renewable energy - Ultraflex Group

publicité
UF
LE
X
RENEWABLE
ENERGY
1935 - 2015
ULTRAFLEX
Le Groupe Ultraflex, avec 80 ans d'activités industrielles et commerciales,
Systèmes de direction et contrôle
moteur pour bateaux
comprend des sociétés de conception/étude , production et distribution
de composants et accessoires dans les secteurs motonautisme,
UFLEX
industriel, bâtiments, panneaux de signalisation routière et commerciale,
énergies renouvelables.
Distribution dans le monde
d'accessoires pour le nautisme
UFLEX - Renewable Energy
Systèmes et accessoires pour l'utilisation
des énergies renouvelables
®
ULTRAFLEX CONTROL SYSTEMS
Systèmes de commande à distance
Fenêtres et lucarnes. Panneaux de
signalisation à LED
INDUSTRIA di LEIVI
Systèmes mécaniques flexibles de contrôle
dans le secteur industriel
UFLEX USA
Systèmes de direction et contrôle moteur
pour bateaux
ULTRAFLEX - Usine de Casella
Système de Management Qualité
Les systèmes de gestion Qualité Ultraflex et Uflex sont certifiés
CISQ-IQNet par l’institut RINA, en conformité avec la norme
UNI EN ISO 9001, certification n ° 6669/02 / S (ex-420/96).
Certification n ° Uflex 8875/03 / S.
Le système de gestion de Qualité concerne tous les ressources
de l'entreprise et des processus à partir de la conception, afin
de:
• Assurer la qualité du produit au client
• Mettre en place des actions pour maintenir et améliorer les
UCS - UFLEX - Usine de Borgo Fornari
standard de qualité.
• Poursuivre une amélioration continue des processus pour
répondre aux besoins du marché.
Le système de Gestion de l’environnement Ultraflex est
certifié par CISQ-IQN et par le RINA (Registro Italiano
Navale), conformément à la Norme UNI EN ISO 14001.
Certificat Ultraflex n ° EMS-1282 / S.
Les produits destinés à la plaisance sont constamment
surveillés pour garantir la conformité aux paramètres imposés
par la directive 94/25 CEE, aux normes ISO 10592 et aux
IL - Usine de Leivi
UFLEX USA - Usine de Sarasota
normes ABYC (American Boat and Yacht Council).
Édition 2015 - 2016
UF
LE
X
1
MODULES PV
SECTION 1
INDEX
Surana - modules PV multicristallines
Uflex - modules PV semi-flexibles
Xunzel - modules PV multicristallines semi-flexibles
Sunware - modules PV cristallines semi-flexibles
Bisol - modules PV mono et multicristallines
Uflex - supports pour modules PV
Uflex - pole de support pour modules PV
Uflex - kits de fixation pour toitures plats pour modules PV
Uflex - supports de toit pour tôle trapézoïdale
2
ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES
SECTION 2
PAG. 1.1 - 1.9
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
PAG. 2.1 - 2.60
Morningstar - régulateurs de charge, convertisseurs, ground fault protection, accessoires pag.
Studer - régulateurs de charge, chargeurs de batterie, convertisseurs
pag.
Uflex - convertisseurs et chargeurs de batterie
pag.
Whisper Power - chargeurs de batterie, convertisseurs, systèmes combinés, suivi batteries outils pag.
Victron Energy - régulateurs de charge, chargeurs de batterie, convertisseurs
pag.
Victron Energy - systèmes combinés, convertisseurs DC-DC, accessoires
pag.
Sinergex - convertisseurs et chargeurs de batterie
pag.
CBE - régulateurs de charge
pag.
BEP Marine - interrupteurs de gestion de batteries
pag.
BEP Marine - systèmes de distribution
pag.
BEP Marine - interrupteurs de batteries et systèmes de distribution - PRO INSTALLER
pag.
Fronius - convertisseurs raccordées au réseau
pag.
ABB - convertisseurs raccordées au réseau
pag.
3
Whisper
Whisper
Whisper
Whisper
Whisper
Power
Power
Power
Power
Power
4
GROUPES ÉLECTROGÈNES DIESEL
SECTION 3
-
systèmes combinés, Whisper Power Centre
chargeurs de batterie et convertisseurs professionnel
groupes électrogènes et alternateurs à courroie
groupes électrogènes diesel à vitesse variable
groupes électrogènes diesel à vitesse constante, accessoires
BATTERIES
SECTION 4
Whisper Power - batteries AGM, GEL, LI-ION
Victron Energy - batteries AGM, GEL, LI-ION
Victron Energy - BMS et l'égaliseur pour batteries
Enerpower - batteries AGM
Uflex - boitiers batteries
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
2.1 - 2.8
2.9 - 2.13
2.14 - 2.15
2.16 - 2.19
2.20 - 2.28
2.29 - 2.36
2.37 - 2.38
2.39
2.40 - 2.46
2.46 - 2.50
2.51 - 2.58
2.59
2.60
PAG. 3.1 - 3.13
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
3.1
3.4
3.5
3.7
3.9
- 3.3
- 3.6
- 3.8
- 3.13
PAG. 4.1 - 4.8
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
4.1 - 4.2
4.3 - 4.4
4.5 - 4.6
4.7
4.8
Uflex S.r.l. exempte toute responsabilité pour toutes inexactitudes éventuelles ou erreurs
d’impression contenus dans ce catalogue. Les descriptions et les images n’étant données qu'à
titre indicatif.
Pour tous renseignements complémentaires veuillez contacter notre Service Après Ventes.
INDEX
ÉOLIENNES
SECTION 5
Primus - éoliennes Air Breeze, AirX Marine, Air 30 e Air 40
Silentwind - éoliennes
Superwind - éoliennes
Leading Edge - éoliennes
HYE - éoliennes et régulateur de charge hybride
6
KITS PV AUTONOMES ET SYSTÈME HYBRIDE
SECTION 6
Uflex - kits eclairage, kits eclairage haute puissance
Uflex - kits solaires pour camping car
Uflex - systèmes hybrides solaire/éolienne
HYE - systèmes hybrides éolienne et solaire
Uflex - Hylander - générateur hybride de puissance
Whisper Power - hybrid power station
Dynad - fuel cell - Hydromax 150
7
SOLAIRE THERMIQUE
SECTION 7
Uflex - systèmes solaires thermiques à circulation naturelle
8
RECUPERATION DES EAUX PLUVIALES
RECHAUD ET CHAUFFAGES
SECTION 8
Graf - système modulaire Graf
Graf - systèmes avec cuve colonne et démi colonne
Wallas - chauffages
Wallas - rechaud et chauffages diesel
9
ACCESSOIRES POUR SYSTÈMES SOLAIRES
SECTION 9
Shurflo - pompe pour systèmes PV de pompage eau de puits
Uflex - feu solaire pour routes/jardins/parcs
Uflex - feux marins solaires à LED
PAG. 5.1 - 5.9
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
5.1 - 5.2
5.3
5.4
5.5 - 5.7
5.8 - 5.9
PAG. 6.1 - 6.10
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5 - 6.6
6.7 - 6.8
6.9 - 6.10
INDEX
5
UF
LE
X
PAG. 7.1 - 7.2
pag. 7.1 - 7.2
PAG. 8.1 - 8.6
pag.
pag.
pag.
pag.
8.1
8.2
8.3 - 8.4
8.5 - 8.6
PAG. 9.1 - 9.3
pag. 9.1
pag. 9.2
pag. 9.3
Uflex S.r.l. exempte toute responsabilité pour toutes inexactitudes éventuelles ou erreurs
d’impression contenus dans ce catalogue. Les descriptions et les images n’étant données qu'à
titre indicatif.
Pour tous renseignements complémentaires veuillez contacter notre Service Après Ventes.
INDEX
UF
LE
X
S URANA
PANNEAUX SOLAIRES SURANA®
Les panneaux solaires multicristallines
Surana® sont abriqués avec des matériaux de
haute qualié, donnent haute renedement et
longue durée de vie.
1.1
MODULES PV
Les cellules à haute performance sont de
première qualité, les verres anti-reflets sont à
haute transmission et lles châssis sont en
aluminium anodisé. Les trous de montage sur
le panneau arrière permettent une
installation facile.
Surana® suit un système de gestion de qualité
conforme à la réglementation
ISO 9001:2008
Les modules PV fabriqués par
Surana® sont conformes aux normes
IEC61215, IEC61730 e CE.
Modèle
Référence
Pmax(I)
Watt
Vmp(II)
Volt
Imp(III)
Amp
Voc(IV)
Volt
Isc(V)
Amp
Dimensions
mm (“)
Poids
kg (lbs)
SVL005*
69180 U
5
18.1
0.28
21.2
0.33
395x225x23 (15.5x8.9x0.9)
0.7 (1.5)
SVL010
69073 C
10
18.1
0.55
21.4
0.67
310x340x20 (12.2x13.4x0.8)
1.2 (2.6)
SVL020
69074 V
20
17.8
1.124
21.4
1.308
500x340x20 (19.7x13.4x0.8)
1.9 (4.2)
SVL040
69075 X
40
17.4
2.3
21.4
2.58
610x550x35 (24.0x21.6x1.4)
4.4 (9.7)
SVL055
69146 U
55
17.3
3.18
21.35
3.8
610x655x35 (24.0x25.8x1.4)
6.0 (13.2)
SVL060
69179 K
60
17.35
3.46
21.4
3.8
1135x510x35 (44.7x20.1x1.4)
7.0 (15.4)
SVL080
69076 Z
80
17.7
4.52
21.4
5.2
890x655x35 (35.0x25.8x1.4)
8.0 (17.6)
SVL0100
69077 B
100
17.7
5.64
21.4
6.5
1330x655x35 (52.4x25.8x1.4) 12.0 (26.5)
SVL0115
69078 D
115
17.9
6.42
22.0
7.07
1490x655x35 (58.7x25.8x1.4) 13.0 (28.7)
SVL0135
69079 F
135
18.4
7.4
22.1
8.35
1490x990x35 (58.7x39.0x1.4) 14.5 (32.0)
*: Les modules SVL005 5Wp sont fournis uniquement sur demande et pour quantités
SUPPORTS POUR MODULES PV
Supports pour modules PV en plastique pour
la fixation sur le toit. Utilisables avec
n’importe quel module PV avec cadre en
aluminium.
Pour la fixation d’un simple module sont
nécessaires quatre supports angulaires.
Pour bien fixer en toute sécurité les supports
au toit, Il faut le faire à l'aide de colle et en
tout cas par des vis.
Référence
Dimensions
mm (“)
KFP440/470
61454 M
465 x 65 x 73 (18.3 x 2.6 x 2.9)
0.9 (2.0)
KFP530/565
61907 Z
555 x 65 x 73 (21.8 x 2.6 x 2.9)
1.1 (2.4)
KFP650/660
61908 B
660 x 65 x 73 (26.0 x 2.6 x 2.9)
1.4 (3.1)
Modèle
Poids
kg (lbs)
INDEX
UF
LE
X
PANNEAUX SOLAIRES
SEMI-FLEXIBLES UFLEX®
MODULES PV
1.2
Les modules solaires semi-flexibles UFLEX®
fournissent de l'énergie propre et fiable
même dans des conditions météorologiques
défavorables. Ils sont robustes et résistant à la
corrosion, légers et ultra-minces; donc
facilement utilisable dans diverses
applications.
Ils peuvent etre légèrement pliés, peuvent
être fixés même sur des surfaces courbes. On y
peut marcher dessus, ets sont anti-dérapants,
donc particulièrement adaptés pour être
installés sur le pont d'un bateau.
Les cellules à haute performance sont multicristallin, les cadres sont réalisés en aluminium
anodisé couleur argent: peuvent être fournis,
sur demande, également des cadres noirs ou
blancs.
Junction catégorie de protection de la boîte:
IP67
Plage de température:-40°C÷85°C
GARANTIE: 5 ans
SPECIFICATIONS A CONDITIONS GÉNÉRALES DE L’ESSAI STC (1000W/ m², 25°C, AM 1,5):
(I)
Modèle
Référence
Pmax(I)
Watt
Vmp(II)
Volt
Imp(III)
Amp
Voc(IV)
Volt
Isc(V)
Amp
Dimensions
mm (“)
Poids
kg (lbs)
UMS25
68332 K
25
18,86
1,38
22,21
1,47
571x342x10 (22.5x13.5x0.4)
1,4 (3.1)
UMS50
68333 M
50
17,93
3,09
21,74
3,30
571x654x10 (22.5x25.7x0.4)
2,7 (3.1)
UMS100
68334 P
100
18,21
5,79
21,96
6,16
1039x654x10 (40.9x25.7x0.4)
4,8 (10.6)
Pmax: Capacité nominale
Vmp: Tension à la puissance maximale
(II)
COURBE I-V POUR LE MODULE UMS100:
INDEX
(III)
Imp: Courant à puissance maximale
Voc: Tension à circuit ouvert
(IV)
(V)
Isc: Courant de court-circuit
UF
LE
X
PANNEAUX SOLAIRES SEMI-FLEXIBLES XUNZEL™
Les modules Xunzel™ sont très minces (3 mm),
légers et non pliables jusqu'à un maximum de 30°.
Grace à l'innovante technologie All-Back-Contact,
ces modules donnent plus de puissance par rapport
aux concurrents de même taille.
Le wafer peut être revêtu de matériaux flexibles, ce
qui permet d’avoir un panneau solaire flexible de
grand rendement.
Le rendement étant important même avec peu de
soleil et par temps nuageux, car les panneaux
absorbent différentes longueurs d'onde de la
lumière et peuvent donc produire de l'électricité
même dans des conditions défavorables.
Ils ont en même temps aussi un rendement élevé à
températures élevées.
Idéals pour des applications sur bateaux et
campeurs, et pour systèmes hors réseau
(télécommunications, signalisation routière, etc).
MODULES PV
1.3
CARACTÉRISTIQUES
■ Conception: haute qualité, fiabilité et rendement.
Panneaux avec cellules en silicium cristallin avec
technologie All-Back-Contact brevetée.
Extrêmement minces, légers et non pliables
jusqu'à un maximum de 30°
■ Résistant: des matériaux de haute qualité
résistants aux UV assurent une longue vie aux
panneaux
■ Connections électriques: La boîte de jonction est
montée sur l'avant du panneau et protégée
contre la corrosion. Les panneaux Xunzel ™
viennent avec les câbles pour assurer une
installation rapide et sûre
Modèle
Référence
Pmax
Watt
Vmp
Volt
Imp
Amp
Voc
Volt
Isc
Amp
Dimensions
mm (“)
Poids
kg (lbs)
HD 18W
69528 J
18W
19.8
0.91
23.4
0.98
498x277x3 (19.6x10.9x0.12)
2.5 (5.5)
HD 30W
69527 G
30W
17.6
1.70
20.8
1.82
426x535x3 (16.8x21.1x0.12)
2.5 (5.5)
HD 50W
69526 E
50W
17.6
2.84
20.8
3.04
596x535x3 (23.5x21.1x0.12)
2.5 (5.5)
HD 100W
69525 C
100W
17.8
5.62
20.8
6.02
1096x540x3 (43.1x21.3x0.12)
2.5 (5.5)
HD 135W
69524 A
135W
24.9
5.43
29.0
5.82
1477x540x3 (58.1x21.3x0.12)
2.5 (5.5)
INDEX
UF
LE
X
PANNEAUX SOLAIRES
SEMI-FLEXIBLES SUNWARE®
MODULES PV
1.4
Les panneaux solaires Sunware®, sans verre,
sont robustes, légers, résistants aux
intempéries, fonctionnellement fiables et
résistanst à l'eau de mer: c'est pourquoi ils ont
été spécialement conçus pour les applications
marines.
Le procédé de fabrication innovant et
l'utilisation, dans certains cas, de 40 cellules
solaires polycristallines au lieu de 36, les
rendent particulièrement appropriés pour être
installés sur le pont des bateau, en évitant les
vibrations et les effets négatifs de la haute
température. Auto-nettoyants et piétinables,
les panneaux Sunware® sont faciles à plier et
peuvent donc adhérer à la plate-forme
(flexion maximale 3%, soit la flexion de 3 cm
par 1 m de long module).
Chaque module est fourni avec plaque arrière
en acier inoxydable, câble résistant aux UV et
à l'eau de mer (3 m de long - rouge/bleu 2x1.5
mmq), profil de protection entourant de bord
et oeillets de montage en acier inoxydable
pour une installation facile en utilisant des vis,
des crochets ou des cordes.
MODÈLE
SW-3061
SW-3062
SW-3063
SW-3064
SW-3065
SW-3066
SW-3265
SW-3266
Référence
65103 C
65104 E
65105 G
65106 J
65107 L
65108 N
65109 R
65110 Z
P. Max Wp
12
18
24
36
48
70
48
70
N. Cellules
40
40
40
40
40
40
80
80
Tension nominale (V)
12
12
12
12
12
12
24
24
Imp. (A)
0.55
0.83
1.1
1.65
2.2
3.3
1.1
1.6
Voc (V)
24.6
24.6
24.6
24.6
24.6
24.6
49.2
49.2
Isc (A)
0.6
0.89
1.2
1.8
2.4
3.6
1.2
1.7
249 x 467 x 5
249 x 642 x 5
459 x 467 x 5
459 x 638 x 5
499 x 838 x 5
891 x 638 x 5
499 x 838 x 5
891 x 638 x 5
(9.8x18.4x0.2)
(9.8x25.3x0.2)
(19.6x33x0.2)
(35.1x25.2x0.2)
(19.6x33x0.2)
(35.1x25.2x0.2)
1.2 (2.6)
1.7 (3.7)
3.2 (7.0)
6.1 (13.4)
4.5 (9.9)
6.1 (13.4)
Dimensions mm (“)
Poids Kg (lbs)
(18.1x18.4x0.2) (18.1x25.4x0.2)
2.3 (5.0)
3.1 (6.8)
ACCESSOIRES
CLIPS DE MONTAGE
- Référence 64098 H (2 clips)
- Référence 64099 K (4 clips)
INDEX
CONNECTEURS, SUPPORTS
ET FICHES
- Raccord mâle: Référence - 64100 R
- Raccord femelle: Référence - 64101 T
- Bouchon: Référence - 64102 V
- Cloison: Référence - 64104 Z
- Connecteur pour cloison: Référence - 64103 Z
UF
LE
X
PANNEAUX SOLAIRES MONO ET
MULTI-CRISTALLINES BISOL®
BMU panneaux solaires multi-cristallines
BMO panneaux solaires monocristallines
GARANTIE: 10 ans
CERTIFICATIONS: IEC 61215: 2005 Ed. 2, IEC 61730 (Application classe A), MSC, CE, Essai de résistance à la corrosion de
brouillard salin (CEI 61701), Essai de résistance à l'ammoniac (CEI 62716), certificat d'inspection d'usine, ISO-9001,
ISO-14001, ISO-18001
SPÉCIFICATIONS A CONDITIONS GÉNÉRALES DE L’ESSAI STC (1000W/ m², 25°C, AM 1,5):
Modèle
Référence
Pmax(I)
Watt
Vmp(II)
Volt
Imp(III)
Amp
Voc(IV)
Volt
Isc(V)
Amp
Dimensions
mm (“)
BMU-235
68516 W
235
29,6
7,95
37,6
8,50
1649x991x40 (64.9x39.0x1.6) 18,5 (40.8)
BMU-240
68517 Y
240
29,9
8,03
37,9
8,55
1649x991x40 (64.9x39.0x1.6) 18,5 (40.8)
BMU-245
68131 Z
245
30,2
8,15
38,1
8,65
1649x991x40 (64.9x39.0x1.6) 18,5 (40.8)
BMU-250
68518 A
250
30,9
8,25
38,4
8,75
1649x991x40 (64.9x39.0x1.6) 18,5 (40.8)
BMO-245
68519 C
245
30,2
8,10
37,8
8,70
1649x991x40 (64.9x39.0x1.6) 18,5 (40.8)
BMO-250
68155 P
250
30,5
8,20
37,9
8,80
1649x991x40 (64.9x39.0x1.6) 18,5 (40.8)
BMO-260
68520 L
260
31,0
8,40
38,3
9,00
1649x991x40 (64.9x39.0x1.6) 18,5 (40.8)
MODULES PV
1.5
Poids
kg (lbs)
BSU panneaux solaires multi-cristallines (BIPV)
GARANTIE: 10 ans
CERTIFICATIONS: IEC 61215:2005 Ed. 2, IEC 61730 (Application classe A), MSC, CE, Certificat d'inspection d'usine,
ISO-9001, ISO-14001, ISO-18001
SPÉCIFICATIONS A CONDITIONS GÉNÉRALES DE L’ESSAI STC (1000W/ m², 25°C, AM 1,5):
Modèle
Référence
Pmax(I)
Watt
Vmp(II)
Volt
Imp(III)
Amp
Voc(IV)
Volt
Isc(V)
Amp
Dimensions
mm (“)
Poids
kg (lbs)
BSU-235
68521 N
235
29,6
7,95
37,6
8,50
1692x1016x29 (66.6x40.0x1.1) 18,4 (40.6)
BSU-240
68522 R
240
29,9
8,03
37,9
8,55
1692x1016x29 (66.6x40.0x1.1) 18,4 (40.6)
BSU-245
68212 Z
245
30,2
8,15
38,1
8,65
1692x1016x29 (66.6x40.0x1.1) 18,4 (40.6)
BSU-250
68523 T
250
30,3
8,25
38,4
8,75
1692x1016x29 (66.6x40.0x1.1) 18,4 (40.6)
INDEX
UF
LE
X
SUPPORTS POUR MODULES
INDIVIDUELS A INSTALLER SUR
POTEAUX OU
MURS VERTICAUX UFLEX®
SUPPORTS POUR MODULES
1.6
SUPPORT POUR MODULES JUSQU’À 20W 69032 C
SUPPORT TETE POLE POUR UNITÉS JUSQU'À
60W - 69034 G
Support pour
modules jusqu’à 20W
Support tete pole pour
unités jusqu’à 60W
SUPPORT MAT POUR UNITÉS JUSQU'À 115W
- 69956 G - Comprende una staffa e tre fascette
Ces kits de fixation sur mât sont utilisés pour la
pole montage de panneaux solaires
photovoltaïques. Les supports sont fournis avec
bride et vis à tête spéciale pour fixer le rail.
Pour fixer le panneau PV que vous avez besoin
de deux rails de montage avec la bonne
longueur et quatre pièces de montage pour
fixation latérale. Comme les panneaux
photovoltaïques ont des épaisseurs différentes,
vous devez utiliser les équerres de fixation
appropriées.
KIT PROFILES POUR PANNEAUX SOLAIRES
KIT PROFILES POUR UN PENNEAU SOLAIRE:
n° 2 profiles de montage
n° 4 borne pour fixation d'extrémité - 66289 B
n° 4 crochets - 66845 F
n° 4 vis - 81601 L + 4 écrous - 67044 Z
KIT PROFILES POUR DEUX PANNEAUX
SOLAIRES:
n° 2 profiles de montage
n° 4 borne pour fixation d'extrémité - 66289 B
n° 2 borne pour fixation centrale - 66290 K
n° 4 crochets - 66845 F
n° 4 vis - 81601 L + 4 écrous - 67044 Z
PROFILE
BORNE D’EXTRÉMITÉ - 66289 B
SUPPORT - 66845 F
BORNE CENTRALE - 66290 K
N.1 PROFILE DE MONTAGE STANDARD
L (mm)
RÉFÉRENCE
750
68162 L
1200
68426 V
1500
68163 N
1800
68223 E
3000
66287 X
KIT D’INTERCONNEXION - 67247 P
INDEX
UF
LE
X
SUPPORTS TETE POLE POUR
MODULES PV AVEC ET SANS
LOGEMENT POUR BATTERIE ET
REGULATEUR DE CHARGE
UFLEX®
Les kits de braket polaires sont fournis avec la
fixation brakets pour les panneaux solaires. Ils
sont conçus pour être fonctionnel, robuste et
facile à installer.
■ Structure en acier galvanisé et verni en
tête poteau de 67 mm à 100 mm
■ Conçu pour résister à des vents forts
d'intensité
■ Avec vis et boulons de fixation et
longerons pour la fixation des profils de
support des modules (support avec
récipient)
■ Inclinaison réglable (support sans récipient)
■ Livré avec vis et boulons
■ Remarque: rails de montage ne sont pas
inclus
POLE KIT - 69059 Z - support avec piles
container
EL66215 - 69035 J - support sans piles
container
Pole de support sans
récipient
Pole de support avec
récipient
BOX BATTERIES
Boîte pour l'extérieur, à fixer tête poteau, apte à
contenir une seule batterie (jusqu'à 100 Ah) avec
son électronique de commande, avec plaque de
fixation au poteau et guichet avec verrouillages.
Boîte en Polyester renforcé - 69947 F
Logement métallique verni - 69948 H
SUPPORTS POUR MODULES
1.7
Logement
métallique
Boîte en
Polyester
Cockpit en PVC à enterrer, apte à contenir jusqu'à
deux batteries de 100 Ah, avec couvercle et support
métallique pour mise à la terre
Cockpit en PVC - 69949 K
Cockpit en
PVC
CABLES SOLAIRES
Câble 6 mm2 avec connecteurs MC4 pré-assemblés:
Câble 3 m - 68767 Y
Câble 5 m - 69758 C
Câble 10 m - 69759 E
Câble 20 m - 69760 N
Connecteur MC4 male - 69768 A
Connecteur MC4 femelle - 68769 C
INDEX
UF
LE
X
KITS DE FIXATION POUR TOITURES PLATS
POUR MODULES PV UFLEX®
CONSOLE PLUS™ - SYSTÈME DE MONTAGE
SUPPORTS POUR MODULES
1.8
■ Convient pour les toits plats avec max 5° de
pente. Toit plat de montage, sans ancrage,
sans endommager la toiture
■ Dimensions panneaux photovoltaïques:
1570-1730 mm de hauteur, la largeur de
920-1054 mm
■ Convient pour les zones à charge de vent
jusqu'à 4 et charge de neige jusqu'à 3
(DIN 1055 conforme)
■ Convient également pour sol monté
installations. Surtout pour les décharges,
métros rocheuses et des sites de conversion
■ Angle d'appui aérodynamique version à 15°
avec déflecteur de vent
■ Charges de vente testé et déterminé
conformément à l'Eurocode 1 - influence
sur les structures porteuses
EN1991-1-4:2005
■ 100% de polyéthylène recyclé, sans chlore
(HDPE), solide, durable et résistant aux
intempéries
■ Conforme aux mesures de prévention des
incendies selon la norme DIN 4102 classe B2
■ Certifié TÜV
■ GARANTIE: 10 ans
TRISOLE™ - SYSTÈME DE MONTAGE
Permet l'installation de modules PV encadrés
sur les toits plats utilisant des combinaisons de
rails de montage et de l'aluminium triangulaire
soutient réglable en différents angles.
Les structures, en fonction des conditions
locales, sont fixées avec des vis ou des charges.
A
D
H
I
#
INDEX
Support à triangle TriSole
Borne terminal complet 34 - 51 mm
Protection au vent oblique TriSole
Exemple de fixation au toit
Modules PV
SUPPORT POUR MODULES PV
POUR TOITS EN TÔLE TRAPÉZOÏDALE UFLEX®
UF
LE
X
METASOLE™ - SYSTÈME DE MONTAGE
Solution de montage MetaSole™ permet une installation
rapide des modules cadrés sur toiture avec des panneaux
trapézoïdale métalliques ayant une épaisseur de feuille entre
0,40 mm et 1,00 mm. faible coût, simple, polyvalent.
Seuls quatre composants différents sont nécessaires pour
l'installation directe des modules: une base de pince avec un
poids optimisé, deux vis fine feuille de métal avec revêtement
spécial, une pince d'extrémité, et une pince milieu.
La vis avec une pointe de surpeuplement rend forage pilote
inutiles, ce qui entraîne très peu de temps de montage.
SUPPORT SEMI-INTÉGRÉ POUR MODULES PV POURR TOIT EN PENTE
SUPPORTS POUR MODULES
1.9
VARIOSOLE™ - SYSTÈME DE MONTAGE
Le VarioSole™ est adapté pour tous les types de toiture, tous les modules PV actuels et, grâce à des éléments de fixation
réglables en hauteur, même pour les zones de toit qui ne sont pas de niveau.
L'installation des rares composants, déjà partiellement pré-assemblés est facile et rapide. VarioSole est un système de
rail qui est monté sur les chevrons avec les crochets de fixation spéciaux. Tout ce qui est généralement nécessaire pour
l'installation est de supprimer ou de glisser vers le haut carreaux simples. Retrait de la couverture du toit est donc pas
nécessaire.
Les crochets de toit sont en extrêmement résistant, mais en même temps la lumière aluminium moulé sous pression.
En raison de leur conception, les crochets de toit sont particulièrement rigide et stable. Les rails qui fixent alors les
modules en place avec des pinces de modules sont montés sur ces crochets.
INDEX
UF
LE
X
RÉGULATEURS DE CHARGE MPPT 600V
MORNINGSTAR®
TRISTAR™ MPPT 600V
RÉGULATEURS DE CHARGE MPPT
2.1
Le régulateur de charge MPPT TriStar™ 600V accepte
entrées d'éoliennes ou PV jusqu'à 600 Voc. Il dispose
d'un processeur de signal numérique de pointe et
utilise la technologie MPPT TrakStar de Morningstar,
capable de prendre le maximum d'énergie disponible
des PV ou des éoliennes dans la plage de
fonctionnement de l'automate.
Le fonctionnement du TriStar™ MPPT 600V lui
permet de balayer du Voc des PV ou des éoliennes à
la tension de la batterie plus vite que n'importe quel
contrôleur de MPPT concurrent sur le marché - en
moins d'un dixième de seconde.
Le régulateur de charge TriStar MPPT ™ 600V rende
également possibles plusieurs scénarios d'applications
typiques:
■ Hors réseau des systèmes PV supérieur à 150 Voc
avec long cables du régulateur su système
■ Nouveaux systèmes PV d'installation grille-cravate
avec batterie de secours
■ Systèmes Retrofitting chaîne d'onduleurs PV pour
ajouter plus tard batterie de secours sans modifier
la configuration du générateur photovoltaïque
■ Eoliennes basées sur batteries
CARACTÉRISTIQUES
■ Donne le meilleur rendemant de puissance
■ Utilise l'algorithme de charge en 4 étapes de
Morningstar pour optimiser la santé de la batterie
■ Comprend systèmes de surveillance et de la
communication
■ Est optimisée pour les environnements difficiles et
équipées avec nombreuses protections
électroniques
■ Offre une protection supérieure contre les foudres
■ Est conçu avec un design thermiquement et
mécaniquement robuste pour offrir la plus grande
fiabilité et un excellent rendement
MODÈLE
Référence
TS-MPPT-60-600V-GDB
68975 F
68976 H
Courant maximum de la batterie
60 A
60 A
Courant d'entrée maximal
15 A
15 A
Entrée solaire nominale
3200 Wp
3200 Wp
Tension nominale du système
48 VDC
48 VDC
1.75 - 2.5 W
1.75 - 2.5 W
Autoconsommation
Algorithme de charge
Dimensions cm (“)
Poids kg (lbs)
INDEX
TS-MPPT-60-600V
4 stage
39.2 x 22.1 x 14.9 (15.4 x 8.7 x 5.9)
9.0 (19.8)
4 stage
54.2 x 22.1 x 14.9 (21.4 x 8.7 x 5.9)
12.8 (28.1)
UF
LE
X
RÉGULATEURS DE CHARGE MPPT
MORNINGSTAR®
TRISTAR MPPT™
Régulateur solaire TriStar MPPT™ de
Morningstar avec TrakStar Technology™ est
un régulateur solaire innovant, qui cherche le
point de puissance maximale (MPPT) pour
hors-réseau photovoltaïque (PV) jusqu'à 3kW.
■
■
■
■
Plage de empérature: -40°C à +45°C
Max. taille du câble: 35 mm² / 2 AWG
Dimensions: 29,1 x 13,0 x 14,2 cm
Poids: 4,2 kg
■ Certifications:
CE, ETL (UL1741), cETL (CSA C22.2 no 107.101), FCC Classe B Partie 15 Conforme,
Conforme à la National Electric Code NEC
US.
■ GARANTIE: 5 ans
2.2
TRISTAR MPPT™
TS-MPPT-30
Référence
Courant maximum de la batterie
TS-MPPT-45
TS-MPPT-60
69060 H
67140 V
67054 C
30 A
45 A
60 A
Entrée solaire
400 Wp (12 V)
600 Wp (12 V)
800 Wp (12 V)
nominale
800 Wp (24 V) 1200 Wp (24 V)
1600 Wp (24 V)
1600 Wp (48 V) 2400 Wp (48 V)
3200 Wp (48 V)
Tension maximale en circuit ouvert
150 V
Tension du système
150 V
150 V
12/24/36 ou 48 VDC
Options
Indicateur TriStar Meter-2
oui
oui
oui
Indicateur à distance TriStar Meter-2
oui
oui
oui
MeterHub
oui
oui
oui
Adaptateur EIA-485
oui
oui
standard
SUNSAVER MPPT™
Régulateur solaire SunSaver MPPT™ de
Morningstar avec TrakStar Technology™ est
un régulateur solaire innovant, qui cherche le
point de puissance maximale (MPPT) pour
hors-réseau photovoltaïque (PV) jusqu'à
400Wp.
■ Maximise la quantité d'énergie des PV, en
trouvant rapidement le point de puissance
de crête des panneaux solaires
■ Utilisation de modules de haute tension:
permet l'utilisation de modules minces à
haute tension pour la recharge de batteries
hors réseau
■ Conversion 24V à 12V: permet d'utiliser un
système solaire 24V pour charger une
batterie 12V, avec pertes de puissance
reduites dues à un long câble de connexion
entre le système solaire et la batterie.
■ Commande d'éclairage automatique:
jusqu'à quatre séquences de timer
programmable pour des applications PV
d'éclairage
■ Plage de température: -40°C à +60°C
■ Max. taille du câble: 16 mm² / 6 AWG
■ Dimensions: 16,8 x 5,5x 7,0 cm
■ Poids: 0,6 kg
■ Certifications: CE, composante UL1741, CSA
C22.2 no 107.1-01 reconnu
■ GARANTIE: 5 ans
SUNSAVER MPPT™
Référence
Courant maximum de la batterie
SS-MPPT-15L
66242 Y
15 A
Entrée solaire
200 Wp (batterie 12 V)
nominale
400 Wp (batterie 24 V)
Tension maximale en circuit ouvert
Tension du sistème
RÉGULATEURS DE CHARGE MPPT
■ Maximise la quantité d'énergie des PV, en
trouvant rapidement le point de puissance
de crête des panneaux solaires
■ Rendement de pointe de 99%
■ Possibilité de de communication: permet la
surveillance du système, l'enregistrement
des données et l'adaptabilité. Ethernet
inclus
■ Capteur de température à distance est
inclus
■ Ecran à commander séparément
75 V
12/24 VDC
Options
Indicateur à distance
oui
Capteur de température à distance
oui
MeterHub
oui
Adaptateur PC Meterbus
oui
DIN Rail Clips
oui
INDEX
UF
LE
X
RÉGULATEURS DE CHARGE PWM
MORNINGSTAR®
TRISTAR™
TriStar™ est un régulateur à trois fonctions
assure charge de batterie solaire fiable,
contrôle de la charge ou d'un règlement de
détournement.
RÉGULATEURS DE CHARGE PWM
2.3
■ La plus haute fiabilité: grand dissipateur de
chaleur et la conception conservatrice
permet aux fonctionnant à plein notes à 45
° C.
■ Plus d’informations: 3 LEDs à o indiquent
l'état, les défauts et les alarmes. Mètre
option affiche vaste système et des
informations de contrôleur, auto-test
automatique et réinitialiser capacités.
■ Capacité de communication: RS-232 se
connecte à un ordinateur personnel pour
les paramètres personnalisés,
enregistrement de données et la
surveillance à distance et le contrôle.
■ Entièrement réglable: le commutateur DIP
fournit à l'utilisateur un choix de 7
préréglages numériques et différents
réglages personnalisés via RS-232
■ Protection électronique étendue:
entièrement protégé contre les inversions
de polarité, court-circuit, surintensité,
surtension et haute température
■ Ecran à commander séparément
■
■
■
■
TS-45
TS-60
Référence
63888 J
63889 L
45 A
60 A
12-48 VDC
12-48 VDC
Indicateur TriStar Meter-2
oui
oui
Indicateur à distance TriStar Meter-2
oui
oui
Capteur de température à distance
oui
oui
MeterHub
oui
oui
Adaptateur EIA-485
oui
oui
Classé Solar, la charge ou
le courant de détournement
Tension du système
Options
Plage de température: -40°C à +45°C
Terminal: 35 mm² / 2 AWG
Dimensions: 26,0 x 12,7 x 7,1 cm
Poids: 1,6 kg
■ Certifications: CE, ETL (UL1741).
■ GARANTIE: 5 ans
PROSTAR™
Prostar™ est le leader mondial régulateur
solaire milieu de gamme pour les applications
professionnelles et grand public.
■ Augmenter de la capacité de la batterie et
de la vie: PWM charge de la batterie de la
série. Température de charge compensée et
la batterie à 3 positions sélectionner.
Batterie à distance bornes de détection de
tension.
■ Plus d'informations: 3 LEDs pour indiquer
l'état, les défauts et les alarmes. Un
instrument optionnel fournit déconnexion
de sécurité et indique Ampères, Volts, la
température et l'auto-diagnostic.
■ Protections électronique: l'inversion de
polarité, court-circuit, surcharge,
déconnexion haute température, haute
tension déconnexion.
■ Plage de température: -40°C à +60°C
■ Terminal: 16 mm² / 6 AWG
■ Dimensions: 15,3 x 10,5 x 5,5 cm
■ Poids: 0,34 kg
■ Certifications: CE
■ GARANTIE: 5 ans
INDEX
TRISTAR™
PROSTAR™
PS-15M
PS-30M
PS-15M-48V
Référence
62643 W
61737 A
63072 H
Courant solaire nominal
15 A
30 A
15 A
Courant nominal de charge*
15 A
30 A
15 A
12/24 VDC
12/24 VDC
48 VDC
Indicateur numérique
oui
oui
standard
Pôle positif à la terre
no
oui
oui
Capteur de température à distance
oui
oui
oui
Tension du système
Options
* Faible déconnexion de tension inclus sur tous les contrôleurs ProStar
UF
LE
X
RÉGULATEURS DE CHARGE PWM
MORNINGSTAR®
SUNSAVER™ (GEN3)
SunSaver™ est le leader mondial petit
contrôleur solaire pour des applications
professionnelles et grand public.
■
■
■
■
Plage de température: -40°C à +60°C
Terminal: 16 mm² / 6 AWG
Dimensions: 15,2 x 5,5 x 3,4 cm
Poids: 0,23 kg
2.4
SUNSAVER™
SS-6L
SS-10
SS-10L
SS-20L
SS-10L-24
61213 E
61415 B
61192 X
61734 U
61938 L
Courant solaire nominale
6,5 A
10 A
10 A
20 A
10 A
Courant de charge
6,0 A
10 A
10 A
20 A
10 A
Tension du ststème
12 V
12 V
12 V
12 V
24 V
Débranchement à baisse tension
oui
no
oui
oui
oui
DIN Rail Clips
oui
oui
oui
oui
oui
Référence
Options*
* Couverture de l'extrémité du fil comprise dans tous les modèles SunSaver
■ Certifications: CE, CE, ETL (UL1741), CSA
C22.2 no 107.1-01, FCC Classe B Partie 15,
les emplacements dangereux.
■ GARANTIE: 5 ans
SUNSAVER DUO™
SunSaver Duo™ est un contrôleur avancé de
la batterie PWM deux pour véhicules
récréatifs, caravanes, bateaux et de chalets.
■ Deux charge de la batterie: courant de
charge solaire est partagé entre les deux
batteries basées sur un utilisateur de
priorité choisi. Quand on batterie est
complètement chargée, la totalité du
courant de charge se écoule vers l'autre
batterie.
■ Très fiable: epoxy encapsulation protège le
contrôleur contre la poussière et l'humidité
élevée. Protections électroniques: courtcircuit solaire, l'énergie solaire sur la
polarité du courant et inverse.
■ Réglable par l'utilisateur: cuvette d'un
commutateur DIP, l'utilisateur peut
modifier les paramètres de controller's. En
outre personnalisation est possible en se
connectant à un ordinateur en utilisant le
logiciel PC Morningstar.
■
■
■
■
Plage de température: -40°C à +45°C
Terminal: 16 mm² / 6 AWG
Dimensions: 17,0 x 5,6 x 4,1 cm
Poids: 0,26 kg
■ Certifications: CE
■ GARANTIE: 5 ans
SUNSAVER DUO™
Référence
SSD-25RM
66129 C
Courant solaire nominale
25 A
Courant nominal de sortie*
aucun
Tension du sistème
RÉGULATEURS DE CHARGE PWM
■ Accrue durée de vie de la batterie: PWM
pour gérer la batterie en quatre étapes
charge avec compensation de température.
Possibilité de sélectionner batteries scellées
ou liquides.
■ Protection de l'environnement: bornes de
qualité maritime / Boîtier en aluminium
anodisé aginst corrosion marine.
■ Nominale pour les emplacements
dangereux: spécialement conçu pour les
systèmes d'énergie solaire dans le /
industrie du gaz de pétrole. Approuvé pour
l'utilisation en Classe 1, Division 2, Groupes
A, B, C, D.
■ Nouvelles fonctionnalités: protections
électroniques complets, 3 LEDs de statut de
battry chargoing, récupération de la
batterie, la charge maximale: 15V.
12 V
Options
Indicateur à distance
inclus
Capteur de température à distance
oui
Adaptateur Meterbus PC
oui
DIN Rail Clips
oui
* Il ne existe aucun lien de charge sur le SunSaver Duo
INDEX
UF
LE
X
RÉGULATEURS DE CHARGE PWM
MORNINGSTAR®
SUNKEEPER™
En montant directement à la boîte de jonction
du module et le câblage à travers la boîte de
jonction KO, la connexion est résistant aux
intempéries. Ceci élimine la nécessité d'un
logement supplémentaire pour le contrôleur.
RÉGULATEURS DE CHARGE PWM
2.5
■ Haute fiabilité: nominale à 70 °C pour
fonctionner à des températures élevées au
niveau du module solaire. Pas besoin de
re-taux.
■ Évalué extérieur: ETL pour une utilisation
en extérieur sans boîtier supplémentaire.
Robuste IP65, boîtier résistant aux UV.
Epoxy encapsulé carte de circuit imprimé et
d'une connexion étanche à la boîte de
jonction du module.
■ Nominale pour les emplacements
dangereux: spécialement conçu pour les
systèmes d'énergie solaire dans le /
industrie du gaz de pétrole. Approuvé pour
l'utilisation en Classe 1, Division 2, Groupes
A, B, C, D
■ Plage de température: -40°C à +70°C
■ Terminaisons de fils: 8 connecteurs de
fourche
■ Dimensions: 9,9 x 5,1 x 1,3 cm
■ Poids: 0,11 kg
Référence
Courant solaire nominale
Courant nominal de charge*
Tension du système
SK-6
SK-12
65214 M
65215 O
6A
12 A
aucun
aucun
12 V
12 V
optional (RTS)
optional (RTS)
Options
Capteur de température à distance
* Il ne existe aucun lien de charge sur le SunKeeper
■ Certifications: CE, endroits dangereux.
■ GARANTIE: 5 ans
SUNLIGHT™
SunLight™ contrôleur d'éclairage solaire
combine la conception de SunSaver avec un
microcontrôleur de pointe pour les fonctions
automatiques de contrôle d'éclairage.
■ 10 Options d'éclairage: l'éclairage réglable
par l'utilisateur pour les 2-10 heures ou
jusqu'au lendemain. La caractéristique
unique ON / OFF / ON vous permet de
conserver l'énergie et encore se allument
pendant une ou deux heures avant
l'aube.La précision de l'horloge est dans les
2 secondes.
■ Facile à installer: bouton de test LED rouge
clignote pour confirmer la sélection
correcte du commutateur rotatif.
■ Conçu pour être durable: l'électronique
encapsulés dans un composé époxy,
terminaux classés comme marin et le
logement en aluminium anodisé.
■
■
■
■
Plage de température: -40°C à +60°C
Terminal: 16 mm² / 6 AWG
Dimensions: 16,8 x 5,5 x 3,4 cm
Poids: 0,26 kg
■ Certifications: CE
■ GARANTIE: 5 ans
INDEX
SUNKEEPER™
SUNLIGHT™
Référence
SL-10L-12V SL-10L-24V SL-20L-12V SL-20L-24V
61416 D
61735 W
61887 W
63868 C
Courant solaire nominale
10 A
10 A
20 A
20 A
Courant nominal de charge*
10 A
10 A
20 A
20 A
Tension du système
12 V
24 V
12 V
24 V
oui
oui
oui
oui
Options
DIN Rail Clips
* Faible déconnexion de tension est inclus dans les contrôleurs alla de SunLight
UF
LE
X
RÉGULATEURS DE CHARGE PWM
MORNINGSTAR®
SUNGUARD™
SunGuard™ est un petit contrôleur pour un
panneau solaire; le plus avancé, économique
charge solaire sur le marché aujourd'hui.
2.6
SUNGUARD™
■ Plage de température: -40°C à +60°C
■ Dimensions: 6,4 x 5,1 x 3,8 cm
■ Poids: 0,09 kg
Référence
■ Certifications: CE, endroits dangereux.
■ GARANTIE: 5 ans
SHS™
Courant nominal de charge*
Contrôleur SHS™ a été spécifiquement conçu
pour répondre aux besoins des systèmes
solaires domestiques rurales.
■ Haute fiabilité: Le SHS™ a intégré fusibles
électroniques qui ne nécessitent pas de
remplacement. Les erreurs de câblage lors
de l'installation ne seront pas endommager
les composants électroniques controller.The
SHS™ sont protégés par un revêtement
étanche à l'humidité, minimisant les
dommages de l'humidité et des insectes qui
nichent.
■ Facile à installer: LED affichent des
informations d'état et le niveau de la
batterie. Le contrôleur SHS ™ est
entièrement automatique et ne nécessite
pas de réglages ou des sélections de
l'utilisateur.
■ Automatique de contrôle d'éclairage:
éteint automatiquement la lumière au
crépuscule et la lumière se éteint à l'aube.
■
■
■
■
Plage de température: 25°C à +50°C
Terminal: 6 mm²
Dimensions: 15,1x 6,6 x 3,6 cm
Poids: 113 g
■ Certifications: CE, endroits dangereux.
■ GARANTIE: 5 ans
SG-4
61732 P
Courant solaire nominale
4,5A
aucun
Tension du système
12V
*Il ne existe aucun lien de charge sur le SunGuard
SHS™
SHS-6
SHS-10
64442 W
64443 Y
Courant solaire nominale
6A
10 A
Courant nominal de charge*
6A
10 A
Tension du système
12 V
12 V
oui
oui
Référence
Options
Lumière de nuit
RÉGULATEURS DE CHARGE PWM - INVERTER
■ Très fiable: epoxy encapsulation protège le
contrôleur contre la poussière et l'humidité
élevée. Prévus pour 25% surcharges et pas
besoin de déclassement.
■ Augmente la vie de la batterie: PWM à
gérer sans batterie shunt charge avec
compensation de température. Faible
consommation d'énergie.
■ Facile à installer: connexions étanches aux
modules PV et la batterie.
* Faible déconnexion de tension est inclus sur tous les contrôleurs SHS
CONVERTISSEUR ONDE SINUSOÏDALE PURE
SURESINE™
SureSine™ est un onduleur pur sinus pour
applications solaires hors réseau, qui
nécessitent énergie AC. Les applications
comprennent électrification rurales,
télécommunications, maisons isolées, véhicules
plaisance/caravans et bateaux.ed
imbarcazioni.
■
■
■
■
Plage de température: -40°C à +45°C
Terminal: 35 mm² / 2 AWG
Dimensions: 21,3 x 15,2 x 10,5 cm
Poids: 4,5 kg
■ Certifications: CE, UL, cUL
■ GARANTIE: 2 ans
SURESINE™
Référence
SI-300
65635 N
Puissance continue
300Watt@ 25°C
Puissance de crête (10 minutes)
600Watt@ 25°C
Tension d’entrée DC
10.0-15.5V
INDEX
UF
LE
X
GFPD - GROUND FAULT PROTECTION
MORNINGSTAR®
GFPD
GROUND FAULT PROTECTION
2.7
Le dispositif de protection des défauts de mise à terre
Morningstar (GFPD) permet l'identification des défauts
à la terre et l'interruption conséquente du circuit des
deux côtés, positives et négatives.
Tout en maintenant la connexion avec la terre, assure
une sensibilité élevée
et une meilleure isolation. C'est utilisé dans les
systèmes électriques pour éviter le passage de courant
indésirable lors d'un défaut à la terre.
■ Installation simple et flexible: permet différentes
options de montage. Vient avec câbles de batterie
pour l’alimentation, étant bien compatible avec
régulateurs et onduleurs d'autres fabricants.
Adapte aux systèmes PV avec mise à terre positive
ou négative
■ Sensibilité élevée: plus précis que les protections à la
terre par fusibles, s’engage à partir de 300mA par
rapport à 1A des solutions alternatives
■ Garde la liaison avec la mise à terre: ne permet pas
de flotter aux composants normalement mises à
terre (conducteurs, régulateurs, batteries, charges
DC)
■ Pas de fusibles: évite le remplacement
problématique de fusibles, parmi d’interrupteurs de
haute qualité quivcontinuent à fonctionner même
après d’interruptions en raison de défauts de terre
■ Fonctions de sécurité: arrête la connexion au
domaine photovoltaïque en cas de défaut de terre,
laissant batteries et charges DC à terre en tout cas
■ Meilleure isolation: déconnecte les deux conducteurs
positifs et négatifs et permet d’isoler complètement
de la dispersion à terre régulateurs batteries et tout
charges
■ Supporte régulateurs simples ainsi que systèmes
multiples: ne déconnecte que les régulateurs
concernés par le défaut et permet, au besoin,
d'ajouter ensuite plusieurs régulateurs et GFPD
■ Certifications: CE, RoHS et REACH; UL 1741 et CSA
C22.2 N° 107.1-01; GFPD-150V (UL-489); GFPD-600V
(UL-1077); Conforme au EMC; Conforme à la FCC
(Class B Part 15); Conforme à la NEC 690.5; Fabriqué
en structures conformes à ISO 9001
MODÈLE
GFPD-150V
GFPD-600V
Référence
68977 K
68978 M
Tension maxi d'entrée (PV) en circuit ouvert
150 V
600 V
Courant maxi d’entrée (PV)
60 A
50 A
Tension nominale du système
12 - 24 - 36 - 48 V
Autoconsommation
< 0,5 W
Niveau d'activation pour courants de défaut
Températures de fonctionnement
Dimensions cm (“)
Poids kg (lbs)
INDEX
300 mA ± 10%
-40°C ÷ +50°C
-40°C ÷ +50°C
26.9 x 12.8 x 11.2 (10.6 x 5.0 x 4.4)
35.7 x 22.1 x 10.6 (14.1 x 8.7 x 4.2)
2 (4.4)
4.4 (8.8)
UF
LE
X
ACCESSOIRES POUR CHARGEURS
MORNINGSTAR®
TS-M-2 - 67055 E - TRISTAR METER-2 Écran numérique pour régulateurs de charge Tristar
■ 2 x 6 caractères LCD
■ à monté sur le controleur
■ affichage d'informations du système et du controleur, de données
enregistrées, graphique à barres, alarmes et défauts
■ 5 langues dispo
TS-RM-2 - 67590 D - Écran à distance TRISTAR 2 pour régulateurs de charge Tristar
Compatibilié:
TriStar
TriStar MPPT
■ mêmes caractéristiques de TS-M-2. Il comprend 30 m de câble pour
un montage à distance
RM-1 - 68470 Y - REMOTE METER Affichage numérique universel pour dispositifs Morningstar®
Compatibilié:
SunSaver Duo
et onduleur SureSine
■ écran quatre chiffres avec icônes personnalisées
■ donne informations globales du système y compris tension,
courant et température
■ peut être monté dans le mur ou sur le mur en utilisant le cadre
inclus
■ comprend 10 mètres de câble
RD-1 - 64735 M - RELAIS DRIVER Module Logique accessoire pour contrôleurs solaires
Compatibilié:
TriStar
TriStar MPPT
Tous les autres
régulateurs de charge
■ 4 sorties indépendantes de relais driver par lecture d'entrées de
données numériques
■ contacts d'alarme haute et baisse, contrôle de charge, fonctions
de démarrage du générateur
■ affiche les données numériques par TriStar ou TriStar MPPT
■ affiche la tension de la batterie, même avec d'autres régulateurs
HUB-1 - 68463 B - METERHUB Hub de communication pour régulateur solaire
Compatibilié:
■ permet à plusieurs Morningstar de communiquer sur un réseau
TriStar, TriStar MPPT
Meterbus (max 5 appareils)
TriStar Meter-2, TriStar
■ permet à plusieurs contrôleurs de partager un seul TriStar Meter et
Remote Meter-2, SunSaver
un relais driver
MPPT, pilote relais TriStar à ■ le produit isole électriquement les dispositifs qui alimentent le
distance
réseau
RTS-1 - 64025 D - SONDE DE TEMPÉRATURE REMOTE Mesure la température de la batterie
Compatibilié:
TriStar, TriStar MPPT
ProStar, Sunkeeper
SunSaver Duo
SunSaver MPPT
■ améliore la charge de la batterie grâce à une exacte compensation
de température
■ l'utilisation du RTS est recommandé lorsque la différence de
température entre la batterie et le contrôleur sera plus de 5°C
(9°F)
MSC - 68091 P - ADAPTEUR PC METERBUS Convert une porte RJ-11 à une RS-232 standard
Compatibilié:
SunSaver Duo
SunSaver MPPT
■ utilisé pour connecter n'importe quel contrôleur Morningstar ou onduleur à un PC
ou un autre appareil
■ parmi d'un lien de communication permet la surveillance ou l'exploitation des
données du contrôleur ou de l'onduleur ainsi que la personnalisation de tous les
paramètres par l'utilisateur
■ à utiliser avec des dispositifs d'entrée avec Morningstar® RJ-11 (non RS-232)
RSC-1 - 68471 A - EIA-485 / RS-232 ADAPTEUR convert un connecteur RS-232 à EIA-485
Compatibilié:
TriStar
TriStar MPPT
Relay driver
2.8
ACCESSOIRES POUR PRODUITS MORNINGSTAR®
Compatibilié:
TriStar
TriStar MPPT
■ permet jusqu'à 128 produits Morningstar de communiquer sur le
même bus de communication et sur de plus grandes distances
■ toutes les données sont transmises sous forme de protocole
MODBUS
DIN-1 - 68472 C - DIN CLIPS RAIL pour installer régu SunSaver™ à rails DIN
Compatibilié:
SunSaver
SunLight
SunSaver Duo
SunSaver MPPT
■ robuste clips di plastica si accoppiano con i fori di montaggio dei
SunSaver
■ les clips fournissent également un mécanisme pour permettre un
retrait facile du contrôleur du rail DIN sans enlever les clips
INDEX
UF
LE
X
RÉGULATEURS DE CHARGE MPPT STUDER®
VARIOSTRING VS-120
RÉGULATEURS DE CHARGE MPPT
2.9
VarioString VS-120 est un régulateur de charge de
120A/48V avec technologie MPPT. Il dispose de deux
entrées MPPT indépendantes supportant jusqu'à 600V
(Voc) (2 x 3,5kWp) ou jusqu'à 900V (Voc) (1 x 7 kWc)
avec entrées MPPT en série
■ Réduit les coûts totaux du système: permet
optimiser séries, câbles, connecteurs, panneaux de
jonction, fusibles, dimensions, temps, etc.
■ Extrêmement flexible dans les configurations de
câblage PV
■ Système de connexion sûre, simple et entièrement
protégé: vient avec des connecteurs SUNCLIX™
(Phoenix Contact “tool free”) qui préviennent tout
erreurs de câblage
■ Normes de sécurité simplifiées parmi d’une
isolation complète entre PV et batteries et entre les
entrées MMPT
■ Possibilité de n’importe quel type de mise à terre
grâce aux entrées MPPT isolées. Equipé d'un
système de détection de défauts de la mise à terre
■ Rendement MPPT > 99% grâce à un algorithme,
pour la traçabilité du point de puissance maxi,
entre les premiers de sa classe et efficacité de
conversion >98%
■ 7 kWp par unité, avec possibilitè de connettre
jusqu’à 15 unités en parallèle: 105 kWp
■ Niveaux baisse d’auotconsommation: < 1,2W en
modalité de nuit
■ 4 étapes de charge entièrement programmables
pour une vie plus longue des batteries
■ 9 LED pour surveiller l'état et le courant
■ Utilisation optimisée pour les systèmes de la série
Xtender avec gestion synchronisée des batteries
■ Accès internet possible par Xcom-LAN ou XcomGSM (en option)
■ Certifications: EMC 2004/108/CE – LV 2006/95/CE –
RoHs 2002/95/CE – IEC/EN 62109-1:2010 – IEC/EN
61000-6- 3:11 - IEC/EN 61000-6-12005
■ Garantie: 5 ans
MODÈLE
VarioString VS-120
Référence
69907 T
Configuration des entrées
MPPT 1
MPPT 2
1+2 parall.
1+2 serie
Puissance PV maxi recommandée
3500 Wp
3500 Wp
7000 Wp
7000 Wp
Courant maxi d’entrée (Isc)
13 A
13 A
26 A
26 A
Tension maxi en circuit ouvert (Voc)
600 V
600 V
600 V
900 V
Courant maxi sortie accumulateurs
120 A
Tension nominale du système DC
48 V
Température de fonctionnement
-20°C ÷ +55°C
Degré de protection
IP 20
Dimensions mm (“)
133 x 322 x 466 (5.2 x 12.7 x 18.3)
Poids kg (lbs)
INDEX
7,5 (16.5)
UF
LE
X
RÉGULATEUR DE CHARGE MPPT STUDER®
VARIOTRACK™
Lorsqu'il est connecté à des panneaux solaires
et batteries, le régulateur de charge solaire
Variotrack™ charge automatiquement les
batteries de manière optimale avec toute la
puissance solaire disponible en utilisant son
algorithme Maximum Power Point Tracking
(MPPT).
■ Optimise l'énergie produite à partir de
panneaux solaires à travers le suivi du point
de puissance maximale.
■ Haute conversion de rendement: 98%.
■ Durée de vie augmentéercharge en 4
étages.
■ Robuste et durable: conçu pour fonctionner
dans des conditions difficiles (IP54)
■ Peuvent être installés jusqu'à 15
Variotrack™ en parallèle.
■ Faible consommation: ON< 5W, veille <1W
(en mode de nuit)
■ Affichage avec 6 LED indiquant l'état du
système
■ Ecran multifonction, programmation et
enregistrement par RCC-02 / -03
■ Peut être intégré dans un système Xtender
avec le contrôle de la batterie synchronisé
■ Facile et sûr à installer: entièrement
protégé contre les erreurs de câblage
■ Protections électroniques: inversion de
polarité, court-circuit, surcharge, haute
température, surtension, courant inverse de
nuit
■
■
■
■
Plage de température: -20°C à +55°C
Terminal: 35 mm²
Dimensions: 11,0 x 21,0 x 31,0 cm
Poids: 4,7 kg
■ Certifications: EMC 2004/108/CE LV 2006/95/CE - RoHS 2002/95/CE
■ GARANTIE: 5 ans
VARIOTRACK™
VT-65
VT-80
68477 N
68390 A
65 A
80 A
Puissance maxi
850 Wp (batterie 12V)
1050 Wp (batterie 12V)
des modules PV (@STC)
1700 Wp (batterie 24V)
2100 Wp (batterie 24V)
3400 Wp (batterie 48V)
4200 Wp (batterie 48V)
150 V
150 V
12/24 ou 48 VDC
12/24 ou 48 VDC
Référence
Courant maxi de la batterie
Tension maximale
en circuit ouvert
Tension nominale du système
RÉGULATEURS DE CHARGE MPPT
2.10
ACCESSOIRES
RCC-02 66144 Y
Télécommande
RCC-03 68478 R
Télécommande
BTS-01 66150 T
Capteur de
température de la batterie
INDEX
UF
LE
X
CONVERTISSEURS / CHARGEURS XTENDER™
2.11
CONVERTISSEURS / CHARGEURS STUDER®
SERIE XTENDER™
La série XTender™ offre une liberté d'utilisation
imbattable grâce à ses nombreuses fonctions. En
application de base, il propose une offre globale:
fonctions d'onduleur, chargeur de batterie, système de
transfert et d'assistance à la source.Ces fonctions
peuvent être combinées et commandées de manière
totalement automatique pour une gestion facile et
optimale de l'énergie disponible.
■ La fonction Smart-Boost vous permet d'ajouter la
puissance de l'onduleur à une autre source, par
exemple. un générateur, ou un autre inverseur de la
grille pour augmenter la puissance disponible.
■ Contact multi-fonctions: peut être programmé pour
fournir de nombreuses fonctionnalités
supplémentaires. Peut être programmé comme
interrupteur horaire.
■ Contacts auxiliaires programmables pour
l'interconnexion avec les systèmes et la mise en œuvre
des fonctions existantes.
■ Possibilité de connecter jusqu'à 9 XTender ™ en
parallèle, à la fois augmenter la puissance disponible,
et créer une source triphasée.
■ La réduction automatique de la charge de pointe avec
distribution de la puissance disponible.
■ Stand-by réglable
■ Chargeur de batterie programmable à plusieurs
étages avec PFC..
■ DSP: contrôle utilisant des processeurs de signaux
numériques.
■ Protection contre les surcharges.
XTENDER™
XTS 900-12V
XTS 1200-24V
XTS 1400-48V
Référence
68493 L
68494 N
68495 R
Puissance P30
900 VA
1200 VA
1400 VA
Puissance continue
500 VA
650 VA
750 VA
35 A
25 A
12 A
16 A / 0.9 kVA
16 A / 1.2 kVA
16 A / 1.4 kVA
Chargeur de batterie
Relais de transfert
XTENDER™
XTM 1500-12V
XTM 2000-12V
XTM 2400-24V
XTM 2600-48V
XTM 3500-24V
XTM 4000-48V
Référence
68487 S
68488 U
68489 W
68490 E
68491 G
68492 J
Puissance P30
1500 VA
2000 VA
2400 VA
2600 VA
3500 VA
4000 VA
Puissance continue
1500 VA
2000 VA
2000 VA
2000 VA
3000 VA
3500 VA
70 A
100 A
55 A
30 A
90 A
50 A
50 A / 1.5 kVA
50 A / 2.0 kVA
50 A / 2.4 kVA
50 A / 2.6 kVA
50 A / 3.5 kVA
50 A / 4.0 kVA
Chargeur de batterie
Relais de transfert
XTENDER™
XTH 3000-12V
XTH 5000-24V
XTH 6000-48V
XTH 8000-48V
Référence
68479 T
68480 B
66149 J
68481 D
Puissance P30
3000 VA
5000 VA
6000 VA
8000 VA
Puissance continue
2500 VA
4500 VA
5000 VA
7000 VA
160 A
140 A
100 A
120 A
50 A / 3 kVA
50 A / 5 kVA
50 A / 6 kVA
50 A / 6 kVA
Chargeur de batterie
Relais de transfert
INDEX
ACCESSOIRES POUR CHARGEURS
ET CONVERTISSEURS STUDER®
UF
LE
X
RCC-02/-03 - 66144 Y/68478 R - Télécommande
BTS-01 - 66150 T - Capteur de température de la batterie
■ Permet la compensation automatique des limites réglables de la tension de batterie.
■ Livré avec 5 m de câble.
RCM-10 - 68497 V - Télécommande pour interrupteur ON / OFF
■ Contrôler à distance l'entrée aux fonctions du système XTS.
■ Livré avec 5 m de câble.
■ Pour montage sur rail DIN.
BSP 500/1200 - 68498 X/68499 Z - Control pour surveiller l'état de charge batterie
■ Relié à la communication bus des systèmes XTS
■ Affiche les données enregistrées et contrôle les deux contacts auxiliaires des systèmes de XTS.
■ Livré avec 5 m de câble.
Xcom-232i - 68500 E - Module de communication entre systèmes et XTS contrôle SCADA
■ Entrée RS-232 et 2 m de câble RJ45
Xcom-MS - 68501 G - Module de communication entre systèmes et MPPT (Tristar™) régulateurs
■ Permet de définir les paramètres, de lire les valeurs mesurées du régulateur de charge et de
synchroniser la charge de batterie.
■ Les principales valeurs peuvent être stockées dans la carte SD pour la commande RCC ou
accessibles par le module de communication Xcom-231i.
■ Livré avec câble de 2 m.
ARM-02 - 68503 L - Module de support pour monter des systèmes XTS sur RAIL DIN
2.12
ACCESSOIRES POUR PRODUITS STUDER®
■ Permet le réglage des paramètres ainsi que l'affichage des valeurs mesurées.
■ Par une carte SD, il est possible de connecter les données du système epour garder et
restaurer les paramètres du système.
■ Livré avec câble de 2 m.
■ Disponible pour montage mur (modèle RCC-02) ou encastré (modèle RCC-03).
■ Livré avec 2 contacts auxiliaires contrôlés par XTS systèmes.
EFC-01 - 68504 N - Module de refroidissement externe (IP54)
■ Cet accessoire augmente la puissance du système XTS.
■ Pour être installé directement sur les boîtiers XTS, peut être monté en tout moments, même
après l'installation.
CAB-RJ45-8-xx - 68505 R - Câble de communication entre XTS systèmes et accessoires
■ Longueur disponible: 2, 5, 10, 20, 50 m.
■ Autres longueurs sont disponibles sur demande.
INDEX
UF
LE
X
CONVERTISSEURS ONDE
SINUSOÏDALE PURE STUDER®
SÉRIE AJ
ONDULEURS SÉRIE AJ
2.13
La série AJ se compose d'onduleurs qui
convertissent une tension continue en tension
AC, qui peut être utilisée par tous les
appareils électriques.
■ Commande numérique par
microprocesseur, assure un rendement
élevé. Le transformateur toroïdal et le
stade MOS de puissance permettent un
rendement maxi.
■ Tension de sortie stabilisée:
230 V +/- 5%, 50 Hz +/- 0,05%
■ Contrôleur de charge intégré pour systèmes
solaires photovoltaïques
■ Protection contre: court-circuit,
inversion de polarité, surcharge, surchauffe
et hauts courants
■ Déconnexion automatique avec alarme en
cas de batterie faible
■ IP 30 (IP 20 pour AJ 2000)
■ Haute fiabilité, silencieux, avec câbles de
raccordement
■ Certifié CE
■ GARANTIE: 2 ans
SERIE AJ
Modèle
Référence
AJ 200
AJ 800
AJ 2000
700-48
1000-12 1300-24
2100-12 2400-24
61845 D 61847 H 62979 G 61849 M 61851 Y 62980 R
61853 C 61855 G
62981 T 62983 X
275-12
350-24
AJ 400
400-48
500-12
600-24
Tension nominale (V)
12
24
48
12
24
48
12
24
12
24
Plage de tension (V)
10.5-16
21-32
42-64
10.5-16
21-32
42-64
10.5-16
21-32
10.5-16
21-32
Puissance continue (VA)
200
300
300
400
500
500
800
1000
2000
2400
Puissance pour 30 min – P30- (VA)
275
350
400
500
600
700
1000
1300
2100
2400
Puissance de crête pour 5 s (VA)
450
650
1000
1000
1200
1400
2200
2800
5000
5200
Rendement
93%
94%
94%
93%
94%
94%
93%
94%
92%
94%
Autoconsommation en standby (W)
0.3
0.4
0.4
0.3
0.4
1
0.3
0.4
0.5
0.4
Autoconsommation sans charge (W)
1.9
3.3
5.0
3.8
8.5
10
9.0
10.0
13.0
18.0
Dimensioni mm (“)
Dimensions mm (“)
Poids kg (lbs)
Système stand by (1 à 20 W)
Régulateur de charge (option S)
142 x 163 x 84
142 x 240 x 84
142 x 428 x 84
273 x 399 x 117
(5.6 x 6.4 x 3.3)
(5.6 x 9.4 x 3.3)
(5.6 x 16.8 x 3.3)
(10.7 x 15.7 x 4.6)
4.5 (9.9)
8.5 (18.7)
19 (41.9) 18 (39.7)
2.4 (5.3)
2.6 (5.7)
Seulement avec régulateur
inclu
10 A
15 A
inclu
25 A
En option: commande à distance JT8 avec 10 m de câble, alarme et écran pour AJ 800 et AJ 2000.
INDEX
inclu
30 A
UF
LE
X
ONDULEUR/CHARGEUR DE BATTERIE UFLEX®
ICPV 3 kVA et 5 kVA (MPPT)
■ Onduleur à onde sinusoïdale pure avec régulateur de charge MPPT intégré
■ Valeurs de tension d'entrée pour applications domestiques et pour ordinateur
avec courant de charge sélectionnable selon l'application
■ Priorité réseau / installation PV sélectionnable sur écran LCD
■ Compatible avec la plupart des tensions de travail
■ Fonction "auto restart", protection contre surcharges et courts-circuits, fonction
de démarrage à froid
■ Chargeur intelligent pour optimiser la performance des batteries (MPPT)
KIT COUPLEUR - 69391 H - Carte pour version 48V/5000VA pour coupler jusqu'à
6 unités
PANNEAU DE COMMANDE - 69390 F - Panneau de commande à distance
MOD-BUS - 69501 M - Boite pour communication données par protocole
MOD-BUS
PANNEAU DE COMMANDE - 69390 F
MODÈLE
Référence
Puissance nominale
ONDULEUR
ICPV (MPPT)
MOD-BUS - 69501 M
KIT COUPLEUR - 69391 H
ICPV 24V/3kVA plus
69909 X
69389 X
3000 VA / 2400 W
Tension
Valeurs de tension d’entrée
5000 VA / 4000 W
230 VAC
170-280 VAC (Personal Computers) 90-280 VAC (Appl. domestiche)
Fréquence
50 Hz / 60 Hz (recherche automatique)
Valeurs de tension AC (mode Batterie)
Puissance de crête
ICPV 48V/5kVA plus
230 VAC ± 5%
6000 VA
10000 VA
Rendement (crête)
Temp de transfert
93%
10 ms (PC) 20 ms (appl. domestiques)
Forme d’onde
Onde sinusoïdale pure
CHARGEUR
Tension nominale batterie
24 VDC
48 VDC
BATTERIES AC
Tension de Floating
27 VDC
54 VDC
Protection contre surcharges
31 VDC
60 VDC
RÉGULATEUR
Puissance maxi PV connectable
1500 W
3000 W
DE CHARGE
Plage de tension de fonctionnement
Tension maxi PV en circuit ouvert
30 VDC˜ 115 VDC ou 60 VDC˜ 115 VDC
60 VDC˜ 115 VDC
145 VDC
145 VDC
Courant de charge maxi PV
60 A
60 A
Courant maxi de charge AC
20 A ou 30 A
60 A
30 A
120 A
Courant maxi de charge
Rendement maxi
98%
Autoconsommation en standby
2W
Meilleure configuration PV
Dimensions mm (“)
Poids kg (lbs)
Humidité
Température de fonctionnement
Température de stockage
1500 Wp (250 Wp x 6 pz.)
3000 Wp (250 Wp x 12 pz.)
140 x 295 x 479 (5.5 x 11.6 x 18.9)
140 x 295 x 540 (5.5 x 11.6 x 21.3)
11.5 (25.4)
13.5 (29.8)
ONDULEUR/CHARGEUR DE BATTERIE
2.14
■ Composants optionnels:
5% à 95% Humidité relative (sans condensation)
0°C - 55°C
-15°C - 60°C
INDEX
UF
LE
X
ONDULEUR/CHARGEUR DE BATTERIE
2.15
ONDULEUR/CHARGEUR DE BATTERIE UFLEX®
ICPV 1, 2, 3 et 5 kVA (PWM)
■ Onduleur à onde sinusoïdale pure
■ Valeurs de tension d'entrée pour applications domestiques et pour
ordinateur avec courant de charge sélectionnable selon l'application
■ Priorité réseau / installation PV sélectionnable sur écran LCD
■ Compatible avec la plupart des tensions de travail
■ Fonction "auto restart", protection contre surcharges et courts-circuits,
fonction de démarrage à froid
■ Chargeur intelligent pour optimiser la performance des batteries
(PWM)
■ Composants optionnels:
PANNEAU DE COMMANDE - 69390 F - Panneau de commande à distance
MOD-BUS - 69501 M - Boite pour communication données par
protocole MOD-BUS
ICPV (PWM)
PANNEAU DE COMMANDE - 69390 F
MODÈLE
ICPV 12V/1kVA
Référence
69499 E
69783 B
1000 VA / 800 W
2000 VA / 1600 W
Puissance nominale
ONDULEUR
MOD-BUS - 69501 M
Tension
Valeurs de tension d'entrée
Rendement (crête)
90%
Temps de transfert
5000 VA / 4000 W
4000 VA
6000 VA
10000 VA
93%
10 ms (Ordinateur) 20 ms (appl. domestiques)
Forme d’onde
Tension de Floating
3000 VA / 2400 W
69785 F
230 VAC ± 5%
2000 VA
Tension nominale batterie
69500 K
50 Hz / 60 Hz (recherche automatique)
Puissance de crête
BATTERIEs AC
ICPV 48V/5kVA
230 VAC
Valeurs de tension AC (mode Batterie)
CHARGEUR
ICPV 24V/3kVA
170-280 VAC (Ordinateur) 90-280 VAC (Appl. domestiques)
Fréquence
Onde sinusoïdale pure
12 VDC
24 VDC
48 VDC
13.5 VDC
27 VDC
54 VDC
Protection contre surcharges
15 VDC
30 VDC
60 VDC
RÉGULATEUR
Puissance maxi Voc pour série PV
40 VDC
60 VDC
105 VDC
DE CHARGE
Courant maxi de charge PV
Courant maxi de charge AC
50 A
10 A ou 20 A
Courant maxi de charge
Autoconsommation en standby
Dimensions mm (“)
Poids kg (lbs)
Humidité
Température de fonctionnement
Température de stockage
INDEX
ICPV 24V/2kVA
20 A ou 30 A
60 A
50 A
110 A
1W
2W
95 x 240 x 316
100 x 272 x 355
120 x 295 x 468
(3.8 x 9.5 x 12.5)
(3.9 x 10.7 x 14.0)
(4.7 x 11.6 x 18.4)
5.0 (11.0)
6.4 (14.1)
6.9 (15.2)
9.8 (21.6)
5% à 95% Humidité relative (sans condensation)
0°C - 55°C
-15°C - 60°C
CHARGEURS DE BATTERIES WHISPER POWER
UF
LE
X
®
WBC-HANDY 20; WBC-HANDY 70; WBC-HANDY 150
■ Chargeurs entièrement automatiques pour tous les types de
batteries au plomb-acide (WET, AGM, GEL)
■ La compensation automatique de température assure le démarrage
à froid en hiver et la prévention de surcharge en été
■ Sélection de la taille de la batterie facile, possibilité de forcer la
charge d'alimentation
■ Équipés d'une Interface qui permet de lire le neveau de charge
■ Protection de l'inversion de polarité par LED clignotant
■ Fournis avec cables de connection et kit de montage pour
installations permenents
WBC-HANDY 20
WBC-HANDY 70
WBC-HANDY 150
68259 C
68260 L
68261 N
Tension d'entrée
220-240 VAC ± !0%
220-240 VAC ± !0%
220-240 VAC ± !5%
Tension de charge
13,7-15,5 VDC a 25°C
13,7-15,5 VDC a 25°C
13,7-15,5 VDC a 25°C
Courant de charge
Max 2 A
Max 7 A
Max 15 A
Capacité de batterie
1-40 AH
1-150 Ah (max 180 Ah)
20-300 Ah (max 360 Ah)
Référence
Dimensions mm (“)
Poids kg (lbs)
225 x 50 x 50
315 x 65 x 65
315 x 65 x 65
(8.8 x 2.0 x 2.0)
(12.4 x 2.6 x 2.6)
(12.4 x 2.6 x 2.6)
0,350 (0.77)
0,500 (1.1)
0,800 (1.8)
ACCESSOIRES
68262 R - Kit
d’installation fix
68263 T - Bornes de
connexion rapide
CHARGEUR BATTERIES SÉRIE WBC SUPRÊME
■ Conçu pour charger séparément un maximum de trois groupes de
batteries
■ Programmable pour charger toutes les batteries au plomb (acide,
AGM, GEL) et lithium-ion
■ Il s’adapte automatiquement à la tension d'entrée, fonctionne sans
aucune modification quelque soit la tension disponible, 100-260Vac
■ Algorithme de charge trois étapes pour une charge parfaite de la
batterie en tout conditions
■ Vient avec capteur de température
■ Autocompensation de la température
■ Installation rapide
■ Equipé d’interface intuitive parmi d’un écran LCD
■ Certificat ABYC
MODÈLE
WP-BC 12/20
WP-BC 12/40
WP-BC 12/60
WP-BC 24/30
Référence
68524 V
68525 X
68526 Z
68527 B
230-240 VAC ± !0%
230-240 VAC ± !0%
230-240 VAC ± !0%
230-240 VAC ± !0%
Courant de charge
20 A
40 A
60 A
30 A
Tension de charge
12 VDC à 25°C
12 VDC à 25°C
12 VDC à 25°C
24 VDC à 25°C
-20°C +60°C
-20°C +60°C
-20°C +60°C
-20°C +60°C
Consommation à la puissance maxi
350 W
700 W
1050 W
1050 W
Protection IP
IP 32
IP 32
IP 32
IP 32
Tension d’entrée
Température de fonctionnement
Dimensions mm (“)
Poids kg (lbs)
295 x 206 x 86
295 x 206 x 86
356 x 206 x 99
356 x 206 x 99
(11.6 x 8.1 x 3.4)
(11.6 x 8.1 x 3.4)
(14.0 x 8.1 x 3.9)
(14.0 x 8.1 x 3.9)
2,4 (5.3)
2,6 (5.7)
4 (8.8)
4 (8.8)
CHARGEURS DE BATTERIES
WBC-HANDY™
2.16
INDEX
UF
LE
X
ONDULEUR ET CHARGEUR DE BATTERIE
2.17
CONVERTISSEURS ET CHARGEURS WHISPER POWER®
CONVERTISSEURS SÉRIE WP- SINE
■
■
■
■
■
■
■
■
Sortie d'onde sinusoïdale pure, commutation à haute fréquence
Parfait pour toute charges
Extrêmement puissant: 400, 1000 ou 2000W
Compact, léger et silencieux
Surcharge complet et protection contre la surchauffe
Plug & play: port USB pour recharger samrt phones ou tablets
Puissance de crête 200% de la valeur nominale
Affichage par LED pour DC et AC (modèles 1000 et 2000W)
MODÈLE
WP-SINE 12/400
WP-SINE 12/1000
WP-SINE 12/2000
Référence
68528 D
68529 F
68530 P
Tension d’entrée
12V DC
12V DC
12V DC
Puissance continue
400 VA*
1000 VA*
2000 VA*
Tension de sortie AC
230V
230V
230V
Fréquence de sortie
50Hz
50Hz
50Hz
750mA
750mA
750mA
40 A
94 A
187 A
Dimensions
175 x 200 x 89
185 x 319 x 90
240 x 420 x 115
(LxPxH) mm (“)
(6.9 x 7.9 x 3.5)
(7.3 x 12.6 x 3.54)
(9.4 x 16.5 x 4.5)
Poids kg (lbs)
1,7 (3.7)
2,9 (6.4)
5,5 (12.1)
Uscita 5V USB
Cons. d'énergie
(à pleine charge)
* puissance de crête > 200%
WP COMBI SUPRÊME
CHARGEUR DE BATTERIE ET CONVERTISSEUR 230VAC
MODÈLE
Référence
Puissance continue
convertisseur
Puissance de crête
Forme d’onde
Produit de haute qualité combinant un
chargeur de batterie puissant avec un
inverseur HF sinusoïdale pure en une seule
unité avec un prix compétitif.
■ Ecran en remote, fourni avec le câble de
données
■ Pris schuko
■ Prise USB pour tablets et smartphones
■ Idéal pour les applications RV, solaire,
marines
■ Seleteur automatique réseau/convertisseur
■ Méthode de charge à trois étapes
entièrement automatique
■ Max courant d'entrée du réseau réglable
(10/08/16 ampères)
Tension de sortie
Sortie pris USB
Tension nominale
batterie
Transfer Switch
Courant maxi
recharge batterie
Type de batterie
Température
de fonctionnement
Dimensions mm (“)
Poids kg (lbs)
INDEX
WP-SUPREME
COMBI-12/1000-40
WP-SUPREME
COMBI-12/2000-5
69052 J
69053 L
1000 W
2000 W
2000 W
4000 W
Sinusoidale (<3% THD)
Sinusoidale (<3% THD)
230VAC / 50Hz
230VAC / 50Hz
5V, 750mA
5V, 750mA
12.5VDC
12.5VDC
16 A
16 A
40 A
40 A
Gel, acide libre, AGM
0°C à 40°C
230x478x114 (9.0x18.9x4.5)
5,7 (12.6)
Gel, acide libre, AGM
0°C à 40°C
230x478x114 (9.0x18.9x4.5)
6,6 (14.6)
ACCESSOIRES WHISPER POWER
UF
LE
X
®
SÉRIE WBI – ISOLATEURS DE BATTERIE
FAIBLE CHUTE DE TENSION
Les répartiteurs de charge WBI ont une chute de tension négligeable, sont donc
particulièrement convenables pour charger plusieurs batteries dont la tension
d'entrée n'est pas réglable
WBI
WVG-200 PROTECTION DE BATTERIES
VOLTAGE GUARD
Le Voltage Guard augmente la durée de vie des batteries, en protégeant les
batteries contre les dommages de sur-décharge ou de sur-tension en phase de
charge.
WVG
WVG -200 - 68270 P - Voltage Guard
WBL-120 COUPLEUR POUR BATTERIES
COMMANDE PAR MICROPROCESSEUR
■
■
■
■
Charge simultanément deux batteries
Charge équilibrée des batteries
Algorithme de connexion sécure de batteries
Funzione Power Boost iniziale con avvio assistito
ACCESSOIRES
2.18
68268 D - WBI 150-2 IG (deux sorties)
68269 F - WBI 150-3 IG (trois sorties)
WBL
WBL -120 - 68271 S - Coupleur
CONVERTISSEURS DC-DC
SERIE MC - CONVERTISSEURS ‘NON ISOLÉS’ AVEC MASSE EN COMMUN
(COMMON GROUND)
Technologie de commutation haute fréquence
Commandés électroniquement, tension de sortie stable et uniforme
Protégés contre haute température, court-circuit, etc
Les convertisseurs série MC ne peuventt pas être connectés en parallèle (voir
série MG
■ Avec les convertisseurs série MC le pôle négatif de la batterie du convertisseur
estrelié à la masse
■
■
■
■
MC
SÉRIE MC
MC 24/12-08
MC 24/12-12
MC 24/12-20
MC 24/12-30
MC 12/24-10
Référence
68535 A
68536 C
68537 E
68538 G
68539 J
Conversion
24 V à 12 V
24 V à 12 V
24 V à 12 V
24 V à 12 V
24 V à 12 V
8A
12 A
20 A
30 A
10 A
Courant
SERIE MG - CONVERTISSEURS AVEC ‘ISOLEMENT GALVANIQUE’
■
■
■
■
Technologie de commutation haute fréquence
Isolement galvanique entre la batterie et la sortie DC pour éliminer les interférences
Les convertisseurs de la série MG peuvent être connectés en parallèle
Avec les convertisseurs de la série MG le pôle négatif de la batterie du convertisseur est relié à la masse
SÉRIE MG
MG 24/12-16-i
MG 24/12-30-i
MG 48/12-30-i
MG 48/12-08-i
MG 24/24-15-i
Référence
68540 T
68541 V
68542 X
68543 Z
68544 B
Conversion
24 V à 12 V
24 V à 12 V
48 V à 12 V
48 V à 12 V
24 V à 24 V
16 A
30 A
30 A
8A
15 A
Courant
INDEX
UF
LE
X
MONITEUR BATTERIES WHISPER POWER®
WBM - MONITEUR BATTERIES HAUTE PRÉCISION
MONITEUR BATTERIES
2.19
■ Mesure précise de l'énergie d'un ou deux groupes de batteries
■ Non plus batteries faibles: indication précise de "time remaining"
(heures, minutes)
■ Calcule des Ah consommé
■ Deux entrées batterie
■ Indication de la tension, courant, consommation Ah, capacité residuelle
de la batterie et "time remaining"
■ Indicateur de l'état de charge en %
■ Grand écran LCD rétro-éclairé
■ Relais d'alarmes totallement programmables
■ Sélection possibles des shunt, ce qui donne flexibilté d'installation
■ Rétention des événements historiques dans la mémoire interne
■ Panneau avan “splash proof”
■ 500 Ah shunt compris
■ Facile à utiliser, installation plug and play
■ Certificat CE
WBM
WBM-Basic
WBM-Pro
WBM-Pro HV
Référence
68272 U
68273 W
68274 Y
Tension d’alimentation
9.35 VDC
9.35 VDC
14,70 VDC
Tension d’entrée
(batterie auxiliare)
2.35 VDC
2.35 VDC
2.35 VDC
Tension d’entrée
(batterie principale)
0.35 VDC
0.35 VDC
20.35 VDC
-999..+999 A
-999..+999 A
-999..+999 A
20..999 Ah
20..999 Ah
20..999 Ah
Courant d’entrée
Range capacité batterie
WBM shunt 500A/50mV
ACCESSOIRES WBM
68275
68276
68277
68278
68279
INDEX
WBM
A – kit connexion 6 m
C – kit connexion 12 m
E – kit connexion rapide 3m
G – kit capteurs de température 10 m
J – shunt 1200A/50mV
UF
LE
X
RÉGULATEURS DE CHARGE MPPT
VICTRON ENERGY®
RÉGULATEURS DE CHARGE BLUESOLAR MPPT 75/15 - 100/15
■ Maximum Power Point Tracking (MPPT) ultra rapide: surtout dans le cas de
ciel nuageux, lorsque l'intensité lumineuse change continuellement, un
régulateur type MPPT ultra rapide augmente l’énergie stockée jusqu'à
30% plus par rapport à un régulateur PWM et 10% par rapport aux
régulateurs MPPT plus lents
■ Sortie sur le charge: par connectant tous les charges à la sortie du
régulateur, on peut éviter la décharge complète des batteries. La sortie,
sécurisée aux court-circuites, est en fait relié à un niveau défini de tension
au-dessous duquel les charges se déconnectent automatiquement
■ BatteryLife: système intelligent de gestion de la batterie. Algorithme qui
contrôle et permet toujours d’optimiser la charge des batteries même en
cas de recharge partielle, en évitant la détérioration précoce
■ Composants électroniques encapsulés dans résine
■ Algorithme de charge batterie programmable
■ Programmation horaire jour / nuit et option de réglage luminosité
RÉGULATEURS DE CHARGE
2.20
RÉGULATEURS DE CHARGE BLUESOLAR MPPT 100/30 - 75/50 - 100/50
■ Maximum Power Point Tracking (MPPT) ultra rapide: Les BlueSolar 100/30 75/50 - 100/50 sont en mesure de charger une série de batteries à tension
nominale inférieure d'un système PV avec tension plus élevée
■ Rendement de conversion exceptionnel: le rendement maxi dépasse 98%.
Plein courant en sortie même à des températures qui dépassent 40 ° C. Pas
de ventilateur
■ Détection avancée du point de puissance maxi en cas de partielle
ombrage: en cas de survenance d'un ombrage partiel des panneaux PV,
l'algorithme innovant BlueSolar se concentre toujours sur la recherche du
point de puissance maxi, maximisant ainsi la récupération d'énergie
■ Algorithme de charge flexible: huit algorithmes préprogrammés
sélectionnables à travers un interrupteur spécial; un algorithme
programmable. Capteur température de la batterie pour compenser la
charge
■ Large protection électronique: Protection contre le sur chauffage par
réduction de puissance. Protection au court-circuit et inversion de polarité
dans le système PV. Protection contre l’inversion de courant
MODÈLE
75/15
Référence
68399 V
100/15
100/30
75/50
100/50
69881 B
69464 J
69055 R
69265 C
Tension nominale batteries
12V/24V détection automatique
Courant maxi en sortie
15 A
30 A
Puissance maxi d’entrée PV
200W(12V) - 400W (24V)
Tension maxi PV en circuit ouvert
75 V
75 V
100 V
100mA
Seuil coupure de charge
11,1V/22,2Vou11,8V/23,6VoualgorithmeBatteryLife
Seuil reconnexion charge
13,1V/26,2V ou 14V/28V ou algorithme BatteryLife
Température de fonctionnement
-
-
-
-
Classe
Poids kg (lbs)
700W(12V) - 1400W(24V)
98%
Autoconsommation
Dimensions mm (“)
440W(12V) - 880W(24V)
100 V
Rendement à plein charge
50 A
-30°C ÷ +60°C
IP43 (composants électroniques) - IP22 (connexions)
100 x 113 x 40 (3.9 x 4.5 x 1.6)
130 x 186 x 70 (5.1 x 7.3 x 2.8)
0,5 (1.1)
1,25 (2.8)
INDEX
UF
LE
X
RÉGULATEURS DE CHARGE MPPT
VICTRON ENERGY®
RÉGULATEURS DE CHARGE BLUESOLAR MPPT 150/70 & 150/85
RÉGULATEURS DE CHARGE
2.21
■ Tension du système PV jusqu’à 150V: Les régulateurs de charge MPPT
BlueSolar 150/70 et 150/85 sont en mesure de charger une série de
batteries à tension nominale inférieure d'un système PV avec tension plus
élevée. Les régulateurs détectent automatiquement la tension nominale
des batteries (12V-24V-36V-48V)
■ Maximum Power Point Tracking (MPPT) ultra rapide: surtout en cas de ciel
nuageux, lorsque l'intensité lumineuse change continuellement, un
régulateur type MPPT ultra rapide augmente l’énergie stockée jusqu'à
30% plus par rapport à un régulateur PWM et 10% par rapport aux
régulateurs MPPT plus lents
■ Détection avancée du point de puissance maxi en cas de partiel ombrage:
en cas de survenance d'un ombrage partiel des panneaux PV, peuvent se
produire sur courbe Puissance-Tension deux ou plusieurs points de
puissance maxi. Les systèmes MPPT classiques ont tendance à se focaliser
sur un point local, qui pourrait ne pas être le meilleur. L'algorithme
innovant BlueSolar se concentre toujours sur le point optimal, maximisant
ainsi l'énergie stockée
■ Exceptionnel rendement de conversion: le rendement maxi dépasse 98%.
Plein courant en sortie même en cas de températures qui dépassent 40 °C
■ Algorithme flexible de charge: nombreux algorithmes préprogrammés; un
algorithme programmable. Égalisation manuelle ou automatique. Capteur
température de batterie inclus. Capteur tension de batterie en option
■ Relais auxiliaire programmable: pour la gestion d'alarmes ou démarrage
générateurs
■ Protection électronique étendue: Protection contre le sur chauffage,
réduction de puissance lorsque la température est trop élevée. Protection
au Court-circuit et inversion de polarité dans le système PV. Protection
contre l’inversion de courant
■ Certifications: EN60335-1; EN61000-6-1; EN61000-6-3
MODÈLE
150/70
150/85
Référence
69899 X
69417 Z
Tension nominale batteries
Courant maxi en sortie
Puissance maxi d’entrée de PV
Tension maxi d’entrée de PV
Niveaux mini de tension du système
12V/24V/26V/48V
70 A (à 40°C)
85 A (à 40°C)
12V:1000W - 24V:2000W
36V:3000W - 48V:4000W
12V:1200W - 24V:2400W
36V:3600W - 48V:4850W
150V limite maxi en conditions plus froides
145V limite lors du démarrage et en fonctionnement
Batteries 7V pour démarrage et 2V en fonctionnement
Autoconsommation
12V:0,55W / 24V:0,75W / 36V:0,9W / 48V:1,0W
Rendement à pleine charge
12V:95% / 24V:96,5% / 36V:97% / 48V:97,5%
✔ Jusqu'à 25 unités (par VE Can)
Opération en parallèle
Commande on-off à distance
NO
SI
Températures de fonctionnement
-40°C ÷ +60°C
Degré d'humidité (sans condensation)
95% maxi
Degré de protection
Refroidissement
Dimensions mm (“)
Poids kg (lbs)
INDEX
IP 20
Par convection naturelle
Assistée (faible bruit)
350 x 160 x 135 (13.8 x 6.3 x 5.3)
5 (11.0)
UF
LE
X
RÉGULATEURS DE CHARGE PWM-PRO
VICTRON ENERGY®
■ Programmable: La série BlueSolar PWM-Pro est prête pour l'emploi avec
ses paramètres. Il est également entièrement programmable par l'aide
du panneau BlueSolar Pro Remote
RÉGULATEURS DE CHARGE BLUESOLAR PWM-PRO
BlueSolar PWM-Pro10A
BlueSolar Pro Panneau de
contrôle (en option) - 69450 X
MODÈLE
PWM-PRO
12/24-10
PWM-PRO
12/24-20
PWM-PRO
12/24-30
Référence
69446 G
69368 N
69452 B
Tension nominale
12 V
24 V
12 V
24 V
12 V
24 V
Courant maxi de charge
10 A
10 A
20 A
20 A
30 A
30 A
Courante maxi ded modules PV
28 V
55 V
28 V
55 V
28 V
55 V
Autoconsommation
<10mA
<10mA
<10mA
Niveau de déconnexion
11,1V / 22,2V
11,1V / 22,2V
11,1V / 22,2V
Niveau de reconnexion
12,6V / 25,2V
12,6V / 25,2V
12,6V / 25,2V
Température de fonctionnement
-20 à + 50°C
-20 à + 50°C
-20 à + 50°C
Dimensions mm (“)
Poids kg (lbs)
70 x 138 x 37
82 x 160 x 48
100 x 200 x 57
(2.8 x 5.4 x 1.5)
(3.2 x 6.2 x 1.8)
(3.9 x 7.9 x 2.2)
0,13 (0.3)
0,3 (0.7)
RÉGULATEURS DE CHARGE
2.22
■ Fonction de contrôle d'éclairage, entièrement programmable par le
Panneau à distance (en option) - 69450 X
■ Troisétages de chargement batterie (bulk, absorption, float),
entièrement programmables par le Panneau à distance (en option)
■ Fonction intégrée de surveillance de la batterie (Remote Panel nécessaire
pour afficher l'état de charge)
■ Sortie de charge avec déconnexion faible tension et commande
manuelle (réglage par défaut)
■ Capteur de température exterieur (en option) - 69898 V
■ Protection contre l'inversion de polarité des panneaux et/ou de la
batterie
■ Indice de protection: IP30
■ Certifications: IEC62103-1, EN61000-6-1, EN61000-6-3, ISO 7637-2
■ Garantie: 5 ans
0,5 (1.1)
INDEX
UF
LE
X
CHARGEURS DE BATTERIE VICTRON ENERGY®
CHARGEURS DE BATTERIE SÉRIE BLUE POWER GX: IP20
Alimentation universelle: 180-265 VAC ou 250 à 350 VDC
Le chargeur fonctionne n'importe quelle alimentation.
Caractéristiques standard
CHARGEURS DE BATTERIE
2.23
4 étapes de chargement adaptative: bulk- absorption-float-storage. Le
chargeurs Blue Power sont controlés par un microprocesseur «adaptative» par
rapport au type de chargement demandé. La fonction «adaptative» optimisera
automatiquement le processus de charge par rapport à la façon dont la
batterie est utilisé.
MODÈLE
RÉFÉRENCE
12/7 IP20
65626 M
12/15 IP20
65571 N
12/25 IP20
67914 D
24/5 IP20
65628 S
24/8 IP20
65577 B
24/12 IP20
68372 Y
TENSION D’ENTRÉE
180-265V AC / 45-65 Hz
250-350V DC / 45-65 Hz
180-265V AC / 45-65 Hz
250-350V DC / 45-65 Hz
180-265V AC / 45-65 Hz
250-270V DC / 45-65 Hz
180-265V AC / 45-65 Hz
250-350V DC / 45-65 Hz
180-265V AC / 45-65 Hz
250-350V DC / 45-65 Hz
180-265V AC / 45-65 Hz
250-350V DC / 45-65 Hz
BLUE POWER IP 20
TENSION
DE CHARGE
COURANT
DE CHARGE
14,4V DC
7A
14,4V DC
15 A
14,4V DC
25 A
28,8V DC
5A
28,8V DC
8A
28,8V DC
12 A
DIMENSIONS
H x L x P mm (“)
POIDS
kg (lbs)
60x90x210
1.3
(2.4x3.5x8.3)
(2.8)
60x90x210
1.3
(2.4x3.5x8.3)
(2.8)
66x90x235
1.3
(2.6x3.5x9.3)
(2.8)
60x90x210
1.3
(2.4x3.5x8.3)
(2.8)
60x90x210
1.3
(2.4x3.5x8.3)
(2.8)
66x90x235
1.3
(2.6x3.5x9.3)
(2.8)
CHARGEURS DE BATTERIE BLUE POWER: étangs IP 22
Avec jusqu'à 94% de rendement, ces chargeurs génèrent jusqu'à quatre fois
moins de chaleur que les produits concurrents. Et, lorsque la batterie est
complètement chargée, la consommation d'énergie s’arrête à 0,5 Watt, c’est à
dire cinq à dix fois moins que les produits concurrents.
Caractéristiques standard
Algorithme de charge adaptatif à six phases: Test – Courant constante absorption - reconditionnement – maintien - conservation. Modalité
conservation: moins d'entretien et perte de capacité de la batterie réduite
dans les phases non-opérationnelles. Charge également les batteries Li-ion.
Réglages NIGHT et LOW avec courant de sortie réduite, pas plus que 25% de la
sortie nominale ; le chargeur sera complètement silencieux. Protection
thermique. Onze LED affichant l’état.
.
BLUE POWER IP 22
RÉFÉRENCE
TENSION D’ENTRÉE
TENSION
DE CHARGE
COURANT
DE CHARGE
12/30 IP22(1)
69352 X
180-268V AC / 45-65 Hz
Variable*
30 A
12/30 IP22(3)
69109 M
180-268V AC / 45-65 Hz
Variable*
30 A
24/15 IP22(1)
69353 Z
180-268V AC / 45-65 Hz
Variable*
15 A
180-268V AC / 45-65 Hz
Variable*
15 A
MODÈLE
24/15 IP22(3)
69354 B
DIMENSIONS
H x L x P mm (“)
POIDS
kg (lbs)
235x108x65
1.4
(9.2x4.2x2.6)
(3.1)
235x108x65
1.4
(9.2x4.2x2.6)
(3.1)
235x108x65
1.4
(9.2x4.2x2.6)
(3.1)
235x108x65
1.4
(9.2x4.2x2.6)
(3.1)
* Phase absorption: 12V Normal 14,4V, Haute 14,6V, Li-ion 14,2V – 24V Normal 28,8V, Haute 29,2V, Li-ion 28,4V
Phase maintien: 12V Normal 13,8V, Haute 13,8V, Li-ion 13,35V – 24V Normal 27,6V, Haute 27,6V, Li-ion 26,7V
Phase Stockage: 12V Normal 13,2V, Haute 13,8V, Li-ion n.d. – 24V Normal 26,4V, Haute 26,4V, Li-ion: n.d
INDEX
UF
LE
X
CHARGEURS DE BATTERIE VICTRON ENERGY®
CHARGEURS DE BATTERIE SÉRIE BLUE POWER: étangs IP 67
2.24
BLUE POWER IP 67
MODÈLE
RÉFÉRENCE
TENSION D’ENTRÉE
TENSION
DE CHARGE
COURANT
DE CHARGE
12/7 IP67
66009 S
180-265V AC / 45-65 Hz
14,4V DC
7A
12/13 IP67
69900 C
180-265V AC / 45-65 Hz
14,4V DC
13 A
12/17 IP67
68932 L
180-265V AC / 45-65 Hz
14,4V DC
17 A
12/25 IP67
68900 X
180-265V AC / 45-65 Hz
14,4V DC
25 A
24/5 IP67
69351 V
180-265V AC / 45-65 Hz
26,4V DC
5A
24/8 IP67
68901 Z
180-265V AC / 45-65 Hz
28,8V DC
8A
24/12 IP67
69019 L
180-265V AC / 45-65 Hz
28,8V DC
12 A
DIMENSIONS
H x L x P mm (“)
POIDS
kg (lbs)
85x211x60
1.1
(3.4x8.3x2.4)
(2.4)
85x211x60
1.8
(3.4x8.3x2.4)
(4.0)
99x219x65
2.4
(3.9x8.6x2.6)
(5.3)
99x219x65
2.4
(3.9x8.6x2.6)
(5.3)
85x211x60
1.1
(3.4x8.3x2.4)
(2.4)
99x219x65
2.4
(3.9x8.6x2.6)
(5.3)
99x219x65
2.4
(3.9x8.6x2.6)
(5.3)
CHARGEURS DE BATTERIE
■ Alimentation : 180-265 VAC
■ Corps totalement étanche, protégé par tout dommages dérivant d'eau,
huile ou impurités Le boîtier est en fonte d'aluminium et l'électronique est
moulée dans la résine
■ Haut rendement: avec plus de 92% de rendement, ces chargeurs dispersent
trois à quatre fois moins de chaleur
■ Algorithme de charge adaptive à quatre étapes: bulk - absorption - float storage. Le chargeur Blue Power dispose d'une gestion commandé par
microprocesseur «adaptative». Cette fonctionnalité permet d'optimiser
automatiquement le processus de charge par rapport à la façon dont la
batterie est utilisée
CHARGEURS DE BATTERIE SÉRIE PHOENIX: contrôle par microprocesseur
Charge adaptative en 4 étapes: bulk – absorption – float – veille
Le chargeur Phoenix intègre un système de gestion desbatteries « adaptatif »,
contrôlé par un microprocesseur, qui peut être paramétré selon les différents
types de batterie. La fonction « adaptative » optimise automatiquement le
processus de charge selon l'sation qui en est faite.
Caractéristiques standard
Boîtier en aluminium avec traitement époxy, circuit de protection de bord avec
un revêtement acrylique, doté de capteurs de température, refroidissement
forcé, protection contre la sortie court-circuit et de surchauffage, capteur de
température de la batterie, compensation de la chute de tension sur le câble,
deux sorties pleine puissance et une limitée à 4 A, port RS-485 pour connexion
à un ordinateur, fonction d'alimentation.
PHOENIX
MOD.
RÉFÉRENCE
TENSION
D’ENTRÉE
TENSION
DE CHARGE
COURANT
DE CHARGE(1)
Ah
BATTERIES
DIMENSIONS
H x L x P mm (“)
POIDS
kg (lbs)
(Absorption)
12/30
64900 A
90-265V AC / 45-65 Hz
14,4V DC
30 A (x2) + 4 A
100/400
350x200x108 (13.8x7.9x4.3)
3.8 (8.4)
12/50
64901 C
90-265V AC / 45-65 Hz
14,4V DC
50 A (x2) + 4 A
200/800
350x200x108 (13.8x7.9x4.3)
3.8 (8.4)
24/16
64902 E
90-265V AC / 45-65 Hz
28,8V DC
16 A (x2) + 4 A
100/200
350x200x108 (13.8x7.9x4.3)
3.8 (8.4)
24/25
64903 G
90-265V AC / 45-65 Hz
28,8V DC
25 A (x2) + 4 A
100/400
350x200x108 (13.8x7.9x4.3)
3.8 (8.4)
(1) 100% du courant de charge à la température de 40°C, 80% à la température de 50°C, 60% à la température de 60°C.
INDEX
UF
LE
X
CHARGEURS DE BATTERIE VICTRON ENERGY®
CHARGEURS DE BATTERIE SÉRIE CENTAUR: commande
analogique
CHARGEURS DE BATTERIE
2.25
Chargeurs de batterie automatiques Centaur, trois étages de charge
IUoUo, conçus pour fonctionner partout dans le monde sans aucun
réglage nécessaire pour la tension d'entrée ou la fréquence. Ils ont
trois sorties independentes à pleine puissance, avec prestations
constantes quelque soit l'alimentation d'entrée.
Caractéristiques standard
Boîtier en aluminium avec traitement époxy, circuit de protection de
bord avec un revêtement acrylique, doté de capteurs de température,
refroidissement forcé, protection contre la sortie court-circuit et le
surchauffage, ampèremètre analogique, commutateur DIP pour la
sélection du type de (acide / GEL / AGM), certification CE pour l'
Europe et UL pour les USA.
Plage de température: -20 à + 60 ° C.
CENTAUR
MOD.
RÉFÉRENCE
TENSION
D’ENTRÉE
TENSION
COURANT
Ah
DE CHARGE DE CHARGE(1) BATTERIES
12/20
64886 K
90-265V AC / 45-65 Hz
14.3 VDC
20 A
80 /200
12/30
64887 M
90-265V AC / 45-65 Hz
14.3 VDC
30 A
120/300
12/40
64888 P
90-265V AC / 45-65 Hz
14.3 VDC
40 A
160/400
12/50
64889 S
90-265V AC / 45-65 Hz
14.3 VDC
50 A
200/500
12/60
64890 A
90-265V AC / 45-65 Hz
14.3 VDC
60 A
240/600
12/80
64891 C
90-265V AC / 45-65 Hz
14.3 VDC
80 A
320/800
12/100
64892 E
90-265V AC / 45-65 Hz
14.3 VDC
100 A
400/1000
24/16
64894 J
90-265V AC / 45-65 Hz
28.5 VDC
16 A
45/150
24/30
64895 L
90-265V AC / 45-65 Hz
28.5 VDC
30 A
120/300
24/40
64896 N
90-265V AC / 45-65 Hz
28.5 VDC
40 A
160/400
24/60
64897 R
90-265V AC / 45-65 Hz
28.5 VDC
60 A
240/600
DIMENSIONS
H x L x P mm (“)
POIDS
kg (lbs)
355 x 215 x 110
3.8
(14.0 x 8.5 x 4.3)
(8.4)
355 x 215 x 110
3.8
(14.0 x 8.5 x 4.3)
(8.4)
426 x 239 x 135
5
(16.8 x 9.4 x 5.3)
(11)
426 x 239 x 135
5
(16.8 x 9.4 x 5.3)
(11)
426 x 239 x 135
5
(16.8 x 9.4 x 5.3)
(11)
505 x 255 x 130
12
(19.9 x 10.0 x 5.2)
(26.4)
505 x 255 x 130
12
(19.9 x 10.0 x 5.2)
(26.4)
355 x 215 x 110
3.8
(14.0 x 8.5 x 4.3)
(8.4)
426 x 239 x 135
5
(16.8 x 9.4 x 5.3)
(11)
505 x 255 x 130
12
(19.9 x 10.0 x 5.2)
(26.4)
505 x 255 x 130
12
(19.9 x 10.0 x 5.2)
(26.4)
(1) 100% du courant de charge à la température de 40°C, 80% à la température de 50°C, 60% à la température de 60°C.
INDEX
UF
LE
X
CHARGEURS DE BATTERIE VICTRON ENERGY®
CHARGEURS DE BATTERIE SÉRIE SKYLLA: contrôle par
microprocesseur
Chargeurs de batterie Skylla automatiques 3 étages IUoUo, conçus
pour une utilisation sur banques de batteries 24Vcc / 48Vcc. Ils ont
deux sorties isolées: l'une au valeur nomiale, l'autre limitée à 4 A.
2.26
SKYLLA
CHARGEURS DE BATTERIE SÉRIE SKYLLA GMDSS
Alimentateur: Skylla TG est un excellent chargeur de batteries et
alimentateur pour applications GMDSS. Lorsqu’on utilise un chargeur
standard Skylla pour fonctions d'alarme et surveillance demandés pour
systèmes GMDSS, d’autres dispositifs supplémentaires se rendent
nécessaires.
Aucun réglage: Tout le système est de type «click and go": les
panneaux sont préprogrammés pour les fonctions GMDSS. Si
nécessaire, un menu simple et intuitif vous permet de modifier les
paramètres.
Temps restant de la batterie: Le chargeur Skylla GMDSS vient avec un
dispositif de contrôle de batterie intégré. La capacité de la batterie est
totalement surveillée afin que le panneau soit en mesure d'indiquer
aussi le "temps restant", en cas de panne de l’alimentation.
SKYLLA GMDSS
RÉFÉRENCE
TENSION D’ENTRÉE
TENSION
DE CHARGE
COURANT
DE CHARGE(1)
Ah
BATTERIES
DIMENSIONS
H x L x P mm (“)
POIDS
kg (lbs)
TG 24/30
64904 J
185-265V AC / 45-65 Hz
28.5 VDC
30 A + 4 A
150/300
365 x 250 x 147
(14.4 x 9.9 x 5.8)
5.5
(12.1)
TG 24/30
GMDSS
66036 V
185-265V AC / 45-65 Hz
28.5 VDC
30 A + 4 A
150/300
365 x 250 x 147
(14.4 x 9.9 x 5.8)
6
(13.2)
TG 24/50
64905 L
185-265V AC / 45-65 Hz
28.5 VDC
50 A + 4 A
250/500
365 x 250 x 147
(14.4 x 9.9 x 5.8)
5.5
(12.1)
TG 24/50
GMDSS
67918 M
90-265V AC / 45-65 Hz
28.5 VDC
50 A + 4 A
250/500
365 x 250 x 147
(14.4 x 9.9 x 5.8)
6
(13.2)
TG 24/50
3 fasi
68895 H
320-450V AC / 45-65 Hz
28.5 VDC
50 A + 4 A
250/500
365 x 250 x 257
(14.4 x 10.2 x 10.1)
13
(28.7)
TG 24/80
64906 N
185-265V AC / 45-65 Hz
28.5 VDC
80 A + 4 A
400/800
365 x 250 x 257
(14.4 x 9.9 x 10.1)
10
(22)
TG 24/100
64907 R
185-265V AC / 45-65 Hz
28.5 VDC
100 A + 4 A
500/1000
365 x 250 x 257
(14.4 x 9.9 x 10.1)
10
(22)
TG 24/100
3 fasi
64908 T
320-450V AC / 45-65 Hz
28.5 VDC
100 A + 4 A
500/1000
515 x 260 x 265
(20.0 x 10.2 x 5.8)
23
(48)
TG 48/25
64909 V
185-265V AC / 45-65 Hz
57 VDC
25 A + 4 A
125/250
365 x 250 x 147
(14.4 x 9.9 x 5.8)
5.5
(12.1)
TG 48/50
64910 D
185-265V AC / 45-65 Hz
57 VDC
50 A + 4 A
250/500
365 x 250 x 257
(14.4 x 9.9 x 10.1)
10
(22)
MOD.
(Absorption)
CHARGEURS DE BATTERIE
Caractéristiques standard
Boîtier en aluminium avec traitement époxy, circuit de protection de
bord avec un revêtement acrylique, doté de capteurs de température,
refroidissement forcé, protection contre la sortie court-circuit et le
surchauffage, capteur de température de la batterie, compensation de
la chute de tension sur le câble, fonction d'alimentation.
(1) 100% du courant de charge à la température de 40°C, 80% à la température de 50°C, 60% à la température de 60°C
EN OPTION: panneau de commande Skylla - 65007 G
INDEX
CONVERTISSEURS
2.27
CONVERTISSEURS VICTRON ENERGY®
SÉRIE PHOENIX
Développée pour un usage professionnel, les convertisseurs
Phoenix sont appropriés pour la plus plupart des applications.
Les critères de conception ont été produire un véritable
onduleur à onde sinusoïdale avec un rendement optimisé.
Employant la technologie hybride HF SinusMax , le résultat
est un produit de qualité supérieure avec des dimensions
compactes, léger et capable de fournir de l'énergie, sans
problème, à tout charges. Une caractéristique unique de la
technologie SinusMax est le pouvoir de démarrage très élevé.
Les convertisseurs Phoenix, en faite, sont bien adaptés pour
alimenter des charges difficiles telles que: compresseurs
frigorifiques, moteurs électriques et autres applications
similaires. La technologie haute fréquence classique ne peux
pas donner un tel rendement.
CONVERTISSEURS PHOENIX jusqu'à 1200 VA
Caractéristiques standard
Boitier sluminium avec traitement époxy, électronique
protegée par un revêtement acrylique, refroidissement forcé
et capteurs de température, connecteur remote, câbles de
batterie (1,5 m), protection court-circuit de la sortie,
protection de température.
MODÈLE
TENS.D’ENTRÉE PUISSANCE (1)
RÉFÉRENCE
V DC
continue VA
PHOENIX jusqu'à 1200 VA
CRETE
W
REND.
%
DIMENSIONS
H x L x P mm (“)
POIDS
kg (lbs)
91
72x132x200 (2.8x5.2x7.9)
2.7 (5.9)
90
72x155x237 (2.8x6.1x9.3)
3.5 (7.7)
91
104x194x305 (4.1x7.6x11.9)
6.5 (14.3)
92
104x194x305 (4.1x7.6x11.9)
8.5 (18.7)
92
72x132x200 (2.8x5.2x7.9)
2.7 (5.9)
91
72x155x237 (2.8x6.1x9.3)
3.5 (7.7)
93
104x194x305 (4.1x7.6x11.9)
6.5 (14.3)
94
104x194x305 (4.1x7.6x11.9)
8.5 (18.7)
12/180 Schuko
64911 F
10,5 – 15,5
180
350
12/350 Schuko
64912 H
10,5 – 15,5
350
700
12/800 Schuko
68056 M
9,2 – 17,3
800
1600
12/1200 Schuko
68893 D
9,2 – 17,3
1200
2400
24/180 Schuko
64914 M
21,0 – 31,0
180
350
24/350 Schuko
64915 P
21,0 – 31,0
350
700
24/800 Schuko
68100 M
18,4 – 34,0
800
1600
24/1200 Schuko
68894 F
18,4 – 34,0
1200
2400
48/350 Schuko
69457 M
42,0 – 62,0
350
700
90
72x155x237 (2.8x6.1x9.3)
3.5 (7.7)
48/800 Schuko
69188 L
36,8 – 68,0
800
1600
94
104x194x305 (4.1x7.6x11.9)
6.5 (14.3)
48/1200 Schuko
69458 P
36,8 – 68,0
1200
2400
94
104x194x305 (4.1x7.6x11.9)
8.5 (18.7)
(1) puissance continue à 25° C
INDEX
PHOENIX jusqu'à 1200 VA
SORTIE: 230V AC ± 2% - 50 Hz ± 2%
UF
LE
X
UF
LE
X
CONVERTISSEURS VICTRON ENERGY®
CONVERTISSEURS PHOENIX a partir de 1200 VA - 5000 VA
Les convertisseurs Phoenix sont conçus pour un usage professionnel et
conviennent à la plus large gamme d'applications.
Avantage de la technologie SinusMax est la puissance de crête élevée dans les
phases de démarrage; la technologie conventionnelle à hautes fréquences
n’étant pas en mesure d'offrir une telle performance. Les convertisseurs
Phoenix sont donc bien adaptés pour tous les appareils qui nécessitent une
puissance élevée en phase de démarrage, tels que compresseurs de
réfrigération, moteurs électriques et appareils similaires.
Puissance virtuellement illimitée grâce à la connexion en parallèle et à la
configuration triphasée.
On peut en faite connecter jusqu'à 6 unités en parallèle pour obtenir une
puissance de sortie plus élevée. Par exemple, 6 Phoenix 24/5000 peuvent
fournir une puissance de sortie de 24KW / 30KVA. Les onduleurs peuvent
également être connectés en configuration triphasée.
CONVERTISSEURS
Commutation à une autre source d’alimentation AC: le dispositif de
commutation entièrement automatique.
Pour avoir cette option, il est recommandé d'utiliser l’onduleur / chargeur
modèle MultiPlus, qui vient avec ce dispositif de commutation intégré, et peut
désactiver le chargeur. Les temps de commutation du MultiPlus sont si courtes
(environ 20 ms) que les ordinateurs et les autres équipements électroniques
continueront de fonctionner sans interruption.
2.28
PHOENIX de 1200 VA
Connexion au PC: Tous les modèles viennent avec une porte sériale RS-485.
Pour une connexion correcte à votre PC est suffisant notre interface MK2 (voir
Accessoires) qui assure l'isolation galvanique entre l'onduleur et l'ordinateur
ainsi que la conversion RS-485 à RS-232.
Caractéristiques standard
Boitier sluminium avec traitement époxy, électronique protegée par un
revêtement acrylique, refroidissement forcé et capteurs de température.
protection contre: court-circuit de sortie, surcharge, batterie faible tension,
inversion de polarité, tension inverse sur la sortie, entrée tension d'ondulation,
à haute température.
Relais multifonction.
CRETE
W
REND.
%
DIMENSIONS
H x L x P mm (“)
POIDS
kg (lbs)
1200
2400
92
375x214x110 (14.7x8.4x4.3)
10 (22)
9,5 – 17,0
1600
3000
92
375x214x110 (14.7x8.4x4.3)
10 (22)
66407 E
9,5 – 17,0
2000
4000
92
520x255x125 (20.5x10.0x4.9)
13 (28.6)
12/3000
66037 X
9,5 – 17,0
3000
6000
93
362x258x218 (14.2x10.1x8.6)
18 (39.7)
C24/1200
64921 J
19,0 – 33,0
1200
2400
94
375x214x110 (14.7x8.4x4.3)
10 (22)
C24/1600
64922 L
19,0 – 33,0
1600
3000
94
375x214x110 (14.7x8.4x4.3)
10 (22)
C24/2000
66408 G
19,0 – 33,0
2000
4000
92
520x255x125 (20.5x10.0x4.9)
13 (28.6)
24/3000
64923 N
19,0 – 33,0
3000
6000
94
362x258x218 (14.2x10.1x8.6)
18 (39.7)
24/5000
66244 C
19,0 – 33,0
5000
10.000
94
444x328x240 (17.5x12.9x9.4)
30 (66.1)
48/3000
64926 V
38,0 – 66,0
3000
6000
95
362x258x218 (14.2x10.1x8.6)
18 (39.7)
48/5000
67257 T
38,0 – 66,0
5000
10.000
95
444x328x240 (17.5x12.9x9.4)
30 (66.1)
RÉFÉRENCE
C12/1200
64918 W
9,5 – 17,0
C12/1600
64919 Y
C12/2000
SORTIE: 230V AC ± 2% - 50 Hz ± 2%
TENS.D’ENTRÉE PUISSANCE (1)
V DC
continue VA
MODÈLE
(1) puissance continue à 25°C
Tous les modèles sont conçus pour connexion en parallèle (jusqu'à six unités) et configuration triphasée
EN OPTION: panneau de commande onduleur Phoenix DC - 65006 E
INDEX
UF
LE
X
SYSTÈMES COMBINÉS
CHARGEUR/INVERSEUR
QUATTRO 5kVA
Deux entrées AC avec sélection automatique
Le Quattro peut être connecté à deux sources AC indépendantes: le Quattro se
connectera automatiquement à la source active.
Un pouvoir quasi illimité grâce à un fonctionnement en parallèle
Jusqu'à 10 Quattro peuvent fonctionner en parallèle. Dix unités 24/5000/120, par
exemple, vont fournir 40 kW / 50 kVA de puissance de sortie et 1,200 Ampde
capacité de charge.
Capacité triphasé
Trois unités peuvent être configurées pour une sortie triphasée et jusqu'à six
séries de trois unités peuvent être raccordées en parallèle pour fournir 75 kW / 90
kVA de puissance de l'onduleur et plus de 2000 Amp capacité de charge.
MOD.
TENS.D’ENTRÉE. PUISSANCE (1)
RÉFÉRENCE
VDC
CONT. EN SORTIE
VA
CHARGEUR BATTERIE
TENSION
COURANT
de CHARGE
de CHARGE
DIMENSIONS
H x L x P mm (“)
POIDS
kg (lbs)
12/3000/120-50-30
69355 D
9,5 - 17
3000
14.4 VDC (absorption)
13.8 VDC (float)
120 A + 4 A
362 x 258 x 218
(14.3 x 10.1 x 8.6)
19,0
(41.8)
12/5000/220-100-100
67437 V
19 - 33
5000
14.4 VDC (absorption)
13.8 VDC (float)
220 A + 4 A
470 x 350 x 280
(18.5 x 13.8 x 11)
34,0
(74.9)
24/3000/70-50-30
69356 F
19 - 33
3000
28.8 VDC (absorption)
27.6 VDC (float)
70 A + 4 A
362 x 258 x 218
(14.3 x 10.1 x 8.6)
19,0
(41.8)
24/5000/120-100-100
66097 S
19 - 33
5000
28.8 VDC (absorption)
27.6 VDC (float)
120 A + 4 A
444 x 328 x 240
(17.4 x 12.9 x 9.4)
30,0
(66.1)
24/8000/200-100-100
67338 T
19 - 33
8000
57.6 VDC (absorption)
55.2 VDC (float)
110 A + 4 A
470 x 350 x 280
(18.5 x 13.8 x 11)
45,0
(99.2)
48/5000/70-100-100
68847 W
38 - 66
5000
57.6 VDC (absorption)
55.2 VDC (float)
70 A
444 x 328 x 240
(17.4 x 12.9 x 9.4)
30,0
(66.1)
48/8000/110-100-100
69456 K
38 - 66
8000
57.6 VDC (absorption)
55.2 VDC (float)
110 A
470 x 350 x 280
(18.5 x 13.8 x 11)
41,0
(90.4)
48/10000/140-100-100
68973 B
38 - 66
10000
57.6 VDC (absorption)
55.2 VDC (float)
140 A
470 x 350 x 280
(18.5 x 13.8 x 11)
45,0
(99.2)
(1) puissance continue à 25° C
INDEX
QUATTRO
5kVA
Power Control - se adapter aux limites, du quai ou du réseau électrique
Le Quattro est un chargeur de batterie très puissant. Il va donc demander beaucoup de courant du générateur ou la fourniture rive côté
(16A par Quattro à 230 VAC). Un limite de courant peut être réglé pour les deux entrées AC. Le Quattro prend alors en compte des autres
charges CA et ne utilisera que l'excédent pour la charge, évitant ainsi le générateur ou de quai d'être surchargé.
SORTIE: 230V AC ± 2%
SYSTÈMES COMBINÉS CHARGEUR/INVERSEUR
2.29
Deux sorties AC
La sortie principale est sans coupure. En cas de défaillance du réseau, le Quattro
prend en charge l'alimentation des charges connectées, de manière si rapide
(moins de 20 millisecondes) que les ordinateurs et autres équipements
électroniques continueront leur fonctionnement sans interruption. La deuxième
sortie n'est sous tension que lorsque la source AC est disponible. Les charges qui
devrait décharger la batterie, comme un chauffe-eau par exemple, peuvent être
connectés à cette sortie.
UF
LE
X
SYSTÈMES COMBINÉS
CHARGEURS/INVERSEURS
MULTIPLUS
ILe MultiPlus est un vrai puissant onduleur sinusoïdal, un chargeur de batterie
sophistiqué à technologie de charge adaptative et un commutateur de transfert
AC à haute vitesse dans un seul boîtier compact. Le MultiPlus est compatible
avec les batteries lithium-ion.
Double sorties AC
La sortie principale dispose d'une fonction sans coupure: lorsque la puissance de
rive ou de groupe électrogène tombe en panne, le MultiPlus prend en charge les
charges actives sans discontinuité. La deuxième sortie est active seulement quand
une source AC est connectée. Les charges qui peuvent décharger les batteries,
doivent être reliés à la deuxième sortie.
Le fonctionnement en parallèle et la configuration triphasé
Le MultiPlus sont capables d'être installés en parallèle jusqu'à 6 unités. En plus de
la connexion parallèle, trois unités du même modèle peuvent être configurées
pour triphasé sortie: jusqu'à 6 séries de trois unités peuvent être raccordées en
parallèle pour une puissance totale de 75KW / 90 kVA et un courant de 2000A.
Power Control
Le MultiPlus est un chargeur de batterie très puissant, qui prend forts courants
du groupe électrogène ou de la rive (jusqu'à 10A par 5kVA multi à 230 VAC).
Afin d'éviter toute surcharge du générateur ou de la rive, une limite de courant
peut être réglé via le Panneau de Multi Control; Ainsi, le Multiplus charge les
batteries qu'avec le surplus d'énérgie
MULTIPLUS
Power Assist
Dans le cas où la charge dépasse la puissance à bord, la fonction d'onduleur fonctionne en parallèle avec la rive pour augmenter l'énergie
totale disponible et éviter une surcharge. Cela fonctionne exactement cOmme un générateur.
Quatre étapes chargeur adaptative et chargeur double sortie
La sortie principale fournit une charge puissante au système de batterie par un logiciel avancé "de charge adaptative". Le logiciel adapte
automatiquement trois étapes de charge afin de donner à la batterie ce qu'il faut, et ajoute une quatrième étape pour longues périodes
de chargement à faible consommation.
La configuration du système
Après l'installation, le MultiPlus est prêt à travailler. Si des paramètres doivent être changés, cela peut être fait avec la procédure de
réglage du commutateur DIP. Même le fonctionnement en parallèle et trois-phase peut être programmé avec des interrupteurs DIP.
Le tableau de commande VE.Net peut être utilisé aussi bien pour toute modification de réglage.
PUISSANCE
CONTINUE(1)
VA
DIMENSIONS
H x L x P mm (“)
POIDS
kg (lbs)
C12/800/35-16
69358 K
9,5 – 17
800
35 A + 4 A
375x214x110 (14.7x8.4x4.3)
10 (22)
C12/1200/50-16
69359 M
9,5 – 17
1200
50 A + 4 A
375x214x110 (14.7x8.4x4.3)
10 (22)
C12/1600/70-16
69360 W
9,5 – 17
1600
70 A + 4 A
375x214x110 (14.7x8.4x4.3)
10 (22)
C12/2000/80-30
69361 Y
9,5 – 17
2000
80 A + 4 A
362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7)
12/3000/120-16
69362 A
9,5 – 17
3000
120 A + 4 A
362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7)
12/3000/120-50
69363 C
9,5 – 17
3000
120 A + 4 A
362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7)
C24/800/16-16
69364 E
9,5 – 17
800
16 A + 4 A
362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7)
C24/1200/25-16
69876 J
19 – 33
1200
25 A + 4 A
375x214x110 (14.7x8.4x4.3)
10 (22)
C24/1600/40-16
69365 G
19 – 33
1600
40 A + 4 A
375x214x110 (14.7x8.4x4.3)
10 (22)
C24/2000/50-30
69189 N
19 – 33
2000
50 A + 4 A
362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7)
24/3000/70-16
69366 J
19 – 33
3000
70 A + 4 A
362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7)
24/3000/70-50
69178 H
19 – 33
3000
70 A + 4 A
362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7)
24/5000/120-100
69367 L
19 – 33
5000
120 A + 4 A
444x328x240 (17.5x12.8x9.4) 30 (66.1)
48/3000/35-50
69157 Z
38 – 66
3000
35 A + 4 A
362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7)
48/5000/70-100
69175 B
38 – 66
5000
70 A + 4 A
444x328x240 (17.5x12.8x9.4) 30 (66.1)
SORTIE
CHARGEA BATTERIE
ALIMENT.
COURANT
DE CHARGE
187-265 V AC / 45-55 Hz
ALIMENT.
230V AC ± 2% 50 Hz ± 2%
RÉFÉRENCE
MODÈLE
(1) puissance continue à 25°C.
Disponible Color Control GX - 68999 W qui permet de surveiller et gérer les fonctions du système.
Disponible protection d'interface (en option) CEI-0-21-V1 - SPI 1021 - 69897 T
SYSTÈMES COMBINÉS
2.30
INDEX
UF
LE
X
SYSTÈMES COMBINÉS
CHARGEURS/CONVERTISSEURS
ECOMULTI 24/3000/70
Ecomulti est un dispositif d'accumulation d'énergie de
puissance 3000 VA qui intègre une série de batteries au
lithium de 2,3 kWh de stockage nominaux à 24V.
SYSTÈMES COMBINÉS CHARGEUR/CONVERTISSEUR
2.31
■ En combinaison avec le système PV réduit de manière
importante l'énergie drainée du réseau
■ Plusieurs unités peuvent être mises en parallèle pour
augmenter la capacité ou bien fonctionner en
configuration triphasée
■ Facile à installer et programmer, grâce à un écran
intégré ; possibilité de commande à distance via
Internet
■ Pendant la nuit il reste disjoint du réseau : les
différentes charges étant alimentés par l'énergie
stockée et se connectant au réseau qu’en cas de
batteries déchargées
■ Pendant la journée il permet de recharger les batterie
savec le surplus d'énergie provenant du système PV, qui
n’est pas directement connecté aux charges. En cas de
besoin (temps nuageux ou puissance PV insuffisante)
fournit l'énergie nécessaire directement des batteries,
en utilisant la fonction Grid Assist en cassurcharge.
■ Fonctionnalité UPS en cas de pannes du réseau
■ Garantie: 5 ans - batteries 3 ans (+7 avec extension)
■ Certifications: EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-3
MODÈLE
Référence
Courant AC mmaxi de transit
Tension AC
ECOMULTI 24/3000/70
69896 R
50 A
230V - 50Hz (monophasé)
Puissance nominale
50 VA (25°C)
Puissance de crête
6000 W
Courant maxi de charge
Batteries
Energie nominale d’ accumulation
Températures de fonctionnement
Degré de protection
INDEX
ECOMULTI
70 A
25,6V / 90Ah - LiFe⁺(DoD max 80%)
2,3 kWh
-20°C ÷ +40°C
IP22
Dimensions mm (“)
475 x 575 x 360 (18.7 x 22.7 x 14.2)
Poids kg (lbs)
28 (61.7) - 60 (132.3) avec les batteries
UF
LE
X
SYSTÈMES COMBINÉS
CHARGEURS/CONVERTISSEURS
EASYPLUS
Système d'énergie multifonctionnel chargeur/convertisseur.
■ Convertisseur 12 Volt 1600VA à onduleur sinusoïdal (3000
Watt de puissance de crête)
■ Chargeur de batterie 70A compris charge d'entretien de 4A
pour la batterie de démarrage.
■ Technologie de charge adaptative en 4 étapes pour charger la
batterie rapidement et précisement
■ RCD (30mA/16A) sur la sortie AC
■ Deux prises de sortie AC protégées par un disjoncteur 16A
automatique pour une sécurité optimale. Deuxième sortie
secteur active seulement lorsque la puissance de rive est
disponible
EASYPLUS
■ Système sans rupture: commutation ininterrompue entre terre
/ générateur et inverseur..
■ Les câbles de batterie et le panneau à distance inclus.
MODÈLE
EP C 12/1600/70-16
Référence
64948 F
Dimensions mm (“)
510 x 214 x 110 (20 x 8.4 x 4.3)
Poids kg (lbs)
11 (24.3)
EASYSOLAR
Easy Solar est le produit qui comprend un régulateur de charge
MPPT, un onduleur / chargeur type Multiplus et un transfer
switch de 16A.
■ Permet de gérer la distribution AC dans une solution unique
■ Le régulateur contenu étant le BlueSolar MPPT 100/50, qui
vient avec trois jeux de bornes MC4 préinstallés, pour se
connecter directement aux PV
SYSTÈMES COMBINÉS CHARGEUR/CONVERTISSEUR
2.32
■ Technologie unique PowerAssist© qui protège la rive ou le
générateur conter la surcharge en ajoutant la puissance de
l'onduleur supplémentaire en cas de besoin
■ Disponible en deux modèles, 12V ou 24V, les deux avec
puissance onduleur égale à 1600VA, en mesure de charger les
batteries du système PV ou bien du réseau / générateur AC
externe
■ Nombreuses configurations sont possibles pour mieux gérer les
systèmes intégrés au réseau ou hors réseau
EASYSOLAR
■ Equipé de technologie PowerAssist©
MODÈLE
Référence
Dimensions mm (“)
Poids kg (lbs)
EASYSOLAR 12/1600/70
69502 P
EASYSOLAR 24/1600/40
69503 S
745 x 214 x 110 (29.3 x 8.4 x 4.3)
745 x 214 x 110 (29.3 x 8.4 x 4.3)
12 (26.5)
12 (26.5)
INDEX
UF
LE
X
CONVERTISSEURS DC-DC
De nombreux charges de bord nécessitent une alimentation à baisse tension (12V DC) stable et constante comme, par
exemple, radios, téléphones, appareils stéréo et de navigation; si la tension descend accidentellement en dessous du
seuil prévu, ces appareils pourraient subir un dommage de manière irréparable: une série de convertisseurs Orion
garantit la tension d'alimentation optimale.
CONVERTISSEURS DC-DC
2.33
ORION DC-DC
ORION DC-DC ISOLÉS
ORION IP67
SERIES ORION NON ISOLÉS
RÉFÉRENCE
ENTREE
V DC
SORTIE
V DC
MAX
AMP
CONTROLE
TEMPERATURE
DIMENSIONS
H x Lx P mm (“)
POIDS
kg (lbs)
Orion 24/12-5
64949 H
18-35
12
5
no
45x90x65 (1.8x3.5x2.6)
0.2 (0.40)
Orion 24/12-12
64951 U
20-35
12
12
no
45x90x100 (1.8x3.5x3.9)
0.3 (0.65)
Orion 24/12-17
67919 P
18-35
12
17
no
45x90x110 (1.8x3.5x4.0)
0.3 (0.65)
Orion 24/12-25
68027 E
18-35
10-15
25
no
65x88x160 (2.6x3.5x7.3)
0.7 (1.55)
Orion 24/12-40
68107 C
18-35
12
40
si
65x88x185 (2.6x3.5x7.3)
0.85 (1.9)
Orion 24/12-70
68222 C
18-35
10-15
70
oui
65x88x195 (2.6x3.5x7.7)
0.90 (2.0)
Orion 12/24-8
68126 G
9-18
24
8
no
45x90x115 (1.8x3.5x4.5)
0.30 (0.7)
Orion 12/24-10
64956 E
9-18
24
10
no
45x90x125 (1.8x3.5x4.5)
0.40 (0.9)
Orion 12/24-20
68882 Y
9-18
20-30
20
oui
65x88x195 (2.6x3.5x7.7)
0.90 (2.0)
MODÈLE
Deux unités 24/12-60 peuvent être connectées en parallèle pour atteindre 120A
SERIES ORION NON ISOLÉS - IP67
RÉFÉRENCE
ENTREE
V DC
SORTIE
V DC
MAX
AMP
CONTROLE
TEMPERATURE
DIMENSIONS
H x Lx P mm (“)
POIDS
kg (lbs)
Orion IP67 24/12-4
69893 J
15-40
24
4
no
25x43x20 (1.0x1.7x0.8)
0.5 (1.1)
Orion IP67 24/12-10
69894 L
15-40
24
10
no
74x74x32 (2.9x2.9x1.3)
3.0 (6.6)
Orion IP67 24/12-17
69895 N
15-40
24
17
no
74x74x32 (2.9x2.9x1.3)
3.0 (6.6)
MODÈLE
SERIES ORION AVEC ISOLATION GALVANIQUE
RÉFÉRENCE
ENTREE
V DC
SORTIE
V DC
MAX
AMP
CONTROLE
TEMPERATURE
DIMENSIONS
H x Lx P mm (“)
POIDS
kg (lbs)
Orion 12/24-4,2
64958 J
9-18
12,5
4,2
no
49x88x152 (1.9x3.5x6.0)
0.5 (1.1)
Orion 12/24-8,3
64962 Z
9-18
12,5
8,3
si
49x88x182 (1.9x3.5x7.2)
0.6 (1.3)
Orion 12/24-15
64966 H
9-18
12,5
15
si
83x133x191 (3.3x5.2x7.5)
1.4 (3.1)
Orion 24/12-8,3
64959 L
20-35
24
8,3
no
49x88x152 (1.9x3.5x6.0)
0.5 (1.1)
Orion 24/12-17
64963 B
20-35
24
17
si
49x88x182 (1.9x3.5x7.2)
0.6 (1.3)
Orion 24/12-30
64967 K
20-35
24
30
si
83x133x191 (3.3x5.2x7.5)
1.4 (3.1)
Orion 24/24-4,2
69903 J
20-35
24
4,2
no
49x88x152 (1.9x3.5x6)
0.5 (1.1)
Orion 24/48-7,5
68987 N
20-35
24
7,5
si
64x163x160 (2.5x6.4x6.3)
1.4 (3.1)
Orion 48/12-8,3
69904 L
30-60
48
8,3
no
49x88x152 (1.9x3.5x6.0)
0.5 (1.1)
Orion 48/12-17
69247 A
30-60
48
17
si
49x88x182 (1.9x3.5x7.2)
0.6 (1.3)
Orion 48/12-30
68945 W
30-60
48
30
si
83x130x191 (3.3x5.1x7.5)
1.4 (3.1)
Orion 48/24-4,2
69905 N
30-60
48
4,2
no
49x88x152 (1.9x3.5x6.0)
0.5 (1.1)
Orion 48/24-8,3
69906 R
30-60
48
8,3
si
49x88x182 (1.9x3.5x7.2)
0.6 (1.3)
30-60
48
15
si
83x130x191 (3.3x5.1x7.5)
1.4 (3.1)
MODÈLE
INDEX
Orion 48/24-15
69089 J
Disponibles versions à 96V et 110V
UF
LE
X
TRANSFORMATEURS D’ISOLEMENT ET
AUTOTRANSFORMATEURS
TRANSFORMATEURS D’ISOLEMENT
Les transformateurs d'isolement éliminent toute possibilité de continuité
entre le bord et le quai, ceci pour sécuriser le système à bord et éliminer
les problèmes liés aux courants galvaniques. La prise du quai se connecte à
l'enroulement primaire
du transformateur, et le système à bord au secondaire; le
transformateur isole complètement le système du bateau,
y compris le système de mise à la terre (masse). Cela permettra aux
dispositifs électriques de sécurité à bord de bien fonctionner en cas de
court-circuit.
Caractéristiques
Boîtier en aluminium avec traitement époxy, protection anti suintement,
protection de la carte par peinture acrylique, transformateur toroïdal
ISOLATION TRANSFORMER
RÉFÉRENCE
PUISSANCE
DIMENSIONS
H x L x P mm (“)
POIDS
kg (lbs)
2000 W 115/230 V
64969 P
2000 W
375x214x110 (14.8x8.4x4.3)
10 (22.0)
3600W 115/230 V
64970 Y
3600 W
362x258x218 (14.2x10.1x8.5)
23 (50.7)
7000W 230 V
64972 C
7000 W
362x258x218 (14.2x10.1x8.5)
26 (57.3)
MODÈLE
AUTOTRANSFORMATEURS 120/240 32A et 100A
■ L'autotransformateur est un type particulier de transformateur
constitué d’un seul enroulement avec prises intermédiaires. Par
rapport à un transformateur commun, un seul enroulement
simplifie beaucoup la phase de fabrication, réduit considérablement
les pertes ohmiques dues à la résistance des conducteurs et élimine
les problèmes d'isolation entre les enroulements. Aussi,
différemment des normales transformateurs, le primaire et le
secondaire ne sont pas galvaniquement isolés.
■ L’ autotransformateur s’utilise souvent pour augmenter ou baisser la
tension dans la gamme 110-115-120 V et 220-230-240V, par
exemple, en fournissant 120 V à partir de 240 V, ce qui permet
d’utiliser un équipement conçu pour 120V avec un réseau 240V
(comme dans les cas d'utilisation d'équipement électriques des
États-Unis avec tensions Européens)
■ Protection contre le sur chauffage. En cas de sur chauffage, l'unité
se déconnecte du réseau. Le reset étant manuel
■ Transformateur toroïdal
■ Boitier aluminium. Catégorie IP21
■ Isolateur galvanique VDI-16 – 68884 C
TRANSFORMATEURS - AUTOTRANSFORMATEURS
2.34
AUTOTRANSFORMER
MODÈLE
RÉFÉRENCE
TENSION
ENTRÉE/SORTIE
COURANT MAXI
D’ENTREE (240V)
DIMENSIONS
H x L x P mm (“)
POIDS
kg (lbs)
32 A
68349 D
120/ 240 V - 50/60Hz
32 A
375x214x110 (14.8x8.4x4.3)
10 (22.0)
100 A
68883 A
120/ 240 V - 50/60Hz
100 A
425x214x110 (16.7x8.4x4.3)
14 (30.9)
INDEX
UF
LE
X
ACCESSOIRES
2.35
ACCESSOIRES VICTRON ENERGY®
OUTILS DE SURVEILLANCE BATTERIES
Ces outils de surveillance permettent de connaître en tout moment l'état de quelque soit
batterie, de manière extrêmement facile. Ils sont capables d'afficher: tension, courant de
charge / décharge, niveau de charge de la batterie en Ah ou en % de la charge résiduelle.
Alarmes visuelles et sonores.
Livrés avec câbles de connexion et dérivation.
Trou de fixation: 52mm (2”)
BMV 700 - 69112 A - surveillance d'1 batterie 6,5-95 VDC
BMV 702 - 69151 L - surveillance de 2 batteries 6,5-95 VDC
BMV 702 BLACK - 69159 D - surveillance de 2 batteries 6,5-95 VDC
BMV 702
RÉPARTITEURS DE CHARGE
Les répartiteurs de charge permettent de charger simultanément deux ou plusieurs
batteries par un seul alternateurs, sans connecter les batteries entre eux. Décharger
la batterie auxiliaire, par exemple, n'aur apas aucun effet sur la batterie de
démarrage.
RÉPARTITEURS DE CHARGE A DIODE SÉRIE ARGO
Les répartiteurs de charge Argo ont une baisse chute tension grâce à l'utilisation de
diodes Schottky: à faible courant la chute de tension est d'environ 0,3V et
d'environ 0,45 V au niveau nominal.Tous les modèles sont équipés d'un diode de
compensation qui peut être utilisé pour augmenter légèrement la tension de sortie
de l'alternateur. Cela compense la chute de tension sur les diodes du repartiteur.
ARGO
Entrée pour alternateur
Certains alternateurs nécessitent une tension continue sur la sortie B+ pour démarrer le chargement. Cette tension sera
présent lorsque l'alternateur est connecté directement à la batterie.
Si l'on inclue un diode ou un FET on évitera un retour de tension / courant des batteries à la sortie B+, ce qui empêche
le démarrage de l'alternateur. Les nouveaux séparateurs à diodes ont une entrée à courant limité qui va alimenter la
sortie B+ lorsque l'interrupteur marche / arrêt du moteur est fermé.
RÉFÉRENCE
CHARGE
MAXIME
COURANT MAXI
ALTERNATEUR
N°
BATTERIES
DIMENSIONS
H x L x P mm (“)
POIDS
kg (lbs)
80-2AC
67435 R
80 A
80 A
2
60 x 120 x 90 (2.4 x 4.7 x 3.5)
0.6 (1.3)
100-3AC
64984 K
100 A
100 A
3
60 x 120 x 115 (2.4 x 4.7 x 4.5)
0.8 (1.8)
120-2AC
64985 M
120 A
120 A
2
60 x 120 x 115 (2.4 x 4.7 x 4.5)
0.8 (1.8)
140-3AC
64986 P
140 A
140 A
3
60 x 120 x 150 (2.4 x 4.7 x 6.0)
1.2 (2.6)
160-2AC
64987 S
160 A
160 A
2
60 x 120 x 150 (2.4 x 4.7 x 6.0)
1.2 (2.6)
180-3AC
64988 U
180 A
180 A
3
60 x 120 x 200 (2.4 x 4.7 x 7.9)
1.5 (3.3)
MODÈLE
RÉPARTITEURS DE CHARGE A FET SÉRIE ARGO FET
Contrairement aux répartiteurs de charge à diodes, les isolateurs FET n’ont
pratiquement aucune perte de tension. La chute de tension est inférieure à 0,02 V
à faible courant avec une moyenne de 0,1 V à courants plus élevés.
Lorsqu’on utilise les répartiteurs ARGO FET, il n'est pas nécessaire d'augmenter la
tension de sortie de l'alternateur.
Cependant, il faut utiliser des câbles courts et de section suffisante.
Entrée pour alternateur
Les nouveaux isolateurs Argo Fet ont une entrée spéciale, pour alternateurs à
courant limité, qui alimente la sortie B+ lorsque l'interrupteur Marche / Arrêt du le
moteur est fermé.
INDEX
ARGO FET
MODÈLE
RÉFÉRENCE
CHARGE
MAXIME
COURANT MAXI
ALTERNATEUR
N°
BATTERIES
DIMENSIONS
H x L x P mm (“)
POIDS
kg (lbs)
1002-FET
64989 W
100 A
100 A
2
65 x 120 x 200 (2.6 x 4.7 x 7.9)
1.2 (2.6)
1003-FET
64990 E
100 A
100 A
3
65 x 120 x 200 (2.6 x 4.7 x 7.9)
1.2 (2.6)
2002-FET
64991 G
200 A
200 A
2
65 x 120 x 200 (2.6 x 4.7 x 7.9)
1.2 (2.6)
2003-FET
64992 J
200 A
200 A
3
65 x 120 x 200 (2.6 x 4.7 x 7.9)
1.2 (2.6)
UF
LE
X
ACCESSOIRES VICTRON ENERGY®
COUPLEURS CONTRÔLÉS PAR MICROPROCESSEUR SÉRIE CYRIX
Il parallelatore Cyrix è un relay heavy duty controllato da un microprocessore che automaticamente collega le batterie
in parallelo quando una di esse ha raggiunto una tensione predefinita (indicando che la batteria è carica) e le scollega
quando la tensione scende al di sotto del livello di floating (indicando che una o più batterie sono scariche).
Pas de perte de tension
Les coupleurs Cyrix sont un excellent remplacement des séparateurs à
diodes. En faite il n'y a pas de perte de tension, par consequence la
tension de sortie des alternateurs ou des chargeurs de batterie n'a pas
besoin d'être augmentée.
Connexion en parallèle en cas d'urgence
Le coupleur Cyrix peut aussi être enclenché par un commutateur pour
connecter les batteries en parallèle manuellement. Ceci est
particulièrement utile lorsque la batterie de démarrage est déchargée ou
bien endommagée.
2.36
ACCESSOIRES
Priorité à la batterie de démarrage
Dans une configuration typique l'alternateur est connecté directement à
la batterie de démarrage. La batterie des services ou d'autres batteries
sont tous raccordés à la batterie de démarrage par des coupleurs de
batteries Ciryx. Lorsque le Ciryx détecte que la batterie de démarrage a
atteint sa tension de connexion, il permettra la charge en parallèle des
autres batteries.
Détection de tension bidirectionnelle
Le coupleur Ciryx détecte la tension des deux batteries connectées. Il
démarre si par exemple la batterie accessoire est chargée par un chargeur
de batterie.
CYRIX
Détection automatique de la tension 12 / 24V avec Cyrix-i
Le coupleur Cyrix-i 12 / 24-100 détecte automatiquement la tension du
système.
RÉFÉRENCE
COURANT
CONTINUE
COUR.
DE
CRETE
CT 12/24-120
68956 B
120 A
CT 12/24-230
69357 H
i 12/24-400
i 24/48-400
MODÈLE
TENSION DE
CONNEXION
TENSION DE
DECONNEXION
DIMENSIONS
H x L x P mm (“)
POIDS
kg (lbs)
180 A
13÷13.8 V
et 26÷27.6 V
11÷12.8 V
et 22÷25.7 V
46 x 46 x 80
(1.8 x 1.8 x 3.2)
0.11
(0.24)
230 A
500 A
13÷13.8 V
et 26÷27.6 V
11÷12.8 V
et 22÷25.7 V
65 x 100 x 50
(2.6 x 3.9 x 2.0)
0.3
(0.66)
67064 F
400 A
2000 A
13÷13.8 V
et 26÷27.6 V
10,5÷12.8 V
et 21÷25.6 V
78 x 102 x 110
(3.0 x 4.0 x 4.3)
0.9
(1.9)
69892 G
400 A
2000 A
13÷13.8 V
et 26÷27.6 V
10,5÷12.8 V
et 21÷25.6 V
78 x 102 x 110
(3.0 x 4.0 x 4.3)
0.9
(1.9)
PROTECTION DE BATTERIES 40A/60A/200A
La protection de batteries Victron déconnecte
la batterie des charges non essentiels avant
qu'elle soit complètement déchargée (ce qui
endommagerait totallement la batterie) ou
avant d'atteindre une charge insuffisante
pour démarrer le moteur.
BP-40i e BP-60i
MOD.
COURANT
RÉFÉRENCE CONTINUE MAXI
BP-200i
COURANT
DE CRETE
PLAGE DE
TENSION
TEMPS DE
DECONNEXION
DIMENSIONS
H x L x P mm (“)
POIDS
kg (lbs)
BP-40i
66038 Z
40 A
120 A
6-35 V
1 minute
80 x 60 x 40
(3.2 x 2.4 x 1.6)
0.2
(0.5)
BP-60i
65000 S
60 A
120 A
6-35 V
1 minute
80 x 60 x 40
(3.2 x 2.4 x 1.6)
0.2
(0.5)
BP-200i
66246 G
200 A
480 A
6-35 V
1 minute
60 x 120 x 110
(2.4 x 4.7 x 4.3)
0.8
(1.8)
INDEX
UF
LE
X
CONVERTISSEURS ONDE SINUSOÏDALE PURE SINERGEX®
SÉRIE PURESINE™
PureSine™ sont onduleurs à onde sinusoïdale
pure conçus pour utilisation sur RV/caravanes,
camions, bateaux, véhicules de secours et
systèmes d'énergie renouvelables
CONVERTISSEURS
2.37
■ LED pour signaler des possibles mauvais
fonctionnements.
■ Groupe avec télécommande inclus.
■ Ventilation avec contrôle thermostatique.
■ Protection automatique contre courtscircuits, surcharges, surchauffe et
surtension.
■ Protection contre la tension trop faible avec
alarme et déconnexion automatique.
■ Certifications CE
■ Garantie 2 ans
PS 700
PS 1000
PS 1500
PS 2000
PSII 700, PSII 1000, PSII 1500, PSII 2000, PSII 3000 - 12V DC
MODÈLE
PSII 700-212
PSII 1000-212
PSII 1500-212
PSII 2000-212
PSII 3000-212
Référence
64492 M
64010 P
64494 S
64495 U
64496 W
Tension d’entrée DC
10,5-15 V
10,5-15 V
10,5-15 V
10,5-15 V
10,5-15 V
Puissance continue
700 W
1000 W
1500 W
2000 W
3000 W
Puissance de crête
1400 W
2000 W
3000 W
4000 W
6000 W
Tension de sortie AC
220 V +/- 5%
220 V +/- 5%
220 V +/- 5%
220 V +/- 5%
220 V +/- 5%
Fréquence de sortie
50 Hz +/- 0,3%
50 Hz +/- 0,3%
50 Hz +/- 0,3%
50 Hz +/- 0,3%
50 Hz +/- 0,3%
91%
91%
90%
91%
90%
Alarme de batterie faible
11,0 V
11,0 V
11,0 V
11,0 V
11,0 V
Consommation sans charge
0,25 A
1,25 A
1,4 A
2,8 A
2,8 A
29,5 x 18,0 x 7,2
(11.6 x 7.1 x 2.8)
38,3 x 18,2 x 8,8
(15.1 x 7.2 x 3.5)
41,5 x 19,1 x 8,8
(16.3 x 7.5 x 3.5)
42,2 x 20,8 x 16,0
(16.6 x 8.2 x 6.3)
45,2 x 20,8 x 16,6
(17.8 x 8.2 x 6.5)
2,7 (5.9)
4,0 (8.8)
4,8 (10.6)
9,0 (19.8)
9,8 (21.6)
Rendement maxi
Dimensions cm (“)
Poids kg (lbs)
PSII 700, PSII 1000, PSII 1500, PSII 2000, PSII 3000 - 24V DC
MODÈLE
PSII 700-224
PSII 1000-224
PSII 1500-224
PSII 2000-224
PSII 3000-224
Référence
64493 P
64014 Y
64497 Y
64498 A
64499 C
Tension d’entrée DC
21-30 V
21-30 V
21-30 V
21-30 V
21-30 V
Puissance continue
700 W
1000 W
1500 W
2000 W
3000 W
Puissance de crête
1400 W
2000 W
3000 W
4000 W
6000 W
Tension de sortie AC
220 V +/- 5%
220 V +/- 5%
220 V +/- 5%
220 V +/- 5%
220 V +/- 5%
Fréquence de sortie
50 Hz +/- 0,3%
50 Hz +/- 0,3%
50 Hz +/- 0,3%
50 Hz +/- 0,3%
50 Hz +/- 0,3%
93%
94%
93%
94%
93%
Alarme de batterie faible
22,0 V
22,0 V
22,0 V
22,0 V
22,0 V
Consommation sans charge
0,15 A
0,65 A
0,7 A
1,5 A
1,5 A
29,5 x 18,0 x 7,2
(11.6 x 7.1 x 2.8)
38,3 x 18,2 x 8,8
(15.1 x 7.2 x 3.5)
41,5 x 19,1 x 8,8
(16.3 x 7.5 x 3.5)
42,2 x 20,8 x 16,0
(16.6 x 8.2 x 6.3)
45,2 x 20,8 x 16,6
(17.8 x 8.2 x 6.5)
2,7 (5.9)
4,0 (8.8)
4,8 (10.6)
9,0 (19.8)
9,8 (21.6)
Rendement maxi
Dimensions cm (“)
Poids kg (lbs)
INDEX
UF
LE
X
CHARGEURS DE BATTERIES SINERGEX®
PURECHARGE™
Les chargeurs de batterie PureCharge sont
entièrement automatiques et intelligents.
2.38
COURBE
DECARICO
CHARGE
CURVA DI
Voltage de
Voltaggio
della
batteria
la batterie
Tension
CHARGEURS DE BATTERIES
■ Grace au microprocesseur et à la technologie
switch-mode, les chargeurs de batteries
PureCharge reconnaissent la typologie de
batterie et distribuent la charge optimale
demandée
■ Le Pure Charge est doté de capteur de
température pour relever la température
ambiante et la compenser pour distribuer une
charge optimale
■ Panneau à LED incorporé de façon à visualiser
facilement le niveau de charge. Le design
exclusif du PureCharge permet de
personnaliser la charge en fonction des
besoins
■ Par des simples DIP switches, on peut
sélectionner la tension de charge et la courbe
SORTIE
meilleure pour la batterie
USCITA
■ Le PureCharge a 7 courbes de chargé
15.0 VDC
préfixées pour batteries au Plomb Acide, AGM
et GEL
■ 2/3 sorties isolées
■ Raffreddamento automatico intelligente
■ Design compact et léger
■ Protection électronique conter inversion de
polaritéà
■ 3 stades de charge: bulk, absorption, float
Tensione
CARICA RAPIDE
VELOCE
CHARGE
ASSORBIMENTO
ABSORPTION
MANTENIMENTO
MAINTIEN
MODÈLE
PC-2512
PC-4012
Référence
65600 T
65601 V
150-250 VAC
150-250 VAC
Fréquence
50 Hz
50 Hz
Tension de sortie
12 V
12 V
24 Amps/12 V
40 Amps/12 V
IP20
IP20
100-300 Ah
100-400 Ah
82%
82%
-20°C/+60°C
-20°C/+60°C
Tension de charge absorption & float
sélectionnable dans 7 positions
sélectionnable dans 7 positions
Dimensions mm (“)
270 x 185 x 70 (10.6 x 7.3 x 2.8)
330 x 185 x 70 (13.0 x 7.3 x 2.8)
3,5 (7.7)
4 (8.8)
Tension d’entrée
Courant maxi de charge
Protection
Capacité des batteries
Rendement
Température de fonctionnement
Poids kg (lbs)
INDEX
UF
LE
X
RÉGULATEURS DE CHARGE – ACCESSOIRES CBE®
RÉGULATEURS DE CHARGE
Conçus pour contrôler la charge de la batterie à 12 V pour applications
modules photovoltaïques.
RÉGULATEURS DE CHAGE - ACCESSOIRES
2.39
■ LED affichant l'état de charge
■ Contrôle par Mosfet
■ Conçus pour connecter jusqu'à deux panneaux solaires (PRS240
seulement)
■ Protection contre les courts-circuits et les inversions de polarité
PRS110
MODÈLE
PRS110
PRS240
Référence
67260 F
64753 P
12 V
12 V
Réglage de fin de charge
14,1 V
14,3/14,1 V (GEL)
Autoconsommation
0,1 mA
0,1m A
Puissance maxi applicable
110 W
240 W
11,5 x 9,0 x 3,7
(4.5 x 3.5 x 1.5)
11,5 x 9,0 x 3,7
(4.5 x 3.5 x 1.5)
Tension nominale
Dimensions cm (“)
PRS240
CONSOLE DE COMMANDE PT-542 cod. 64754 S
Pour une utilisation avec régulateur de charge de PRS240. Dimensions:
6 x 6 cm
■ Affiche la tension de la batterie et la courant en sortie du panneau
solaire. Livré avec câble de 2 m.
ACCESSOIRES
Joint de
câble pout
toit
KT1-10 référence 61443 G
KT1-20 référence 61444 J
PT-542
Boîtes
pour joint
de câble
Câblage
pour KT5
KT5 référence 64755 U
KT5-C10 référence 64756 W
KT5-C20 référence 64757 Y
COMBINEUR BATTERIE CSB2 rèpere 61442 E
Dispositif pour charger batteroes moteur par le panneau solaire ainsi
que le chargeur de batterie, à travers les groupes de batteries de
service.
■ Recharge la batterie de la voiture avec un courant de 0,1 A à 4,0 A,
donnant la priorité à la batterie de service.
BATTERIE DUO SYSTEM BDS-150 rèpere 66195 S
CSB2
Le système Duo batterie exploite deux batteries de service séparément
et en alternance lors de la charge (par l'alternateur, chargeurs de
batterie et des modules PV) et pendant la décharge. Dimensions: 18,0 x
12,0 x 3,5 cm.
■ Surveillance de fonctionnement de la batterie et la fonction
“économiser la batterie".
■ Déconnexion batterie par le commutateur
■ Gestion des courants élevés jusqu'à 70 A avec pics de 300 A.
■ Possibilité de connecter des charges jusqu'à 140 A d'absorption.
BDS-150
CONSOLE DE COMMANDE MC-DUO rèpere 66196 U
Pour se connecter au BDS-150, permet de choisir le mode manuel ou
automatique sur le BDS-150.
Livré avec câble de 6 m pour BDS-150 connexion.
INDEX
MC-DUO
UF
LE
X
INTERRUPTEUR DE
GESTION BATTERIES
BEP MARINE®
PROCÉDURE D'ESSAI
POUR COUPE-BATTERIES MARINE BEP (UL 1107)
Continu (1 heure), intermittent (5 minutes) et de démarrage
(démarrage du moteur - 10 secondes). Ces essaies permettent de
déterminer l'intensité maximale que l'interrupteur peut gérer dans la
période indiquée, sans que ses bornes arrivent à une température de
100 °C supérieure à l'ambiante.
Les niveaux continus et intermittents sont testés à 110% des valeurs
spécifiées. Tous les commutateurs BEP sont testés par un laboratoire
indépendant..
COUPE-BATTERIE 701 - 63142 C
Le coupe-batterie 701 Série Contour offre un certain nombre de
caractéristiques uniques. Le plus important étant le système breveté de
verrouillage de contour, lui permettant d'être une unité autonome, ou
verrouillé avec d'autres commutateurs. Le 701 dispose également d'un
bouton de commande qui ne peut pas être retiré en tant que le
dispositif est en position ON ou OFF, l'on peut retiré qu'en forçant un
mouvement anti-horaire de 45 °. Le bouton de commande dispose
également d'un système d'étiquetage interchangeable permettant une
gamme complète d'applications Set-713 ou SET-715. Le 701 dispose
également de plaques latérales amovibles sur quatre côtés pour un
accès jusqu'à 1/0 câbles. En plus, un couvercle arrière permettant
d'isoler les bornes arrière contre les courts-circuits, assure la conformité
de l'interrupteur aux normes ABYC. Le 701 peut être monté en surface
ainsi qu'encastré par coupsge d'un trou de 52 mm (2 1/16”).
701
701-KEY
- 63930 E
Clé de rechange
amovible en
plastique
CARACTÉRISTIQUES:
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Absorption continue: 275 Amp DC
Absorption intermittence: 455 Amp DC
Absorption au démarrage: 1250 Amp DC
Tension nominale: 48V DC
Fonctionnement: ON/OFF
Montage: surface ou encastré
Terminaux de connexion: 2 x 10 mm (3/8”)
Dimensions: 69 x 69 x 75h mm (2.75 x 2.75 x 3h pouces)
Étamé plots de cuivre et écrous
Protégé contre déflagration
MONTAGE ENCASTRÉ 701-PM - 65494 X
Dimensions 701
Etiquettes
standard
interchangeables
BEP
Trou fraisé
pour montage
en fil
Mêmes spécifications que le 701
INTERRUPTEUR DE GESTION BATTERIES
2.40
Dimensions Mod. 701
701 - PM
Clé
amovible
Diamètre
standard de
perçage 52,4 mm
(2 1/16”)
INDEX
UF
LE
X
INTERRUPTEUR DE
GESTION BATTERIES
BEP MARINE®
COUPE-BATTERIE HEAVY DUTY 720 - 63174 S
INTERRUPTEUR DE GESTION BATTERIES
2.41
Le 720 Heavy Duty est compatible avec le même système de verrouillage de
contour tel qu'il est utilisé sur le système de distribution de la batterie. Calculé
pour travailler à 600 A en continu et 2500 A en démarrage, il est bien adapté
même aux grands navires. Comme le 701 et le 720, peut être encastré ou
monté en surface. Le 720 utilise le même type de contact glissant
autonettoyant que le 701. Aussi utilise la même étiquette que le 701.
Référence 713 ou 715.
CARACTÉRISTIQUES:
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
720
INTERRUPTEUR DE BATTERIES BIPOLAIRE 720-DP/B - 67806 A
Ce modèle d’interrupteur de batteries garde les mêmes dimensions et
caractéristiques du mod. 720.
Dans cette version bipolaire il répond aux normatives au cas où soient
demandées l'isolation et l'interruption contemporaine du pôle positif et du
négatif.
Dimensions 720, 720-DP/B
CARACTÉRISTIQUES:
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Absorption continue: 400 Amp DC
Absorption intermittent: 525 Amp DC
Absorption de démarrage: 1500 Amp DC
Tension nominale: 48V DC
Fonctionnement: ON/OFF deux pôles
Montage: encastré ou surface
Terminaux de connexion: 4 x 10 mm (3/8”)
Dimensions: 102 x 102 x 90h mm (4 x 4 x 3.5h pouces)
Étamé plots de cuivre et écrous
Protection contre déflagration
Disponible qu'en vrac
INTERRUPTEUR DE BATTERIES 700 EASYFIT - 63672 J
720-DP/B
BEP Marine a développé ce produit pour résoudre le problème des installations
encastrées sur panneaux d'épaisseur variable. Par un embout fileté, il est
possible d'installer l’interrupteur sur panneaux jusqu'à 19 mm d'épaisseur.
Comme dans le cas du modèle 701, il est possible d'extraire le bouton
simplement en le tournant de 45° dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre.
CARACTÉRISTIQUES:
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
INDEX
Absorption continue: 600 Amp DC
Absorption intermittent: 800 Amp DC
Absorption de démarrage: 2500 Amp DC
Tension niminale: 48V DC
Fonctionnement: ON/OFF
Montage: encastré ou surface
Terminaux de connexion: 2 x 12 mm (1/2”)
Dimensions: 102 x 102 x 90h mm (4 x 4 x 3.5h pouces)
Étamé plots de cuivre et écrous
Protection contre déflagration
Diamètre
perçage pour
montage
encastré 85 mm
(3.3”)
Absorption continue: 275 Amp DC
Absorption intermittent: 455 Amp DC
Absorption de démarrage: 1250 Amp DC
Tension nominale: 48V DC
Fonctionnement: ON/OFF
Montage: encastré ou surface
Terminaux de connexion: 2 x 10 mm (3/8”)
Étamé plots de cuivre et écrous
700-KEY Clé en plastique de rechange amovible
Protection contre déflagration
Dimensions 700 EASYFIT
700 EASYFIT
UF
LE
X
INTERRUPTEUR DE
GESTION BATTERIES
BEP MARINE®
COUPLEUR DE BATTERIES 701-S - 64387 R
Le 701-S est le plus compact disponible sur le marché. Ayant les mêmes
dimensions que le 701, comprend les mêmes plaques latérales
amovibles et le même couvercle arrière.
A noter: ce système ne protège pas l'électronique des courants
entraînés lors du démarrage des moteurs.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Absorption continue: 200 Amp DC
Absorption intermittent: 300 Amp DC
Absorption de démarrage: 1000 Amp DC
Tension nominale: 48V DC
Fonctionnement: 1/2/les deux/OFF
Montage: encastré ou surface
Terminaux de connexion: 3 x 8 mm (5/16”)
Dimensions: 69 x 69 x 75h mm (2.75 x 2.75 x 3h pouces)
Étamé plots de cuivre et écrous
MONTAGE ENCASTRÉ 701S-PM - 66163 C
Mêmes spécifications que le 701S
Diamètre perçage pour
montage encastré 52 mm
(2.1”)
701-S
Dimensions 701-S
Dimensions 701S-PM
Trou fraisé
pour montage
en fil
Diamètre
standard de
perçage
52,4 mm
(2 1/16”)
COUPLEUR DE BATTERIES 721 - 63143 E
Le 721 est la version heavy duty de la série; logé dans le même module
que le 720, garde les mêmes plaques amovibles et le couvercle arrière.
A noter: ce système ne protège pas l'électronique des courants
entraînés lors du démarrage des moteurs..
CARACTÉRISTIQUES:
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Absorption continue: 350 A DC (entre le commun et B1 ou B2)
Absorption continue: 500 A DC (entre le commun et B1 + B2)
Absorption intermittent: 500 A DC
Absorption de démarrage: 1500 A DC
Tension nominale: 48V DC
Fonctionnement: 1/2/les deux/OFF
Montage: encastré ou surface
Terminaux de connexion: 3 x 10 mm (3/8”)
Dimensions: 102 x 102 x 90h mm (4 x 4 x 3.5h pouces)
Étamé plots de cuivre et écrous
Protection contre déflagration
Diamètre perçage pour
montage encastré 85 mm
(3.3”)
INTERRUPTEUR DE GESTION BATTERIES
2.42
CARACTÉRISTIQUES:
721
Dimensions 721
INDEX
UF
LE
X
COUPE-BATTERIES
CONTROLÉS À DISTANCE BEP MARINE®
Vis à vis de la monte des besoins de chargement sur les bateaux
modernes ainsi que du coût des câbles de batterie, la gamme MD est
conçue pour etre montée très proche de la batterie, ce qui réduit la
longueur des câbles pour le démarrage. Egalement idéal pour
l'isolement à distance des propulseurs d'étrave.
LA GAMME MD offre les fonctionnalités suivantes
INTERRUPTEUR DE GESTION BATTERIES
2.43
■ Commande à distance (accès plus facile pour le contrôle de batterie)
■ Le coupe-batterie peut être monté proche des batteries, ce qui
réduit la longueur des câbles et les tailles de câbles pour le
démarrage du moteur (baisse importante des coûts des câbles en
cuivre)
■ Réduction de la main-d'œuvre pour le montage, en raison du
câblage réduit
■ Option fonctionnement manuel pour répondre au marquage CE
■ Etat du dispositif affiché sur écran LED
■ Mêmes spécification et options de montage que les autres coupebatteries BEP
■ Même système d'étiquetage interchangeable que les autres coupebatteries BEP
Pour le fonctionnement à distance des 701-MD et 720-MD, utiliser les
interrupteurs à clé 722-KS-722 ou KS2, ou interrupteur equivalent du
marché
701-MD
Dimensions 701-MD
CARACTÉRISTIQUES 701-MD - 66026 S
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Absorption continue: 275 Amp DC
Absorption intermittent: 455 Amp DC
Absorption de démarrage: 1250 Amp DC
Tension nominale: 9,5 - 32 Volt DC
Fonctionnement: ON/OFF
Montage: encastré ou surface
Protection contre déflagration
Terminaux de connexion: 2 x 10 mm (3/8”)
Étamé plots de cuivre et écrous
720-MDO
CARACTÉRISTIQUES 720-MDO - 66027 U
■ Absorption continue: 500 Amp DC
■ Absorption intermittent: 700 Amp DC
■ Absorption de démarrage: 2500 Amp DC
■ Tension nominale: 9,5 - 32 Volt DC
■ Fonctionnement: ON/OFF
■ Montage: encastré ou surface
■ Protection contre déflagration
■ Terminaux de connexion: 2 x 12 mm (1/2”)
■ Étamé plots de cuivre et écrous
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Dimensions 720-MDO
Avantages du capteur optique (seulement
pour 720-MDO)
■ Peut être utilisé pour actionner les lignes
positives ou négatives
■ Faible consommation en stand-by (7mA).
Aucune, si l'on utilise l’interrupteur de
contrôle auxiliaire (Voir les instructions).
■ Cntacts principaux isolés du circuit de
contrôle pour permettre l'opération à un
groupe de batteries
720 - MDO
INDEX
UF
LE
X
DUAL BATTERY CHARGING
VOLTAGE SENSITIVE RELAYS(VSR)
BEP MARINE®
CONTROLES A DISTANCE VOLTAGE SENSITIVE RELAYS (VSR) AVEC
PARALLÈLE D'URGENCE
Le commutateur VSR, en gardant le fonctionnement des commutateurs
de batterie MD, y rajoute d'autre fonctions.
701-MDVS
Mêmes caractéristiques
et dimensions de 701-MD
CARACTÉRISTIQUES:
■ Captation de deux batteries
■ Par la fonction parallèle d'urgence à distance, les 701-FDM et 720VMD peuvent être exploités par un bouton sur le tableau de bord
qui mette en parallèle les batteries pendant une période de 10
minutes. Après ces 10 minutes, si la tension est suffisante pour que
le VSR puisse fonctionner, il s'engage, autrement il se déconnecte
■ Conformement au moteur, le VSR s'engage lorsque la tension de
deux batteries (démarrage et service) atteint 13,7 Volt. Si la tension
combinée des deux batteries descend en dessous de 13,0 Volt et le
moteur n'est pas en marche, après 5 secondes les contacts s'ouvrent
et restent ouverts jusqu'à la tension de la batterie de démarrage
dépasse 13,7 Volt.
Si la tension combinée des deux batteries descend en dessous de
12,2 Volt et le moteur est en marche, après 5 minutes les contacts
s'ouvrent et restent ouverts jusqu'à la tension de la batterie de
démarrage dépasse 13,7 Volt.
■ Si la tension descend en dessous de 13,0 V et reste au-dessus de 12,2
V sur les deux batteries lorsque le moteur est en marche, le VSR
reste engagé
■ Option de manual override
■ Le VSR combine, dan une seule unité, la gestion de deux batteries
avec l'opération de secours en parallèle
720-MDVS
Mêmes caractéristiques
et dimensions de 720-MD
MODÈLE
RÉFÉRENCE
VOLT
DÉBIT
ENGAGEMENT
DESENGAGEMENT
701-MDVS
66416 F
12 VDC
275 A
13.7 VDC
12.2-13.00 VDC
701-MDVS-24V
66418 K
24 VDC
275 A
27.4 VDC
24.4-26.00 VDC
80-701-0018-00
68152 H
12/24 VDC
275 A
Seulement parallèle d’urgence
720-MDVS-24V
68346 X
12/24 VDC
500 A
Seulement parallèle d’urgence
VOLTAGE SENSITIVE RELAYS
2.44
INDEX
UF
LE
X
DUAL BATTERY CHARGING
VOLTAGE SENSITIVE RELAY
BEP MARINE®
2.45
VOLTAGE SENSITIVE RELAYS
710 -140A - DIGITAL VOLTAGE SENSING RELAY (DVSR)
INDEX
Le relais de détection de tension (VSR) permet le chargement d'une
deuxième batterie à partir d'une seule source de charge.Lorsque la
tension sur la batterie de démarrage s'élève à un niveau de charge du
60%, le VSR engage le chargement de la deuxième batterie. Lorsque la
chargement s'arrête et la tension baisse, la VSR se désengage en
isolant les deux batteries l'une de l'autre. La fonctionnalité de double
détection permet la détection de deux banques de batterie permettant
le chargement à double sens.
710-140A
■ Chargement en toute sécurité de deux ou plusieurs groupes de
batteries indépendents à partir d'une seule source de charge
(alternateur, chargeur de batterie....)
■ Protection des batteries de démarrage contre les charges
domestiques
■ Connexion 3 fils simple à installer, en gardant le câblage de
l'alternateur
■ Pas de chute de Volt par rapport aux séparateurs à diodesi
■ Pas d'absorption en stand-by
■ Plusieurs tensions, sélection automatique entre 12 et 24V DC
■ Protection contre déflagration
■ Montage en surface ou sur panneau
Remplace les modèles précédents 710-125A e 710-125A-DS
MODÈLE
RÉFÉRENCE
VOLT
APPLICATION
DIMENSIONS mm (“)
HxLxP
710-140A
68101 P
12V DC/24 VDC
Systèmes de charge jusqu'à: 140 Amp
69 x 69 x 50 (2.75 x 2.75 x 2)
UF
LE
X
SISTÈME DE
GESTION BATTERIES
BEP MARINE®
COMMANDE
A DISTANCE
PANNEAU DE CONTROLE DE
BATTERIES CENTRALISE
BATTERY CONTROL CENTER (BCC)
Les systèmes électriques sophistiqués ont
besoin d'automation fiable.
On peut centraliser la gestion de
l'alimentation par le panneau BCC, qui est en
mesure de contrôler tous les interrupteurs
motorisés d’une seule position.
CARACTERISTIQUES:
■ Contrôle de tous les interrupteurs de
batteries d'une seule position, la plus
convenable
■ Le panneau BCC est en mesure d'activer
plusieurs interrupteurs lorsque l’on tourne
la clé. Chaque interrupteur peut être
singulièrement isolé par déblocage de son
bloc et intervenant sur l'interrupteur
■ On peut isoler toutes les batteries par la
clé, ou un groupe de batteries par
l'interrupteur
■ Des indicateurs à LED affichent l’état des
interrupteurs
80-700-0051-00
MODÈLE
RÉFÉRENCE
DESCRIPTIF
80-700-0050-00
68857 Z
Pour monomoteur
80-700-0051-00
67405 F
Pour double moteur
80-700-0052-00
68858 B
Pour triple moteur
COMPOSANTS DE DISTRIBUTION
ISOLANTS GALVANIQUES
■ Préviennent la corrosion entrainée par les courants galvaniques
entre différents métaux à bord des bateaux
■ Terminaux plaqués d’or assurent la meilleure résistance contre la
corrosion marine
■ Ils empêchent aux courants galvaniques d'entrer à travers les câbles
d'alimentation du quai
■ Conformes aux normes anti déflagration
SYSTÈMES DE DISTRIBUTION
2.46
4531001
4531011
MODÈLE
RÉFÉRENCE
COURANT
TENSION
FREQUENCE
TEMPERATURE
DE FONCTIONNEMENT
4531001
67078 T
30A
115/230V
50/60 Hz
-20° à 50° C
4531011
67079 V
50/60A
115/230V
50/60 Hz
-20° à 50° C
INDEX
UF
LE
X
SYSTÈMES DE DISTRIBUTION BEP MARINE®
SYSTÈME POUR MONOMOTEUR ET DEUX BATTERIES 715-V
Système de gestion de batteries recommandé dans les cas suivants:
■ Monomoteur hors-bord, deux groupes de batteries
■ Alternateur simple, deux groupes de batteries
■ Double alternateur, deux groupes de batteries
715-V
SYSTÈMES DE DISTRIBUTION
2.47
SYSTÈME DE DISTRIBUTION POUR BATTERIES 716-SQ-140A-DVSR
Pour une utilisation sur les systèmes de charge jusqu'à 150A. A utiliser sur les
systèmes suivants:
■ Banque double batterie simple pour moteurs hors-bord
■ Banque double batterie simple pour moteur inbord simple alternateur
716-SQ-140A-DVSR
SYSTÈME DE DISTRIBUTION POUR BATTERIES 715-S
Le 715-S est conçu pour les systèmes double moteur / double batterie. Les charges
peuvent être commutés entre les batteries de bâbord et de tribord.
Le commutateur peut également être utilisé pour mettre en parallèle les batteries
en cas d'urgence.
715-S
SYSTÈME DE DISTRIBUTION POUR BATTERIES 717-140A-DVSR
Ce système est conçu pour les installations double moteur hors-bord sans sorties
AUX.
Il permettra au moteur de bâbord de charger la batterie de bâbord ainsi que la
batterie services lorsque le VSR est engagé; le même pour le moteur/batterie de
tribord.
Ce-là garantie une charge combinée de la batterie services par les deux moteurs
hors-bord
717-140A-DVSR
MODÈLE
RÉFÉRENCE
MOTEUR/BATTERIES
ORIENTATION
DIMENSIONS mm (“)
LxH
715-V
68856 X
Monomoteur hors-bord ou inbord /2
RECTANGULAIRE
207 x 69 (8.1 x 2.75)
716-SQ-140A-DVSR
68102 S
Monomoteur hors-bord ou inbord /2
CARRE
138 x 138 (5.4 x 5.4)
715-S
65352 A
Double moteur hors-bord ou inbord /2
RECTANGULAIRE
138 x 69 (5.4 x 2.75)
717-140A-DVSR
68103 U
Double moteur hors-bord /3
RECTANGULAIRE
207 x 138 (8.1 x 5.4)
716-SQ-140A-DVSR
INDEX
717-140A-DVSR
UF
LE
X
COMPOSANTS DE DISTRIBUTION BEP MARINE®
POINTS DE CONNEXION MODULAIRES 702
Permettent la connexion d'un ou plusieurs câbles de puissance de
manière simple et en sécurité, étant complètement isolés. En utilisant
la barre de dérivation 702SB, permettent facilement la connexion de
câbles de sections différentes.
703-300A
702SB
702SB - 64393 K
702
MODÈLE
RÉFÉRENCE
TERMINALE
COURANT
DIMENSIONS mm (“)
702
63687 Y
10 mm (3/8”)
200A
69 x 69 x 50 (2.71 x 2.71 x 2)
703-300A
68058 S
10 mm (3/8”)
300A
138 x 69 x 50 (5.4 x 2.71 x 2)
703-500A
63688 A
10 mm (3/8”)
500A
69 x 69 x 50 (2.71 x 2.71 x 2)
BARRES DE DISTRIBUTION POSITIFS ET NEGATIFS
Viennent avec tous les panneaux de contrôle BEP AC/DC
CARACTERISTIQUES:
■
■
■
■
BB-6W-2S
Vis inox de 4 mm (5/32”)
Commun de 2x6 mm (1/4”)
Barre en cuivre étanché
Montage sur isolateurs
BB-12W-2S
MODÈLE
RÉFÉRENCE
VIS INOX
4 mm (5/32”)
TERMINAUX
6 mm (1/4”)
CAPACITÉ
BB-6W-2S
63690 L
6
1
100A
BB-12W-2S
63691 N
12
1
100A
BB-24W-2S
63692 R
24
2
150A
COMPOSANTS DE DISTRIBUTION
2.48
702SB
Barre de dérivation
Montée sur le mod.
702, permet la
connexion de câbles
petits sans toucher
le terminal principal
Viti da 4 mm (1/8”)
BB-24W-2S
PIVOTS ISOLES
CARACTERISTIQUES:
DIMENSIONS mm (“):
■ Pivots et écrous avec rondelles
en cuivre étanché 10mm (3/8")
et 6mm (1/4")
■ Bases de montage en matériel
plastique
■ IS-10MM-1: 44x35x18 mm
(1.73x1.37x0.7)
■ IS-6MM-2: 42x32x36 mm
(1.65x1.25x1.42)
IS-10MM-1
64392 H
IS-6MM-2
63689 C
INDEX
UF
LE
X
COMPOSANTS DE DISTRIBUTION BEP MARINE®
PORTE FUSIBLES 702-MFH
Alternative pas chère pour la protection de charges de 30 à 80 A; les
connecteurs de 6 mm peuvent être connectés à câbles jusqu'à 25 mm2;
le porte fusibles est doté de contacts en cuivre étanché pour une
parfaite conductibilité. Il fait partie de la série 700, parfaitement
modulable avec les commutateurs de batteries et les autres accessoires.
COMPOSANTS DE DISTRIBUTION
2.49
MODÈLE
RÉFÉRENCE
TERMINALE
DIMENSIONS mm (“)
702-MFH
67406 H
6 mm (1/4”)
71 x 53 x 36 (2,8 x 2 x 1.42)
702-MFH
FUSIBLES HAUT AMPÉRAGE
■ Fusibles disponibles 30 à 80 Amp
■ Pouvoir d'interruption: 1000 Amp DC
■ Tension maxi: 32 Volt DC
FUSIBLES HEAVY DUTY
MODÈLE
RÉFÉRENCE
CAPACITÉ
MODÈLE
RÉFÉRENCE
CAPACITÉ
BFHD-30A
66132 R
30 Amp
BFHD-60A
66135 X
60 Amp
BFHD-40A
66133 T
40 Amp
BFHD-70A
66136 Z
70 Amp
BFHD-50A
66134 V
50 Amp
BFHD-80A
66137 B
80 Amp
MODULE PORTE FUSIBLE 704-ANL - 63235K
En mesure de supporter fusibles de 80 A - 500 A. Il répond aux normes
ABYC concernant l'exposition de terminaux sous tension
Fuse
viewing
window
ANL-FUSE
704-ANL
704-ANL
MODÈLE
RÉFÉRENCE
FUSIBLE ANL
DIMENSIONS
mm (“)
IP100A
64395 P
100 Amp
138 x 69 x 50 (5.4 x 2.75 x 2)
IP150A
63806 D
150 Amp
138 x 69 x 50 (5.4 x 2.75 x 2)
IP200A
63807 F
200 Amp
138 x 69 x 50 (5.4 x 2.75 x 2)
IP250A
63808 H
250 Amp
138 x 69 x 50 (5.4 x 2.75 x 2)
IP300A
63809 K
300 Amp
138 x 69 x 50 (5.4 x 2.75 x 2)
IP425A
63810 U
425 Amp
138 x 69 x 50 (5.4 x 2.75 x 2)
IP500A
64407 U
500 Amp
138 x 69 x 50 (5.4 x 2.75 x 2)
IGNITION PROTECTED
INDEX
Le porte fusible ATC incorpore le système
modulaire breveté, présent dans tous les
produits d'actionnement batteries de chez
BEP.
Cela permet d'installer, ensemble, une
quantité désirée de porte fusibles.
L'avantage de ce système est de permettre de
connecter ensemble les entrées, ou de les
diviser en groupes d'alimentation à l'intérieur
d'un seul porte fusible: par ex. alimentation
par interrupteur ou continue sur 24 heures.
Ce système modulaire permet de stocker un
seul repère au lieu de 3 ou 4.
Le modèle 6W-ATC vient aussi avec une
fermeture par claquement dans le couvercle,
avec les positions pour les étiquettes. Les
étiquettes, les mêmes des panneaux de la
série 1000, sont à commander séparément.
Fermeture par
claquement
dans le
couvercle et
positions des
étiquettes
pour chaque
fusible
Position pour les
fusibles de rechange
Disponible avec
terminaux à vis ou
avec branchement
rapide de 6,3 mm
(voir les modèles
listés ensuite)
ATC-6W
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
■
■
■
■
■
Capacité maxi par circuit: 30 Amp
Capacité maxi par bloc: 100 Amp
Tension maxi: 32 Volt DC
Matériel de la base: polycarbonate
Matériel du couvercle: polycarbonate
transparent
Dimensions ATC-6W
PORTE FUSIBLES ATC
FUSIBLES ATC
RÉFÉRENCE CAPACITÉ
MODÈLW
RÉFÉRENCE
DESCRIPTIF
MODÈLE
ATC-6W
65569 C
Porte fusible 6 voies, terminaux à vis, avec couvercle
J03A
66018 T
3 Amp
ATC-6WQC
66017 R
Porte fusible 6 voies, branchement rapide, avec couvercle
J05A
66019 V
5 Amp
J7.5A
66020 D 7.5 Amp
J10A
66021 F
J15A
66022 H 15 Amp
J20A
66023 K 20 Amp
J25A
66024 M 25 Amp
J30A
66025 P 30 Amp
BB-LINK - 65570 L
26 mm
Connexion
porte fusibles à
commander
séparément
UF
LE
X
2.50
COMPOSANTS DE DISTRIBUTION
PORTE FUSIBLE ATC
BEP MARINE®
10 Amp
J05A
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
BB-LINK - 26 mm
■ Fusibles disponibles: 3-30 Amp
■ Capacité d’interruption: 1000 Amp DC
■ Voltage maxi: 32 Volt DC
Dimensions J05A
INDEX
UF
LE
X
INTERRUPTEURS POUR BATTERIES
2.51
INDEX
INTERRUPTEURS POUR BATTERIES
PRO INSTALLER EZ-MOUNT BEP MARINE®
Les caractéristiques exceptionnelles et les performances de haute
qualité des interrupteurs pour batteries PRO Installer EZ-Mount
satisfont en même temps l'installateur et l'utilisateur final.
Installation et câblage frontales pour faciliter le montage.
Ayant la même hauteur d'interconnexion, les interrupteurs de batterie
PRO Installer EZ-Mount peuvent être connectés directement à la
gamme Pro Installer. De cette manière l'installation résulte plus rapide
et compacte.
Ils ont été conçus en utilisant les meilleurs matériels pour supporter
l’environnement marin plus difficile
CARACTERISTIQUES:
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Capacité continue: 400 Amp DC
Capacité intermittente: 600 Amp DC (5 min)
Capacité au démarrage: 1500 Amp (10 sec)
Etanche jusqu'à IP66
Pivot en cuivre étanché: 10 mm (3/8”)
Ecrous et rondelles en acier inoxydable
Plastique renforcé en fibres
Même hauteur d'interconnexion du PRO Installer
Le pommeau amovible permet l'isolation pendant l'entretien
3 plaques latérales amovibles pour protection
Encombrement standard du secteur 3.85” x 3.85"
Dimensions mm (“): 97.8 x 97.8 (3.85 x 3.85)
Testés pour UL 1107, certifiés CE
770-EZ-400A
770-EZ-400A - 69149 A - Interrupteur on/off principal EZ-MOUNT
770-DP-400A - 69952 Y - Interrupteur on/off principal DOUBLE PÔLE
770-DP-EZ-400A - 69953 A - Interrupteur on/off principal DOUBLE PÔLE
EZ-MOUNT
770-S-EZ-400A - 69150 J - Sélecteur batteries EZ-MOUNT
771-S-400A - 69954 C - Sélecteur batteries
772-DBC-EZ-400A - 69889 U - Interrupteur on/off principal pour double
groupe avec parallèle d'urgence EZ-MOUNT
771-SFD-400A - 69955 E - Sélecteur batteries avec protection de
l'électronique de bord
770-DP-400A - 770-DP-EZ-400A
771-S-400A - 770-S-EZ-400A
772-DBC-EZ-400A
771-SFD-400A
770-S-EZ-400A
UF
LE
X
Z-BARS BEP MARINE®
La gamme de Barres Z sauve-espace étant une nouvelle conception
pour la terminaison des câbles marins. Avec flexibilité d'installation
presque illimitée, les barres Z- à deux niveaux peuvent être connectées
ensemble par Z-link, ou bien utilisées comme barres avec
positive/négative séparé.
■ Dimensions modulaires, hauteur de connexion commune pour
faciliter la connexion avec d’autres barres et porte fusibles de la
série PRO Installer, permettent de gagner temps d'installation et
espace.
■ Installation simple: tous les câbles peuvent couler d'un côté de la Zbar
■ Les couvercles innovants protègent sur les trois côtés, avec
installation par claquement pour accéder ultérieurement au câble si
nécessaire
■ Logement des étiquettes avec profondeur jusqu'à 12.7 mm (½”)
■ Terminaux avec résistance mécanique supérieure
■ Conçues pour l’environnement marin
777-BBZ18W-200
SPECIFICATIONS:
Vis de 4x6 mm (1/4”)
Terminaux de 10x4 mm (5/32”)
200A max par barre (2x200A)
50 VDC
La base en plastique renforcée donne force et résistance chimique
Couvercle en polycarbonate
Conducteurs en cuivre étanché CDA102, vis/terminaux en inox,
écrous en cuivre nickelé
■ Tout filetage métrique
■
■
■
■
■
■
■
MODÈLE
TERMINAUX
DIMENSIONS
mm (“)
777-BBZ10W-200
VIS DE CONNEXION
Q.TÉ
DIMENSIONS
mm (“)
RÉFÉRENCE
Q.TÉ
AMPS
DIMENSIONS
mm (“)
777-BBZ18W-200
68864 W
18
4 (5/32)
4
6x19 (1/4x3/4)
200A
147x49x51 (5.8x1.9x2.0)
777-BBZ10W-200
68865 Y
15
4 (5/32)
4
6x19 (1/4x3/4)
200A
98x49x51 (3.9x1.9x2.0)
COMPOSANTS DE DISTRIBUTION
2.52
CARACTERISTIQUES:
INDEX
UF
LE
X
COMPOSANTS DE DISTRIBUTION
2.53
HEAVY-DUTY BUSBARS BEP MARINE®
Disponibles dans une vaste gamme 3 à 8 connexions, les barres Bus de
la série Pro Installer offrent à l'installateur une flexibilité majeure
lorsqu’il faut choisir la barre apte aux exigences de charge ainsi que
d’encombrement. La forme compacte et la conception modulaire
permettent de gagner de la place.
Ils sont robustes, avec conducteurs épais en cuivre et trous
d'assemblage supplémentaires.
Les couvercles, avec installation par claquement, permettent la
connexion d'un câble supplémentaire et le logement pour les
étiquettes.
La connexion avec les autres produits de la série Pro Installer est
simple, grâce à la même hauteur de connexion, aussi les terminaux
arrondis de la barre bus augmentent la possibilité d'installation de
câbles de grandes dimensions.
CARACTERISTIQUES:
■ Conception modulaire avec hauteur apte à la connexion avec
d’autres barres bus et porte fusibles de la série Pro Installer, pour
gagner en temps d'installation et encombrement
■ Terminaux de la barre arrondis pour permettre le branchement de
câbles de grandes dimensions en quelconque angle compris entre 90° et +90°, pour bien améliorer la flexibilité d'installation.
Longueurs considérables des terminaux.
■ Les couvercles innovants protègent trois côtés, avec installation par
claquement pour l'accès d'un câble supplémentaire si nécessaire
■ Logement des étiquettes avec profondeur jusqu'à 12.7 mm
■ Construction robuste et trous de montage supplémentaires pour
améliorer la sécurité
■ Conçues pour l’environnement marin
■ Les écrous en cuivre plaqué et les pivots en acier inox empêchent la
détérioration du filetage
SPECIFICATIONS:
Busbar de 650A et 500A avec terminaux en inox
50 VDC
La base en plastique renforcée donne force et résistance chimique
Couvercles en polycarbonate
Conducteurs en cuivre étanché CDA102, vis/terminaux en inox et
écrous en cuivre nickelé
■ Tout filetage métrique
■
■
■
■
■
MODÈLE
INDEX
BUSBARS
RÉFÉRENCE
TERMINAUX DE CONNEXION
Q.TÉ
DIMENSIONS mm (“)
AMPS
DIMENSIONS mm (“)
777-BB8S-650
68860 M
8
10x25 (3/8x1)
650A
249x48x66 (9.8x1.9x2.6)
777-BB5S-650
68861 P
5
10x25 (3/8x1)
650A
147x48x66 (5.8x1.9x2.6)
777-BB3S-650
68862 S
3
10x22 (3/8x7/8)
650A
99x48x63.6 (3.9x1.9x2.5)
777-BB4S-500
68863 U
4
8x22 (5./16x7/8)
500A
99x48x63.5 (3.9x1.9x2.5)
UF
LE
X
LINK BARS BEP MARINE®
Example d’application
Example
d’applications
MODÈLE
RÉFÉRENCE
DESCRIPTIF
CONNEXION
Link Bar courte pour
LB-1
69318 X
Link bar 31-34.7 mm
LB-2
69319 Z
Link bar 35.5-42.5 mm
LBJ-2
69320 H
Joiner 2 voies 46-50 mm
LBZ-1
69321 K
Link Z Bar Z Bar
Pour connecter 2 Z Bar E:E et S:S
LBZ-2
69322 M
Link Z Bar Busbar
Pour connecteer Z Bar
ou Fuseholder
à Busbar ou FuseHolder
LBJ-3
69324 S
Joiner 3 voies
LBJ-4
69325 U
LBJ-5
LBJ-6
terminaux 8 et 10 mm
Link Bar moyenne pour
terminaux 8 et 10 mm
Link Bar longue pour
terminaux 8 et 10 mm
TENSION
MAX AMPS
DIMENSIONS
mm (“)
650
56x25 (2.2x1.0)
650
69x25 (2.8x1.0)
650
74x25 (3.0x1.0)
250
49x12 (2.0x0.5)
400
53x25 (2.1x1.0)
Côté au côté de 3 produits
525
123x25 (4.9x1.0)
Joiner 4 voies
Côté au côté de 4 produits
450
172x25 (6.9x1.0)
69326 W
Joiner 5 voies
Côté au côté de 5 produits
400
221x25 (8.8x1.0)
69327 W
Joiner 6 voies
Côté au côté de 6 produits
350
270x25 (10.8x1.0)
COMPOSANTS DE DISTRIBUTION
2.54
■ Une large sélection de barres de connexion complète la gamme de
produits de la série Pro Installer.
■ Cuivre de pureté élevée, étanché pour optimiser les performances
électriques dans l’environnement marin
■ Permettent de réaliser une connexion rapide et pas chère
■ En mesure de gagner de l’espace dans la plus part des installations
qui le nécessitent
■ Les connexions peuvent être doublées pour charges plus élevées
INDEX
UF
LE
X
COMPOSANTS DE DISTRIBUTION
2.55
LINK BARS BEP MARINE®
CONNEXIONS:
E:E Bout au bout
S:E Côté au bout
S:S Côté au côté
Gap Pour petites distances
entre produits
C Centrale
O Excentrique
APPLICATIONS POUR CONNEXIONS AVEC CHARGES ELEVEES
Les connexions peuvent être doublées en cas de charges élevées.
Exemple: Si l’on utilise deux 779-LBJ-5-B dans le schéma à droite, les Amps indiqués peuvent
doubler: 1300 A maxi pour les terminaux centraux et 1050 A pour les terminaux latéraux,
plus loin du câble d'alimentation.
Heavy Duty
Busbars
Z Busbars
Porte fusibles Porte fusibles Porte fusibles Terminaux
778ANL
ANL
ANL &
isolés
Terminaux Interrupteurs
isolés
pour batteries
Class T
simple
doubles
EZ On/Off
BUSBARS
Heavy Duty Busbars
LB-1
LBZ-2
LB-1
-
LB-1 (4 Gap)
LB-2
S:E LB-1
Gap LB-1
O: LB-2
C: LB-1
Z Bars
LBZ-2
LBZ-1
LBZ-2
-
LBZ-2
-
Gap LBZ-2
LBZ-2
LB-1
LBZ-2
LB-2
-
LB-1
LB-2
S:E LB-1
O: LB-2
Gap LB-1
C: LB-1
-
-
PORTE FUSIBLES
778ANL
778ANLTP
-
-
-
LB-2
-
-
778ANL2S
LB-1
LBZ-2
LB-1
-
LB-1
LB-2
S:E LB-1
O: LB-2
Gap LB-1
C: LB-1
LB-1
LBJ-2
TERMINAUX ISOLÉS
Terminal simple
LB-2
-
LB-2
-
LB-2
LBJ-2
C: LB-2
Terminaux doubles
S:E LB-1
Gap LBZ-2
Gap LB-1
S:E LB-1
-
S:E LB-1
Gap LB-1
-
Gap LB-1
LBZ-2
-
O: LB-2
C: LB-1
-
LB-2
LB-1
S:S LBJ-2
O: LB-1
Gap LB-1
C: Gap LB-1
O: LBJ-2
O: LB-1
LB-1
C: LB-1
C: LB-2
C: Gap LB-1
-
O: LB-1
LBJ-2
LB-1
-
-
C: LB-2
-
O: LB-2
O: LBJ-2
O: LB-1
-
C: LB-1
C: LB-2
C: Gap LB-1
INTERRUPTEURS POUR BATTERIES EZ
EZ – ON/OFF
O: LB-2
LBZ-2
C: LB-1
EZ – Terminaux batteries
LB-2 (4
LBZ-2
studs LB-1)
EZ – Terminaux communs
O: LB-2
C: LB-1
INDEX
LBZ-2
O: LB-2
C: LB-1
TERMINAUX ISOLES BEP MARINE
UF
LE
X
®
La série de terminaux isolés Pro Installer : le
choix intelligent des installateurs.
La longueur augmentée des terminaux inox
permet de connecter trois terminaisons de
grandes dimensions.
Le couvercle en polycarbonate donne
isolation/protection et l'installation par
claquement permet de connecter un câble
supplémentaire.
2.56
■ Dimensions modulaires avec hauteurs
communes pour faciliter la connexion avec
d’autres barres bus et porte fusibles de la série
Pro Installer, pour gagner en temps
d'installation et encombrement
■ La variante avec plaque filetée permet la
connexion de câbles petits en gardant la
connexion pour câbles plus grands
■ La longueur des terminaux permet d'assurer
3 câbles de 95 mm2 (3/0”)
■ Les couvercles innovants protègent trois côtés,
avec installation par claquement pour
connecter un câble supplémentaire si
nécessaire
■ Logement pour étiquettes avec profondeur
jusqu'à 12.7 mm (½”)
■ La base double des terminaux permet de
séparer les terminaux pour applications isolées
(positif/négatif). L’enclenchement de cette
partition permet une connexion facile des
terminaux
■ Terminaux avec résistance mécanique
supérieure
■ Quatre trous de montage dans la base
permettent de choisir deux ou quatre
fixations, en fonction du niveau de sécurité
désirée
■ Conçues pour l’environnement marin
COMPOSANTS DE DISTRIBUTION
CARACTERISTIQUES:
IST-8MM-2S
IST-8MM-1SPT
SPECIFICATIONS:
■ A noter: aucun courant ne coule à travers le
terminal, donc aucun ampérage n'est compté
■ 50 VDC
■ La base en plastique renforcée donne force et
résistance chimique
■ Couvercle en polycarbonate transparent
■ Conducteurs en cuivre étanché CDA102,
vis/terminaux en inox, écrous en cuivre nickelé
■ Filetage métrique
MODÈLE
TERMINAUX
DIMENSIONS
mm (“)
IST-8MM-1S
VITS DE CONNEXION
Q.TÉ
DIMENSIONS
mm (“)
RÉFÉRENCE
Q.TÉ
DIMENSIONS
mm (“)
IST-8MM-1S
68866 A
4
4 (5/32)
1
8x22 (5/16x7/8)
49x49x62 (1.9x1.9x2.5)
IST-8MM-1SPT
68867 C
4
4 (5/32)
1
8x22 (5/16x7/8)
49x49x62 (1.9x1.9x2.5)
IST-8MM-2S
68868 E
4
4 (5/32)
2
8x22 (5/16x7/8)
49x49x62 (1.9x1.9x2.5)
INDEX
UF
LE
X
COMPOSANTS DE DISTRIBUTION
2.57
PORTE FUSIBLES ANL BEP MARINE®
En mesure de supporter fusibles de capacité élevée, soit réponse rapide
à un niveau élevé d'interruption (ANL jusqu'à 3.000 A DC), ces portefusibles sont l’idéal pour protéger Les appareils électroniques de bord,
y compris onduleurs et chargeur de batteries. Ils protègent aussi les
câblages contre les courts-circuits: Peuvent être utilisés comme fusible
principal pour protéger les circuits internes, les circuits d'alimentation
avec interrupteurs numériques ou charges élevés.
Les porte-fusibles ANL sont disponibles avec les tailles suivantes:
Bussmann 35A 750A. Trou pour terminal 8mm (5/16")
Littelfuse 35A-500A. Trou pour terminal 10mm (3/8"), pour tous les
porte-fusibles de la série Pro Installer ANL
778ANL2S
CARACTERISTIQUES:
■ Le système innovant de montage à travers le panneau donne à
l'utilisateur un contrôle visuel facile de l'état du fusible, et accès
rapide et sûr pour remplacer le fusible si nécessaire.
■ Dimensions modulaires avec hauteurs communes pour faciliter la
connexion avec d’autres barres bus et porte fusibles de la série Pro
Installer, pour gagner en temps d'installation et encombrement
■ Construction robuste, les fusibles peuvent fonctionner à la charge
maxi
■ Les terminaux arrondis augmentent la possibilité d’utilisation avec
câbles de grandes dimensions pour angle compris entre -90° et +90°.
■ Les couvercles innovants donnent protection et isolation, avec
installation par claquement pour connecter un câble
supplémentaire, si nécessaire
■ Hublot d'inspection sur le couvercle pour vérifier l'état du fusible
■ Logement pour étiquettes avec profondeur jusqu'à 12.7 mm (½”)
■ Terminaux avec résistance mécanique supérieure
■ Conçues pour l’environnement marin
■ Tout filetage métrique
778ANLTP
778ANL
SPECIFICATIONS:
■ Terminaux de connexion: 8 mm (5/16”)
■ Terminaux de montage fusible: 8 mm (5/16”).10 mm (3/8”) aussi
disponible
■ Type de fusible: ANL / ANN
■ Possibilité de remplacer le fusible sans dévisser les écrous
■ Amps: 35/300A
■ 50 VDC
■ La base en plastique renforcée donne force et résistance chimique
■ Terminaux inox, écrous en cuivre nickelé
VIS DE CONNEXION
Q.TÉ
DIMENSIONS
mm (“)
MODÈLE
RÉFÉRENCE
FUSIBLE
TERMINAUX
FUSIBLE
778ANL
68869 G
Bussmann 8 mm
8 mm
2 terminaux
8x22
(5/16”) - Prudenz
(5/16”)
avec fusible
(5/16x7/8)
Bussmann 8 mm
8 mm
+2
10x25
(5/16”) - Prudenz
(5/16”)
par câble
(3/8x1)
Bussmann 8 mm
8 mm
+2
10x29
(5/16”) - Prudenz
(5/16”)
par câble
(3/8x1/8)
AMPS
DIMENSIONS
mm (“)
300A
98x49x54 (3.9x1.9x2.1)
750A
98x49x36 (3.9x1.9x1.4)
750A
147x49x61 (5.8x1.9x2.4)
ou Siba 10 mm
778ANLTP
68870 R
ou Siba 10 mm
778ANL2S
68871 T
ou Siba 10 mm
INDEX
PORTE FUSIBLES CLASS T BEP MARINE
UF
LE
X
®
En mesure de supporter fusibles de capacité élevée, soit réponse rapide
à un niveau élevé d'interruption (Class T 20.000-50.000 A
d’interruption), ces porte-fusibles sont l’idéal pour protéger les
appareils électroniques de bord, y compris onduleurs et chargeur de
batteries. Ils protègent aussi les câblages contre les courts-circuits:
peuvent être utilisés comme fusible principal pour protéger les circuits
internes, en présence de batteries Lithium et AGM qui pourraient
produire courants de court-circuit très élevés.
COMPOSANTS DE DISTRIBUTION
2.58
CARACTERISTIQUES:
■ Dimensions modulaires avec hauteurs communes pour faciliter la
connexion avec d’autres barres bus et porte fusibles de la série Pro
Installer, pour gagner en temps d'installation et encombrement
■ Construction robuste, les fusibles peuvent fonctionner à la charge
maxi
■ Les terminaux arrondis augmentent la possibilité d’utilisation avec
câbles de grandes dimensions pour angle compris entre -90° et +90°.
■ Les couvercles innovants donnent protection et isolation, avec
installation par claquement pour connecter un câble
supplémentaire, si nécessaire
■ Logement pour étiquettes avec profondeur jusqu'à 12.7 mm (½”)
■ Terminaux avec résistance mécanique supérieure
■ Conçues pour l’environnement marin
CLASS T
SPECIFICATIONS:
Terminaux de connexion au câble: 10 mm (3/8”)
Terminaux de montage fusible: 10 mm (3/8”)
Type de fusibles: Class T (JLLN / TJN / A3T)
Amps max: 400A
50 VDC
La base en plastique renforcée donne force et résistance chimique
Couvercle en polycarbonate transparent
Conducteurs en cuivre étanché CDA102, terminaux inox, écrous en
cuivre nickelé
■ Tout filetage métrique
■
■
■
■
■
■
■
■
MODÈLE
778T2S-400
778T2S-600
VITS DE CONNEXION
Q.TÉ
DIMENSIONS
mm (“)
RÉFÉRENCE
FUSIBLE
TERMINAUX
FUSIBLE
68872 V
Class T
10 mm
+2
225A-400A
(3/8”)
Class T
450A-600A
68873 X
AMPS
DIMENSIONS
mm (“)
10x29
225A -
147x49x61 (5.8x1.9x2.4)
par câble
(3/8x1/8)
400A
12 mm
+2
10x29
400A -
(0.47”)
par câble
(3/8x1/8)
600A
147x49x61 (5.8x1.9x2.4)
INDEX
UF
LE
X
CONVERTISSEURS
2.59
CONVERTISSEURS FRONIUS®
L’énergie solaire est convertie en courant et injecté dans le réseau public. Le cœur de chaque système photovoltaïque se
compose d'onduleurs efficaces, fiables et de haute performance. Pour développer des technologies pour les onduleurs
photovoltaïques, Fronius a bien étudié des solutions innovantes et trouvé des réponses entièrement nouvelles. Le
résultat: onduleurs raccordés au réseau hautement fonctionnel, parfait pour une utilisation avec n'importe quel type de
modules solaires.
FRONIUS IG PLUS
■ Convertisseur polyvalent et fiable. Un nouveau concepte qui offre des profits, dans toutes les
conditions météorologiques.
FRONIUS CL
■ Onduleur centralisé avec le concept Fronius Mix. Système modulaire permet une efficacité
maximale.
FRONIUS AGILO
■ Onduleur triphasé centralisée avec système d'installation et transport révolutionnaire.
ACCESSOIRES
■ Accessoires et composants pour les systèmes solaires avec onduleurs Fronius.
FRONIUS SOLAR.WEB APP
■ Application gratuite pour afficher les données des systèmes PV.
EXTENSION DI GARANZIA
■ Garantie prolongée disponible: 10, 15 ou 20 ans.
Pour tout aide à la sélection/dimensionnement des produits, veuillez SVP faire référence à notre SAV
INDEX
CONVERTISSEURS ABB®
UF
LE
X
CONVERTISSEURS DE CHAINE
Produits pour panneaux photovoltaïques
Aurora Uno (monophasé)
■ Les onduleurs photovoltaïques monophasés entre 2kW et 6 kW sont les plus appropriés pour
les systèmes résidentiels et commerciaux.
Aurora Trio (triphasé)
■ Le onduleurs triphasés string 6 kW ou plus sont particulièrement adaptés pour les
installations commerciales.
2.60
CONVERTISSEURS
■ Produits pour seul panneau solaire
ONDULEURS CENTRALISÉS
Aurora Plus
■ Les onduleurs centraux Aurora pour les systèmes photovoltaïques commerciaux sont conçus
pour les grands systèmes photovoltaïques, tels que les installations et les bâtiments
industriels ou les systèmes au sol.
Aurora Ultra
■ 1,4 MW Ultra est conçu avec le but de servir les grands services publics. Il est refroidi par
liquide et est le plus grand onduleur photovoltaïque, en termes de puissance, disponibles sur
le marché.
CONVERTISSEURS EOLIENNE
Aurora Vent
■ Les onduleurs ABB Aurora utilisent un algorithme de la courbe de puissance optimisé pour
augmenter l'énergie produite par les éoliennes.
Pour tout aide à la sélection/dimensionnement des produits, veuillez SVP faire référence à notre SAV
INDEX
UF
LE
X
TOP QUALITY SYSTEMS - WHISPER POWER®
Whisper Power propose des systèmes complets, efficaces, propres et exceptionnellement silencieux pour la gestion, la
production et le stockage d’énergie électrique. Chaque composant du système est garanti par Whisper Power et se
caractérise par une fiabilité et une longue durée de vie. Whisper Power fournit des systèmes complets avec une gamme
de solutions de 3,5 à 20 kW de puissance, pour des applications véhicules, marins et terrestres.
SYSTÈME BASIC COMFORT SANS GÉNÉRATEUR
TOP QUALITY SYSTEMS
3.1
Voici un exemple classique d'un système
d'alimentation simple mais efficace, sur la base de
batteries de service 12 ou 24V comme accumulateur
d'énergie, rechargées par un alternateur dédié avec
système ACR (Alternator Charge Regulator), relié par
une courroie au moteur de propulsion du véhicule ou
du bateau.
Le WP Combi (ou WPC Power Centre) est le centre du
système.
Le Combi (ou WPC) gère automatiquement
l'alimentation du réseau (si présente), l'onduleur et la
recharge des batteries.
- Lorsqu'on est connectés au réseau, les deux
batteries (démarrage et service) sont rechargées
individuellement et automatiquement.
- En absence de réseau, le Combi (ou WPC) fournit la
tension 230V / 50Hz avec onde sinusoïdale pure aux
services 230V (2 ou 3,5 kW), parmi des batteries.
Le système comprend un panneau de contrôle à
distance avec niveau de puissance, un câble de
connexion au quai avec transformateur d'isolement
(en option) et un ensemble de batteries GEL longue
durée.
Au cas où, un générateur Whisper Power peut être
ajouté.
Le modèle de base est le GV4 Basic, un générateur de
3,8 kVA à vitesse variable. Cela devient une troisième
source d'énergie, après le réseau et l'alternateur - DC
Beltpower - relié au moteur principal, idéal pour
longues périodes sans tension du réseau.
SYSTÈME ADVANCED
Le système ADVANCED prévoit le travail simultané du
générateur à vitesse variable Genverter 7i et du WPC
(Whisper Power Center), afin d'alimenter en
permanence tous les systèmes DC et AC à bord ainsi
que de recharger les batteries.
Le système est capable de fournir 7 kW de puissance,
avec une charge de pointe de plus de 10 kW. Idéal
pour gérer les puissances typiques de la climatisation,
même en présence de plusieurs unités compactes, de
cuisinières électriques, de chaudières, de
dessalinisateurs ou d’autres services.
L’alimentation 230V est garantie, sans interruption, si
le réseau est connecté, ou bien si le Genverter est
engagé, ou même avec Genverter éteint dans
périodes de faible consommation.
L'onduleur fournit une onde sinusoïdale pure,
hautement efficace et fiable (3,5 kW), qui peut
également servir comme un « plus « en cas de
disponibilité limitée de puissance du quai, réglable
parmi de l'élégant et pratique panneau PSCP.
Disponible pour groupes de batteries 12V, 24V ou
48V ainsi que pour alimentations AC 230V ou 115V.
Le système s’installe de manière «plug & play» et
permet d’économiser la consommation de carburant.
Ce système est également utilisé dans systèmes hors
réseau pour des applications terrestres.
INDEX
SYSTÈME ADMIRAL
Le système ADMIRAL a été développé pour
yachts et petits bateaux professionnels en
dessus de 12 mètres.
Sa capacité totale est de 9,5 kW avec une
puissance de crête suffisante pour le
démarrage de charges inductives.
Il est basé sur le Whisper Power SQ6,
générateur super silencieux à 1500 tours/min,
dont la sortie AC est directement reliée au
Whisper Power Center (WPC).
En plus, le Whisper Power Center (WPC)
possède une connexion au quai, avec possibilité
d'un transformateur d'isolation.
Le Panneau de configuration (PSCP) contrôle en
même temps le générateur Whisper Power et
l’inverseur/chargeur de batterie de 3,5 kW
Whisper Power Center (WPC).
Un manque de puissance du quai peut être
compensé par le Whisper Power Center (WPC)
parmi les batteries.
Le système est équipé par batteries AGM
Whisper Power haute densité et haute niveau
d’autodécharge à 700 cycles complets.
UF
LE
X
3.2
TOP QUALITY SYSTEMS
TOP QUALITY SYSTEMS - WHISPER POWER®
SYSTÈME ROYAL
Le système Royal offre la solution parfaite pour
bateaux de plaisance et bateaux professionnels
supérieurs à 16 mètres.
Il est basé sur le générateur Whisper Power SQ
12 ( 12 kW) connecté à deux WPC de 3,5 KW,
en parallèle.
La puissance totale du système étant 19 kW,
l’onduleur fournit 7 kW et la capacité de
charge étant 180 A.
Le système peut être configuré avec 3 WPC en
parallèle, pour atteindre jusqu'à 10,5 kW de
puissance des batteries.
Pour ce niveau de capacité et pour longues
périodes d'alimentation avec le générateur
éteint, le meilleur choix de batterie étant les
Gel 2 Volt, qui peuvent être installées en
horizontal ou en vertical, et sont disponibles
jusqu'à 1500 Ah / 24 V dans un seul groupe.
Les appareils qui demandent beaucoup de
puissance au démarrage, comme les systèmes
de climatisation, n'auront jamais de problèmes
INDEX
UF
LE
X
WHISPER POWER® CENTRE
WPC - WHISPER POWER CENTRE
Onduleur sinusoïdal/chargeur de batteries intégré
WPC-2000-12; WPC-3500-24; WPC-5000-24;
WPC-7000-24; WPC-4000-48; WPC-8000-48
WPC – WHISPER POWER CENTRE
3.3
Chargeur de batteries et onduleur sinusoïdal intégré
Adaptation à la puissance demandée (courbe smart-boost)
Rendement élevé (93-96%)
Puissance de démarrage supérieure
Double entrée: générateur et réseau/quai
Double sortie: puissance élevé et sortie onduleur
Commutation sur différentes sources sans interruption
Disponible à 12, 24 et 48 VDC
Conçu pour fonctionner avec générateur diesel Whisper SC et SQ.
La ‘Powerbox’ fait partie dy système Genverter 7i
■ Conformités: Directives EMC:2004/108/EC: EN 61000-6-1,
EN 610000-6-3, EN 55014, EN 55022, EN 61000-3-2,
62040-2. Directive baisse tension 2006/95/EC: EN62040- 1-1,
EN 50091-2, EN 60950-1
■
■
■
■
■
■
■
■
■
WPC
MODÈLE
WPC-2000-12
WPC-3500-24
WPC-7000-24
WPC-10000-24
WPC-4000-48
WPC-8000-48
Référence
68248 X
68249 Z
68549 M
68550 W
68250 H
68551 Y
9.5 – 17 VDC
19 - 34 VDC
19 - 34 VDC
19 - 34 VDC
38 – 68 VDC
38 – 68 VDC
Puissance continue @ 25°C
2000 VA
3000 VA
7000 VA
10000 VA
3500 VA
8000 VA
Puissance 5 sec @ 25°C
6000 VA
9000 VA
18000 VA
20000 VA
10500 VA
21000 VA
Onduleur
Tension d’entrée DC
Tension de sortie
Onde sinusoïdale pure 230 VAC (+/- 2%)
380 V 3ph
230 VAC (+/- 2%)
380 V 3ph
150-250 V (45-65 Hz)
Chargeur de batterie
Allimentation AC
Courant de charge maxi
Caractéristiques
de la charge
Dimensions
H x W x D mm (“)
Poids Kg (lbs)
150-250 V 100 A
45-65 Hz
90 A
180 A
270 A
50 A
Courbe de charge 6 phases (Bulk-Absorption-Floating-Equalization-reduced floating-periodic absorption),
égalisation rapide et à la baisse consommation. Courbe de charge totalement réglable
510 x 330 x 150
(20.0 x 13.0 x 5.9)
25 (55.1)
28 (61.7)
2 x WPC
3500-24
3 x WPC
3500-24
510 x 330 x 150
(20.0 x 13.0 x 5.9)
2 x WPC
4000-48
56 (123.4)
84 (185.2)
28 (61.7)
56 (123.4)
WPC-PSCP - 68253 P - POWER SYSTEM CONTROL PANEL
Panneau, facile à connecter, pour le commande à distance et la
surveillance de toutes les fonctions de la gamme des générateurs et
Genverter WhisperPower et WPC
■ Vient avec le Genverter 7i inclus
■ Ecran LCD rétro illuminé. Enregistrement intégré des données sur
carte SD
WPC - PSCP
WPC - ACCESSOIRES
WPC-RCC - 68254 S Commande à distance Combi
WPC-BSI
- 68255 U 500 Interface état batterie
WPC-RS232 - 68256 W Interface sériel
WPC-BTS
- 68257 Y Capteur température batterie
INDEX
100 A
BSI
UF
LE
X
CHARGEURS ET ONDULEURS PROFESSIONNELS WHISPER POWER®
DC POWERCUBE:
SOURCES D'ENERGIE ET CHARGEURS INTEGRES A DOUBLE ENTREE
WhisperPower a développé une solution de puissance intégrée unique hybride "une boîte", conçue
pour fournir une alimentation indépendante pour les bateaux de plaisance, navires commerciaux,
maisons isolées, véhicules spécialisés et véhicules récréatifs. Le WP-DC PowerCube combine chargeur
batterie et production d'énergie diesel dans un boîtier.
DC POWERCUBE
24/150
DC POWERCUBE
48/80
Référence
68553 C
68554 E
24 V
48 V
Courant de sortie
0-150 A
0-100 A
Dimensions mm (“)
575 x 221 x 316 (22.6x8.7x12.4)
Poids kg (lbs)
21 (46.3)
Tension nominale batterie
21 (46.3)
AC POWERCUBE:
ONDULEURS PUR SINUS POUR USAGE PROFESSIONNEL
Onduleurs puissants et fiables, en mesure
de garantir puissances élevées aussi en
conditions de température élevées.
MODÈLE
AC POWERCUBE
24/7000
Référence
68562 D
Entrée batterie
■ Puissance de crête 200% pendant 5 secondes
■ Rendement élevé (93-96%)
■ Vient avec le panneau de commande à distance
24 V
Puissance continue @ 40° C
7000 VA
Puissance de crête (20 sec)
15000 VA
Tension de sortie
Onde sinusoïdale pure
230 VAC (+/- 2%)
ou 120 VAC
ONDULEUR/CHARGEUR DE BATTERIES SERIE WP-COMBI
Onduleur pur sinus avec
chargeur de batteries intégré,
fournit courant à 230V AV
partout, aussi sans générateur.
MODELLO
WP-COMBI
12/2000-80
WP-COMBI
24/3000-60
WP-COMBI
48/3000-30
Reéférence
68264 V
68265 X
68266 Z
Onduleur
Tension nominale batterie
■ Puissance continue élevée (jusqu’à 3 kW
230 VAC / 50 Hz)
■ Puissance de crête élevée pour systèmes
type climatisation
■ Idéal pour systèmes solaires ou éoliennes
■ Commutation automatique entre réseau et
onduleur
■ Puissance d'entrée (réseau ou générateur)
réglable
■ Recharge automatique des batteries avec
algorithme à 3 step ; contrôle de
température pour une recharge précise.
Sortie séparée pour batterie de démarrage
■ Disponible pour groupes de batteries de 12,
24 ou 48 VDC
■ Vient avec panneau de commande à
distance
Onde sinusoïdale pure
12 VDC
24 VDC
48 VDC
10..16 VDC
20..35 VDC
40..65 VDC
Puissance 30 min. @ 25°C
2000 VA
3000 VA
3000 VA
Puissance continue @ 40°C
1800 VA
2600 VA
2600 VA
Puissance 20 sec. @ 25°C
3000 VA
4500 VA
4500 VA
Rendeent pleine charge
88%
88%
88%
Plage tension
d’entrée
Tension de sortie
230 VAC +/- 3%
Caractéristiques de charge.
IUU multi step
Courant de charge maxi
80 A (réglable)
60 A (réglable)
30 A (réglable)
Plage tension d’entrée
196..265VAC (mode UPS) 170..265VAC (mode GEN)
Courant d’entrée maxi
30A (avec interrupteur de protection intérieur)
Dimensions mm (“)
Poids Kg (lbs)
3.4
CHARGEURS ET ONDULEURS - HEAVY DUTY
■ Deuxième sortie DC pour recharger la batterie auxiliaire
(20 A)
■ Coupler jusqu'à deux unités (9 kW)
■ Convenable pour batteries plomb (GEL, AGM, ouvertes) et
Lithium-ion
■ Algorythme de charge 3 étages, avec comensation de
température
■ Haute rendement (> 90%)
■ WhisperConnect (CANbus), qui s'interface aplusieurs standard
(ex. NMEA 2000)
■ Panneau commande à distance compri
MODÈLE
458 x 218 x 190 (18.0 x 8.6 x 7.5)
18,5 (40.8)
22,5 (49.6)
22,5 (49.6)
INDEX
UF
LE
X
GROUPES ÉLECTROGÈNES ET ALTERNATEURS À COURROIE
WHISPER POWER®
GROUPE ELECTROGENES A COURROIE DC BELT
POWER avec régulateur de charge ACR
GROUPES ÉLECTROGÈNES ET ALTERNATEURS À COURROIE
3.5
■ Il peut être installé comme un deuxième
alternateur et dédié au banque de batterie de
service
■ Assure courants élevés même à bas régime du
moteur
■ Algorithme de charge en trois étapes, adapté
à GEL, AGM et batteries humides
■ Idoneo per batterie al piombo (GEL, AGM,
aperte) e Litio-ion
■ Couroies disponibles pour courroie plate ou V
■ Connectable avec CANbus WP connexion
DC Belt power
MODÈLE
WP-DC
BELTPOWER
12-90
WP-DC
BELTPOWER
12-130
Référence
68566 M
68567 P
68568 S
WP-DC
BELTPOWER
24-75
WP-DC
BELTPOWER
24-110
WP-DC
BELTPOWER
24-150
68569 U
68570 C
68571 E
Tension de batterie
12 V
12 V
12 V
24 V
24 V
24 V
Courant de sortie
0-90 A
0-130 A
0-160 A
0-75 A
0-110 A
0-150 A
Puissance (continue)
1080 W
1560 W
1920 W
1800 W
2640 W
3600 W
Régulateur
Dimensions mm (“)
Poids kg (lbs)
INDEX
WP-DC
BELTPOWER
12-160
ACR avec 3 step de charge des batteries et contrôle de température
195 x 205 x 140
250 x 225 x 175
250 x 225 x 175
250 x 225 x 175
250 x 225 x 175
250 x 250 x 185
(7.7 x 8.1 x 5.5)
(9.8 x 8.7 x 6.9)
(9.8 x 8.7 x 6.9)
(9.8 x 8.7 x 6.9)
(9.8 x 8.7 x 6.9)
(9.8 x 9.8 x 7.3)
5.5 (12.1)
10.1 (22.3)
10.1 (22.3)
10.1 (22.3)
10.1 (22.3)
13.1 (28.9)
UF
LE
X
GROUPES ÉLECTROGÈNES ET ALTERNATEURS À COURROIE
WHISPER POWER®
ACR - ALTERNATOR CHARGE REGULATOR
■ Disponible en version 12V ou 24V
■ Prolonge la vie de la batterie considérable
■ Algorithme de charge en trois étapes et le suivi de la
température
■ Types de batteries prises en charge: plomb ouvert et scellé:
GEL, AGM, Traction
■ Capteur de température inclus
■ Connectable avec CANbus WP connexion
ACR
MODÈLE
WP-ACR
12V
Référence
68727 K
68728 M
-20 .. 80°C
-20 .. 80°C
117 x 120 x 27 (4.6 x 4.7 x 1.1)
117 x 120 x 27 (4.6 x 4.7 x 1.1)
0.4 (0.9)
0.4 (0.9)
Range temperatura di lavoro
Dimensions mm (“)
Poids kg (lbs)
WP-ACR
24V
Remote Panel for
WPC Power Centre
GROUPES ELECTROGENES A COURROIE AVEC
CONVERTISSEUR 230 V / 50 HZ
W-BD 5
BeltPower
Inverter 5 kW
(or existing
Dometic box)
Landline
Input
Limiter (A)
WPC Power Centre
Output 1 - Inverter output 230V - 50Hz
3.5 kW
on batteries
W-BD 5 BeltPower
Alternator 5 kW
(direct driven by engine,
also during driving)
230VAC / 50 Hz
L'alternateur est relié à un onduleur qui fournit une
onde sinusoïdale pure à 230 V; applications marines,
RV et spéciales.
■ Systèmes professionnels 3,5 – 5 - 8 kW a 230 VAC
■ Puissance d'onde sinusoïdale stable à vitesse
variable
■ Générateurs compactes haut rendement
■ Facile à installer
■ Il peut être utilisé avec Combi ou WhisperPower
Centre en mode nuit avec des batteries
4
6
12
16
Output 2 - Heavy user output 230V - 50Hz
min. 7
AC in
+
Land
Connection
230VAC / 50 Hz
kW
BeltPower + Inverter power
–
AC in
AGM battery 6V
390Ah HD (4pcs.)
High Density,
Capacity 390Ah-24V
Weight: 218 Kg
MODÈLE
AC belt power
WP-AC
BELTPOWER 3,5
WP-AC
BELTPOWER 5
Référence
67923 E
67924 G
Puissance
3,5 kW
5 kW
Tension
230 V AC / 50 Hz
GROUPES ÉLECTROGÈNES ET ALTERNATEURS À COURROIE
3.6
230 V AC / 50 Hz
ACCESSOIRES:
Panneau de commande à distance – 68744 K
Câble 5 m (16.4 ft) d’alimentation protégé – 68746 P
Câble 5 m (16.4 ft) du panneau de commande à distance – 68745 M
Poulie 6 dents (Ø 60 mm – 2.36” recommandée) – 68880 U
Poulie 6 dents (Ø 50 mm – 1.97”) – 68573 J
INDEX
UF
LE
X
GROUPES ÉLECTROGÈNES DIESEL À VITESSE VARIABLE
WHISPER POWER®
W-GV4 BASIC GENVERTER
GROUPES ÉLECTROGÈNES DIESEL À VITESSE VARIABLE
3.7
■
■
■
■
■
■
■
■
W-GV8 BASIC GENVERTER
Vitesse variable 2500 - 3400 rpm
Alternateur à aimants permanents
Haute efficacité et économie de carburant
Refroidissement liquide
Faible bruit
Ultra compact et léger
Puissance de sortie 3,4 kW, 230 VAC – 50 Hz
Radiateur intégrée
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Vitesse variable 1500 - 2800 rpm
Bimoteur Kubota
Minimum de vibrations et ultra silencieux
Alternateur à aimants permanents - haute efficacité
Refroidissement liquide du moteur et l'alternateur
Haute efficacité et économie de carburant
Ultra compact et léger
Puissance de sortie 7,4 kW, (7 kVA se 230 VAC / 50 Hz)
Il peut être connecté directement à cube DC
Version avec 24V ou 48V sortie est disponible, pour
charger de batteries de systèmes hybrides
MODÈLE
W-GV4 BASIC
W-GV4 PICCOLO
W-GV8 BASIC
Référence
67707 Y
69831 K
68575 N
3.4 kW
3.4 kW
7 kW
36 A
36 A
65 A
230 V / 50 Hz
230 VAC / 50Hz
230 VAC / 50Hz
Système AC
Puissance continue
Courant maxi en sortie (5sec.)
Tension sortie/fréquence
Type alternateur
Vitesse rotation
aimants permanents, refroidi par liquide
W-GV4
2400-3600 rpm
2400-3600 rpm
1500-2800 rpm
94%
94%
94%
Whisper WP1
Whisper WP1
Kubota
1
1
2
300 cc
300 cc
600 cc
Refroidissement moteur
eau
eau
eau
Consommation carburant
(min – max rpm)
0,8 – 1,5 l/hr
0,8 – 1,5 l/hr
1,2 – 2,5 l/hr
12 V /55 Ah (opt)
12 V /55 Ah (opt)
12 V /100 Ah (opt)
compris
compris
compris
Dimensions L x W x H
630 x 480 x 520
470 x 450 x 520
690 x 550 x 580
(avec cabine) mm (“)
(24.8x18.9x20.5)
(18.5x17.7x20.5)
(27.1x21.6x22.8)
Rendement
Moteur Diesel
Modèle moteur
Nombre de cylinders
Cylindrée
Starter batterie
Chargeur de batteries 12V
Dimensions onduleur PMG
mm (“)
Poids hors carb. kg (lbs)
92 (202.8)
420 x 148 x 1961
(16.5 x 5.8 x 77.2)
76 (167.5)
173 (381.4)
W-GV8
W-GV4 PICCOLO
Générateur diesel à vitesse variable
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Concentré de technologies, avec dimensions extrêmement compactes (76 kg)
Puissance continue: 4 kVA/3,4 kW @ 3000 rpm
Vitesse programmable pour optimiser performances/niveau sonore
Volant/alternateur à aimants permanents pour sortir le rendement maxi
Onduleur extérieur qui garantit excellente stabilité de tension et fréquence
Niveau de sortie bas (que 54 dBA @ 7 m)
Refroidissement par liquide
Vient avec panneau de base start/stop
Panneau DDC et fonction autostart en option
W-GV4
PICCOLO
PANNEAU DDC - 67502 D
INDEX
Remote Panel numérique avec lecture précise de Volt/A/Hz/charge, temps de
fonctionnement, démarrage/arrêt automatique. Toujours inclus dans tous les générateurs
électriques chuchotement.
UF
LE
X
GROUPES ÉLECTROGÈNES DIESEL À VITESSE VARIABLE
WHISPER POWER®
W-GV 7i GENVERTER
Référence
W-GV 7i
68576 R (12 V)
Vitesse variable
Puissance combinée totale
2400–3400 rpm
5,4 - 6,9 – 7,4 kVA (a 12 – 24 V)
Puissance seul moteur
Puissance seul onduleur
68577 T (24 V)
3,4 kVA
2 – 3,5 – 4 kWA a 12V o 24 VDC
Onduleur / Générateur
Crête AC
33 A (générateur) + 27/45/51 A (onduleur)
Tensione nominale
Corrente nominale (combinata)
230 Vac
16,5 A (generatore) + 9/15/17 A (inverter)
Fréquence nominale AC
Facteur de puissance / cos ϕ
50.0 Hz
n'importe quel valeur de cos ϕ sopporté
Parallèle
2 unités max
Capacité batterie démarrage (AGM)
Courant chargeur de batt. de démarrage
■ Générateur diesel 3.4 kVA/230 VAC
■ Convertisseur à onde sinusoïdale 3.5
kVA/230 VAC (con picco 300% per 5 sec)
■ Chargeur intégré pour 12 ou 24V DC
batteries
■ Connexion de puissance des terres
■ Vitesse variable tra 2500-3400 rpm
■ Fonctionnement entièrement automatique
■ Silencieux, moteur à refroidissement liquide
■ Installation Plug & Play
■ Puissance totale combinée de 5,4 - 6,9 kVA
(12 – 24 V) avec des pics de 9,4 –12,4 kVA
12 V 55 Ah
5 A (chargeur 3-step)
Chargeur de batteries
Courant de charge
Caractéristiques de charge
12 V 100 A, 24 V 90 A
chargeur 6-step totalement réglable
Alimentation quai AC
190 – 260 Vac
Capteur de température
Oui
Spécifications mécaniques
Refroidissement
indirect à eau
Angle maxi (toutes directions)
25°
Plage température de fonctionnement
Humidité relative
Commande à distance
W-GV 7i
-20° à 60 °C
95% maxi sans condensation
paneau WPC-PSCP
Moteur diesel
Modèle moteur
Whisper WP1
Nombre cylindres
1
Cylindrée
Consommation air
300 cc
0.42 m3/min @ 3000 rpm
Refroidissement moteur
Consommation carburant (no load-full load)
Dimensions et Poids
L x W x H mm
Poids hors carburant kg (lbs)
Tuyau d’échappement
3.8
GROUPES ÉLECTROGÈNES DIESEL À VITESSE VARIABLE
MODÈLE
W-GV 7i GENERATORE DIESEL + INVERTER +
CARICA BATTERIE
indirect à eau
0.8- 1.5 litres/heure
Générateur
WhisperPowerCentre
630 x 480 x 520
500 x 360 x 300
(24.8 x 18.9 x 20.5)
(19.7 x 14.2 x 11.8)
92 (202.8)
25 (55.1)
Ø 1⅝ inch BSP interne
WPC-PSCP - 68253 P
Controle à distance avec panneau
Télécommande et panneau de contrôle pour générateurs et Genverter
Whisper Power.
WPC-PSCP
INDEX
UF
LE
X
GROUPES ÉLECTROGÈNES DIESEL À VITESSE CONSTANTE
WHISPER POWER®
GÉNÉRATEURS DIESEL 1500 RPM W-SQ SERIES ET 3000 RPM W-SC SERIES RPM FIXE
La gamme de la série W-SC 3000 RPM comprend générateurs de 3,0, 5,0 et 9 kW
La série W-SQ 1500 RPM offre une gamme de générateurs de 5.7 kW à 25.0 kW
GROUPES ÉLECTROGÈNES DIESEL À VITESSE CONSTANTE
3.9
En option, le bouclier de son métal, un boîtier polyester insonorisé est disponible pour tous les générateurs de la
série W-SC (WSC3 exceptés : un bouclier de son polyester disponible seulement).
Caractéristiques principales: la performance continue, insonorisation efficace, sans vibration, système de
refroidissement de l'eau, système de contrôle avancé, accès facile à toutes les parties vitales, les connexions
préfabriquées pour une installation facile, CAN bus pour la connexion locale ou à distance.
Tous les générateurs sont fournis avec le DDC-panneau de commande numérique.
W-SC3
W-SC6
Cabine polyester
WPC
PANNEAU DDC - 67502 D
W-SQ 8
INDEX
W-SQ 27
Remote Panel numérique avec
lecture précise de Volt/A/Hz/charge,
temps de fonctionnement,
démarrage/arrêt automatique.
Toujours inclus dans tous les
générateurs électriques
chuchotement.
UF
LE
X
W-SC3
W-SC6
W-SC10
RÉFÉRENCE (Cabine polyester)
68585 S
68593 R (W-SC6P)
-
RÉFÉRENCE (Cabine métallique)
-
68586 U (W-SC6)
67756 M
3 kW
5 kW
9 kW
230 V – 13 A
230 V – 22 A
230 V – 39 A
50 Hz
50 Hz
50 Hz
1
1
1
Condensateur
Condensateur
Condensateur
± 6%
± 5%
± 5%
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Puissance nominale*
Tension nominale
Fréquence en sortie
Facteur puissance / cos phi
Réglage tension
Tolérance tension (V)
Contrôle de la fréquence
Tolérance fréquence (Hz)
Batterie démarrage, AGM, (en option)
Courant de charge batterie
Dimensions avec cabine d’insonorisation
mm (“)
Poids hors carburant kg (lbs)
Ø Tuyau d’échappement marin
Ø Tuyau d’échappement sec
Régulateur électronique
± 5%
± 5%
± 1%
12 V – 55 Ah
12 V – 85 Ah
12 V – 85 Ah
Bobinage auxiliaire 4 A
Alternateur 40 A
Alternateur 40 A
505 x 400 x 500
690 x 525 x 520
804 x 525 680
(19.9 x 15.7 x 19.7)
(27.2 x 20.7 x 20.5)
(31.6 x 20.7 x 26.8)
97 (213.8)
178 (392.4)
210 (463.0)
40 mm (1.6”)
40 mm (1.6”)
40 mm (1.6”)
1” BSP
1” BSP
1” BSP
Positionnement bouchon rechange huile
Supérieur et latéral
Angle maxi fonctionnement continu
25° toutes directions
Alternateur
Niveau sonore @ 7 m (dBA)
3.10
GENERATEURS DIESEL
GENERATEURS DIESEL 3000 TOURS/MIN
SERIE W-SC WHISPER POWER®
Refroidi à eau, sans balais, synchrone
56.2
56.2
59.3
OC60
L2E
L3E
1
2
3
276 cc
635 cc
952 cc
72 x 68 (2.8 x 2.7)
2 x 76 x 70 (0.1 x 3.0 x 2.76)
3 x 76 x 70 (0.12 x 3.0 x 2.76)
0,38 m /min
0,95 m /min
1,43 m3/min
À huile
À eau
À eau
Consommation carburant (no load/full load)
0,7-1,2 l/ora
1-2,5 l/ora
1-4 l/ora
Débit pompe
10-12 l/min
18 l/min
18 l/min
SPECIFICATIONS MOTEUR DIESEL
Modèle moteur
Nombre cylindres
Cylindrée
Alésage x course mm (“)
Consommation d’air
Refroidissement moteur
3
3
ACCESSOIRES
Panneau de comm. à distance (compris)
Deuxième panneau de comm. à distance
Digital Diesel Control
En option
En option
En option
Panneau de système 7” touch
Non
En option
En option
Prise de force (PTO)
Non
Non
Non
Version triphasée
Non
Non
Non
* Débit de crête: 200%. Rating basé sur les performances du moteur conformément à ISO 3046; pression 100 pKa, humidité relative
30%, température environnement 25°C. Rating et tolérances des paramètres électriques basées sur facteur de puissance 1.
INDEX
UF
LE
X
GENERATEURS DIESEL 1500 TOURS/MIN
SERIE W-SQ WHISPER POWER®
GENERATEURS DIESEL
3.11
W-SQ6
RÉFÉRENCE
W-SQ8
W-SQ12
68579 X
68580 F
68581 H
5,7 kW
8 kW
12 kW
230 V monophasé – 25 A
230 V monophasé – 35 A
230 V monophasé – 52 A
50 Hz
50 Hz
50 Hz
n.d.
n.d.
AVR, ± 2% tolérance
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Puissance nominale 50 Hz*
Tension nominale 50 Hz
Fréquence en sortie
Réglage tension triphasée **
Tolérance tension
Tolérance fréquence régul. électronique
± 5% régulateur électronique
± 1%
±5%
± 1%
12 V – 70 Ah
12 V – 70 Ah
12 V – 70 Ah
Alternateur 40 A
Alternateur 50 A
Alternateur 50 A
805 x 525 x 580
900 x 575 x 640
1060 x 575 x 640
(31.7 x 20.7 x 22.8)
(35.4 x 22.6 x 25.3)
(41.7 x 22.6 x 25.2)
Poids hors carburant kg (lbs)
240 (529.1)
334 (736.3)
380 (837.8)
Ø tuyau d’échappement sec
1.5”
1.5”
1.5”
Batterie démarrage AGM (en option)
Courant de charge batterie
Dim. avec cabine d’insonorisation
mm (“)
Positionnement bouchon rechange huile
Supérieur et latéral
Angle maxi fonctionnement continu
25° toutes directions
Alternateur
Niveau sonore (dBA)
Refroidi à eau, sans balais, synchrone
51.9
54.8
55.7
Modèle moteur/Nombre cylindres
L3E / 3
S3L2 / 3
S4L2 / 4
Cylindrée
952 cc
1318 cc
1758 cc
SPECIFICATIONS MOTEUR DIESEL
Alésage x course mm (“)
Consommation d’air
3 x 76 x 70 (0.12 x 3.0 x 2.76) 3 x 78 x 92 (0.12 x 3.1 x 3.6)
0,8 m /min
3
Refroidissement moteur
Consommation carburant (no load/full load)
Débit pompe
1,1 m /min
3
4 x 78 x 92 (0.16 x 3.1 x 3.6)
1,5 m3/min
À eau, indirecte
1-3 l/heure
1-3 l/heure
1-4 l/heure
15 l/min
18 l/min
18 l/min
ACCESSOIRES
Panneau de comm. à distance (compris)
Digital Diesel Control
Deuxième panneau de comm. à distance
En option
En option
En option
Panneau de système 7” touch
En option
En option
En option
Prise de force PTO avec bride SAE A ou SAE B
NON
En option***
En option***
Version triphasée
n.d.
n.d.
Oui
* Débit de crête: 200%. Rating basé sur les performances du moteur conformément à ISO 3046; pression 100 pKa, humidité relative
30%, température environnement 25°C. Rating et tolérance des paramètres électriques basés sur facteur de puissance1.
** Les générateurs triphasés sont refroidis à l'air
*** Prise de force PTO avec bride SAE A ou SAE B
INDEX
UF
LE
X
RÉFÉRENCE
W-SQ16
W-SQ20
W-SQ27
68582 K
68583 M
68584 P
16 kW
20 kW
25 kW
230 V monophasé - 70 A
230 V monophasé - 86 A
230-400 V triphasée - 3x39 A
50 Hz
50 Hz
50 Hz
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Puissance nominale 50 Hz*
Tension nominale 50 Hz
Fréquence en sortie
Réglage tension triphasée**
Tolérance tension régulateur électronique
AVR, ± 2% tolérance
± 5%
± 2%
Tolérance fréquence
Batterie démarrage AGM (en option)
± 2%
± 3% régulateur électronique
12 V – 120 Ah
12 V – 160 Ah
12 V – 145 Ah
Courant de charge batterie
Alternateur 50 A
Alternateur 50 A
Alternateur 50 A
Dimensions avec cabine d’insonorisation
1060 x 575 x 640
1260 x 680 x 800
1550 x 749 x 805
(41.7 x 22.6 x 25.2)
(49.6 x 26.18 x 31.5)
(61.0 x 29.5 x 31.7)
Poids hors carburant kg (lbs)
454 (1001)
580 (1278.7)
640 (1410.9)
Ø tuyau d’échappement sec
1.5”
1.5”
2”
mm (“)
Positionnement bouchon rechange huile
Supérieur et latéral
Angle maxi fonctionnement continu
25° toutes directions
Alternateur
Niveau sonore (dBA) @ 7m
3.12
GENERATEURS DIESEL
GENERATEURS DIESEL 1500 TOURS/MIN
SERIE W-SQ WHISPER POWER®
Refroidi à eau, sans balais, synchrone
56.1
58.3
58
Modèle moteur/Nombre cylindres
S4Q2 / 4
S4S / 4
S4S / 4
Cylindrée
2505 cc
3331 cc
3331 cc
4 x 88 x 103 (0.2 x 3.5 x 4.0)
4 x 94 x 120 (0.2 x 3.7 x 4.7)
4 x 94 x 120 (0.2 x 3.7 x 4.7)
2,1 m /min
2,8 m /min
2,8 m3/min
À eau, indirecte
À eau, indirecte
À eau, indirecte
1-5 l/heure
1-6 l/heure
1-8 l/heure
22 l/min
22 l/min
22 l/min
SPECIFICATIONS MOTEUR DIESEL
Alésage x course mm (“)
Consommation d’air
Refroidissement moteur
Consommation carburant (no load/full load)
Débit pompe
3
3
ACCESSOIRES
Panneau de comm. à distance (compris)
Digital Diesel Control
Deuxième panneau de comm. à distance
En option
En option
En option
Panneau de système 7” touch
En option
En option
En option
En option***
En option***
En option***
Oui
Oui
Oui
Prise de force PTO avec bride SAE A ou SAE B
Version triphasée
* Débit de crête: 200%. Rating basé sur les performances du moteur conformément à ISO 3046; pression 100 pKa, humidité relative
30%, température environnement 25°C. Rating et tolérance des paramètres électriques basés sur facteur de puissance1.
** Les générateurs triphasés sont refroidis à l'air
*** Prise de force PTO avec bride SAE A ou SAE B
INDEX
UF
LE
X
ACCESSOIRES POUR L’INSRALLATION GENERATEURS DIESEL
WHISPER POWER®
WhisperPower propose une gamme de kit pour une installation rapide et sécurisé.
Il ya aussi deux kits de maintenance : Un kit A pour des interventions de maintenance régulières et Kit B pour un entretien plus étendu
KIT CARBURANT POUR TOUS LES GÉNÉRATEURS
GENERATEURS DIESEL
3.13
67432 J - Le kit contient le filtre à carburant, séparateur d´eau, les colliers, et les connexions
pour tous les modèles de générateurs WhisperPower.
KIT ECHAPPEMENT
68587 W - Kit échappement isolé 1” pour W-GV4, W-GV7i et W-GV8
68589 A - Kit échappement isolé 1” pour W-SC6 et W-SC6P
68588 Y - KKit échappement isolé 1” avec silencieux Inox pour W-GV4, W-GV7i, W-GV8, W-SC6 et
W-SC6P
67758 S - Kit échappement isolé 1 ½” pour W-SC10, W-SQ6, W-SQ8, W-SQ12 et W-SQ16
68597 Z - Kit échappement isolé 2” pour W-SQ20 et W-SQ27
KIT RADIATEUR
68590 J - Kit radiateur - refroidissement du moteur pour W-SC6, W-SC6P et W-SQ6
68591 L - Kit radiateur - refroidissement du générateur pour W-SC6, W-SC6P, W-SC10, W-SQ6, W-SQ8
et W-SQ12
68594 T - Kit radiateur - refroidissement du moteur pour W-SC10 et W-SQ8
68595 V - Kit radiateur - refroidissement du moteur pour W-SQ12 et W-SQ16
68596 X - Kit radiateur - refroidissement du moteur pour W-SQ16
68598 B - Kit radiateur - refroidissement du moteur pour W-SQ20 et W-SQ27
CONTROLE VENTILATEUR
68592 N - Controle ventilateur double vitesse pour W-SC6, W-SC6P, W-SC10, W-SQ6, W-SQ8, W-SQ12
et W-SQ16
TOP COOL RADIATEUR
Livré avec supports et vase d'expansion. Peut être utilisé comme moteur ainsi que générateur.
68599 D - Radiateur TOP-COOL pour W-SC6 et W-SQ6
67757 P - Radiateur TOP-COOL pour W-SC10
68600 J - Radiateur TOP-COOL pour W-SQ8
68601 L - Radiateur TOP-COOL pour W-SQ12
68602 N - Radiateur TOP-COOL pour W-SQ16
68603 R - Radiateur TOP-COOL pour W-SQ12 triphasé et W-SQ16 triphasé
68604 T - Radiateur TOP-COOL pour W-SQ20 et W-SQ27
NOTE: Les générateurs W-SQ12, W-SQ16, W-SQ20 et W-SQ25 peuvent être fournis avec PTO pour le réglage
HYDRAULIQUE et avec sorties triphasées (3 x 230 / 400V). Spécifiez les caractéristiques techniques demandées lors de
la commande.
KIT DE PIECES DE RECHANGE
KIT A comprend des filtres et des courroies
KIT B il est le plus complet et comprend les phoques et de nombreux autres composants
Spécifier le modèle de générateur lors de la commande.
INDEX
UF
LE
X
BATTERIES WHISPER POWER®
BATTERIES AGM - 12 V
Modèle
55Ah-12V
80Ah-12V
100Ah-12V
145Ah-12V
200Ah-12V
260Ah-12V
68280 T
68281 V
68282 X
68283 Z
68284 B
68285 D
Tension nominale
12 V
12 V
12 V
12 V
12 V
12 V
Capacité nominale 20h
55 Ah
80 Ah
100 Ah
145 Ah
200 Ah
260 Ah
229 x 138 x 235
350 x 167 x 180
328 x 172 x 222
340 x 173 x 285
522 x 240 x 219
520 x 268 x 220
(9.0 x 5.4 x 9.2)
(13.8 x 6.6 x 7.1)
(12.9 x 6.8 x 8.7)
18 (39.7)
24 (52.9)
30 (66.1)
Référence
Dimensions mm (“)
Poids kg (lbs)
(13.4 x 6.8 x 11.2) (20.5 x 9.4 x 8.6)
44 (97)
60 (132.3)
(20.5 x 10.5 x 8.7)
4.1
BATTERIES
BATTERIES
■ Caractéristiques: batteries heavy duty, pour démarrage ainsi que
AGM & GEL
service regulier. Etanches, ne nécessitent pas d'entretien. Livrés avec boulons de connexion M6, le pôle amovible de la
batterie étant en option. La capacité (Ah) est calculée sur 10 heures de décharge (C10), 400 cycles de vie pour
utilisation 80%DOD.
■ Applications: conçues pour cycles de décharges fréquents, ces batteries doivent être chargées par un chargeur de
batterie multi-étages, ou combi, ou encore par générateur DC avec capteur de température.
■ Garantie: 2 ans
74 (163.1)
BATTERIES GEL - 12V
■ Caractéristiques: batteries longue durée de vie pour démarrage ainsi que service regulier. Etanches, ne nécessitent
pas d'entretien. Fournies avec boulons de connexion M6, le pôle amovible de la batterie étant en option. La capacité
(Ah) de la batterie est calculée sur 10h de décharge (C10). 600 cycles de vie avec utilisation 80% DOD.
■ Applications: batteries conçues pour cycles de décharge fréquents. Doivent être chargées par un chargeur multiétages ou un combi ou bien un générateur DC équipé de capteur de température.
■ Garantie: 2 ans
Modèle
Référence
Tension nominale
Capacité nominale 20h
Dimensions mm (“)
Poids kg (lbs)
100Ah-12V
145Ah-12V
180Ah-12V
225Ah-12V
68286 F
68287 H
68288 K
68289 M
12 V
12 V
12 V
12 V
100 Ah
145 Ah
180 Ah
225 Ah
328x172x222 (12.9x6.8x8.7)
340x173x280 (13.4x6.8x11.0)
30 (66.1)
44 (97)
530x209x214 (20.9x8.2x8.4)
522x240x210 (20.5x9.4x8.3)
53 (116.8)
65 (143.3)
KIT POLE AMOVIBLE POUR BATTERIE (EN OPTION)
68657R - Recommandé pour batteries AGM et GEL Whisper Power; vient avec boulon M6
BATTERIES 2V OPZV GEL
■ Caractéristiques: batteries GEL à traction, par éléments de 2 Volt OPzV, conçues pour des charges
AC et DC à courant élevée. Installation horizontale ainsi que verticale. Fournies avec cables de
connexion aux cellules de 2 Volt. La capacité (Ah) de la batterie est calculé sur 10h de décharge
(C10).
■ Applications: conçues pour cycles charge/décharge lents. Cycle de vie: cycles charge / décharge >
1200 avec utilisation 80% DOD. Des convertisseurs puissance élevés (> 5 kVA) sont préconisés.
■ Garantie: 2 ans
Modèle
Référence
Tensione nominale
Capacité nominale 10h
Dimensions mm (“)
Poids kg (lbs)
750Ah-2V
1000Ah-2V
1250Ah-2V
68291 Y
68292 A
68293 C
2V
2V
750 Ah
1500Ah-2V
BATTERIES
OPzV 2 VOLT
1650Ah-2V
68290 W
68294 E
2V
2V
2V
1000 Ah
1250 Ah
1500 Ah
1650 Ah
206 x 145 x 667
210 x 191 x 668
210 x 233 x 647
210 x 275 x 669
210 x 275 x 820
(8.1 x 5.7 x 26.3)
(8.3 x 7.5 x 26.3)
(8.3 x 10.8 x 26.3)
(8.3 x 10.8 x 26.3)
(8.3 x 10.8 x 32.3)
50 (110.2)
68 (149.9)
82 (180.8)
97 (213.8)
120 (264.5)
INDEX
UF
LE
X
BATTERIES WHISPER POWER®
BATTERIES
LITHIUM
BATTERIES
4.2
BATTERIES LI-ION (LITHIUM)
■ Caractéristiques: technologie LIFE Y PO48 (LITHIUM NON IRON PHOSPHATE). L'éléctronique integrée BMS (Battery
Management System) permet aux cellules un chargement/déchargement individuel (balancement) et, parmi de
l'adoption d'un système de charge et de protection de chargement / déchargement, garde la vie de la batterie.
Les batteries Li-ion sont 3 fois plus compactes et 3 fois plus légères que les batteries au plomb-acide, peuvent être
chargées par 1 / C (par exemple une batterie 100Ah Li-ion-12V peut être chargée et déchargée avec 100A).
■ Applications: cycle de vie étendu > 5000 cycles, par rapport à la température ambiante, le niveau de déchargement et
l'intensité de chargement.
■ Garantie: 2 ans
LI-ION 12V
160Ah-12V
200Ah-12V
400Ah-12V
68658 T
68659 V
68660 D
12 V
12 V
12 V
160 Ah
200 Ah
400 Ah
214 x 316 x 377 (8.4 x 12.4 x 14.8)
367 x 278 x 349 (14.4 x 10.9 x 13.7)
468 x 316 x 378 (18.4 x 12.4 x 14.9)
22,4 (49.4)
29 (63.9)
54 (119)
Référence
Tension nominale
Capacité nominale 1/C
Dimensions mm (“)
Poids kg (lbs)
LI-ION 24V
160Ah-24V
200Ah-24V
400Ah-24V
700Ah-24V
Référence
68661 F
68662 H
68663 K
68664 M
Tension nominale
25,6 V
25,6 V
25,6 V
25,6 V
25,6 V
Capacité nominale 1/C
160 Ah
200 Ah
400 Ah
700 Ah
1000 Ah
214 x 316 x 377
367 x 278 x 349
468 x 316 x 378
634 x 324 x 399
857 x 340 x 468
(8.4 x 12.4 x 14.8)
(14.4 x 10.9 x 13.7)
(18.4 x 12.4 x 14.9)
(24.9 x 12.7 x 15.7)
(33.7 x 13.4 x 18.4)
44,8 (98.8)
58,4 (128.7)
108 (238.1)
168 (370.4)
264 (582)
200Ah-48V
400Ah-48V
700Ah-48V
1000Ah-48V
1000Ah-48V
68668 W
68669 Y
68670 G
68671 J
68672 L
Tension nominale
51,2 V
51,2 V
51,2 V
51,2 V
51,2 V
Capacité nominale 10h
200 Ah
400 Ah
700 Ah
1000 Ah
1000 Ah
367 x 278 x 349
468 x 316 x 378
634 x 324 x 399
857 x 340 x 468
567 x 576 x 453
Dimensions mm (“)
Poids kg (lbs)
LI-ION 48V
Référence
Dimensions mm (“)
Poids kg (lbs)
(14.4 x 10.9 x 13.7) (18.4 x 12.4 x 14.9)
116,8 (257.5)
216 (476.2)
(24.9 x 12.7 x 15.7) (33.7 x 13.4 x 18.4)
336 (740.7)
BATTERIES LI-ION: Relais bistable pour intervention sur tension/décharge:
68673 N - 12 V; 68674 R - 24 V; 68675 T - 48 V
INDEX
528 (1164)
1000Ah-24V
68666 S
(22.3 x 22.7 x 17.8)
560 (1234.6)
UF
LE
X
BATTERIES VICTRON ENERGY®
GEL
Les batteries à décharge rapide AGM sont bien appropriés en cas de demande de puissances importantes dans des très
courts délais, par example démarrage de moteurs. Durée de vie prévue: 7-10 ans
Type AGM
RÉFÉRENCE
CAPACITÉ*
DIMENSIONS
H x L x P mm (“)
POIDS
kg (lbs)
12/60
65022 C
60 - 55 Ah
299x138x227 (11.7x5.4x8.9)
20 (44.0)
12/66
65023 E
66 - 60 Ah
258x166x235 (10.1x6.5x9.2)
24 (52.9)
12/90
65024 G
90 - 80 Ah
350x167x183 (13.8x6.6x7.2)
27 (59.5)
12/110
65645 S
110 - 100 Ah
330x171x220 (13x6.7x8.7)
32 (70.5)
12/130
65025 J
130 - 120 Ah
410x176x227 (16.1x6.9x8.9)
38 (83.7)
12/165
65026 L
165 - 150 Ah
485x172x240 (19.1x6.7x9.4)
47 (103.6)
12/220
65027 N
220 - 200 Ah
522x238x240 (20.5x9.3x9.4)
65 (143.0)
BATTERIES
4.3
AGM
*valeur liée à une décharge de 20/10 heures
Batteries GEL à faible niveau d'auto-décharge. Durée de vie moyenne 12 ans.
Type GEL
RÉFÉRENCE
CAPACITÉ*
DIMENSIONS
H x L x P mm (“)
POIDS
kg (lbs)
12/60
65028 R
60 - 55 Ah
299x138x227 (11.7x5.4x8.9)
20 (44.0)
12/66
65029 T
66 - 60 Ah
258x166x235 (10.1x6.5x9.2)
24 (52.9)
12/90
65030 B
90 - 80 Ah
350x167x183 (13.8x6.6x7.2)
26 (57.3)
12/110
65646 U
110 - 100 Ah
330x171x220 (13x6.7x8.7)
33 (72.7)
12/130
65031 D
130 - 120 Ah
410x176x227 (16.1x6.9x8.9)
38 (83.7)
12/165
65032 F
165 - 150 Ah
485x172x240 (19.1x6.7x9.4)
48 (103.6)
12/220
65033 H
220 - 200 Ah
522x238x240 (20.5x9.3x9.4)
66 (143.0)
*valeur liée à une décharge dei 20/10 heures
Batteries GEL par éléments de 2 Vcc avec plaques tubulaires à décharge lente. Durée de vie moyenne 20 ans.
Type GEL 2 V DC
OPZV
RÉFÉRENCE
CAPACITÉ*
DIMENSIONS
H x L x P mm (“)
POIDS
kg (lbs)
2/800
65034 K
800 Ah
215x193x710 (8.5x7.6x27.9)
68 (150)
2/1000
65035 M
1000 Ah
215x235x710 (8.5x9.2x27.9)
82 (181)
2/1500
65036 P
1500 Ah
215x277x855 (8.5x10.9x33.6)
120 (264)
2/2000
65037 S
2000 Ah
215x400x815 (8.5x15.7x32.1)
160 (352)
2/3000
65038 U
3000 Ah
215x580x815 (8.5x22.8x32.1)
240 (529)
*valeur liée à une décharge de 10 heures
Batteries lithium disponibles sur demande
INDEX
UF
LE
X
BATTERIES Lithium (LiFePO4) 12,8V
Le batteries au lithium fer phosphate sont les plus sécures entre les batteries traditionnelles au lithium-ion. La tension nominale
d'une cellule est de 3,2 V (plomb-acide: 2V / cellule). Une batterie de 12,8 V est donc formée par quatre cellules connectées en
série; une batterie de 25,6V par huit cellules connectées en série.
BATTERIES
4.4
■ Haute efficience: Dans plusieurs applications (en particulier de type
solaire et / ou éolienne hors réseau), l'efficience énergétique peut
avoir une importance cruciale. L'efficience énergétique d'un cycle
complet (déchargement 100% à 0% et rechargement jusqu'à
100%) dans le cas des batteries plomb-acide est du 80%. Dans le cas
des batteries Lithium est du 92%..
■ Reduction de poids jusqu'au 70% (vis à vis de la même énergie
utilisée)
■ Les batteries au lithium-ion sont plus chers par rapport aux plomb
acide. Par contre, le coût initial se récupère grace à la durée de vie
de service, la fiabilité supérieure et un excellent rendement.
TYPE
RÉFÉRENCE
LFP-CB
12,8/60
LFP-CB
12,8/90
LFP-CB
12,8/160
LFP-CB
12,8/200
68890 X
68891 Z
LFP
CAPACITÉ
CYCLES DE
COURANT DE
COURANT
DIMENSIONS
POIDS
A 25°C
VIE
DECHARGE(1)
DE CHARGE
H x L x P mm (“)
kg (lbs)
(70%DoD)
max (10s)
max
3000
600 A
60 A
235x293x139
12
(9.2x11.5x5.5)
(26.4)
249x293x168
16
(9.8x11.5x6.6)
(35.3)
320x338x233
33
(12.6x13.3x9.1)
(72.7)
60 Ah
90 Ah
3000
900 A
90 A
68761 K
160 Ah
3000
1200 A
160 A
68762 M
200 Ah
3000
1500 A
200 A
295x425x274
42
(11.6x16.7x10.8)
(92.6)
235x293x139
12
(9.2x11.5x5.5)
(26.4)
249x293x168
16
(9.8x11.5x6.6)
(35.3)
320x338x233
33
(12.6x13.3x9.1)
(72.7)
295x425x274
42
(11.6x16.7x10.8)
(92.6)
BMS: avec interface pour Battery Management System
LFP-BMS
12,8/60
LFP- BMS
12,8/90
LFP- BMS
12,8/160
LFP-BMS
12,8/200
68763 P
60 Ah
3000
600 A
180 A
68764 S
90 Ah
3000
900 A
270 A
68765 U
160 Ah
3000
1200 A
400 A
68766 W
200 Ah
3000
1500 A
500 A
CABLES AVEC CONNECTEUR M8 POUR BATTERIES LITHIUM:
Câble 3 poles mâle/femelle 1 m (3.3 ft) – 68886 G
Câble 3 poles mâle/femelle 2 m (6.6 ft) – 68887 J
Câble 3 poles mâle/femelle 3 m (9.8 ft) – 68888 L
Câble 3 poles mâle/femelle 4 m (13.1 ft) – 68889 N
INDEX
UF
LE
X
Pourquoi utiliser un système BMS (Battery Management
System):
■ Une cellule LFP subit un dommage si la tension de la cellule
descend au dessous de 2,5V
■ Une cellule LFP subit un dommage si la tension de la cellule dépasse
4,2V.
Aussi les batteries au plomb acide subissent un dommage si
surchargées ou déchargées excessivement, même si le dommage ne
se manifeste pas dans l’immédiat. Une batterie au plomb acide
s’active après une décharge totale même après plusieurs jours ou
semaines (selon type et marque de batterie).
BMS 12/200 - 69015 C
■ Les cellules d'une batterie LFP ne s'équilibrent automatiquement à
la fin du cycle de charge.
Les cellules d'une batterie ne sont jamais 100% identiques : pendant le cycle, certaines cellules atteignent l'état de
pleine charge ou décharge avant d'autres. Si l’on ne pratique pas aucun balancement/compensation périodique, ces
différences augmentent.
Les différences entre les cellules pourraient devenir si élevées que certaines cellules peuvent se détruire à cause de sur
ou sous tensions, même si la tension totale de la batterie reste dans les limites de fonctionnement. Une batterie LFP
doit par conséquence être protégée par un BMS, qui balance singulièrement les cellules et prévient toutes sur ou sous
tensions.
Un BMS 12V qui protège l'alternateur (et le câblage) et fournit jusqu'à 200A avec n'importe quel charge en
DC (y compris onduleur et onduleur/chargeur)
Entrée chargeur de batteries/alternateur (Power Port AB)
■ La fonction primaire du Power Port AB est bien d'empêcher que la charge alimentée par la batterie LFP décharge la
batterie de démarrage. Cette fonction se rassemble à celle d'un combinateur de batteries Cyrix ou d’un isolateur de
batteries Argon FET. Le courant ne peut passer à travers la batterie LFP qu’en cas où la tension d'entrée (= tension de
la batterie de démarrage) dépasse 13V.
■ Le courant cependant ne peut plus passer de la batterie LFP à la batterie de démarrage, ce qui empêche tous
dommages de la batterie LFP à cause d’un déchargement excessif.
■ Transitoires et tensions d'entrée excessifs sont bien contrôlés et gardés à un niveau de sécurité.
■ En cas de déséquilibre entre les cellules ou bien de températures élevées, le courant de charge est gardé à un niveau
de sécurité
■ Le courant d'entrée est électroniquement limité autour de 80% de la taille du fusible AB. Par exemple, un fusible 50A
limite le courant d'entrée à 40A.
Le choix d’un fusible approprié permettra par conséquence:
à. de protéger la batterie LFP contre courants de charge excessifs, ce qui est important en cas de batterie LFP à baisse
capacité.
b. protéger l'alternateur contre surcharges, en cas de groupe de batteries LFP à haute capacité (la plus grande partie des
alternateurs de 12V surchauffe et va en panne s'il travaille au maxi pendant plus de 15 minutes).
c. limiter le courant de charge afin de ne pas dépasser le courant maxi que le câblage peut supporter. La taille maxi du
fusible étant 100A, ce qui limite le courant de charge à environ 80A
Entrée/sortie
chargeur de
batteries/charge
(Power Port AB)
■ Courant maxi dans les
deux directions: 200A
continu.
■ Courant de
déchargement de
crête limité
électroniquement à
400A.
■ Le déchargement de
la batterie s'arrête
chaque fois que la
cellule plus faible
descend au dessous
de 3V.
■ Le courant de charge
est gardé à un niveau
de sécurité, en cas de
déséquilibre entre les
cellules ou de
températures élevées.
Jusqu'à 10 batteries LFP 12,8V
peuvent se connecter en parallèle
4.5
BATTERY MANAGEMENT SYSTEM
BMS 12/200 POUR BATTERIES LITHIUM
Convertisseur DC-DC Orion isolé
nécessaire pour charges en DC avec
négatif connecté au châssis.
INDEX
UF
LE
X
VE. Bus BMS - COMPENSATEUR DE BATTERIES
4.6
VE.BUS BMS VICTRON ENERGY®
Protège chaque cellule des batteries lithium
phosphate Victron (LiFePO4 ou LFP)
Le BMS est en mesure de:
■ éteindre ou déconnecter les charges en cas de risque
proche de tension trop faible de la cellule
■ réduire le courant de charge en cas de risque proche
de surtension de la cellule ou bien de température
élevée (que produits VE.Bus)
■ éteindre ou déconnecter les charges en cas de risque
proche de surtension de la cellule ou bien de
température élevée.
VE.BUS BMS
Protège les systèmes 12 V, 24 V et 48 V
Communication avec tous les produits VE-Bus
Le VE.Bus BMS se connecte aux onduleurs MultiPlus,
Quattro ou Phoenix parmi d’un câble standard RJ45 UTP.
■ Dégrée de protection: IP20
■ Conforme aux normatives: EN60950; EN61000-6-3;
EN55014-1 ; EN61000-6-2 ; EN61000-6-1; EN 55014-2 et
EN 50498
MODÈLE
VE.BUS BMS
Référence
69016 E
Plage tension d’entrée
9-70 Vdc
Absorption, Fonctionnement Normal
10 Ma
Absorption, faible Tension de la Cellule
2 Ma
Température de fonctionnement
Poids kg (lbs)
Dimensions mm (“)
COMPENSATEUR DE BATTERIES
Le compensateur de batterie balance le niveau de
charge de batteries (ou groupes de batteries 12 V)
connectés en série.
Quand la tension de charge d'un système 24 V arrive audelà de 27 V, le compensateur de batteries s'active et
compare la tension sur les deux batteries en série. Le
compensateur de batteries drainera jusqu'à 1A de la
batterie (ou des groupes de batteries en parallèle) avec
la tension la plus élevée.
La différence de courant de charge qui résulte fera de
manière que toutes les batteries convergeront au même
niveau de charge.
Si nécessaire, plusieurs compensateurs peuvent être
connectés en parallèle. Un groupe de batteries 48V peut
être compensé par trois Compensateurs.
Dégrée de protection: IP22
-20 A +50°c
0,1 (0.22)
105x78x32 (4.1x3.1x1.3)
MODÈLE
BATTERY
BALANCER
Référence
69369 R
Plage tension d’entrée
Jusqu’à 18V par
batterie, 36 V en total
Niveau d’activation
27,3 V +/- 1%
Niveau de déconnexion
26,6 V +/- 1%
Absorption en standby
0,7 mA
Déviation moyenne de démarrage compens.
50 mV
Courant maxi de compensation
0,7 A (en cas de
déviation > 100mV)
Niveau d’activation alarme
210 mV
Niveau reset alarme
140 mV
Relais d’alarme
Reset relais d’alarme
60 V / 1A
Deux terminaux pour
connecter le bouton
Protection température élevée
Oui
Température de fonctionnement
-30°C a +50°C
Dimensions mm (“)
100 x 113 x 47
(3.94 x 4.45 x 1.85)
Poids kg (lbs)
Connexion en série
INDEX
Connexion en parallèle
0,4 (0.88)
UF
LE
X
BATTERIES ENERPOWER®
4.7
BATTERIES AGM SÉRIE SLC™ 12V
BATTERIES
■ Applications: les batteries série SLC sont convenables pour stations
solaires, appareils de contrôle, systèmes d'alarme, systèmes
d'urgence, d'intervention d'urgence, de télécommunications, UPS,
salles d'opération, surveillance vidéo.
■ Caractéristiques: technologie AGM. Travaillent sur une gamme
éteinte de températures, étanches, ne nécessitent pas d'entretien, se
comportent très en cas de décharges lentes.
■ Durée de vie prévue: 5 ÷ 6 ans ≤ 18 Ah, 10 ans > 18 Ah.
AGM
SÉRIE SLC™
Référence
Tension nominale
Capacité nominale 20h
Dimensioni LL xx PP xx H
Dimensions
H mm
mm (“)
(“)
Poids kg (lbs)
SLC100-12A
SLC150-12A
SLC200-12A
SLC250-12A
66606 L
66856 L
66855 J
68649 S
12 V
12 V
12 V
12 V
100 Ah
150 Ah
200 Ah
250 Ah
328 x 172 x 214
483 x 170 x 241
522 x 240 x 219
520 x 268 x 220
(12.9 x 6.8 x 8.5)
(19.0 x 6.7 x 9.5)
(20.5 x 9.4 x 8.6)
(20.4 x 10.6 x 8.7)
28,5 (62.9)
45,0 (99.2)
62,0 (136.7)
68,5 (151.0)
BATTERIES AGM SÉRIE DC™ 12V DEEP CYCLE
■ Applications: installations solaires, bateaux, camping car, plateformes de travail aérien, atations dìénergie, équipements de
surveillance, systèmes d'urgence, d'interventions d'urgence,
télécommunications, UPS, salles d'opération.
■ Caractéristiques: technologie AGM: travaillent dans une large
gamme de températures, ètanches, ne nécessitent pas d'entretien,
se comportent très bien aux cycles de charge.
■ Durée de vie prévue: 1400 cycles de décharge, DOD 30%
SÉRIE DC™
SÉRIE DC™
DC 70-12
DC 105-12
DC 145-12
DC 215-12
Référence
68650 A
68651 C
68652 E
68653 G
Tension nominale
12 V
12 V
12 V
12 V
Capacité nominale 20h
70 Ah
105 Ah
145 Ah
215 Ah
260 x 169 x 215
307 x 169 x 215
341 x 173 x 287
381 x 178 x 371
(10.3 x 6.7 x 8.5)
(12.1 x 6.7 x 8.5)
(13.5 x 6.8 x 11.3)
(15.0 x 7.0 x 14.6)
23,8 (52.2)
30,2 (66.6)
44,3 (97.7)
60 (132.3)
Dimensioni LL xx PP xx H
Dimensions
H mm
mm (“)
Poids kg (lbs)
INDEX
UF
LE
X
CONTENEURS POUR BATTERIES
4.8
CONTENEURS MÉTALLIQUES POUR BATTERIES UFLEX®
Les conteneurs pour batteries UFLEX contiennent 2 Batteries
chacun et sont disponibles en deux tailles différentes.
Sont conçus avec un côté antérieur ouvrable avec fermeture de
sécurité à vis.
Sont fabriqués par tôle 15/10 vernie au four de façon
électrostatique (RAL 7035B).
Peuvent se placer au coté ou se superposer, selon la
disponibilité de place du client.
Sur demande, les conteneurs peuvent arriver avec câblages, soit
en série qu'en parallèle.
Chaque conteneur doit être commandé avec le kit de fixation
composé par n°4 vis et n°4 écrous:
KIT DE FIXATION conteneur batteries - 69958 L
Modèle
Référence
Dimensions extérieurs mm (“)
Capacité batteries
Dimension maxi batteries
Poids kg (lbs)
INDEX
Conteneur 2 batteries 100Ah
Conteneur 2 batteries 200/260Ah
69181 W
69182 Y
400 x 400 x 350 (15.7 x 15.7 x 13.8)
2 x 100/110 Ah
330 x 175 x 220 mm (13.0 x 6.9 x 8.7”)
10 (22)
600 x 600 x 350 (23.6 x 23.6 x 13.8)
2 x 200/260 Ah
525 x 270 x 220 mm (22.6 x 10.6 x 8.7”)
18,5 (40.8)
UF
LE
X
ÉOLIENNES PRIMUS®
ÉOLIENNES AIR BREEZE E AIRX MARINE
Puissance silencieuse et fiable pendant la navigation
Hautes performances dans l'environnement marin
AirBreeze est recommandé pour les applications qui exigent charge de
petites banques de batteries dans les zones côtières, sur les bateaux,
sur les quais et pour chaque utilisation dans l'environnement marin.
Le AirBreeze est l'éolienne idéale pour les applications photovoltaïques
hybrides, qui permettent de traiter avec passages nuageux sans soleil.
ÉOLIENNES
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
5.1
Fonctionnement silencieux
Donne une puissance même dans conditions de vent faible
Installation facile et rapide
Bouton d'arrêt inclus
Peinture résistant à la corrosion testée selon les normes SAEJ 2334
Joints toriques pour l'environnement marin
Hub anodisé alumimum
Corps: fonte d'aluminium avec peinture résistante à la corrosion
Pales: matériaux composites
Jeu de pales de remplacement Ultra-silencieux disponible - Convient
aussi pour éoliennes AirX™ - 68485 M
Monthly Wind Energy
Monthly Energy
Output (kWh)
50
40
30
20
10
0
m/s
0
mph
4
2
6
3
4 5 6 7
8 9 10
8 10 12 14 16 18 20 22
Average Annual Wind Speed
AIR BREEZE
Référence
Puissance
Air Breeze M1 12V
Air Breeze M2 24V
AirX Marine 12V
AirX Marine 24V
68070 F
68071 H
63034 Z
63035 B
app. 3200 Ah/mois à 5,8 m/s (11.3 noeuds)
30kW h/m a 5,8 m/s (13 mph)
Diamètre rotor
1.17 m (6 in)
Poids
5.9 kg (13 lb)
Emballage
686 x 318 x 229 mm (27 x 12.5 x 9 in)
Support
48 mm (1.9 in) diamètre extérieur
Vitesse du vent
Tension
Régulateur
3.13 m/s (7 mph)
3.58 m/s (8 mph)
12 o 24 V DC
régulateur de charge interne avec micropocesseur
Protection contre la survitesse
à commande électronique
Vitesse maxi admissible du vent
49.2 m/s (110 mph)
INDEX
UF
LE
X
ÉOLIENNES PRIMUS®
ÉOLIENNES AIR 30 ET AIR 40
■ Caractéristiques:
- Ces éoliennes sont contrôlées par un microprocesseur, qui donne
haute performance ainsi que protection électronique contre les
vents forts sans embrayage mécanique.
ÉOLIENNES
5.2
- Sa conception et les pales en ligue de charbon assurent un
fonctionnement silencieux, durabilité et une grande efficacité dans
plusieurs conditions de vent. Leurs performances dépendent de la
vitesse du vent, de la hauteur du mat et de l'état de
l'environnement.
- Corps de générateur en ligue d'aluminium moulé sous pression;
alternateur brushless à aimants permanents.
- AIR 30 e AIR 40 sont faciles à installer; avec commande
électronique intégrée, ils sont plug-and-play.
- Dans les systèmes hybrides avec des panneaux photovoltaïques, ils
fournissent de l'énergie toute l'année.
- Disponible sur le modèle de 48V de demande
■ Applications:
les AIR 30 e AIR 40 sont particulièrement adaptés pour fournir
l'énergie dans les applications hors réseau, comme les
télécommunications, le pompage d'eau, l'éclairage, SCADA, maisons
hors réseau, systèmes de sécurité, chargeurs de batterie lorsque la
demande d'énergie est faible.
Modèle
Référence
Energie produite
par vent à 5,8 m/s (13 mph)
Tensions disponibles
Vitesse start-up
Plage de fonctionnement
de la vitesse du vent
Vitesse optimale du vent
Vitesse limite du vent
Diamètre du rotor
Surface balayée
Diamètre extérieur du mât
de montage
Dimensions emballage
Poids net
INDEX
AIR 30
AIR 40
68072 K (12 V) - 68073 M (24 V) 68074 P (12 V) - 68075 S (24 V)
30 kWh/mois
40 kWh/mois
12/24 V DC
12/24 V DC
3,58 m/s (8 mph)
3,1 m/s (7 mph)
3,6-22 m/s (8-49 mph)
3,1-22 m/s (7-49 mph)
11-15 m/s (25-32 mph)
4,5-22 m/s (10-49 mph)
49,2 m/s (110 mph)
49,2 m/s (110 mph)
1,17 m (46 in)
1,17 m (46 in)
1,07 m² (11,5 ft²)
1,07 m² (11,5 ft²)
48 mm (1,9 in)
48 mm (1,9 in)
686 x 318 x 229 mm
(27 x 12,5 x 9 in)
686 x 318 x 229 mm
(27 x 12,5 x 9 in)
5,9 kg (13 lb)
5,9 kg (13 lb)
ÉOLIENNES SILENTWIND®
ÉOLIENNES 3 PALES SILENTWIND 400
■ Caractéristiques:
- Turbine AC “brushless” à 3 phases avec aimant permanent.
UF
LE
X
- Embrayage: interrupteur d'arrêt électronique / manuel.
- Très léger: 6,8 kg seulement.
- Stratifié à la main, pales au carbone résistanst aux UV, testé avec
succès selon la norme DIN EN 61400-2, à 122 km de vitesse dans le
tunnel du vent
- Très bonne performance de démarrage en raison du faible couple
de détente à 2,2m / s de vitesse de vent
- Livré avec de charge externe hybride avec écran LCD (pour les
modèles 12V et 24V). Les panneaux photovoltaïques peuvent être
connectés
■ Applications: marine, terres et professionnelle à faible, moyenne et
haute vitesse du vent
■ Garantie: 3 ans ( 2 ans pour le régulateur de charge)
■ Certificats: DIN VDE classe de protection II; CE; RoHS
Modèle
SLW-420-12
SLW-450-24
SLW-500-48
Référence
68482 F
68483 H
68484 K
Tension nominale
12 VDC
24 VDC
48 VDC
Puissance nominale
420 W
450 W
500 W
Vitesse nominale du vent
14,5 m/s
14,5 m/s
14,5 m/s
Vitesse de start-up
2,2 m/s
2,2 m/s
2,2 m/s
Charge de start-up
2,8 m/s
2,8 m/s
2,8 m/s
Diamètre du rotor
1,15 m
1,15 m
1,15 m
550-1700 rpm
550-1700 rpm
550-1700 rpm
Interval de vitesse du rotor
Dimensions emballage mm (“)
5.3
ÉOLIENNES
- Faible bruit
780 x 400 x 210 780 x 400 x 210 780 x 400 x 210
(30.7 x 15.8 x 8.3) (30.7 x 15.8 x 8.3) (30.7 x 15.8 x 8.3)
Poids net kg (lbs)
6,8 (15)
6,8 (15)
6,8 (15)
RÉGULATEUR DE CHARGE HYBRIDE SOLAIRE-ÉOLIENNE (POUR LES
MODÈLES 12V ET 24V)
L'écran LCD multi-fonctions montre tous les principaux valeurs de
fonctionnement (W, A, V, Ah, kWh). Sélection automatique de la
tension de la batterie (12V ou 24V). Peut être connecté à panneaux
photovoltaïques jusqu'à 180 Wp
Référence
68687 A (12 V) - 68688 C (24 V) - 69880 Z (48 V)
Tension nominale de la batterie
12 ou 24 VDC
Puissance maxi de l’éolienne
600 W / 40 A
Puissance maxi du module PV
550 Wp / 40 A / 50 VOC
Paramètres affichés
V, A, V/Ah, kWh, Ah
Dimensions mm (“)
270 x 130 x 80 (10.6 x 5.1 x 3.1)
Poids net kg (lbs)
1,7 (3.3)
Régulateur 48 V à commander séparément - 69880 Z
KIT 3 PALES DE RECHANGE
68485 M - Kit 3 pales pour AirBreeze™ et AirX™
MÂT ET KIT DE MONTAGE (OPTIONAL)
68689 E - Mât renforcé
68690 N - Kit de montage mât
INDEX
UF
LE
X
ÉOLIENNE SUPERWIND®
ÉOLIENNES 3 PALES SUPERWIND 350
Le Superwind 350 est une petite éolienne pour usage professionnel,
qui fonctionne tout seule et automatiquement, même dans des
conditions extrêmes.
- Pales en fibre de carbone renforcé
- Alternateur avec aimant permanent, triphasé redresseur
- Stop: Court-circuit du générateur
- Superwind 350 est souvent utilisé dans les systèmes
photovoltaïques/vent mixtes
■ Applications:
Domaines idéals d'application sont: aides à la navigation, systèmes
de contrôle de la circulation, stations de surveillance de
l'environnement ou des émetteurs, voiliers, caravanes, chalets et
refuges de montagne.
SUPERWIND
Superwind 350 12V
Superwind 350 24V
65726 S
65727 U
350 W
350 W
Tension nominale
12 V DC
24 V DC
Vitesse de start-up
3,5 m/s
3,5 m/s
sans limite
sans limite
1,20 m
1,20 m
500-1300 rpm
500-1300 rpm
70 N
70 N
220 N
220 N
11,5 (25.3)
11,5 (25.3)
Référence
Puissance maxi
avec vent de 12,5 m/s
Vitesse maxi du vent
Diamètre du rotor
Vitesse du rotor
Poussée du rotor
(en fonctionnement)
Poussée du rotor
(vitesse maxi du vent)
Poids net kg (lbs)
Power Curve
ACCESSOIRES
Power output (W)
ÉOLIENNES
5.4
■ Caractéristiques:
- Réglage devitesse et puissance par variation du pas des pales
Régulateur de charge CRM 12V - 65728 W
Régulateur de charge CRM 24V - 65729 Y
Switch d’arrêt - 65730 G
Kit d’installation - 65731 J
INDEX
wind speed (m/s)
ÉOLIENNE LE-600™
■ Caractéristiques:
- Éolienne “brushless” à 3 phases. Rotor axe horizontal avec
puissance jusqu'à 750 W dans un silence absolu.
- Silencieux; fiable.
- Compacte et légère, peut s'installé dans une variété de positions
avec facilité
- L’encombrement et le poids réduits permettent l'installation de
cette turbine en plusieurs positions: elle sera écrasée sur 360° par le
vent sans aucun positionnement initial.
- Pales Whispower™. Système marinisé.
- Rendement élevé.
- Vient avec le régulateur de charge
- Vient avec dump load de 100 W et interrupteur d’arrêt
■ Applications:
Charge de maintien pour batteries installées sur bateaux et à terre.
Stations polaires pour surveiller la pollution de l'air.
Bouées et phares marines. Systèmes Telecom.
Systèmes qui nécessitent beaucoup d'énergie
■ Garantie: 2 ans
Modèle
Référence
Tension nominale
Puissance nominale
@ 8 m/s (15,5 knots)
Puissance de crête
Vitesse cut -in
Diamètre du rotor
Interval de vitesse du rotor
Poids net kg (lbs)
UF
LE
X
5.5
ÉOLIENNES
ÉOLIENNES LEADING EDGE®
LE-600
69761 R (12 V) - 69762 T (24 V)
12 o 24 V DC / 48
160 W
750 W
3 m/s (6.7 mph)
1,54 m
550-1700 rpm
19.5 (43)
INDEX
UF
LE
X
ÉOLIENNES
5.6
ÉOLIENNES LEADING EDGE®
ÉOLIENNE LE-v150™
■ Caractéristiques:
- Éolienne brushless à 3 phases sans balais de vent. Rotor axe vertical
couplé à un alternateur à flux axial éprouvée donnent sorties de
puissance jusqu'à 200 W dans un silence absolu.
- Silencieux; fiable.
- Conception robuste, presque indestructible: cette éolienne à axe
vertical du vent est conçu et prouvé pour des vents antarctiques à
120 mph..
- Compacte et légère, peut s'installé dans une variété de positions
avec facilité
- L’encombrement et le poids réduits permettent l'installation de
cette turbine en plusieurs positions: elle sera écrasée sur 360° par le
vent sans aucun positionnement initial.
- Pales en aluminium verni. Système marinisé.
- Rendement élevé grâce à la charge de démarrage anticipée.
- Vient avec le régulateur de charge
■ Applications:
Charge de maintien pour batteries installées sur bateaux et à terre.
Stations polaires pour surveiller la pollution de l'air.
Bouées et phares marines.
Systèmes qui nécessitent une faible énergie de signalisation.
■ Garantie: 2 ans
Modèle
Référence
Tension nominale
Puissance nominale
@ 8 m/s (17,8 knots)
Puissance de crête
Vitesse cut -in
INDEX
LE-v150
69771 U (12 V) - 69772 W (24 V)
12 o 24 V DC
24 W
200 W
3 m/s (9 mph)
Diamètre du rotor
270 mm (10.6”)
Poids net kg (lbs)
13 (28.7)
ÉOLIENNES LEADING EDGE®
ÉOLIENNE LE-v50™
■ Caractéristiques:
- Éolienne brushless à 3 phases sans balais de vent. Rotor axe vertical
couplé à un alternateur à flux axial éprouvée donnent sorties de
puissance jusqu'à 70 watts dans un silence absolu.
UF
LE
X
- Silencieux, le LE-v50 peut se auto-réglementer, sans besoinde
régulateurs de charge externes; fiable.
- Compacte et légère, peut s'installé dans une variété de positions
avec facilité
- L’encombrement et le poids réduits permettent l'installation de
cette turbine en plusieurs positions: elle sera écrasée sur 360° par le
vent sans aucun positionnement initial.
- Pales en aluminium verni. Système marinisé.
- Rendement élevé grâce à la charge de démarrage anticipée.
■ Applications:
Charge de maintien pour batteries installées sur bateaux et à terre.
Stations polaires pour surveiller la pollution de l'air.
Bouées et phares marines.
Systèmes qui nécessitent une faible énergie de signalisation.
5.7
ÉOLIENNES
- Conception robuste, presque indestructible: cette éolienne à axe
vertical du vent est conçu et prouvé pour des vents antarctiques à
120 mph.
■ Garantie: 2 ans
Modèle
Référence
Tension nominale
Puissance nominale
@ 8 m/s (15,5 knots)
Puissance de crête
Vitesse cut -in
LE-v50
68641 Z (12 V) - 68642 B (24 V)
12 o 24 V DC
11 W
70 W
4 m/s (7,7 knots)
Diamètre du rotor
200 mm (7.9”)
Interval de vitesse du rotor
550-1700 rpm
Poids net kg (lbs)
9 (19.9)
INDEX
UF
LE
X
ÉOLIENNES HYE®
ÉOLIENNES 5 PALES HY-400L; HY-600L
■ Caractéristiques:
- Equipées d'une commande électromagnétique de vitesse des pales
et d'embrayage aérodynamique des pales. Les pales sont en fibre de
verre renforcée.
- Générateur 3 phases “brushless” avec des aimants permanents. Le
corps de l'éolienne est en alliage d'aluminium et le rotor est en
acier inoxydable.
- Fixation au mat par bride ou par borne et boulon.
ÉOLIENNES
5.8
- Signal électrique PWM ou avec fonction de charge faible tension.
- Disponible régulateur hybride solaire-vent, fourni avec onduleur à
onde sinusoïdale pure pour HY-400L (12V DC) et HY-600L (24V DC)
éoliennes.
■ Applications: Systèmes autonomes, systèmes hybrides solaire-vent
■ Garantie: 3 ans
■ Certifications: ISO9001:2008; CE; RoHS; ETL
Modèle
HY-400L
HY-600L
Référence
68511 K
68643 D
Puissance nominale
400 W
600 W
Puissance de crête
500 W
750 W
Tension nominale
12/24 V DC
24/48 V DC
2 m/s (4.5 mph)
2 m/s (4.5 mph)
Vitesse cut-in
2,5 m/s (5.6 mph)
2,5 m/s (5.6 mph)
Vitesse nominale du vent
12 m/s (26.8 mph)
12 m/s (26.8 mph)
Vitesse limite du vent
50 m/s (110 mph)
50 m/s (110 mph)
750 rpm
750 rpm
33.3/16.7 A
25/12,5 A
<20 dB @ 5 m/s
<20 dB @ 5 m/s
82 kWh/mois
91 kWh/mois
-40°C à +60 °C
-40°C à +60 °C
1,55 m (5.1’)
1,75 m (5.7’)
Surface écrasée
1,89 m²
2,4 m²
Poids net kg (lbs)
22 (48.5)
25 (55.1)
Vitesse start-up
Vitesse nominale du rotor
Courant nominale de charge
Niveau de bruit
Energie produite (vent
moyenne monsuelle 5,5 m/s)
Plage de température
Diamètre du rotor
RÉGULATEURS DE CHARGE HYBRIDES PV-EOLIENNES POUR GENERATEUR HY-400L E HY-600L
Modèle
HY-WSC04-12AWM
HY-WSC04-24AWM
HY-WSC06-24AWM
HY-WSC06-48AWM
Référence
68512 M
68795 D
68644 F
68798 K
Energie nominale
500 VA
500 VA
600 VA
600 VA
Puissance nominale
500 W
1000 W
600 W
1000 W
Puissance nominale du module PV
150 W
300 W
150 W
300 W
Tension nominale
12 VDC
24 VDC
24 VDC
48 VDC
Onde sortie onduleur
Pur sinus
Pur sinus
Pur sinus
Pur sinus
Tension AC du convertisseur
220 VAC
220 VAC
220 VAC
220 VAC
Dimensions imballo mm (“)
180 x 155 x 100
180 x 155 x 100
180 x 155 x 100
180 x 155 x 100
(7.1 x 6.1 x 3.9)
(7.1 x 6.1 x 3.9)
(7.1 x 6.1 x 3.9)
(7.1 x 6.1 x 3.9)
1,7 (3.8)
2 (4.4)
1,7 (3.8)
2 (4.4)
Poids net kg (lbs)
INDEX
UF
LE
X
ÉOLIENNES HYE®
ÉOLIENNES 5 PALES HY-1000L; HY-3000L
■ Caractéristiques:
- Equipées de commande électromagnétique de vitesse des pales et
embrayage aérodynamique des pales. Les pales sont en fibre de
verre renforcée.
- Générateur 3 phases “brushless” avec des aimants permanents. Le
corps de l'éolienne est en alliage d'aluminium et le rotor est en
acier inoxydable.
- Fixation au mat par bride ou par borne et boulon.
5.9
- Signal électrique PWM ou fonction de charge faible de tension.
ÉOLIENNES
- Disponible régulateur hybride solaire-vent, fourni avec onduleur à
onde sinusoïdale pure pour HY-1000L (24V DC ou 48V DC) éoliennes.
■ Applications: Systèmes autonomes, systèmes hybrides solaire-vent
■ Garantie: 3 ans
■ Certifications: ISO9001:2008; CE; RoHS; ETL
Modèle
HY-1000L
HY-3000L
Référence
68646 K
68647 M
Puissance nominale
1000 W
3000 W
Puissance de crête
1200 W
3500 W
Tension nominale
24/48 V DC
48 V DC
2 m/s (4.5 mph)
2,5 m/s (5,6 mph)
Vitesse cut-in
3,0 m/s (6,7 mph)
3,0 m/s (6,7 mph)
Vitesse nominale du vent
12 m/s (26.8 mph)
12 m/s (26.8 mph)
Vitesse limite du vent
50 m/s (110 mph)
60 m/s (133 mph)
750 rpm
700 rpm
Courant nominale de charge
<20 dB @ 5 m/s
<30 dB @ 5 m/s
Niveau de bruit
<20 dB @ 5 m/s
<20 dB @ 5 m/s
175 kWh/mese
495 kWh/mese
-40°C a +60 °C
-40°C a +60 °C
1,96 m (6.4’)
3,05 m (10.0’)
3,0 m²
7,3 m²
28 (61.7)
70 (154.3)
Vitesse start-up
Vitesse nominale du rotor
Energie produite (vent
moyenne monsuelle 5,5 m/s)
Plage de température
Diamètre du rotor
Surface écrasée
Poids net kg (lbs)
RÉGULATEURS DE CHARGE HYBRIDES PV-EOLIENNES POUR GENERATEUR HY-1000L
Modèle
HY-C10-24AWM
HY-C10-48AW
Référence
68648 P
68799 M
Energie nominale
1000 VA
1000 VA
Puissance nominale
1000 W
1000 W
Puissance nominale du module PV
300 W
300 W
Tension nominale de la batterie
24 VDC
48 VDC
Onde sortie onduleur
Pur sinus
Pur sinus
Tension AC du convertisseur
220 VAC
220 VAC
490 x 470 x 220 (19.3 x 18.5 x 8.7)
490 x 470 x 220 (19.3 x 18.5 x 8.7)
10 (22)
11 (22)
Dimensions mm (“)
Poids net kg (lbs)
INDEX
UF
LE
X
KITS SOLAIRES AUTONOMES UFLEX®
KITS ÉCLAIRAGE
KITS SOLAIRES AUTONOMES
6.1
Les kits fournissent de l'énergie à 12 VDC pour les jardins d'éclairage,
garage, maisons isolées etc.
■ Composants du kit:
2 panneaux solaires
1 régulateur de charge Morningstar®
1 batterie
3 lampes 12 VDC
2 câbles de connexion
Modèle
Q.té
Référence
x3
U-KIT80
U-KIT120
U-KIT160
U-KIT200
U-KIT230
68681 M
68682 P
68683 S
68684 U
68685 W
Panneau solaire
2
40 Wp
60 Wp
80 Wp
100 Wp
115 Wp
Régulateur de charge
1
10 A con LVD
10 A con LVD
20 A con LVD
20 A con LVD
20 A con LVD
Batterie
1
AGM 12V 60 Ah
AGM 12V 60 Ah
AGM 12V 90 Ah
AGM 12V 110 Ah
AGM 12V 110 Ah
Lampe
3
Câble de connexion
2
DC E27 12V/7W LED DC E27 12V/7W LED DC E27 12V/7W LED DC E27 12V/7W LED DC E27 12V/7W LED
3 m (9.8’)
3 m (9.8’)
3 m (9.8’)
3 m (9.8’)
3 m (9.8’)
KIT ÉCLAIRAGE HIGH POWER
L'énergie fournie permet l'éclairage ainsi que le fonctionnement d'un
réfrigérateur 12 / 24V.
■ Composants du kit:
2 panneaux solaires
1 régulateur de charge Morningstar®
2 batteries
5 lampes 24 VDC
2 câbles de connexion
Le réfrigérateur 60 litres V 12/24 - avec accumulation de froid -, doit
être commandé séparément - cod. 61644 T
x5
Modèle
Q.té
Référence
INDEX
U-KIT490HP
68686 Y
Panneau solaire
2
245 Wp
Régulateur de charge
1
BlueSolar 20 A
Batterie
2
GEL 12V 165 Ah
Lampe
5
LED DC E27 24V/7W
Câble de connexion
2
3 m (9.8’)
UF
LE
X
KITS SOLAIRES POUR CAMPING CAR UFLEX®
KITS 40 Wp ÷ 115 Wp
Kits appropriées pour être utilisés sur les camping car, mobilhomme,
multivans, ecc.
Modèle
Q.té
Référence
U-KIT40
U-KIT60
U-KIT80
U-KIT100
U-KIT115
68678 Z
68679 B
66303 S
66304 U
66314 X
Panneau solaire
1
40 Wp
60 Wp
80 Wp
100 Wp
115 Wp
Régulateur de charge
1
10 A
10 A
10 A
10 A
10 A
Coupleur automatique
1
4A
4A
4A
4A
4A
KIT 135 Wp
Kits appropriées pour être utilisés sur les camping car, mobilhomme,
multivans, ecc.
KITS SOLAIRES POUR CAMPING CAR
6.2
■ Composants du kit:
1 panneau solaire
1 régulateur de charge
1 coupleur automatique
1 joint de câble a toit de 3 m
1 paire de supports pour panneau
■ Composants du kit:
1 panneau solaire
1 régulateur de charge
1 coupleur automatique
1 joint de câble a toit de 3 m
1 paire de supports pour panneau
Modèle
Q.té
Référence
U-KIT135
68331 H
Panneau solaire
1
135 Wp
Régulateur de charge
1
10 A
Coupleur automatique
1
4A
INDEX
UF
LE
X
SYSTÈMES HYBRIDES EOLIENNE ET SOLAIRE UFLEX®
SYSTÈMES HYBRIDES SILENTWIND® 12/24/48 VDC
SYSTÈMES HYBRIDES EOLIENNE ET SOLAIRE
6.3
L’énergie éolienne fournie par turbines Silentwind® peut être
combinée avec l'énergie photovoltaïque à travers le régulateur de
charge externe Silentwind® qui est équipé d'un écran LCD multifonction, un arrêt manuel et électronique, et est adapté pour
installations de panneaux solaires sans besoin d'équipement
supplémentaire.
■ Caractéristiques:
- Pour connections de panneaux photovoltaïques jusqu'à 180 Wp
- Sélection automatique de la tension de la batterie (12/24/48 VDC)
- Deux versions 12V disponibles: 520W / 12V, 600W / 12V
- Deux versions 24V disponibles: 550W / 24V, 630W / 24V
- Facile à installer
Tension nominale de la batterie
12/24/48 VDC
Puissance maxi
600 W / 40 A
Puissance maxi du module PV
550 Wp / 40 A / 50 VOC
Paramètre affichés
V, A, W, Ah, kWh
KIT HYBRIDE AVEC CONVERTISSEUR PUR SINUS
Ce système intégré, relié à un inverseur 230 VAC, permet l'utilisation
de courants électriques comme dans le cas d'une connexion au réseau.
■ Composants du système:
2 panneaux solaires
1 boîte de jonction pour deux panneaux solaires
1 régulateur de charge hybride
1 turbine éolienne 24V
2 batteries avec fusible
1 onduleur à onde sinusoïdale pure
5 lampes 24 VDC
2 câbles de connexion
Pièces pour fixation (vis, reils, pinces)
12 / 24V - réfrigérateur 60 litres (à commander séparément)
Repère - cod. 61644 T
Modèle
Q.té
Référence
68691 R
Module PV
2
245 Wp
Régulateur de charge
1
BlueSolar 20 A
1
24 VDC
Onduleur à onde pure
1
24 VDC 800 W
Batterie
2
AGM 24V 220 Ah
Lampe
5
DC E27 24V/20W LED
Câble de connexion
2
3 m (9.8’)
Turbine éolienne
avec régulateur
INDEX
U-KI 490
x5
UF
LE
X
SYSTÈMES HYBRIDES EOLIENNE ET SOLAIRE HYE®
UTILISATEURS CA 220V
REMARQUE: pour le dimensionnement, veuillez SVP contacter notre Service Technique.
SYSTÈMES HYBRIDES HYE® AVEC CONVERTISSEURS PUR SINUS
Les éoliennes HY-400L (12VDC), HY-600L (24 VDC) et HY-1000L (24VDC) peuvent être connectées à des modules solaires
parmi d'un dispositif combi contrôleur / onduleur pur sinus avec sortie 230 Vca.
Modèle
HY-400L-12V
HY-600L-24V
HY-1000L-24V
68511 K
68643 D
68646 K
Puissance nominale
400 W
600 W
1000 W
Puissance de crête
500 W
750 W
1200 W
Tension nominale
12 V DC
24 V DC
24 V DC
2 m/s (4.5 mph)
2 m/s (4.5 mph)
2 m/s (4.5 mph)
Vitesse du vent cut-in
2,5 m/s (5.6 mph)
2,5 m/s (5.6 mph)
3 m/s (6,7 mph)
Vitesse du vent nominale
12 m/s (26.8 mph)
12 m/s (26.8 mph)
12 m/s (26.8 mph)
1,55 m (5.1’)
1,75 m (5.7’)
1,96 m (6.4’)
Référence
Vitesse du vent start-up
Diamètre du rotor
Dimensions emballage cm (“)
Poids net kg (lbs)
25 (55.1)
28 (61.8)
HY-WSC04-12AWM
HY-WSC06-24AWM
HY-C10-24AWM
Référence
68512 M
68644 F
68648 P
Énergie nominale
500 VA
600 VA
1000 VA
Puissance nominale de la turbine
500 W
600 W
1000 W
Puissance nominale du module PV
150 W
150 W
300 W
Tension nominale
12 V DC
24 V DC
24 V DC
Onde sortie onduleur
Pur sinus
Pur sinus
Pur sinus
Tension AC onduleur
220 V AC
220 V AC
220 V AC
Dimensions mm (“)
Poids net kg (lbs)
HY-600L-12V
118x46x26 (46.5x18.1x10.2) 125x52x26 (49.2x20.5x10.2) 147x52x26 (57.9x20.5x10.2)
22 (48.5)
Modèle
HY-400L-12V
6.4
SYSTÈMES HYBRIDES EOLIENNE ET SOLAIRE
UTILISATEURS CC 12 O 24V
HY-1000L-24V
HY-WSC04
HY-WSC04
180x155x100 (7.1x6.1x3.5) 180x155x100 (7.1x6.1x3.5) 490x470x220(19.3x18.5x8.7)
1,7 (3.8)
1,7 (3.8)
10 (22.0)
HY-C10
INDEX
UF
LE
X
HYLANDER™ - GÉNÉRATEUR HYBRIDE DE PUISSANCE UFLEX®
HyLander est un générateur d'énergie hybride, en mesure de
produire de l'énergie à partir de sourses renouvables (énergie
photovoltaïque et éolienne) en mettant à disposition sa production
directement à l'utilisateur ou en l'accumulant afin de l'utiliser
ensuite de façon silencieuse er écologique. .
GÉNÉRATEUR HYBRIDE DE PUISSANCE
6.5
La puissance est la caractéristique principale du groupe HyLander
car il est en mesure de débiter, dans la configuration de base, de
façon constante et silencieuse jusq'à 5 kW avec des pics de 10 kW
en utilisant seulement l'énergie emmagasinée dans la batterie et
en cas de nécessité il peut accumuler davantage de puissance
provenant du Groupe électrogène incorporé, qui intervient puor
gérer les demandes de puissances supérieures et pour assurer une
autoie continue au système même en l'absence de soleil et de vent.
CARACTÉRISTIQUES
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Puissance de sortie continue Hylander 5 kW
Précâblé et essayé à l'usine, prêt à être utilisé
Facile à transporter
Energie solaire et eolienne à votre disposition 365 jour par an
Groupe électrogène d'urgence avec réservoir incorporé
Contrôle automatique de l'énergie demandée
Possibilité de surveillance à distance par internet
Haute autonomie des batteries
Silencieux
Emploi d'énergie renouvable
Conçu et assemblé en Italie
Tous les composants du système sont certifiés CE
HYLANDER
Turbine éolienne Système FV min. 1kWp - max. 4kWp
ENTRÉE
Panneau de
contrôle
CA SORTIE - 230V
CC SORTIE 48V
SUR DEMANDE 12V ou 24V
INDEX
HYLANDER™ - GÉNÉRATEUR HYBRIDE DE PUISSANCE UFLEX®
UF
LE
X
APPLICATIONS
■
■
■
■
■
■
■
Refuges, chalets, alpes
Maisons isolées
Elettrification des centres ruraux
Missions
Pompage de l’eau
Protection civile
Écoles et hôpitaux dans les régions non
électrifiées
Télécommunications
Stations de mesure
Parc naturels
Piccole isole non elettrificate
Corp forestiers
Evénements publiques
...et partout où l'énergie est nécessarie, de façon
silencieuse, propre et économique!
OPTIONS
Éolienne de 160W à 1000W
Auvent pour le support des modules PV
MODÈLE
6.6
Images à titre indicatif
Convertisseurs CC/CC
pour des emplois directs à 12V ou 24 V
Pompes submersibles
HYLANDER
Référence
69957 J
Puissance Onduleur à 25°C
5000 VA
Puissance de pic Onduleur
10000 W
Puissance Groupe Electrogène
6400 VA
Puissance modules photovoltaïques
De 1 kWp à 4 kWp selon la zone de travail
Capacité nominale groupe batteries
13,92 kWh ou 20,88 kWh
Profondeur de décharge batteries
Autonomie maxi (12 batteries et 50% DOD) en absence
de soleil et de vent avec groupe électrogène éteint
Programmabile dal 20% al 50% DOD
Jusqu’à 10 kWh environ
Sortie en AC
230 V
Sortie en CC
48 V (12 V e 24 V optional)
Dimensions mm (“)
GÉNÉRATEUR HYBRIDE DE PUISSANCE
■
■
■
■
■
■
■
1300 x 800 x 1550 (51.2 x 31.5 x 61.0)
INDEX
UF
LE
X
ALL-IN-ONE UNITÉ D'ENERGIE HYBRIDE WHISPER POWER®
L’unité “All-In-One” Whisper Power® se compose d’un
générateur diesel avec alternateur aux aimants permanents à
rendement élevé. Ce générateur, compact et particulièrement
silencieux, travaille en combinaison avec un onduleur pur sinus
et un chargeur de batteries (unité combi) connectés à un
groupe de batteries de longue durée.
ALL-IN-ONE UNITÉ D'ENERGIE HYBRIDE
6.7
Onduleur et générateur diesel travaillent en parallèle pendant
les périodes de consommation élevée de courant AC (7kVA).
L'onduleur garantit la distribution d'énergie pendant les
phases de fonctionnement avec consommation réduite.
Démarrage et arrêt du générateur diesel sont totalement
automatiques..
L’unité All-In-One, en tant que pré-câblée, est la solution idéale
pour installations simples et rapides sur véhicules.
Tramite un connettore universale, la Power Station All-In-One
può essere collegata a qualsiasi presa di qualsiasi paese del
mondo (90-260 VAC, 50 o 60 Hz).
La solution All-In-One gère la source d'énergie extérieure en
basculant automatiquement du générateur au réseau du
système électrique de bord. Le démarrage et l’arrêt
automatiques du générateur se basent sur la tension du
groupe batteries et sur l'absorption de la charge électrique.
L'onduleur est en mesure de se mettre en parallèle par rapport
à l'énergie du réseau, en ajoutant ses 3,5kVA de puissance à la
puissance maxi du réseau, à travers le groupe batteries.
Modèle
Référence
69814 K
Alimentation
diesel
Sortie Onduleur/chargeur de batteries combi
7kVA
Puissance du générateur @3000 rpm (kW)
4,4kVA - 3,5kVA
Puissance silencieuse (modalité onduleur)
3,5kVA
Tension en sortie (V)
7kVA
Rendement de l'onduleur
96%
Nombre de cylindres du moteur
Refroidissement du moteur
Consommation de carburant, aucun charge/pleine charge (l/h)
Alternateur
Groupe batteries inclus
Dimensions mm (“)
INDEX
All-In-One 7
1
Refroidissement à l'huile, du radiateur
0,8 - 1,5 l/h
Aimant permanent refroidi à l'air
GEL 24V - 225Ah
600 x 1000 x 620 (23.6 x 39.4 x 24.4)
Poids kg (lbs)
300 (661.4)
Matériel/Couleur
Acier inox
UF
LE
X
ALL-IN-ONE UNITÉ D'ENERGIE HYBRIDE WHISPER POWER®
CARACTÉRISTIQUES
■ Installation rapide, grâce au pré-câblage
■ Dimensions réduites: tous les composants se trouvent
à l'intérieur de l’unité
■ Démarrage et arrêt du générateur diesel sont
complètement automatiques
■ Chaque système est essayé usine avant la livraison
COMPOSANTS DU SYSTÈME (SCHEMA DES CONNECTIONS)
- générateur Diesel à vitesse variable avec
alternateur aux aimants permanents
- Puissance 3,6 kW, pur sinus 230V 50 Hz
- Fonction de démarrage et arrêt automatiques
par rapport au % de charge du groupe batteries
Commande
à distance
PSCP
Panneau de
contrôle
Radiateur
WPC Power Center
240VDC 3500 W / 90 A
Disjoncteur magnétothermique
25A / 230V
Batterie démarrage
AGM 12V 55 Ah
ALL-IN-ONE UNITÉ D'ENERGIE HYBRIDE
6.8
Le système peut même être fourni avec ces composants
séparés, pour permettre un assemblage modulaire et
s’adapter aux exigences de l'utilisateur.
Prise de résau
Sortie primaire
(onduleur)
Disjoncteur
magnétothermique
16A / 230V
Sortie secondaire
(générateur en fonction)
Interrupteur principal
300 A
BSI 500
interface état
batterie
2 batteries au GEL
capacité 24V / 225 Ah
Convertisseur
24 / 12V DC-DC
INDEX
UF
LE
X
DYNAD® - FUEL CELL:
PILE À COMBUSTIBLE HYDROMAX 150
INTERNATIONAL BV
Hydromax 150 est une pile à combustible en mesure de fournir une puissance continue de 150 W, qui correspond à une
énergie électrique de 300Ah @12V par jour, toujours disponible de manière totalement silencieuse et sans aucun
combustible dangereux.
FUEL CELL - HYDROMAX
6.9
Avec 150W disponibles tout le temps pour la recharge des batteries, la pile à combustible garantit une énergie
suffisante pour utiliser un onduleur de 2 kW qui alimente charges élevées de courte durée, telles que machines café
espresso ou sèche-cheveux, mais aussi des petits climatiseurs à condition que le fonctionnement soit avec longues
périodes d’arrêt.
FONCTIONNEMENT DE LA PILE A COMBUSTIBLE
La pile à combustible fournit énergie électrique parmi
hydrogène et oxygène, et genre eau comme déchet.
Étant l'hydrogène difficile à transporter, il est produit à
l'intérieur de la pile même par réaction chimique entre l'acide
malique et une solution saline.
L'acide malique et la solution saline sont stockés dans deux
réservoirs séparés et pompés à l'intérieur de la pile.
A la fin de son cycle de fonctionnement, un cycle de lavage
assure que l’eau et L'acide malique résiduels soient déchargés
dans un réservoir dédié, qui sera ensuite vidé. Le liquide de
déchet n’est pas dangereux et pas du tout toxique.
COMPOSANTS À COMMANDER
- Pile à combustible Hydromax 150 - 69967 M
- Hydrofuel (solution base saline), en réservoirs de 5 litres - 69982 H
- Additif (acide malique), en réservoir de 5 litres - 69983 K
Les deux réservoirs de 5 litres viennent avec Hydrofuel et Additif en
poudre. Doivent être remplis avec eau déminéralisée.
COMMANDE À DISTANCE
INDEX
DYNAD® - FUEL CELL:
PILE À COMBUSTIBLE HYDROMAX 150
INTERNATIONAL BV
■ Technologie de la pile à combustible: à travers une réaction
chimique directe, la pile à combustible, en mélangeant
hydrogène et oxygène, est en mesure de fournir énergie
électrique en sécurité et silencieusement avec une
génération minimale de chaleur.
Lors que la charge des batteries descend à un niveau
préétabli, la pile à combustible démarre automatiquement,
recharge les batteries et s'éteint lors que les batteries sont
complètement chargées.
6.10
HYDROMAX 150
■ Facilité de fonctionnement: pour actionner Hydromax ils
suffisent deux boutons. L'unité vient avec un panneau de
commande à distance pour contrôler le fonctionnement au
cas où Hydromax soit installé dans un logement différent.
■ Silencieuse: le niveau sonore de 54 dB provenant d'une
petite pompe qui alimente le combustible pour la fuel cell.
■ Aucun entretien: le système se nettoie automatiquement à
chaque cycle d'extinction. Il faut juste remplacer le réservoir
lors que le combustible est terminé. Une charge de 5 litres
ayant une durée moyenne de deux semaines
COMMANDE À DISTANCE COMPRIS
■ Garantie: 2 ans
Modèle
Référence
Hydromax 150
69967 M
Puissance maxi
180 W
Puissance continue
150 W
Courant de charge @ 12 V
12.5 A
Capacité de charge par jour
300 Ah
Tension nominale
12 V
Consommation nominale/Kwh
1,25 L
Batteries connectables
Température de fonctionnement
Dimensions
Poids
FUEL CELL - HYDROMAX
■ N’étant le combustible utilisé ni inflammable ni explosif, il
peut être transporté et stocké facilement. L'hydrogène se
produit par mélange d'une solution saline et acide malique.
Cet acide est obtenu à partir de pommes et autres fruits ; le
déchet étant un liquide 100% biocompatible et
biodégradable, stocké dans un conteneur et vidé ensuite.
La solution saline est facilement produite en mélangeant
poudre de sel et eau. L'acide malique et la solution saline
sont stockés dans deux réservoirs de 5 l séparés.
UF
LE
X
Plomb acide - Gel - AGM - Li-ion
-20°C à +40°C
40 x 19 x 31 cm (15.8” x 7.5” x 12.2”)
9 kg (19.9 lbs)
INDEX
UF
LE
X
SOLAIRE THERMIQUE
7.1
CAPTEURS SOLAIRES UFLEX SUPERLINE UFLEX®
LES capteurs solaires UFLEX SUPERLINE, fabriqués avec les meilleurs
matériels, ont étés conçus avec la technologie la plus avancée et ils
ont obtenu le Solar Keymark.
Le verre antireflet prismatique (4), à faible contenu en fer, permet un
taux de transfert supérieur à 91% et une résistance même aux fortes
chutes de grêle.
Le moyen d'absorption (7) est fait par du cuivre avec revêtement très
sélectif à l'oxyde de titane/Tinox®.
L’isolation (3) est réalisée en polyuréthane injecté à la pression sans
CFC.
Entre l'isolation et le faisceau tubulaire (5 -6) est insérée une lame
d'aluminium pour éviter toutes dispersions thermiques latérales et
postérieures.
Châssis en aluminium verni en gris avec panneau robuste au fond.
Les garnitures (1) EPDM résistants aux UV compensent parfaitement
les dilatations thermiques du châssis et du verre.
SUPERLINE L
2
4
Modèle
Référence
Dimensions mm (“)
Superline L
66816 Y
1204 x 1891 x 99
(47.4 x 74.4 x 3.9)
Poods kg (lbs)
Surface brute
2.28 m2
Surface nette
2.12 m2
Volume fluide
1,48 l
Nombre de tuyaux
Pression d’essaie
Pression de fonctionnement
INDEX
41 (90.4)
10
13.5 bar
9 bar
7
1
5
6
3
UF
LE
X
SYSTEMES CAPTEURS SOLAIRES THERMIQUES UFLEX®
POUR LE CHAUFFAGE D’EAU SANITAIRE
SYSTÈMES SOLAIRES UFLEX® À CIRCULATION NATURELLE
KIT STANDARD
Les systèmes à circulation naturelle utilisent le principe du
thermosiphon, et transfèrent l'énergie solaire à l'eau contenue dans le
réservoir grâce à un échangeur de chaleur à interstice incorporé dans
le réservoir même.
Les systèmes thermiques UFLEX, dont les détails sont soigneusement
joués, ont un rendement élevé et une extrême fiabilité aussi bien pour
le choix des matériels que pour le moderne cycle technologique de
fabrication.
Si l’on rajoute que les temps installation et l'entretien demandés sont
réduits au mini, l’on comprend que les systèmes à circulation naturelle
UFLEX sont en mesure d’obtenir une économie d’énergie la plus
élevée en toutes les saisons, ce qui les rend idéaux pour fermes,
petites villas, stations balnéaires, petits hôtels, campings et centres
sportifs.
SOLAIRE THERMIQUE
7.2
Les systèmes à la circulation naturelle viennent avec un ou plusieurs
capteurs, réservoir horizontal, structure de support, canalisations de
raccordement isolées, anode au magnésium et liquide
thérmovehiculant.
La fiabilité du produit permet de garantir le produit pendant cinq ans.
Modèle
Référence
UFLEX KG150/M
UFLEX KG300
67185 U
67778 Y
1
2
Surface nette
1.96 m2
4.24 m2
Capacité réservoir
150 l
300 l
Nombre capteurs Superline L
Diamètre réservoir mm (“)
600 (23.6)
600 (23.6)
Longueur réservoir mm (“)
1045 (41.1)
1820 (71.6)
N° de personnes conseillés
2-3
4-5
Les structures de support doivent être commandées séparément selon le tableau suivant:
STRUCTURES DE SUPPORT:
Système
Toit Plat - Référence
Toit Incliné - Référence
UFLEX KG150/M
UFLEX KG300
Plat 150 - 67186 W
Plat 300 - 69946 D
Incliné 150 - 67211 S
Incliné 300 - 67790 M
INDEX
INDEX
SYSTÈME MODULAIRE CARAT™
CUVES DE RETENTION CARAT
Capacité / litres: 2700 l, 3750 l, 4800 l, 6500 l, 7500 l, 9600 l et 13.000 l.
Conçu pour être utilisé avec son couvercle télescopique carrossable. Le
couvercle est conforme aux normes DIN.
610 mm
610 mm
2710 mm
610 mm
2430 mm
610 mm
2200 mm
SYSTÈMES DE RECUPERATION DES EAUX PLUVIALES
8.1
SYSTÈMES GRAF®
DE RECUPERATION DES EAUX PLUVIALES
2010 mm
UF
LE
X
2080 mm
2280 mm
66015 L
66014 J
65741 M
65742 P
2 x 66014 J
2 x 65741 M
2 x 65742 P
Capacité (litres)
2.700
3.750
4.800
6.500
7.500*
9.600*
13.000*
Longueur mm (“)
2.080 (81.9)
2.280 (89.8)
2.280 (89.8)
2.390 (94.1)
-
-
-
Profondeur mm (“)
1.565 (61.6)
1.755 (69.1)
1.985 (78.2)
2.190 (86.2)
-
-
-
Hauteur goulot inclus mm (“)
2.010 (79.1)
2.200 (86.6)
2.430 (95.7)
2.710 (106.7)
-
-
-
150 (330.7)
185 (407.9)
220 (485.0)
Référence
Hauteur du goulot mm (“)
610 (24.0)
Diamètre intérieur goulot mm (“)
800 (31.5)
Poids kg (lbs)
120 (264.6)
Charge maxi de l’axe
2280 mm
2390 mm
Dimensioni vedi
serbatoio 3750 l
Dimensioni vedi
serbatoio 4800 l
Dimensioni vedi
serbatoio 6500 l
Carrossable pour voitures
Couverture de terrain
800 – 1200
*Couverture de terrain préconisée: mini 800 mm
Conditions d’installation
Hauteurs de couverture avec couvercle
télescopique dans
les espaces verts.
Hauteurs de couverture maximale avec
section intermédiaire du couvercle
télescopique.
Hauteurs de couverture avec couvercle
télescopique en
fonte (en classe B)
dans zones de circulation voiture
(charge jusqu'à
3,5t).
Ne doit pas être installé dans zones utilisées par véhicules
qui sont plus lourds
que les voitures.
UF
LE
X
SYSTÈMES AVEC CUVE COLONNE
ET DÉMI-COLONNE GRAF®
■ Caractéristiques: conception classique, grande stabilité, large
capacité de stockage et petite surface au sol. Les réservoirs démicolonne sont conçus pour gagner de l'espace: que 515 mm de
profondeur. Les réservoirs en plastique sont protégés contre la
rayons UV pour assurer une longue durée de vie. Le raccordement
par filetage rend le robinet (accessoires) facile à installer sans
perçage.
500 l.
330 l.
1000 l.
Tuyau transparent
avec robinet
Référence – 64795 G
550 l.
SYSTÈME À
DÉMI-COLONNE
550
SYSTÈMES À COLONNE
330
500
1000
2000
Référence couleur sable
64787 H
64788 K
64789 M
65747 A
Référence couleur sable
64792 A
Référence couleur vert
-
-
64790 W
-
Référence couleur vert
64793 C
Capacité
330 litres
500 litres
1000 litres
2000 litres
Capacité
550 litres
Diamètre maximale mm (“)
590 (23.2)
730 (28.7)
910 (35.9)
1190 (46.9)
Largeur mm (“)
880 (34.7)
Hauteur mm (“)
1610 (63.4)
1930 (76.0)
2220 (87.4)
2226 (87.6)
Hauteur mm (“)
2120 (83.5)
Diamètre couvercle mm (“)
200 (7.9)
200 (7.9)
200 (7.9)
200 (7.9)
Profondeur
515 litres
Poids kg (lbs)
12 (26.5)
23 (50.7)
40 (88.2)
56 (123.5)
Poids kg (lbs)
30 (66.1)
SYSTÈMES DE RECUPERATION DES EAUX PLUVIALES
8.2
Videz le réservoir en cas de risque de verglas.
FILTRE DELUX
-
Filtre en acier inox, auto-nettoyant, faible entretien
Rendement élevé d'eau capturée (env. 90%)
Fonction d'arrêt de débordement
DN 70 à DN 100
Aucune réduction de la norme DIN 1986 - important en cas de fortes
précipitations
- Racommendé pour surfaces de toit jusqu'à env. 100 m²
- Facile passer de l'été à l'exploitation hivernale
Position d’été
Position hivernale
INDEX
UF
LE
X
CHAUFFAGES DIESEL
8.3
CHAUFFAGES DIESEL POUR COTTAGE WALLAS®
Deux modèles sont disponibles, avec puissance 2,6 kW et 4kW.
Le chauffage diesel fonctionne avec une flamme bleu laminaire
propre.
Cette technologie, propre des brûleurs Wallas®, rend les chauffages
pour Cottage inodores et sans fumées. La flamme laminaire est
similaire à celle des bougies, avec des émissions sonores très faibles.
En plus, la technologie de combustion laminaire permet une très baisse
fréquence d’entretien.
Les chauffages sont disponibles en deux colorations différentes:
graphite gris ou avec finition marron sapin
26 CC
PRE-CHAUFFAGE DU COTTAGE
Les chauffages diesel Wallas® sont la solution parfaite et facile à
installer pour réchauffer cottages, chalets, maisons, refuges et tout
endroits non servis par le réseau gaz. Finalement idéaux pour tout
endroits loin du réseau.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle
40 CC
Wallas 26 CC
Wallas 40 CC
Référence*
69901 E
69902 G
Alimentation
Diesel
Diesel
12 V
12 V
Puissance de chauffage (kW)
0.9 - 2.6
1.6 - 4.0
Consomm. de carburant (l/h)
0.09 - 0.26
0.16 - 0.4
0.2 - 0.4
0.2 - 0.4
Tension d fonctionnement
Consomm. d’électricité (A)
Dimensions mm (“)
Poids kg (lbs)
Surface chauffable
730 x 340 x 200 (28.7 x 13.4 x 7.9)
730 x 440 x 240 (28.7 x 17.3 x 9.5)
18.5 (40.8)
25 (55.1)
2
60 - 90 m2
40 - 60 m
*Les références ne se réfèrent qu’aux chauffages, dont les couvercles
:
suivants s’assortissent comme désiré:
■
■
■
■
INDEX
26GF - 69937 C - Couvercle pour 26CC gris graphite
26PF - 69938 E - Couvercle pour 26CC finition marron sapin
40GF - 69939 G - Couvercle pour 40CC gris graphite
40PF - 69940 R - Couvercle pour 40CC finition marron sapin
CHAUFFAGES DIESEL POUR COTTAGE WALLAS®
UF
LE
X
INSTALLATION TYPIQUE HORS RÉSEAU
Grâce à l'alimentation 12V et aux très faibles
consommations électriques (moins de 5W en régime
maxi), les chauffages Wallas® peuvent être parfaitement
alimentés, pendant long temps, par panneaux solaires
ou batteries.
INSTALLATION
Les chauffages Wallas® peuvent être installés au mur vers
l'extérieur ou vers la canne de la cheminée. Wallas® fournit
deux différents kits conçus pour les deux différentes
installations.
Les kits contiennent:
Kit pour installation au mur, pour 26 CC / 40 CC
■ 4004 Couverture échappement extérieur
■ 4030 Réservoir 30 litres
■ 4880 Kit échappement passe mur
■ 4430 Système de contrôle à distance
Kit pour installation pour cheminée, pour 26 CC / 40 CC
■ 4030 Réservoir 30 litres
■ 4880 Kit échappement passe mur
■ 4430 Système de contrôle à distance
CHAUFFAGES DIESEL
8.4
Les chauffages peuvent même être alimentés du réseau
110/230V AC par un simple convertisseur à 12V.
Pour assurer les plus élevés standards de qualité, chaque produit Wallas® est essayé usine avant la livraison.
Garantie: 3 ans
INDEX
UF
LE
X
RECHAUD ET CHAUFFAGE
8.5
RECHAUD / CHAUFFAGE
VITROCERAMIQUE DIESEL WALLAS®
Pour le monde du camper, Wallas® a développé un produit unique!
Il s'agit d'un réchaud vitrocéramique qui, étant alimenté par le
diesel du véhicule, élimine la nécessité des bombonnes de gaz.
En baissant le couvercle ventilé, le réchaud devient un chauffage
silencieux à l'air chaud apte à distribuer une puissance thermique
de 1,8kW en continu.
Le panneau de commande du réchaud devient le thermostat de
l’intérieur du véhicule, qui permet de maintenir constante la
température choisie. Cela avec une consommation électrique
négligeable et dans un silence absolu, grâce à la technologie de
combustion laminaire brevetée par Wallas®.
Le XcDuo Wallas représente la solution parfaite pour vans,
campers, cellules ou pour pick-up, où l’encombrement et le poids
doivent être le plus possible réduits.
Réchaud et chauffage
vitrocéramique diesel
Voilà pourquoi le réchaud/chauffage XcDuo représente la solution
idéale pour les camperistes les plus exigeants:
■ Le remplacement du feu au gaz donne aussi les avantages
suivants
- Élimination de la bombonne, des vannes, des tuyaux gaz et de
l'entretien concernant
- Élimination des risques concernant la présence de gaz à bord
- Élimination de la recherche, parfois difficile, de bombonnes
- On gagne l’espace d’encombrement de la bombonne
- Réduction du poids total du système
- Le carburant est prélevé du réservoir principal ; le diesel étant
disponible partout
- Le véhicule ayant permis d’accès à tous garages et parking
publics
■ Il peut remplacer le chauffage du véhicule parce que vient avec
couvercle ventilé, le système étant une alternative au chauffage
classique de 2kW
- Puissance termique de 1,8kW
- Installé en position centrale, il n'a pas besoin d'une
canalisation dédiée
- Il est beaucoup plus silencieux qu'un classique chauffage à
combustion turbulente: 52dB Vs 60-63dB
- L’absorption de courant étant est faible, grâce au système de
combustion et aux moteurs brushless
- Le rendement thermique pour consommation électrique est
excellent: que 0,47 A/h pour chaque kW de puissance thermique
FACILE À UTILISER
■ Il suffit d’appuyer le bouton pour démarrer le feu du réchaud
■ Il suffit de tourner le bouton pour régler la puissance
thermique/la température désirée (réchaud)
■ Fonction "haute altitude" pour cuisiner et se chauffer jusqu'à
3100 m. À activer au dessus de 1300 m
SUR
■ Aucune flamme exposée. La combustion se fait dans une
chambre fermée et séparée, donc il n'ajoute pas humidité ou
odeurs aux zones habitables. XC Duo garde la cabine sèche
■ Le procès est totalement automatique et tolérant aux variations
de pression de l'air et aux effets du vent
INDEX
Chauffage diesel
1,8 KW
UF
LE
X
RECHAUD / CHAUFFAGE
VITROCERAMIQUE DIESEL WALLAS®
FACILITÉ D'INSTALLATION
Alimentation à connecter
à la batterie 12V.
Tuyau du carburant à brancher au
réservoir du véhicule ou à un réservoir
séparé. La pompe du carburant aspire le
carburant jusqu'à 8 mètres.
RECHAUD ET CHAUFFAGE
8.6
L’échappement arrive, à travers le
plancher, sur un côté du véhicule.
■ La sortie de l’échappement est
protégée et tenue sous le camper, à
distance de toute éventuelle
végétation.
L'air de combustion est pris de l'extérieur du
véhicule à travers une entrée positionnée
dans le terminal d’échappement.
Ce système d'entrée/sortie air a les avantages
suivants:
■ Un procès de combustion balancé qui
assure une combustion toujours propre
■ Une bonne tolérance au vent
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle
XC Duo
Référence
69195 H
Consommation de carburant
0.9 - 0.18 l/h
Puissance thermique
0.9 - 1.8 KW
Tension de fonctionnement
Puissance électrique absorbée
Dimensions mm (“)
Poids kg (lbs)
12 V
0.55 - 0.85 A
343 x 456 x 208 (13.5 x 18.0 x 8.2)
12 (26.5)
Position du terminal de d’échappement
Pour assurer les plus élevés standards de qualité, chaque produit Wallas® est essayé usine avant la livraison.
Garantie: 3 ans
INDEX
UF
LE
X
POMPE SHURFLO®
POUR SYSTÈMES PV DE POMPAGE
EAU DE PUITS
POMPE SUBMERSIBLE 9300
POMPE POUR SYSTÈMES PV POMPAGE EAU DE PUITS
9.1
Ces pompes à membrane sont conçues pour être installées dans les
puits avec au moins 100 mm de diamètre, jusqu'à 70 m de profondeur.
■ Caractéristique: débit par heure: 220 à 230 l d'eau. La pompe
fonctionne avec des modules solaires 2 x 48 watts, absorbant 4
ampères. Les principales caractéristiques de cette pompe
comprennent une dérivation interne qui empêche la surcharge
hdraulique en cas d'immersion trop profonde de l'unité ainsi que la
capacité de fonctionnement à sec sans dommage de la pompe.
Modèle
Pompe 9300
Référence
62473 X
Tension nominale
24 V
Débit
220-230 l/h
Autoadescante
jusqu’à 30 m
Hauteur
jusqu’à 70 m
Absorption maxi
4A
Poids kg (lbs)
2,72 (6)
DIAGRAMME DE FLUX DE LA POMPE 9300
Hauteur
totale
Débit
Puissance mini
système PV
Amp
6,1 m
443 l/h
58 W
1,5 A
12,2 m
432 l/h
65 W
1,7 A
18,3m
413 l/h
78 W
2,1 A
24,4 m
401 l/h
89 W
2,4 A
30,5 m
390 l/h
99 W
2,6 A
36,6 m
382 l/h
104 W
2,8 A
42,7 m
375 l/h
115 W
3,1 A
48,8 m
371 l/h
123 W
3,3 A
54,9 m
352 l/h
135 W
3,6 A
61,0 m
345 l/h
141 W
3,8 A
70,1 m
310 l/h
155 W
4,1 A
CONTRÔLEUR DE POMPE LCB
Les contrôleurs SHURflo LCB sont des convertisseurs de puissance DC de
haute qualité conçus pour s'interfacer entre une pompe DC (solaire),
par exemple SHURflo 9300 Series, et une source d'alimentation DC de
panneaux ou de batteries solaires, etc. Sa fonction principale est de
maximiser la production quotidienne d'eau tout en fournissant une
protection pour la pompe.
Lorsqu'il est utilisé dans un système de pompage solaire, directement
relié à l'énergie solaire, il permettra de protéger la pompe contre les
surtensions et les surcourants; sera également capable de fournir un
courant stimulant dans des conditions d'ensoleillement faible.
G-75 - 62475 B
INDEX
UF
LE
X
FEU SOLAIRE POUR
ROUTES / JARDINS / PARCS UFLEX®
CHARPENTE ROUTIERE LED BQ-RL900 LED 30W-12V
- Equipé d'un dispositif pour le transfert de chaleur passive longue
distance
- Poids réduit: seulement 4,9 kg
- CE
Modèle
BQ-RL900 LED 30W-12V
Référence
69448 L
Led lamp output lumens
3000 Lm
Tension nominale
12 V DC
Courant nominale
2,5 A DC
Puissance nominale
30 W
Tension de fonctionnement
12V
Température avec lumière blanche froide
6,000 ≈7,000 K
Température avec lumière blanc chaude
2,700 ≈3,500 K
Plage de température
-40+45 °C
Degré d'imperméabilité
IP 65
Durée
Dimensions mm (“)
9.2
FEU SOLAIRE
■ Caractéristiques:
- Émetteurs LED haute luminosité (Osram ovale)
> 50,000 heures
520 x 240 x 120 (20.5 x 9.5 x 4.7)
Poidkg (lbs)
4,9 (10.8)
KIT COMPLET POUR ÉCLAIRAGE - 68713Y
Les composants de l'ensemble du système sont les suivants:
- Coffrage routier à LED: 69448 L
- Bras galvanisé pour coffrage: 69031 A
- Support tête pôle jusqu'à 2 modules solaires: 69059 Z
- 1 Module solaire 115 Wp: 69078 D
- 1 Batterie AGM 100 Ah 12 VDC: 66606 L
- 1 Régulateur de charge SunLight 12 VDC 10 A avec LVD: 61416 D
- Fixations:
- 2 profilé rainuré en aluminium L=750 mm: 68162 L
- 4 bornes pour fixation d'extrémité: 66289 B
- 4 supports M12: 66845 F
- 4 vis 81601L + 4 écrous à bride 67044 Z
INDEX
UF
LE
X
FEUX MARINS SOLAIRES À LED UFLEX®
Lanternes marines légers et compactes, par LED ultra lumineux et charge solaire integré.
■ Applications marines:
Bouées de navigation; balises d'amarrage; Docks et marinas privées; canaux d'entrée aux ports et marinas; rues
lagunaires et de navigation; et de l'infrastructure de gaz et pétrole offshore; Zones d'accès interdites à la navigation;
Booms; Bouées d'institus derecherche; Parcs marins protégées, périmètres dans les fermes d'aquaculture, etc
FEUX MARINS
9.3
■ Applications terrestres:
Signaux d'arrêt de bus; téléphones d'urgence; services de camping; Bâtiments agricoles, etc
MODÈLE M550 - Visibilité jusqu’à 1 mille nautique (1,8 km).
Étanche, robuste: il ne est pas endommagé par vibrations ou par le mouvement de la mer, est anti-vandale et ne
nécessite pas aucun entretien. Disponible avec 40 clignotements + lumière fixe 69945 B (optional).
Intensité de crête (LED blanc)
Coleurs LED disponibles (spécifications IALA)
26 cd
rouge, vert, bleu, jaune, blanc
Plage de température
de -30 à +50 °C
Lentilles polycarbonate
stabilisés UV
Batterie (durée de vie moyenne 5 ans)
non remplaçable
Etanche
IP68
Poids kg (lbs)
0.37 (0.8)
Certifications: CE EN 60945:1997, conforme RoHS
MODÈLE M650 - Visibilité 3 milles nautiques (3,6 km) dans la plupart des conditions
Haute performance, imperméable, résistant aux vagues de la mer, il ne nécessite pas d'entretien.
Il peut être programmé lors de la commande: plus de 256 clignotements disponibles + lumière fixe.
Panneau solaire
Intensité de crête (LED vert)
Coleurs LED disponibles (spécifications IALA)
Plage de température
1,6 W avec technologie MPPT
44 cd
rouge, vert, bleu, jaune, blanc
de -43 à +51 °C
Lentilles polycarbonate
stabilisés UV
Batterie au plomb pur haute qualité
durée 5 ans
Etanche
Poids kg (lbs)
IP68
1,58 (3.5)
Certifications:
MODÈLE SCL.110.3 - Visibilité plus de trois miles nautiques (3,6 km) meme dans conditions de baisse lumière de soleil
Haute performance, imperméable, résistant aux vagues de la mer, il ne nécessite aucun entretien.
Il peut être programmé par télécommande infrarouge 67622P.
Panneau solaire
Intensité de crête (LED vert)
Coleurs LED disponibles (spécifications IALA)
Plage de température
50 cd
rouge, vert, jaune, blanc
de -40 à +60 °C
Lentilles polycarbonate
stabilisés UV
Batterie Lithium-ion haute qualité
durée 10 ans
Etanche
Poids kg (lbs)
Certifications:
INDEX
4,2 W avec technologie MPPT
IP67
4,2 (9.3)
UFLEX S.r.l.
Via Milite Ignoto 8A
16012 Busalla (GE) - Italy
T +39 010 9620228 / 203 / 230 F +39 010 9620333
[email protected]
www.ultraflexgroup.it
ULTRAFLEX GROUP
Téléchargement