CU 300 - Grundfos

publicité
NOTICE GRUNDFOS
CU 300
Notice d'installation et de fonctionnement
Aucun contact
Surtension
Sous-tension
Marche à sec
Réduction de vitesse
Surchauffe
Surcharge
Alarme capteur
2
SOMMAIRE
Page
1.
1.1
1.2
Généralités
Extensions possibles
Touche On/Off (marche/arrêt)
4
4
4
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
CU 300 en tant qu'unité d'alarme
Description
Installation
Emplacement
Montage du CU 300
Branchement électrique
Description de la protection contre la
marche à sec
Réglages
Description de la fonction assèchement
Réglages
5
5
5
5
5
6
2.7
2.8
2.9
3.
7
7
8
8
CU 300 avec régulation de pression
constante
Description
Fonctionnement
Emplacement du capteur de pression
Dimensionnement de l'installation
Installation
Emplacement
Montage du CU 300
Branchement électrique
Réglages
Mise en service
10
10
10
11
11
11
11
11
12
13
13
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
CU 300 avec régulation de pression
constante - fonctionnement avec deux
pompes
Description
Fonctionnement
Emplacement du capteur de pression
Dimensionnement de l'installation
Installation
Emplacement
Montage du CU 300
Branchement électrique
Réglages
Mise en service
14
14
14
15
15
15
15
15
16
17
17
5.
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
CU 300 avec capteurs
Généralités
Fonction du capteur
Installation
Emplacement
Montage du CU 300
Branchement électrique
Réglages
18
18
18
19
19
19
20
22
6.
6.1
6.2
6.3
6.4
CU 300 avec potentiomètre raccordé
Description
Installation
Emplacement
Montage du CU 300
23
23
23
23
23
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
4.
6.5
6.6
Branchement électrique
Réglages
24
25
7.
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
CU 300 connecté à un compteur
Description
Installation
Emplacement
Montage du CU 300
Branchement électrique
Réglages
26
26
26
26
26
27
28
8.
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
Niveau d'eau constant
Description
Fonction
Installation
Emplacement
Montage du CU 300
Branchement électrique
Réglages
29
29
29
29
29
29
30
31
9.
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
CU 300 connecté à une entrée RS-232,
RS-485
Description
CU 300 connecté directement à un PC
Installation
Emplacement
Montage du CU 300
Branchement électrique
33
33
33
34
34
34
35
10.
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6
10.7
10.8
Fonctions d'alarme
Aucun contact
Surtension
Sous-tension
Marche à sec
Réduction de vitesse
Surchauffe
Surcharge
Alarme capteur
37
37
37
38
38
39
39
40
40
11.
11.1
11.2
11.3
11.4
CU 300 avec R100
Menu FONCTIONNEMENT
Menu ETAT
Menu LIMITES
Menu INSTALLATION
41
45
46
48
51
12.
Caractéristiques techniques
55
13.
Dispositions
56
Avant de commencer l'installation du
coffret de commande CU 300, vous
devez lire attentivement cette notice
d'installation et d'entretien. L'installation et le fonctionnement doivent respecter les réglementations locales et
les règles de l'art.
3
Français (FR)
Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement
1.2 Touche On/Off (marche/arrêt)
Le coffret de commande CU 300 est spécialement
conçu pour les pompes immergées SQE.
Le CU 300 couvre la plage de tension suivante :
1 x 100-240 V, + 6 %/- 10 %, 50/60 Hz, PE.
Le CU 300 permet :
• la commande de pompes en fonction de signaux
provenant de capteurs,
• le réglage des paramètres de fonctionnement et
• la surveillance du fonctionnement et éventuellement l'indication d'alarmes.
Le CU 300 indique les alarmes suivantes :
• Aucun contact.
• Surtension.
• Sous-tension.
• Marche à sec.
• Réduction de vitesse.
• Surchauffe.
• Surcharge.
• Alarme capteur.
Les fonctions d'alarme sont décrites au chapitre
10. Fonctions d'alarme
Le CU 300 reçoit des signaux d'alarme du moteur
pour les paramètres suivants :
• Marche à sec.
• Apparition de défauts dans la pompe/le moteur.
• Surchauffe dans la partie électronique du moteur.
• Défaillance de la tension d'alimentation.
Le CU 300 intègre en standard un relais d'alarme.
La touche On/Off du CU 300 permet de :
• démarrer et d'arrêter la pompe et
• reset d'éventuelles alarmes.
Voyant lumineux vert
Voyant lumineux
rouge
TM01 2829 2498
Français (FR)
1. Généralités
Fig. 1
Les voyants lumineux vert et rouge de la touche
On/Off indiquent l'état de fonctionnement de la
pompe comme suit :
1.1 Extensions possibles
Avec le CU 300, utilisation possible :
• Contrôleur R100 :
La communication sans fil, par rayon infrarouge,
avec le contrôleur R100 permet de modifier le réglage d'usine et de surveiller l'installation en affichant les données de fonctionnement comme,
par exemple, la vitesse de rotation du moteur, le
nombre d'heures de fonctionnement et la
consommation d'énergie.
• Capteurs externes :
Réception de données provenant de capteurs externes et commande en fonction des données reçues, par ex. débit, pression, niveau d'eau et
conductivité.
• Potentiomètre externe SPP 1 :
Réglage manuel de la vitesse de rotation.
4
*
Indication
Description
Voyant vert allumé
en permanence.
La pompe fonctionne.
Voyant vert clignotant.
La pompe a été arrêtée par :
• un capteur,
• un interrupteur externe
marche/arrêt
ou
• un ordre d'arrêt du R100.
Voyant rouge allumé en permanence.
La pompe a été arrêtée à
l'aide de la touche On/Off.*
Voyant rouge clignotant.
Le CU 300 communique
avec le R100.
Lorsque la pompe a été arrêtée à l'aide de la
touche On/Off, cette touche doit également être
utilisée pour redémarrer la pompe.
Si la touche On/Off est maintenue enfoncée pendant
5 secondes au minimum, la pompe démarre indépendamment de la présence d'indications actives de
défauts et/ou d'alarmes.
2. CU 300 en tant qu'unité d'alarme
104.5
104.5
TM01 2824 2498
100
Lorsque le CU 300 est raccordé à une pompe SQE,
une alarme éventuelle est indiquée à l'aide d'un des
huit voyants lumineux rouges du CU 300.
Les indications sont basées sur les signaux provenant du moteur et d'éventuels capteurs.
Chacune des alarmes est décrite au chapitre
10. Fonctions d'alarme.
Il est possible de raccorder un dispositif externe de
signal d'alarme ainsi qu'un interrupteur externe
marche/arrêt, voir chapitre 2.5 Branchement électrique concernant le branchement, etc.
La fig. 2 montre un exemple d'installation intégrant le
CU 300 en tant qu'unité d'alarme.
Le CU 300 est conçu pour un montage mural.
Le coffret comporte six trous de montage (∅4), voir
fig. 3 (dimensions en mm).
Le CU 300 doit être installé :
• à l'horizontale (voir fig. 3) de manière à permettre
l'évacuation de l'eau de condensation éventuelle.
• sur une surface plane de manière à ne pas déformer le coffret.
140.5
2.1 Description
TM01 3150 3498
Fig. 3
Le CU 300 est livré avec un jeu de joints pour les
raccords à vis Pg.
Ces joints doivent être utilisés en relation avec le
montage des câbles et conducteurs afin d'assurer
une étanchéité suffisante (IP55) et de supporter les
câbles.
Fig. 2
Le CU 300 fonctionne en tant qu'unité d'alarme pour
la pompe. Il est également possible de communiquer
avec la pompe via le contrôleur R100, voir également chapitre 11. CU 300 avec R100.
2.2 Installation
Avant toute intervention sur le CU 300,
il faut couper la tension d'alimentation
et s'assurer qu'elle ne risque pas d'être
rebranchée accidentellement.
2.3 Emplacement
Le CU 300 peut aussi bien être placé à l'intérieur
qu'à l'extérieur. Il ne doit pas être exposé directement au soleil.
5
Français (FR)
2.4 Montage du CU 300
2.5 Branchement électrique
H
L N
DIG
IN
IN
GND
+24VDC
AUX
RELAY
IN
GND
ALARM
RELAY
SENSOR SENSOR RS RS
485 232
1
2
S1
N L
TM01 3067 3398
PE
NC
COM
NO
PUMP
COM
POWER
PE
8 9 10 111213 14 15 16 171819
NO
5 6 7
B
GND
A
RI
DTR
RXD
GND
TXD
K1
4
+24VDC
3
IN
GND
2
+24VDC
1
NC
Français (FR)
Avant toute intervention sur le CU 300,
couper la tension d'alimentation.
Le branchement du CU 300 doit être
conforme aux normes en vigueur dans
le domaine d'utilisation concerné.
Vérifier que la tension d'alimentation et la fréquence
correspondent aux valeurs figurant sur la plaque
signalétique.
Fig. 4
Légende :
Repère
2.5.1 Alimentation secteur
Description
S1
Interrupteur marche/arrêt du moteur.
H
Transmetteur de signal d'alarme
(en option).
K1
Relais d'alarme interne.
Caractéristiques du relais : 250 VCA/
8 A AC1.
POWER, bornes 1, 2 et PE :
Relier les bornes 1 et 2 au fil de phase et au fil
neutre de l'alimentation secteur. L'inversion du fil de
phase et du fil neutre n'a aucune importance pour le
fonctionnement.
Relier la borne PE au fil de terre vert/jaune. Les deux
bornes PE doivent être reliées à des fils de terre
séparés.
La section maximale des fils pouvant être raccordés
est de 6 mm 2.
Fusible de secours : max. 16 A.
Nota : Les fils de l'alimentation secteur ne doivent
pas être reliés aux bornes 3 et 4 (PUMP).
2.5.2 Alimentation de la pompe
PUMP, bornes 3, 4 et PE :
Relier les bornes 3 et 4 au fil de phase et au fil
neutre de la pompe. L'inversion du fil de phase et du
fil neutre n'a aucune importance pour le fonctionnement.
Relier la borne PE au fil de terre vert/jaune. Les deux
bornes PE doivent être reliées à des fils de terre
séparés.
La section maximale des fils pouvant être raccordés
est de 6 mm 2.
6
2.5.4 Entrée digitale
DIG IN, bornes 11, 12 et 13 :
Dans la fig. 5, l'entrée digitale est utilisée pour
démarrer et arrêter la pompe.
La fonction de l'entrée digitale peut être sélectionnée
à l'aide de l'écran 11.3.10 Entrée digitale du R100.
2.6 Description de la protection contre la
marche à sec
Lorsque la pompe aspire de l'air, la puissance absorbée diminue.
Si la puissance absorbée par la pompe devient inférieure à une limite fixée à l'écran 11.4.6 Arrêt pour la
marche à sec du R100, le CU 300 arrête la pompe et
indique une alarme de marche à sec.
2.6.1 Fonctionnement
La protection contre la marche à sec ne fonctionne
qu'à condition que la vitesse de rotation du moteur
se trouve dans la plage de la "vitesse de rotation
maximale" (c'est-à-dire la vitesse maximale moins
1000 min-1), voir fig. 5.
Normalement, la "vitesse de rotation maximale" est
de 10700 min-1. Cette valeur peut cependant être
réduite à l'aide de l'écran 11.4.8 Vitesse de rotation
maximale du R100. La limite de puissance pour
marche à sec qui se règle à l'écran 11.4.6 Arrêt pour
la marche à sec doit correspondre à la vitesse de
rotation.
Modification du point de consigne :
Si le point de consigne est modifié à l'aide de l'écran
11.1.1 Point de consigne ou 11.4.2 Point de
consigne externe du R100, la pompe peut être forcée à fonctionner à une vitesse de rotation réduite
par rapport à la "vitesse de rotation maximale".
La protection contre la marche à sec ne protège pas
la pompe si la vitesse de rotation réduite se trouve
en dehors de la plage de la "vitesse de rotation maximale" (c'est-à-dire la vitesse maximale moins
1000 min-1), voir fig. 5.
Régulation de pression constante :
En cas de régulation de pression constante, la protection contre la marche à sec est active du fait que
le moteur fonctionnera à la "vitesse de rotation maximale" en relation avec la marche à sec.
Courbe de la puissance absorbée par la pompe :
La courbe montre la puissance absorbée par la
pompe en fonction de la vitesse de la pompe.
Courbe de puissance
de la pompe
Puissance absorbée par la pompe
W
Limite de
puissance
réglée pour la
marche à sec
Vitesse de rotation du moteur
7000 min -1 Vitesse de
rotation
maximale moins
1000 min-1
Vitesse de 10700
rotation
min -1
maximale
réglée à
l'écran
11.4.8
Fig. 5
2.7 Réglages
Les écrans et réglages du R100 sont montrés et
décrits ci-après.
Pour une description plus détaillée des écrans du
R100, voir le chapitre 11. CU 300 avec R100.
Chaque écran du R100 est doté d'un numéro qui
réfère au chapitre dans lequel il est décrit.
2.7.1 Réglages du R100
Afin d'activer la protection contre la marche à sec, il
faut effectuer les réglages du R100 suivants :
Afficheur
11.4.7 Protection
contre la marche à
sec
11.4.6 Arrêt pour la
marche à sec
Réglage du R100
Régler "Protection contre la
marche à sec" sur "Active".
Nota : Dans certaines installations, il peut être nécessaire de déconnecter la protection contre la marche à
sec par l'intermédiaire de cet
écran.
La fonction est déconnectée
quant à la limite de puissance
réglée dans l'écran
11.4.6 Arrêt pour la marche à
sec.
Voir fig. 5.
Régler la limite de puissance
minimale, c'est-à-dire l'arrêt
pour marche à sec.
Voir "Réglage de la limite de
puissance minimale (arrêt
pour la marche à sec)" cidessous.
7
Français (FR)
ALARM RELAY, bornes 5, 6 et 7 :
Relier les bornes 5, 6 et 7 au relais interne d'alarme
comme suit :
• Borne 5 NC (contact normalement fermé).
• Borne 6 COM (commune).
• Borne 7 NO (contact normalement ouvert).
Le relais est activé en cas de dépassement des
limites d'alarme et d'avertissement.
Le redémarrage manuel ou automatique peut être
sélectionné dans l'écran 11.4.3 Redémarrage automatique du R100.
Le redémarrage manuel est effectué en appuyant
sur la touche On/Off du CU 300.
TM01 2689 2598
2.5.3 Relais d'alarme
Français (FR)
Réglage de la limite de puissance minimale (arrêt
pour la marche à sec) :
1. Démarrer la pompe vanne fermée.
2. Lire la puissance absorbée (P 1) sur l'écran
11.2.5 Puissance absorbée et puissance
consommée du R100.
3. Calculer la limite de puissance minimale,
P1 x 0,9 [W].
4. Régler cette valeur dans l'écran 11.4.6 Arrêt pour
la marche à sec.
Nota : Si la pompe est usée, un nouveau réglage de
la limite de puissance minimale peut être nécessaire.
2.8 Description de la fonction assèchement
Lorsque la pompe aspire de l'air, la puissance absorbée diminue.
Si la puissance absorbée par la pompe devient inférieure à une limite fixée à l'écran 11.4.6 Arrêt pour la
marche à sec du R100, la pompe s'arrête.
Lors de l'assèchement, l'arrêt de la pompe est indiqué par le clignotement du voyant lumineux vert de
la touche On/Off du CU 300.
2.8.1 Utilisation
La fonction assèchement est utile dans les installations où il arrive souvent que la pompe marche à
sec, par ex. :
• dans des forages à faible débit.
• dans des forages et sur des chantiers où l'on
souhaite abaisser le niveau d'eau.
2.8.2 Fonctionnement
La fonction assèchement se déroule comme suit :
1. La pompe fonctionne.
2. La pompe aspire de l'air du fait que le niveau
d'eau baisse.
3. La charge diminue et par conséquent la puissance absorbée par la pompe diminue également.
4. La pompe s'arrête lorsque la puissance absorbée
devient inférieure à la limite de puissance minimale réglée à l'écran 11.4.6 Arrêt pour la marche
à sec du R100 dans le menu INSTALLATION.
Nota : La durée d'arrêt dépend de la durée de
marche conformément au réglage de l'écran
11.4.5 Marche/arrêt du R100 dans le menu INSTALLATION.
8
2.9 Réglages
Les écrans et réglages du R100 sont montrés et
décrits ci-après.
Pour une description plus détaillée des écrans du
R100, voir le chapitre 11. CU 300 avec R100.
Chaque écran du R100 est doté d'un numéro qui
réfère au chapitre dans lequel il est décrit.
2.9.1 Réglages du R100
Afin d'activer la fonction assèchement, il faut effectuer les réglages du R100 suivants :
Afficheur
Réglage du R100
11.4.7 Protection
contre la marche à
sec
Régler "Protection contre la
marche à sec" sur "Active".
11.4.6 Arrêt pour la
marche à sec
11.4.5 Marche/arrêt
Régler la limite de puissance
minimale, c'est-à-dire l'arrêt
pour marche à sec.
Voir "Réglage de la limite de
puissance minimale (arrêt
pour la marche à sec)" cidessous.
Régler le rapport entre la
durée de marche et la durée
d'arrêt.
Indication de fonctionnement
:
L'alarme de marche à sec du
CU 300 est automatiquement
supprimée lorsque le réglage
est effectué à l'écran
11.4.5 Marche/arrêt.
La fonction assèchement est
supprimée et la protection
contre la marche à sec activée en sélectionnant "-"
(inactive) dans les cases
marche/arrêt.
Réglage de la limite de puissance minimale (arrêt
pour la marche à sec) :
1. Démarrer la pompe vanne fermée.
2. Lire la puissance absorbée (P 1) sur l'écran
11.2.5 Puissance absorbée et puissance
consommée du R100.
3. Calculer la limite de puissance minimale,
P1 x 0,9 [W].
4. Régler cette valeur dans l'écran 11.4.6 Arrêt pour
la marche à sec.
Nota : Si la pompe est usée, un nouveau réglage de
la limite de puissance minimale peut être nécessaire.
Français (FR)
2.9.2 Durées de marche/arrêt
La fonction assèchement implique que la période
pendant laquelle la pompe fonctionne, la durée de
marche, et la période pendant laquelle la pompe est
arrêtée, la durée d'arrêt, dépendent l'une de l'autre.
La fig. 6 montre un exemple de réglage de la durée
de marche/arrêt effectué dans l'écran 11.4.5 Marche/
arrêt du R100.
Durée de
marche (min.)
TM01 2690 2298
Durée d'arrêt (min.)
Fig. 6
Explication :
Les durées de marche et d'arrêt sont réglées sur
60 min. La pompe a tourné pendant 25 min. jusqu'à
une marche à sec. La pompe sera arrêtée pendant
35 min. Si la pompe avait tourné pendant 2 heures
(120 min.), par ex., la durée d'arrêt aurait été de
1 min.
9
L'utilisation de la régulation de pression constante
permet une adaptation automatique du débit de la
pompe à la consommation. Le système maintient
une pression constante dans l'installation, dans la
plage du débit maximal de la pompe, malgré une
consommation d'eau variable.
La fig. 7 montre un exemple d'installation avec régulation de pression constante.
1
2
4
3
Fig. 7
Repère
3.2 Fonctionnement
La pression, enregistrée par un capteur de pression,
est fournie au CU 300. Le CU 300 adapte la vitesse
de rotation en fonction. Afin d'assurer que la pompe
démarre lorsque l'eau est consommée, il convient de
munir l'installation d'un flussostat.
La pression souhaitée (point de consigne) se règle
dans l'écran 11.1.1 Point de consigne du R100.
• Consommation inférieure à 0,18 m 3/h.
Le contact du flussostat est ouvert.
La pompe démarre lorsque la pression est inférieure de 0,5 bar au point de consigne. La pompe
remplit le réservoir et s'arrête lorsque la pression
est égale au point de consigne plus 0,5 bar.
La pompe tourne ainsi en fonctionnement
marche/arrêt.
• Consommation supérieure à 0,18 m 3/h.
Le contact du flussostat est fermé.
La pompe démarre dès que le contact du flussostat est fermé et la vitesse de rotation est régulée
de manière à maintenir la pression constante.
Lorsque le débit est inférieur à 0,18 m3/h et que
le contact du flussostat s'ouvre, le réservoir se
remplit jusqu'à ce que la pression soit de 0,5 bar
supérieure au point de consigne. Lorsque c'est le
cas, la pompe s'arrête. L'arrêt est donc une combinaison entre l'ouverture du contact du flussostat et le fait que la pression est de 0,5 bar supérieure au point de consigne.
Si le débit devient supérieur à ce que la pompe est
capable de livrer à la pression souhaitée, la pression
suit la courbe de la pompe comme le montre la fig. 8.
Pression
Description
1
CU 300.
2
Réservoir à diaphragme.
Compense les variations de pression.
3
Flussostat.
La pompe démarre dès que de l'eau est
consommée aux robinets.
4
Capteur de pression.
La pression se règle à l'aide du R100.
Arrêt
A
Marche
Régulation Dynamique
Débit
Fig. 8
A = Pression souhaitée
10
TM01 2833 2598
3.1 Description
TM01 2653 2198
Français (FR)
3. CU 300 avec régulation de pression
constante
3.6 Emplacement
La perte de pression est souvent synonyme d'inconvénients pour l'utilisateur. Le CU 300 maintient une
pression constante à l'endroit où le capteur de pression est placé, voir fig. 9.
et dépend naturellement de la tuyauterie. Une vieille
tuyauterie obstruée peut occasionner des inconvénients en raison de la perte par frottement.
Il est donc recommandé de placer le capteur de
pression le plus près possible des robinets.
Le CU 300 peut aussi bien être placé à l'intérieur
qu'à l'extérieur. Il ne doit pas être exposé directement au soleil.
Douche
CU 300
8l
3.7 Montage du CU 300
Le CU 300 est conçu pour un montage mural.
Le coffret comporte six trous de montage (∅4), voir
fig. 10 (dimensions en mm).
Le CU 300 doit être installé :
• à l'horizontale (voir fig. 10) de manière à permettre l'évacuation de l'eau de condensation
éventuelle.
• sur une surface plane de manière à ne pas déformer le coffret.
104.5
104.5
TM01 2824 2498
Fig. 9
Dans la fig. 9, le robinet 1 est placé près du capteur
de pression. Par conséquent, une pression pratiquement constante est maintenue au robinet 1 du fait
que la perte par frottement est faible. A la douche et
au robinet 2, la perte par frottement est plus élevée
et dépend naturellement de la tuyauterie. Une vieille
tuyauterie obstruée peut occasionner des inconvénients en raison de la perte par frottement.
Il est donc recommandé de placer le capteur de
pression le plus près possible des robinets.
140.5
100
TM01 2834 2598
Robinet 1 Robinet 2
Fig. 10
Le CU 300 est livré avec un jeu de joints pour les
raccords à vis Pg.
Ces joints doivent être utilisés en relation avec le
montage des câbles et conducteurs afin d'assurer
une étanchéité suffisante (IP55) et de supporter les
câbles.
3.4 Dimensionnement de l'installation
L'installation doit être dimensionnée en
fonction de la pression maximale de la
pompe.
Dans des installations normales avec un CU 300 et
une pompe SQE réglée sur une régulation de pression constante, un réservoir de 8 l est nécessaire.
Des réservoirs plus grands peuvent être utilisés sans
problèmes.
3.5 Installation
Avant toute intervention sur le CU 300,
il faut couper la tension d'alimentation
et s'assurer qu'elle ne risque pas d'être
rebranchée accidentellement.
11
Français (FR)
3.3 Emplacement du capteur de pression
3.8 Branchement électrique
PE
DIG
IN
IN
GND
AUX
RELAY
IN
GND
ALARM
RELAY
+24VDC
NO
PUMP
COM
POWER
PE
8 9 10 111213 14 15 16 171819
NC
COM
NO
5 6 7
B
GND
A
RI
DTR
RXD
GND
TXD
K1
4
IN
GND
3
+24VDC
2
+24VDC
1
NC
SENSOR SENSOR RS RS
485 232
1
2
3
1
H
L N
2
N L
5
6
4
TM01 3089 3398
Français (FR)
Avant toute intervention sur le CU 300,
couper la tension d'alimentation. Le
branchement du CU 300 doit être
conforme aux normes en vigueur dans
le domaine d'utilisation concerné.
Vérifier que la tension d'alimentation et la fréquence
correspondent aux valeurs figurant sur la plaque
signalétique.
Fig. 11
Légende :
Repère
12
Description
1
Capteur de pression, fil marron, borne
14.
2
Capteur de pression, fil noir, borne 15.
3
Capteur de pression, écran, borne GND
(terre).
4
Capteur de pression.
A relier à l'entrée de capteur 1.
5
Raccordement au réservoir à
diaphragme.
6
Flussostat.
A relier à l'entrée digitale, bornes 12 et
13. Impossible de se tromper dans le
raccordement.
Repère
Description
H
Transmetteur de signal d'alarme
(en option).
K1
Relais d'alarme interne.
Caractéristiques du relais : 250 VCA/
8 AC1.
POWER, bornes 1, 2 et PE :
Relier les bornes 1 et 2 au fil de phase et au fil
neutre de l'alimentation secteur. L'inversion du fil de
phase et du fil neutre n'a aucune importance pour le
fonctionnement.
Relier la borne PE au fil de terre vert/jaune. Les deux
bornes PE doivent être reliées à des fils de terre
séparés.
La section maximale des fils pouvant être raccordés
est de 6 mm 2.
Fusible de secours : max. 16 A.
Nota : Les fils de l'alimentation secteur ne doivent
pas être reliés aux bornes 3 et 4 (PUMP).
3.8.2 Alimentation de la pompe
PUMP, bornes 3, 4 et PE :
Relier les bornes 3 et 4 au fil de phase et au fil
neutre de la pompe. L'inversion du fil de phase et du
fil neutre n'a aucune importance pour le fonctionnement.
Relier la borne PE au fil de terre vert/jaune. Les deux
bornes PE doivent être reliées à des fils de terre
séparés.
La section maximale des fils pouvant être raccordés
est de 6 mm 2.
3.8.3 Relais d'alarme
ALARM RELAY, bornes 5, 6 et 7 :
Relier les bornes 5, 6 et 7 au relais interne d'alarme
comme suit :
• Borne 5 NC (contact normalement fermé).
• Borne 6 COM (commune).
• Borne 7 NO (contact normalement ouvert).
Le relais est activé en cas de dépassement des
limites d'alarme et d'avertissement.
Le redémarrage manuel ou automatique peut être
sélectionné dans l'écran 11.4.3 Redémarrage automatique du R100.
Le redémarrage manuel est effectué en appuyant
sur la touche On/Off du CU 300.
3.9 Réglages
Les écrans et réglages du R100 sont montrés et
décrits ci-après.
Pour une description plus détaillée des écrans du
R100, voir le chapitre 11. CU 300 avec R100.
Chaque écran du R100 est doté d'un numéro qui
réfère au chapitre dans lequel il est décrit.
3.9.1 Réglages du R100
Il convient d'effectuer les réglages du R100
suivants :
Afficheur
Français (FR)
3.8.1 Alimentation secteur
Réglage du R100
11.4.1 Contrôleur
Sélectionner "Circuit fermé".
11.3.1 Capteur 1
11.3.9 Type d'arrêt
11.3.10 Entrée digitale
11.1.1 Point de
consigne
Régler le type de capteur.
Exemple :
• Signal de sortie du capteur (4-20 mA),
• unité de réglage (m),
• plage de réglage - hauteur manométrique
(0-40 m).
Régler le type d'arrêt souhaité.
• Capteur 1 : "Remplir".
• Capteur 2 : "-" (inactif).
Régler
• Type sur "Marche" et
• l/imp. sur "-" (inactif).
Régler la hauteur manométrique souhaitée (m).
Exemple : 35 m.
Règle : Le réglage maximal
du point de consigne est la
valeur maximale réglée à
l'écran 11.3.1 Capteur 1
moins 5 mètres.
Dans ce cas : 40 moins 5 =
35 mètres.
3.10 Mise en service
Avant la mise en service, la pression d'entrée du
réservoir à diaphragme doit être réglée sur 70 % du
point de consigne réglé à l'écran 11.1.1 Point de
consigne du R100.
13
4.1 Description
L'utilisation de la régulation de pression constante
avec deux pompes en fonctionnement permet une
adaptation automatique des performances de la
pompe en fonction de la consommation dans les installations nécessitant un débit élevé. Le système
maintient une pression constante dans l'installation,
dans la plage du débit maximal de la pompe, malgré
une consommation d'eau variable.
Nota : Lors d'un fonctionnement avec deux pompes,
les deux pompes doivent fournir le même débit
nominal, deux SQE 2 par exemple.
La fig. 12 montre un exemple d'installation avec
deux pompes en régulation par pression constante.
1A
1B
2
4
3
TM01 2654 1999
Français (FR)
4. CU 300 avec régulation de pression
constante - fonctionnement avec
deux pompes
Fig. 12
Repère
Description
1A, 1B
1A = CU 300 (maître),
1B = CU 300 (esclave).
14
2
Réservoir à diaphragme, 24 litres minimum.
Compense les variations de pression.
3
Flussostat.
La pompe démarre dès que de l'eau est
consommée aux robinets.
4
Capteur de pression.
La pression se règle à l'aide du R100.
4.2 Fonctionnement
La pression, enregistrée par un capteur de pression,
est fournie au CU 300 (maître). Le CU 300 (maître)
adapte la vitesse de la pompe afin d'assurer une
pression constante. Afin d'être sûr que la pompe
connectée au CU 300 (maître) démarre lorsque l'eau
est consommée, il convient de munir l'installation
d'un flussostat.
Régler le CU 300 (maître) sur la pression souhaitée
(point de consigne) dans l'écran 11.1.1 Point de
consigne du R100.
• Consommation inférieure à 0,18 m 3/h.
Le contact du flussostat est ouvert.
La pompe connectée au CU 300 (maître) démarre lorsque la pression est égale au point de
consigne moins 0,5 bar. La pompe remplit alors
le réservoir et s'arrête lorsque la pression est supérieure de 0,5 bar au point de consigne.
Par conséquent, la pompe fonctionne en marche/
arrêt.
• Consommation supérieure à 0,18 m 3/h.
Le contact du flussostat est fermé.
La pompe connectée au CU 300 (maître) démarre lorsque le contact du flussostat se ferme et
la variation de vitesse permet d'obtenir une pression constante.
Si le débit est inférieur à 0,18 m3/h et le flussostat ouvert, le réservoir est rempli à pression égale
au point de consigne plus 0,5 bar. Lorsque cette
pression est atteinte, la pompe s'arrête. L'arrêt
de la pompe est donc provoquée par l'ouverture
du flussostat et une pression égale au point de
consigne plus 0,5 bar.
Si la consommation dépasse le débit que peut fournir la pompe connectée au CU 300 (maître), la pression dans le réservoir à diaphragme chutera.
La pompe connectée au CU 300 (esclave) sera
démarrée dans les deux situations suivantes :
1. Si la pression dans le réservoir à diaphragme
chute de 1 bar en dessous du point de consigne
ou
2. si la pompe connectée au CU 300 (maître) a
fonctionné à performance maxi pendant plus de
5 secondes et que la demande en eau a augmentée.
4.7 Montage du CU 300
Le CU 300 est conçu pour un montage mural.
Le coffret comporte six trous de montage (∅4), voir
fig. 14 (dimensions en mm).
Le CU 300 doit être installé :
• à l'horizontale (voir fig. 14) de manière à permettre l'évacuation de l'eau de condensation
éventuelle.
• sur une surface plane de manière à ne pas déformer le coffret.
104.5
104.5
Pression
Régulation
± 0,2 bar
Dynamique
± 1,0 bar
Débit
Fig. 13
A = Pression souhaitée
4.3 Emplacement du capteur de pression
Voir chapitre 3.3 Emplacement du capteur de pression.
TM01 2824 2498
Marche
- 0,5 bar
TM01 2833 2598
A
140.5
100
Arrêt
Fig. 14
Le CU 300 est livré avec un jeu de joints pour les
raccords à vis Pg.
Ces joints doivent être utilisés en relation avec le
montage des câbles et conducteurs afin d'assurer
une étanchéité suffisante (IP55) et de supporter les
câbles.
4.4 Dimensionnement de l'installation
L'installation doit être dimensionnée en
fonction de la pression maximale de la
pompe.
Dans les installations avec deux pompes réglées sur
régulation en pression constante, la capacité du
réservoir doit être de 24 litres. Des réservoirs plus
grands peuvent être utilisés sans problèmes.
4.5 Installation
Avant toute intervention sur le CU 300,
il faut couper la tension d'alimentation
et s'assurer qu'elle ne risque pas d'être
rebranchée accidentellement.
4.6 Emplacement
Le CU 300 peut aussi bien être placé à l'intérieur
qu'à l'extérieur. Il ne doit pas être exposé directement au soleil.
15
Français (FR)
La pompe connectée au CU 300 (esclave) sera
arrêtée dans les trois situations suivantes :
1. Si la pression du système est supérieure d'1 bar
à celle du point de consigne ou
2. si la pompe connectée au CU 300 (maître) a
fonctionné à performance mini pendant plus de
5 secondes et que la demande en eau a chutée
ou
3. si le flussostat indique "aucun débit" et si la pression du système est supérieure de 0,5 bar au
point de consigne.
Si le débit est supérieur à celui pouvant fournir les
pompes à la pression requise, la pression suit la
courbe de pompe comme illustré dans la fig. 13.
4.8 Branchement électrique
K1
A
B
GND
A
RI
DTR
RXD
GND
TXD
IN
GND
SENSORSENSOR RS RS
485 232
1
2
DIG
IN
B
GND
A
RI
DTR
RXD
GND
TXD
IN
GND
IN
GND
+24VDC
AUX
RELAY
IN
GND
ALARM
RELAY
+24VDC
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
SENSORSENSOR RS RS
485 232
1
2
TM01 2634 1999
IN
GND
PUMP
5 6 7
+24VDC
POWER
PE
PE
B
2
NC
COM
NO
COM
NO
1
NC
COM
NO
DIG
IN
IN
GND
AUX
RELAY
+24VDC
ALARM
RELAY
IN
GND
PUMP
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
+24VDC
POWER
PE
PE
5 6 7
NC
COM
NO
2
+24VDC
1
NC
COM
NO
Français (FR)
Avant toute intervention sur le CU 300,
couper la tension d'alimentation.
Le branchement du CU 300 doit être
conforme aux normes en vigueur dans
le domaine d'utilisation concerné.
Vérifier que la tension d'alimentation et la fréquence
correspondent aux valeurs figurant sur la plaque
signalétique.
Fig. 15
Légende :
Repère
Description
A
CU 300 (maître).
B
CU 300 (esclave).
K1
Relais auxiliaire interne.
Caractéristiques du relais : 250 VCA/
8 AC1.
4.8.1 Relais auxiliaire
Connecter le CU 300 (maître) au CU 300 (esclave)
comme ceci :
Connexions
CU 300 (maître)
Borne 12 (IN)
Borne 10 (NO)
Borne 13 (GND)
Voir fig. 15.
16
CU 300 (esclave)
Borne 9 (COM)
POWER, bornes 1, 2 et PE :
Relier les bornes 1 et 2 au fil de phase et au fil
neutre de l'alimentation secteur, voir fig. 15. L'inversion du fil de phase et du fil neutre n'a aucune importance pour le fonctionnement.
Relier la borne PE au fil de terre vert/jaune. Les deux
bornes PE doivent être reliées à des fils de terre
séparés.
La section maximale des fils pouvant être raccordés
est de 6 mm 2.
Fusible de secours : max. 16 A.
Nota : Les fils de l'alimentation secteur ne doivent
pas être reliés aux bornes 3 et 4 (PUMP).
4.9.1 Réglages du R100
Le réglage suivant sur le R100 doit être fait pour le
CU 300 (maître) :
Afficheur
11.4.1 Contrôleur
Sélectionner "Circuit fermé".
11.3.1 Capteur 1
4.8.3 Alimentation de la pompe
PUMP, bornes 3, 4 et PE :
Relier les bornes 3 et 4 au fil de phase et au fil
neutre de la pompe, voir fig. 15. L'inversion du fil de
phase et du fil neutre n'a aucune importance pour le
fonctionnement.
Relier la borne PE au fil de terre vert/jaune. Les deux
bornes PE doivent être reliées à des fils de terre
séparés.
La section maximale des fils pouvant être raccordés
est de 6 mm 2.
4.8.4 Relais d'alarme
ALARM RELAY, bornes 5, 6 et 7 :
Relier les bornes 5, 6 et 7 au relais interne d'alarme
comme suit :
• Borne 5 NC (contact normalement fermé).
• Borne 6 COM (commune).
• Borne 7 NO (contact normalement ouvert).
Le relais est activé en cas de dépassement des
limites d'alarme et d'avertissement.
Le redémarrage manuel ou automatique peut être
sélectionné dans l'écran 11.4.3 Redémarrage automatique du R100.
Le redémarrage manuel est effectué en appuyant
sur la touche On/Off du CU 300.
4.8.5 Flussostat et capteur de pression
Connecter le flussostat et le capteur de pression au
CU 300 (A = maître) comme indiqué dans la fig. 15.
Flussostat
Type de pompe
Code article
SQE 1
96 03 73 32
SQE 2, SQE 3, SQE 5, SQE 7
96 03 75 59
4.9 Réglages
Les écrans et réglages du R100 sont montrés et
décrits ci-après.
Pour une description plus détaillée des écrans du
R100, voir le chapitre 11. CU 300 avec R100.
Chaque écran du R100 est doté d'un numéro qui
réfère au chapitre dans lequel il est décrit.
Réglage du R100
11.3.9 Type d'arrêt
11.3.10 Entrée digitale
11.1.1 Point de
consigne
Régler le type de capteur.
Exemple :
• Signal de sortie du capteur (4-20 mA),
• unité de réglage (m),
• plage de réglage - hauteur manométrique
(0-40 m).
Régler le type d'arrêt souhaité.
• Capteur 1 : "Remplir".
• Capteur 2 : "-" (inactif).
Régler
• Type sur "Marche" et
• l/imp. sur "-" (inactif).
Régler la hauteur manométrique souhaitée (m).
Exemple : 35 m.
Règle : Le réglage maximal
du point de consigne est la
valeur maximale réglée à
l'écran 11.3.1 Capteur 1
moins 5 mètres.
Dans ce cas : 40 moins 5 =
35 mètres.
Le réglage suivant sur le R100 doit être fait pour le
CU 300 (esclave) :
Afficheur
11.3.10 Entrée digitale
Réglage du R100
Régler
• Type sur "Marche" et
• l/imp. sur "-" (inactif).
4.10 Mise en service
Avant la mise en service, la pression d'entrée du
réservoir à diaphragme doit être réglée sur 70 % du
point de consigne réglé à l'écran 11.1.1 Point de
consigne du R100.
17
Français (FR)
4.8.2 Alimentation secteur
Signal de
capteur
5.1 Généralités
Le CU 300 peut être utilisé dans des installations
comportant entre 1 et 3 capteurs.
La fig. 16 montre un exemple d'installation avec des
capteurs.
Sensor signal
100%
Alarme
Alarm
Max.
Max.
Avertissement
Warning
Max.
Max.
Arrêt
Stop
Max.
Max.
Status
Etat
100%
Alarme
Avertissement
1
0
0
Min.
Min.
2
3
Min.
Min.
Min.
Min.
TM01 2697 2298
pH
Fig. 17
Avertissement
Max. (marche)
Min. (arrêt)
Avertissement
4
TM01 2672 2198
Français (FR)
5. CU 300 avec capteurs
Fig. 16
Repère
Description
1
CU 300.
2
Capteur de pH.
Enregistre la qualité de l'eau.
3
Compteur.
Enregistre le volume d'eau.
4
Capteur de niveau.
Les limites d'alarme, d'avertissement et d'arrêt
peuvent être réglées individuellement pour tous les
capteurs raccordés. Les réglages des limites ne
s'influencent pas mutuellement et chaque réglage a
pour résultat un mode de fonctionnement individuel.
La fig. 17 montre schématiquement comment il est
possible de régler les limites max. et min. d'alarme,
d'avertissement et d'arrêt.
18
Il est uniquement nécessaire de régler les limites du
capteur sélectionné. En sélectionnant "-", le réglage
est automatiquement "inactif".
Les réglages sont effectués dans les écrans
11.3.1 Capteur 1 à 11.3.9 Type d'arrêt du R100.
5.2 Fonction du capteur
5.2.1 Limites d'alarme
Evénements à la suite du dépassement d'une limite
d'alarme :
1. La pompe s'arrête.
2. Le relais d'alarme est activé.
3. Le voyant lumineux "Alarme capteur" du CU 300
est allumé.
4. L'alarme apparaît à l'écran 11.1.3 Alarme du
R100.
Si la pompe est déjà arrêtée ou si le relais d'alarme
est activé, cet état est maintenu.
5.2.2 Limites d'avertissement
Evénements à la suite du dépassement d'une limite
d'avertissement :
1. Le relais d'alarme est activé.
2. Le fonctionnement de la pompe continu.
Absence d'indication d'"Alarme capteur".
3. L'avertissement apparaît à l'écran 11.1.3 Alarme
du R100.
5.3 Installation
Avant toute intervention sur le CU 300,
il faut couper la tension d'alimentation
et s'assurer qu'elle ne risque pas d'être
rebranchée accidentellement.
5.4 Emplacement
Le CU 300 peut aussi bien être placé à l'intérieur
qu'à l'extérieur. Il ne doit pas être exposé directement au soleil.
5.5 Montage du CU 300
Max. (marche)
TM01 2700 2298
Min. (arrêt)
Le CU 300 est conçu pour un montage mural.
Le coffret comporte six trous de montage (∅4), voir
fig. 20 (dimensions en mm).
Le CU 300 doit être installé :
• à l'horizontale (voir fig. 20) de manière à permettre l'évacuation de l'eau de condensation
éventuelle.
• sur une surface plane de manière à ne pas déformer le coffret.
104.5
104.5
TM01 2824 2498
140.5
Remplissage signifie que la pompe doit démarrer
à un niveau d'eau minimal donné et s'arrêter à un
niveau d'eau maximal donné, voir fig. 19.
100
Fig. 18
Max. (arrêt)
Fig. 20
Min. (marche)
TM01 2699 2298
•
Le CU 300 est livré avec un jeu de joints pour les
raccords à vis Pg.
Ces joints doivent être utilisés en relation avec le
montage des câbles et conducteurs afin d'assurer
une étanchéité suffisante (IP55) et de supporter les
câbles.
Fig. 19
19
Français (FR)
5.2.3 Limites de marche/arrêt
Les limites de marche/arrêt sont utilisées en relation
avec le remplissage/la vidange de réservoirs à eau,
par ex.
La fonction marche/arrêt dépend de l'utilisation (remplissage ou vidange).
• Vidange signifie que la pompe doit démarrer à un
niveau d'eau maximal donné et s'arrêter à un niveau d'eau minimal donné, voir fig. 18.
5.6 Branchement électrique
PE
DIG
IN
IN
GND
AUX
RELAY
IN
GND
ALARM
RELAY
+24VDC
NC
COM
NO
PUMP
8 9 10 111213 14 15 16 171819
NO
POWER
PE
COM
5 6 7
B
GND
A
RI
DTR
RXD
GND
TXD
K1
4
IN
GND
3
+24VDC
2
+24VDC
1
NC
SENSOR SENSOR RS RS
485 232
1
2
H
D1
L N
N L
D1
A1
4-20 mA
A2
0-20 mA
A3
0-10V/2-10V
Fig. 21
Légende :
Repère
20
Description
Repère
Description
A1
Capteur analogique, signal de sortie
4-20 mA.
H
Transmetteur de signal d'alarme
(en option).
A2
Capteur analogique, signal de sortie
0-20 mA.
K1
A3
Capteur analogique, signal de sortie
0-10/2-10 V.
Relais d'alarme interne.
Caractéristiques du relais : 250 VCA/
8 AC1.
D1
Capteur digital, NO (contact normalement ouvert).
D2
Capteur digital, NC (contact normalement fermé).
TM01 3088 3398
Français (FR)
Avant toute intervention sur le CU 300,
couper la tension d'alimentation.
Le branchement du CU 300 doit être
conforme aux normes en vigueur dans
le domaine d'utilisation concerné.
Vérifier que la tension d'alimentation et la fréquence
correspondent aux valeurs figurant sur la plaque
signalétique.
5.6.3 Relais d'alarme
POWER, bornes 1, 2 et PE :
Relier les bornes 1 et 2 au fil de phase et au fil
neutre de l'alimentation secteur. L'inversion du fil de
phase et du fil neutre n'a aucune importance pour le
fonctionnement.
Relier la borne PE au fil de terre vert/jaune. Les deux
bornes PE doivent être reliées à des fils de terre
séparés.
La section maximale des fils pouvant être raccordés
est de 6 mm 2.
Fusible de secours : max. 16 A.
Nota : Les fils de l'alimentation secteur ne doivent
pas être reliés aux bornes 3 et 4 (PUMP).
ALARM RELAY, bornes 5, 6 et 7 :
Relier les bornes 5, 6 et 7 au relais interne d'alarme
comme suit :
• Borne 5 NC (contact normalement fermé).
• Borne 6 COM (commune).
• Borne 7 NO (contact normalement ouvert).
Le relais est activé en cas de dépassement des
limites d'alarme et d'avertissement.
Le redémarrage manuel ou automatique peut être
sélectionné dans l'écran 11.4.3 Redémarrage automatique du R100.
Le redémarrage manuel est effectué en appuyant
sur la touche On/Off du CU 300.
5.6.2 Alimentation de la pompe
PUMP, bornes 3, 4 et PE :
Relier les bornes 3 et 4 au fil de phase et au fil
neutre de la pompe. L'inversion du fil de phase et du
fil neutre n'a aucune importance pour le fonctionnement.
Relier la borne PE au fil de terre vert/jaune. Les deux
bornes PE doivent être reliées à des fils de terre
séparés.
La section maximale des fils pouvant être raccordés
est de 6 mm 2.
5.6.4 Capteurs
SENSOR 1 et SENSOR 2, bornes 14, 15, 16, 17, 18
et 19 :
Les bornes 14, 15 et 16 (SENSOR 1) et les bornes
17, 18 et 19 (SENSOR 2) sont utilisées pour des
capteurs externes comme par ex. un capteur de
pression, un débitmètre ou une autre forme de capteur.
Les limites du signal d'un capteur externe sont
réglées à l'aide du R100 dans le menu LIMITES.
Le signal peut être utilisé pour
• démarrer et arrêter le moteur et
• déclencher le relais d'alarme sans arrêter le moteur.
Les capteurs doivent émettre des signaux dans l'une
des plages 0-20 ou 4-20 mA, 0-10 ou 2-10 VCC.
Le changement entre signaux de courant et de tension se fait à l'aide du R100.
La charge maximale aux bornes 11, 14 et 17
(+24 VCC) ne doit pas depasser 100 mA au total.
21
Français (FR)
5.6.1 Alimentation secteur
5.7 Réglages
Français (FR)
Les écrans et réglages du R100 sont montrés et
décrits ci-après.
Pour une description plus détaillée des écrans du
R100, voir le chapitre 11. CU 300 avec R100.
Chaque écran du R100 est doté d'un numéro qui
réfère au chapitre dans lequel il est décrit.
5.7.1 Réglages du R100
Il convient d'effectuer les réglages du R100
suivants :
Afficheur
Réglage du R100
11.3.1 Capteur 1
Régler
• le signal de sortie du
capteur (4-20 mA),
• l'unité de réglage
(m) et
• la plage de réglage
(0-50)
des capteurs 1 et 2 respectivement.
Le capteur 2 affiché est
"inactif".
11.3.5 Capteur 2
11.3.2 Arrêt, capteur 1
11.3.6 Arrêt, capteur 2
11.3.3 Avertissement,
capteur 1
11.3.7 Avertissement,
capteur 2
22
Régler
• la limite maximale
d'arrêt et
• la limite minimale
d'arrêt
des capteurs 1 et 2 respectivement.
Régler
• la limite maximale
d'avertissement et
• la limite minimale
d'avertissement
des capteurs 1 et 2 respectivement.
Afficheur
Réglage du R100
11.3.4 Alarme, capteur 1
Régler
• la limite maximale
d'alarme et
• la limite minimale
d'alarme
des capteurs 1 et 2 respectivement.
11.3.8 Alarme, capteur 2
11.3.9 Type d'arrêt
Régler le type d'arrêt
souhaité.
Exemple :
• Capteur 1 : "Remplir".
• Capteur 2 : "-"
(inactif).
Il est uniquement nécessaire de régler les limites du
capteur sélectionné. En sélectionnant "-", le réglage
est automatiquement "inactif".
6. CU 300 avec potentiomètre
raccordé
6.1 Description
L'utilisation d'un potentiomètre externe permet :
• la régulation manuelle de la vitesse de rotation
du moteur et donc du débit de la pompe.
• de démarrer et d'arrêter la pompe manuellement.
Nota : la pompe est arrêtée en tournant le potentiomètre (SPP 1) jusqu'à "STOP".
La fig. 22 montre un exemple d'installation avec
potentiomètre.
1
Le CU 300 est conçu pour un montage mural.
Le coffret comporte six trous de montage (∅4), voir
fig. 23 (dimensions en mm).
Le CU 300 doit être installé :
• à l'horizontale (voir fig. 23) de manière à permettre l'évacuation de l'eau de condensation
éventuelle.
• sur une surface plane de manière à ne pas déformer le coffret.
104.5
Description
1
CU 300.
2
Potentiomètre GRUNDFOS externe,
SPP 1.
Le débit nécessaire est obtenu en modifiant manuellement la vitesse de rotation
du moteur à l'aide du potentiomètre externe.
3
Réservoir à eau.
TM01 2824 2498
TM01 2660 2198
Fig. 22
140.5
100
2
3
Repère
104.5
Fig. 23
Le CU 300 est livré avec un jeu de joints pour les
raccords à vis Pg.
Ces joints doivent être utilisés en relation avec le
montage des câbles et conducteurs afin d'assurer
une étanchéité suffisante (IP55) et de supporter les
câbles.
6.2 Installation
Avant toute intervention sur le CU 300,
il faut couper la tension d'alimentation
et s'assurer qu'elle ne risque pas d'être
rebranchée accidentellement.
6.3 Emplacement
Le CU 300 peut aussi bien être placé à l'intérieur
qu'à l'extérieur. Il ne doit pas être exposé directement au soleil.
23
Français (FR)
6.4 Montage du CU 300
6.5 Branchement électrique
PE
DIG
IN
IN
GND
AUX
RELAY
IN
GND
ALARM
RELAY
+24VDC
NC
COM
NO
PUMP
COM
POWER
PE
8 9 10 111213 14 15 16 171819
NO
5 6 7
B
GND
A
RI
DTR
RXD
GND
TXD
K1
4
IN
GND
3
+24VDC
2
+24VDC
1
NC
SENSOR SENSOR RS RS
485 232
1
2
H
L N
N L
SENSOR IN
DIG IN
GND
+24 VDC
43 21
SPP 1
Fig. 24
Légende :
Repère
K1
Relais d'alarme interne.
Caractéristiques du relais : 250 VCA/
8 AC1.
H
Transmetteur de signal d'alarme
(en option).
SPP 1
24
Description
Potentiomètre GRUNDFOS externe,
SPP 1.
TM01 3091 3398
Français (FR)
Avant toute intervention sur le CU 300,
couper la tension d'alimentation.
Le branchement du CU 300 doit être
conforme aux normes en vigueur dans
le domaine d'utilisation concerné.
Vérifier que la tension d'alimentation et la fréquence
correspondent aux valeurs figurant sur la plaque
signalétique.
6.6 Réglages
POWER, bornes 1, 2 et PE :
Relier les bornes 1 et 2 au fil de phase et au fil
neutre de l'alimentation secteur. L'inversion du fil de
phase et du fil neutre n'a aucune importance pour le
fonctionnement.
Relier la borne PE au fil de terre vert/jaune. Les deux
bornes PE doivent être reliées à des fils de terre
séparés.
La 14 maximale des fils pouvant être raccordés est
de 6 mm2.
Fusible de secours : max. 16 A.
Nota : Les fils de l'alimentation secteur ne doivent
pas être reliés aux bornes 3 et 4 (PUMP).
Les écrans et réglages du R100 sont montrés et
décrits ci-après.
Pour une description plus détaillée des écrans du
R100, voir le chapitre 11. CU 300 avec R100.
Chaque écran du R100 est doté d'un numéro qui
réfère au chapitre dans lequel il est décrit.
6.6.1 Réglages du R100
Il convient d'effectuer les réglages du R100
suivants :
Afficheur
Réglage du R100
11.4.1 Contrôleur
Sélectionner "Circuit ouvert".
Possibilité de régulation de la
vitesse de rotation.
6.5.2 Alimentation de la pompe
PUMP, bornes 3, 4 et PE :
Relier les bornes 3 et 4 au fil de phase et au fil
neutre de la pompe. L'inversion du fil de phase et du
fil neutre n'a aucune importance pour le fonctionnement.
Relier la borne PE au fil de terre vert/jaune. Les deux
bornes PE doivent être reliées à des fils de terre
séparés.
La section maximale des fils pouvant être raccordés
est de 6 mm 2.
11.4.2 Point de
consigne externe
6.5.3 Relais d'alarme
ALARM RELAY, bornes 5, 6 et 7 :
Relier les bornes 5, 6 et 7 au relais interne d'alarme
comme suit :
• Borne 5 NC (contact normalement fermé).
• Borne 6 COM (commune).
• Borne 7 NO (contact normalement ouvert).
Le relais est activé en cas de dépassement des
limites d'alarme et d'avertissement.
Le redémarrage manuel ou automatique peut être
sélectionné dans l'écran 11.4.3 Redémarrage automatique du R100.
Le redémarrage manuel est effectué en appuyant
sur la touche On/Off du CU 300.
Français (FR)
6.5.1 Alimentation secteur
11.3.10 Entrée digitale
Régler le point de consigne
externe sur "SPP 1".
Possibilité de régulation de la
vitesse de rotation à l'aide de
SPP 1. L'entrée du capteur 2
est étalonnée en fonction du
signal de SPP 1.
L'alimentation 24 VCC
interne du CU 300 est utilisée.
Régler
• Type sur "Marche" et
• l/imp. sur "-" (inactif).
6.5.4 Potentiomètre SPP 1
Connexions entre SPP 1 et CU 300 :
Bornes
SPP 1
CU 300
1
17 (SENSOR 2 +24 VDC).
2
19 (SENSOR 2 GND).
3
12 (DIG IN).
4
18 (SENSOR 2 IN).
25
7.4 Montage du CU 300
7.1 Description
L'utilisation d'un compteur permet :
• la surveillance du débit,
• l'arrêt de la pompe après une quantité d'eau donnée,
• l'indication du débit cumulé et la consommation
d'énergie requise pour 1 m 3 pompé.
La fig. 25 montre l'exemple d'un système d'arrosage
incorporant un compteur.
Le CU 300 est conçu pour un montage mural.
Le coffret comporte six trous de montage (∅4), voir
fig. 26 (dimensions en mm).
Le CU 300 doit être installé :
• à l'horizontale (voir fig. 26) de manière à permettre l'évacuation de l'eau de condensation
éventuelle.
• sur une surface plane de manière à ne pas déformer le coffret.
104.5
104.5
Fig. 25
Repère
Description
1
CU 300.
2
Compteur.
7.2 Installation
Avant toute intervention sur le CU 300,
il faut couper la tension d'alimentation
et s'assurer qu'elle ne risque pas d'être
rebranchée accidentellement.
7.3 Emplacement
Le CU 300 peut aussi bien être placé à l'intérieur
qu'à l'extérieur. Il ne doit pas être exposé directement au soleil.
26
TM01 2824 2498
2
140.5
100
1
TM01 2659 1999
Français (FR)
7. CU 300 connecté à un compteur
Fig. 26
Le CU 300 est livré avec un jeu de joints pour les
raccords à vis Pg.
Ces joints doivent être utilisés en relation avec le
montage des câbles et conducteurs afin d'assurer
une étanchéité suffisante (IP55) et de supporter les
câbles.
Français (FR)
7.5 Branchement électrique
Avant toute intervention sur le CU 300,
couper la tension d'alimentation.
Le branchement du CU 300 doit être
conforme aux normes en vigueur dans
le domaine d'utilisation concerné.
Vérifier que la tension d'alimentation et la fréquence
correspondent aux valeurs figurant sur la plaque
signalétique.
DIG
IN
IN
GND
AUX
RELAY
+24VDC
ALARM
RELAY
IN
GND
NC
COM
NO
PE
COM
PUMP
NC
POWER
PE
8 9 10 111213 14 15 16 171819
NO
5 6 7
B
GND
A
RI
DTR
RXD
GND
TXD
K1
4
IN
GND
3
+24VDC
2
+24VDC
1
SENSOR SENSOR RS RS
485 232
1
2
H
N L
D1
TM01 6223 1899
L N
Fig. 27
Légende :
Repère
Description
D1
Compteur.
H
Transmetteur de signal d'alarme
(en option).
K1
Relais d'alarme interne.
Caractéristiques du relais : 250 VCA/
8 A AC1.
27
Français (FR)
7.5.1 Alimentation secteur
7.6 Réglages
POWER, bornes 1, 2 et PE :
Relier les bornes 1 et 2 au fil de phase et au fil
neutre de l'alimentation secteur. L'inversion du fil de
phase et du fil neutre n'a aucune importance pour le
fonctionnement.
Relier la borne PE au fil de terre vert/jaune. Les deux
bornes PE doivent être reliées à des fils de terre
séparés.
La section maximale des fils pouvant être raccordés
est de 6 mm 2.
Fusible de secours : max. 16 A.
Nota : Les fils de l'alimentation secteur ne doivent
pas être reliés aux bornes 3 et 4 (PUMP).
Les écrans et réglages du R100 sont montrés et
décrits ci-après.
Pour une description plus détaillée des écrans du
R100, voir le chapitre 11. CU 300 avec R100.
Chaque écran du R100 est doté d'un numéro qui
réfère au chapitre dans lequel il est décrit.
7.5.2 Alimentation de la pompe
7.6.1 Réglages du R100
Il convient d'effectuer les réglages du R100
suivants :
Afficheur
11.3.10 Entrée digitale
PUMP, bornes 3, 4 et PE :
Relier les bornes 3 et 4 au fil de phase et au fil
neutre de la pompe. L'inversion du fil de phase et du
fil neutre n'a aucune importance pour le fonctionnement.
Relier la borne PE au fil de terre vert/jaune. Les deux
bornes PE doivent être reliées à des fils de terre
séparés.
La section maximale des fils pouvant être raccordés
est de 6 mm 2.
7.5.3 Relais d'alarme
ALARM RELAY, bornes 5, 6 et 7 :
Relier les bornes 5, 6 et 7 au relais interne d'alarme
comme suit :
• Borne 5 NC (contact normalement fermé).
• Borne 6 COM (commune).
• Borne 7 NO (contact normalement ouvert).
Le relais est activé en cas de dépassement des
limites d'alarme et d'avertissement.
Le redémarrage manuel ou automatique peut être
sélectionné dans l'écran 11.4.3 Redémarrage automatique du R100.
Le redémarrage manuel est effectué en appuyant
sur la touche On/Off du CU 300.
7.5.4 Compteur
DIG IN, bornes 12 et 13 :
Relier les bornes 12 et 13 au compteur :
• Borne 12, IN (entrée signal).
• Borne 13, GND (terre).
28
11.3.11 Débit cumulé
Réglage du R100
Régler
• Type sur "Débit" et
• I/imp. sur
Exemple : "10 l/imp.".
Lorsque la valeur a été réglée dans cet écran, le débit
réel apparaîtra dans l'écran
11.2.8 Entrée digitale.
Une valeur doit être réglée
dans cet écran si :
• la pompe doit être arrêtée
après avoir pompé une
quantité d'eau donnée.
Régler
• "Arrêt" sur le débit requis.
Exemple :
• Arrêt : "7,5 m3".
• Capteur : "Dig".
Lorsque la valeur a été réglée dans cet écran, le "débit
cumulé" et "l'énergie par m3"
apparaîtront dans l'écran
11.2.9 Débit cumulé et énergie par m3.
8.1 Description
Afin d'assurer un niveau d'eau constant, les dispositifs suivants doivent être installés :
• un capteur de niveau analogique et
• un flussostat ou un débitmètre analogique.
La fig. 28 montre l'exemple d'une installation maintenant un niveau d'eau constant dans le forage.
allumé.
L'indication "Alarme digitale : débit faible" apparaît
dans l'écran 11.1.3 Alarme du R100.
La pompe redémarrera automatiquement après
5 minutes.
Si un débitmètre analogique a été connecté, le
temps d'arrêt de la pompe peut être réglé au moyen
du R100. La pompe sera suffisamment refroidie
même à faible débit.
8.3 Installation
Avant toute intervention sur le CU 300,
il faut couper la tension d'alimentation
et s'assurer qu'elle ne risque pas d'être
rebranchée accidentellement.
avertissement
niveau désiré
avertissement
2
TM01 2671 1999
8.4 Emplacement
Fig. 28
Repère
Description
1
CU 300.
2
Débitmètre (analogique).
3
Capteur de niveau.
Le CU 300 peut aussi bien être placé à l'intérieur
qu'à l'extérieur. Il ne doit pas être exposé directement au soleil.
8.5 Montage du CU 300
Le CU 300 est conçu pour un montage mural.
Le coffret comporte six trous de montage (∅4), voir
fig. 29 (dimensions en mm).
Le CU 300 doit être installé :
• à l'horizontale (voir fig. 29) de manière à permettre l'évacuation de l'eau de condensation
éventuelle.
• sur une surface plane de manière à ne pas déformer le coffret.
104.5
104.5
Point 3 :
Cette situation doit être évitée pour deux raisons :
1. La pompe consomme de l'énergie sans débiter
d'eau.
2. La pompe chauffe.
Dans cette situation, la pompe doit être arrêtée.
C'est la raison pour laquelle l'un des dispositifs suivants doit être installé :
• un flussostat ou
• un débitmètre analogique.
Le flussostat arrêtera la pompe si le débit chute en
dessous de 0,18 m3/h.
Le voyant "Alarme capteur" sur le CU 300 est
TM01 2824 2498
140.5
Le CU 300 régule la vitesse de la pompe et par
conséquent ajuste les performances de la pompe au
rendement du forage.
1. Lorsque le niveau d'eau est plus élevé que le
niveau requis (point de consigne), la pompe fonctionne à performance maxi.
2. Lorsque le niveau se rapproche du niveau requis,
les performances de la pompe diminuent.
3. Lorsque le niveau d'eau est atteint, la vitesse de
la pompe est si faible que ses performances sont
nulles.
100
8.2 Fonction
Fig. 29
Le CU 300 est livré avec un jeu de joints pour les
raccords à vis Pg.
Ces joints doivent être utilisés en relation avec le
montage des câbles et conducteurs afin d'assurer
une étanchéité suffisante (IP55) et de supporter les
câbles.
29
Français (FR)
8. Niveau d'eau constant
8.6 Branchement électrique
3 4
TM01 6213 1899
+24VDC
4-20 mA / IN
IN
GND
B
GND
A
RI
DTR
RXD
GND
TXD
AUX DIG SENSOR SENSOR RS RS
RELAY IN
1
2 485 232
IN
GND
ALARM
RELAY
+24VDC
PE
IN
GND
POWER PUMP
PE
+24VDC
8 9 10 111213 141516 171819
+24VDC
567
NC
COM
NO
1 2
NC
COM
NO
Français (FR)
Avant toute intervention sur le CU 300,
couper la tension d'alimentation.
Le branchement du CU 300 doit être
conforme aux normes en vigueur dans
le domaine d'utilisation concerné.
Vérifier que la tension d'alimentation et la fréquence
correspondent aux valeurs figurant sur la plaque
signalétique.
Fig. 30
Légende :
Repère Description
Repère Description
30
1
Connexion du flussostat (D1) :
• Bornes 12 et 13.
2
Connexion du capteur de niveau :
• Borne 14, 24 V tension d'alimentation.
• Borne 15, entrée signal.
3
Connexion du débitmètre analogique :
• Borne 17, 24 V tension d'alimentation.
• Borne 18, entrée signal.
• Borne 19, GND pour connexion blindage.
POWER, bornes 1, 2 et PE :
Relier les bornes 1 et 2 au fil de phase et au fil
neutre de l'alimentation secteur. L'inversion du fil de
phase et du fil neutre n'a aucune importance pour le
fonctionnement.
Relier la borne PE au fil de terre vert/jaune. Les deux
bornes PE doivent être reliées à des fils de terre
séparés.
La section maximale des fils pouvant être raccordés
est de 6 mm 2.
Fusible de secours : max. 16 A.
Nota : Les fils de l'alimentation secteur ne doivent
pas être reliés aux bornes 3 et 4 (PUMP).
8.6.2 Alimentation de la pompe
8.6.6 Débitmètre (analogique)
Un débitmètre peut être utilisé à la place du flussostat.
Relier les bornes 17, 18 et 19 au débitmètre :
• Borne 17, 24 V (tension d'alimentation).
• Borne 18, IN (entrée signal).
• Borne 19, GND (blindage).
8.7 Réglages
Les écrans et réglages du R100 sont montrés et
décrits ci-après.
Pour une description plus détaillée des écrans du
R100, voir le chapitre 11. CU 300 avec R100.
Chaque écran du R100 est doté d'un numéro qui
réfère au chapitre dans lequel il est décrit.
PUMP, bornes 3, 4 et PE :
Relier les bornes 3 et 4 au fil de phase et au fil
neutre de la pompe. L'inversion du fil de phase et du
fil neutre n'a aucune importance pour le fonctionnement.
Relier la borne PE au fil de terre vert/jaune. Les deux
bornes PE doivent être reliées à des fils de terre
séparés.
La section maximale des fils pouvant être raccordés
est de 6 mm 2.
8.6.3 Relais d'alarme
ALARM RELAY, bornes 5, 6 et 7 :
Relier les bornes 5, 6 et 7 au relais interne d'alarme
comme suit :
• Borne 5 NC (contact normalement fermé).
• Borne 6 COM (commune).
• Borne 7 NO (contact normalement ouvert).
Le relais est activé en cas de dépassement des
limites d'alarme et d'avertissement.
Le redémarrage manuel ou automatique peut être
sélectionné dans l'écran 11.4.3 Redémarrage automatique du R100.
Le redémarrage manuel est effectué en appuyant
sur la touche On/Off du CU 300.
8.6.4 Flussostat
Type de pompe
Flussostat
SQE 1, SQE 2, SQE 3
96 03 73 32
SQE 5, SQE 7
96 03 75 59
DIG IN, bornes 12 et 13 :
Relier les bornes 12 et 13 au flussostat :
• Borne 12, IN (entrée signal).
• Borne 13, GND (blindage).
8.6.5 Capteur de niveau
Relier les bornes 14 et 15 au capteur de niveau :
• Borne 14, 24 V (tension d'alimentation).
• Borne 15, IN, (entrée signal).
31
Français (FR)
8.6.1 Alimentation secteur
Français (FR)
8.7.1 Réglages du R100
Il convient d'effectuer les réglages du R100
suivants :
Afficheur
Réglage du R100
Afficheur
11.3.5 Capteur 2
11.4.1 Contrôleur
Sélectionner "Circuit fermé".
11.3.8 Alarme,
capteur 2
11.3.1 Capteur 1
11.3.9 Type d'arrêt
11.1.1 Point de
consigne
Régler le type de capteur.
Exemple :
• Signal de sortie du capteur (4-20 mA),
• unité de réglage (m),
• plage de réglage
(0-60 m).
Régler le type d'arrêt souhaité.
Exemple :
• Capteur 1 : "Vider".
• Capteur 2 : "-" (inactif).
Régler le niveau d'eau requis
(en m).
Exemple : 55 m.
Règle : Le réglage maxi du
point de consigne correspond à la valeur maxi réglée
dans l'écran 11.3.1 Capteur 1
moins 5 m.
Dans ce cas,
60 moins 5 = 55 m.
Le niveau d'eau peut être
maintenu avec une tolérance de ± 1 % du réglage du
point de consigne.
Si un flussostat est sélectionné, il convient d'effectuer les réglages du R100 suivants :
Afficheur
Réglage du R100
11.3.10 Entrée digitale
Régler
• Type sur "Marche" et
• l/imp. sur "-" (inactif).
Si un débitmètre est sélectionné, il convient d'effectuer les réglages du R100 suivants :
32
11.1.1 Point de
consigne
Réglage du R100
Régler le type de capteur.
Exemple :
• Signal de sortie du capteur (4-20 mA),
• unité de réglage (m 3/h),
• plage de réglage
(0-2 m3/h).
Exemple :
• Max. : "-" (inactif).
• Min. : 0,2 m3/h.
Le CU 300 arrêtera la pompe
pendant 5 minutes si le débit
descend en dessous de
0,2 m3/h.
Régler le niveau d'eau requis
(en m).
Exemple : 55 m.
Règle : Le réglage maxi du
point de consigne correspond à la valeur maxi réglée
dans l'écran 11.3.1 Capteur
1 moins 5 m.
Dans ce cas,
60 moins 5 = 55 m.
Le niveau d'eau peut être
maintenu avec une tolérance
de ± 1 % du réglage du point
de consigne.
9.1 Description
L'utilisation d'une entrée RS-232 permet :
• la communication sur de grandes distances par
modem.
• la connexion directe à un PC.
L'utilisation d'une entrée RS-485 permet :
• la communication par le bus GRUNDFOS GENIbus.
• la connexion à l'interface G100 GRUNDFOS pour
une communication par exemple par radio.
CU 300 avec connexion modem sur PC :
La fig. 32 montre l'exemple d'une installation
connectée à un modem avec connexion téléphonique sur modem/PC via l'entrée RS-232.
Le schéma illustré dans la fig. 32 permet :
• la configuration,
• la recherche de défaut,
• la maintenance
de l'installation sur de grandes distances.
Français (FR)
9. CU 300 connecté à une entrée
RS-232, RS-485
9.2 CU 300 connecté directement à un PC
TM01 6238 1999
La fig. 31 montre l'exemple d'une installation directement connectée à un PC via l'entrée RS-232.
Le schéma illustré dans la fig. 31 permet :
• la configuration,
• la recherche de défaut,
• la maintenance
de l'installation avec un PC et le logiciel "PC Tool
CU 300".
Fig. 32
TM01 6239 1999
Repère
Description
1
CU 300.
2
Par exemple : mesure du pH pour surveillance de la qualité de l'eau.
3
Capteur de niveau.
4
PC.
5
Modem.
Fig. 31
Repère
Description
1
CU 300.
2
Par exemple : mesure du pH pour surveillance de la qualité de l'eau.
3
Capteur de niveau.
4
PC.
33
4
3
9.3 Installation
Avant toute intervention sur le CU 300,
il faut couper la tension d'alimentation
et s'assurer qu'elle ne risque pas d'être
rebranchée accidentellement.
9.4 Emplacement
Le CU 300 peut aussi bien être placé à l'intérieur
qu'à l'extérieur. Il ne doit pas être exposé directement au soleil.
9.5 Montage du CU 300
Le CU 300 est conçu pour un montage mural.
Le coffret comporte six trous de montage (∅4), voir
fig. 34 (dimensions en mm).
Le CU 300 doit être installé :
• à l'horizontale (voir fig. 34) de manière à permettre l'évacuation de l'eau de condensation
éventuelle.
• sur une surface plane de manière à ne pas déformer le coffret.
104.5
104.5
3
1
2
Fig. 33
Repère
34
Description
1
CU 300.
2
Interface G100.
3
Radio.
4
PC.
TM01 2824 2498
100
G 100
GATEWAY
140.5
1
TM01 6371 2199
Français (FR)
CU 300 connecté au réseau GENIbus :
La fig. 33 montre l'exemple d'une installation
connectée au réseau GENIbus via l'entrée RS-485
avec deux CU 300. Le réseau GENIbus est connecté
à l'interface G100 avec connexion radio sur PC.
Le schéma illustré dans la fig. 33 permet :
• la configuration,
• la recherche de défaut,
• la maintenance,
• la mesure de données
des installations sur de grandes distances.
Il est possible de connecter et de communiquer avec
32 unités GENIbus sur un réseau.
Ces unités peuvent être :
• des CU 300 uniquement ou
• des CU 300 associés avec d'autres unités
GRUNDFOS, comme des CU 3 par exemple.
Contacter GRUNDFOS pour plus de détails.
Fig. 34
Le CU 300 est livré avec un jeu de joints pour les
raccords à vis Pg.
Ces joints doivent être utilisés en relation avec le
montage des câbles et conducteurs afin d'assurer
une étanchéité suffisante (IP55) et de supporter les
câbles.
Français (FR)
9.6 Branchement électrique
Avant toute intervention sur le CU 300,
couper la tension d'alimentation.
Le branchement du CU 300 doit être
conforme aux normes en vigueur dans
le domaine d'utilisation concerné.
Vérifier que la tension d'alimentation et la fréquence
correspondent aux valeurs figurant sur la plaque
signalétique.
4
IN
GND
SENSOR SENSOR RS RS
485 232
1
2
B
GND
A
RI
DTR
RXD
GND
TXD
RS
485
RS
232
TM01 6244 1999
RS
232
TxD
GND
RxD
RS
485
D
TS / DTR
xD
ND
xD
RS
232
18 19
IN
GND
B
GND
A
RI
DTR
RXD
GND
TXD
18 19
RS-485 B
Y
RS-485-A
RS
485
pc (RS-232)
Modem (RS-232)
IN
GND
IN
GND
18 19
B
GND
A
RI
DTR
RXD
GND
TXD
RS-485
DIG
IN
IN
GND
AUX
RELAY
IN
GND
ALARM
RELAY
+24VDC
PE
+24VDC
8 9 10 111213 141516 171819
+24VDC
5 6 7
POWER PUMP
PE
B
GND
A
RI
DTR
RXD
GND
TXD
3
NC
COM
NO
2
NC
COM
NO
1
Fig. 35
Légende :
Repère
Description
RS-485
Connexion du RS-485, GENIbus.
Modem
(RS-232)
Connexion d'un modem au RS-232.
PC
(RS-232)
Connexion d'un PC au RS-232.
La section maximale des fils pouvant être raccordés
est de 6 mm 2.
Fusible de secours : max. 16 A.
Nota : Les fils de l'alimentation secteur ne doivent
pas être reliés aux bornes 3 et 4 (PUMP).
9.6.2 Alimentation de la pompe
9.6.1 Alimentation secteur
POWER, bornes 1, 2 et PE :
Relier les bornes 1 et 2 au fil de phase et au fil
neutre de l'alimentation secteur. L'inversion du fil de
phase et du fil neutre n'a aucune importance pour le
fonctionnement.
Relier la borne PE au fil de terre vert/jaune. Les deux
bornes PE doivent être reliées à des fils de terre
séparés.
PUMP, bornes 3, 4 et PE :
Relier les bornes 3 et 4 au fil de phase et au fil
neutre de la pompe. L'inversion du fil de phase et du
fil neutre n'a aucune importance pour le fonctionnement.
Relier la borne PE au fil de terre vert/jaune. Les deux
bornes PE doivent être reliées à des fils de terre
séparés.
La section maximale des fils pouvant être raccordés
est de 6 mm 2.
35
Français (FR)
ALARM RELAY, bornes 5, 6 et 7 :
Relier les bornes 5, 6 et 7 au relais interne d'alarme
comme suit :
• Borne 5 NC (contact normalement fermé).
• Borne 6 COM (commune).
• Borne 7 NO (contact normalement ouvert).
Le relais est activé en cas de dépassement des
limites d'alarme et d'avertissement.
Le redémarrage manuel ou automatique peut être
sélectionné dans l'écran 11.4.3 Redémarrage automatique du R100.
Le redémarrage manuel est effectué en appuyant
sur la touche On/Off du CU 300.
9.6.4 Entrée RS-485
L'entrée RS-485, bornes A, Y (GND) et B, est utilisée
pour la communication externe par BUS.
La communication (2 voies) est effectuée selon le
protocole GRUNDFOS BUS, le GENIbus.
Le CU 300 peut communiquer par PC avec le logiciel
"PC Tool CU 300".
Un adaptateur RS-232/RS-485 est fourni avec le "PC
Tool CU 300". Connecter l'adaptateur au CU 300,
bornes A, Y (GND) et B, pour une communication
directe avec un PC sur le réseau GENIbus.
Le "PC Tool CU 300" permet la configuration, la surveillance et la recherche de défaut de l'installation.
L'entrée RS-485 est un circuit basse-tension.
Cependant, toutes les connexions aux bornes A, Y
(GND) et B doivent être séparées des circuits du
réseau par une isolation double ou renforcée.
Des câbles gainés, tressés par deux sont nécessaires.
La longueur maxi du câble est 1200 m.
9.6.5 Entrée RS-232
L'entrée RS-232, bornes RI, DTR, RXD, GND et
TXD, est une entrée de communication.
La communication (2 voies) est effectuée selon le
protocole GRUNDFOS BUS, le GENIbus.
Le CU 300 peut communiquer par PC avec le logiciel
"PC Tool CU 300".
Le "PC Tool CU 300" permet la configuration, la surveillance et la recherche de défaut de l'installation.
L'entrée RS-232 est un circuit basse-tension.
Cependant, toutes les connexions aux bornes RI,
DTR, RXD, GND et TXD doivent être séparées des
circuits du réseau par une isolation double ou renforcée.
Des câbles gainés, tressés par deux sont nécessaires.
La longueur maxi du câble est 20 m.
36
9.6.6 Modem
Connecter le modem au RS-232 comme ceci :
Bornes CU 300
Connexion modem
RI
CD
DTR
DTR et RTS
RXD
RXD
GND
GND
TXD
TXD
Lorsqu'un modem est connecté, le CU 300 permet
une communication sur de grandes distances.
Ceci permet un diagnostic des défauts sur une installation et de pouvoir les corriger à distance.
9.6.7 PC Tool CU 300
Le "PC Tool CU 300" est un logiciel configuré sous
WINDOWS 95/NT, voir fig. 36.
TM01 6374 2199
9.6.3 Relais d'alarme
Fig. 36
Le PC Tool CU 300 dispose d'une interface graphique.
Il permet toute sorte de communication entre le
CU 300 et la pompe SQE :
Sujet
Description
Installation
Programmation du CU 300 et de la
pompe SQE.
Fonctionnement
Surveillance et fonctionnement de
l'installation SQE via le CU 300.
Service
Recherche et correction de défaut de
l'installation SQE via le CU 300.
Le "PC Tool CU 300" peut être utilisée pour la communication via
• l'entrée RS-232 avec connexion modem.
• l'entrée RS-232 sans connexion modem.
• GENIbus (RS-485) directement.
• GENIbus (RS-485) via l'interface G100 au réseau.
10.2 Surtension
Les fonctions d'alarme indiquées par les huit voyants
lumineux du CU 300 sont décrites dans les chapitres
suivants.
La tension d'alimentation du moteur dépasse la
valeur maximale autorisée.
Réglage d'usine, voir chapitre 12. Caractéristiques
techniques.
Le moteur est arrêté et le voyant Surtension est
allumé en permanence, voir fig. 38.
Aucun contact
Surtension
Sous-tension
Marche à sec
Réduction de
vitesse
Surchauffe
Surcharge
TM01 2782 2398
La liaison et/ou la communication entre le CU 300 et
le moteur n'a pas été établie.
Le voyant Aucun contact est allumé en permanence, voir fig. 37.
Fig. 37
Cause possible
Remède
Le moteur n'est pas un
moteur MSE 3.
Installer un moteur
MSE 3.
Le moteur n'est pas rac- Vérifier le raccordecordé.
ment.
Rupture de câble.
Vérifier le câble.
Raccordement défectueux ou manquant.
Vérifier le raccordement.
Longueur de câble supérieure à 200 m.
Raccourcir le câble.
Le CU 300 est défectueux.
Remplacer le CU 300.
Le moteur est défectueux.
Remplacer le moteur.
Aucun contact
Surtension
Sous-tension
Marche à sec
Réduction de
vitesse
Surchauffe
Surcharge
TM01 2783 2398
10.1 Aucun contact
Fig. 38
Cause possible
Remède
Tension d'alimentation
instable.
Contacter la société locale de distribution
d'électricité.
Tension d'alimentation
trop élevée.
Contacter la société
locale de distribution
d'électricité.
Vérifier l'installation.
Tension d'alimentation
en dehors de la plage
de tension du moteur.
Vérifier l'installation.
Redémarrage :
Lorsque la tension d'alimentation se trouve dans la
plage de tension du moteur, celui-ci redémarre automatiquement.
Important :
L'indication d'alarme "Aucun contact" apparaît également si la pompe et le CU 300 ne portent pas le
même numéro (attribué via le R100). Ce problème
peut se présenter par exemple avec le remplacement du moteur ou du CU 300.
Solution : Attribuer le même numéro à la pompe et
au CU 300 via l'écran 11.4.10 Numéro du R100.
L'indication d'alarme "Aucun contact" met hors fonction la touche On/Off du CU 300 et il n'est pas possible d'afficher les paramètres de fonctionnement
actuels. Les paramètres d'installation peuvent
cependant être affichés.
"Aucun contact" n'entraîne pas l'arrêt de la pompe.
37
Français (FR)
10. Fonctions d'alarme
La protection contre la marche à sec a pour objectif
de protéger la pompe en cas de débit d'eau insuffisant.
La protection contre la marche à sec rend inutile les
types de protection habituels.
Aucun câble supplémentaire n'est nécessaire pour le
moteur.
L'alarme de marche à sec est activée lorsque la
charge a été inférieure à la limite de puissance minimale pendant plus de 5 secondes.
Le moteur est arrêté et le voyant Marche à sec est
allumé en permanence, voir fig. 40.
Aucun contact
Surtension
Sous-tension
Marche à sec
Réduction de
vitesse
Surchauffe
Surcharge
Aucun contact
Surtension
Sous-tension
Marche à sec
Réduction de
vitesse
Surchauffe
Surcharge
Fig. 39
Cause possible
Remède
Tension d'alimentation
instable.
Contacter la société locale de distribution
d'électricité.
Tension d'alimentation
en dehors de la plage
de tension du moteur.
Vérifier l'installation.
Trop importante chute
de tension du réseau
d'alimentation.
Augmenter la section de
fil.
Redémarrage :
Lorsque la tension d'alimentation se trouve dans la
plage de tension du moteur, celui-ci redémarre automatiquement.
TM01 2785 2398
10.4 Marche à sec
La tension d'alimentation du moteur est inférieure à
la valeur minimale autorisée.
Réglage d'usine, voir chapitre 12. Caractéristiques
techniques.
Le moteur est arrêté et le voyant Sous-tension est
allumé en permanence, voir fig. 39.
TM01 2784 2398
Français (FR)
10.3 Sous-tension
Fig. 40
Cause possible
Remède
Remplacer la pompe par
une pompe plus petite.
Capacité de pompe trop
élevée par rapport au
débit du forage.
Réduire le débit de la
pompe à l'aide de
l'écran 11.4.8 Vitesse
de rotation maximale du
R100.
Le filtre du forage est
bouché.
Effectuer une vérification.
Redémarrage :
Après 5 minutes (défaut) ou la période réglée via
l'écran 11.4.3 Redémarrage automatique du R100, le
moteur redémarre automatiquement.
38
La température du moteur est surveillée en permanence lors du fonctionnement.
Le moteur est réglé en usine sur une valeur maximale, voir chapitre 12. Caractéristiques techniques.
La température du moteur a dépassé la limite de
température maximale. Si la température est trop
élevée, il y a un risque d'endommagement de l'électronique du moteur.
Le moteur est arrêté et le voyant Surchauffe est
allumé en permanence, voir fig. 42.
Aucun contact
Surtension
Sous-tension
Marche à sec
Réduction de
vitesse
Surchauffe
Surcharge
TM01 2786 2398
Aucun contact
Surtension
Sous-tension
Marche à sec
Réduction de
vitesse
Surchauffe
Surcharge
Fig. 41
Fig. 42
Cause possible
Remède
La pompe est usée.
Résultat : surcharge.
Effectuer une vérification de la pompe.
Mauvaise combinaison
de pompe et de moteur.
Résultat : surcharge.
Remplacer la pompe ou
le moteur.
Tension d'alimentation
instable. Résultat :
sous-tension.
Contacter la société locale de distribution
d'électricité.
La chute de tension
dans le câble est trop
importante. Résultat :
sous-tension.
Adapter le câble de manière à éviter une trop
importante chute de tension.
Retour à la vitesse normale :
Lorsque la tension d'alimentation est dans la plage
de tension du moteur ou lorsque le moteur n'est plus
surchargé, la vitesse de rotation du moteur est à
nouveau augmentée jusqu'à la vitesse normale.
Une température de fonctionnement trop élevée peut
indiquer qu'il faut effectuer l'entretien de l'installation.
Cause possible
Remède
Refroidissement/vitesse d'écoulement insuffisants le long du
moteur.
Remonter la pompe et
installer une chemise de
refroidissement.
Refroidissement insuffisant en raison de dépôts sur le moteur.
Nettoyer le moteur et
installer une chemise de
refroidissement.
Redémarrage :
Lorsque l'électronique du moteur a suffisamment
refroidie, le moteur redémarre automatiquement, voir
chapitre 12. Caractéristiques techniques.
39
Français (FR)
10.6 Surchauffe
En cas de sous-tension ou de surcharge modérées
du moteur, la vitesse de rotation est réduite mais le
moteur ne s'arrête pas. Le voyant lumineux de
réduction de vitesse est allumé en même temps que
le voyant de sous-tension ou de surcharge.
Les voyants Réduction de vitesse et Sous-tension
ou Surcharge sont allumés en permanence.
La fig. 41 montre une alarme pour "Réduction de
vitesse" occasionnée par une sous-tension.
TM01 2787 2398
10.5 Réduction de vitesse
Cette alarme signifie :
• un capteur raccordé a detecté un depassement
d'une limite d'alarme ou
• que le signal d'un capteur raccordé est en dehors
de la plage de mesure réglée.
Le moteur est arrêté et le voyant Alarme capteur
est allumé en permanence, voir fig. 44.
Aucun contact
Surtension
Sous-tension
Marche à sec
Réduction de
vitesse
Surchauffe
Surcharge
Fig. 43
Fig. 44
Cause possible
Remède
La pompe est défectueuse.
Vérifier la pompe.
Présence de sable ou
de gravier dans la
pompe.
Vérifier la pompe.
Mauvaise combinaison
de pompe et de moteur.
Remplacer la pompe ou
le moteur.
Redémarrage :
Après 5 minutes (défaut) ou la période réglée via
l'écran 11.4.3 Redémarrage automatique du R100, le
moteur redémarre automatiquement.
40
Aucun contact
Surtension
Sous-tension
Marche à sec
Réduction de
vitesse
Surchauffe
Surcharge
TM01 2789 2398
10.8 Alarme capteur
Le moteur est surchargé, c'est-à-dire que sa
consommation de courant dépasse la valeur limite.
Réglage d'usine, voir chapitre 12. Caractéristiques
techniques.
Le moteur est arrêté et le voyant Surcharge est
allumé en permanence, voir fig. 43.
TM01 2788 2398
Français (FR)
10.7 Surcharge
Redémarrage :
Après 5 minutes (défaut) ou la période réglée via
l'écran 11.4.3 Redémarrage automatique du R100, le
moteur redémarre automatiquement.
Français (FR)
11. CU 300 avec R100
R100
TM01 2823 2498
Le contrôleur R100 est utilisé pour la communication
sans fil avec le CU 300. La communication se fait par
lumière infrarouge. La communication nécessite le
contact visuel entre le CU 300 et le R100,
voir fig. 45.
Fig. 45
Le R100 offre l'accès à différentes possibilités de
réglage et d'indications d'état du CU 300.
Lorsque le R100 communique avec le CU 300, le
voyant lumineux rouge de la touche On/Off clignote.
Pour les instructions générales d'utilisation du R100,
voir la notice de fonctionnement de cette unité.
Les écrans du R100 sont divisés en cinq menus
parallèles.
0. GENERAL, voir la notice de fonctionnement du
R100.
1. FONCTIONNEMENT
2. ETAT
3. LIMITES
4. INSTALLATION
Vue d'ensemble des menus, voir fig. 46, page 42.
Nota : le numéro indiqué en regard de chaque écran
de la fig. 46 réfère au chapitre dans lequel l'écran est
décrit.
41
0. GENERAL
42
11.3.4
11.3.5
11.2.4
11.2.5
11.3.2
11.3.1
11.3.3
2. ETAT
11.2.3
11.2.2
11.1.2
11.1.3
11.3.1
11.1.1
1. FONCTIONNEMENT
3. LIMITES
11.4.5
11.4.4
11.4.3
11.4.2
11.4.1
4. INSTALLATION
Français (FR)
Fig. 46
43
11.4.10
11.3.9
11.3.10
11.2.9
11.3.12
11.3.11
11.4.9
11.3.8
11.2.8
11.4.8
11.4.7
11.3.7
11.2.7
11.4.6
11.3.6
11.2.6
Français (FR)
Français (FR)
Réglage d'usine des valeurs du R100
Menu FONCTIONNEMENT
Ecran
Réglage d'usine
Valeur mémorisée dans
11.1.1 Point de consigne
10700 min-1
CU 300
11.1.2 Mode de fonctionnement
Arrêt
CU 300
Menu LIMITES
Ecran
Réglage d'usine
Valeur mémorisée dans
11.3.1 Capteur 1
Signal de sortie du capteur : Unité : m
Min. : 0
Max. : 1
CU 300
11.3.2 Arrêt, capteur 1
Max. : Min. : -
CU 300
11.3.3 Avertissement, capteur 1
Max. : Min. : -
CU 300
11.3.4 Alarme, capteur 1
Max. : Min. : -
CU 300
11.3.5 Capteur 2
Signal de sortie du capteur : Unité : m
Min. : 0
Max. : 1
CU 300
11.3.6 Arrêt, capteur 2
Max. : Min. : -
CU 300
11.3.7 Avertissement, capteur 2
Max. : Min. : -
CU 300
11.3.8 Alarme, capteur 2
Max. : Min. : -
CU 300
11.3.9 Type d'arrêt
No. 1 : No. 2 : -
CU 300
11.3.10 Entrée digitale
Type : l/imp. : -
CU 300
11.3.11 Débit cumulé
Arrêt : Capteur : -
CU 300
11.3.12 Avertissement, température
-
CU 300
Ecran
Réglage d'usine
Valeur mémorisée dans
11.4.1 Contrôleur
Circuit ouvert
CU 300
11.4.2 Point de consigne externe
-
CU 300
11.4.3 Redémarrage automatique
Temps [h:m] : 0:05
Doublé : Non
Moteur
11.4.4 Temporisation au démarrage
0s
CU 300
11.4.5 Marche/arrêt
Marche : Arrêt : -
Moteur
11.4.6 Arrêt pour la marche à sec
0W
Moteur
11.4.7 Protection contre la marche à
sec
Active
Menu INSTALLATION
Moteur
-1
11.4.8 Vitesse de rotation maximale
10700 min
11.4.9 Touche sur le CU 300
Active
CU 300
11.4.10 Numéro
-
CU 300 et moteur
44
Moteur
11.1 Menu FONCTIONNEMENT
TM Sq1_01 F
Régler le point de consigne souhaité.
Point de consigne réglé.
Point de consigne actuel.
Plage de réglage : 7000-10700 min-1 (intervalles de
100 tr/min.)
Protection contre la marche à sec :
Si le paramètre "Point consigne" est utilisé pour
réduire la vitesse de rotation, la protection contre la
marche à sec ne fonctionne que dans la plage de la
"vitesse de rotation maximale" (c'est-à-dire la vitesse
maximale moins 1000 min-1). Voir chapitre
2.6.1 Fonctionnement.
Liaison avec d'autres écrans :
Les réglages "Max." et "Min." de l'écran 11.1.2 Mode
de fonctionnement sont prioritaires sur le réglage de
l'écran 11.1.1 Point de consigne.
Si l'option "Circuit fermé" est sélectionnée dans
l'écran 11.4.1 Contrôleur, le point de consigne est
réglé dans la plage du capteur installé.
Exemple : Si l'entrée du capteur no. 1 est reliée à un
capteur de pression avec l'unité mètre (m) et la
plage de réglage 0-60, le point de consigne de
l'écran 11.1.1 Point de consigne peut être réglé entre
0 et 55 m.
Sélectionner l'un des modes de fonctionnement suivants :
• Max.
Le fonctionnement de la pompe est réglé sur une
vitesse de rotation maximale indépendamment
du point de consigne. La vitesse de rotation
maximale se règle dans l'écran 11.4.8 Vitesse de
rotation maximale (défaut : 10700 min-1).
• Normal.
Mode de fonctionnement normal, c'est-à-dire que
le fonctionnement de la pompe est basé sur le réglage du point de consigne effectué dans l'écran
11.1.1 Point de consigne.
Exemples : Vitesse de rotation réglée, écran
11.1.1 Point de consigne, ou réglage de capteur.
• Min.
Le fonctionnement de la pompe est réglé sur la
vitesse de rotation minimale, 7000 min-1, indépendamment du point de consigne.
• Arrêt.
La pompe est arrêtée.
Lorsque la pompe a été arrêtée à l'aide de la
touche
On/Off, cette touche doit également être utilisée
pour redémarrer la pompe.
Liaison avec d'autres écrans :
Les réglages "Max." et "Min." sont prioritaires sur le
réglage de l'écran 11.1.1 Point de consigne.
45
Français (FR)
11.1.1 Point de consigne
TM Sq1_02 F
11.1.2 Mode de fonctionnement
Le menu FONCTIONNEMENT du CU 300 permet le
réglage et la lecture de paramètres de fonctionnement.
Le réglage d'usine est marqué en gras sous chaque
écran. Voir aussi le tableau à la page 44.
11.2 Menu ETAT
TM Sq1_03 F
Français (FR)
L'écran montre les types d'alarme pouvant apparaître.
Les alarmes possibles sont décrites dans le tableau
ci-dessous :
Indication
d'alarme
Description
Pas d'indication de défaut
Aucune alarme n'est enregistrée
par le CU 300.
Aucun contact
avec la pompe
Aucun contact avec la pompe.
Surtension
La tension d'alimentation est
supérieure à la valeur limite.
Sous-tension
La tension d'alimentation est
inférieure à la valeur limite.
Marche à sec
La protection contre la marche à
sec de la pompe est activée.
Surchauffe
La température du moteur est supérieure à la valeur limite.
Surcharge
Alarme,
capteur 1
Le signal du capteur 1 est en
dehors de la plage de mesure
réglée.
Nota : le numéro du capteur
réfère au numéro de borne.
Alarme,
capteur 2
Le signal du capteur 2 est en
dehors de la plage de mesure
réglée.
Nota : le numéro du capteur
réfère au numéro de borne.
Capteur 1
défectueux
Le signal provenant d'un capteur
2-10 V ou 4-20 mA est inférieur
respectivement à 1 V ou 2 mA.
Capteur 2
défectueux
Le signal provenant d'un capteur
2-10 V ou 4-20 mA est inférieur
respectivement à 1 V ou 2 mA.
Avertissement,
capteur 1
La limite d'avertissement du capteur 1 a été dépassée.
Avertissement,
capteur 2
La limite d'avertissement du capteur 2 a été dépassée.
Avertissement,
température
La limite d'avertissement de la
température a été dépassée.
Alarme digital :
débit faible
L'installation a été réglée sur
"niveau d'eau constant" par un
flussostat. Le débit est inférieur à
0,18 m3/h.
46
Le menu ETAT du CU 300 montre des caractéristiques de fonctionnement de la pompe/du moteur et
des capteurs. Il n'est pas possible de modifier ou de
régler des valeurs dans ce menu.
En appuyant de façon continue sur [OK], la valeur de
cet écran est mise à jour.
La précision de mesure est indiquée au chapitre
12. Caractéristiques techniques.
11.2.1 Mode de fonctionnement
TM Sq2_01 F
11.1.3 Alarme
Modes de fonctionnement possibles :
• Max.
Le fonctionnement de la pompe est réglé sur une
vitesse de rotation maximale, par ex. 10700 min1
.
• Normal.
Mode de fonctionnement normal, c'est-à-dire que
le fonctionnement de la pompe est basé sur le réglage du point de consigne effectué dans l'écran
11.1.1 Point de consigne.
• Min.
Le fonctionnement de la pompe est réglé sur la
vitesse de rotation minimale, 7000 min-1.
• Arrêt.
La pompe est arrêtée.
Le choix du mode de fonctionnement est effectué à
partir de l'une des unités suivantes :
• CU 300 (touche On/Off du CU 300).
• R100.
• Dig (signaux reçus via l'entrée digitale).
• Capteur 1 (signaux reçus via l'entrée du
capteur 1).
• Capteur 2 (signaux reçus via l'entrée du
capteur 2).
TM Sq2_02 F
TM Sq2_05 F
11.2.5 Puissance absorbée et puissance
consommée
Cet écran affiche le point de consigne actuel et le
point de consigne externe en pourcentage de la
plage de la valeur minimale réglée au point de
consigne réglé.
L'affichage peut servir dans les deux situations suivantes :
• dans des installations avec potentiomètre ou
• dans des installations avec télésurveillance centralisée.
Puissance absorbée :
La puissance actuelle absorbée du réseau par le
moteur. La puissance est indiquée en W (Watt).
Nota : Cette valeur est utilisée pour le réglage de la
limite de puissance minimale (arrêt pour la marche à
sec).
Liaison avec d'autres écrans :
L'affichage est basé sur les réglages effectués dans
les écrans 11.4.2 Point de consigne externe et
11.1.1 Point de consigne.
Point de consigne externe :
Affichage : 0-100 %.
Tolérance : ± 5 %.
11.2.3 Température
Puissance consommée :
La puissance consommée cumulée du moteur en
kWh.
La puissance consommée est cumulée dès l'alimentation de la pompe et ne peut être remise à zéro.
La valeur est :
• mémorisée dans l'électronique du moteur et
conservée même en cas de remplacement du
CU 300.
• mise à jour dans le logiciel toutes les 2 minutes
en fonctionnement continu. La valeur à l'écran
est mise à jour toutes les 2 heures.
Tolérance : ± 5 %.
La température actuelle de l'électronique du moteur
est indiquée en "°C" ou "F".
Tolérance : ± 5 %.
Liaison avec d'autres écrans :
Sélectionner "F" en réglant la langue sur
"US English".
TM Sq2_04 F
11.2.4 Vitesse de rotation
Vitesse de rotation actuelle indiquée en min-1
(tr/min.).
Tolérance : ± 1 %.
TM Sq2_06 F
TM Sq2_03 F
11.2.6 Heures de fonctionnement et nombre de
démarrages
Heures de fonctionnement :
Le nombre d'heures de fonctionnement est cumulé
dès l'alimentation de la pompe et ne peut être remis
à zéro.
La valeur est :
• mémorisée dans l'électronique du moteur et
conservée même en cas de remplacement du
CU 300.
• mise à jour dans le logiciel toutes les 2 minutes
en fonctionnement continu. La valeur à l'écran
est mise à jour toutes les 2 heures.
Nombre de démarrages :
Le nombre de démarrages est cumulé dès l'alimentation de la pompe et ne peut être remis à zéro.
La valeur est mémorisée dans l'électronique du
moteur et conservée même en cas de remplacement
du CU 300.
47
Français (FR)
11.2.2 Point de consigne actuel et point de
consigne externe
11.2.7 Capteur 1 et capteur 2
La valeur actuelle du capteur 1 et du capteur 2 respectivement.
TM Sq2_08 F
11.2.8 Entrée digitale
TM Sq3_01 F
Français (FR)
TM Sq2_07 F
11.3.1 Capteur 1
Les réglages suivants sont effectués en fonction du
type de capteur :
• Signal de sortie du capteur : "-" (inactif),
0-20 mA, 4-20 mA, 0-10 V, 2-10 V.
• Unité de réglage : m3/h, m, %, GPM, ft.
Plage de réglage :
• Valeur minimale : 0-249 (0, 1, 2, ….249).
• Valeur maximale : 1-250 (1, 2, ….250).
11.3.2 Arrêt, capteur 1
TM Sq2_09 F
11.2.9 Débit cumulé et énergie par m3
Cet écran permet de lire les valeurs suivantes :
• La quantité d'eau pompée (m3).
• L'énergie par m3.
L'énergie consommée pour pomper 1 m3 (valeur
instantanée).
Liaison avec d'autres écrans :
Cet écran est uniquement affiché à condition d'avoir
choisi un capteur dans l'écran 11.3.11 Débit cumulé.
Le débit cumulé est enregistré par ce capteur.
11.3 Menu LIMITES
Le menu LIMITES du CU 300 permet le réglage de
valeurs limites du fonctionnement de la pompe, du
moteur et des capteurs. Il est possible de régler à la
fois des limites d'arrêt, d'avertissement et d'alarme
dans ce menu.
Le réglage d'usine est marqué en gras sous chaque
écran. Voir aussi le tableau à la page 44.
48
Régler les limites max. et min. d'arrêt du capteur 1.
Plage/unité de réglage :
• Valeur maximale : "-" (inactif), réglage possible
en fonction du réglage effectué dans l'écran
11.3.1 Capteur 1.
• Valeur minimale : "-" (inactif), réglage possible
en fonction du réglage effectué dans l'écran
11.3.1 Capteur 1.
11.3.3 Avertissement, capteur 1
TM Sq3_03 F
Liaison avec d'autres écrans :
Cet écran est uniquement affiché à condition de
régler "Type" sur "Débit" dans l'écran 11.3.10 Entrée
digitale.
TM Sq3_02 F
La valeur actuelle (débit) mesurée par le capteur
digital sur la base de l'enregistrement de l/impulsion.
Valeur minimale pouvant être affichée : 0,1 m3/h.
Régler les limites max. et min. d'avertissement du
capteur 1.
Plage/unité de réglage :
• Valeur maximale : "-" (inactif), réglage possible
en fonction du réglage effectué dans l'écran
11.3.1 Capteur 1.
• Valeur minimale : "-" (inactif), réglage possible
en fonction du réglage effectué dans l'écran
11.3.1 Capteur 1.
11.3.4 Alarme, capteur 1
Régler les limites max. et min. d'alarme du capteur
1.
Plage/unité de réglage :
• Valeur maximale : "-" (inactif), réglage possible
en fonction du réglage effectué dans l'écran
11.3.1 Capteur 1.
• Valeur minimale : "-" (inactif), réglage possible
en fonction du réglage effectué dans l'écran
11.3.1 Capteur 1.
11.3.5 Capteur 2
Régler les limites max. et min. d'arrêt du capteur 2.
Plage/unité de réglage :
• Valeur maximale : "-" (inactif), réglage possible
en fonction du réglage effectué dans l'écran
11.3.5 Capteur 2.
• Valeur minimale : "-" (inactif), réglage possible
en fonction du réglage effectué dans l'écran
11.3.5 Capteur 2.
Liaison avec d'autres écrans :
Si un réglage a été effectué dans l'écran 11.4.2 Point
de consigne externe, l'écran 11.3.6 Arrêt, capteur 2
n'est pas affiché.
Les réglages suivants sont effectués en fonction du
type de capteur :
• Signal de sortie du capteur : "-" (inactif),
0-20 mA, 4-20 mA, 0-10 V, 2-10 V.
• Unité de réglage : m3/h, m, %, GPM, ft.
Plage de réglage :
• Valeur minimale : 0-249 (0, 1, 2, ….249).
• Valeur maximale : 1-250 (1, 2, ….250).
Liaison avec d'autres écrans :
Si un réglage a été effectué dans l'écran 11.4.2 Point
de consigne externe, l'écran 11.3.5 Capteur 2 n'est
pas affiché et vice versa.
TM Sq3_07 F
TM Sq3_05 F
11.3.7 Avertissement, capteur 2
Régler les limites max. et min. d'avertissement du
capteur 2.
Plage/unité de réglage :
• Valeur maximale : "-" (inactif), réglage possible
en fonction du réglage effectué dans l'écran
11.3.5 Capteur 2.
• Valeur minimale : "-" (inactif), réglage possible
en fonction du réglage effectué dans l'écran
11.3.5 Capteur 2.
Liaison avec d'autres écrans :
Si un réglage a été effectué dans l'écran 11.4.2 Point
de consigne externe, l'écran 11.3.7 Avertissement,
capteur 2 n'est pas affiché.
49
Français (FR)
TM Sq3_06 F
TM Sq3_04 F
11.3.6 Arrêt, capteur 2
11.3.8 Alarme, capteur 2
Régler les limites max. et min. d'alarme du
capteur 2.
Plage/unité de réglage :
• Valeur maximale : "-" (inactif), réglage possible
en fonction du réglage effectué dans l'écran
11.3.5 Capteur 2.
• Valeur minimale : "-" (inactif), réglage possible
en fonction du réglage effectué dans l'écran
11.3.5 Capteur 2.
Liaison avec d'autres écrans :
Si un réglage a été effectué dans l'écran 11.4.2 Point
de consigne externe, l'écran 11.3.8 Alarme, capteur
2 n'est pas affiché.
TM Sq3_09 F
11.3.9 Type d'arrêt
Régler la fonction d'arrêt pour les capteurs raccordés.
Les fonctions suivantes sont possibles :
• Remplir.
Arrêt à la valeur maximale et marche à la valeur
minimale.
• Vider.
Arrêt à la valeur minimale et marche à la valeur
maximale.
50
TM Sq3_10 F
Français (FR)
TM Sq3_08 F
11.3.10 Entrée digitale
Sélectionner la fonction correspondant à :
• capteur digital relié à l'entrée digitale (mesure de
débit) ou
• interrupteur externe marche/arrêt pour la pompe.
Les fonctions suivantes sont possibles :
• "-" (inactif).
• Arrêt.
La pompe s'arrête lorsqu'un interrupteur relié aux
bornes 12 et 13 est fermé. Le réglage de l/impulsion n'est pas possible.
Voir le chapitre 2.5.4 Entrée digitale.
• Marche.
La pompe démarre lorsqu'un interrupteur relié
aux bornes 12 et 13 est fermé. Le réglage de l/
impulsion n'est pas possible.
Voir le chapitre 2.5.4 Entrée digitale.
• Débit.
Si la fonction "Débit" est sélectionnée, la valeur
l/impulsion doit également être réglée.
Plage de réglage : "-" (inactif), 0,1, 0,2, 0,3,
….20, 21, 22, ….100 l/impulsion.
Liaison avec d'autres écrans :
Si la fonction "Débit" est sélectionnée dans cet
écran, l'écran 11.2.8 Entrée digitale, c'est-à-dire
l'état de l'entrée digitale, est affiché.
11.3.11 Débit cumulé
TM Sq3_12 F
Arrêt :
Régler l'arrêt de la pompe après pompage d'une
quantité d'eau donnée.
Plage de réglage : "-" (inactif), 0,1, 0,2, 0,3, ....20,
21, 22, ….100 m3.
La pompe s'arrête lorsque la quantité réglée a été
atteinte. La pompe redémarre et la quantité cumulée
est remise à zéro en appuyant sur la touche On/Off
deux fois.
Régler la limite d'avertissement pour la température
du moteur.
Plage de réglage : "-" (inactif), 2, 4, 6, ....85 °C.
Nota : La température maximale dépend du type de
moteur.
Régler la limite d'avertissement entre la température
normale de fonctionnement et la température maximale.
Capteur :
Régler le capteur qui doit enregistrer la quantité
d'eau.
Possibilités de réglage :
• "-" (inactif).
• 1.
Entrée analogique capteur 1.
• 2.
Entrée analogique capteur 2.
• Dig.
Entrée digitale du capteur.
Liaison avec d'autres écrans :
Si un capteur est sélectionné dans cet écran, l'écran
11.2.9 Débit cumulé et énergie par m3 est affiché.
Liaison avec d'autres écrans :
La température actuelle de fonctionnement est affichée à l'écran 11.2.3 Température.
En cas de dépassement de la limite d'avertissement
pour la température, le relais d'alarme est activé.
Avantage : Au lieu d'un arrêt de fonctionnement
soudain sans préavis, on obtient :
• l'information que la température du moteur est en
hausse et
• la possibilité de planifier la vérification de l'installation.
Utilisation : Cette fonction peut, par ex., être utilisée
si le liquide pompé contient des quantités relativement importantes d'ocre.
11.4 Menu INSTALLATION
Le menu INSTALLATION du CU 300 permet la configuration du CU 300, de la pompe, du moteur et des
capteurs.
Le réglage d'usine est marqué en gras sous chaque
écran. Voir aussi le tableau à la page 44.
51
Français (FR)
TM Sq3_11 F
11.3.12 Avertissement, température
11.4.1 Contrôleur
TM Sq4_01 F
Français (FR)
Sélectionner le type de contrôleur.
Les réglages suivants sont possibles :
• Circuit ouvert.
La vitesse de rotation est :
réglée sur fonctionnement normal selon le réglage du point de consigne dans l'écran
11.1.1 Point de consigne (par ex. 10700 min-1)
ou
commandée à l'aide d'un signal relié à l'entrée du
capteur 2.
Voir chapitre 6. CU 300 avec potentiomètre raccordé.
• Circuit fermé.
Commande conformément au capteur 1 (type et
unité).
Exemple : régulation de pression constante.
Voir chapitre 3. CU 300 avec régulation de pression constante.
Liaison avec d'autres écrans :
L'unité (min-1) de l'écran 11.1.1 Point de
consigne change avec l'unité du capteur installé.
TM Sq4_02 F
11.4.2 Point de consigne externe
Le débit de la pompe est commandé par un signal
externe.
Fonction utilisée dans les deux situations suivantes :
• dans des installations comprenant un potentiomètre ou
• dans des installations avec télésurveillance centralisée.
Dans ces installations, cette fonction permet de
réguler à distance le débit de la pompe (par ex.
via un PC).
52
Les réglages suivants sont possibles :
• SPP 1.
Potentiomètre GRUNDFOS.
Voir chapitre 1.1 Extensions possibles.
• 4-10 mA.
• 0-20 mA.
• 2-10 V.
• 0-10 V.
• "-" (inactif).
Aucun réglage de point de consigne externe.
Description :
En raccordant un signal de courant ou de tension à
l'entrée du capteur 2, il est possible de réguler la
vitesse de rotation du moteur entre le point de
consigne réglé dans l'écran 11.1.1 Point de consigne
et la vitesse de rotation minimale, 7000 min-1.
Si le point de consigne est réglé sur 10700 min-1
dans l'écran 11.1.1 Point de consigne, il est possible
de réguler la vitesse de rotation du moteur entre
7000 et 10700 min -1.
Le point de consigne actuel est calculé par le
CU 300 et affiché dans l'écran 11.2.2 Point de
consigne actuel et point de consigne externe.
Lorsqu'un potentiomètre SPP 1 est raccordé, la tension d'alimentation interne du CU 300 est utilisée
pour générer le signal.
Voir chapitre 6. CU 300 avec potentiomètre raccordé.
Liaison avec d'autres écrans :
Si l'écran 11.4.1 Contrôleur est réglé sur "Circuit
fermé" au lieu de "Circuit ouvert" (réglage d'usine), la
régulation est fonction de signaux provenant du capteur 1. Par conséquent, l'unité de l'écran 11.1.1 Point
de consigne change de min-1 à l'unité du capteur 1
(m3/h, m, %, GPM, ft).
Si un réglage est effectué dans l'écran 11.4.2 Point
de consigne externe, les écrans :
• 11.3.5 Capteur 2,
• 11.3.6 Arrêt, capteur 2,
• 11.3.7 Avertissement, capteur 2 et
• 11.3.8 Alarme, capteur 2
ne sont plus visibles.
11.4.3 Redémarrage automatique
Régler le temps de redémarrage automatique entre
l'arrêt et la tentative de redémarrage.
Les réglages suivants sont possibles :
Temps [h:m] :
• 0:05.
• "-" (inactif).
• 1, 2, ….30 m (intervalles de 1 min.)
30, 45, 1 h, ….2 h (intervalles de 15 min.)
2 h 30 m, 3 h, ….4 h (intervalles de 30 min.)
Doublé :
• Oui,
• Non.
En sélectionnant "Oui", le temps de redémarrage
réglé est automatiquement doublé après dix arrêts
moteur suite à dix alarmes. Le temps est doublé
jusqu'à un temps de redémarrage de 4 heures.
Après 10 heures de fonctionnement sans alarme, le
temps de redémarrage est automatiquement réglé
sur :
• le temps réglé dans la case "Temps" ou
• 5 min. (défaut) si aucun réglage n'est effectué
dans la case "Temps".
Liaison avec d'autres écrans :
En sélectionnant "Doublé", la fonction assèchement
est mise hors service.
Régler les durées de marche et d'arrêt de la fonction
assèchement.
Voir chapitre 2.8 Description de la fonction assèchement.
Indication de fonctionnement :
L'indication d'alarme pour marche à sec du CU 300
est automatiquement mise hors service lorsqu'un
réglage est effectué dans cet écran.
Lorsque le réglage "-" est sélectionné, la fonction
assèchement est désactivée et l'indication d'alarme
pour marche à sec peut être réactivée.
Marche :
Durée de marche, c'est-à-dire la période pendant
laquelle la pompe doit fonctionner.
Plage de réglage : "-" (inactif), 1, 2, ….60 min.
Arrêt :
Durée d'arrêt, c'est-à-dire la période pendant
laquelle la pompe doit être arrêtée.
Plage de réglage : "-" (inactif), 1, 2, ….60 min.
Liaison avec d'autres écrans :
En sélectionnant "Doublé" dans l'écran
11.4.3 Redémarrage automatique, la fonction assèchement est désactivée.
TM Sq4_04 F
11.4.4 Temporisation au démarrage
Régler la temporisation au démarrage.
Cette fonction est utilisée dans des installations
comportant plusieurs pompes reliées à la même
tuyauterie et dans lesquelles toutes les pompes ne
doivent pas démarrer en même temps.
Les pompes SQE comportent un démarreur progressif. Par conséquent, le courant de démarrage ne
pose aucun problème.
Plage de réglage : 0-60 s (intervalles de
2 secondes).
53
Français (FR)
TM Sq4_05 F
TM Sq4_03 F
11.4.5 Marche/arrêt
11.4.6 Arrêt pour la marche à sec
TM Sq4_08 F
Français (FR)
TM Sq4_06 F
11.4.8 Vitesse de rotation maximale
Lorsque la protection contre la marche à sec ou la
fonction assèchement doit être active, il convient de
régler la puissance minimale absorbée par la pompe
dans cet écran.
Voir également chapitre 2.8 Description de la fonction assèchement.
Plage de réglage : 0-2500 W (intervalles de 10 W).
Régler la vitesse de rotation maximale.
Plage de réglage : 7000-10700 min-1 (intervalles de
100 min-1).
11.4.7 Protection contre la marche à sec
La touche On/Off du CU 300 peut être :
• Active,
• Non active.
TM Sq4_10 F
TM Sq4_07 F
11.4.10 Numéro
Les réglages suivants sont possibles :
• Active,
• Non active.
Le réglage concerne à la fois la fonction assèchement et la protection contre la marche à sec.
Dans certaines installations, il peut être nécessaire
de désactiver la protection contre la marche à sec.
Voir chapitre 2.6 Description de la protection contre
la marche à sec.
54
TM Sq4_09 F
Liaison avec d'autres écrans :
L'écran 11.4.7 Protection contre la marche à sec doit
être réglé sur "Active".
Si l'option "Doublé" est sélectionnée dans l'écran
11.4.3 Redémarrage automatique, la fonction assèchement est désactivée.
La puissance actuelle absorbée par la pompe est affichée dans l'écran 11.2.5 Puissance absorbée et
puissance consommée.
11.4.9 Touche sur le CU 300
Attribuer un numéro au CU 300 et à la pompe raccordée qui doit être identique aux deux.
Plage de réglage : "-" (inactif), 1, 2, ….64.
Lorsqu'un numéro a été attribué, il n'est plus possible de sélectionner le réglage d'usine à nouveau
(inactif).
En relation avec la communication par BUS, il faut
impérativement attribuer un numéro au CU 300 et à
la pompe.
Si le CU 300 et la pompe ne portent pas le même
numéro, l'alarme "Aucun contact" apparaît.
12. Caractéristiques techniques
Relais d'alarme
Puissance absorbée
5 W.
Communication sur le réseau électrique
Frequency shift keying (FSK).
(132,45 kHz, ± 0,6 kHz).
Classe de protection
IP55.
Longueur de câble maximale entre CU 300 et
pompe
200 m.
Signal de tension :
0-10 VCC/2-10 VCC, Ri = 11 kΩ
Tolérance : ± 3 % au signal de tension max.
Câble blindé recommandé.
Longueur de câble max. : 500 m.
Signal de courant :
DC 0-20 mA/4-20 mA, Ri = 500 Ω
Tolérance : ± 3 % au signal de courant max.
Câble blindé recommandé.
Longueur de câble max. : 500 m.
Potentiomètre SPP 1 :
0-24 VCC, 10 kΩ (via alimentation de tension
interne).
Câble blindé recommandé.
Longueur de câble max. : 100 m.
Signal de tension :
0-10 VCC/2-10 VCC, Ri = 11 kΩ
Tolérance : ± 3 % au signal de tension max.
Câble blindé recommandé.
Longueur de câble max. : 500 m.
Signal de courant :
DC 0-20 mA/4-20 mA, Ri = 500 Ω
Tolérance : ± 3 % au signal de courant max.
Câble blindé recommandé.
Longueur de câble max. : 500 m.
Bus constructeur GRUNDFOS, GENIbus.
Câble blindé à deux fils 0,25 - 1 mm 2.
Longueur de câble max. : 1200 m.
Aucun isolement galvanique.
RI : Entrée indicateur d'appel (Ring Indicator) à
partir du modem.
DTR : Sortie terminal de données prêt
(Data Terminal Ready) vers modem.
RX 232 : Entrée données.
TX 232 : Sortie données.
GND : Terre.
Température ambiante
• Lors du fonctionnement : -30 à +50 °C
(ne pas exposer au soleil direct).
• Stockage : -30 à +60 °C.
Poids
2,0 kg.
Capteur 1
Humidité relative de l'air
Max. 95 %.
Matériaux
Le coffret CU 300 est réalisé en PPO noir.
CEM (compatibilité électromagnétique)
Homologué conformément à EN 55 014 et
EN 55 014-2.
Croquis coté
114
195
TM01 2781 2298
232
Fig. 47
Contact inverseur libre de potentiel.
Charge max. du contact :
N'utiliser qu'une basse tension de sécurité.
Courant max. : 1 A.
Charge min. du contact : 5 VCC, 10 mA.
Caractéristiques : 250 VCA/8 A/AC1.
Contact externe libre de potentiel.
"0" logique : Uin > 3,2 V.
"1" logique : Uin < 0,9 V.
RS-485 Capteur 2
Consommation de courant
Max. 130 mA.
Contact inverseur libre de potentiel.
Charge max. du contact : 250 VCA.
Courant max. : 1 A.
Charge min. du contact : 5 VCC, 10 mA.
Caractéristiques : 250 VCA/8 A/AC1.
RS-232
Entrée digitale Relais auxiliaire
Fusible de secours
Max. 16 A.
Français (FR)
Entrées/sorties
Tension d'alimentation
1 x 100-240 V + 6 %/- 10 %, 50/60 Hz, PE.
55
Réglages d'usine
Français (FR)
Moteur raccordé (P2)
Alarme
0,1 - 0,63 kW
0,7 - 1,05 kW
1,1 - 1,73 kW
Surtension *
320 VCA
320 VCA
320 VCA
Sous-tension
Réduction de vitesse :
190 V
Réduction de vitesse :
190 V
Réduction de vitesse :
210 V
Limite d'arrêt : 150 V
Limite d'arrêt : 150 V
Limite d'arrêt : 150 V
Marche à sec
"Active" (réglage R100, écran 11.4.7 Protection contre la marche à sec)
Réduction de vitesse
En relation avec la sous-tension ou la surcharge
Limite d'arrêt : 65 °C
Limite d'arrêt : 65 °C
Limite d'arrêt : 85 °C
Redémarrage : 55 °C
Redémarrage : 55 °C
Redémarrage : 75 °C
Surcharge
4A
8A
11 A
Alarme capteur
Aucun capteur utilisé (réglage R100, voir chapitre 11.3 Menu LIMITES)
Surchauffe
*
Le fonctionnement est garanti jusqu'à 280 VCA.
Afin d'éviter des arrêts inutiles, la limite d'arrêt
pour surtension est celle indiquée.
Précision de mesure des relevés R100
Fonctionnement
Afficheur
Précision
11.2.2 Point de consigne
externe
±5%
11.2.3 Température
±5%
11.2.4 Vitesse de rotation
±1%
11.2.5 Puissance absorbée
±5%
11.2.5 Puissance consommée
±5%
11.2.9 Energie par m3
±5%
Capteurs
La précision du signal des capteurs dépend du type
de capteur. Voir les caractéristiques du capteur
concerné.
13. Dispositions
Dispositions relatives à l'utilisation du produit et de
ses composants :
1. Utiliser un service local public ou privé d'assainissement.
2. Si aucun service d'assainissement n'est compétent pour le type de matériel, veuillez renvoyer le
produit à GRUNDFOS ou un centre de réparation
agréé.
Nous nous réservons tout droit de modifications.
56
1
Déclaration de Conformité
Nous GRUNDFOS déclarons sous notre seule responsabilité que le produit CU 300 auquel
se réfère cette déclaration est conforme aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CEE relatives à
– Compatibilité électromagnétique (89/336/CEE).
Standards utilisés: EN 55 014 et EN 55 014-2.
– Matériel électrique destiné à employer dans certaines limites de tension
(73/23/CEE).
Standard utilisé: EN 60 335-1.
Bjerringbro, 1er juillet 1999
Peter Busch
Vice President
Kaj Kruse
Vice President
57
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
Sociétés Grundfos
Argentina
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A.
Ruta Panamericana km. 37.500 Centro
Industrial Garin
1619 Garín Pcia. de B.A.
Phone: +54-3327 414 444
Telefax: +54-3327 45 3190
Australia
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd.
P.O. Box 2040
Regency Park
South Australia 5942
Phone: +61-8-8461-4611
Telefax: +61-8-8340 0155
China
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.
50/F Maxdo Center No. 8 XingYi Rd.
Hongqiao development Zone
Shanghai 200336
PRC
Phone: +86 21 612 252 22
Telefax: +86 21 612 253 33
Croatia
Hong Kong
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
Unit 1, Ground floor
Siu Wai Industrial Centre
29-33 Wing Hong Street &
68 King Lam Street, Cheung Sha Wan
Kowloon
Phone: +852-27861706 / 27861741
Telefax: +852-27858664
GRUNDFOS CROATIA d.o.o.
Buzinski prilaz 38, Buzin
HR-10010 Zagreb
Phone: +385 1 6595 400
Telefax: +385 1 6595 499
www.hr.grundfos.com
Hungary
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb
Ges.m.b.H.
Grundfosstraße 2
A-5082 Grödig/Salzburg
Tel.: +43-6246-883-0
Telefax: +43-6246-883-30
Czech Republic
India
Belgium
Denmark
Austria
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A.
Boomsesteenweg 81-83
B-2630 Aartselaar
Tél.: +32-3-870 7300
Télécopie: +32-3-870 7301
Belarus
Представительство ГРУНДФОС в
Минске
220125, Минск
ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ
«Порт»
Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73
Факс: +7 (375 17) 286 39 71
E-mail: [email protected]
Bosna and Herzegovina
GRUNDFOS Sarajevo
Zmaja od Bosne 7-7A,
BH-71000 Sarajevo
Phone: +387 33 592 480
Telefax: +387 33 590 465
www.ba.grundfos.com
e-mail: [email protected]
Brazil
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL
Av. Humberto de Alencar Castelo
Branco, 630
CEP 09850 - 300
São Bernardo do Campo - SP
Phone: +55-11 4393 5533
Telefax: +55-11 4343 5015
Bulgaria
Grundfos Bulgaria EOOD
Slatina District
Iztochna Tangenta street no. 100
BG - 1592 Sofia
Tel. +359 2 49 22 200
Fax. +359 2 49 22 201
email: [email protected]
Canada
GRUNDFOS Canada Inc.
2941 Brighton Road
Oakville, Ontario
L6H 6C9
Phone: +1-905 829 9533
Telefax: +1-905 829 9512
GRUNDFOS s.r.o.
Čajkovského 21
779 00 Olomouc
Phone: +420-585-716 111
Telefax: +420-585-716 299
GRUNDFOS Hungária Kft.
Park u. 8
H-2045 Törökbálint,
Phone: +36-23 511 110
Telefax: +36-23 511 111
GRUNDFOS Pumps India Private
Limited
118 Old Mahabalipuram Road
Thoraipakkam
Chennai 600 096
Phone: +91-44 2496 6800
GRUNDFOS DK A/S
Martin Bachs Vej 3
DK-8850 Bjerringbro
Tlf.: +45-87 50 50 50
Telefax: +45-87 50 51 51
E-mail: [email protected]
www.grundfos.com/DK
Indonesia
Estonia
Ireland
GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ
Peterburi tee 92G
11415 Tallinn
Tel: + 372 606 1690
Fax: + 372 606 1691
Finland
OY GRUNDFOS Pumput AB
Mestarintie 11
FIN-01730 Vantaa
Phone: +358-(0)207 889 900
Telefax: +358-(0)207 889 550
France
Pompes GRUNDFOS Distribution S.A.
Parc d’Activités de Chesnes
57, rue de Malacombe
F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon)
Tél.: +33-4 74 82 15 15
Télécopie: +33-4 74 94 10 51
Germany
GRUNDFOS GMBH
Schlüterstr. 33
40699 Erkrath
Tel.: +49-(0) 211 929 69-0
Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799
e-mail: [email protected]
Service in Deutschland:
e-mail: [email protected]
HILGE GmbH & Co. KG
Hilgestrasse 37-47
55292 Bodenheim/Rhein
Germany
Tel.: +49 6135 75-0
Telefax: +49 6135 1737
e-mail: [email protected]
Greece
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E.
20th km. Athinon-Markopoulou Av.
P.O. Box 71
GR-19002 Peania
Phone: +0030-210-66 83 400
Telefax: +0030-210-66 46 273
PT GRUNDFOS Pompa
Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1
Kawasan Industri, Pulogadung
Jakarta 13930
Phone: +62-21-460 6909
Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901
GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
Unit A, Merrywell Business Park
Ballymount Road Lower
Dublin 12
Phone: +353-1-4089 800
Telefax: +353-1-4089 830
Italy
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
Via Gran Sasso 4
I-20060 Truccazzano (Milano)
Tel.: +39-02-95838112
Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
Japan
GRUNDFOS Pumps K.K.
Gotanda Metalion Bldg., 5F,
5-21-15, Higashi-gotanda
Shiagawa-ku, Tokyo
141-0022 Japan
Phone: +81 35 448 1391
Telefax: +81 35 448 9619
Korea
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
6th Floor, Aju Building 679-5
Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916
Seoul, Korea
Phone: +82-2-5317 600
Telefax: +82-2-5633 725
Latvia
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia
Deglava biznesa centrs
Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,
Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641
Fakss: + 371 914 9646
Lithuania
GRUNDFOS Pumps UAB
Smolensko g. 6
LT-03201 Vilnius
Tel: + 370 52 395 430
Fax: + 370 52 395 431
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.
7 Jalan Peguam U1/25
Glenmarie Industrial Park
40150 Shah Alam
Selangor
Phone: +60-3-5569 2922
Telefax: +60-3-5569 2866
Mexico
Bombas GRUNDFOS de México S.A. de
C.V.
Boulevard TLC No. 15
Parque Industrial Stiva Aeropuerto
Apodaca, N.L. 66600
Phone: +52-81-8144 4000
Telefax: +52-81-8144 4010
Netherlands
GRUNDFOS Netherlands
Veluwezoom 35
1326 AE Almere
Postbus 22015
1302 CA ALMERE
Tel.: +31-88-478 6336
Telefax: +31-88-478 6332
E-mail: [email protected]
New Zealand
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
17 Beatrice Tinsley Crescent
North Harbour Industrial Estate
Albany, Auckland
Phone: +64-9-415 3240
Telefax: +64-9-415 3250
Norway
GRUNDFOS Pumper A/S
Strømsveien 344
Postboks 235, Leirdal
N-1011 Oslo
Tlf.: +47-22 90 47 00
Telefax: +47-22 32 21 50
Poland
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.
ul. Klonowa 23
Baranowo k. Poznania
PL-62-081 Przeźmierowo
Tel: (+48-61) 650 13 00
Fax: (+48-61) 650 13 50
Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A.
Rua Calvet de Magalhães, 241
Apartado 1079
P-2770-153 Paço de Arcos
Tel.: +351-21-440 76 00
Telefax: +351-21-440 76 90
Romania
Serbia
Grundfos Srbija d.o.o.
Omladinskih brigada 90b
11070 Novi Beograd
Phone: +381 11 2258 740
Telefax: +381 11 2281 769
www.rs.grundfos.com
Singapore
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.
25 Jalan Tukang
Singapore 619264
Phone: +65-6681 9688
Telefax: +65-6681 9689
Slovakia
GRUNDFOS s.r.o.
Prievozská 4D
821 09 BRATISLAVA
Phona: +421 2 5020 1426
sk.grundfos.com
Slovenia
GRUNDFOS d.o.o.
Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče
Phone: +386 31 718 808
Telefax: +386 (0)1 5680 619
E-mail: [email protected]
South Africa
GRUNDFOS (PTY) LTD
Corner Mountjoy and George Allen
Roads
Wilbart Ext. 2
Bedfordview 2008
Phone: (+27) 11 579 4800
Fax: (+27) 11 455 6066
E-mail: [email protected]
Spain
Bombas GRUNDFOS España S.A.
Camino de la Fuentecilla, s/n
E-28110 Algete (Madrid)
Tel.: +34-91-848 8800
Telefax: +34-91-628 0465
Sweden
GRUNDFOS AB
Box 333 (Lunnagårdsgatan 6)
431 24 Mölndal
Tel.: +46 31 332 23 000
Telefax: +46 31 331 94 60
Switzerland
GRUNDFOS Pumpen AG
Bruggacherstrasse 10
CH-8117 Fällanden/ZH
Tel.: +41-44-806 8111
Telefax: +41-44-806 8115
Taiwan
GRUNDFOS Pompe România SRL
Bd. Biruintei, nr 103
Pantelimon county Ilfov
Phone: +40 21 200 4100
Telefax: +40 21 200 4101
E-mail: [email protected]
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Taichung, Taiwan, R.O.C.
Phone: +886-4-2305 0868
Telefax: +886-4-2305 0878
Russia
GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,
Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
Phone: +66-2-725 8999
Telefax: +66-2-725 8998
ООО Грундфос Россия
109544, г. Москва, ул. Школьная, 3941, стр. 1
Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-3000
Факс (+7) 495 564 88 11
E-mail [email protected]
Thailand
Turkey
GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd.
Sti.
Gebze Organize Sanayi Bölgesi
Ihsan dede Caddesi,
2. yol 200. Sokak No. 204
41490 Gebze/ Kocaeli
Phone: +90 - 262-679 7979
Telefax: +90 - 262-679 7905
E-mail: [email protected]
Ukraine
Бізнес Центр Європа
Столичне шосе, 103
м. Київ, 03131, Україна
Телефон: (+38 044) 237 04 00
Факс.: (+38 044) 237 04 01
E-mail: [email protected]
United Arab Emirates
GRUNDFOS Gulf Distribution
P.O. Box 16768
Jebel Ali Free Zone
Dubai
Phone: +971 4 8815 166
Telefax: +971 4 8815 136
United Kingdom
GRUNDFOS Pumps Ltd.
Grovebury Road
Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL
Phone: +44-1525-850000
Telefax: +44-1525-850011
U.S.A.
GRUNDFOS Pumps Corporation
17100 West 118th Terrace
Olathe, Kansas 66061
Phone: +1-913-227-3400
Telefax: +1-913-227-3500
Uzbekistan
Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan
in Uzbekistan
38a, Oybek street, Tashkent
Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150
3291
Факс: (+998) 71 150 3292
Addresses Revised 21.05.2014
Sociétés Grundfos
Malaysia
6427975 1014
www.grundfos.com
The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks
owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide.
ECM: 1144649
© Copyright Grundfos Holding A/S
Téléchargement