Section C Réchauffeurs d`air et chaufferettes

publicité
Section C
Réchauffeurs d’air
et chaufferettes
Index
Section C Index
Catégorie de produit
Page
Aérotherme Lavable à Grande Eau
C18 - C19
Aérothermes - Service Normal
C14 - C15
Aérothermes - Ultra-Robustes
C16 - C17
Chaufferettes pour Panneau et Station de Pompage
C4
Convecteurs Ultra-Robustes
C5
Radiateurs Infrarouges
C22 - C30
Réchauffeur électrique pour espaces fermés
C3
Réchauffeurs de Guides et Corps de Vannes
C15
Serpentins de Procédés
C12 - C13
Serpentins - Antidéflagrants
C10
Serpentins - de Type Commercial
C6 - C9
Préfixe du catalogue
AX
BX
DF
DI
GE
GX
MXG
OK3
OKA
OKB
OKD
OKH
OKP
OKT
PH
PXFT
WX
WXG
XDF
Page
C18 - C19
C5
C6 - C9
C6 - C9
C14 - C15
C16 - C17
C15
C25
C24 - C25
C26 - C27
C28 - C29
C27 - C28
C30
C29
C3
C4
C12 - C13
C5
C10
Catalog ML350 - Liste de chaque section
Section A - Éléments chauffants et réchauffeurs spécialisés:
Éléments tubulaires, chauffe-boulons, colliers chauffants tubulaires, réchauffeurs à mitose, éléments
tubulaires à ailettes, cartouches chauffantes, bandes chauffantes et bandes chauffantes à ailettes,
réchauds /chauffe-fûts, éléments encastrés, éléments chauffants Calvane
Section B - Thermoplongeurs:
Thermoplongeurs à bouchon fileté, thermoplongeurs pour usage domestique, chauffe-urnes,
thermoplongeurs à bride, rechauffeur de vannes, thermoplongeurs pour insertion dans les tuyaux,
thermoplongeurs amovibles
Section C - Réchauffeurs d’air et chaufferettes:
Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrôle, convecteurs, serpentins,
aérothermes, chauffe-vannes
Section D - Produits spécialisés d’ingénierie:
Rechauffeur à circulation, systèmes de transfert de chaleur, produits techniques sur mesure,
chaufferettes pour panneau de contrôle, panneaux de contrôle, données techniques
Section E - Chaudières :
Thermoplongeurs à bride pour chaudières, chauffe-eau à circulation intégré, chaudières, réservoirs
d’emmagasinement d’eau chaude.
Section F - Contrôles:
Contrôles, boîtiers.
C2
Réchauffeur Électrique pour Espaces Fermés
RÉCHAUFFEUR ÉLECTRIQUE POUR
ESPACES FERMÉS TYPE PH
USAGES
Les réchauffeurs à air forcé CaloritechMD de type PH pour
espaces fermés sont conçus pour contrôler l’environnement à
l’intérieur d’espaces clos en y maintenant une température stable.
Les effets des basses températures, tels que la corrosion, le gel
ou la condensation, auront un impact négatif sur les composantes
dans les panneaux de contrôle. Le réchauffeur CaloritechMD PH
pour espaces fermés fournira un rendement optimal pour les
composants critiques contenus à l’intérieur du panneau de
contrôle.
Modèles PH
SÉLECTION
La puissance (watts) requise est déterminée en fonction de la
surface exposée. I’isolation, du volume à chauffer et de l’écart de
température entre l’ambiance et l’intérieur de l‘espace à chauffer.
Pour de petites armoires (moins de 100 pi2 de surface exposée)
des valeurs plus que satisfaisantes des déperditions sont indiquées
au Tableau 1.
TABLEAU 1 - WATTS/PI2 PAR DIFFÉRENCE DE TEMP.
DE 10°F
INTÉRIEUR
EXTÉRIEUR
NON ISOLÉ
ISOLÉ (MIN. 1 PO)
5
1
7
1.2
Exemple : Trouver la puissance nécessaire pour un espace clos
non isolé mesurant 2 pi x 3 pi x 1 pi, dont la température doit être
maintenue à 40 oF avec une température extérieure ambiante de
10 oF. Les composants électriques internes utilisent 80 watts.
Surface = 2[(2 pi x 3 pi) + (2 pi x 1 pi) + (3 pi x 1 pi)] = 22 pi2
Selon le Tableau 1, un espace clos extérieur non isolé nécessite 7
watts pour chaque 10 oF de différence de température.
Différence de température = 40 oF – 10 oF = 30 oF
Puissance requise = (30 oF ÷ 10 oF) x 7 x 22 = 462 watts
Puissance du réchauffeur = Puissance requise moins puissance du
composant, ou 462 - 80 = 382 watts
Utilisez un réchauffeur PH400 d’une capacité de 400 watts. Pour
les espaces clos nécessitant plus de 800 watts, deux réchauffeurs
PH ou plus peuvent être utilisés.
INSTALLATION
Numéro de
catalogue
Le réchauffeur pour espaces clos CaloritechMD PH doit être
installé au centre du caisson et le plus bas possible pour favoriser
la dissipation de la chaleur. Une efficacité optimale est obtenue
lorsque l’appareil est installé en position verticale, ce qui permet
aux bouches d’aération supérieures de dégager l’air chauffé de la
façon la plus efficace. Les panneaux de commande doivent être
scellés et libres de poussière et de débris. Ne pas installer les
réchauffeurs sur le bois, le carton ou d’autres panneaux
inflammables. Les composants thermosensibles ne doivent pas
être placés près de la zone de dégagement de chaleur. Deux
réchauffeurs ou plus peuvent être utilisés pour des espaces clos
plus grands.
TABLEAU 2 - RÉCHAUFFEUR ÉLECTRIQUE POUR
ESPACES CLOS DE TYPE PH
CARACTÉRISTIQUES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Homologation CSA C/US
Appareil léger
Entretien minimal
Boîtier en alliage d’aluminium
Thermostat réglable par l’extérieur –18 oC à 38 oC (0 oF à
100 oF)
Témoin lumineux indiquant que le réchauffeur chauffe
Protection contre les températures élevées
Commutateur marche/automatique du ventilateur pour
prolonger la vie du moteur
La plaque à bornes permet une installation facile et accepte
du fil multibrin et du fil solide
Fixation sur rail DIN optionnelle disponible
Numéro de Puisscatalogue
ancc
PH12511
125
PH12531
125
105
PH20011
200
PH20031
200
168
PH40011
400
PH40031
400
336
PH80011
800
PH80031
800
672
TENSION
120
240
220
120
240
220
120
240
220
120
240
220
Poids
Kg
Hertz Phase Lbs.
2.2
1.0
60
1
2.2
1.0
60
1
2.2
1.0
50
1
2.2
1.0
60
1
2.2
1.0
60
1
2.2
1.0
50
1
3.0
1.4
60
1
3.0
1.4
60
1
3.0
1.4
1
50
3.0
1.4
60
1
3.0
1.4
60
1
3.0
1.4
1
50
C3
Modèles PXFT
Chaufferette pour Panneau de Contrôle et Station de Pompage
CHAUFFERETTE POUR PANNEAU DE
CONTRÔLE ET STATION DE POMPAGE
- MODÈLE PXFT
APPLICATION
La chaufferette PXFT est conçue pour maintenir une
température adéquate à l’intérieur des armoires de contrôle,
station de pompage ou dans des espaces similaires. Cette
chaufferette n’est pas recommandée pour l’extérieur ou les
endroits non protégés des intempéries. Toutes les chaufferettes
possèdent un thermostat intégré. Sur demande spéciale, cette
chaufferette est également disponible sans thermostat.
SÉLECTION
La puissance (watts) requise est déterminée en fonction de la
surface exposée, l’isolation, du volume à chauffer et de l’écart de
température entre l’ambiance et l’intérieur de l’espace à chauffer.
Pour de petites armoires (moins de 100 pi2 de surface exposée)
des valeurs plus que satisfaisantes des déperditions sont
indiquées au Tableau 1.
TABLEAU 1 - WATTS/PI2 PAR 10°F D’ÉCART DE TEMPÉRATURE
SANS ISOLATION
AVEC ISOLATION (1" MIN.)
GRILLE PROTECTRICE FACULTATIVE
SUR CERTAINS MODÈLES
SANS GRILLE
PROTECTRICE
EXTÉRIEUR
5
1
7
1.2
EXEMPLE - Pour déterminer la puissance requise d’une armoire
sans isolation de 2' x 3' x 1/2', afin de la maintenir à 40°F dans
une ambiance extérieure de 10°F.
•
•
•
Surface Exposée = 2 (2 x 3 + 2 x 1/2 + 3 x 1/2) = 17 pi2. Selon
le Tableau 1, une armoire extérieure sans isolation nécessite
7 watts/pi2 pour chaque écart de 10°F.
Écart de Température = 40°F - 10°F = 30°F
Puissance Requise = (30°F / 10°F)x 7 x 17 = 357 watts
Utilisez un PXFT400 d’une puissance de 400 watts
5"
5 5/8"
INTÉRIEUR
Pour des armoires nécessitant plus de 600 watts, deux PXFT
(ou plus) peuvent être utilisés. Des modèles à tensions plus
élevées sont disponibles. Vérifiez avec l’usine.
ADJUSTEZ
AU BESOIN
3 3/4"
L
4 1/4"
INSTALLATION
CARACTÉRISTIQUES
La chaufferette PXFT possède une grande surface
dissipatrice en aluminium et élimine la nécessité d’un éventail tout
en procurant une faible radiation et un chauffage par convection
très performant à l’espace à chauffer. Les caractéristiques du
thermostat ajustable de 30-120°F (0 à 50°C) sont 25A à 240V,
U.P.U.D. Un support de montage amovible permet l’installation
murale ou au plancher avec boîtier de terminaison à gauche ou à
droite. Les chaufferettes PXFT-300, 400 et 600W sont munies
d’une grille de protection. Cette grille de protection est
facultative pour les chaufferettes PXFT-050, 125 et 200W.
Sur demande spéciale, ces chaufferettes sont également
disponibles avec boîtier résistant à l’humidité.
La chaufferette PXFT est approuvée pour montage horizontal
ou vertical, au plancher ou sur la paroi inférieure du panneau de
contrôle. Ces chaufferettes doivent être installées avec le support
de montage prévu à cette fin pour assurer l’espacement minimum
requis entre la chaufferette et le mur ou le plancher. Essayez de
maximiser l’espacement entre la chaufferette et les composants
sensibles à la chaleur.
Pour les chaufferettes de 50 watts et 125 watts, la température
surfacique est environ 100°C (212°F) et 170°C (338°F). Les autres
opèrent à environ 210°C (410°F).
TABLEAU 2 - MODÈLE PXFT CHAUFFERETTES POUR PANNEAU
DE CONTRÔLE ET STATION DE POMPAGE
TENSIONS LONGUEUR ‘L’
NUMÉRO
POIDS NT.
WATTS STANDARD
PO (MM)
CATALOGUE* LBS (KG)
50
125
200
300
400
600
120
120
120
120, 240
120, 240
120, 240
8
8
8
15
21
28
3/8 (213)
3/8 (213)
3/8 (213)
(381)
3/4 (553)
1/2 (724)
PXFT050
PXFT125
PXFT200
PXFT300
PXFT400
PXFT600
2.6
2.6
2.9
3.5
5.5
7.5
(1.1)
(1.1)
(1.3)
(1.6)
(2.5)
(3.4)
* POUR UNITÉS SANS THERMOSTAT, OMETTRE ‘T’ DANS LE
NUMÉRO DE CATALOGUE.
AVEC VOTRE COMMANDE: Spécifiez quantité, numéro de
catalogue, tension et caractéristiques spéciales.
C4
Convecteur Ultra-Robuste
Modèles BX
CONVECTEUR ULTRA-ROBUSTE
MODÈLE BX
INSTALLATION
APPLICATION
Les convecteurs BX de CaloritechMD conviennent idéalement
aux applications industrielles exigeant un appareil robuste et
fiable. Les installations typiques comprennent:
•
•
•
•
•
•
•
bureaux d’usine
cabines de grues
guichets
postes de garde
ateliers de réparation
salles d’expédition
trains et tramways
En plus de la position réversible du boîtier de terminaison, le
convecteur comprend des supports (expédiés séparément)
appropriés pour le montage mural ou au plancher.
Lorsqu’il est installé, le convecteur doit être espacé d’au
moins 3 5/8" (92 mm) du plancher ou du mur. Utilisez des câbles
de 90°C.
3 58 "
(92 mm)
MONTAGE
AU MUR
MONTAGE AU
PLANCHER
Cet appareil ne doit pas être utilisé dans des endroits
dangereux. CCI Thermal fabrique des réchauffeurs de marque
Ruffneck® et Norseman™ qui sont approuvés pour utilisation
dans des endroits dangereux.
3 85 " (92 mm)
D TAIL DE MONTAGE
TABLEAU 1 - CONVECTEUR BX
KW Volts PH
CONSTRUCTION
Le convecteur BX comporte des éléments chauffants de
CaloritechMD à gaine d’acier inoxydable et faible puissance
surfacique pour une excellente durabilité.
Le cabinet perforé est en acier de calibre 14 résistant aux
conditions industrielles les plus sévères. Le fini standard est un
émail noir cuit résistant aux égratignures.
L
4"
(100)
16"
(406)
La construction symétrique permet le raccordement à l’une ou
l’autre extrémité de l’appareil.
ACCESSOIRES SPÉCIAUX
Ces convecteurs sont disponibles sans contrôle pour
raccordement à un interrupteur à distance ou avec thermostat
intégré.
NUMÉRO DE CATALOGUE
Avec
Sans
Thermostat Contrôle
2
2
2
2
2
120
208
240
480
600
1
1
1
1
1
BX2011ST
BX2021ST
BX2031ST
BX2071ST
BX2081ST
BX2011S
BX2021S
BX2031S
BX2071S
BX2081S
2
2
2
2
208
240
480
600
3
3
3
3
BX2023ST
BX2033ST
BX2073ST
BX2083ST
2
2
2
2
208
240
480
600
1
1
1
1
2
2
2
2
208
240
480
600
3
3
3
3
3
3
3
3
'L' POIDS APPR.
DIM
À L’EXP.
26 1/2"
(673)
30 LBS.
(14 KG)
BX2023S
BX2033S
BX2073S
BX2083S
26 1/2"
(673)
30 LBS.
(14 KG)
BX2021T
BX2031T
BX2071T
BX2081T
BX2021
BX2031
BX2071
BX2081
40"
(1016)
44 LBS.
(20 KG)
3
3
3
3
BX2023T
BX2033T
BX2073T
BX2083T
BX2023
BX2033
BX2073
BX2083
40"
(1016)
44 LBS.
(20 KG)
208
240
480
600
1
1
1
1
BX3021T
BX3031T
BX3071T
BX3081T
BX3021
BX3031
BX3071
BX3081
40"
(1016)
44 LBS.
(20 KG)
208
240
480
600
3
3
3
3
BX3023T
BX3033T
BX3073T
BX3083T
BX3023
BX3033
BX3073
BX3083
40"
(1016)
44 LBS.
(20 KG)
SPÉCIFIEZ AVEC VOTRE COMMANDE: Quantité, numéro de
catalogue, tension et puissance.
CC55
Serpentins Éléctriques
Modèles DFF, DIF, DFT & DIT
SERPENTINS ÉLECTRIQUES
APPLICATION
CONTRÔLES AUXILIAIRES FACULTATIFS
CaloritechMD
Les serpentins éléctriques
sont utilisés pour le
chauffage de confort. Applications typiques:
•
•
•
•
•
•
•
•
Chauffage d’air d’appoint
Préchauffage de l’air
Équipement de manutention d’air
Échangeurs
Chauffage de fin de conduit
Réchauffage multizone
Systèmes auxiliaires avec pompes à chaleur
Chauffage de retour d’air
Ces contrôles sont disponibles installés en usine sur les
serpentins ou dans le panneau de contrôle EEMAC (spécifiez)
pour montage mural:
•
•
•
•
•
•
Thermostats muraux
T498A
T6051A (1 étape)
T6052A (2 étapes)
T921A (0-135 OHM)
Thermostats de conduits
T675A (1 étape)
T678A (2 étapes)
T991A (0-135 OHM)
Supports pour sonde
Contacteurs silencieux
Contrôleurs à thyristor
(SCR)
Interrupteur à voile
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Interrupteur différentiel
à pression
Interrupteur principal
Interrupteurs pneumatiques
électriques
Interrupteur Marche-Arrêt
Contacteurs magnétiques
Contrôleurs d’étapes
Fusibles HRC
Transformateurs de
Contrôle
Relais d’interverrouillage
du ventilateur
Lampes témoins
MODÈLE DFF
MODÈLE DIF
MODÈLE DFF est un serpentin à bride avec éléments tubulaires
à ailettes.
MODÈLE DIF est un serpentin à insertion avec éléments
tubulaires à ailettes.
MODÈLE DFT est un serpentin à bride avec éléments tubulaires.
MODÈLES D’ÉLÉMENTS
L’élément tubulaire à ailettes est le plus utilisé. Il possède
une plus grande puissance surfacique par section de conduit ce
qui le rend plus économique que le modèle à éléments
tubulaires en incoloy.
FIG. 1 - ÉLÉMENT TUBULAIRE AVEC AILETTES
MODÈLE DIT est un serpentin à insertion avec éléments tubulaires.
CARACTÉRISTIQUES STANDARD
•
Coupe-circuit linéaire automatique
160°F (71°C)
277/600 VCA, 25/10 A non-inductif
•
Coupe-circuit linéaire manuel - Réenclenchement manuel
avec contacteur magnétique de soutien dans les unités de
300V, 30 kW ou moins,
225°F (107°C)
277/600 VCA, 25/10 A non-inductif
C6
Les éléments tubulaires à ailettes sont construits avec un tube
en acier et une ailette en acier strié enroulée et brasée autour du
tube. Cette construction augmente la surface de transfert de
chaleur de l’élément et permet une température d’opération moins
élevée que les éléments tubulaires.
Serpentins Éléctriques
SERPENTINS ÉLECTRIQUES
Modèles DFF, DIF, DFT & DIT
(suite)
MODÈLES D’ÉLÉMENTS (suite)
CÂBLAGE ET CONTRÔLES AUXILIAIRES
Les serpentins électriques de CaloritechMD sont disponibles à
des tensions jusqu’à 600V, 3 phases. Des circuits multiples
produisant des étapes d’augmentation de température peuvent
être incorporés si les dimensions et l’espacement des éléments le
permettent. De nombreux contrôles auxiliaires sont disponibles et
offrent un contrôle de température simple ou avancé répondant
aux besoins individuels. Voir la page précédente pour les
composants de contrôle facultatifs.
FIG. 2 - ÉLÉMENT TUBULAIRE
Les éléments tubulaires en incoloy sont construits de façon
similaire mais sans ailette en acier afin d’augmenter sa résistance
à la corrosion.
On doit choisir le modèle à éléments tubulaires en incoloy
lorsqu’il y a une humidité élevée ou des contaminants chimiques
légèrement corrosifs dans le courant d’air.
CONSTRUCTION
Deux types de châssis de base sont disponibles, le type à
bride et le type à insertion (voir Figures 4 et 5 ci-dessous).
FIG. 4 - MODÈLE À INSERTION
Les deux modèles d’éléments offrent plusieurs années de
fonctionnement sans entretien.
Contrairement aux serpentins ouverts, les serpentins avec
éléments tubulaires ne présentent aucun danger de chocs
électriques permettant ainsi leur installation près des registres
ou grilles.
PUISSANCE RECOMMANDÉE
FIG. 5 - MODÈLE À BRIDE
Utilisez la Figure 3 ci-dessous pour choisir la puissance
appropriée à votre application.
FIG. 3 - PUISSANCE RECOMMANDÉE
PUISSANCE (kW)
48
30
00
40
00
14000
1000
0
8000
600
0
60
00
20
36
M
CF
00
15
24
0
100
0
Tous les châssis sont fabriqués en tôle d’acier satiné de
calibre #16. Des châssis en acier inoxydable sont également
disponibles.
500
12
10
20
30
40
50
60
70
80
Une construction modulaire unique utilise des composants de
châssis en stock. Des dimensions croissantes verticales et
horizontales par étapes de 2 pouces assurent une livraison rapide.
ÉLÉVATION DE TEMPÉRATURE - °F
C7
Serpentins Éléctriques
SERPENTINS ÉLECTRIQUES
Modèles DFF, DIF, DFT & DIT
(suite)
DIMENSIONS STANDARD
FIG.7 - FACTEURS DE RÉDUCTION DE PUISSANCE
1.0
FACTEUR DE RÉDUCTION
Les serpentins, modèles à insertion, sont légèrement
sous-dimensionnés pour permettre leur installation dans les
conduits ayant les dimensions A et B indiquées au Tableau 1.
)
ES
TT
E
L
AI
)
NS
A
ES
(S
TT
T
E
F
L
D
AI
T/
DI
(À
F
DF
F/
DI
0.8
0.6
0.4
0.2
0
100
200
300
400
500
VÉLOCITÉ (PI./MIN.)
SÉLECTION ET INSTALLATION
Le Tableau 1 ci-dessous montre les dimensions des serpentins
les plus courants avec la puissance maximale de chacun. Des
châssis modulaires en stock augmentant par étapes de 2 pouces
Les serpentins électriques à ailettes sont approuvés pour les
installations dans des conduits horizontaux. La température
d’entrée d’air ne doit pas excéder 25°C (77°F) et la puissance
maximale est de 120 KW.
TABLEAU 1 - PUISSANCE MAXIMALE D’UN SERPENTIN
UNIQUE POUR DES DIMENSIONS TYPIQUES
Des serpentins multiples peuvent être installés en série
(cascade) pourvu que la température d’entrée d’air de l’un ou
l’autre des serpentins n’excède pas 25°C (77°F) et que la vélocité
de l’air n’est pas inférieure aux valeurs indiquées à la Figure 6.
Vérifiez auprès de l’usine pour assistance.
FIG. 6 - VÉLOCITÉ DE L’AIR
28
TO
80
°F
20
16
70
°F
kW TOTAL PAR PI.2
24
12
8
4
0
2
4
6
8
10
12
14
VÉLOCITÉ DE L’AIR MINIMUM (PPS)
Voir le Tableau 1 pour certaines dimensions et puissances
typiques basées sur des vélocités d’air de 500 pi./min. ou plus.
Si la vélocité de l’air est inférieure à 500 pi./min., le taux de
puissance maximale doit être diminuée selon le facteur de
réduction de la Figure 7.
Multipliez le taux de puissance au Tableau 1 par le facteur de
réduction approprié de la Figure 7.
C8
DIMENSIONS
POUCES
AxB
MODÈLES DIF/DFF
kW
NBR MAX.
MAX. D’ÉLÉMENTS
MODÈLES DIT/DFT
kW
NBR MAX.
MAX. D’ÉLÉMENTS
6x6
8x6
10 x 6
10 x 8
2.5
3
4
5.5
3
3
3
4
1.5
3.0
2.5
3.5
6
6
6
8
12 x 6
12 x 8
12 x 10
14 x 8
5
6.5
8
7.5
3
4
5
4
3.5
4.5
5.5
5.5
6
8
10
8
14
14
16
16
x
x
x
x
10
12
10
12
9.5
11.5
11
13
5
6
5
6
6.5
8.0
7.5
9.0
10
12
10
12
16
18
18
18
x
x
x
x
14
12
14
16
15.5
15
17.5
20
7
6
7
8
10.5
10.5
12
14
14
12
14
16
20
20
20
22
x
x
x
x
14
16
18
16
19
22
25
24
7
8
9
8
13.5
15.5
17.5
17
14
16
18
16
22
22
24
24
x
x
x
x
18
20
18
20
27.5
30.5
30
33
9
10
9
10
19
21
21
23
18
20
18
20
24
26
26
26
x
x
x
x
22
20
22
24
36.5
36
39.5
43
11
10
11
12
25.5
25
27.5
30
22
20
22
24
28
28
28
30
x
x
x
x
22
24
26
24
42.5
46.5
50.5
50
11
12
13
12
29.5
32.5
35
35
22
24
26
24
30 x 26
30 x 28
30 x 30
54
58
62.5
13
14
15
37.5
40.5
43.5
26
28
30
Serpentins Éléctriques
SERPENTINS ÉLECTRIQUES
Modèles DFF, DIF, DFT & DIT
(suite)
Les serpentins DFF et DIF sont conçus et approuvés pour
le chauffage de confort. L’appareil doit être installé dans un
conduit horizontal avec le boîtier de raccordement situé sur le
côté ou en dessous.
CARACTÉRISTIQUES STANDARD
•
L’installation en série (plus d’un serpentin à la suite) est
permise avec certaines restrictions. Voir la page précédente.
•
Les appareils listés au Tableau 2 ne sont que représentatifs.
Il est sécuritaire de spécifier des appareils similaires en utilisant
ce tableau comme référence, et nous fabriquerons selon vos
spécifications.
Coupe-circuit linéaire automatique
160°F (71°C)
277/600 VCA, 25/10 A non-inductif
Coupe-circuit linéaire manuel - Réenclenchement manuel
avec contacteur magnétique de soutien dans les unités de
300V, 30 kW ou moins,
225°F (107°C)
277/600 VCA, 25/10 A non-inductif
ACCESSOIRES FACULTATIFS
Voir page C6.
C
MODÈLE DFF
NOTE: Les serpentins électriques à éléments tubulaires en
incoloy, modèles DFT et DIT, sont disponibles sur commandes
spéciales seulement.
B
C
MODÈLE DIF
E
B
E
A
D
DIM.
C
D
E
po.
6 1/2
7
2
mm
163
178
51
A
D
TABLEAU 2 - MODÈLES DFF/DIF SERPENTINS AVEC ÉLÉMENTS À AILETTES
kW
TENSIONS STANDARD
120V 208V, 240V 480V, 600V
1Ø
1Ø
3Ø
1Ø
3Ø
DIMENSIONS
PO. (MM)
A
B
DÉBIT D’AIR
NBR
MINIMUM
D’ÉLÉM.
PCM (M3/MIN)
NUMÉROS CATALOGUE
MODÈLE
MODÈLE
À BRIDE
À INSERTION
POIDS
APPROX.
LBS (KG)
1
2.5
7.5
10
✔
✔
—
—
✔
✔
✔
✔
—
✔
✔
✔
—
—
✔
✔
—
—
✔
✔
6
6
14
14
(152)
(152)
(356)
(356)
6
6
8
12
(152)
(152)
(203)
(305)
50
50
350
450
(1.4)
(1.4)
(9.9)
(12.7)
2
2
6
6
DFF06x06-01
DFF06x06-02.5
DFF14x08-07.5
DFF14x12-10
DIF06x06-01
DIF06x06-02.5
DIF14x08-07.5
DIF14x12-10
15 (7)
15 (7)
20 (9)
25 (11)
12.5
15
17.5
20
—
—
—
—
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
16
18
18
18
(406)
(457)
(457)
(457)
12
12
14
16
(305)
(305)
(356)
(406)
575
675
800
900
(16.3)
(19.1)
(22.7)
(25.5)
6
6
6
6
DFF16x12-12.5
DFF18x12-15
DFF18x14-17.5
DFF18x16-20
DIF16x12-12.5
DIF18x12-15
DIF18x14-17.5
DIF18x16-20
30
30
35
35
(14)
(14)
(16)
(16)
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
20 (508)
24 (610)
24 (610)
26 (660)
28 (711)
28 (711)
30 (762)
36 (914)
42 (1067)
48 (1219)
18
18
22
24
24
26
30
32
36
36
(457)
(457)
(559)
(610)
(610)
(660)
(762)
(813)
(914)
(914)
1125 (31.9)
1350 (38.2)
1575 (44.6)
1850 (52.4)
2025 (57.3)
2300 (65.1)
2700 (76.5)
3600 (101.9)
4550 (128.8)
5400 (152.9)
9
9
9
12
12
12
15
15
18
18
DFF20x18-25
DFF24x18-30
DFF24x22-35
DFF26x24-40
DFF28x24-45
DFF28x26-50
DFF30x30-60
DFF36x32-80
DFF42x36-100
DFF48x36-120
DIF20x18-25
DIF24x18-30
DIF24x22-35
DIF26x24-40
DIF28x24-45
DIF28x26-50
DIF30x30-60
DIF36x32-80
DIF42x36-100
DIF48x36-120
50
55
60
70
75
80
95
105
130
150
(23)
(25)
(27)
(32)
(34)
(36)
(43)
(48)
(59)
(68)
25
30
35
40
45
50
60
80
100
120
AVEC VOTRE COMMANDE: Spécifiez quantité, numéro de catalogue, tension, phase, puissance, débit minimum PCM, dimensions du
conduit et équipements facultatifs.
C9
Serpentins Antidéflagrants
Modèle XDF
Serpentins Antidéflagrants
Type XDF
Conçus pour être utilisés dans des
environnement dangereux, tels que:
Les serpentins CaloritechMD de type XDF sont conçus pour le
chauffage de l’air ou de gaz qui contiennent des substances
potentiellement explosives. Les serpentins XDF utilisent
l’approche unique CaloritechMD pour la conception des serpentins
antidéflagrants, approche qui signifie sécurité, fiabilité et
économie.
•
•
•
•
•
•
Le XDF est un serpentin antidéflagrant, pré-câblé en usine. Les
modèles standard sont disponibles avec trois diamètres de
conduits et avec un bloc simple ou double de modules de
chauffage. Les serpentins XDF sont disponibles comme unités
standard avec des codes de température pour zone dangereuse
T2D, T3A ou T3B.
Panneaux de Contrôle
Les
Les
Les
Les
Les
Les
raffineries de pétrole• coal mines
mines de charbon
fabriques de pâtes et papiers
usines pétrochimiques
silos-élévateurs
stations de traitement des eaux usées
Les options des panneaux de commande figurent à la page
C12.
Thermostats
CCI Thermal Technologies Inc. offre une vaste gamme de
thermostats antidéflagrants, convenant à presque tous les
besoins. Tous les modèles de serpentins XDF sont disponibles
avec des thermostats réglables par l’extérieur à distance, qui
peuvent être convertis sur le terrain pour devenir inviolables.
Choix du serpentin
Les serpentins standard XDF de Caloritech™ peuvent être
utilisés dans des zones dangereuses où la température ambiante
ne dépasse pas 104 °F (40 °C) et où la température de surface
maximale du serpentin ne dépasse pas le code de température
nominal.
Suivez les étapes suivantes pour choisir un serpentin.
Construction
Le serpentin XDF antidéflagrant utilise des éléments
tubulaires à ailettes en acier
ordinaire, à paroi épaisse, avec un
fini nickelé, afin de fournir un
transfert thermique sûr, efficace et à
basse température. Les unités
standard possèdent un conduit en
acier peint, doté de trous pour la
fixation à la section du conduit.
Les serpentins XDF comprennent l’unique boîtier de
connexion en aluminium sans cuivre extrudé x-MaxMD (brevet
américain nº 5 798 910 et brevet canadien nº 2 212 500). Un
système de cabinet sur rails ainsi que des couvercles filetés aux
deux extrémités donnent un accès facile aux raccords des
terminaux du câblage. Les unités ont l’approbation pour être
fixées dans une section horizontale de conduit.
Puissance
Les unités sont disponibles en puissances atteignant
50 kW.
C10
1. D1. Déterminez le code de température nominal. Des
serpentins standard sont disponibles pour les zones T2D, T3A et
T3B.
2. 2. Déterminez la puissance nominale. Des serpentins standard
sont disponibles jusqu’à 50 kW.
3. D3. Déterminez les dimensions du conduit. Trois dimensions
standard sont disponibles, et des sections de transition peuvent
être fournies pour d’autres dimensions.
4. 4. Vérifiez les exigences en matière de débit d’air. Le panneau
2 indique le débit d’air minimal (en pi3/min) requis pour chaque
type de serpentin.
5. 5. Vérifiez l’augmentation de température au moyen de la
formule suivante:
Augmentation de température (°F)
Augmentation de température (°C)
Aug. temp. °F = kW x 3000
SCFM
Aug. temp. °C = kW x 1667
SCFM
6. Déterminez la tension et la phase de l’alimentation en
électricité. Des unités standard sont disponibles en 208 V, 240 V,
480 V ou 600 V triphasé. Des unités optionnelles monophase
sont également disponibles.
Serpentins Antidéflagrants
Modèle XDF
Caractéristiques standard des
serpentins:
• Code de température T2D, T3A ou T3B
• Section de conduit en acier peint
• Contact à pression différentielle
• Thermocouples pour la détection des limites supérieures,
installés en usine
Réchauffeur
amovible c/a joint
d’etanchéité
Réchauffeur à une banque
Caractéristiques optionnelles :
• Sections de transition
Prévoir “C” pour
retirer
’élément
• Section de conduit en acier inoxydable
• Contrôleur de température mécanique
• Code de température spécial
• Thermostat pour l’air à la sortie
• Thermocouple pour l’air à la sortie
Panneau 1 – Dimensions en pouces (mm)
DUCT SIZE
A
B
C
D
L
24” x 12”
(610 x 305)
24
(610)
12
(305)
27
(686)
15
(381)
35 1/2
(927)
30” x 18”
(762 x 457)
30
(762)
18
(457)
33
(838)
21
(533)
42 1/2
(1080)
36” x 24”
(914 x 610)
36
(914)
24
(610)
39
(991)
27
(686)
48 1/2
(1232)
Réchauffeur à deux banque
Section d’acier
peinturé
Boîtier antidéflagrant xMax c/a couvercle
devissable, approuvé
CSA Groupes C; D; Class
2, Div.1, Groupes E, F, G;
Environnements
Dangereux
Thermocouple type
J pour la gaine.
Trous de
montage pour
boulons 3/8”
Connecion 3/4” NPT
pour thermocouple
Entrée pour cable
d’alimentation 1 1/4” NPT
Eléments tubulaires à ailettes
de 0.475’ DIA x 0.095” paroi,
plaqués au nickel
Panneau 2 – Spécifications des serpentins
DIM
DU
COND
.
NOMBRE
DE
BANQUES
CHAFFANTES
VOLTAGES
DISPONIBLES
À BASSES ELEV. DE TEMP-T3A (180oC)
UNITÉS À HAUTES ELEV. DE TEMP- TZD(215oC) UNITÉS
ou T3B (165oC)
CLASSE 1, Div. 1&2, GROUPES C, D
CLASSE 2, Div. 1&2, GROUPES E, F
CLASSE 1, DIV. 1&2, GROUPES C, D
CLASSE 2, Div. 1&2, GROUPE G (T3B seulement)
CODE
TEMP.
NO. DE
CATALOGUE
ÉLEV.TEMP
.MAX
DÉBIT CODE
MIN. TEMP.
(PCM)
NO. DE
CATALOGUE
ÉLEV.TEMP
.MAX
POID
NET
DÉBIT
MIN.
(PCM)
Avec Votre Commande: Spécifiez quantité, numéro de catalogue voltage, wattage, puissance, code de température,
ensemble de contrôle spécification de la classe antidéflagrante.
C11
Serpentins Antidéflagrants
Panneaux de contrôles pour les
serpentins XDF
Modèle XDF
Ensembles de contrôles
Type CPXD
Les serpentins CaloritechMD de type XDF sont généralement
équipés d’un panneau de contrôles de type CPXD. Ces
panneaux de contrôles sont disponibles en deux types de base
: de type 4 (résistant à l’humidité) ou antidéflagrant, et avec
quatre ensembles de commandes différents, tels que décrits.
Caractéristiques standard
Tous les panneaux de contrôles CPXD contiennent un
contacteur commandé par aimant, des fusibles HPC, un
transformateur de commande 120 V à fusible, des commandes
de limite supérieure, un circuit de commande, un commutateur
marche/arrêt, un témoin lumineux pour les commandes en
marche, un témoin lumineux pour les limites supérieures, un
bouton poussoir de réinitialisation pour les limites supérieures,
des terminaux pour le branchement des contrôleurs de
température et un pressostat d’air différentiel.
Types de panneaux
Les panneaux de commande CPXD sont disponibles soit
pour les emplacements de type 4 résistants à l’humidité, soit
pour les zones dangereuses Catégorie I, Div. 1 et 2, Groupes B,
C et D, et Catégorie II, Div, 1 et 2, Groupes E, F et G.
Ensemble nº 1 – Unité de base (commande marche/arrêt)
AToutes les caractéristiques standards. Des terminaux sont
fournis pour le branchement à un contrôleur de température
marche/arrêt à distance et pour le branchement d’un pressostat
d’air différentiel.
Ensemble nº 2 – Contrôleur de température intégré
Mêmes caractéristiques que l’ensemble nº 1, à l’exception d’un
contrôleur numérique de température installé en usine, pour le
contrôle de la température de l’air à la sortie.
Ensemble nº 3 – Thyristor avec contrôleur de température à
distance
Toutes les caractéristiques standard plus un thyristor à pleine
charge, amorcé au passage à zéro, installé en usine, avec des
terminaux pour un signal de 4 à 20 mA du contrôleur de
température à distance et pour le branchement d’un pressostat
d’air différentiel.
Ensemble nº 4 – Thyristor avec contrôleur de température
intégré
Mêmes caractéristiques que l’ensemble nº 3, à l’exception d’un
contrôleur numérique de température installé en usine, pour le
contrôle de la température de l’air à la sortie.
Table 3 - Spécifications Panneaux de contrôles
TYPE DE
BOITER
NOMBRE
DE
BANQUE
NUMERSO DE CATALOGUE
VOLTAGE DISPONIBLE
ENSEMBLE
NO. 1
ENSEMBLE
NO. 2
BOITER
EEMAC
TYPE 4
BOITER
ANTIDEFLAGRANT
CLASSE1,
GROUPES
C, D
CLASSE 2
GROUPES
E, F, G
Remarque : Pour sectionneur optionnel, ajoutez « D » à la fin du numéro de catalogue.
C12
ENSEMBLE
NO. 3
ENSEMBLE
NO. 4
Serpentins Antidéflagrants
Ensemble nº 1 – Unité de base (commande marche/arrêt)
Modèles XDF
Ensemble nº 2 – Contrôleur de température intégré
SECTIONNEUR
(OPTIONNEL)
EN MARCHE
EN MARCHE
LIMITE
SUPÉRIEURE
LIMITE
SUPÉRIEURE
BOUTON
POUSSOIR
DE
RÉINITIALISATION
BOUTON
POUSSOIR
DE
RÉINITIALISATION
BLOC Nº 1
BLOC Nº 2
BLOC Nº 1
BLOC Nº 2
CONTACT À PRESSION
DIFFÉRENTIELLE
TEMPÉRATURE
Remarques :
UN CONTRÔLEUR DE LIMITE SUPÉRIEURE SUR LES RÉCHAUFFEURS MONOBLOCS
DEUX CONTRÔLEURS DE LIMITE SUPÉRIEURE SUR LES RÉCHAUFFEURS À DEUX BLOCS
Ensemble nº 3 – Thyristor avec contrôleur de température
à distance
Remarques :
UN CONTRÔLEUR DE LIMITE SUPÉRIEURE SUR LES RÉCHAUFFEURS MONOBLOCS
DEUX CONTRÔLEURS DE LIMITE SUPÉRIEURE SUR LES RÉCHAUFFEURS À DEUX BLOCS
Ensemble nº 4 – Thyristor avec contrôleur de
température intégré
EN MARCHE
EN MARCHE
LIMITE
SUPÉRIEURE
LIMITE
SUPÉRIEURE
BOUTON
POUSSOIR
DE
RÉINITIALISATION
BOUTON
POUSSOIR
DE
RÉINITIALISATION
BLOC Nº 1
BLOC Nº 2
CONTACT À PRESSION
DIFFÉRENTIELLE
BLOC Nº 1
BLOC Nº 2
CONTACT À PRESSION
DIFFÉRENTIELLE
TEMPÉRATURE
Remarques :
UN CONTRÔLEUR DE LIMITE SUPÉRIEURE SUR LES RÉCHAUFFEURS MONOBLOCS
DEUX CONTRÔLEURS DE LIMITE SUPÉRIEURE SUR LES RÉCHAUFFEURS À DEUX BLOCS
Remarques :
UN CONTRÔLEUR DE LIMITE SUPÉRIEURE SUR LES RÉCHAUFFEURS MONOBLOCS
DEUX CONTRÔLEURS DE LIMITE SUPÉRIEURE SUR LES RÉCHAUFFEURS À DEUX BLOCS
C13
13
Serpentins Antidéflagrants
Modèle XDF
RÉCHAUFFEURS ANTIDÉFLAGRANTS DE TYPE XDF
FICHE SIGNALÉTIQUE
1.0 Portée
Les serpentins électriques antidéflagrants seront CaloritechMD de type XDF, de CCI Thermal Technologies, comprenant tout
l’équipement standard et les caractéristiques optionnelles décrites ci-dessous.
2.0 Général
2.1 Le serpentin sera homologué CSA au Canada et aux États-Unis, avec les capacités nominales indiquées dans la section
3.0.
2.2 Le serpentin sera fourni avec les caractéristiques standard et optionnelles indiquées dans les sections 4.0 et 6.0.
3.0 Spécifications et capacités nominales
3.1 Le serpentin sera conçu pour réchauffer l’air à ______ pi3/min de _____ ºF à _____°F (_____°C à _____°C).
3.2 Le réchauffeur sera un serpentin antidéflagrant, numéro de catalogue_____________________ ,
avec les capacités nominales suivantes: ______ V, ______ Ø, ______ Hz., ______ kW.
❒ Catégorie __________, Divisions __________, Groupes __________;
❒ Catégorie __________, Divisions __________, Groupes __________,
3.4 Le serpentin sera identifié avec un code de température _______ ou une température de surface maximale de______.
3.5 Le débit d’air nominal minimal à travers du serpentin sera _____ pi3/min.
3.6 La température de l’air maximale à la sortie du serpentin ne dépassera pas _____ ºF (_____ºC).
3.7 Le serpentin sera fixé dans une section horizontale du conduit _ en aval / _ en amont du ventilateur soufflant fourni par
le client
3.8 Le serpentin conviendra à des utilisations dans un environnement avec une température ambiante minimale de –40 ºF (40 ºC) et maximale de 104 ºF (40 ºC).
4.0 Caractéristiques standard – Serpentin
4.1 Le serpentin sera fourni avec une section de conduit en acier ordinaire de _____ po de largeur x _____ po de hauteur x
_____ po de longueur, avec une bride-support d’une largeur d’un pouce, et peint avec de la résine époxyde grise ASA61 à
l’extérieur et de l’aluminium pour haute température à l’intérieur.
4.2 Les éléments chauffants auront un diamètre de 0,475 po, des parois très épaisses (0,095 po), et seront tubulaires, à
ailettes, et en acier inoxydable, avec un fini nickelé. Les ailettes seront complètement brasées à la gaine de l’élément pour
une performance et une efficacité maximales.
4.3 Les éléments chauffants traverseront un raccord à compression de CCI Thermal Technologies certifié antidéflagrant pour
entrer dans un boîtier de connexion breveté x-MaxMD antidéflagrant, en aluminium extrudé sans cuivre, avec une entrée de
1_ po NPT pour le conduit de l’alimentation et une entrée de _ po NPT pour le conduit pour le branchement du
thermocouple pour limite supérieure.
4.4 Les éléments chauffants seront fixés comme _____ blocs chauffants amovibles et seront câblés aux blocs de jonction
pour que les circuits de chauffage de _____ x _____ kW, _____ V, _____ phase soient _ entièrement contrôlés par thyristor
ou _ avec commande marche/arrêt.
4.5 Le serpentin comprendra _____ thermocouples gainés de type « J » soudés ou brasés à la gaine de l’élément pour être
branchés à des contrôleurs de limite supérieure _ fournis par le client ou _ installés en usine. Les valeurs de réglage des
limites supérieures seront fixées en usine.
4.6 Un contact à pression différentielle antidéflagrant sera installé en usine sur le serpentin afin de faire la preuve du
déplacement de l’air. Le client doit s’assurer que le débit d’air minimal soit maintenu en tout temps. Le contact à pression
différentielle devra être:
❒ câblé sur place au panneau de commande à distance;
❒ fixé sur le serpentin en usine.
4.7 Le serpentin sera fixé dans une section horizontale du conduit, avec les boîtes de connexion sur le côté.
4.9 Le poids approximatif du serpentin sera _____ lb.
5.0 Caractéristiques standard – Ensemble de commandes
5.1 Type du coffre (cochez une option)
❒ Type 4 – à l’épreuve de l’humidité
❒ Antidéflagrant
5.2 Temperature control (check one):
❒ Unité de base – signal de contrôle de la température fourni par le client
❒ Contrôleur de température intégré
❒ Thyristor – signal de contrôle de 4 à 20 mA fourni par le client
❒ Thyristor avec contrôleur de température intégré
6.0 Optional Features and Equipment (check as desired)
❒ Section de conduit en acier inoxydable
❒ Sections de transition vers un conduit de _____ po de hauteur x _____ po de largeur, ou un conduit rond de
_____ po.
❒ Code de température spécial de _____.
C14
Réchauffeurs de Vannes
Modèle MXG & WXG
RÉCHAUFFEURS DE VANNES
RÉCHAUFFEURS DE CONDUITS DE VANNES
TYPE MXG
TYPE WXG
APPLICATION
APPLICATION
Ces réchauffeurs sont spécialement conçus pour éviter
l’accumulation de glace sur les guides ou corps des pertuis de
vannes. Normalement, le réchauffeur est installé dans un puits
vertical ou dans un conduit rond ou carré muni d’une tubulure
circulaire au sommet pour sa fixation.
Les réchauffeurs de conduits pour corps de vanne sont
fabriqués sur mesure par CaloritechMD pour le réchauffage de
l’intérieur de la vanne et pour éviter l’accumulation de glace sur les
parois, joints de protection contre le vent et pièces d’extrémité de
la vanne.
MAX.
DIAM.
CONSTRUCTION
Les réchauffeurs sont prévus pour installation dans un conduit
ayant plusieurs sorties à différents niveaux à l’intérieur de la vanne.
Les réchauffeurs sont disponibles
à simple ou double puissance et sont
fabriqués sur mesure suivant les
conditions spécifiques de l’application.
A
FIG. 2 - RÉCHAUFFEUR MODÈLE WXG
Les éléments chauffants sont
brasés à l’argent dans un boîtier de
terminaison étanche muni d’un
épaulement dans la base pour le
montage. Les extrémités des éléments
sont scellées hermétiquement pour
empêcher l’entrée d’humidité durant
les périodes inopérantes.
Contrairement aux fils chauffants
avec support de céramique, le
réchauffeur de vannes MXG peut
être enroulé sur un diamètre de six
pieds pour faciliter son expédition et
sa manutention.
D
C
B
SORTIE
FIG. 1 - RÉCHAUFFEUR
MODÈLE MXG
ENTRÉE
51 mm (2")
DIA. MAX.
DIMENSIONS STANDARD DES BOÎTIERS (quelque peu différentes de l’illustration)
DIMENSIONS
TYPE
1
2
3
A
mm PO.
mm
PO.
127
127
127
76
105
111
3
4 1/8
4 3/8
5
5
5
C
DIAMÈTRE
MAXIMUM
mm
PO.
92
117
124
3 5/8
4 5/8
4 7/8
SPÉCIFICATIONS
CONSTRUCTION
Les réchauffeurs de conduits pour corps de vanne comportent
un réchauffeur à l’épreuve des intempéries et un ventilateur axial
installé dans une enceinte en acier galvanisé.
Les éléments chauffants sont scellés hermétiquement pour
empêcher l’entrée d’humidité dans les temps d’arrêts prolongés.
Différentes options de contrôles sont disponibles telles que
thermostat détectant la température ambiante, thermostat de
température de l’air de sortie, contrôleur de limite et
interrupteur à différentiel de pression. Puissances disponibles:
4.0 kW à 120 kW
TENSION ET PUISSANCE - la puissance peut varier de 6 à
18 watts par pouce linéique selon les conditions. Dans le cas de
réchauffeurs très longs, utilisez 480V ou 600V pour être sûr que le
réchauffeur peut être construit.
COMMANDE
Si une puissance double est requise, donnez-en les détails
spécifiques.
Spécifiez également les conditions de pression statique du
ventilateur au débit d’air nominal et le diamètre du conduit.
BOÎTIER DE TERMINAISON - vérifiez si les dimensions du
boîtier standard conviennent. D’autres boîtiers sont disponibles
sur demande à peu de frais supplémentaires.
Notez que CCI Thermal fabrique aussi des panneaux de
contrôle pour le chauffage du pertuis de vanne (Voir Section D).
Indiquez la tension, la puissance, les phases et les options
de contrôle.
DIMENSIONS DE L’ÉLÉMENT CHAUFFANT - indiquez la
longueur d’insertion “B” et celle de la section froide “D”. Allouez
2% pour la tolérance de fabrication ainsi que pour la dilatation du
réchauffeur en spécifiant la dimension “B”.
C15
15
C
Serpentins Électriques de Procédés
Modèle WX
SERPENTINS ÉLECTRIQUES DE
PROCÉDÉS MODÈLE WX
APPLICATION
SÉLECTION
Les serpentins WX sont conçus pour des installations dans
des conduits d’air pour procédés ou autres gaz non dangereux.
Les serpentins WXL conviennent pour des températures de
sortie d’air jusqu’à 425°C (797°F) à condition que la vitesse de l’air
ne soit pas inférieure à la vitesse requise indiquée à la Fig. 1. Si la
vitesse est moindre, consultez le manufacturier pour obtenir un
serpentin modifié avec une plus faible puissance surfacique
adaptée à vos conditions.
TEMPÉRATURE DE SORTIE
(°F)
FIG. 1 - SÉLECTION DU SERPENTIN
1200
WXH (20 W/PO.2)
1000
WXH (27 W/PO.2)
800
600
WXL
400
200
0
2
4
6
8
10
12
14
16
VÉLOCITÉ DE L’AIR (PI./SEC.)
Les serpentins WXH conviennent pour des températures de
sortie d’air jusqu’à 600°C (1112°F) à condition que la vitesse de
l’air ne soit pas inférieure à la vitesse requise indiquée à la Fig. 1.
Notez que le modèle WXH est disponible comme standard avec
deux puissances surfaciques différentes.
Si la vitesse est moindre, consultez le manufacturier pour
obtenir un serpentin modifié avec une plus faible puissance
surfacique adaptée à vos conditions.
Le MODÈLE WXL a une plaque de montage et un boîtier de
terminaison en acier et une plaque de support des éléments en
acier inoxydable.
84
Le MODÈLE WXH a une plaque de montage en acier
inoxydable, un boîtier de terminaison et une plaque de support
appropriés pour un fonctionnement à haute température.
60
On peut installer le serpentin dans toute position, vers le
haut, vers le bas ou latéralement. Le serpentin est indroduit
dans le conduit par un trou et retenu à l’aide de boulons
appropriés. Dans le cas d’appareils lourds, le conduit peut
nécessiter un renforcement.
Dans de grands conduits, des chicanes internes seront
peut-être nécessaires pour assurer la vitesse d’air minimale
requise indiquée à la Fig. 1.
Toutes les installations de serpentins de procédés doivent
comprendre un dispositif tel qu’un contrôle thermocouple ou un
coupe-circuit de haute-limite à proximité afin de limiter la
température de sortie dans le cas d’une panne du ventilateur ou
mauvais fonctionnement du régulateur de température du procédé.
C16
KILOWATTS
INSTALLATION
72
100
0
FIG. 2- PUISSANCE RECOMMANDÉE
800
60
0
Les serpentins standard ont des éléments remplaçables en
incoloy en forme de W, chacun d’eux ayant une puissance
nominale de 2 kW. Des circuits multiples ont été choisis afin de
limiter le courant de chaque circuit à 48 A.
Utilisez la Fig. 2 pour déterminer les puissances (kW)
approximatives requises.
1400
CONSTRUCTION
0
40
48
0
30
M
PC
200 0
15
36
24
100
50
12
0
100 200
300 400
500 600 700 800
ÉLÉVATION DE TEMPÉRATURE (°F)
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Les serpentins WX sont disponibles à d’autres puissances et
dimensions. Ces appareils peuvent être fournis avec des
sections de conduit, des ensembles moteur et ventilateur et des
panneaux de contrôle. Consultez le manufacturier pour plus de
renseignements .
Serpentins Électriques de Procédés
kW
TENSIONS STD.
208, 240 480, 600
1φ 3φ 1φ 3φ
Modèle WX
MODÈLE
W/cm2
W/po.2
‘B’ DIM.
mm (po.)
‘E’ DIM.
mm (po.)
‘F’ DIM.
mm (po.)
WXL
WXH
WXH
4.2
4.2
3.1
27
27
20
410 (16.1)
410 (16.1)
530 (20.9)
150 (5.9)
250 (9.8)
250 (9.8)
35 (1.4)
0
0
DIM. ‘A’
DIM. ‘C’ .
DIM. ‘D’
DIM. ‘Y’ .
mm (po.)
mm (po.)
mm (po.)
mm (po.)
REMPLACE
NUMÉRO
CATALOGUE
NUMÉRO
PDS
NET
CATALOGUE (KG)
110 (4.3)
190 (7.5)
265 (10.4)
340 (13.4)
TDH-6C
TDH-12C
TDH-18C
TDH-24C
WXL-6
WXL-12
WXL-18
WXL-24
7
12
18
22
MODÈLE WXL - TEMPÉRATURE INTERMÉDIAIRE - 27 W/po.2 (4.2 W/cm2)
6
12
18
24
✓
✓
✓
-
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
155 (6.1)
235 (9.3)
310 (12.2)
385 (15.2)
135
215
290
365
(5.3)
(8.5)
(11.4)
(14.4)
30
36
42
48
-
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
460
540
615
690
(18.1)
(21.3)
(24.2)
(27.2)
440
520
595
670
(17.3)
(20.5)
(23.4)
(26.4)
110
130
150
170
(4.33)
(5.12)
(5.90)
(6.69)
415
495
570
645
(16.3)
(19.5)
(22.4)
(25.4)
TDH-30C
TDH-36C
TDH-42C
TDH-48C
WXL-30
WXL-36
WXL-42
WXL-48
26
29
33
36
54
60
72
84
-
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
765
840
990
1140
(30.1)
(33.1)
(39.0)
(44.9)
745
820
970
1120
(29.3)
(32.3)
(38.2)
(44.1)
185
205
160
185
(7.28)
(8.07)
(6.30)
(7.28)
720
800
950
1100
(28.3)
(31.5)
(37.4)
(43.3)
TDH-54C
TDH-60C
—
—
WXL-54
WXL-60
WXL-72
WXL-84
39
42
48
54
—
—
—
—
WXH-12
WXH-18
WXH-24
WXH-36
13
19
25
31
—
—
—
—
WXH-48
WXH-60
WXH-72
WXH-84
37
43
49
55
—
—
—
—
WXH-1222
WXH-1822
WXH-2422
WXH-3622
14
20
26
32
—
—
—
—
WXH-4822
WXH-6022
WXH-7222
WXH-8422
38
44
50
56
—
—
50 (1.97)
90 (3.54)
MODÈLE WXH - TEMPÉRATURE ÉLEVÉE (JUSQU’À 950°F TEMP. SORTIE) - 27 W/po.2 (4.2 W/cm2)
12
18
24
36
✓
✓
-
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
48
60
72
84
-
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
235 (9.3)
310 (12.2)
385 (15.2)
540 (21.3)
690
840
990
1140
(27.2)
(33.1)
(39.0)
(44.9)
215
290
365
520
(8.5)
(11.4)
(14.4)
(20.5)
—
50 (1.97)
90 (3.54)
130 (5.12)
670
820
970
1120
(26.4)
(32.3)
(38.2)
(44.1)
170
205
160
185
(6.69)
(8.07)
(6.30)
(7.28)
190 (7.5)
265 (10.4)
340 (13.4)
495 (19.5)
645
800
950
1100
(25.4)
(31.5)
(37.4)
(43.3)
MODÈLE WXH - TEMPÉRATURE ÉLEVÉE (JUSQU’À 1100°F TEMP. SORTIE) - 20 W/po.2 (3.1 W/cm2)
12
18
24
36
✓
✓
-
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
48
60
72
84
-
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
235 (9.3)
310 (12.2)
385 (15.2)
540 (21.3)
690
840
990
1140
(27.2)
(33.1)
(39.0)
(44.9)
215
290
365
520
(8.5)
(11.4)
(14.4)
(20.5)
—
50 (1.97)
90 (3.54)
130 (5.12)
670
820
970
1120
(26.4)
(32.3)
(38.2)
(44.1)
170
205
160
185
(6.69)
(8.07)
(6.30)
(7.28)
190 (7.5)
265 (10.4)
340 (13.4)
495 (19.5)
645
800
950
1100
(25.4)
(31.5)
(37.4)
(43.3)
AVEC VOTRE COMMANDE: Spécifiez quantité, numéro de catalogue, tension et caractéristiques spéciales.
C17
Aérotherme pour Service Normal
Modèle GE
AÉROTHERMES POUR SERVICE
NORMAL
-
TYPE GE
MOTEURS
•
APPLICATION
L’aérotherme GE de CaloritechMD est conçu pour les
applications de chauffage normal de locaux industriels et
commerciaux. Cet aérotherme offre une conception robuste qui
égale ou surpasse les normes les plus rigoureuses des modèles
populaires de la concurrence.
Dans le cas de conditions particulièrement exigeantes, nous
recommandons le modèle GX de CaloritechMD (voir pages C20 et
C21).
•
•
•
•
•
les aérothermes de 2 à 10 kW ont des moteurs standard à
double tension nominale; 208/240 V monophasé. En cas de
besoin, des transformateurs sont utilisés pour fournir
l’alimentation appropriée au moteur.
les aérothermes de 15 à 40 kW ont des moteurs standard à
pleine tension nominale.
les moteurs standard ont des roulements à billes lubrifiés en
permanence et des relais thermiques de surcharge intégrés.
des moteurs à roulements à billes totalement fermés sont
standard.
vitesse des moteurs: 1550 t /min sauf indications contraires.
puissance des moteurs: 2 à 10kW - 1/20 HP
15 à 40 kW - 1/10 HP
d’autres puissances sont disponibles,
consultez le manufacturier.
CONTACTEURS ET TRANSFORMATEURS
•
•
•
Des contacteurs installés en usine sont disponibles sur
demande.
Les transformateurs sont standard si la tension primaire ne
correspond pas à celle du moteur ou de la bobine du contacteur.
Tension standard de contrôle: 240V.
WB210
WB1540
Support pour montage mural - aérothermes de 2 à 10 kW
Support pour montage mural - aérothermes de 15 à 40 kW
Trou de 3/4” (19mm) po de dia.
pour écrou UNC 5/8 po-11
2 - 10 kW - 5 VOLETS
PLUS DE 10 kW - 7 VOLETS
trou
POUR ENVIRONNEMENTS NON DANGEREUX
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
usines
entrepôts
garages de stationnement
salles des chaudières
arénas
tribunes
salles des machines
centres commerciaux
étalages
magasins
CARACTÉRISTIQUES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
puissance de sortie de 2 kW à 40 kW
208V à 600V - 1 ou 3 phases
transformation en chantier de 1 à 3 phases
éléments tubulaires
volets de sortie d’air réglables
moteurs à lubrification permanente
protection contre la surchauffe
acier de calibre 18 avec revêtement anti-rouille
au phosphate
peinture à l’époxy (Gris ASA 61)
thermostats et contrôles facultatifs
supports facultatifs pour montage mural ou au plafond
moteurs montés à l’écart des éléments
C18
Fixation au mur
Fixation au plafond
(incluse)
TABLEAU 1 - DIMENSIONS - po. (mm)
PUISSANCE
NOMINALE
A
B
2 - 10
17
(432)
14
(356)
15 1/2 1/2-13
(394) N.C.
15 - 40
24
(610)
19 1/2
(495)
22
(559)
kW
C
DIM.
DIA.
PROF. BOULONS TROU
3/4-10
N.C.
S
T
U
9/16
(14)
12 1/2
(318)
4 1/2
(114)
4 1/2
(114)
7/8
(22)
17 1/2
(445)
6
(152)
6
(152)
TABLEAU 2 - HAUTEUR ET POIDS
kW
HAUTEUR NORMALE
DE MONTAGE - pi. (m)
POIDS BRUT
lbs. (kg)
2 - 10
15 - 40
6 - 8 (1.8 - 2.4)
8 - 12 (2.4 - 3.0)
59 (24)
104 (47)
Aérotherme pour Service Normal
Modèle GE
TABLEAU 3 - SPÉCIFICATIONS
KW
VOLTS PHASE P.C.M.
(B.T.U./HR)
ÉLÉVATION
TEMP.
°F
(°C)
MOTEUR
VOLTS
NUMÉRO CATALOGUE
APPAREIL DE BASE AVEC
APPAREIL
THERMOSTAT
CONTACTEUR
BASE
CONTACTEUR (1 phase seulement) & THERMOSTAT
2
(6824)
208
240
1 or 3
1
460
14
(8)
208/240
GE022
GE023
GE022C
GE023C
GE022T
GE023T
GE022CT
GE023CT
3
(10236)
208
240
600
1 or 3
1
1 or 3
465
21
(12)
208/240
GE032
GE033
GE038
GE032C
GE033C
GE038C
GE032T
GE033T
GE038T
GE032CT
GE033CT
GE038CT
4
(13648)
208
240
480
600
1 or 3
1
1 or 3
1 or 3
475
28
(16)
208/240
GE042
GE043
GE047
GE048
GE042C
GE043C
GE047C
GE048C
GE042T
GE043T
GE047T
GE048T
GE042CT
GE043CT
GE047CT
GE048CT
5
(17060)
208
240
480
600
1 or 3
1
1 or 3
1 or 3
480
40
(22)
208/240
GE052
GE053
GE057
GE058
GE052C
GE053C
GE057C
GE058C
GE052T
GE053T
GE057T
GE058T
GE052CT
GE053CT
GE057CT
GE058CT
5
(17060)
208
240
1
1
550
35
(20)
208/240
-
-
GE052T/GX*
GE053T/GX*
-
7.5
(25590)
208
240
480
600
1 or 3
590
43
(24)
208/240
GE072
GE073
GE077
GE078
GE072C
GE073C
GE077C
GE078C
-
GE072CT
GE073CT
GE077CT
GE078CT
10
(34120)
208
240
480
600
1 or 3
760
45
(25)
208/240
GE102
GE103
GE107
GE108
GE102C
GE103C
GE107C
GE108C
-
GE102CT
GE103CT
GE107CT
GE108CT
15
(51180)
208
240
480
600
1 or 3
1040
50
(28)
208
240
480
600
GE152
GE153
GE157
GE158
GE152C
GE153C
GE157C
GE158C
-
GE152CT
GE153CT
GE157CT
GE158CT
20
(68240)
208
240
480
600
1 or 3
1260
55
(31)
208
240
480
600
GE202
GE203
GE207
GE208
GE202C
GE203C
GE207C
GE208C
-
GE202CT
GE203CT
GE207CT
GE208CT
25
(85300)
208
480
600
1 or 3
1500
61
(34)
208
480
600
GE252
GE257
GE258
GE252C
GE257C
GE258C
-
GE252CT
GE257CT
GE258CT
30
(102360)
480
600
1 or 3
1500
70
(39)
480
600
GE307
GE308
GE307C
GE308C
-
GE307CT
GE308CT
40
(136480)
480
600
1 or 3
1500
80
(44)
480
600
GE407
GE408
GE407C
GE408C
-
GE407CT
GE408CT
*Réchauffeurs d’étable : approuvés par Manitoba Hydro pour
utilisation dans des édifices où réside le cheptel : contient des
éléments à faible densité, une réinitialisation manuelle de limite
supérieure, un thermostat intégré.
ACCESSOIRES FACULTATIFS INSTALLÉS EN USINE
ACCESSOIRES POUR INSTALLATION EN CHANTIER
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
thermostat intégré, 41°F à 100°F (5°C à 38°C)
circuit de contrôle avec fusible
haute-limite à réenclenchement manuel
commande intégrée du ventilateur
relais basse tension pour thermostat 24V à distance
pales de ventilateur et monture du moteur peintes à l’époxy
puissances et tensions spéciales
tensions spéciales de contrôle (standard 240V)
finis spéciaux disponibles
trousse de thermostat FAT 8, 41°F à 100°F (5°C à 38°C)
support pour montage mural WB210 (2-10 kW)
support pour montage mural WB1540 (15-40 kW)
thermostats pour tension de secteur et basse tension
AVEC VOTRE COMMANDE:
Spécifiez numéro de catalogue, tension, phase, puissance,
équipement facultatif, accessoires.
C19
Aérotherme pour Service Ultra-Robuste
Modèles GX
AÉROTHERMES POUR SERVICE ULTRAROBUSTE MODÈLE GX
CARACTÉRISTIQUES STANDARD DU MODÈLE GX (suite):
APPLICATION
•
Le modèle GX a été conçu spécialement pour un service
ultra-robuste dans les applications industrielles. Cet aérotherme
réduit les périodes de panne et les coûts d’entretien qui ont lieu
normalement avec d’autres appareils.
•
moteur monté à l’écart des éléments chauffants éliminant
ainsi une défaillance prématurée due au surchauffage et
permettant un accès facile au moteur pour entretien.
les éléments chauffants sont des éléments robustes de
Caloritech du type tubulaire à ailettes et bornes scellés à
l’époxy pour éviter toute contamination par l’humidité ou les
impuretés en suspension dans l’air.
TYPES DE MONTAGE
FIGURE 1 - DÉBIT D’AIR HORIZONTAL
MONTAGE MURAL
11 3/4"
SUPPORT MURAL
AVEC PIVOT
WB1540
17 1/2"
6"
6"
4 TROUS
5/8" DIA
19"
CONCEPTION SPÉCIALE POUR APPLICATION DANS
UN ENVIRONNEMENT NON DANGEREUX
•
•
•
•
•
•
•
puits de mine
usines de pâtes et papiers
cabines de levage
ateliers de soudure
ateliers d’entretien
usines de traitement des
eaux usées
usines chimiques
•
•
•
•
•
•
10"
FIGURE 2 - DÉBIT D’AIR HORIZONTAL
MONTAGE AU PLAFOND
Trou de 3/4” (19mm) po de dia.
pour écrou UNC 5/8 po-11
ateliers de réparations
aires de lavage
fosses de balance
puits d’ascenseur
locaux très humides
cabines de grues
18 1/2"
CARACTÉRISTIQUES STANDARD DU MODÈLE GX
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
approuvé CSA/US pour débit d’air vertical ou horizontal
haute-limite à réenclenchement automatique
unités de 15, 20, 25, 30, 40, 50 kW
les appareils de 40 et 50 kW sont munis de 6 éléments
préfilés en deux circuits pour l’utilisation rationnelle de l’énergie
transformateurs, contacteurs et thermostats installés en
usine lorsque requis
volets réglables individuellement
pales de ventilateur en aluminium équilibrées en usine
commande retardée du ventilateur dans les cycles
“MARCHE” et “ARRÊT”
Panneau de contrôle complet avec porte amovible à
charnière, conforme à la norme EEMAC 12
bornes “Ventilateur Seulement” pour connexion à un
interrupteur à distance
peinture à l’époxy (gris ASA 61) de résistance supérieure à
la corrosion
moteur de 1/3 HP avec roulements à billes scellés et
construction complètement fermée
support pour montage au plafond (débit d’air horizontal)
C20
23"
FIGURE 3 - DÉBIT D’AIR VERTICAL
TIGES FILETÉES
1/2" - 13UNC
4 TROUS TARAUDÉS
1/2" - 13UNC SUR CERCLE
DE BOULONNAGE 21 3/4"
ENDROIT
RECOMMANDÉ
POUR
L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
OUVERTURE
DE LA PORTE
Aérotherme pour Service Ultra-Robuste
Modèle GX
AÉROTHERMES POUR SERVICE ULTRAROBUSTE MODÈLE GX (suite)
TABLEAU 1 - SPÉCIFICATIONS
P.C.M.
ÉLÉV.
TEMP.
°F (°C)
3
1
3
3
1800
25 (14)
GX152
GX153
GX157
GX158
GX152C
GX153C
GX157C
GX158C
GX152CT
GX153CT
GX157CT
GX158CT
105 LBS.
47.6 KG
208
240
480
600
3
1
3
3
1800
34 (19)
GX202
GX203
GX207
GX208
GX202C
GX203C
GX207C
GX208C
GX202CT
GX203CT
GX207CT
GX208CT
105 LBS.
47.6 KG
25
(85300)
208
240
480
600
3
1
3
3
1800
41 (24)
GX252
GX253
GX257
GX258
GX252C
GX253C
GX257C
GX258C
GX252CT
GX253CT
GX257CT
GX258CT
105 LBS.
47.6 KG
30
(102300)
480
600
3
2100
41 (24)
GX307
GX308
GX307C
GX308C
GX307CT
GX308CT
105 LBS.
47.6 KG
40
(136500)
480
600
3
2100
58 (32)
GX407
GX408
GX407C
GX408C
GX407CT
GX408CT
125 LBS.
56.7 KG
50
(170600)
480
600
3
2100
72 (40)
GX507
GX508
GX507C
GX508C
GX507CT
GX508CT
125 LBS.
56.7 KG
kW
(B.T.U./HR)
VOLTS
PHASE
15
(51180)
208
240
480
600
20
(68240)
NUMÉRO CATALOGUE
SANS
AVEC
AVEC T’STAT
CONTACTEUR CONTACTEUR & CONTACTEUR
POIDS
NET
NOTES
1. Tension/phase du moteur similaire à celle de l’aérotherme.
2. Tension standard de contrôle: 240V. Transformateur inclus
lorsque requis. Autres tensions de contrôle disponibles.
(consultez le manufacturier)
3. Les unités de 5, 20, 25, 30 kW offrent un seul circuit. La
division de charge (50%) est facultative.
4. Unités de 40 et 50 kW précâblées en 2 circuits égaux, sauf
indications contraires.
5. Moteurs de 1/3 HP, roulement à billes complètement fermé,
lubrification permanente et protection thermique.
ACCESSOIRES FACULTATIFS INSTALLÉS EN USINE
ACCESSOIRES POUR INSTALLATION EN CHANTIER
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
thermostat intégré, 5°C à 38°C (41°F à 100°F)
interrupteur principal entrebarré avec la porte
fusibles HRC de charge principale
circuit de contrôle avec fusible
haute-limite à réenclenchement manuel
commande intégrée du ventilateur
relais basse tension pour thermostat 24V à distance
ventilateur/monture du moteur peints à l’époxy
puissances et tensions spéciales
tensions spéciales de contrôle (standard, 240V)
finis spéciaux disponibles
2 circuits égaux - unités de 15, 20, 25, 30 kW
éléments nickelés
éléments en alliage avec ailettes
construction EEMAC 4
boîtier acier inoxydable
•
•
•
•
trousse de thermostat FAT 8A, 5°C à 38°C (41°F à 100°F)
support pour montage mural WB1540 (débit d’air horizontal)
diffuseur d’air (débit d’air vertical)
commande intégrée du ventilateur et plaque couvercle
•
thermostats pour tension de secteur et basse tension
AVEC VOTRE COMMANDE:
Spécifiez numéro de catalogue, tension, phase, puissance,
équipement facultatif, accessoires.
C21
Aérotherme Lavable à Grande Eau
AÉROTHERME LAVABLE À GRANDE
EAU DE MODÈLE AX
APPLICATION
L’aérotherme lavable à grande eau CaloritechMD de type AX
est spécialement conçu pour être utilisé dans des endroits où le
réchauffeur peut être exposé à l’eau et à un taux d’humidité élevé,
ou dans des endroits sales devant être lavés à grande eau.
Le type AX est destiné à être utilisé dans des environnements non
dangereux, tels que les lave-autos, l’industrie de l’alimentation, les
stations de traitement des eaux usées, les fabriques de pâtes et
papiers et les usines de produits chimiques.
•
Modèle AX
Contacteurs à régime réduit pour une durée de vie utile plus
longue
CARACTÉRISTIQUES OPTIONNELLES
INSTALLÉES EN USINE
•
•
•
•
•
•
•
Commutateur contrôlant uniquement le ventilateur
Lampe-témoin
Commutateur marche/arrêt
Thermostat intégré réglable de l’extérieur
Réinitialisation manuelle des limites supérieures
Sectionneur intégré
Protecteur en fil métallique à la sortie (au lieu des volets)
CONSTRUCTION ET INSTALLATION
DÉBIT D’AIR FLEXIBLE
Au besoin, l’aérotherme AX peut être incliné à un angle de 30º
sous l’horizontale. Cette capacité procure une flexibilité maximale à
la direction du débit d’air. De plus, le louvre entier peut être tourné
par incréments de 90º, donnant ainsi à l’utilisateur encore plus
d’options pour le débit d’air.
CARACTÉRISTIQUES STANDARD
DU PRODUIT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Homologué CSA au Canada et aux États-Unis
Construction résistant à l’humidité et à la corrosion
(l’aérotherme peut être lavé à grande eau)
Capacités nominales de 5 kW à 40 kW
208 V à 600 V, monophasé ou triphasé
Éléments chauffants tubulaires robustes, à faible densité,
résistant à la corrosion, avec les extrémités scellées à la
résine époxyde pour bloquer l’humidité et la contamination par
la saleté
Le boîtier breveté x-Max® avec le système de cabinet sur rails
simplifie l’installation et l’entretien
Caisson en acier inoxydable robuste 16 ga.
Moteur avec roulement à billes de 1/3 hp, 1 800 tr/min, sous
boîtier, refroidi à l’air, peint avec de la résine époxyde pour
une meilleure résistance à la corrosion
Lames du ventilateur en aluminium, peintes avec de la résine
époxyde, équilibrées en usine
Terminaux pour le branchement du thermostat à distance
Délai du ventilateur dans les cycles marche et arrêt
Réinitialisation automatique dans le cas d’un dépassement de
la température
La bouche de sortie à volets fournit une flexibilité maximale
pour la direction de l’air à la sortie (l’air peut être envoyé
presque verticalement)
C22
L’aérotherme lavable à
grande eau AX utilise les
robustes éléments chauffants
tubulaires Caloritech™ résistant
à la corrosion afin de fournir un
transfert de chaleur sûr dans
l’environnement. L’aérotherme
AX contient également un
caisson en acier inoxydable, un
moteur et un ventilateur peints avec de la résine époxyde, ainsi
que le boîtier x-Max® pour une résistance supérieure à l’humidité
et à la corrosion. Le boîtier x-Max®, avec son système de cabinet
sur rails, simplifie l’installation et permet un accès facile aux
composants internes pour l’entretien.
THERMOSTATS
CCI Thermal offre une vaste gamme de thermostats pour répondre
à presque tous les besoins. Veuillez consulter la section F du
catalogue CaloritechMD.
Les aérothermes de type AX sont disponibles avec des thermostats
optionnels intégrés de type bulbe, réglables de l’extérieur, qui
peuvent être convertis sur place pour devenir inviolables.
Les thermostats pour une fixation à distance peuvent également
être fournis sur demande.
MOTEURS
•
•
•
•
•
•
avec roulement à billes, sous boîtier, refroidi à l’air
1/3 hp, 1 800 tr/min
tension et phase du moteur identiques à la tension et la
phase du réchauffeur
protection thermique
peint avec de la résine époxyde pour une meilleure
résistance à la corrosion
fixation du moteur à l’extérieur de l’élément pour un
entretien plus simple
Aérotherme Lavable à Grande Eau
CONSTRUCTION
ENTRÉE DE CONDUIT DE 1 PO NPT
L’aérotherme lavable à grande eau de type AX est
disponible avec des capacités nominales de 5 kW
à 40 kW. Un caisson compact loge tous les
réchauffeurs standard. Un protecteur en fil
métallique à l’entrée et un louvre à la sortie sont
fournis avec tous les appareils. La tension du
circuit de contrôle est 120 V. La tension et la
phase du moteur identiques à la tension et la
phase du réchauffeur.
6"
23 5/8"
(600mm)
17 3/4"
(451mm)
27"
(686mm)
Puissance
(BTU/h)
Tension
Modèle AX
Phase
Gal. par min.
approx.
Élév. de temp. approx.
REMARQUES:
(1) Le thermostat intégré réglable par l’extérieur est optionnel.
(2) Un thermostat à distance peut être commandé séparément. Veuillez
consulter la section F du catalogue CaloritechMD.
(3) Le protecteur en fil métallique à la sortie est disponible au lieu du
louvre.
(4) Les accessoires de fixation doivent être commandés séparément.
Numéro de catalogue
S – normalement en stock; AS – stock assemblé
Accessoires de fixation
Type
POUR COMMANDER INDIQUEZ:
La quantité, le numéro de catalogue, la tension, la phase, la puissance,
les caractéristiques optionnelles, les accessoires de fixation et
l’emplacement de l’installation.
Poids approx.
Trousse de fixation au plafond
Trousse de fixation au murPost
Trousse de fixation sur montant
Numéro de catalogue
CM - 01
WM - 01
PM - 01
C23
Radiateurs Infrarouges
INFORMATION GÉNÉRALE
utilisations particulières sont disponibles sur demande.
L’avantage principal du chauffage infrarouge est sa capacité
de transférer la chaleur à une personne ou à un objet sans
réchauffer l’air ambiant.
APPLICATION
En général, l’application de radiateurs infrarouges est assez
complexe et il faudra faire des réglages de l’intensité et de la
position des radiateurs sur place.
Genre
de Travail
Physique intense
Physique léger
Assis
Piscine
Température
Normale de l’Air
66-68°F
70-72°F
74-76°F
85-90°F
Température Équivalente
avec Chauffage Infrarouge
55-60°F
60-65°F
65-70°F
75-80°F
DANGER – RISQUE D’INCENDIE – ÉVITER LE CONTACT
DIRECT DU BOÎTIER DE L’ÉLÉMENT CHAUFFANT AVEC
TOUTE SURFACE COMBUSTIBLE. LES ÉLÉMENTS
CHAUFFANTS SOUS TENSION DOIVENT ÊTRE ESPACÉS
POUR QUE LA TEMPÉRATURE D’AUCUNE SURFACE
COMBUSTIBLE NE DÉPASSE 194 ºF (90 ºC). LORSQU’ILS
VIEILLISSENT, TOUS LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS FONT
DÉFAUT EN RAISON D’UN CIRCUIT OUVERT OU D’UN
COURT-CIRCUIT. UN COURT-CIRCUIT PEUT ENTRAÎNER
UNE RUPTURE CATASTROPHIQUE DE LA GAINE DE
L’ÉLÉMENT QUI PEUT PROJETER DES PARTICULES
CHAUFFÉES AU ROUGE, CAPABLES D’ENFLAMMER LES
OBJETS COMBUSTIBLES QU’ILS RENCONTRENT.
L’UTILISATION DE DISJONCTEURS DE FUITE DE TERRE
DANS LE CIRCUIT PEUT RÉDUIRE CE RISQUE.
CARACTÉRISTIQUES
Les radiateurs infrarouges de CaloritechMD sont disponibles
dans une grande variété d’appareils avec, au choix, tube
métallique (type C), tube de quartz (type T) et lampe de quartz
(type L). Les radiateurs avec lampe de quartz sont plus efficaces
que les radiateurs avec tube de quartz lesquels, d’autre part, sont
plus efficaces que les radiateurs avec tube métallique.
100
80
60
40
C24
e
ss
te
vi
du
2
nt
ve
à
3
/h
es
ill
m
R
EU
RI
É
T
EX
R
IEU
ÉR
T
IN
20
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
DIFFÉRENCE DE TEMPÉRATURE NOMINALE ∆T EN °F
Les applications de chauffage de confort sont relativement
simples. Portez une attention particulière à la diffusion de l’énergie
pour optimiser l’utilisation des appareils.
Dans les applications de chauffage de procédés, il sera
peut-être nécessaire de faire une série d’essais pour déterminer la
meilleure méthode de chauffage. Le personnel technique de CCI
Thermal peut vous aider à obtenir les meilleurs résultats.
DIFFUSION DE L’ÉNERGIE
Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer la diffusion
d’énergie efficace pour les appareils de 45°, 60° et 70°. Une
application appropriée de ces données aidera à établir une
configuration efficace assurant une répartition uniforme de
l’énergie infrarouge sur le produit ou la surface.
Section
Chauffante
(S.C.)
H
Deux modèles de fixtures sont disponibles. Le réflecteur
profond assure une meilleure radiation à des hauteurs plus
élevées que normales.
La durée de vie utile d’un élément chauffant par rayonnement
dépend en partir de sa densité et de ses conditions de
fonctionnement. Les utilisations caractérisées par des
températures ambiantes élevées ou par une commutation
fréquente sont les plus exigeantes. Remarquez que les éléments
chauffants ne sont garantis que pour les défauts de matériel et de
main-d’œuvre. Des estimations de la durée de vie utile pour des
8
vi
te
ss
e
120
Lorsque des risques de vibrations ou de chocs mécaniques
existent, n’utilisez pas les lampes ou tubes de quartz. Dans ces
cas, utilisez les radiateurs à tubes métalliques. Les
terminaisons doivent être protégées de l’humidité ou des
vapeurs contaminantes. Utilisez des boîtiers résistant à
l’humidité (pages C26 et C29) dans ces environnements.
DURÉE DE VIE UTILE
à
ve
nt
6
140
du
160
FIG. 1 - Puissance
installée recommandée
en watts/pied carré de
plancher avec lampes
de quartz
EX
TÉ
R
IE
U
R
Comme exemple, une personne effectuant un travail avec
effort physique demande une température ambiante de 66-68°F
pour ressentir la sensation de chaleur, mais pour maintenir cette
même sensation en utilisant le chauffage infrarouge, il suffit de
maintenir l’air ambiant à seulement 55-60°F.
WATTS INSTALLÉS PAR PI2
180
m
ill
es
/h
200
L
W
TABLEAU 1 -
FAISCEAU DE RADIATIONS POUR DIFFÉRENTES HAUTEURS
DIFFUSION*
LARGEUR (W)
LONGUEUR (L)
45°
60°
70°
.83H
1.15H
1.4H
H + S.C.*
"
"
* VOIR LISTE DES APPAREILS POUR S.C. (SECTION
CHAUFFANTE)
Radiateurs Infrarouges
ACCESSOIRES DE CONTRÔLE FACULTATIFS
SÉLECTION
MINUTERIES À POURCENTAGE
APPLICATION
Élément
Tubulaire
Incoloy
Élément
Tube de
Quartz
Élément
Lampe de
Quartz
CHAUFFAGE DE CONFORT
Abris de patinage
Arénas
Auditoriums
Cafés extérieurs
Chalets d’après ski
Chauffage localisé (à l’extérieur)
Chauffage localisé (à l’intérieur)
Couveuses
Crémeries
Églises (spécialement à la campagne)
Entrées
Entrées d’édifices
Entrées d’hôtels
Entrées d’urgence d’hôpitaux
Étables
Expositions
Fonte de neige (consultez l’usine)
Garages
Granges
Gymnases
Hangars
Lavage de voitures
Lieux de travail
Postes de garde
Quais de chargement
Salles de bain
Salon de quilles
Service auto (restaurants, banques, etc.)
Stades
Stands
Stations de métro
Stations et abris-bus
Tribunes
Usines
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
CHAUFFAGE DE PROCÉDÉS
Blanchissage de légumes
Cuisson gâteaux, etc.
Cuisson peinture sur métal
Cuisson peinture sur plastique ou bois
Dégel de minerai ou charbon dans
wagons pour faciliter le déchargement
Dégel de sol
Déshydratation
Durcissement du béton
Épluchage de pommes, etc.
Frittage dans procédé céramique
Fonte de glace
Fonte de neige dans dépotoirs, etc.
(consultez l’usine)
Formage sous vide
Machine à papier
Préchauffage de métal avant soudure
Prévention de gel dans chutes, trémies, etc.
Revêtement de miroirs
Rôtissage de poulets, etc.
Séchage concentré
Séchage gomme
(par ex., enveloppes, textiles)
Séchage peinture ou impression
sur papier, plastique
Séchage peinture sur textile - léger
Séchage peinture sur textile - lourd
Séchage poudre abrasive
Séchage sérigraphie
Séchage sol, terre glaise, sable, etc.
Surchauffage dans fours existants
Systèmes à convoyeurs
✔
✔
✔
Une came de commande d’un moteur synchrone ferme un
relais mécanique pour un pourcentage de la période du cycle
“en circuit” de 30 secondes. La molette permet de régler
l’indicateur du cycle “en circuit” de 0 à 100%. Exemple: une
minuterie réglée à 50% met sous tension le radiateur infrarouge
durant 15 secondes et hors tension durant 15 secondes, ce qui
réduit l’énergie moyenne de sortie. Modèle enfichable, voyant
lumineux isolé électriquement et un pointeur de progression du
cycle sont des caractéristiques standard.
✔
✔
✔
✔
Les minuteries à pourcentage (contrôleur d’alimentation)
servent surtout à transmettre des impulsions de courant aux
radiateurs infrarouges avec éléments tubulaires. Lorsque la tension
et le courant d’alimentation excèdent les caractéristiques nominales
de la minuterie, celle-ci doit activer des contacteurs (voir Section F).
Les minuteries à pourcentage ne peuvent pas être utilisées pour les
lampes de quartz et offrent des restrictions aux tubes de quartz.
✔
✔
✔
Le contrôle par thermostat est utilisé principalement pour les
applications intérieures et consiste en un thermostat intérieur ou
une combinaison de thermostat intérieur et thermostat extérieur.
Les pièces chauffées avec des radiateurs infrarouges peuvent
normalement être maintenues à des températures moins
élevées tout en étant confortables.
Le thermostat doit être installé dans la pièce à chauffer, mais
sans être exposé directement au rayonnement infrarouge. On peut
le protéger en montant un réflecteur au-dessus du thermostat.
On peut utiliser le contrôle par thermostat conjointement avec
une minuterie à pourcentage pour réaliser un chauffage
économique. Deux thermostats (ou un thermostat à deux étapes)
sont alors nécessaires.
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
CONTRÔLE PAR THERMOSTAT
✔
•
120V
THERMOSTAT
•
MAX. SETTING
THERMOSTAT
•
MIN. SETTING
•
CONTACTOR
C
COIL
✔
✔
PERCENTAGE
✔
TIMER CONTACTS
✔
Dans le circuit montré ci-dessus, un thermostat est réglé à la
température maximale et un thermostat est réglé à la température
minimale de la pièce. La minuterie à pourcentage est réglée de
façon à fournir une chaleur infrarouge modulée lorsque la
température de la pièce se trouve entre les deux limites..
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
CONTRÔLE PAR ÉTAPES ET CONTRÔLE CONTINU
De grandes installations nécessitent parfois des panneaux de
contrôle spécifiques pour assurer un meilleur contrôle de zones et
de séquences. Voyez les pages 186 à 191 ou consultez votre
représentant CaloritechMD pour vous aider à choisir le type de
contrôle le plus approprié à vos besoins particuliers.
C25
Radiateurs Infrarouges
SÉRIE OKA
Chauffage de Procédés
SÉRIE OKA
PATIN DE MONTAGE
COULISSANT AVEC
TROU TARAUDÉ DE
1/4-20
APPLICATIONS
2"
TROU TARAUDÉ DE
1/2" À CHAQUE
EXTRÉMITÉ POUR
ENTRÉE DE CÂBLE
1-3/4"
Les radiateurs infrarouges OKA de Caloritech servent
principalement à des applications industrielles telles que:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
fours à convoyeur ou à fonctionnement discontinu
dégraissage
préchauffage de soudure
chauffage de laminoirs
cuisson, séchage, ramolissement de résine, vinyle et plastique
cuisson, séchage et mûrissement de peinture, laque et adhésif
dégel du sol avant la coulée de béton
séchage du béton en hiver
dégel de minerai et de charbon dans wagons de chemin de fer
pour en faciliter le déchargement
2-3/8"
4-1/8"
LONGUEUR
(VOIR TABLEAU)
TYPE E - DOUBLE ÉLÉMENT TUBULAIRE
Les appareils comportant deux éléments chauffants branchés
en série dans un réflecteur sont normalement utilisés dans des
applications industrielles nécessitant un chauffage robuste,
efficace et hautement concentré. Ces applications comprennent le
dégraissage, le préchauffage de soudure, le chauffage de
laminoirs, le séchage, la déshydratation, etc.
TYPE E - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 60°
SÉRIE OKA
kW
TENSIONS
STANDARD
1.8
208, 240
480, 600
"
"
"
"
3.2
3.8
5.0
6.2
CARACTÉRISTIQUES
Disponible avec un choix entre un seul élément ou deux
éléments chauffants tubulaires en incoloy, tubes de quartz et
lampes de quartz. Le réflecteur est en aluminium profilé, anodisé et
rendu brillant chimiquement. Des supports stationnaires ou mobiles
construits selon vos besoins peuvent être fournis sur demande
(consultez le manufacturier). Voir également la page 132.
Utilisez des câbles d’alimentation standard de 200°C pour le
câblage.
TYPE C - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 60°
kW
TENSIONS
STANDARD
0.95
120, 208
240
"
"
1.5
1.9
2.0
2.3
3.0
3.8
208, 240
480, 600
"
"
"
LONGUEUR
SECTION
HORS TOUT CHAUFFANTE NUMÉRO
mm po.
mm po. CATALOGUE
POIDS
BRUT
kg lbs.
737 29
508 20
OKA299C6
1.1 2.5
1041 41
1194 47
813 32
965 38
OKA411C6
OKA471C6
1.5 3.4
1.9 4.2
1041 41
813 32
OKA412C6
1.7 3.8
1194 47
1499 59
1803 71
965 38
1270 50
1575 62
OKA472C6
OKA593C6
OKA713C6
1.9 4.3
2.4 5.2
2.8 6.2
NOTE: Pour un rayonnement de 45°, le dernier chiffre du numéro
de catalogue est changé de “6” à “4”.
POIDS
BRUT
kg lbs.
737
29
508
20
OKA291E6
1.6 3.5
1041
1194
1499
1803
41
47
59
71
813
965
1270
1575
32
38
50
62
OKA413E6
OKA473E6
OKA595E6
OKA716E6
2.2
2.5
3.0
3.6
Les radiateurs du type R sont destinés à des installations
extérieures ou dans des endroits soumis à des lavages périodiques.
GRILLE PROTECTRICE
FACULTATIVE
TE
FFAN
T
HAU
C
TOU
N
TIO
ORS
H
SEC
R
UEU
LONG
TYPE R - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 60°
kW
TENSIONS
STANDARD
1.1
208, 240
480, 600
"
"
"
"
"
"
"
"
1.6
2.1
2.5
3.0
3.6
4.2
5.3
6.5
LONGUEUR
SECTION
HORS TOUT CHAUFFANTE NUMÉRO
mm po.
mm po. CATALOGUE
463 18 1/4
590
743
844
971
1149
1301
1606
1911
POIDS
BRUT
kg lbs.
356 14
OKA141H6R
1.3 2.9
231/4
483 19
29 1/4
635 25
33 1/4
737 29
38 1/4
864 34
45 1/4 1041 41
51 1/4 1194 47
63 1/4 1499 59
75 1/4 1803 71
OKA191H6R
OKA252H6R
OKA292H6R
OKA343H6R
OKA413H6R
OKA474H6R
OKA595H6R
OKA716H6R
2.2
2.5
2.6
2.9
3.2
3.5
4.1
4.7
4.8
5.4
5.8
6.4
7.1
7.8
9.1
10.4
DANGER - RISQUE D’INCENDIE - ÉVITEZ TOUT CONTACT
DIRECT DU RADIATEUR AVEC TOUTE SURFACE DE
MATIÈRE INFLAMMABLE. ESPACEZ LES RADIATEURS EN
FONCTIONNEMENT DE TELLE FAÇON QU’AUCUNE
SURFACE DE MATIÈRE INFLAMMABLE N’EXCÈDE 194°F
(90°C). VOIR ÉALEMENT LA PAGE C22.
SPÉCIFIEZ AVEC VOTRE COMMANDE:
Quantité, numéro de catalogue, tension, puissance.
C26
4.8
5.4
6.7
8.0
TYPE R - ÉLÉMENT TUBULAIRE EN ÉPINGLE AVEC
BOÎTIER DE TERMINAISON RÉSISTANT À L’HUMIDITÉ
TYPE C - ÉLÉMENT TUBULAIRE SIMPLE
Il est généralement utilisé dans les fours à convoyeur ou à
fonctionnement discontinu demandant un émetteur infrarouge
long pour le séchage ou le mûrissement lorsque l’on préfère un
petit appareil économique. La gaine en alliage avec isolation
minérale de l’élément chauffant lui permet de résister aux
éclaboussures et aux vibrations et en fait la plus durable des trois
sources de chaleur.
LONGUEUR
SECTION
HORS TOUT CHAUFFANTE NUMÉRO
mm po.
mm po. CATALOGUE
Radiateurs Infrarouges
Chauffage de Procédés
SÉRIE OKA (suite)
SÉRIE OK3
TYPE T - TUBE DE QUARTZ
APPLICATION
Ces appareils sont couramment utilisés dans les applications
industrielles dans lesquelles une intensité moyenne de chaleur
infrarouge est requise comme pour postes de peinture au
pistolet, mûrissage, séchage de résine, vinyle et plastique.
On utilise le radiateur infrarouge de la série OK3 lorsqu’une
source de chaleur supplémentaire robuste et très intense est
requise. Il convient au chauffage industriel ou de confort.
Les appareils à tube de quartz doivent être montés
horizontalement.
TYPE T - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 60°
kW
TENSIONS
STANDARD
0.8
120, 208
240
"
208, 240
480, 600
"
1.6
2.5
3.1
LONGUEUR
SECTION
HORS TOUT CHAUFFANTE NUMÉRO
mm po.
mm po. CATALOGUE
POIDS
BRUT
kg lbs.
635
25
406
16
OKA258T6
1.2 2.6
1041
1499
41
59
813
1270
32
50
OKA411T6
OKA592T6
1.7 3.8
2.3 5.0
1803
71
1575
62
OKA713T6
2.6 5.8
CARACTÉRISTIQUES
Le radiateur comporte deux éléments tubulaires en incoloy en
forme d’épingle conçus pour un fonctionnement dans des
conditions rigoureuses. L’isolation thermique réduit les pertes de
chaleur, augmente le rendement et réduit la puissance requise.
Le réflecteur en aluminium très brillant, ne ternissant pas,
augmente l’efficacité en concentrant l’énergie sur la surface à
chauffer (angle de rayonnement approx. 60°).
TYPE F - DOUBLE TUBE DE QUARTZ
Pour utilisation dans des applications dans lesquelles une
chaleur de haute intensité est requise mais la lumière émise par
les lampes de quartz n’est pas désirée.
Les appareils à tube de quartz doivent être montés
horizontalement.
Ces modèles sont disponibles avec boîtiers d’usage général
ou résistant aux intempéries pour satisfaire plusieurs applications
de chauffage de procédés.
TYPE F - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 60°
kW
TENSIONS
STANDARD
1.6
120, 208
240
"
208, 240
480, 600
"
3.2
5.0
6.2
LONGUEUR
SECTION
HORS TOUT CHAUFFANTE NUMÉRO
mm po.
mm po. CATALOGUE
POIDS
BRUT
kg lbs.
635
1.5 3.2
25
406
16
OKA251F6
1041
1499
41
59
813
1270
32
50
OKA413F6
OKA595F6
2.1 4.6
2.8 6.1
1803
71
1575
62
OKA716F6
3.2 7.1
DÉBOUCHURES STANDARD
(1/2", 3/4" et 1")
TROUS DE
MONTAGE
7 3/4 "
197mm
3 3/4 "
95mm
2 1/2"
64 mm
9"
229mm
PERSIENNES
9 3/8"
238mm
72"
1829mm
TYPE L - LAMPE DE QUARTZ
Ces radiateurs sont très utilisés dans les applications
industrielles dans lesquelles une chaleur rayonnante très intense
est requise et lorsqu’il est nécessaire d’allumer ou d’éteindre le
radiateur instantanément. Ils servent couramment à la cuisson, au
séchage et au mûrissement de peinture, vernis, laque, adhésif,
pour ramollir les plastiques et pour le traitement d’aliments.
TYPE OK3 - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 60°
kW
6.4
8.0
10.0
TYPE L - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 60°
kW
TENSIONS
STANDARD
0.5
1.0
1.6
2.5
3.8
120
208, 240
"
480, 600
600
LONGUEUR SECTION
HORS TOUT CHAUFFANTE NUMÉRO
mm po.
mm po. CATALOGUE
356
483
635
864
1194
14
19
25
34
47
127
254
406
635
965
5
10
16
25
38
OKA145L6
OKA191L6
OKA251L6
OKA342L6
OKA473L6
POIDS
BRUT
kg lbs.
0.9
1.0
1.2
1.5
1.9
1.9
2.2
2.6
3.3
4.2
TENSIONS
STANDARD
208, 240,
480, 600
"
"
NUMÉRO DE CATALOGUE
BOÎTIER
BOÎTIER
USAGE
RESISTANT À
GÉNÉRAL
L’HUMIDITÉ
POIDS BRUT
lb.
kg
OK3064
OK3064R
38
17.4
OK3080
OK3100
OK3080R
OK3100R
38
38
17.4
17.4
DANGER - RISQUE D’INCENDIE - ÉVITEZ TOUT CONTACT
DIRECT DU RADIATEUR AVEC TOUTE SURFACE DE
MATIÈRE INFLAMMABLE. ESPACEZ LES RADIATEURS EN
FONCTIONNEMENT DE TELLE FAÇON QU’AUCUNE
SURFACE DE MATIÈRE INFLAMMABLE N’EXCÈDE 194°F
(90°C). VOIR ÉALEMENT LA PAGE C22.
SPÉCIFIEZ AVEC VOTRE COMMANDE:
Quantité, numéro de catalogue, tension, puissance.
C27
Radiateurs Infrarouges
SÉRIES OKB, OKH ET OKD
Chauffage de Confort
SÉRIE OKB
APPLICATIONS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
tribunes extérieures
arénas intérieurs
piscines intérieures
églises et halls
patios
abris extérieurs
chauffage localisé dans de grands édifices non chauffés
vestibules
fonte de neige devant magasins
quais de chargement d’entrepôts
aires de travail dans les fermes
OKB
1/2" ENTRÉE
CONDUIT AU
CENTRE
CARACTÉRISTIQUES
Tous les radiateurs sont disponibles avec éléments tubulaires
en incoloy, tube de quartz ou lampe de quartz, réflecteur en
aluminium extrudé anodisé et rendu brillant chimiquement. Des
accessoires de positionnement ne sont pas nécessaires étant
donné que les radiateurs sont munis d’un support pivotant et
d’une vis de réglage. Des boulons à oeillet sont prévus pour
montage avec chaînes. On peut également monter les appareils
à une boîte de jonction encastrée, sur des surfaces non
inflammables. Utilisez des câbles d’alimentation de 90°C.
BOULONS
À OEILLET
VIS DE
RÉGLAGE
Des accessoires de positionnement
ne sont pas nécessaires. Réglez
tout simplement la vis de réglage
à une extrémité pour obtenir
un basculement horizontal. Des
boulons à oeillet ont été prévus
pour le montage avec chaînes.
TYPE C - ÉLÉMENT TUBULAIRE SIMPLE
.95
1.5
1.9
2.0
2.3
3.0
3.8
120,208
240
"
"
208, 240
480, 600
"
"
"
SECTION
CHAUFFANTE NUMÉRO
mm po.
CATALOGUE
POIDS
BRUT
kg lbs.
Idéal pour les petites surfaces intérieures lorsqu’on demande
plus de chaleur et que la lumière émise par les lampes de quartz
n’est pas désirée.
TYPE E - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 60°
kW
TENSIONS
STANDARD
1.8
208, 240
480, 600
"
"
"
"
LONGUEUR
HORS TOUT
mm po.
SECTION
CHAUFFANTE NUMÉRO
mm po.
CATALOGUE
POIDS
BRUT
kg lbs.
800
31.5
508
20
OKB291E6
2.7
6.0
1105
1257
1562
1867
43.5
49.5
61.5
73.5
813
965
1270
1575
32
38
50
62
OKB413E6
OKB473E6
OKB595E6
OKB716E6
3.7 8.2
4.2 9.2
5.2 11.4
6.1 13.5
Idéal pour applications intérieures et extérieures lorsqu’un
chauffage rapide sans lumière est requis comme les baldaquins,
patios et garages.
TYPE T - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 60°
800
31.5
508
20
OKB299C6
2.3 5.1
kW
TENSIONS
STANDARD
1105
1257
1105
43.5
49.5
43.5
813
965
813
32
38
32
OKB411C6
OKB471C6
OKB412C6
3.1 6.8
3.6 8.0
3.3 7.2
0.8
1257
1562
1867
49.5
61.5
73.5
965
1270
1575
38
50
62
OKB472C6
OKB593C6
OKB713C6
3.7 8.1
4.5 9.9
5.3 11.7
120,208
240
"
208, 240
480, 600
"
NOTE: pour un rayonnement de 45°, le dernier chiffre du numéro
de catalogue est changé de “6” à “4”.
SPÉCIFIEZ AVEC VOTRE COMMANDE:
Quantité, numéro de catalogue, tension, puissance.
C28
TYPE E - DOUBLE ÉLÉMENT TUBULAIRE
Les radiateurs à tube de quartz doivent être montés
horizontalement.
TYPE C - ANGLE DE RAYONNEMENT 60°
LONGUEUR
TENSIONS HORS TOUT
STANDARD
mm po.
4 1/8"
10.5 cm
LONGUEUR (VOIR TABLEAU)
TYPE T - TUBE DE QUARTZ
Ce radiateur est couramment utilisé pour le chauffage intérieur
localisé lorsqu’on n’exige pas une grande intensité de chaleur et
que le montage est relativement à faible hauteur. Par exemple:
dans les églises, garages, et piscines intérieures.
kW
4 3/4"
11.9 cm
3.2
3.8
5.0
6.2
SÉRIE OKB
2 5/16"
5.9 cm
1.6
2.5
3.1
LONGUEUR
HORS TOUT
mm po.
SECTION
CHAUFFANTE NUMÉRO
mm po.
CATALOGUE
POIDS
BRUT
kg lbs.
699
27.5
406
16
OKB258T6
2.2
4.9
1105
1562
43.5
61.5
813
1270
32
50
OKB411T6
OKB592T6
3.2
4.4
7.1
9.7
1867
73.5
1575
62
OKB713T6
5.1 11.3
DANGER – RISQUE D’INCENDIE – ÉVITER LE CONTACT
DIRECT DU BOÎTIER DE L’ÉLÉMENT CHAUFFANT AVEC
TOUTE SURFACE COMBUSTIBLE. LES ÉLÉMENTS
CHAUFFANTS SOUS TENSION DOIVENT ÊTRE ESPACÉS
POUR QUE LA TEMPÉRATURE D’AUCUNE SURFACE
COMBUSTIBLE NE DÉPASSE 194 ºF (90 ºC).VOIR
ÉGALEMENT LA PAGE C22.
Radiateurs Infrarouges
TYPE L - LAMPE DE QUARTZ
Ce radiateur est utilisé dans des applications de chauffage de
confort intérieur et extérieur lorsque la hauteur de montage
dépasse 15 pi. et que l’on désire un petit appareil compact.
TYPE L - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 60°
kW
TENSIONS
STANDARD
0.5
1.0
1.6
2.5
3.8
120
208, 240
"
480, 600
600
LONGUEUR
HORS TOUT
mm po.
419
547
699
927
1257
16.5
21.5
27.5
36.5
49.5
SECTION
CHAUFFANTE NUMÉRO
mm po.
CATALOGUE
127
254
406
635
965
5
10
16
25
38
POIDS
BRUT
kg lbs.
OKB145L6
OKB191L6
OKB251L6
OKB342L6
OKB473L6
1.5
1.9
2.2
2.8
3.6
Chauffage de Confort
TYPE R - ÉLÉMENT TUBULAIRE EN ÉPINGLE AVEC
BOÎTIER DE TERMINAISON RÉSISTANT À L’HUMIDITÉ
Les radiateurs de type R avec élément tubulaire en épingle et un
boîtier résistant à l’humidité procurent une très bonne concentration
de chaleur pour un minimum d’appareils requis. Recommandés pour
les installations intérieures et extérieures. Notez que ce modèle ne
possède pas de support pivotant. Des patins de montage coulissants
avec crochets sont fournis avec l’appareil.
3.4
4.1
4.9
6.2
8.0
SÉRIE OKH
4 1/4
SECTION CHAUFFANTE
TYPE C - ÉLÉMENT TUBULAIRE EN INCOLOY
Idéal pour le chauffage d’arénas et pour d’autres applications
intérieures lorsqu’on veut un appareil plus grand et plus robuste et
que la lumière émise par la lampe de quartz n’est pas désirée. Le
radiateur convient parfaitement au chauffage de confort des postes
de travail dans une usine ou des stands de service isolés pour
lesquels un bon contrôle de température est requis.
LONGUEUR HORS TOUT
TYPE R - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 60°
kW
1.6
2.1
3.0
4.2
5.3
6.5
OKH
LONGUEUR
SECTION
TENSIONS HORS TOUT CHAUFFANTE
STANDARD
mm
po.
mm po.
208, 240, 590 23 1/4 483 19
480, 600
"
742 29 1/4 635 25
"
971 38 1/4 864 34
"
1301 51 1/4 1194 47
"
1606 63 1/4 1499 59
"
1911 75 1/4 1803 71
NUMÉRO
CATALOGUE
POIDS
BRUT
kg lbs.
OKH191H6R
2.9
OKH252H6R
OKH343H6R
OKH474H6R
OKH595H6R
OKH716H6R
3.4 7.4
4.1 9.0
5.1 11.3
6.1 13.5
7.1 15.6
6.3
TYPE T - TUBE DE QUARTZ
•
Le réflecteur profond
assure un meilleur
contrôle de la diffusion
de chaleur à de
grandes hauteurs.
1/2" ENTRÉE CONDUIT
AU CENTRE
2-5/16"
5.9 cm
Il est utilisé dans des applications semblables à celles du
radiateur à lampe de quartz mais lorsque la lumière émise par
cette dernière n’est pas désirée. Le radiateur maintient une
grande densité de chaleur à des hauteurs de montage plus
élevées que la normale.
Les radiateurs à tube de quartz doivent être montés
horizontalement.
6-5/8"
16.8 cm
6-7/8"
17.5 cm
LONGUEUR
(VOIR TABLEAU)
TENSIONS
STANDARD
.95
120, 208
240
"
"
208, 240
480, 600
"
"
"
1.5
1.9
2.0
2.3
3.0
3.8
LONGUEUR
HORS TOUT
mm po.
SECTION
CHAUFFANTE NUMÉRO
mm po.
CATALOGUE
kW
TENSIONS
STANDARD
0.8
120, 208
240
"
208, 240
480, 600
"
1.6
2.5
TYPE C - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 45°
kW
TYPE T - ANGLE DE RAYONNEMENT 45°
POIDS
BRUT
kg lbs.
800
31.5
508
20
OKH299C4
3.5
7.7
1105
1257
1105
43.5
49.5
43.5
813
965
813
32
38
32
OKH411C4
OKH471C4
OKH412C4
4.6 10.2
5.4 11.9
4.8 10.6
1257
1562
1867
49.5
61.5
73.5
965
1270
1575
38
50
62
OKH472C4
OKH593C4
OKH713C4
5.4 11.9
6.6 14.6
7.9 17.3
NOTE: Pour un rayonnement de 70°, le dernier chiffre du numéro
de catalogue est changé de “4” à “7”.
3.1
LONGUEUR
HORS TOUT
mm po.
SECTION
CHAUFFANTE NUMÉRO
mm po.
CATALOGUE
POIDS
BRUT
kg lbs.
699
27.5
406
16
OKH258T4
3.3
7.2
1105
1563
43.5
61.5
813
1270
32
50
OKH411T4
OKH592T4
4.8 10.6
6.5 14.3
1867
73.5
1575
62
OKH713T4
7.6 16.8
NOTE: Pour un rayonnement de 70°, le dernier chiffre du numéro
de catalogue est changé de “4” à “7”.
DANGER - RISQUE D’INCENDIE - ÉVITEZ TOUT CONTACT
DIRECT DU RADIATEUR AVEC TOUTE SURFACE DE
MATIÈRE INFLAMMABLE. ESPACEZ LES RADIATEURS EN
FONCTIONNEMENT DE TELLE FAÇON QU’AUCUNE
SURFACE DE MATIÈRE INFLAMMABLE N’EXCÈDE 194°F
(90°C). VOIR ÉALEMENT LA PAGE C22.
SPÉCIFIEZ AVEC VOTRE COMMANDE:
Quantité, numéro de catalogue, tension, puissance.
C29
Radiateurs Infrarouges
SÉRIE OKH
Chauffage de Confort
SÉRIE OKD
(suite)
TYPE L - LAMPE DE QUARTZ
Ce radiateur est excellent pour le chauffage d’aires intérieures
et extérieures dans lesquelles une forte intensité à de grandes
hauteurs est essentielle et que la lumière émise par la lampe est
un avantage. Par exemble: pistes de course et autres stades
extérieurs, rampes de parcs de stationnement, hangars d’avions
et hautes baies de bâtiments industriels.
•
appareil à double réflecteur utilisant les unités OKH.
•
contient un élément chauffant dans chaque réflecteur pour
profiter du rendement maximal des réflecteurs.
•
disponible avec angle de rayonnement de 45° ou 70°.
•
montage à pivot.
Les luminaires au quartz doivent être installés
horizontalement.
OKD
OKH
• Le
réflecteur profond
assure un meilleur
contrôle de la diffusion
de chaleur à de
grandes hauteurs.
1/2" ENTRÉE CONDUIT
AU CENTRE
2-5/16"
5.9 cm
TYPE C - ÉLÉMENT TUBULAIRE EN INCOLOY
Ce radiateur est utilisé dans des applications semblables à
celles de la série OKH sauf qu’une chaleur deux fois plus intense
est produite pour mieux chauffer des aires telles que grandes
usines non chauffées, scieries, patinoires et gymnases.
TYPE C - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 45°
6-5/8"
16.8 cm
6-7/8"
17.5 cm
LONGUEUR
(VOIR TABLEAU)
TENSIONS
STANDARD
0.5
1.0
1.6
2.5
3.8
120
208, 240
"
480, 600
600
LONGUEUR
HORS TOUT
mm po.
419
547
699
927
1257
16.5
21.5
27.5
36.5
49.5
SECTION
CHAUFFANTE NUMÉRO
mm po.
CATALOGUE
127
254
406
635
965
5
10
16
25
38
OKH145L4
OKH191L4
OKH251L4
OKH342L4
OKH473L4
TENSIONS
STANDARD
1.9
120, 208
240
"
"
208, 240
480, 600
"
"
"
3.0
3.8
4.0
TYPE L - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 45°
kW
kW
POIDS
BRUT
kg lbs.
2.2 4.9
2.7 6.0
3.3 7.2
4.1 9.1
5.4 11.8
4.6
6.0
7.6
LONGUEUR
HORS TOUT
mm po.
SECTION
CHAUFFANTE NUMÉRO
mm po.
CATALOGUE
POIDS
BRUT
kg lbs.
800
31.5
508
20
OKD291C4
6.5 14.3
1105
1257
1105
43.5
49.5
43.5
813
965
813
32
38
32
OKD413C4
8.6 19.0
OKD473C4 10.1 22.2
OKD414C4
9.0 19.8
1257
1562
1867
49.5
61.5
73.5
965
1270
1575
38
50
62
OKD474C4 10.1 22.3
OKD596C4 12.4 27.3
OKD717C4 14.7 32.4
NOTE: Pour un rayonnement de 70°, le dernier chiffre du numéro
de catalogue est changé de “4” à “7”.
2-5/16"
5.9 cm
6-5/8"
16.8 cm
NOTE: Pour un rayonnement de 70°, le dernier chiffre du numéro
de catalogue est changé de “4” à “7”.
LONGUEUR
(VOIR TABLEAU)
SPÉCIFIEZ AVEC VOTRE COMMANDE:
Quantité, numéro de catalogue, tension, puissance.
C30
13-3/4"
34.9 cm
DANGER – RISQUE D’INCENDIE – ÉVITER LE CONTACT
DIRECT DU BOÎTIER DE L’ÉLÉMENT CHAUFFANT AVEC
TOUTE SURFACE COMBUSTIBLE. LES ÉLÉMENTS
CHAUFFANTS SOUS TENSION DOIVENT ÊTRE ESPACÉS
POUR QUE LA TEMPÉRATURE D’AUCUNE SURFACE
COMBUSTIBLE NE DÉPASSE 194 ºF (90 ºC).VOIR
ÉGALEMENT LA PAGE C22.
Radiateurs Infrarouges
SÉRIE OKD
Chauffage de Confort
GRILLES DE PROTECTION
(suite)
Des grilles de protection peuvent être installées en usine sur
tous les types de radiateurs infrarouges.
TYPE T -TUBE DE QUARTZ
Il est utilisé pour le chauffage de confort intérieur et extérieur
lorsque la hauteur de montage est plus grande que la normale
(12 à 20 pi.) et que la lumière émise par les lampes de quartz
n’est pas désirée comme dans les auditoriums, salles de quilles
et restaurants en plein air.
Elles sont recommandées lorsqu’il y a risque de contact
accidentel avec un élément chauffant par une personne, un
animal ou un objet.
Les radiateurs à tube de quartz doivent être montés
horizontalement.
LONGUEUR
CHAUFF. MODÈLE
(mm)
TYPE T - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 45°
kW
1.6
3.2
5.0
6.2
TENSIONS
STANDARD
120, 208
240
"
208, 240
480, 600
"
LONGUEUR
HORS TOUT
mm po.
SECTION
CHAUFFANTE NUMÉRO
mm po.
CATALOGUE
POIDS
BRUT
kg lbs.
699
27.5
406
16
OKD251T4
6.0 13.3
1105
1563
43.5
61.5
813
1270
32
50
OKD413T4
OKD595T4
9.0 19.7
12.2 26.8
1867
73.5
1575
62
OKD716T4
14.4 31.6
NOTE: For 70° spread, last number in catalog no. is changed
from "4" to "7".
127
254
356
406
483
508
635
737
813
864
965
1041
1194
1270
1499
1575
1803
1829
OKA/OKB
WGA012
WGA025
WGA035
WGA040
WGA048
WGA050
WGA063
WGA073
WGA081
WGA086
WGA096
WGA104
WGA119
WGA127
WGA149
WGA157
WGA180
—
NUMÉRO DE CATALOGUE
OKD
OKH
OK3
WGD012
WGD025
—
WGD040
—
WGD050
WGD063
—
WGD081
—
WGD096
—
—
WGD127
—
WGD157
—
—
WGH012
WGH025
—
WGH040
WGH048
WGH050
WGH063
—
WGH081
WGH086
WGH096
—
WGH119
WGH127
WGH149
WGH157
WGH180
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
WGT182
MINUTERIE À POURCENTAGE
TYPE L - LAMPE DE QUARTZ
Ce radiateur convient très bien aux applications intérieures
lorsque la lumière émise est un avantage comme dans les
entrepôts, hangars et quais de chargement. Il convient également
aux applications extérieures lorsqu’une chaleur plus intense est
requise, par exemple, pour la fonte de neige, les entrées d’hôtel,
les passerelles entre les édifices.
Les minuteries à pourcentage (contrôleur d’alimentation)
servent surtout à transmettre des impulsions de courant aux
radiateurs infrarouges avec éléments tubulaires. Lorsque la
tension et le courant d’alimentation excèdent les caractéristiques
nominales de la minuterie, celle-ci doit activer des contacteurs
(voir Section F). Les minuteries à pourcentage ne peuvent pas
être utilisées pour les lampes de quartz et offrent des restrictions
aux tubes de quartz.
TYPE L - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 45°
kW
1.0
2.0
3.2
5.0
7.6
TENSIONS
STANDARD
LONGUEUR
HORS TOUT
mm po.
120
208, 240
"
480, 600
600
920
547
699
908
1258
16.5
21.5
27.5
36.5
49.7
SECTION
CHAUFFANTE NUMÉRO
mm po.
CATALOGUE
127
254
406
635
965
5
10
16
25
38
OKD141L4
OKD192L4
OKD253L4
OKD345L4
OKD477L4
POIDS
BRUT
kg lbs..
4.1
5.0
6.0
7.7
10.0
9.0
11.0
13.3
16.9
22.1
NOTE: Pour un rayonnement de 70°, le dernier chiffre du numéro
de catalogue est changé de “4” à “7”.
TSPÉCIFIEZ AVEC VOTRE COMMANDE:
Une came de commande d’un moteur synchrone ferme un
relais mécanique pour un pourcentage de la période du cycle
“en circuit” de 30 secondes. La molette permet de régler
l’indicateur du cycle “en circuit” de 0 à 100%.
Modèle enfichable, voyant lumineux isolé électriquement et
un pointeur de progression du cycle sont des caractéristiques
standard..
Quantité, numéro de catalogue, tension, puissance.
DESCRIPTION
DANGER – RISQUE D’INCENDIE – ÉVITER LE CONTACT
DIRECT DU BOÎTIER DE L’ÉLÉMENT CHAUFFANT AVEC
TOUTE SURFACE COMBUSTIBLE. LES ÉLÉMENTS
CHAUFFANTS SOUS TENSION DOIVENT ÊTRE ESPACÉS
POUR QUE LA TEMPÉRATURE D’AUCUNE SURFACE
COMBUSTIBLE NE DÉPASSE 194 ºF (90 ºC).VOIR
ÉGALEMENT LA PAGE C22.
minuterie à pourcentage
durée du cycle 30 sec.
10 Amps 120/240 VCA U.P.U.D.
boîtier pour montage en
surface Type 1, 6" x 6" x 6"
NUMÉRO
CATALOGUE
OKT3010M
OKE666
C31
Radiateurs Infrarouges
Chauffage de Confort
RADIATEURS INFRAROUGES PORTATIFS
Le radiateur infrarouge portatif OKP permet de chauffer un
endroit spécifique dans des lieux qui ne sont pas normalement
chauffés. Pour fournir un certain confort à des travailleurs, dégeler
des tuyaux, sécher la peinture, éliminer l’humidité, etc. Cet
appareil ne doit pas être utilisé en présence de liquides ou
vapeurs inflammables.
CÂBLAGE
Les terminaux de chacune des trois fixtures infrarouges sont
reliés à un bornier monté sur le baladeur à l’intérieur du boîtier de
raccordement. Tous les appareils sont disponibles pour
raccordement à une alimentation monophasée ou triphasée.
CONSTRUCTION
Trois radiateurs infrarouges de modèle OKA, avec élément
tubulaire en épingle et un seul boîtier résistant à l’humidité sont
montés à une enceinte en acier aluminisé, laquelle est boulonnée
à un diable robuste à deux roues.
MONTAGE AU
PLANCHER
A
B
3 85 " (92 mm)
TABLEAU 1 - MODÈLE OKP - RADIATEURS INFRAROUGES PORTATIFS
Trois modèles standard disponibles: 6.3 kW, 9.0 kW, et 13.5
kW. Autres modèles disponibles sur demande.
Les terminaux des éléments chauffants sont scellés à l’époxy.
Le boîtier résistant à l’humidité, lorsque raccordé adéquatement,
permet le nettoyage de l’appareil à l’aide d’un boyau d’arrosage.
Une grille protectrice d’acier plaqué protège les usagers des
contacts accidentels avec les surfaces chaudes.
kW
6.3
9.0
13.5
TENSIONS
STANDARD
208, 240,
480, 600
"
"
DIMENSIONS
A
B
PO mm PO mm
NUMÉRO
CATALOGUE
26 660
40 1016
OKP063
40
18
26 660
26 660
49 1245
62 1575
OKP090
OKP135
48
58
22
26
Des supports mobiles permettent d’utiliser l’appareil couché
sur la gauche ou la droite pour une différente diffusion d’énergie.
La construction ultra-robuste de l’appareil OKP, résistante à l’eau
et aux sévères manipulations, assure une plus grande durabilité.
C32
POIDS
BRUT
LBS KG
SPÉCIFIEZ AVEC VOTRE COMMANDE:
Quantité, numéro de catalogue, tension, puissance.
Mission d’entreprise
Être reconnu comme un leader mondial de l’industrie de la technologie du
chauffage. Nous fournirons à nos clients la plus vaste connaissance de
l’industrie, la meilleure expertise et le plus grand nombre de produits de
chauffage local et industriel.
Créer un environnement interne favorisant la participation, le travail d’équipe,
la formation et le perfectionnement pour nos employés.
Fournir les standards de qualité les plus élevés et continuer à bâtir une
clientèle loyale au moyen d’un service à la clientèle dévoué.
Favoriser une amélioration continue de toutes les gammes existantes de
produits, ainsi que développer et commercialiser une vaste sélection de
produits de chauffage de qualité grâce à notre engagement envers la
recherche et le développement.
CCI Thermal est connu comme un leader dans les solutions de chauffage de pointe. Comme
fournisseur d’équipement de chauffage industriel, nous offrons à nos clients la plus vaste connaissance
de l’industrie, la meilleure expertise et le plus grand nombre de produits de chauffage local et industriel.
En plus de notre concentration sur la qualité de nos produits, nous établissons de nouveaux standards
pour l’industrie en matière de service à la clientèle.
Dans nos installations nord-américaines, nous fabriquons certaines des meilleures marques de
produits de chauffage industriel : les réchauffeurs de gaz à catalyse antidéflagrants Cata-DyneMD, les
réchauffeurs électriques antidéflagrants NorsemanMD et RuffneckMD, les chambres thermostatiques
DriQuikMD, ainsi que la gamme CaloritechMD d’équipement de chauffage électrique et d’éléments
tubulaires.
Ce catalogue présente les produits fabriqués par CCI Thermal Technologies sous la marque de
commerce CaloritechMD.
Les produits CaloritechMD sont fabriqués conformément à l’un de cinq standards reconnus à l’échelle
nationale pour le contrôle de la qualité, dans nos usines d’Oakville et d’Orillia, en Ontario, au Canada.
Ces deux installations sont homologuées ISO 9000:2000, ce qui démontre l’engagement pris envers
la qualité. La plus grande partie de l’équipement CaloritechMD est reconnue ou classifiée UL ou
homologuée CSA. Chez CCI Thermal Technologies, nous fabriquons la plupart de nos propres
appareils à pression, nous avons les marques ASME U, S et H, et nous pouvons fournir une inscription
au Conseil d’administration national. En plus des modèles standard des produits offerts dans ce
catalogue, notre équipe d’ingénieurs et de concepteurs chevronnés peut s’occuper de projets sur
mesure pour des utilisations uniques et particulières. Nous possédons une expertise en design
accréditée afin de compléter l’aspect technique sur mesure de notre commerce, et nous détenons un
certificat d’autorisation d’entreprise de la PEO qui nous permet de pratiquer le génie professionnel pour
la conception et l’utilisation de notre équipement.
Nous vous invitons à consulter notre site Web à www.ccithermal.com afin de voir la vaste gamme de
produits novateurs de chauffage industriel fabriqués par CCI Thermal Technologies Inc.
C33
Edmonton Head Office
5918 Roper Road
Edmonton, Alberta
Canada T6B 3E1
1-800-661-8529
F 780-468-5904
Catalogues de CCI Thermal
Oakville
2767 Brighton Road
Oakville, Ontario
Canada L6H 6J4
1-800-410-3131
F 905-829-4430
Orillia
1 Hunter Valley Road
Orillia, Ontario
Canada L3V 6H2
1-877-325-3473
F 705-325-2106
Montreal
bureau 210
5490, boul. Thimens
Saint-Laurent (Quebec)
Canada H4R 2K9
T 514-334-3720
F 514-334-6491
Greensburg, U.S.A.
1420 West Main Street
Greensburg, Indiana
U.S.A. 47240
1-800-473-2402
F 812-663-4202
www.ccithermal.com
[email protected]
A Leader In Advanced
Heating Solutions
Imprimé au Canada
M40411-001-CF
Téléchargement