LicenŃă iunie 2012

publicité
LicenŃă iunie 2012
Filologie, Franceză B
Literatură şi cultură franceză
I. Ev Mediu – Renaştere
•
•
Corpus de referinŃă:
1. Chrétien de Troyes, Yvain ou le Chevalier au Lion, orice ediŃie
2. François Rabelais, Pantagruel, orice ediŃie
Bibliografie:
1. Ph. Walter, Chrétien de Troyes, coll. “Que sais-je?”, PUF, 1997.
2. M. Aurell, La légende du roi Arthur, Paris, Perrin, 2007, cap. « Chrétien de Troyes
et ses cours », p. 253-369 (facultativ).
3. M. Lazard, Rabelais l’humaniste, Hachette, 1993.
4. M. Bakhtine, L’œuvre de François Rabelais et la culture populaire au Moyen Âge et
sous la Renaissance, Gallimard, 1970 (facultativ).
_________________________________
II. Secolul XVII
1. Blaise Pascal : L’identité introuvable de l’homme
2. Blaise Pascal : L’esprit de géométrie et l’esprit de finesse
• Corpus de referinŃă:
1. Pensées, éditions Lafuma, Le Guern, Ferreyrolles, Sellier (au choix).
LAFUMA : Blaise Pascal, Pensées sur la religion et sur quelques autres sujets,
Editions du Luxembourg, édition et introduction de Louis Lafuma, 3 vol., 1951; et
Blaise Pascal, Opuscules et lettres, 1955. Ces textes ont été repris dans le volume
Blaise Pascal, Oeuvres complètes, Seuil, coll. « l'Intégrale », 1963.
LE GUERN : Blaise Pascal, Pensées, édition présentée, établie et annotée par
Michel Le Guern, Gallimard, coll. « Folio », 2 vol., 1977.
FERREYROLLES et SELLIER : Blaise Pascal, Les Provinciales, Pensées et opuscules
divers, textes édités par Gérard Ferreyrolles et Philippe Sellier, La Pochothèque,
Le livre de Poche / Classiques Garnier, 2004.
• Bibliografie:
1. Horia Lazăr, Blaise Pascal. Un discurs asupra raŃiunii, Bucureşti, Ed. ŞtiinŃifică,
1991, p. 51-104.
2. Călin Cristian Pop, Problema infinitului la Pascal, Cluj-Napoca, Editura Eikon,
2011, p. 159-292.
_________________________________
III. Secolul XVIII
•
•
Corpus de referinŃă :
1. Voltaire, Candide ou l’Optimisme
2. Pierre Choderlos de Laclos, Les Liaisons dangereuses
Bibliografie:
1. Michel Delon, Le savoir-vivre libertin, Paris, Hachette, 2000.
2. Pierre Abraham, Roland Desné (coord.), Manuel d’Histoire Littéraire de la France,
t. III, 1715-1789, Éditions Sociales, Paris, 1975, pp. 235-253 ; 310-328; 394-408.
_________________________________
IV. Secolul XIX
•
•
Corpus de referinŃă:
1. Balzac, La Maison du chat qui pelote
2. Balzac, La Peau de chagrin
Bibliografie:
1. Pierre Barbéris, Balzac. Une mythologie réaliste, Paris, Larousse, 1971.
1
2. Pierre Georges Castex, L'Univers de la Comédie humaine, in Balzac. La Comédie
humaine, t.I, Paris, Gallimard, coll. « Bibliothèque de la Pléiade », 1976.
3. André Allemand, Unité et structure de l’univers balzacien, Paris, Plon, 1965
(facultativ).
_________________________________
V. Secolul XX
•
•
Corpus de referinŃă:
1. Jean-Paul Sartre, Huis clos, La Nausée
2. André Malraux, La Condition humaine
Bibliografie:
1. Création et devenir dans la littérature française du XXe siècle, Angela Ion (dir.),
Universitatea din Bucureşti, 1989.
http://ebooks.unibuc.ro/lls/CreationEtDevenir/index.htm
2. Emmanuel Mounier, Malraux, Camus, Sartre, Bernanos. L’espoir des désespérés,
Paris, Éditions du Seuil, 1953.
http://classiques.uqac.ca/classiques/Mounier_Emmanuel/malraux_camus_sartre/malr
aux_camus_sartre.html
3. Vassallo Sara, « La liberté à l’épreuve de l’Autre symbolique dans le théâtre de
Sartre », Revue internationale de philosophie, 2005/1 n° 231, p. 61-83.
http://www.cairn.info/revue-internationale-de-philosophie-2005-1-page-61.htm
4. André Vandegans, « André Malraux. L’art du romancier dans La Condition
humaine » [en ligne], Bruxelles, Académie royale de langue et de littérature
françaises de Belgique, 1995.
http://www.arllfb.be/ebibliotheque/communications/vandegans100695.pdf
StudenŃii vor alege 2 din cele 5 pachete de teme.
2
LicenŃă iunie 2012
Filologie, Franceză B
Lingvistică franceză
I. Morfologie
1. La concordance des temps
• Bibliografie:
1. CuniŃă, Alexandra & Vişan, Viorel (coord.) (1988) Abrégé de grammaire française,
Bucureşti, TUB, pp. 111-115.
2. Baylon, Christian & Fabre, Paul (1995) Grammaire systématique de la langue
française, Paris, Nathan, pp. 153-156.
3. Cristea, Teodora (1979) Grammaire structurale du français contemporain,
Bucureşti, Ed. Didactică şi Pedagogică, pp. 61-66.
2. Le nombre des noms
• Bibliografie:
1. CuniŃă, Alexandra & Vişan, Viorel (coord.) (1988) Abrégé de grammaire française,
Bucureşti, TUB, pp. 46-48.
2. Riegel, Martin; Pellat, Jean-Christophe & Rioul, René (1994) Grammaire
méthodique du français, Paris, PUF, pp. 173-175, 178.
3. Cristea, Teodora (1979) Grammaire structurale du français contemporain,
Bucureşti, Ed. Didactică şi Pedagogică, pp. 36-39.
_________________________________
II. Sintaxă
1. Le déterminant conditionnel réalisé par une proposition à verbe fini
• Bibliografie:
1. CuniŃă, Alexandra & Vişan, Viorel (coord.) (1988) Abrégé de grammaire française,
Bucureşti, TUB, pp. 213-216.
2. Riegel, Martin; Pellat, Jean-Christophe & Rioul, René (1994) Grammaire
méthodique du français, Paris, PUF, pp. 508-509.
3. Cristea, Teodora (1979) Grammaire structurale du français contemporain,
Bucureşti, Ed. Didactică şi Pedagogică, pp. 342-346.
2. Le déterminant causal réalisé par une proposition à verbe fini
• Bibliografie:
1. CuniŃă, Alexandra & Vişan, Viorel (coord.) (1988) Abrégé de grammaire française,
Bucureşti, TUB, pp. 208-210.
2. Riegel, Martin; Pellat, Jean-Christophe & Rioul, René (1994) Grammaire
méthodique du français, Paris, PUF, pp. 507-508.
3. Cristea, Teodora (1979) Grammaire structurale du français contemporain,
Bucureşti, Ed. Didactică şi Pedagogică, pp. 329-335.
___________________________
III. Fraza modalizată
1. ModalităŃi de enunŃare, modalităŃi de mesaj, modalităŃi de enunŃ
2. Polisemia verbelor modale pouvoir şi devoir
3. Discurs direct / discurs raportat
• Bibliografie:
1. TuŃescu, Mariana (2001) – Du mot au texte. Exercices de français pour les avancés,
Bucureşti, Cavaliotti, II §2.1, §2.3 ; §4.1., §4.2.1, §4.2.2., IV §2; pp. 116-150
[Tipurile de fraze (modalităŃi de enunŃare, acte de limbaj)], pp. 150-153 [Polisemia
verbelor modale pouvoir si devoir]
2. Riegel, Martin, Pellat, Jean-Christophe, Rioul, René (2004/ 1994) – Grammaire
méthodique du français, Paris, PUF, 3ème édition; chap.XIV (pp.491-502) [Fraza
complexă: propoziŃiile completive], XX.5.1-5.2. (pp.597-600) [Discursul raportat],
chap. XV (pp. 503-518) [Fraza complexă: propoziŃiile circumstanŃiale], pp. 385462 ; 579-590 [Tipurile de fraze (modalităŃi de enunŃare, acte de limbaj)]
___________________________
3
IV. Semantică lexicală
1. Relations sémantiques paradigmatiques : la synonymie
• Bibliografie:
1. TuŃescu, M., 1974 : Précis de sémantique française, Bucureşti, Ed. Didactică şi
Pedagogică, pp. 99-121.
2. Polysémie et/ou homonymie ? (application pratique)
• Bibliografie:
1. Cristea, T., 2001 : Structures signifiantes et relations sémantiques en français
contemporain, Bucureşti, Editura FundaŃiei România de Mâine, pp. 59-98, 110-129.
___________________________
V. Pragmatică şi teoria enunŃării
1. Intention et convention dans l’acte de langage
• Bibliografie:
1. H.P. Grice, « Meaning », in The Philosophical Review, vol. 63, nr. 3 (1957), pp.
377- 388 ; le texte est reproduit dans : Vlad Alexandrescu, Pragmatique et Théorie
de l’énonciation. Choix de textes, Bucureşti, Editura UniversităŃii din Bucureşti,
2001, p. 406-413 ; traduction roumaine par Gheorghe Ştefanov : H. P. Grice,
ÎnŃelesul, accessible sur internet : http://www.scribd.com/doc/62388195/GriceIntelesul
2. P. F. Strawson, « Intention et conventions dans les actes de langage », in P. F.
Strawson ; Écrits logiques et linguistiques, trad. J. Milner, Paris, Seuil, 1977, p. 173193 ; le texte est reproduit dans : Vlad Alexandrescu, Pragmatique et Théorie de
l’énonciation. Choix de textes, Bucureşti, Editura UniversităŃii din Bucureşti, 2001,
p. 337-353.
3. John R. Searle, « 1.4. Pourquoi étudier les actes de langage ? », « 1.5. Le principe
d’exprimabilité », « 2.5. Les règles », « 2.6. La signification », in John R. Searle, Les
actes de langage. Essai de philosophie du langage, Hermann, Paris, 1996, p. 52-58,
72-91.
2. Le sens implicite (application pratique)
• Bibliografie:
1. John R. Searle, Les actes de langage indirects, in Sens et expression, Études de
théorie des actes de langage, Paris, Minuit, p. 71-100 ; le texte est reproduit dans:
Vlad Alexandrescu, Pragmatique et Théorie de l’énonciation. Choix de textes,
Bucureşti, Editura UniversităŃii din Bucureşti, 2001, p. 452-460.
2. Oswald Ducrot, Présupposés et sous-entendus (réexamen), in Le Dire et le dit, Paris,
Minuit, 1987, p. 33-46 ; le texte est reproduit dans: Vlad Alexandrescu, Pragmatique
et Théorie de l’énonciation. Choix de textes, Bucureşti, Editura UniversităŃii din
Bucureşti, 2001, p. 476-485.
StudenŃii vor alege 2 din cele 5 pachete de teme.
4
Téléchargement