MODÈLES DE COMPOSITION NOMINALE NB : tous les noms formés par composition sont compacts sauf le modèle N + numéro EXEMPLES N+N dí-ji |miel-eau| ‘hydromel’, bólokurun |main-boule| ‘poing’ ta-ji |feu-eau| ‘pétrole’ N + ADJ bùgu-jɛ |hutte-blanc| ‘case en paille’, VALEURS remarques dá-fɛgɛn |bouche-léger| ‘moulin à paroles’; N + ADJ + N bín-kɛnɛ-sa |herbe-frais-serpent| ‘couleuvre’, bàra-minɛ-ntóri |nombril-attraper-crapaud| ‘rainette’ (esp. de grenouille) N + V, variantes parfois V nominalisé dáfli |bouche-se.tromper| ‘lapsus’, nom d’action kólo-bɔ |os-sortir| ‘sortie des dens, dentition’ dími-don |douleur-entrer| ‘rancune, amertume’, nom du résultat d’action bólo-fa |main-remplir|‘fait d’être occupé’; bá-bila |fleuve-mettre| ‘embouchure’; nom de lieu d’action báaraɲini |travail-chercher| ‘manoeuvre, travailleur journallier’, nom d’agent dájibɔn|bouche-eau-verser| ‘imbécile’, bòkólonkolon |excrément-rouler| ‘bousier’; yɛɛrɛ + V yɛɛrɛ-dɔn |soi-connaître| ‘connaissance de soi ; dignité’, yɛɛrɛ + V + N yɛɛrɛ-faga-su |soi-tuer-cadavre| ‘suicidaire’ N+V+N bò-dun-duga |excrément-manger-vautour| ‘vautour huppé’ V+N sínsin-bere |appuyer-bâton| ‘canne’; Cas particulier avec -yɔrɔ : sɛnɛkɛyɔrɔ, etc. ? bólo-kɔnɔ-mɔgɔ |main-dans-personne| ‘personne vassale’, Plus productif avec boólo.la.xxx : boólo.la.nɛgɛ, boólo.la.ntola.tan... V nominalisé N + PP + N yɛɛrɛ-labíla |soi-relâcher|‘négligence, laisser-aller’; bíɲɛ-ma-falaka |foie-sur-membrane| ‘diafragme’ N + PP + V bólo-kɔrɔ-bila |main-sous-mettre| ‘réserve’, dá-la-jate |bouche-PP-compter|‘calcul mental’, bána-kɔ-taa |extérieur-derrière-aller| ‘selles, excréments’; N + NUM dá-fla |bouche-deux| ‘deux-coups’ (fusil), sènkelen ‘unijambiste’; NON COMPACT NUM + V kèlensígi |un-asseoir| ‘sédentaire’, fìlankáfo |deux-réunir|‘hypocrite’. nom d’agent V nominalisé LES CONGLOMÉRÉS EXEMPLES VALEURS V + OI + PP avec bɔó-ń-kɔónɔ ‘l’oubli’, dá-ń-kàn, dánkan ‘destin’, jìgińna ‘rancune’, OI = ń (1SG ?) sìgi-ńfɛɛ, sìginfɛó ‘étranger’ (établi dans un village), dúnńfɛɛ ‘parasite, pique-assiette’ nom d’agent; V + OI + PP avec jɔɛnmɔgɔlá ‘mépris, dédain’, fàraɲɔgɔnkán ‘coopération’, OI = un nom ou le pronom réciproque OD + V + OI + PP bɔónɔgɔla ‘progrès, développement’, bànkɛlɛlá ‘déserteur, réfractaire’ sìginfɛlí ‘l’installation d’un étranger dans le village’, díyanyebaga ‘bienaimé(e), personne préférée’ dɔófarankan ‘extra, qch. supplémentaire’, kɔɛgɔ-kɛó-ń-yɛɛrɛ-lá ‘sorte de haricot’, bùguri-kɛó-ń-bòdalá ‘chaussures sans talon’. bɔónɔgɔla ~ bɔónɔgɔ ‘progrès, développement’, parfois la seule variante disponible n’a pas de postposition dànkúnbere ‘jeune flle, servante domestique’ (jupe à genoux), wóloso ‘esclave en 3e génération’. bìlakasúma ‘ajournement’, fɔókabɛn ‘concorde, conciliation’, sìgikafɔó ‘échange de vues, concertation’; bùntekamúnun ‘bouillie à gros grumeaux’, kálakadulon ‘vêtement acheté à prêt-à-porter’, tàkayúguyugu ‘fripe’ ; jènikaɲími ‘personne avide, cupide, opportuniste’ (mais aussi ‘occasion à saisir’), dònkatɛómɛ ‘substitut, qch. provisoire’, kùrukaséri ‘chenille parasite de coton’. Les conglomérés de ces types ayant la postposition lá à la fn peuvent parfois avoir des variantes sans cette postposition nom d’action nom de résultat ou objet d’action nom de l’agent/sujet d’action le plus souvent, les noms des plantes et des cɛɛ-tɛó-mùso-tɛó, cɛɛtɛmusotɛó ‘hermaphrodite’ ; tán-t’à-sɔrɛ ɔ ‘nouveauriche’, un énoncé nom du sujet d’action (souvent très idiomatisé). kɔɛnɔnín`-kádɔɛlɔó` ‘Nelsonia campestris (et autres espèces des herbes)’, Conglomérés nominalisation de tout Les conglomérés de ce type peuvent adjoindre des suffixes verbaux Dans le cadre de ce modèle, un sous-type à verbe jɛɛ̌ s’est spécialisé dans le sens sociatif groupe nominal provenant de nom d’action; nom d’agent. jɛɛkafɔó ‘consensus, avis collectif’, jɛɛkasígi ‘réunion’, jɛɛkabɛón ‘accord collectif’. ála`-ká-ɲɔɛ̌ ‘Uraria picta’ (et autres plantes similaires), possessif) nom d’action ou du résultat d’action ; modèle d’une construction verbale sérielle V kà V N` ká N` (modèle du Remarques búntènín`-ká-sǒ ‘forfcule, perce-oreille’ (insecte). cɛ-ɛ kélen-tɛ-ó ń-fàga ‘esp. de lézard’; bòjára, bòjáarǎ ‘Sida ovata’ (et quelques autres plantes utilisées contre la diarrhée), tòsíra ‘reste de « to » qu’on mange réchauffé le matin’. animaux. Contour tonal non-compact. le sens est très idiomatisé et concret D’habitude, les tons de leurs composantes se maintiennent