Pluton Unit 3028 BV Document n° 1218-2 ~ 15/11/2006 FR NL ES DE PL Chaudière ventouse, type C13 ou type C33, équipée d’un brûleur fioul à pulvérisation. Chauffage et production d’eau chaude sanitaire Réf. (026 399 & 074 306) Notice de référence destinée au professionnel et à l’utilisateur à conserver par l’utilisateur pour consultation ultérieure Présentation du matériel Instructions pour l’installateur Instructions pour l’utilisateur Pièces détachées Certificat de garantie Société Industrielle de Chauffage BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE Téléphone : 03.28.50.21.00 Fax : 03.28.50.21.97 RC Hazebrouck Siren 440 555 886 Matériel sujet à modifications sans préavis Document non contractuel. Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399 Nous vous félicitons de votre choix. Certifiée ISO 9001, la Société Industrielle de Chauffage garantit la qualité de ses appareils et s’engage à satisfaire les besoins de ses clients. Fort de son savoir-faire et de son expérience, la Société Industrielle de Chauffage utilise les technologies les plus avancées dans la conception et la fabrication de l’ensemble de sa gamme d’appareils de chauffage. Ce document vous aidera à installer et utiliser votre appareil, au mieux de ses performances, pour votre confort et votre sécurité. SOMMAIRE Présentation du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Colisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Descriptif de l’appareil . . . . . . . . . . . 5 Matériel en option . . . . . . . . . . . . . . 3 Principe de fonctionnement. . . . . . . . . 6 Caractéristiques générales . . . . . . . . . 3 Instructions pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conditions réglementaires d’installation et d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Local d’implantation . . . . . . . . . . . . . 7 Conduit de raccordement . . . . . . . . . . 7 Montage de la ventouse . . . . . . . . . . 7 Ventouse concentrique horizontale C13 . . . 7 Ventouse concentrique verticale C33 . . . . 10 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Raccordement de l’alimentation fioul . . . 14 Raccordements électriques . . . . . . . . 14 Vérifications et mise en service . . . . . . 17 Mise au point du brûleur. . . . . . . . . . 17 Réglage des électrodes . . . . . . . . . . . 17 Réglage de l’air de combustion . . . . . . . 17 Entretien de l’installation . . . . . . . . . 18 Entretien de l’échangeur thermique . . . . . 18 Raccordements hydrauliques . . . . . . . 14 Entretien du brûleur . . . . . . . . . . . . . 18 Raccordement de la chaudière au circuit de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Entretien du ballon . . . . . . . . . . . . . . 18 Raccordement de la chaudière au circuit sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Entretien des appareils de sécurité . . . . . 18 Porte de foyer réversible . . . . . . . . . 14 Entretien du conduit ventouse . . . . . . . . 18 Causes de mauvais fonctionnement du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Instructions pour l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Première mise en service . . . . . . . . . 19 Arrêt de la chaudière et du brûleur . . . . 20 Mise en route de la chaudière . . . . . . 19 Purge du corps de chauffe . . . . . . . . 20 Conduite de l’installation . . . . . . . . . 20 Vidange de la chaudière. . . . . . . . . . 20 Sécurité chaudière . . . . . . . . . . . . . 20 Contrôles réguliers. . . . . . . . . . . . . 21 Sécurité brûleur . . . . . . . . . . . . . . 20 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Pièces détachées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Cet appareil est conforme : - à la directive rendement 92/42/CEE selon les normes EN 303-1, EN 303-2, EN 303-3, EN 303-6 et XPD 35-430 (France), - à la directive basse tension 73/23/CEE selon la norme EN 60335-1, - à la directive compatibilité électromagnétique 89/336/CEE. 2 Notice de référence “1218” Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399 1 Présentation du matériel 1.1 Colisage 1.2 Matériel en option • 1 colis : Corps de chauffe avec brûleur et capot • Régulation par thermostat sur vanne TEX 33 (073 000) • 1 colis : Ballon avec kit sanitaire et appareillage • Coudes inox 45° et 90°, rallonges inox 0,25 m, 0,5 m et • 1 colis : Ventouse complète • Filtre acoustique • Grille de protection • Kit mitigeur sanitaire (074 181) insonorisé (026 399) électrique (074 306 - Pour un raccordement horizontal (073 304) - Pour un raccordement vertical (073 303 ou 019096) • 1 colis : Régulation suivant choix avec kit E46/2 (074 187). 1 m, solin avec rotule pour toit ardoise ou tuile. RS 3100 (072 198), RA 541 (072 181), RAX 531 (072 118), RAX 532 (072 199) avec RéguloBox (072 117) 1.3 Caractéristiques générales Modèle. . . . . . . . . . Pluton Unit 3028 BV Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . 026 399 Classe selon RT 2000 : Basse température Performances Puissance thermique utile . . . . . kW 28 Débit calorifique nominal . . . . . kW 31,1 Corps de chauffe Nombre d’éléments . . . . . . . . . . 3 44 Contenance en eau (chaudière + ballon) l Pression maximum d’utilisation . . bar 3 Température d’eau max. départ chauffage °C 90 Température d’eau mini départ chauffage °C 30 Chambre de combustion Diamètre minimal . . . . . . . . . mm 260 Longueur. . . . . . . . . . . . . . mm 420 Hauteur . . . . . . . . . . . . . . mm 300 Volume. . . . . . . . . . . . . . . dm3 20 Pression foyer . . . . . . . . . . . Pa 26 Température des fumées* . . . . . °C 205 Débit massique des fumées . . . kg/h 0,0139 Volume côté fumées* . . . . . . . dm3 12,2 Ballon sanitaire Contenance en eau du ballon sanitaire . litre 90 Pression maximum d’utilisation . . bar 7 Débit spécifique . . . . . . . . . l/min 19,5 Brûleur Gicleur . . . . . . . . . . . . Delavan 0,65 gph 60°E Débit fioul . . . . . . . . . . . . . kg/h 2,62 Viscosité max. à 20 °C . . . . . . . °E 1,5 Condensateur. . . . . . . . . . . . µF 4 Transformateur d’allumage . . kV/mA 15/40 Moteur (ventilateur) . . . . . . . . . W 90 Boîtier de contrôle . . . Landis & Gyr LOA 24 Pompe . . . . . . . . . . . . . Suntec AL35 Vitesse de rotation . . . . . . . tr/min 2800 Pression réglée d’usine . . . . . . bar 12 Divers Tension d’alimentation . . . . V - (Hz) 230 (50) Poids . . . . . . . . . . . . . . . . kg 243 Puissance absorbée chaudière/brûleur Notice de référence “1218” mm CE 450 400 350 300 250 200 150 100 50 0 400 800 1200 1600 2000 2400 2800 3200 l/h Figure 1 - Pertes de charge du circuit hydraulique 2 1 1 073304 073303 019096 Figure 2 - Éléments des colis ventouse - au démarrage . . . . . . . . . . W - en fonctionnement normal . . . . W 535 395 * avec ventouse courte 3 Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399 °C 80 70 1 60 1 - Montée en température du ballon (sans soutirage) 2 - Température d’eau chaude sanitaire (lors du soutirage). °C = Température du ballon sanitaire min = Temps de soutirage l/min = Débit de soutirage 50 2 40 10 l/mn 12,5 l/mn 15 l/mn 30 20 10 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 mn Figure 3 - Performances sanitaires 1031 600 603 1708 Départ chauffage 33x42 M Ø 80/125 701 Retour chauffage 33x42 M 562 101 1056 Figure 4 - Dimensions en mm 4 Notice de référence “1218” Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399 1.4 Descriptif de l’appareil 1 17 7 18 8 6 6 19 9 9 2 20 3 14 11 23 12 4 25 22 24 25 13 21 9 5 10 15 26 27 28 16 1 Trappe de visite 15 Robinet de vidange 2 Logement de la sonde du thermostat sanitaire 16 Pieds réglables 3 Ballon sanitaire 17 Tuyauterie de raccordement. 4 Départ chauffage 18 Circulateur sanitaire 5 Retour chauffage 19 Clapet antiretour 6 Eau sanitaire 20 Flexible de départ 7 Purgeur automatique 21 Flexible de retour 8 Tableau de contrôle 22 Capot insonorisé 9 Isolation thermique 23 Prise de pression foyer 10 Échangeur thermique (corps de chauffe) 24 Évacuation des fumées à l’arrière 11 Porte de foyer à ouverture réversible 25 Amenée d'air 12 Regard de flamme 26 Élément avant 13 Brûleur 27 Élément intermédiaire 14 Logement des sondes 28 Élément arrière Figure 5 - Coupe schématique de l’échangeur Notice de référence “1218” 5 Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399 1 6 2 4 3 7 5 RS 3100 1 Commutateur de fonction 3 Thermomètre (température de chaudière) Chauffage et eau chaude sanitaire. 4 Touche de réarmement (sécurité de surchauffe) 5 Voyant, fonctionnement du circulateur chauffage Eau chaude sanitaire (ECS) 6 Emplacement pour régulateur (exemple avec régulation RS 3100) Arrêt 2 Thermostat de chaudière 7 Voyant, sécurité brûleur (rouge) Figure 6 - Tableau de contrôle 1.5 Principe de fonctionnement En position “radiateur” (en hiver) Le brûleur fonctionne en tout ou rien sur demande du thermostat de chaudière. Régulation 35 à 90 °C en fonctionnement chauffage. Suivant son raccordement, le thermostat d’ambiance éventuel agit, soit sur le circulateur chauffage et le brûleur, soit sur le brûleur seul. Le système de régulation sanitaire agit en priorité eau chaude sanitaire absolue par arrêt du circulateur chauffage et mise hors service du thermostat de régulation chauffage. Lorsque la demande sanitaire est satisfaite, le régulateur stoppe le brûleur mais maintient encore en 6 fonctionnement le circulateur sanitaire durant 4 minutes. En position “soleil” (en été) Le brûleur ne fonctionne que sur demande de la régulation sanitaire du ballon (type RS 3100). Sécurité chaudière Le thermostat de sécurité calibré à 110 °C limite la température du circuit primaire. Appareil de type étanche (C13 ou C33). L’air neuf nécessaire à la combustion est prélevé à l’extérieur au terminal horizontal ou vertical puis est aspiré jusqu’à la chaudière au travers des conduits concentriques. Les produits de combustion sont rejetés à l’extérieur en effectuant le cheminement inverse. Notice de référence “1218” Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399 2 Instructions pour l’installateur 2.1 Conditions réglementaires d’installation et d’entretien L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur notamment : Règlement Sanitaire Départemental Type La présence sur l’installation, d’une fonction de disconnexion de type CB, destinée à éviter les retours d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable, est requise par les articles 16.7 et 16.8 du Règlement Sanitaire Départemental Type. Norme NF C 15-100 : Installations électriques à basse tension - Règles. Norme NF P 52-201 : Installations de chauffage central concernant le bâtiment. Norme NF P 40-201 : Plomberie sanitaire pour bâtiment à usage d’habitation. Norme NF P 40-202 : Règles de calcul des installations de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux pluviales. Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre. D i s t r i b u t i o n d ’ e a u f r o i d e e t c h a u d e s a n i ta i r e , évacuation des eaux usées, d’eaux pluviales, installations de génie climatique. Arrêté du 22 octobre 1969 : Conduit de fumée desservant les logements. Arrêté du 22 octobre 1969 et Arrêté du 24 mars 1982 : Aération des logements. 2.2 Local d’implantation Le local d’implantation doit être conforme à la réglementation en vigueur. L’appareil étant de type étanche, aucune précaution particulière n’est requise concernant la ventilation du local. L’installation de ce matériel est interdite dans une salle de bain ou salle d’eau. L’ambiance du local ne doit pas être humide ; l’humidité étant préjudiciable aux appareillages électriques. Si le sol est humide ou meuble, prévoir un socle de hauteur suffisante. Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un accès facile aux différents organes, il est conseillé de prévoir un espace suffisant tout autour de la chaudière. Éventuellement, installer la chaudière sur des plots antivibratiles ou tout autre matériau résilient afin de l i m i t e r l e n i v e a u s o n o r e d û a u x p r o pa g a t i o n s vibratoires. 2.3 2.4 Montage de la ventouse Le conduit de raccordement doit être démontable. Le terminal, les rallonges Ø 80-125 et coudes sont des fournitures atlantic franco belge Il est strictement interdit de recouper les longueurs droites (fig. 10). F Le fioul domestique est un produit contenant du soufre en faible quantité susceptible cependant de former des condensats acides. Ceux-ci peuvent salir ou altérer certains crépis de façade, dallages et ou tous autres matériaux poreux dans un rayon pouvant aller jusqu’à 8 mètres selon l’orientation du terminal ventouse. Il est nécessaire d’en tenir compte lors du choix du positionnement du terminal ventouse. Il est conseillé d’éviter de placer la sortie du terminal ventouse face aux vents dominants ou dans une zone d’air tourbillonnant. 2.4.1 Ventouse concentrique horizontale C13 Réglementation Le conduit d’évacuation doit déboucher directement sur l’extérieur au travers d’un mur. Respecter les règles d’implantation du terminal (fig. 7 et 9). Si l’évacuation s’effectue vers une voie publique ou privée, il doit déboucher au moins à 2 m au-dessus du sol et être protégé de toute intervention extérieure susceptible de nuire à leur fonctionnement normal. Lorsque la voie publique ou privée se situe à une distance suffisante (au moins 2 m), l’appareil peut déboucher à moins de 2 m du sol (fig. 9). Dans ce cas il est vivement conseillé d’installer une grille de protection pour se prémunir des risques de brûlure (fig. 9). Lorsque le terminal débouche au-dessus d’une surface horizontale (sol, terrasse), une distance minimale de 0,50 m doit être respectée entre la base du terminal et cette surface. Recommandations - Respecter les longueurs maxi autorisées, voir figure 8. - Il est nécessaire d’éviter les parcours horizontaux sur les conduits d’évacuation. - S’assurer que les circuits d’entrée d’air et de sortie fumées sont parfaitement étanches. - Prévoir un élément télescopique afin de faciliter le démontage lors des opérations d’entretien. Conduit de raccordement La chaudière doit obligatoirement être raccordée : - Soit au dispositif horizontal d’amenée d’air comburant et d’évacuation des produits de combustion type C13. - Soit au dispositif vertical d’amenée d’air comburant et d’évacuation des produits de combustion type C33. Notice de référence “1218” 7 Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399 A 2m B Ouvrant 1m C Entrée d'air 1m 2m 2m D Lucarne Lucarne 1m 2m 1m 0,5 m 0,5 m 0,5 m 0,5 m L<1m 2m E Pignon avec ouvrant 2m 1m F G Pignon aveugle L>1m 1m 1m 1m2m 2m H Saillie de toiture 1m 2m 2m 1m Mise hors-neige L1 0,5 m 30 cm mini = L1 0,5m mini 4m mini H 5m mini B A 2m C mini I 1m M J G D 4m 2m mini 2m1m F mini K N E L 2m mini 2m 0,5 m 0,5 m I 2m 1m 1m mini J Ouvrant 1m mini 0,5 m 0,5 m 0,5 m 0,5 m K Angle rentrant 2m 1m 1m 2m L Ouvrant 1m 2m Ouvrant Légende Zones interdites 2m L4 L3 Avec déflecteur Sans déflecteur 0,5 m M Entrée d'air N1 L3 mini 2m 8m Vis à vis sans ouvrant Avec déflecteur Sans déflecteur N2 L4 mini 5m 8m Zones autorisées sur prescription écrite du maître d'œuvre en accord avec le maître d'ouvrage Zones autorisées Vis à vis avec ouvrant Figure 7 - Règles d'implantation du terminal pour chaudières fioul étanches £70 kW 8 Notice de référence “1218” Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399 Raccordement ventouse type C13 L2 90° Raccordement ventouse type C33 G T T L1 90° L T L3 L2 90° 45° 45° L1 L G T 90° Mini 562 mm § Coude à 90° = 1 m de conduit droit § Coude à 45° = 0,5 m de conduit droit Longueur rectiligne maximale autorisée (hors terminal) = 5 m (type C13) = 7 m (type C33) Cette longueur doit être réduite de 1 m par coude à 90° et de 0,5 m par coude à 45°. Exemple de raccordement type C13 avec 2 coudes à 90° : L1 + L2 + (2 x1 m) £ 5 m Exemple de raccordement type C33 avec 2 coudes à 45° et 1 coude à 90° : L1 + L2 + L3 + (2 x0,5 m) + (1 x 1 m) £ 7 m G : Grille de protection T : Terminal Figure 8 - Possibilités de raccordement G r ille d e p r o te c tio n V o ie p u b liq u e o u p r iv é e > 2 m Figure 9 Notice de référence “1218” Figure 10 9 Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399 - Montage de la ventouse - Emboîter les différents éléments entre eux (terminal, conduit, coude, etc.). Enduire le joint de savon liquide pour faciliter l’emboîtement. - Adapter la longueur des conduits. - Utiliser des rallonges de grandes longueurs pour limiter le nombre de jonctions. - Se référer aux instructions du fournisseur. - Déterminer l’emplacement de la chaudière par rapport à la sortie ventouse. - Percer un trou de diamètre 150 mm dans le mur avec une pente de 1 % vers le bas et vers l’extérieur. - Introduire l’ensemble ventouse monté dans le trou du mur et le raccorder sur l’adaptateur de la chaudière en veillant à l’étanchéité. - Sceller le terminal ventouse dans le mur à l’aide d’une mousse de polyuréthane pour permettre son démontage éventuel. - Fixer la plaque murale et éventuellement la grille de protection. 2.5 2.4.2 Ventouse concentrique verticale C33 Réglementation Le terminal de toiture doit être placé à 1 m au moins de toute baie ouvrante et de tout orifice d’entrée d’air de ventilation. Recommandations - Respecter les longueurs maxi autorisées, voir figure 8. - S’assurer que les circuits d’entrée d’air et de sortie fumées sont parfaitement étanches. - Prévoir un élément télescopique afin de faciliter le démontage lors des opérations d’entretien. Montage de la ventouse - Emboîter les différents éléments entre eux (terminal, conduit, coude, etc.). Enduire le joint de savon liquide pour faciliter l’emboîtement. - Adapter la longueur des conduits. - Utiliser des rallonges de grandes longueurs pour limiter le nombre de jonctions. - Se référer aux instructions du fournisseur. Assemblage * + , 1 W " Figure 11 - Colis corps de chauffe : Ôter l’emballage. 1 - La manutention au diable doit s’effectuer sur le côté de l’appareil.Utiliser le carton de protection. 2 - Placer la chaudière au sol à l’endroit choisi et la mettre de niveau à l’aide des pieds réglables A A A 2‚ Figure 11 10 Notice de référence “1218” Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399 Figure 12 - Colis ballon sanitaire : 1 - Déposer la façade du ballon 2 - Déposer le couvercle du ballon (2 vis à desserrer à l’arrière) 3 - Supprimer le cerclage et retirer le colis kit hydraulique. ‚2 3 ƒ 1 W Figure 12 W1 „ B ‚2 Figure 13 1 - Desserrer les 6 vis de l’habillage arrière et déposer l’habillage arrière. 2 - Enlever l’habillage. 3 - Récupérer les deux pattes de fixation B 4 - Supprimer la patte arrière. 4 ƒ3 B Figure 13 Notice de référence “1218” 11 Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399 B W1 ‚2 C 3 ƒ C Figure 14 Figure 15 Figure 14 1 - Positionner le ballon en l’emboîtant dans le pli arrière du support. 2 - Fixer l’avant du ballon à l’aide des deux pattes B (utilisées pour fixer le ballon sur la palette) et les 2 vis et rondelles prémontées sur le corps de chauffe. 3 - Visser de façon étanche les réductions C sur le départ et le retour. Figure 15 - Mettre en place le flexible coudé et les joints d’étanchéité entre le retour de la chaudière et la sortie du ballon. 12 Notice de référence “1218” Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399 ‚2 W1 Figure 17 55 „4 Figure 16 D Figure 16 1 - Desserrer les 4 vis et placer l’habillage, vérifier l’alignement des côtés et resserrer les 4 vis. 2 - Remettre en place l’habillage arrière supérieur et resserrer les 6 vis de fixation. 2‚ Figure 17 - Installer le kit hydraulique entre le départ chaudière et l’entrée du ballon en respectant le sens de passage du clapet et du circulateur, assurer l’étanchéité et serrer les raccords. Figure 18 1 - Déposer le capot de la chaudière 2 - Mettre en place les bulbes de thermostats 3 - Passer le fil d’alimentation du brûleur le long d’un côté et le fixer sur ce côté à l’aide des 2 agrafes. 4 - Coller les agrafes D sur le côté pour fixer le câble d’alimentation du secteur. 5 - Emboîter le couvercle entre le tableau et l’habillage arrière. Le fixer à l’arrière à l’aide des 2 vis. - Emboîter les 2 façades. ƒ3 1 W Figure 18 Notice de référence “1218” 13 Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399 M.T S.S C.A.R V.E V3V C.A.T G.S C.C R CAR - Clapet antiretour CAT - Clapet antithermosiphon CC - Circulateur chauffage GS - Groupe de sécurité MT -Mitigeur thermostatique R - Circuit de chauffage SS - Soupape de sûreté V3V - Vanne mélangeuse 3 voies VE - Vase d’expansion Figure 19 - Schéma hydraulique de principe 2.6 Raccordements hydrauliques L’appareil devra être relié à l’installation à l’aide de raccords union et de vannes d’isolement pour faciliter son démontage. Éventuellement, isoler la chaudière du circuit hydraulique à l’aide de flexibles de 0,5 m afin de limiter le niveau sonore dû aux propagations vibratoires. Pour ouverture de la porte démontage des 4 écrous 2.6.1 Raccordement de la chaudière au circuit de chauffage - Placer le circulateur chauffage sur le départ ou le retour de la chaudière. Pour un fonctionnement correct et afin de limiter le niveau sonore, le circulateur doit être adapté à l’installation. Éventuellement, isoler le circulateur du circuit hydraulique à l’aide de flexibles afin de limiter le niveau sonore dû aux propagations vibratoires. - Installer un vase d’expansion ouvert ou fermé. Le vase d’expansion doit être adapté à l’installation. Dans le cas d’un vase d’expansion fermé, installer également une soupape de sûreté tarée à 3 bar. Raccorder l’évacuation de la soupape de sûreté à l’égout. Le vase d’expansion, ses accessoires et le tube d’expansion doivent être protégés contre le gel. - Installer une sécurité contre le manque d’eau lorsque la chaudière est installée au point haut de l’installation (par exemple au grenier). 2.6.2 Raccordement de la chaudière au circuit sanitaire Monter les tuyauteries eau sanitaire avec les joints sur la trappe de visite. - Collerette bleu = entrée EFS (eau froide sanitaire). - Collerette rouge = sortie ECS (eau chaude sanitaire). Remarque : Découper le couvercle isolant pour faciliter la manoeuvre. Placer sur l’arrivée d’eau froide un groupe de sécurité avec soupape tarée à 7 bar, laquelle sera reliée à un conduit d’évacuation à l’égout. Pour permettre la vidange du ballon par siphonnage, il est recommandé de placer le groupe de sécurité à un niveau inférieur à celui du ballon d’eau chaude. 14 Figure 20 - Ouverture/fermeture de la porte Il est recommandé de placer sur la sortie eau chaude un mitigeur thermostatique. 2.7 Porte de foyer réversible La porte de foyer est montée d’origine avec la charnière à gauche et les fermetures à droite. Pour inverser le sens d’ouverture, il suffit d’intervertir les charnières et les systèmes de fermeture. F 2.8 Pour ouvrir la porte : 4 écrous à démonter (voir fig. 20) Raccordement de l’alimentation fioul Se référer à la notice fournie avec le brûleur. 2.9 Raccordements électriques L’installation électrique doit être réalisée conformément à la réglementation en vigueur. Norme NF C 15-100 : Installations électriques à basse tension - Règles. Les raccordements électriques ne seront effectués que lorsque toutes les autres opérations de montage (fixation, assemblage, etc.) auront été réalisées. L’équipement électrique de la chaudière doit être raccordé à une prise de terre. Notice de référence “1218” Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399 Alim 230 V ~ ME CC TA/CC+Br TA/Br BU RD RD L N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 BU GNYE GNYE GNYE GNYE BU BU BU RD RD A B RD Bd RD Thermostat de sécurité Ab RD BU a Aa Bc RD Commutateur c b BU Thermostat de chaudière BU c a RD b GNYE GNYE Voyant circulateur chauffage RD V2 V1 GNYE RD Voyant sécurité brûleur V2 V1 RD GNYE 1 2 3 4 5 6 5 7 Commutateur Aa Ab Bc Bd GOTTAK B1 B2 D3 D4 MOLVENO A1 A2 B3 B4 Thermostat a b c IMIT c 1 2 T.G c 1 2 Brûleur 4 3 2 1 L1 N T1 T2 S3 B4 L1 N T1 T2 S3 B4 2 2 2 12 11 10 9 8 7 FS S3 Bornes de raccordement (14 plots) M FS 800 6 5 Z 4 3 2 1 BV1 M N L Z F Connecteur brûleur (5 plots) BV1 Connecteur régulation (7 plots) CC Circulateur chauffage BU Bleu BV1 Électrovanne(s) FS Cellule photorésistante GNYE Vert / jaune L Phase N Neutre M Moteur (ventilateur) ME Shunt ou sécurité manque d’eau RD Rouge TA/Br Shunt ou thermostat d’ambiance à action sur le brûleur TA/CC+Br Shunt - Fonction inutilisée avec régulation sanitaire Z Transformateur d’allumage Figure 21 - Câblage électrique Notice de référence “1218” 15 Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399 L C 3 2 7 Bd Ab 3 9 V.V 4 T.Ch T.A Br 5 1 C.C 11 10 4 6 Bc Aa N M.E 14 13 SSa SCh Br 2 C 1 L K4 6 5 Q1 Q3 T.Sé 3 C Br - Brûleur CC - Circulateur chauffage C - Commutateur de fonction CS - Circulateur sanitaire L - Phase N - Neutre ME - Shunt ou sécurité manque d’eau SCh - Sonde chaudière SSa - Sonde sanitaire TCh - Thermostat de chaudière TSé - Thermostat de sécurité TA/Br - Shunt ou thermostat d’ambiance à action sur le brûleur V-V -Voyant, circulateur chauffage (vert) 1 1 N RS3100 CS Bd Bornes de raccordement chaudière C1 Bc Ab Bornes de raccordement brûleur C2 Aa Commutateur 0 Connecteur régulateur C3 Figure 22 - Schéma électrique de principe (avec RS 3100) Il est vivement conseillé d’équiper l’installation électrique d’une protection différentielle de 30 mA (fig. 24). Prévoir une coupure bipolaire à l’extérieur de la chaudière. Le commutateur placé sur le tableau de contrôle ne dispense pas de l’installation d’un interrupteur général réglementaire. Remarque : Les 4 bornes livrées dans le tableau de contrôle peuvent être utilisées pour raccorder un accessoire complémentaire (par exemple une vanne mélangeuse). Pour accéder aux bornes de raccordement (fig. 23) : - Déposer la façade du ballon (2). - Desserrer les 2 vis à l’arrière du couvercle de la chaudière (1). Soulever le couvercle et le glisser vers l’arrière. Il est possible de faire basculer le tableau de contrôle, pour cela : - Dévisser les 2 vis en façade (3), lever puis basculer le tableau et engager les axes dans les crans prévus à cet effet (4). Effectuer les raccordements suivant les schémas fig 21 et 22. Passer les câbles d’alimentation (chaudière et circulateur) dans les passe-fils à l’arrière de l’appareil. Installer le système de régulation Se référer à la notice fournie avec la régulation. 16 3 1 4 2 Figure 23 - Accès aux bornes de raccordement 2 3 0 V ~ N e u tre P h a s e L 1 N 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 Figure 24 - Protection différentielle Notice de référence “1218” Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399 Bornier brûleur (5 plots) Valeur : 0,5 • Alarme sonore ou voyant de sécurité brûleur : Bornes 2 (S3), 3 (neutre) et 4 (terre). • Compteur horaire : Bornes 1 (B4), 3 (neutre) et 4 (terre). Bornes de raccordement (14 plots) • Circulateur chauffage : Bornes 7, 8 et 9. • Thermostat d’ambiance à action sur brûleur : Bornes _ 12,13 et 14 , enlever préalablement le shunt (13-14). + • Thermostat d’ambiance à action sur brûleur et c i r c u l a t e u r : B o r n e s 1 0 , 11 e t 1 2 , e n l e v e r préalablement le shunt (10-11). Figure 25 - Réglage de la tête de combustion • Thermostat d’ambiance à action sur vanne mélangeuse : Fixer le cache et les 4 plots, fournis séparément, sur le tableau de contrôle et effectuer les raccordements souhaités. • Sécurité contre le manque d’eau : Bornes 4,5 et 6. Enlever préalablement le shunt (4-6). • Câble d’alimentation : Bornes 1 (Bleu), 2 (Vert/jaune) et 3 (Rouge). - Utiliser un câble souple de 3 x 0,75 mm2 minimum de type H05VV-F. - Utiliser les serre-câbles afin d’éviter tout débranchement accidentel des fils conducteurs. La longueur du fil de terre doit être plus longue entre sa borne et le serre câble que les 2 autres fils. Le serre-câble peut être utilisé dans un sens ou dans l’autre suivant le nombre ou le diamètre des conducteurs. Valeur : 5,5 + Figure 26 - Réglage du volet d’air 2.10 Vérifications et mise en service • Effectuer le rinçage et le contrôle d’étanchéité de Gicleur Pression pompe Débit fioul brûleur à chaud Puissance thermique utile GPH et angle Bar kg/h kW 0,65 gph 60° E 12 2,62 28 l’ensemble de l’installation. • Procéder au remplissage de l’installation. Important ! Pendant le remplissage, ne pas faire fonctionner le c i r c u l a t e u r, o u vr i r t o u s l e s p u r g e u r s d e l’installation pour évacuer l’air contenu dans les canalisations. Fermer les purgeurs et ajouter de l’eau jusqu’à ce que la pression du circuit hydraulique atteigne (1,5 à 2) bar. • Purger l’installation Pour assurer une meilleure purge, couper momentanément la demande sanitaire. • Procéder aux vérifications d’usage du brûleur et de son circuit d’alimentation en énergie. • Vérifier le bon serrage des connexions électriques sur les bornes de raccordement. • Brancher l’appareil sur le réseau et procéder à la mise en route (voir les instructions pour l’utilisateur). 2.11 Mise au point du brûleur Se référer à la notice fournie avec le brûleur. Notice de référence “1218” 2.11.1 Réglage des électrodes Vérifier le centrage du gicleur par rapport à l’accroche flamme. Eviter de poser les doigts sur l’orifice du gicleur. Se référer à la notice fournie avec le brûleur. 2.11.2 Réglage de l’air de combustion Afin d’obtenir un rendement optimum de la chaudière, il est conseillé d’adapter le réglage d’air du brûleur aux conditions de l’installation (CO2 entre 12 et 12,1%). La valeur de CO2 donnée tient compte de la recirculation des gaz de combustion lors de rafale de vent sur le terminal dans le cas de ventouse longue. Indice d’opacité entre 0 et 1 17 Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399 2.12 Entretien de l’installation Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation électrique générale et la vanne d’alimentation en combustible sont coupées. 2.12.1 Entretien de l’échangeur thermique L’e n t r e t i e n d e l a c h a u d iè r e d o i t ê t r e e ff e c t u é régulièrement afin de maintenir son rendement élevé. Suivant les conditions de fonctionnement, l’opération d’entretien sera effectuée une ou deux fois par an. - Couper l’alimentation électrique de l’appareil. - Déposer le capot de la chaudière - Déposer l’écran. - Ouvrir la porte de foyer avec le brûleur. Pour ouverture de la porte démontage des 4 écrous Figure 27 - Ouverture/fermeture de la porte F Pour ouvrir la porte : 4 écrous à démonter (voir fig. 27) - Nettoyer l’échangeur à l’aide des écouvillons. Ne pas oublier les carneaux verticaux entre la chambre de combustion et les carneaux latéraux. - Enlever les résidus de nettoyage, puis refermer la porte. 2.12.2 Entretien du brûleur L’entretien régulier du brûleur (cellule, gicleur, tête de combustion, électrode, filtre de pompe) doit être effectué par un spécialiste 1 à 2 fois par an selon les conditions d’utilisation. Ces opérations d’entretien sont détaillées dans la notice technique du brûleur. Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation électrique générale et la vanne d’alimentation en combustible sont coupées. Après la remise en place, un contrôle de fonctionnement du brûleur doit être réalisé afin de s’assurer que les réglages n’ont pas été modifiés et qu’ils correspondent à la puissance désirée de la chaudière. 2.12.3 Entretien du ballon L’entretien du ballon doit être effectué une fois par an. - Vidanger le ballon en actionnant la soupape du groupe de sécurité. - Déposer la trappe de visite. - Enlever tout dépôt éventuel de calcaire accumulé dans le ballon. - Enlever délicatement tout dépot de calcaire sur le doigt de gant. Ne pas utiliser d’objet métallique ou de produits chimiques ou abrasifs. - Remplacer le joint de la trappe de visite à chaque démontage de la trappe de visite. - Reposer la trappe de visite et effectuer un serrage “croisé” des écrous. - Ne pas oublier de remettre la sonde sanitaire dans le doigt de gant. 18 Figure 28 - Accès aux carneaux de l’échangeur 2.12.4 Entretien du conduit ventouse Le conduit ventouse doit être vérifié et nettoyé régulièrement par un spécialiste (1 fois par an). Il est vivement conseillé de remplacer le joint d’étanchéité lors des opérations d’entretien. 2.12.5 Entretien des appareils de sécurité Chaque année, - Vérifier le bon fonctionnement du système d’expansion. Contrôler la pression du vase et le tarage de la soupape de sûreté. - Vérifier le groupe de sécurité sur l’arrivée d’eau froide sanitaire. 2.13 Causes de mauvais fonctionnement du brûleur Se référer à la notice fournie avec le brûleur. Notice de référence “1218” Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399 3 Instructions pour l’utilisateur 3.1 Première mise en service - Régler le thermostat de chaudière pour obtenir la L’installation et la première mise en service de la chaudière doivent être faites par un installateur chauffagiste qui vous donnera toutes les instructions pour la mise en route et la conduite de la chaudière. L’équipement électrique de la chaudière doit être raccordé à une prise de terre. Combustible : Votre chaudière a été équipée d’un brûleur fonctionnant au fioul domestique (mazout de chauffage). Le combustible doit être exempt d’impuretés et d’eau. 3.2 Mise en route de la chaudière - S’assurer que l’installation est bien remplie d’eau et correctement purgée et que la pression au manomètre est suffisante, entre (1,5 et 2) bar. - Ouvrir le robinet d’alimentation en combustible. - Brancher électriquement. - Positionner le commutateur sur “radiateur”. température désirée de la chaudière, temps doux : 50-60 °C, temps froid : 70-75 °C, temps très froid : 80-85 °C. Si l’installation est équipée d’un thermostat d’ambiance, régler celui-ci sur la température ambiante souhaitée. Si la chaudière ne démarre pas - S’assurer que le thermostat d’ambiance, quand il existe, est bien en demande. - S’assurer que le thermostat de chaudière est en demande. - S’assurer que la sécurité de surchauffe n’est pas déclenchée (voir ci-après § Sécurité chaudière). - S’assurer que le brûleur n’est pas en sécurité (voir ci-après § Sécurité brûleur). - Si la chaudière est équipée d’une régulation, se référer au mode d’emploi de cette régulation. Pour chauffage et eau chaude sanitaire. - Positionner le commutateur sur “soleil” Pour eau chaude sanitaire seule. 1 2 6 4 3 7 5 RS RS 3100 3100 1 Commutateur de fonction 3 Thermomètre (température de chaudière) Chauffage et eau chaude sanitaire. Eau chaude sanitaire (ECS) Arrêt 2 Thermostat de chaudière 4 Touche de réarmement (sécurité de surchauffe) 5 Voyant, fonctionnement du circulateur chauffage 6 Emplacement pour régulateur (exemple avec régulation RS 3100 7 Voyant, sécurité brûleur (rouge) Figure 27 - Organes de commande et de contrôle Notice de référence “1218” 19 Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399 3.3 Conduite de l’installation Se référer aux instructions de votre installateur chauffagiste. Vérifier régulièrement la pression de l’eau dans le circuit chauffage (entre 1,5 et 2 bar). Fonctionnement hiver (chauffage + sanitaire) - Positionner le commutateur sur “radiateur”. - Régler le thermostat de chaudière pour obtenir la température désirée de la chaudière. - Si l’installation est équipée d’une vanne mélangeuse, régler celle-ci pour obtenir la température désirée du circuit de chauffage. - Régler le thermostat d’ambiance éventuel sur la température ambiante souhaitée. Fonctionnement été (sanitaire seul) - Positionner le commutateur sur “soleil” - Si l’installation est équipée d’une vanne mélangeuse, régler la manette de la vanne mélangeuse sur 0 pour éviter la circulation dans le circuit de chauffage. - Si la chaudière est équipée d’une régulation, se référer au mode d’emploi de cette régulation. 3.4 80 à 85 °C 70 à 75 °C Eté Arrêt 50 à 60 °C - - 4à7 0 - RS 3100 Sécurité chaudière Figure 29- Touche de réarmement (sécurité de surchauffe) Sécurité brûleur Figure 30 - Voyant - touche de réarmement (sécurité du brûleur) Arrêt de la chaudière et du brûleur En cas d’arrêt de courte durée, mettre le commutateur de fonction en position “O”. En cas d’arrêt prolongé, déclencher l’interrupteur général de la chaufferie et couper l’alimentation en combustible. Lorsqu’il y a risque de gel, vidanger la chaudière et l’installation. 3.7 Hiver doux Figure 28 - Conduite de l’installation Lorsque le voyant (rep. 7, fig. 27) est allumé, le brûleur reste bloqué par son dispositif de sécurité, appuyer sur la touche (fig. 30) pour réarmer le brûleur. Si l’incident se reproduit, vérifier : - que la vanne d’alimentation fioul est ouverte - le niveau de fioul dans la citerne ; s’il est normal, nettoyer le filtre d’alimentation. Si le brûleur ne se met toujours pas en route après réarmement, prévenir le technicien chauffagiste. 3.6 Hiver froid 7 à 10 5 à 8 Lorsque la température dans le corps de chauffe dépasse 110 °C, la chaudière est stoppée par son dispositif de sécurité de surchauffe. Dévisser le bouton (fig. 29) et réarmer lorsque la température de l’eau sera redevenue normale. Si l’incident devait se reproduire, prévenir le technicien chauffagiste. 3.5 Hiver très froid Purge du corps de chauffe Cette opération doit être effectuée régulièrement et c h a q u e f o i s q u e l ’ o n c o n s ta t e u n e b a i s s e d e performance de la chaudière (ex : eau sanitaire pas assez chaude). 3.8 Vidange de la chaudière Ouvrir les purgeurs placés au point le plus haut de l’installation, et ouvrir le robinet de vidange de la chaudière. La purge consiste à évacuer l’air qui se serait accumulé à la partie haute du corps de chauffe. Pour purger : Ouvrir le(les) purgeur(s) jusqu’à l’obtention d’un jet d’eau continu, puis refermer le(les) purgeur(s). 20 Notice de référence “1218” Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399 3.9 Contrôles réguliers Aucun dégagement de fumée de la chaudière et du conduit d’évacuation ne doit apparaître dans le local chaudière lors du fonctionnement du brûleur. La consommation de fioul et l’état de la citerne doivent être surveillés afin de pouvoir déceler immédiatement une fuite éventuelle. Tous les trois mois, nettoyer le filtre placé sur l’alimentation en fioul du brûleur. En cas d’incident anormal, couper l’alimentation électrique générale ainsi que la vanne d’alimentation en fioul et faire appel à votre technicien chauffagiste. Notice de référence “1218” 3.10 Entretien Les opérations d’entretien doivent être effectuées régulièrement afin d’assurer le fonctionnement en toute sécurité de l’appareil. La chaudière et le brûleur doivent être nettoyés et contrôlés 1 ou 2 fois par an selon les conditions d’utilisation. La cheminée (ou le conduit ventouse) doit être vérifiée et nettoyée une fois par an. Ces opérations doivent être effectuées par un spécialiste qui contrôlera aussi les dispositifs de sécurité de la chaudière et de l’installation. 21 Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399 4 Pièces détachées Pour toute commande de pièces détachées, indiquer : le type et le code de l’appareil, la désignation et le code de la pièce. La plaque signalétique de l’appareil se trouve sur l’habillage arrière. N° . 1 . 2 . 4 . 6 . 7 . 8 . 9 .10 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17 .18 .19 .21 .22 .23 .24 .25 .26 .27 .28 .29 .30 .31 .33 .34 .35 .36 .37 .38 .39 .40 .41 .42 N° .202 .202 .203 .204 .205 .206 .207 .208 Pour les pièces détachées du brûleur, se référer à la notice du brûleur. Code Désignation . . . . . . . . . Type . . . . Qté N° 100104 100107 100608 106321 106322 106323 106324 109214 109236 109928 110010 110704 110765 112231 122107 122108 134503 134710 142342 142722 142726 142728 149864 150000 157312 159200 159410 160706 174201 177076 178617 178924 178925 182114 182216 182544 182563 182564 Agrafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 Agrafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 Attache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08 Bornes . . . . . . . . . . . . 3x1 . . . . . . 01 Bornes . . . . . . . . . . . . 4x1 . . . . . . 01 Bornes . . . . . . . . . . . . 5x1 . . . . . . 01 Bornes . . . . . . . . . . . . 10x1 . . . . . 01 Câble . . . . . . . . . . . . . 5x1 . . . 2,60 m Cache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 Circulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 Clapet antiretour . . . . . . 20x27 . . . . . 01 Commutateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 Connecteur . . . . . . . . . . 7x1 . . . . . . 01 Cavalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06 Écouvillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 Écouvillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 Goujon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08 Goupille cannelée . . . . . . 5x30 . . . . . 02 Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 Joint . . . . . . . . . . . . . 20x27 . . . . . 03 Joint . . . . . . . . . . . . . 26x34 . . . . . 01 Joint . . . . . . . . . . . . . 33x42 . . . . . 02 Manette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 Pièce folle M . . . . . . . . 20x27 . . . . . 01 Passe-fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 Profilé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,64 m Purgeur automatique . . . . . . . . . . . . . 01 Pied réglable . . . . . . . . . . . . . . . . . 04 Serre câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05 Tableau nu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 Thermomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 Thermostat . . . . . . . . . 35-90°C . . . . 01 Thermostat de sécurité . . . 110°C . . . . . 01 Tuyau eau froide . . . . . . . . . . . . . . . 01 Tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 Tuyau de départ . . . . . . . . . . . . . . . 01 Flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 Flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 .44 .45 .46 .47 .48 .49 .50 .51 .52 .53 .54 .55 .57 .58 .59 .60 .61 .62 .63 .64 .65 .66 .67 .68 .69 .70 .71 .72 .73 .74 .75 .76 .77 .78 .79 .80 .81 .82 Code Désignation . . . . . . . . . Type . . . . Qté 178065 009101 178066 134922 142377 142376 111152 009103 Terminal 80x125 (noir) . . . . V . . Terminal 80x125 (ocre) . . . . V . . Terminal 80x125 . . . . . . . . H . . Grille de protection . . . . . . . . . . Joint . . . . . . . . . . . . . Ø 80 . Joint . . . . . . . . . . . . . Ø 125 . Coude . . . . . . . . . . . . . 90° . . Pare-goutte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 01 01 01 02 02 01 01 Code Désignation . . . . . . . . . Type . . . . Qté 191015 200195 912101 937206 205398 205376 205378 912425 912445 210233 244401 252648 100145 904506 982118 977017 159038 166705 123066 123067 123062 445615 164809 119603 164607 104851 159015 141019 982119 901400 111344 191025 110615 182000 105178 111056 111152 142662 Voyant . . . . . . . . . . . . Vert . . . . . 01 Dessous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 Façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 Habillage arrière . . . . . . . . . . . . . . . 01 Habillage arrière . . . . . . . . . . . . . . . 01 Habillage arrière . . . . . . . . . . . . . . . 01 Côté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 Côté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . 01 10 Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 AB Couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 Adaptateur ventouse . . . . . . . . . . . . . 01 Ballon . . . . . . . . . . . . . AV . . . . . . 01 Trappe avec anode . . . . . . . . . . . . . . 01 Tableau de contrôle . . . . . . . . . . . . . 01 Porte de foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 Robinet de vidange . . . . . . . . . . . . . . 01 Élément avant. . . . . . . . . . . . . . . . . 01 Élément intermédiaire . . . . . . . . . . . . 01 Élément arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 01 60 Patte de fixation . . . . . . . . . . . . . . . 02 Regard de flamme . . . . . . . . . . . . . . 01 Doigt de gant . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 Réduction . . . . . . . . . . 40-20 . . . . . 01 Réduction . . . . . . . . . . 40-15 . . . . . 01 Prise de pression . . . . . . . . . . . . . . . 01 Isolant de porte . . . . . . . . . . . . . . . . 01 Trappe de visite. . . . . . . . . . . . . . . . 01 Anode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 Isolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 Voyant . . . . . . . . . . . . rouge . . . . . 01 Collier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 Flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,15 m Bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 Corps de chauffe . . . . . . . . . . . . . . . 01 Coude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 Joint de regard de flamme . . . . . . . . . . 01 10 207 073303 019096 203 073304 208 204 202 205 206 Figure 33- Vue éclatée (ventouse) 22 Notice de référence “1218” Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399 51 21 34 36 14 33 9 60 55 37 8 2 26 2 44 76 35 19 7 6 16 16 21 11 28 81 73 59 74 75 40 38 28 30 49 24 4 57 38 25 22 58 48 12 4 25 52 27 53 13 19 29 41 23 66 19 50 29 54 66 4 77 42 51 78 23 47 4 80 69 63 68 39 23 64 1 39 72 77 46 61 19 19 65 4 52 71 67 82 1 62 45 70 4 79 10 17 18 31 15 Figure 34 - Vue éclatée (chaudière) Notice de référence “1218” 23 § Certificat de Garantie § § Garantie Contractuelle § Exclusion de la Garantie Les dispositions du présent certificat ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur du matériel, des conditions de la garantie légale qui s’applique dans le pays où a été acheté le matériel. Ne sont pas couverts par la garantie : - les voyants lumineux, les fusibles, les pièces en fonte en contact direct avec les braises des appareils à combustible solide, les briques réfractaires, les verres. - les détériorations de pièces provenant d’éléments extérieurs à l’appareil (refoulement de cheminée, humidité, dépression non conforme, chocs thermiques, effet d’orage, etc.). - les dégradations des composants électriques résultant de branchement sur secteur dont la tension mesurée à l’entrée de l’appareil serait inférieure ou supérieure de 10% de la tension nominale de 230V. Nos appareils sont garantis 2 ans contre tout défaut ou vice de matière et de fabrication. Cette garantie porte sur le remplacement, des pièces reconnues défectueuses d’origine par notre service “ ContrôleGarantie ”, port et main d’oeuvre à la charge de l’utilisateur. Certaines pièces ou composants d’appareils bénéficient d’une garantie de durée supérieure : - ballons “inox” démontables ou indépendants : 5 ans - ballons émaillés indépendants : 3 ans - corps de chauffe en fonte ou en acier des chaudières : 3 ans § Validité de la garantie La validité de la garantie est conditionnée, à l’installation et à la mise au point de l’appareil par un installateur professionnel, et à l’utilisation et l’entretien réalisés conformément aux instructions précisées dans nos notices. La garantie de l’appareil serait exclue en cas d’utilisation de l’appareil avec un combustible non recommandé. La garantie du corps de chauffe (acier ou fonte) de la chaudière serait exclue en cas d’implantation de l’appareil en ambiance chlorée (salon de coiffure, laverie, etc.). Aucune indemnité ne peut nous être demandée à titre de dommages et intérêts pour quelque cause que ce soit. Dans un souci constant d’amélioration de nos matériels, toute modification jugée utile par nos services techniques et commerciaux, peut intervenir sans préavis. Les spécifications, dimensions et renseignements portés sur nos documents, ne sont qu’indicatifs et n’engagent nullement notre Société.