Lampe à LED ultra plate pour piscines & spas MODE D’EMPLOI Couleur Blanc froid Blanc chaud Bleu Votre lampe pour piscine ADAGIOPRO est une lampe étanche high-tech, équipée de LED de qualité supérieure Table des matières Spécifications techniques Contenu de la boîte Guide d’installation Instructions de câblage – configuration 1 Instructions de câblage – configuration 2 Mise à jour avec niche PAR56 (uniquement PLP170) 14 programmes de couleurs Synchronisation & changement des couleurs : Commande marche-arrêt classique Synchronisation & changement des couleurs : API intelligente Résolution des problèmes lighting Page 2 Page 3 Page 4 Page 5-6-7 Page 8-9 Page 10-11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Spécifications techniques Référence Description Tension PLP050-RGB PLP100-RGB PLP170-RGB PLP050-WH PLP100-WH PLP170-WH PLP050-WW PLP100-WW PLP170-WW PLP050-BL PLP100-BL PLP170-BL Couleurs RGB 50 mm Couleurs RGB 100 mm Couleurs RGB 170 mm Sun White 50 mm Sun White 100 mm Sun White 170 mm Warm White 50 mm Warm White 100 mm Warm White 170 mm Blue fixed 50 mm Blue fixed 100 mm Blue fixed 170 mm 10-14 VAC 10-14 VAC 10-14 VAC 10-14 VAC 10-14 VAC 10-14 VAC 10-14 VAC 10-14 VAC 10-14 VAC 10-14 VAC 10-14 VAC 10-14 VAC Puissance 10 W 45 W 75 W 6W 30 W 60 W 6W 30 W 60 W 6W 25 W 60 W CCT nom. Lumen s.o. s.o. s.o. 5000K 5000K 5000K 3300K 3300K 3300K s.o. s.o. s.o. 400 lm 1700 lm 3000 lm 600 lm 2600 lm 5500 lm 540 lm 2350 lm 4950 lm 165 lm 470 lm 1450 lm Spécifications électriques Spécifications environnementales Température maximum de l’eau: +40°C À utiliser uniquement avec un transformateur d’isolement Tension d’entrée minimum: 10 VAC 50/60 Hz (aux bornes de la lampe) Les lampes doivent être conservées à l’abri du gel Indice de protection: IP68 (mesuré à 1m) Tension d’entrée nominale: 12 VAC 50/60 Hz (aux bornes de la lampe) Tension d’entrée maximale: 14 VAC 50/60 Hz (aux bornes de la lampe) Facteur de puissance: > 0,90 ! Les lampes pour piscine Adagio PRO doivent être utilisées en étant entièrement submergées dans l’eau. Le non-respect de cette exigence entraîne l’annulation de la garantie Page 3 Contenu de la boîte Kit de Connection ADAGIOPRO ( 513-0152 ) Lampe ADAGIOPRO (50,100 ou 170 mm) 4m de câble Mode d’emploi Kit de mise à jour (uniquement pour les modèles de 170mm) Page 4 Instructions d’installation Montage du connecteur Montage de la collerette Câble de 4m Contactez votre distributeur local pour le kit d’outils 513-0151 (non fourni) Écrou à clipser Joint en silicone Connecteur ! Details: Page 6 & 7 Lampe Collerette Page 5 Montage du câble 1 3 Page 6 2 4 5 6 Page 7 Instructions de câblage – configuration 1 Longueur max Max cable length Chaque lampe est raccordée au transformateur au moyen d’un câble séparé (Idéal pour les nouvelles installations) 230VAC 12VAC * 4 m de câble fournis avec la lampe 4m cable included in lamp package Separate cable (not included) Câble séparé (non fourni) * Un transformateur torique est vivement recommandé en raison de sa plus grande efficacité Page 8 LONGUEUR MAXIMALE DU CÂBLE PAR SECTION DE CÂBLE TYPE DE LAMPE 1,5 mm2 2,5 mm2 4,0 mm26,0mm2 VA TRANSFORMATEUR (12VAC)* PLP050-WH PLP050-WW PLP050- BL 77m 129m207m311m 16 PLP100-WH PLP100-WW PLP100-BL 21m 35m57m85m 56 PLP170-WH (-LC) PLP170-WW (-LC) PLP170-BL 4m 7m 11m 16m 147 PLP50-RGB PLP100-RGB 62m 103m165m 248m 12 12m 20m33m50m 48 PLP170-RGB (-LC) 6m 10m16m25m 82 UN RENDEMENT LUMINEUX MAXIMUM ET STABLE N’EST GARANTI QUE LORSQUE LA SECTION DE CÂBLE INSTALLÉE EST ÉGALE OU SUPÉRIEURE AUX VALEURS CONSEILLÉES DANS LE TABLEAU CI-DESSUS * L’indice VA du transformateur doit être supérieur ou égal à la somme des indices VA de toutes les lampes connectées. Ces longueurs de câbles sont calculées en tenant compte des pires pertes de tension pouvant survenir dans le câblage électrique. Page 9 Instructions de câblage – configuration 2 Toutes les lampes sont raccordées au transformateur via 1 seul câble Longueur de câble maximale Max cable length 230VAC 12VAC * JUNCTION BOX 4m cable included in lamp package 4 m de câble fournis avec la lampe Separate cable (not included) Câble séparé (non fourni) * Un transformateur torique est vivement recommandé en raison de sa plus grande efficacité Page 10 JUNCTION BOX LONGUEUR MAXIMALE DU CÂBLE PAR SECTION DE CÂBLE VA QTY TRANSFORMATEUR TYPE 2,5mm2 4,0mm2 6,0mm2 10,0mm2 lamps (12VAC)* DE LAMPE 129m 207m 311m 519m 1 16 PLP050-WH 64m 103m 155m 259m 2 32 PLP050-WW 43m 69m 103m 173m 3 48 PLP050-BL 32m 51m 77m 129m 4 64 35m 57m 85m 142m 1 56 PLP100-WH 17m 28m 42m 71m 2 112 PLP100-WW 11m 19m 28m 47m 3 168 8m 14m 21m 35m 4 224 PLP100-BL 1 PLP170-WH (-LC) 2 PLP170-WW (-LC) 3 4 PLP170-BL 7m s.o. s.o. s.o. 11m 5m s.o. s.o. 16m 8m 5m s.o. 28m 14m 9m 7m 147 294 441 588 PLP50-RGB 1 2 3 4 103m 51m 34m 25m 165m 82m 55m 40m 248m 124m 82m 62m 414m 207m 138m 103m 12 24 36 48 PLP100-RGB 1 2 3 4 20m 10m s.o. s.o. 33m 16m 11m 8m 50m 25m 16m 12m 80m 40m 26m 20m 48 96 144 192 PLP170-RGB (-LC) 1 2 3 4 10m s.o. s.o. s.o. 16m 8m 5m s.o. 25m 12m 8m 6m 42m 21m 14m 10m 82 164 246 328 UN RENDEMENT LUMINEUX MAXIMUM ET STABLE N’EST GARANTI QUE LORSQUE LA SECTION DE CÂBLE INSTALLÉE EST ÉGALE OU SUPÉRIEURE AUX VALEURS CONSEILLÉES DANS LE TABLEAU CI-DESSUS * L’indice VA du transformateur doit être supérieur ou égal à la somme des indices VA de toutes les lampes connectées. Ces longueurs de câbles sont calculées en tenant compte des pires pertes de tension pouvant survenir dans le câblage électrique. Page 11 Mise à jour avec niche PAR56 (uniquement PLA170) 1 Tube en silicone 2 OU Si le câble d’origine est réutilisé 3 Page 12 Si un nouveau câble (plus fin) est utilisé 7 couleurs fixes 1 . DAYLIGHT BLUE 2 Bleu clair . SUNSET Rouge orange 3 . LOVE IS IN THE AIR Rouge . FOREST SPRING 4 Vert 5 . THINK PINK 6 .SUNSHINE 7 Rose Jaune . JUNGLE, BEACH PROGRAMME 8 à 11 . DEEP BLUE SEA Bleu saturé PROGRAMME 1 à 7 4 couleurs dynamiques Bleu saturé, bleu 8 clair, azur, bleu moyen, bleu clair (en alternance lente) . VOODOO Rouge, bourgogne violet, bordeaux (en alternance lente) 9 . DISCO PROGRAMME 12 à 14 14 programmes de couleurs (uniquement pour les lampes RGB) 3 nuances de blanc . WARM WHITE Blanc chaud . NEUTRAL WHITE 12 Blanc neutre 13 . SUN WHITE 14 Blanc froid Lilas, rose, pêche, 10 jaune clair, vert clair, bleu clair (en alternance lente) . PARTY Bleu, azur, vert, vert/rouge, rouge, rouge/bleu, lilas, rose clair, pêche, jaune, vert clair, bleu clair, lilas 11 Dimmable: seulement avec lampes RGB intelligemment contrôlées (voir p.13) (en alternance rapide) Page 13 Synchronisation & changement des couleurs À utiliser uniquement avec les appareils suivants: PL-REM(-P), PL-REM-60, PL-REM-200, PLP-REM, PLP-REM-300 230VAC 12VAC * PL-REM ou PL-REM PLP-REM Option 1 : Commande marche-arrêt classique Procédure de synchronisation manuelle 1. 2. 3. 4. 5. 230VAC PL-REM-200 PL-REM-200 PL-REM-60 PL-REM-60 ou PLP-REM PLP-REM-300 PLP-REM-200 Changer les couleurs • PL-REM(-P), PL-REM-60, PL-REM-200, PLP-REM, PLP-REM-300: Appuyez le bouton de couleur sur la télécommande • Simple interrupteur marche-arrêt mural : Allumez/éteignez l’interrupteur un certain nombre de fois Page 14 6. 7. Allumez l’alimentation 12 VAC et assurez-vous que toutes les lampes s’allument. Chaque lampe peut maintenant suivre un programme différent. Éteignez l’alimentation 12 VAC et attendez au moins 20 secondes. Allumez l’alimentation 12 VAC et éteignez-la Allumez l’alimentation 12 VAC et éteignez-la Allumez l’alimentation 12 VAC et éteignez-la Allumez l’alimentation 12 VAC Les lampes devraient toutes se trouver sur le programme 1 (« Deep Blue Sea »), qui émet une lumière bleue fixe. Après la synchronisation, toutes les lampes suivront le même programme de couleurs choisi. Pour pouvoir effectuer la synchronisation, toutes les lampes doivent être raccordées à la même ligne électrique. (12 VAC) Synchronisation & changement des couleurs Option 2 : API intelligente À utiliser uniquement avec les appareils suivants : PLP-REM et PLP-REM-300 230VAC 12VAC * PLP-REM PL-REM • • 230VAC PL-REM-200 PL-REM-60 PLP-REM PLP-REM-200 Lorsque le contrôleur intelligent PLP-REM ou PLP-REM-300 est utilisé, les lampes RGB sont synchronisées automatiquement Tous les programmes de couleurs et les nuances de blanc sont variables PLP-REM-300 Page 15 Résolution des problèmes PROBLÈME . Le projecteur clignote SOLUTION 1. Allumez les projecteurs Pour les lampes RGB : sélectionnez le programme de couleurs Sun White 2. Mesurez la tension aux bornes de la lampe 3. La tension de la lampe devrait être d’au moins 10 VAC 50/60 Hz. Si la tension électrique mesurée est inférieure à 10 VAC: A. Vérifiez la tension de sortie aux bornes du transformateur. Cette tension devrait être comprise entre 12 VAC et 14 VAC. Vérifiez que l’indice VA du transformateur utilisé est suffisant pour alimenter toutes les lampes raccordées B. Si la tension de sortie du transformateur est correcte, installez un câble de section plus importante entre le transformateur et la lampe. . Certaines lampes installées dans la piscine suivent des programmes de couleurs différents Page 16 Assurez-vous que toutes les lampes soient raccordées à la même ligne électrique de 12 VAC. Effectuez la synchronisation comme expliqué à la page 14 (uniquement pour un interrupteur marche-arrêt classique) Page 17 WhiteandcolorLEDlightingsforswimmingpoolsandsimilarapplications. PLP050-RGB,PLP050-WH,PLP050-WW,PLP100-RGB,PLP100-WH,PLP100-WW PLP170-RGB,PLP170-WH(-LC),PLP170-WW(-LC),PLP050-BL,PLP100-BL,PLP170-BL ADAGIOPro LEDunderwaterLight EU1194/2012 EC1907/2006 2011/65/EU 2004/108/EC 2012/19/EU ECODesign REACH RoHS ElectromagneticCompatibility(EMC) WEEEwasteelectronicequipment Name: Position: Place: Date: Marc Lamberts GM Brussegem, Belgium 09/12/2015 I hereby declare that the equipment above named has been designed to comply with the relevant sections of above referenced specifications. The unit complies with all applicable Essential Requirements of the Directives. Conformitywiththefollowingharmonisednorms: EN60598-1 Generalrequirementsandtests EN60598-2-18 LuminairePart2:Luminairesforswimmingpools&similarapplications EN55015 Emission EN61457 Immunity EN61000-3-2/3 Harmonics EN50419 WEEEmarking EN50581:2012 RoHS2 CEdirectives Conformwiththeessentialrequirementsofthefollowstandards&directives: Productdescription: Productname: Modelname: Usedas: Declarationthefollowingapparatus: Manufacturer: Address,City: Country: PropulsionSystemsbvba Dooren72,MerchtemBE-1785 Belgium EC Declarations of Conformity We,theundersigned, Notes Page 18 Notes Page 19 Coordonnées de contact Propulsion Systems bvba Dooren 72 1785 Merchtem, Belgium Tel +32 2 461 02 53 Fax +32 2 706 59 60 402-0062-160914 www.propulsionsystems.be [email protected] lighting Nous nous réservons le droit de modifier le contenu (entier ou partiel) du présent document sans notification préalable.