deutsch english francais

publicité
Bedienungsanleitung
User‘s Manual
Manuel d‘utilisation
DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAIS
PAH0017536-000
PAH0017537-000
PAH0017538-000
Wichtige Sicherheitshinweise! Bitte vor Anschluss lesen!
Dieses Produkt hat das Werk in einem sicheren, betriebsfähigen
Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und um
einen gefahrlosen Betrieb zu gewährleisten, ist es notwendig, dass der Benutzer die Empfehlungen und Warnhinweise
befolgt, die in der Betriebsanleitung zu finden sind.
WARNUNG: Um das Risiko von Feuer oder Stromschlag zu
verhüten, darf dieses Gerät nicht Feuchtigkeit oder Regen
ausgesetzt werden. Öffnen Sie das Gehäuse nicht – im
Inneren gibt es keine Bauteile, die vom Benutzer wartbar
sind. Die Wartung darf nur von einem qualifiziertem
Kundendienst durchgeführt werden.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, warnt Sie vor
gefährlicher, nicht isolierter Spannung im Gehäuse
– Spannung, die möglicherweise genügt, eine
Stromschlaggefahr darzustellen.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, warnt Sie vor
außen zugänglicher, gefährlicher Spannung. Eine
Verbindung zu jeder Anschlussklemme, die mit diesem
Symbol versehen ist, darf nur mit konfektioniertem
Kabel hergestellt werden, dass den Empfehlungen des Herstellers genügt, oder mit Kabel, das von qualifiziertem Personal
installiert wurde.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, macht Sie
auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen aufmerksam, die in beiliegenden Unterlagen zu
finden sind. Bitte lesen Sie das Handbuch.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, sagt Ihnen:
Vorsicht! Heiße Oberfläche! Um Verbrennungen zu
vermeiden, nicht anfassen.
• Bitte lesen Sie diese Anweisungen.
• Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
• Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen auf dem Gerät und in dieser Anleitung.
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser,
Badewannen, Waschbecken, Küchenspülen, nassen
Stellen, Schwimmbecken oder in feuchten Räumen auf.
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
2
• Stellen Sie keine Gefäße, wie Vasen, Gläser, Flaschen
usw., die Flüssigkeiten enthalten, auf das Gerät.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
• Entfernen Sie keine Abdeckungen oder Teile des Gehäuses.
• Die auf dem Gerät angegebene Betriebsspannung muss
mit der Örtlichen Spannung der Netzstromversorgung
übereinstimmen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche
Spannung in Ihrem Netz zur Verfügung steht, konsultieren
Sie bitte Ihren Händler oder den örtlichen Stromversorger.
• Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, muss die
Erdung des Gerätes beibehalten werden. Verwenden Sie
nur das mitgelieferte Stromführungskabel und behalten Sie
die Funktion der seitlichen, geerdeten Schutzkontakte des
Netzanschlusses immer aufrecht. Stellen Sie sicher, dass das
Gerät nur an Steckdosen angeschlossen wird, die über eine
ordnungsgemäß funktionierende Schutzerde verfügen.
• Schützen Sie das Stromführungskabel vor Betreten
und Quetschen, besonders in der Nähe der Stecker,
Gerätesteckdosen – und dort, wo sie am Gerät austreten! Stromführungskabel sollten immer vorsichtig
behandelt werden. Kontrollieren Sie die Stromführungskabel in regelmäßigen Abständen auf Einschnitte
und Anzeichen von Abnutzung, besonders in der Nähe
des Steckers und an der Verbindung zum Gerät.
• Benutzen Sie niemals ein beschädigtes Stromführungskabel.
• Ziehen Sie bei Gewittern den Stecker des Gerätes und wenn
das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
• Dieses Gerät wird nur vollständig von Stromnetz getrennt,
wenn der Stecker vom Gerät oder aus der Steckdose
gezogen wird. Das Gerät sollte so aufgestellt werden,
dass das Trennen vom Stromnetz leicht möglich ist.
• Sicherungen: Ersetzen Sie Sicherungen nur mit dem Typ
IEC127 (5x20mm) und dem korrekten Nennwert, um
die optimale Leistung zu gewährleisten! Es ist untersagt,
kurzgeschlossene Sicherungen zu verwenden oder den
Sicherungshalter zu überbrücken. Sicherungen dürfen
nur von qualifiziertem Personal gewechselt werden.
• Alle Wartungsarbeiten sollten nur von qualifiziertem Personal
ausgeführt werden. Wartung ist notwendig, wenn das Gerät
auf irgendeine Weise beschädigt wurde, wie zum Beispiel:
> Wenn das Stromführungskabel oder der
Stecker beschädigt oder abgenutzt ist.
> Wenn Flüssigkeit oder Gegenstände
in das Gerät gelangt sind.
> Wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war.
> Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert,
obwohl die Bedienungsanleitung beachtet wurde.
> Wenn das Gerät hingefallen ist oder
das Gehäuse beschädigt wurde.
• Beim Anschluss von Geräten an diese Endstufe darf
die auf dem Gerät oder in dieser Anleitung angegebene Mindestimpedanz nicht unterschritten werden. Die
verwendeten Kabel müssen entsprechend den lokalen
Regelungen über einen ausreichenden Querschnitt verfügen.
• Halten Sie das Gerät vom Sonnenlicht fern.
• Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie zum Beispiel Heizkörper, Heizregister,
Öfen oder anderen Geräten, die Hitze erzeugen.
• Verstopfen Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Installieren
Sie das Gerät entsprechend der Anleitung des Herstellers. Das Gerät darf nicht eingebaut werden – wie
zum Beispiel in einen Gestellrahmen, es sei denn,
dass für angemessene Belüftung gesorgt wird.
• Ein kaltes Gerät sollte immer auf die Umgebungstemperatur erwärmt werden, wenn es in einen Raum
transportiert wird. Es könnte sich Kondensation
im Inneren bilden, die das Gerät beschädigt, wenn
es ohne vorherige Erwärmung benutzt wird.
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie
brennende Kerzen, auf das Gerät.
• Das Gerät sollte mindestens 20 cm von
Wänden aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nur mit Rollwagen, Ständern, Stativen, Tischen oder Halterungen benutzt werden, die vom Hersteller
spezifiziert sind oder zusammen mit dem Gerät verkauft
wurden. Wenn ein Rollwagen benutzt wird, seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Rollwagen/Geräte-Kombination transportieren, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
• Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller empfohlen
ist. Das gilt für alle Arten von Zubehör, wie zum Beispiel
Schutzabdeckungen, Transporttaschen, Ständer sowie
Wand- und Deckenhalterungen. Wenn Sie irgendein
Zubehör am Gerät anbringen, befolgen Sie immer die Anleitungen des Herstellers. Benutzen Sie nur die Befestigungspunkte des Geräts, die vom Hersteller vorgesehen sind.
• Dieses Gerät ist NICHT geeignet für eine Person oder Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen und geistigen Fähigkeiten, oder für Personen
mit unzulänglicher Erfahrung und/oder Fachkenntnis,
um solch ein Gerät zu bedienen. Kinder unter 4 Jahren
sollten stets von diesem Gerät fern gehalten werden.
Hersteller: MUSIC STORE professional GmbH,
Istanbulstraße 22-26, 51103 Köln, Deutschland
• Es sollten keinerlei Gegenstände durch die Gehäuseschlitze eingeführt werden, da dadurch gefährliche, spannungsführende Bauteile berührt oder
kurzgeschlossen werden können. Dies könnte zu
einer Feuer- oder Stromschlaggefahr führen.
• Dieses Gerät ist imstande, Schalldruckpegel von mehr als
90 dB zu produzieren. Dies könnte zu einem dauerhaften
Hörschaden führen! Eine Belastung durch extrem hohe
Geräuschpegel kann zu einem dauerhaften Gehörverlust
führen. Bei einer anhaltenden Belastung durch solch
hohe Pegel sollte ein Gehörschutz getragen werden.
• Der Hersteller gewährleistet die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des Gerätes nur
unter folgenden Voraussetzungen:
> Einbau, Erweiterung, Neueinstellung, Modifikationen
oder Reparaturen werden vom Hersteller
oder autorisiertem Personal ausgeführt.
> Die elektrische Installation des betreffenden Bereiches
entspricht den Anforderungen der IEC (ANSI) Maßgaben.
> Das Gerät wird entsprechend der
Bedienungsanleitung benutzt.
• Dieses Produkt ist auf die Verwendung mit Musik- und
Sprachsignalen optimiert. Verwendung mit Sinus-,
Rechteck- oder anderen Messsignalen bei höherem Pegel
kann zu ernsten Beschädigungen des Geräts führen.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Endstufen
• Fragen Sie den Hersteller, ob Ihr Produkt für
den Betrieb im Freien geeignet ist.
Professionelle Endstufensysteme sind in der Lage,
gesundheitsschädliche Schallpegel zu erzeugen.
Selbst die Einwirkung scheinbar harmloser Schallpegel
über einen längeren Zeitraum kann zu bleibenden Schäden
am Gehör führen (ab ca. 95 dBA SPL)! Daher raten wir für alle
Personen, die durch den Betrieb von Endstufensystemen dem
Einfluss hoher Schallpegel ausgesetzt sind, zum Tragen von professionellem Gehörschutz (Ohrstöpsel oder Kapselgehörschutz).
ENGLISH
Bei längerem oder dauerhaftem Einsatz von Endstufen im Freien
sind für Standsicherheit und Tragfähigkeit von Aufbauten und
Flächen insbesondere auch die Windlasten, Schnee- und Eislasten sowie thermische Einflüsse zu berücksichtigen. Insbesondere
die Lastaufnahmepunkte geflogener Systeme sollten hier mit
ausreichenden Sicherheitsreserven dimensioniert werden. Es
sind hierbei die nationalen Vorschriften zu beachten.
DEUTSCH
ACHTUNG!
Nach der Montage ist die Aufhängung des System
aus Halterung und Endstufe auf sichere Befestigung
zu überprüfen. Der Betreiber von Endstufensystemen (ortsfest oder mobil) ist verpflichtet, alle Systemkomponenten unter Berücksichtigung der jeweils nationalen Regelungen
regelmäßig zu überprüfen bzw. prüfen zu lassen und mögliche
Schäden unverzüglich beseitigen zu lassen. Weiterhin raten wir
dringend zu einer ausführlichen Dokumentation aller Überprüfungsmaßnahmen in Prüfbüchern o.ä.
FRANCAIS
Während der Montage ist geeignete Schutzausrüstung (insbesondere Kopfschutz, Handschuhe
und Sicherheitsschuhe) zu tragen und es sind nur
geeignete Aufstiegshilfen (Leitern, Gerüste, etc.) zu verwenden.
Die Verantwortung dafür liegt alleine beim ausführenden
Installationsbetrieb.
3
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen FAME Endstufe!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von FAME entschieden haben. Durch effiziente Entwicklung und ökonomische Produktion ermöglicht FAME hochwertige Produkte
zu einem fantastischen Preis.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, um über sämtliche Funktionen dieser
Endstufe informiert zu sein und bewahren Sie diese zur späteren Verwendung auf.
Viel Spaß mit Ihrem neuen Produkt!
Ihr FAME Team
Garantie
Es gelten die aktuellen AGBs und Garantiebedingungen der Music Store professional GmbH.
Einzusehen unter: www.musicstore.de
Bei Fragen und Anregungen wenden Sie sich bitte an:
Tel: +49 221 8884-0
Fax: +49 221 8884-2500
[email protected]
Music Store professional GmbH
Istanbulstr. 22-26
51103 Köln
Geschäftsführer: Michael Sauer
WEEE-Reg.-Nr. DE 41617453
FRANCAIS
Frontseite
LED Kennzeichnung:
CLIP: Die rote LED leuchtet auf, sobald die Endstufe mit zu hoher Last betrieben wird.
In diesem Fall: Lautstärke reduzieren!
ENGLISH
DEUTSCH
4
PROT: Die gelbe Protection-LED leuchtet auf
sobald Schutzmechanismen der Endstufe in
den Betrieb eingreifen.
BR: Die grüne BR-LED gibt an, wenn sich die
Endstufe im Bridge-Modus befindet.
Front: Über die Drehregler (CH.A, CH.B) wird
die Lautstärke der Kanäle A und B reguliert.
PAR: Die grüne PAR-LED gibt an, wenn sich die
Endstufe im Parallelmodus befindet.
ON: Die grüne ON LED leuchtet sobald die
Stromversorgung der Endstufe eingeschaltet ist.
Rückseite
MS 5002
!
MS 8002 / MS 12002
!
1: Stromanschluss für IEC Kabel
2: Speakon Ausgang
3: Schraubklemmen Ausgang
4: Line Ausgang XLR
5: Line Eingang XLR/Klinke Kombibuchse
6: Mode Schalter (Bridge, Stereo, Parallel)
7: Sensitivity Schalter
8: HPF Schalter (120Hz, 90Hz, Bypass)
Verwenden Sie ausschließlich funktionsfähige Kabel in einwandfreiem Zustand! Achten
Sie darauf, dass die Endstufenleistung für Ihre Lautsprecher ausreichend ist.
MS 8002
MS 12002
Leistung 8 Ohm
Stereo Betrieb
2x 350 Watt
2x 550 Watt
2x 720 Watt
Leistung 4 Ohm
Stereo Betrieb
2x 520 Watt
2x 820 Watt
2x 1120 Watt
Lesitung 8 Ohm
Bridge Betrieb
1040 Watt
1640 Watt
2240 Watt
Frequenz
(Bypass)
20Hz - 20KHz -1dB
20Hz - 20KHz -1dB
20Hz - 20KHz -1dB
Eingangsempfdindlichkeit
775mV
775mV
775mV
Signal to Noise
96dB
96dB
96dB
THD 50% Pmax
(1KHz)
0,07%
0,07%
0,07%
Dämpfungsfaktor (1KHz)
>200
>200
>200
Crosstalk
>65dB
>65dB
>65dB
Class
AB
H
H
Kühlsystem
2 Phasen-Lüfter
2 Phasen-Lüfter
2 Phasen-Lüfter
Stromversorgung
AC: 220-230V 50Hz
AC: 220-230V 50Hz
AC: 220-230V 50Hz
Schutz
Soft Start, Short Circuit, Limiter, DC Fault, AC Line Fuse, Thermal Cut
Gewicht
13,8Kg
16,6Kg
19,1Kg
ENGLISH
MS 5002
DEUTSCH
Modell
FRANCAIS
Technische Daten
5
Important Safety Instructions!
Please read before connection and operation!
This product has left the manufactory in a safe and operational
condition. In order to retain this condition and to ensure for
safe operation, please adhere to the following recommendations and warnings found in this manual.
WARNING: In order to prevent the risk of fire or electrocution, this device must not be exposed to moisture or rain.
Do not remove or open the housing – there are no components in the interior which are serviceable by the user.
This Symbol, wherever it appears, warns of any
dangerous, non-isolated voltage within the housing
– voltage which may be dangerous and cause
electrocution.
This Symbol, wherever it appears, warns of any externally accessible, dangerous voltage. Every connection
made with a connecting terminal, which features this
symbol, must only be made with cables recommended
by the manufacturer or those installed by properly trained
personnel.
This Symbol, wherever it appears, alerts to important operating and maintenance instructions, which
can be found in the included documents. Please
read the hand-book.
This Symbol, wherever it appears, warns of: Caution! Hot Surface! Do not touch to prevent burns.
• All maintenance should be done by qualified personnel. Maintenance is required if the device has
been damaged in any wax, for example:
> If the power supply cable or the plug is
damaged or shows sign of wear.
> If fluids of objects get into the housing
> If the device is exposed to rain or moisture.
> If the device does not operate normally, although the
instructions of the user’s manual were followed.
> If the device was dropped or the
housing has been damaged.
• Devices connected to these amplifiers should not fall below
the minimum nominal impedance printed in this manual
or the device itself. The cables used must be in accordance
with the local regulations have a sufficient diameter.
• Keep this device out of direct sunlight.
• Do not position this device near sources of heat such as
radiators, cookers or other device that produce heat.
• Do not block the ventilation openings of the housing.
Install this device only as instructed by the manufacturer.
This device my not be installed – for example in a rack,
except in the case that sufficient ventilation is provided.
• Please keep these instructions in a safe place.
• A cold device should always be allowed to warm up
to the temperature of its environment, when transported to a new location. Condensation may have
formed in the interior of the housing which may cause
damage to the device if not allowed to warm up.
• Follow all warnings and instructions on
the device and in this manual.
• Do not expose to or place any open flames,
such as burning candles, on the device.
• Do not operate this device near water. Do not place this device near water, bath tubs, sinks, moist
areas, swimming pools or in damp rooms.
• The device should be positioned at
least 20 cm from any wall.
• Please read these instructions
• Do not place any vessels containing liquids such as
drinking glasses, vases, bottles etc. on the device.
• Clean the device only with a dry cloth.
• Do not remove any part or component of the housing.
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
6
• Fuse: replace fuses only with the type IEC 127 (5x20mm) and
the correct nominal value, to ensure optimal performance!
Do not use shorted fuses or bridge the fuse holder. Fuses
should only be replaced by properly trained personnel.
• The operating voltage displayed on the device must match
the voltage of the local mains power supply. If you are not
sure about the voltage of your local mains power supply
please refer to your distributor or local power supplier.
• To prevent the risk of electrocution, the grounding of the
device must be maintained. Use only the included power
supply connection cable and keep the function of the
side, grounded contacts of the mains connection upright.
Ensure that the device is connected only to mains sockets
which feature a properly functioning protective earth.
• Protect the power supply cable from being walked on
and crushed, especially near the plug, socket – and
where it exits the device! Power supply cables should
always be handled with care. Inspect the cable in
regular intervals for wear and tear, especially near the
plug, socket and at the connection with the device.
• The device may only be used together with trolleys, stands,
tables or mounts which are specifically from the manufacturer or were sold together with the device. If a trolley is used,
be careful to prevent potential injuries caused by tipping.
• Use only accessories recommended by the manufacturer. This applies to all kinds of accessories, such as
protective covers, transport bags, stands as well as
wall ceiling mounts. Always follow the manufacturer’s
instructions when using accessories. Always use the
mounting points intended by the manufacturer only.
• This device is not suited for persons (including children) with physical, sensory or mental handicaps, or for
persons with insufficient experience and/or knowledge to operate such a device. Children under the age
4 should be kept out of reach of this device.
• Do not put any objects through the ventilation
openings of the housing, this may cause dangerous, electric components to be damaged or shorted. This may result in fire or electrocution.
• Never use a damaged power supply cable.
• This device is capable of producing sonic pressure levels
of more than 90dB. This may result in permanent hearing
damage! Hearing protection should be worn if exposed to
high sonic pressure levels for extended periods of time.
• Disconnect the cable from the device during thunderstorms and when not in use for long periods of time.
• The manufacturer guarantees the safety, reliability and performance of this device under the following circumstances:
• The device is completely removed from the mains
power supply only when the cable has been disconnected. The device should positioned in such a way as to
allow for quick and easy disconnection of the cable.
> Installation, expansion, reinstallation, modification and repairs were carried out by the
manufacturer or authorized personnel.
> The electrical installation of the relevant area complies
with the requirements of the IEC (ANSI) standards.
> The device was used following the instructions of the user’s manual.
• This product has been optimized for the use with
music and speech signals. The use with sine,
square or other measuring signals at high levels can cause serious damage to the device.
General Safety Information for Amplifier
During installation, protective clothing should be
worn and equipment used at all times (especially
head protection, gloves and safety shoes) and only
suitable lifting equipment (ladders, scaffolding) should
be used. The responsibility for this lies solely with the installer.
ATTENTION!
After installation the mounting system and the
amplifiers must be checked for a secure hold. The
operator of the amplifier systems (fixed or mobile)
is obligated to check or to have checked all system components
on a regular basis, taking into account the respective national
regulations and to immediately eliminate potential damage.
Furthermore, we strongly recommend detailed documentation
of all control measures.
Wind loads, snow and ice loads as well as thermal effects are to
be taken into account for the stability and viability of amplifier
systems which are permanently, or for long periods of time,
located outdoors as well as the structures and surfaces. In
particular, the load bearing points of flown systems should be
dimensioned as too allow for sufficient safety reserves. In this
case, national regulations are always to be followed.
• Please consult the manufacturer to see if your
amplifiers are suitable for outdoor use.
ENGLISH
DEUTSCH
Manufacturer: MUSIC STORE professional GmbH, Istanbulstraße 22-26, 51103 Cologne, Germany
FRANCAIS
Professional amplifier systems are capable of producing sound levels high enough to cause hearing
damage. Even exposure to seemingly mild and
harmless sound levels over prolonged periods of
time can cause permanent hearing damage (from 95 dBA SPL)!
Therefore we recommend that anyone who is exposed to high
sound levels to wear professional hearing protection (ear plugs
or capsule headsets).
7
Congratulations on owning your new FAME Amplifier!
Thank you very much for choosing a product from FAME. Through efficient development and economical production, FAME is able to offer high-quality products at a
fantastic price.
Please carefully read this manual in its entirety to be informed of all of the functions and
features of these amplifier and keep it in a secure place for future reference.
Enjoy your new FAME product!
Your FAME Team
Guaranty
The current terms and conditions as well as the warranty terms of the Music Store professional
GmbH apply.
Can be viewed at: www.musicstore.de
For more information or any questions please contact us at:
Music Store professional GmbH
Istanbulstr. 22-26
51103 Köln
Tel: +49 221 8884-0
Director: Michael Sauer
Fax: +49 221 8884-2500
WEEE-Reg.-Nr. DE 41617453
[email protected]
FRANCAIS
Front panel
LED Indicators:
CLIP: The red LED illuminates when the amplifier is operated at too high of a load.
In this case: Lower volume level!
ENGLISH
DEUTSCH
8
PROT: The yellow protection LED illuminates
when the protective mechanism of the amplifier
is activated.
BR: The green BR-LED indicates if the amplifier
is operating in Bridge mode.
Front: The volume of channels A and B are
controlled by the CH.A and CH.B knobs
respectively.
PAR: The green PAR-LED indicates if the amplifier is operating in Parallel mode.
ON: The green ON LED indicates if the amplifier’s power switch has been turned on.
Rear panel
MS 5002
!
MS 8002 / MS 12002
!
1: Power Connection for IEC cable
2: Speakon Output
3: Screw Terminal Output
4: Line Output XLR
5: Line Input XLR/Jack Combo socket
6: Mode Switch (Bridge, Stereo, Parallel)
7: Sensitivity Switch
8: HPF Switch (120Hz, 90Hz, Bypass)
Exclusively use fully functioning cables in perfect working condition! Please ensure that
the rated performance of your speakers is sufficient.
MS 8002
MS 12002
Capacity 8 Ohm
Stereo Operation
2x 350 Watts
2x 550 Watts
2x 720 Watts
Capacity 4 Ohm
Stereo Operation
2x 520 Watts
2x 820 Watts
2x 1120 Watts
Capacity 8 Ohm
Bridge Operation
1040 Watts
1640 Watts
2240 Watts
Frequency
(Bypass)
20Hz - 20KHz -1dB
20Hz - 20KHz -1dB
20Hz - 20KHz -1dB
Input Sensitivity
775mV
775mV
775mV
Signal to Noise
96dB
96dB
96dB
THD 50% Pmax
(1KHz)
0,07%
0,07%
0,07%
Damping Factor
(1KHz)
>200
>200
>200
Crosstalk
>65dB
>65dB
>65dB
Class
AB
H
H
Cooling System
2 Phase Fan
2 Phase Fan
2 Phase Fan
Power Supply
AC: 220-230V 50Hz
AC: 220-230V 50Hz
AC: 220-230V 50Hz
Safety
Soft Start, Short Circuit, Limiter, DC Fault, AC Line Fuse, Thermal Cut
Weight
13,8Kg
16,6Kg
19,1Kg
ENGLISH
MS 5002
DEUTSCH
Model
FRANCAIS
Technical Data
9
Informations importantes sur la sécurité!
Lire avant le branchement!
Ce produit a quitté l’usine en parfait état de fonctionnement.
Afin de conserver cet état et d’assurer un fonctionnement sans
danger, il est essentiel à l’utilisateur de tenir compte des avertissements et des recommandations de ce mode d’emploi.
ATTENTION: Afin d’éviter le risque d’incendie ou d’électrocution, cet appareil ne doit pas être exposé à l’humidité
ou à la pluie. Ne pas ouvrir le capot de l’appareil – l’intérieur ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Les opérations de maintenance doivent uniquement être
effectuées par un personnel qualifié.
Ce symbole indique à l’utilisateur la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de
l’appareil – tension, capable de provoquer des
chocs électriques.
Ce symbole indique à l’utilisateur la présence d’une
tension extérieure suffisante pour constituer un risque
d‘électrocution. Une connexion à toute borne marquée
avec ce symbole ne doit être effectuée qu’avec des
câbles confectionnés respectant les conseils du fabricant, ou
avec un câble, installé par un personnel qualifié.
Ce symbole précède les indications importantes qui
doivent impérativement être respectées. Merci de
lire le mode d’emploi.
Ce symbole indique à l’utilisateur, vous dit: Attention! Surface brûlante! Ne pas toucher afin d’éviter
tout risque de blessures.
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Respectez toutes les mises en garde et les instructions sur l’appareil et dans ce mode d’emploi.
• N’utilisez jamais cet appareil à proximité d’une source
liquide, baignoires, lavabos, éviers, surfaces mouillées,
• piscines ou endroits humides
• Ne placez aucun récipient contenant des liquides, par ex. des seaux, des vases ou des plantes,
sur ou à proximité immédiate de l’appareil.
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
10
• Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec
• N’enlevez aucune protection ou parties du boîtier.
• La tension d’alimentation indiquée sur l’appareil doit
correspondre avec la tension électrique locale. Si
vous n’êtes pas certain de la tension électrique fournie par votre réseau, consultez s’il vous plaît votre
vendeur ou le fournisseur d’électricité local.
• Afin d’éviter tout risque d‘électrocution, la mise à la terre
de l’appareil doit être maintenue. N’utilisez que le cordon
d’alimentation fourni et conservez toujours la fonction
du contact de protection de mise´à la terre latérale du
raccordement réseau. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
• Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il ne soit pas plié, surtout
à proximité de la prise électrique et à l’endroit où vous utilisez l’appareil! Les câbles d’alimentation électrique doivent
toujours être manipulés avec soins. Contrôlez régulièrement
le câble d’alimentation concernant d’éventuelles coupures
et qu’il soit protégé d’arrêtes coupantes surtout à proximité
de la prise électrique et au raccordement de l’appareil.
• N’utilisez jamais un câble d’alimentation en mauvais abîmé
• Déconnectez l’appareil de la tension secteur lors des
orages ou des longues périodes d’inutilisation enlevé de
l’appareil ou de la prise secteur. L’appareil doit être installé
de manière à faciliter le débranchement du secteur.
• Fusible: Ne remplacez le fusible qu’avec un de type
IEC127 (5x20mm) et de valeur correcte, pour obtenir une
performance optimale! Il est interdit d’utiliser des fusibles
court-circuités ou de ponter le porte fusible. Les fusibles ne
doivent être remplacés que par par un personnel qualifié.
• Tous les travaux d’entretien doivent être effectués
uniquement par du personnel qualifié. L’entretien
est nécessaire si l’appareil a été endommagé d’une
manière ou d’une autre comme par exemple:
> dommages sur le cordon d’alimentation, sur la prise ou usure.
> si un liquide ou un objet a pénétré dans l’appareil.
> lorsque l’appareil a été exposé sous la
pluie ou exposé à l‘humidité.
> lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement,
alors que le mode d‘emploi a été respecté.
> lorsque l’appareil est tombé ou lorsque
le boîtier a été endommagé.
• Lors du branchement d’appareils à cette enceinte, l’impédance minimale indiquée sur cet appareil
ou le mode d’emploi de celui-ci ne doit être situé
en dessous. Les câbles utilisés doivent respecter les
règles locales et posséder un diamètre suffisant.
• Eloignez l’appareil des rayons du soleil
• N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de
chaleur, tel qu’un chauffage, une cuisinière, un four
ou tout autre appareil dégageant de la chaleur.
• N’empêchez pas la bonne ventilation. Installez l’appareil
selon les conseils du fabricant. L’appareil ne doit pas
être monté - comme par exemple dans une armature, sauf si une ventilation adéquate est assurée.
• Un appareil froid doit toujours être réchauffé pour atteindre
la température ambiante quand il doit être transporté dans
un autre endroit. De la condensation peut apparaître et abîmer l’appareil si il est utilisé sans avoir avant été réchauffé.
• Ne placez jamais de source de feu ouverte, comme
par exemple une bougie allumée sur l’appareil.
• L’appareil doit être placé au moins à 20 cm des murs.
• Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des
présentoirs et des surfaces de travail recommandées
par le fabricant ou livrés avec l’appareil. Déplacez
avec précaution tout chariot ou diable chargé pour
éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
• N’utilisez que des accessoires conseillés par le fabricant.
Cela est valable pour tous les types de d’accessoires
comme par exemple les capots de protection, housses de
transport, pieds ainsi que supports muraux ou plafonds.
Lorsque vous installez un accessoire sur l’appareil, suivez
toujours les instructions du fabricant. N’utilisez que les
points de fixation de l’appareil prévus par le fabricant.
• Cet appareil n’est PAS prévus pour une ou des personnes
(y compris les enfants) à capacités physiques, sensorielles et mentales réduites ou pour les personnes avec une
expérience et/ou des connaissances insuffisantes nécessaires
pour manipuler un appareil de ce type. Les enfants de
moins de 4 ans doivent être tenus éloignés de cet appareil.
• Des objets ne doivent en aucun cas être introduits
dans les fentes du boîtier, ceux-ci pourraient entrer
en contact avec des composants sous haute tension
ou provoquer des courts-circuits. Cela pourrait provoquer un incendie ou un danger d’électrocution.
• Cet appareil est capable de produire une pression
acoustique de plus de 90 dB. Cela pourrait provoquer
des dommages auditifs permanents! Un volume sonore
extrêmement élevé peut provoquer des pertes auditives
irréversibles. Des protections auditives doivent être portées
pour une contrainte prolongées à de tels niveaux élevés
• Le fabricant assure la sécurité, la fiabilité et la
performance de l’appareil uniquement si les
conditions suivantes sont respectées:
> Le montage, l’extension, le réajustement, les modifications ou les réparations, doivent être effectués par le fabricant ou du personnel autorisé
> L’installation électrique du secteur concerné
répond aux exigences des normes IEC (ANSI).
> L’appareil doit être utilisé et entretenu selon les instructions fournies
• Ce produit est optimisé pour l’utilisation de signaux
musicaux et de la parole. L’utilisation des signaux de type
sinusoïdale, rectangulaire ou autre signaux de mesure à un
fort volume peut amener à une détérioration de l’appareil.
Consignes de sécurité générales pour les systèmes de
ampli.
Un risque particulier est prévu lors du montage,
démontage. Il est nécessaire d’utiliser des outils
nécessaires. Il faut faire attention dans ce cas aux
réglementations nationales. La responsabilité incombe
exclusivement à la société effectuant l’installation.
Les systémes de ampli professionnels sont en mesure
de produire des niveaux acoustiques dangereux pour
la santé. Même un niveau d’écoute à priori inoffensif
peut, sur une longue durée, provoquer des dégâts
irréversibles pour l’audition (à partir d‘env. 95 dBA SPL)! Nous
conseillons pour cela à toutes personnes qui sont amenées à
être en contact des systèmes des amplis capable de produire des
niveaux acoustiques élevés de porter des protections auditives
professionnelles (bouchons ou casques antibruit).
Fabricant: MUSIC STORE professional GmbH, Istanbulstraße 22-26, 51103 Cologne, Allemagne
ENGLISH
• Demandez au fabricant si votre appareil peut être utilisé en plein air.
DEUTSCH
Lorsque vous utilisez des enceintes pour une durée prolongée
ou permanente à l‘extérieur, il faut prendre en compte pour la
stabilité et la viabilité des structures et des surfaces en particulier
les coups de vent, le poids de la neige et de la glace ainsi que
les effets thermiques. Les points d‘appui des systèmes de charge
de vol doivent en particulier être dimensionnés avec des réserves
de sécurité suffisantes. Les réglementations nationales doivent
dans ce cas être prises en compte.
FRANCAIS
ATTENTION!
Après le montage, il est nécessaire de tester la
suspension de soutien du système des amplis pour
vérifier la sécurité de fixation. L’exploitant du système d‘enceintes (fixe ou mobile) est tenu de vérifier tous les composants du
système, en tenant compte des réglementations nationales sur
une base régulière ou de faire examiner et d’éliminer immédiatement les dommages potentiels. En outre, nous recommandons fortement une documentation détaillée de toutes les
mesures dans des registres de contrôle ou similaires.
11
Toutes nos félicitations pour votre nouvelle ampli FAME!
Merci d’avoir porté votre choix sur un produit FAME. Grâce à un développement
efficace et une production économique, FAME permet d’obtenir des produits de grande
qualité à un prix fantastique.
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi pour être informé des nombreuses fonctions de cette enceinte et conservez le pour un usage ultérieur.
Beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit !
L’équipe FAME
Garantie
Les conditions de garantie valables sont celles des CGV actuelles de Music Store professional GmbH.
À lire sous: www.musicstore.de
Pour toutes questions et suggestions, merci de nous contacter:
Music Store professional GmbH
Istanbulstr. 22-26
51103 Cologne
Gérant: Michael Sauer
N° rég. WEEE. DE 41617453
Tel: +49 221 8884-0
Fax: +49 221 8884-2500
[email protected]
FRANCAIS
Face avant
Repérage LED:
CLIP : La LED rouge s’allume lorsque l’ampli
fonctionne à un niveau trop élevé.
Dans ce cas : Réduire le volume !
ENGLISH
DEUTSCH
12
PROT : La LED de protection jaune s’allume dès
que le mécanisme de protection de l’ampli
intervient.
BR : La LED verte BR-LED s’allume quand l’ampli
se trouve en mode ponté (bridgé).
Les volumes des canaux A et B peuvent être
réglés avec les potentiomètres (CH.A, CH.B).
PAR : La LED verte PAR-LED s‘allume quand
l’ampli se trouve en mode parallèle.
ON : La LED ON verte s’allume dès que l’ampli
est mis sous tension.
Verso
MS 5002
!
MS 8002 / MS 12002
!
1: Branchement du cordon IEC
2: Sortie speakon
3: Sortie bornier
4: Sortie ligne XLR
5: Entrée ligne prise XLR/jack combinée
6: Sélecteur mode (pont, stéréo, parallèle)
7: Sélecteur de sensibilité
8: Sélecteur HPF (120 Hz, 90 Hz, Bypass)
Utilisez uniquement des câbles en parfait état de fonctionnement! Prière de faire attention à ce que la puissance d’amplification soit suffisante pour vos enceintes.
MS 8002
MS 12002
Puissance 8 ohms
mode stéréo
2x 350 Watts
2x 550 Watts
2x 720 Watts
Puissance 4 ohms
mode stéréo
2x 520 Watts
2x 820 Watts
2x 1120 Watts
Puissance 8 ohms
mode ponté
1040 Watts
1640 Watts
2240 Watts
Fréquence
(Bypass)
20Hz - 20KHz -1dB
20Hz - 20KHz -1dB
20Hz - 20KHz -1dB
Sensibilité en
entrée
775mV
775mV
775mV
Signal to Noise
96dB
96dB
96dB
THD 50% Pmax
(1KHz)
0,07%
0,07%
0,07%
Factor d‘amortissement (1KHz)
>200
>200
>200
Crosstalk
>65dB
>65dB
>65dB
Class
AB
H
H
Système de
refroidissement
2 Phase Fan
2 Phase Fan
2 Phase Fan
Alimentation
AC: 220-230V 50Hz
AC: 220-230V 50Hz
AC: 220-230V 50Hz
Protection
Soft Start, Short Circuit, Limiter, DC Fault, AC Line Fuse, Thermal Cut
Poids
13,8Kg
16,6Kg
19,1Kg
ENGLISH
MS 5002
DEUTSCH
Model
FRANCAIS
Caractéristiques techniques
13
Music Store professional GmbH • Istanbulstr. 22-26 • 51103 Köln
Tel: +49 221 8884-0 • Fax: +49 221 8884-2500
[email protected]
Subject to change without notice • Technische Änderungen vorbehalten
Téléchargement