LicenŃă iunie 2012 Filologie, Franceză B Literatură şi cultură franceză I. Ev Mediu – Renaştere • • Corpus de referinŃă: 1. Chrétien de Troyes, Yvain ou le Chevalier au Lion, orice ediŃie 2. François Rabelais, Pantagruel, orice ediŃie Bibliografie: 1. Ph. Walter, Chrétien de Troyes, coll. “Que sais-je?”, PUF, 1997. 2. M. Aurell, La légende du roi Arthur, Paris, Perrin, 2007, cap. « Chrétien de Troyes et ses cours », p. 253-369 (facultativ). 3. M. Lazard, Rabelais l’humaniste, Hachette, 1993. 4. M. Bakhtine, L’œuvre de François Rabelais et la culture populaire au Moyen Âge et sous la Renaissance, Gallimard, 1970 (facultativ). _________________________________ II. Secolul XVII 1. Blaise Pascal : L’identité introuvable de l’homme 2. Blaise Pascal : L’esprit de géométrie et l’esprit de finesse • Corpus de referinŃă: 1. Pensées, éditions Lafuma, Le Guern, Ferreyrolles, Sellier (au choix). LAFUMA : Blaise Pascal, Pensées sur la religion et sur quelques autres sujets, Editions du Luxembourg, édition et introduction de Louis Lafuma, 3 vol., 1951; et Blaise Pascal, Opuscules et lettres, 1955. Ces textes ont été repris dans le volume Blaise Pascal, Oeuvres complètes, Seuil, coll. « l'Intégrale », 1963. LE GUERN : Blaise Pascal, Pensées, édition présentée, établie et annotée par Michel Le Guern, Gallimard, coll. « Folio », 2 vol., 1977. FERREYROLLES et SELLIER : Blaise Pascal, Les Provinciales, Pensées et opuscules divers, textes édités par Gérard Ferreyrolles et Philippe Sellier, La Pochothèque, Le livre de Poche / Classiques Garnier, 2004. • Bibliografie: 1. Horia Lazăr, Blaise Pascal. Un discurs asupra raŃiunii, Bucureşti, Ed. ŞtiinŃifică, 1991, p. 51-104. 2. Călin Cristian Pop, Problema infinitului la Pascal, Cluj-Napoca, Editura Eikon, 2011, p. 159-292. _________________________________ III. Secolul XVIII • • Corpus de referinŃă : 1. Voltaire, Candide ou l’Optimisme 2. Pierre Choderlos de Laclos, Les Liaisons dangereuses Bibliografie: 1. Michel Delon, Le savoir-vivre libertin, Paris, Hachette, 2000. 2. Pierre Abraham, Roland Desné (coord.), Manuel d’Histoire Littéraire de la France, t. III, 1715-1789, Éditions Sociales, Paris, 1975, pp. 235-253 ; 310-328; 394-408. _________________________________ IV. Secolul XIX • • Corpus de referinŃă: 1. Balzac, La Maison du chat qui pelote 2. Balzac, La Peau de chagrin Bibliografie: 1. Pierre Barbéris, Balzac. Une mythologie réaliste, Paris, Larousse, 1971. 1 2. Pierre Georges Castex, L'Univers de la Comédie humaine, in Balzac. La Comédie humaine, t.I, Paris, Gallimard, coll. « Bibliothèque de la Pléiade », 1976. 3. André Allemand, Unité et structure de l’univers balzacien, Paris, Plon, 1965 (facultativ). _________________________________ V. Secolul XX • • Corpus de referinŃă: 1. Jean-Paul Sartre, Huis clos, La Nausée 2. André Malraux, La Condition humaine Bibliografie: 1. Création et devenir dans la littérature française du XXe siècle, Angela Ion (dir.), Universitatea din Bucureşti, 1989. http://ebooks.unibuc.ro/lls/CreationEtDevenir/index.htm 2. Emmanuel Mounier, Malraux, Camus, Sartre, Bernanos. L’espoir des désespérés, Paris, Éditions du Seuil, 1953. http://classiques.uqac.ca/classiques/Mounier_Emmanuel/malraux_camus_sartre/malr aux_camus_sartre.html 3. Vassallo Sara, « La liberté à l’épreuve de l’Autre symbolique dans le théâtre de Sartre », Revue internationale de philosophie, 2005/1 n° 231, p. 61-83. http://www.cairn.info/revue-internationale-de-philosophie-2005-1-page-61.htm 4. André Vandegans, « André Malraux. L’art du romancier dans La Condition humaine » [en ligne], Bruxelles, Académie royale de langue et de littérature françaises de Belgique, 1995. http://www.arllfb.be/ebibliotheque/communications/vandegans100695.pdf StudenŃii vor alege 2 din cele 5 pachete de teme. 2 LicenŃă iunie 2012 Filologie, Franceză B Lingvistică franceză I. Morfologie 1. La concordance des temps • Bibliografie: 1. CuniŃă, Alexandra & Vişan, Viorel (coord.) (1988) Abrégé de grammaire française, Bucureşti, TUB, pp. 111-115. 2. Baylon, Christian & Fabre, Paul (1995) Grammaire systématique de la langue française, Paris, Nathan, pp. 153-156. 3. Cristea, Teodora (1979) Grammaire structurale du français contemporain, Bucureşti, Ed. Didactică şi Pedagogică, pp. 61-66. 2. Le nombre des noms • Bibliografie: 1. CuniŃă, Alexandra & Vişan, Viorel (coord.) (1988) Abrégé de grammaire française, Bucureşti, TUB, pp. 46-48. 2. Riegel, Martin; Pellat, Jean-Christophe & Rioul, René (1994) Grammaire méthodique du français, Paris, PUF, pp. 173-175, 178. 3. Cristea, Teodora (1979) Grammaire structurale du français contemporain, Bucureşti, Ed. Didactică şi Pedagogică, pp. 36-39. _________________________________ II. Sintaxă 1. Le déterminant conditionnel réalisé par une proposition à verbe fini • Bibliografie: 1. CuniŃă, Alexandra & Vişan, Viorel (coord.) (1988) Abrégé de grammaire française, Bucureşti, TUB, pp. 213-216. 2. Riegel, Martin; Pellat, Jean-Christophe & Rioul, René (1994) Grammaire méthodique du français, Paris, PUF, pp. 508-509. 3. Cristea, Teodora (1979) Grammaire structurale du français contemporain, Bucureşti, Ed. Didactică şi Pedagogică, pp. 342-346. 2. Le déterminant causal réalisé par une proposition à verbe fini • Bibliografie: 1. CuniŃă, Alexandra & Vişan, Viorel (coord.) (1988) Abrégé de grammaire française, Bucureşti, TUB, pp. 208-210. 2. Riegel, Martin; Pellat, Jean-Christophe & Rioul, René (1994) Grammaire méthodique du français, Paris, PUF, pp. 507-508. 3. Cristea, Teodora (1979) Grammaire structurale du français contemporain, Bucureşti, Ed. Didactică şi Pedagogică, pp. 329-335. ___________________________ III. Fraza modalizată 1. ModalităŃi de enunŃare, modalităŃi de mesaj, modalităŃi de enunŃ 2. Polisemia verbelor modale pouvoir şi devoir 3. Discurs direct / discurs raportat • Bibliografie: 1. TuŃescu, Mariana (2001) – Du mot au texte. Exercices de français pour les avancés, Bucureşti, Cavaliotti, II §2.1, §2.3 ; §4.1., §4.2.1, §4.2.2., IV §2; pp. 116-150 [Tipurile de fraze (modalităŃi de enunŃare, acte de limbaj)], pp. 150-153 [Polisemia verbelor modale pouvoir si devoir] 2. Riegel, Martin, Pellat, Jean-Christophe, Rioul, René (2004/ 1994) – Grammaire méthodique du français, Paris, PUF, 3ème édition; chap.XIV (pp.491-502) [Fraza complexă: propoziŃiile completive], XX.5.1-5.2. (pp.597-600) [Discursul raportat], chap. XV (pp. 503-518) [Fraza complexă: propoziŃiile circumstanŃiale], pp. 385462 ; 579-590 [Tipurile de fraze (modalităŃi de enunŃare, acte de limbaj)] ___________________________ 3 IV. Semantică lexicală 1. Relations sémantiques paradigmatiques : la synonymie • Bibliografie: 1. TuŃescu, M., 1974 : Précis de sémantique française, Bucureşti, Ed. Didactică şi Pedagogică, pp. 99-121. 2. Polysémie et/ou homonymie ? (application pratique) • Bibliografie: 1. Cristea, T., 2001 : Structures signifiantes et relations sémantiques en français contemporain, Bucureşti, Editura FundaŃiei România de Mâine, pp. 59-98, 110-129. ___________________________ V. Pragmatică şi teoria enunŃării 1. Intention et convention dans l’acte de langage • Bibliografie: 1. H.P. Grice, « Meaning », in The Philosophical Review, vol. 63, nr. 3 (1957), pp. 377- 388 ; le texte est reproduit dans : Vlad Alexandrescu, Pragmatique et Théorie de l’énonciation. Choix de textes, Bucureşti, Editura UniversităŃii din Bucureşti, 2001, p. 406-413 ; traduction roumaine par Gheorghe Ştefanov : H. P. Grice, ÎnŃelesul, accessible sur internet : http://www.scribd.com/doc/62388195/GriceIntelesul 2. P. F. Strawson, « Intention et conventions dans les actes de langage », in P. F. Strawson ; Écrits logiques et linguistiques, trad. J. Milner, Paris, Seuil, 1977, p. 173193 ; le texte est reproduit dans : Vlad Alexandrescu, Pragmatique et Théorie de l’énonciation. Choix de textes, Bucureşti, Editura UniversităŃii din Bucureşti, 2001, p. 337-353. 3. John R. Searle, « 1.4. Pourquoi étudier les actes de langage ? », « 1.5. Le principe d’exprimabilité », « 2.5. Les règles », « 2.6. La signification », in John R. Searle, Les actes de langage. Essai de philosophie du langage, Hermann, Paris, 1996, p. 52-58, 72-91. 2. Le sens implicite (application pratique) • Bibliografie: 1. John R. Searle, Les actes de langage indirects, in Sens et expression, Études de théorie des actes de langage, Paris, Minuit, p. 71-100 ; le texte est reproduit dans: Vlad Alexandrescu, Pragmatique et Théorie de l’énonciation. Choix de textes, Bucureşti, Editura UniversităŃii din Bucureşti, 2001, p. 452-460. 2. Oswald Ducrot, Présupposés et sous-entendus (réexamen), in Le Dire et le dit, Paris, Minuit, 1987, p. 33-46 ; le texte est reproduit dans: Vlad Alexandrescu, Pragmatique et Théorie de l’énonciation. Choix de textes, Bucureşti, Editura UniversităŃii din Bucureşti, 2001, p. 476-485. StudenŃii vor alege 2 din cele 5 pachete de teme. 4