design accréditée afin de compléter l’aspect technique sur mesure de notre commerce, et nous détenons un certificat d’autorisation d’entreprise de la PEO qui nous permet de pratiquer le génie professionnel pour la conception et l’utilisation de notre équipement. Nous vous invitons à consulter notre site Web à www.ccithermal.com afin de voir la vaste gamme de produits novateurs de chauffage industriel fabriqués par CCI Thermal Technologies Inc. C33 Edmonton Head Office 5918 Roper Road Edmonton, Alberta Canada T6B 3E1 1-800-661-8529 F 780-468-5904 Catalogues de CCI Thermal Oakville 2767 Brighton Road Oakville, Ontario Canada L6H 6J4 1-800-410-3131 F 905-829-4430 Orillia 1 Hunter Valley Road Orillia, Ontario Canada L3V 6H2 1-877-325-3473 F 705-325-2106 Montreal bureau 210 5490, boul. Thimens Saint-Laurent (Quebec) Canada H4R 2K9 T 514-334-3720 F 514-334-6491 Greensburg, U.S.A. 1420 West Main Street Greensburg, Indiana U.S.A. 47240 1-800-473-2402 F 812-663-4202 www.ccithermal.com [email protected] A Leader In Advanced Heating Solutions Imprimé au Canada M40411-001-CF