Colle 12

publicité
Colle 12
Les propositions causatives-résultatives
1. Cause/force/result in

En anglais, la cause ou le résultat peuvent être exprimés à l’aide de ces verbes
2. Make/have/get


La cause et le résultat sont le plus souvent exprimés à l’aide de ces verbes. Cependant, ils ne
sont pas équivalents
 Make est le plus neutre et le plus fréquent
 Get exprime une idée d’effort, de difficulté
 Avec have, le résultat est plus important qu’avec make et get
 Have signale que le sujet est bénéficiaire de quelque chose
Pour traduire faire + verbe + nom
 Make + nom + verbe si le verbe a un sens actif
 Have + nom + verbe au participe passé si le verbe a un sens passif

Pour traduire se faire + verbe : pensez à utiliser un passif

Dans les tournures causatives-résultatives, l’ordre des mots est toujours : verbe +
nom/pronom complément + verbe

Un certain nombre de tournures françaises comportant « faire » ne se traduisent pas par
make, have ou get
français
Faire attendre qq
Faire cuire qqch
Faire démarrer qqch
Faire entrer /sortir qq
Faire frire qqch
Faire pousser (légumes)
Faire savoir qqch à qq
Faire venir qq
anglais
Keep somebody waiting
Cook sth
Start sth
Let sb in/out
Fry sth
Grow (vegetables)
Let sb know sth
Call sb in/get sb in/call for sb/send for sb
3. Les autres structures résultatives
 Verbe + complément + adjectif

Verbe + complément + verbe au participe passé. On trouve cette structure avec les verbes de

volonté et de préférence
Verbe + particule/verbe + préposition + nom

Verbe + complément + into/out of + V-ing (ou nom). Surtout avec argue
/blackmail/cheat/fool/provoke/talk/threaten
1
Téléchargement