Pluton Unit 3028 BV - Jean

publicité
Pluton Unit 3028 BV
Document n° 1218-2 ~ 15/11/2006
FR
NL
ES
DE
PL
Chaudière ventouse,
type C13 ou type C33,
équipée d’un brûleur fioul
à pulvérisation.
Chauffage et production
d’eau chaude sanitaire
Réf. (026 399 & 074 306)
Notice de référence
destinée au professionnel
et à l’utilisateur
à conserver par l’utilisateur
pour consultation ultérieure
Présentation du matériel
Instructions pour l’installateur
Instructions pour l’utilisateur
Pièces détachées
Certificat de garantie
Société Industrielle de Chauffage
BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE
Téléphone : 03.28.50.21.00
Fax : 03.28.50.21.97
RC Hazebrouck
Siren 440 555 886
Matériel sujet à modifications sans préavis
Document non contractuel.
Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399
Nous vous félicitons de votre choix.
Certifiée ISO 9001, la Société Industrielle de Chauffage
garantit la qualité de ses appareils et s’engage à satisfaire les besoins de ses clients.
Fort de son savoir-faire et de son expérience, la Société Industrielle de Chauffage
utilise les technologies les plus avancées dans la conception
et la fabrication de l’ensemble de sa gamme d’appareils de chauffage.
Ce document vous aidera à installer et utiliser votre appareil,
au mieux de ses performances, pour votre confort et votre sécurité.
SOMMAIRE
Présentation du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Colisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descriptif de l’appareil . . . . . . . . . . . 5
Matériel en option . . . . . . . . . . . . . . 3
Principe de fonctionnement. . . . . . . . . 6
Caractéristiques générales . . . . . . . . . 3
Instructions pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conditions réglementaires d’installation et
d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Local d’implantation . . . . . . . . . . . . . 7
Conduit de raccordement . . . . . . . . . . 7
Montage de la ventouse . . . . . . . . . . 7
Ventouse concentrique horizontale C13 . . . 7
Ventouse concentrique verticale C33 . . . . 10
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Raccordement de l’alimentation fioul . . . 14
Raccordements électriques . . . . . . . . 14
Vérifications et mise en service . . . . . . 17
Mise au point du brûleur. . . . . . . . . . 17
Réglage des électrodes . . . . . . . . . . . 17
Réglage de l’air de combustion . . . . . . . 17
Entretien de l’installation . . . . . . . . . 18
Entretien de l’échangeur thermique . . . . . 18
Raccordements hydrauliques . . . . . . . 14
Entretien du brûleur . . . . . . . . . . . . . 18
Raccordement de la chaudière au circuit de
chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entretien du ballon . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccordement de la chaudière au circuit
sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entretien des appareils de sécurité . . . . . 18
Porte de foyer réversible . . . . . . . . . 14
Entretien du conduit ventouse . . . . . . . . 18
Causes de mauvais fonctionnement du
brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instructions pour l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Première mise en service . . . . . . . . . 19
Arrêt de la chaudière et du brûleur . . . . 20
Mise en route de la chaudière . . . . . . 19
Purge du corps de chauffe . . . . . . . . 20
Conduite de l’installation . . . . . . . . . 20
Vidange de la chaudière. . . . . . . . . . 20
Sécurité chaudière . . . . . . . . . . . . . 20
Contrôles réguliers. . . . . . . . . . . . . 21
Sécurité brûleur . . . . . . . . . . . . . . 20
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pièces détachées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cet appareil est conforme :
- à la directive rendement 92/42/CEE selon les normes EN 303-1, EN 303-2, EN 303-3, EN 303-6 et XPD 35-430 (France),
- à la directive basse tension 73/23/CEE selon la norme EN 60335-1,
- à la directive compatibilité électromagnétique 89/336/CEE.
2
Notice de référence “1218”
Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399
1 Présentation du matériel
1.1
Colisage
1.2
Matériel en option
• 1 colis : Corps de chauffe avec brûleur et capot
• Régulation par thermostat sur vanne TEX 33 (073 000)
• 1 colis : Ballon avec kit sanitaire et appareillage
• Coudes inox 45° et 90°, rallonges inox 0,25 m, 0,5 m et
• 1 colis : Ventouse complète
• Filtre acoustique
• Grille de protection
• Kit mitigeur sanitaire (074 181)
insonorisé (026 399)
électrique (074 306
- Pour un raccordement horizontal (073 304)
- Pour un raccordement vertical (073 303 ou 019096)
• 1 colis : Régulation suivant choix
avec kit E46/2 (074 187).
1 m, solin avec rotule pour toit ardoise ou tuile.
RS 3100 (072 198), RA 541 (072 181),
RAX 531 (072 118),
RAX 532 (072 199) avec RéguloBox (072 117)
1.3
Caractéristiques générales
Modèle. . . . . . . . . . Pluton Unit
3028 BV
Code . . . . . . . . . . . . . . . . . .
026 399
Classe selon RT 2000 : Basse température
Performances
Puissance thermique utile . . . . . kW
28
Débit calorifique nominal . . . . . kW
31,1
Corps de chauffe
Nombre d’éléments . . . . . . . . . .
3
44
Contenance en eau (chaudière + ballon) l
Pression maximum d’utilisation . . bar
3
Température d’eau max. départ chauffage °C
90
Température d’eau mini départ chauffage °C
30
Chambre de combustion
Diamètre minimal . . . . . . . . . mm
260
Longueur. . . . . . . . . . . . . . mm
420
Hauteur . . . . . . . . . . . . . . mm
300
Volume. . . . . . . . . . . . . . . dm3
20
Pression foyer . . . . . . . . . . . Pa
26
Température des fumées* . . . . . °C
205
Débit massique des fumées . . . kg/h
0,0139
Volume côté fumées* . . . . . . . dm3
12,2
Ballon sanitaire
Contenance en eau du ballon sanitaire . litre
90
Pression maximum d’utilisation . . bar
7
Débit spécifique . . . . . . . . . l/min
19,5
Brûleur
Gicleur . . . . . . . . . . . . Delavan 0,65 gph 60°E
Débit fioul . . . . . . . . . . . . . kg/h
2,62
Viscosité max. à 20 °C . . . . . . . °E
1,5
Condensateur. . . . . . . . . . . . µF
4
Transformateur d’allumage . . kV/mA
15/40
Moteur (ventilateur) . . . . . . . . . W
90
Boîtier de contrôle . . . Landis & Gyr
LOA 24
Pompe . . . . . . . . . . . . . Suntec
AL35
Vitesse de rotation . . . . . . . tr/min
2800
Pression réglée d’usine . . . . . . bar
12
Divers
Tension d’alimentation . . . . V - (Hz) 230 (50)
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . kg
243
Puissance absorbée chaudière/brûleur
Notice de référence “1218”
mm CE
450
400
350
300
250
200
150
100
50
0
400
800
1200
1600
2000
2400
2800
3200
l/h
Figure 1 - Pertes de charge du circuit hydraulique
2
1
1
073304
073303
019096
Figure 2 - Éléments des colis ventouse
- au démarrage . . . . . . . . . . W
- en fonctionnement normal . . . . W
535
395
* avec ventouse courte
3
Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399
°C
80
70
1
60
1 - Montée en température du ballon
(sans soutirage)
2 - Température d’eau chaude sanitaire
(lors du soutirage).
°C = Température du ballon sanitaire
min = Temps de soutirage
l/min = Débit de soutirage
50
2
40
10 l/mn
12,5 l/mn
15 l/mn
30
20
10
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
mn
Figure 3 - Performances sanitaires
1031
600
603
1708
Départ
chauffage
33x42 M
Ø 80/125
701
Retour
chauffage
33x42 M
562
101
1056
Figure 4 - Dimensions en mm
4
Notice de référence “1218”
Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399
1.4
Descriptif de l’appareil
1
17
7
18
8
6 6
19
9
9
2
20
3
14
11
23
12
4
25
22
24
25
13
21
9
5
10
15
26
27
28
16
1 Trappe de visite
15 Robinet de vidange
2 Logement de la sonde du thermostat sanitaire
16 Pieds réglables
3 Ballon sanitaire
17 Tuyauterie de raccordement.
4 Départ chauffage
18 Circulateur sanitaire
5 Retour chauffage
19 Clapet antiretour
6 Eau sanitaire
20 Flexible de départ
7 Purgeur automatique
21 Flexible de retour
8 Tableau de contrôle
22 Capot insonorisé
9 Isolation thermique
23 Prise de pression foyer
10 Échangeur thermique (corps de chauffe)
24 Évacuation des fumées à l’arrière
11 Porte de foyer à ouverture réversible
25 Amenée d'air
12 Regard de flamme
26 Élément avant
13 Brûleur
27 Élément intermédiaire
14 Logement des sondes
28 Élément arrière
Figure 5 - Coupe schématique de l’échangeur
Notice de référence “1218”
5
Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399
1
6
2
4
3
7 5
RS 3100
1 Commutateur de fonction
3 Thermomètre (température de chaudière)
Chauffage et eau chaude sanitaire.
4 Touche de réarmement (sécurité de surchauffe)
5 Voyant, fonctionnement du circulateur chauffage
Eau chaude sanitaire (ECS)
6 Emplacement pour régulateur (exemple avec
régulation RS 3100)
Arrêt
2 Thermostat de chaudière
7 Voyant, sécurité brûleur (rouge)
Figure 6 - Tableau de contrôle
1.5
Principe de fonctionnement
En position “radiateur” (en hiver)
Le brûleur fonctionne en tout ou rien sur demande du
thermostat de chaudière. Régulation 35 à 90 °C en
fonctionnement chauffage.
Suivant son raccordement, le thermostat d’ambiance
éventuel agit, soit sur le circulateur chauffage et le
brûleur, soit sur le brûleur seul.
Le système de régulation sanitaire agit en priorité eau
chaude sanitaire absolue par arrêt du circulateur
chauffage et mise hors service du thermostat de
régulation chauffage.
Lorsque la demande sanitaire est satisfaite, le
régulateur stoppe le brûleur mais maintient encore en
6
fonctionnement le circulateur sanitaire durant 4
minutes.
En position “soleil” (en été)
Le brûleur ne fonctionne que sur demande de la
régulation sanitaire du ballon (type RS 3100).
Sécurité chaudière
Le thermostat de sécurité calibré à 110 °C limite la
température du circuit primaire.
Appareil de type étanche (C13 ou C33).
L’air neuf nécessaire à la combustion est prélevé à
l’extérieur au terminal horizontal ou vertical puis est
aspiré jusqu’à la chaudière au travers des conduits
concentriques.
Les produits de combustion sont rejetés à l’extérieur en
effectuant le cheminement inverse.
Notice de référence “1218”
Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399
2 Instructions pour l’installateur
2.1
Conditions réglementaires
d’installation et d’entretien
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié conformément
aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur
notamment :
Règlement Sanitaire Départemental Type
La présence sur l’installation, d’une fonction de
disconnexion de type CB, destinée à éviter les retours
d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable, est
requise par les articles 16.7 et 16.8 du Règlement
Sanitaire Départemental Type.
Norme NF C 15-100 : Installations électriques à basse
tension - Règles.
Norme NF P 52-201 : Installations de chauffage central
concernant le bâtiment.
Norme NF P 40-201 : Plomberie sanitaire pour
bâtiment à usage d’habitation.
Norme NF P 40-202 : Règles de calcul des installations
de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux
pluviales.
Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre.
D i s t r i b u t i o n d ’ e a u f r o i d e e t c h a u d e s a n i ta i r e ,
évacuation des eaux usées, d’eaux pluviales,
installations de génie climatique.
Arrêté du 22 octobre 1969 : Conduit de fumée
desservant les logements.
Arrêté du 22 octobre 1969 et Arrêté du 24 mars
1982 : Aération des logements.
2.2
Local d’implantation
Le local d’implantation doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
L’appareil étant de type étanche, aucune précaution
particulière n’est requise concernant la ventilation du
local.
L’installation de ce matériel est interdite dans une
salle de bain ou salle d’eau.
L’ambiance du local ne doit pas être humide ; l’humidité
étant préjudiciable aux appareillages électriques.
Si le sol est humide ou meuble, prévoir un socle de
hauteur suffisante.
Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un
accès facile aux différents organes, il est conseillé de
prévoir un espace suffisant tout autour de la chaudière.
Éventuellement, installer la chaudière sur des plots
antivibratiles ou tout autre matériau résilient afin de
l i m i t e r l e n i v e a u s o n o r e d û a u x p r o pa g a t i o n s
vibratoires.
2.3
2.4
Montage de la ventouse
Le conduit de raccordement doit être démontable.
Le terminal, les rallonges Ø 80-125 et coudes sont des
fournitures atlantic franco belge
Il est strictement interdit de recouper les longueurs
droites (fig. 10).
F
Le fioul domestique est un produit contenant
du soufre en faible quantité susceptible cependant de former des condensats acides.
Ceux-ci peuvent salir ou altérer certains crépis de
façade, dallages et ou tous autres matériaux poreux
dans un rayon pouvant aller jusqu’à 8 mètres selon
l’orientation du terminal ventouse.
Il est nécessaire d’en tenir compte lors du choix du
positionnement du terminal ventouse.
Il est conseillé d’éviter de placer la sortie du terminal
ventouse face aux vents dominants ou dans une zone
d’air tourbillonnant.
2.4.1 Ventouse concentrique horizontale C13
Réglementation
Le conduit d’évacuation doit déboucher directement
sur l’extérieur au travers d’un mur.
Respecter les règles d’implantation du terminal (fig. 7
et 9).
Si l’évacuation s’effectue vers une voie publique ou
privée, il doit déboucher au moins à 2 m au-dessus du
sol et être protégé de toute intervention extérieure
susceptible de nuire à leur fonctionnement normal.
Lorsque la voie publique ou privée se situe à une
distance suffisante (au moins 2 m), l’appareil peut
déboucher à moins de 2 m du sol (fig. 9).
Dans ce cas il est vivement conseillé d’installer une
grille de protection pour se prémunir des risques de
brûlure (fig. 9).
Lorsque le terminal débouche au-dessus d’une surface
horizontale (sol, terrasse), une distance minimale de
0,50 m doit être respectée entre la base du terminal et
cette surface.
Recommandations
- Respecter les longueurs maxi autorisées, voir
figure 8.
- Il est nécessaire d’éviter les parcours horizontaux sur
les conduits d’évacuation.
- S’assurer que les circuits d’entrée d’air et de sortie
fumées sont parfaitement étanches.
- Prévoir un élément télescopique afin de faciliter le
démontage lors des opérations d’entretien.
Conduit de raccordement
La chaudière doit obligatoirement être raccordée :
- Soit au dispositif horizontal d’amenée d’air comburant
et d’évacuation des produits de combustion type C13.
- Soit au dispositif vertical d’amenée d’air comburant et
d’évacuation des produits de combustion type C33.
Notice de référence “1218”
7
Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399
A
2m
B
Ouvrant
1m
C
Entrée d'air
1m 2m
2m
D
Lucarne
Lucarne
1m 2m
1m
0,5 m
0,5 m
0,5 m
0,5 m
L<1m
2m
E
Pignon avec ouvrant
2m
1m
F
G
Pignon aveugle
L>1m
1m
1m
1m2m
2m
H
Saillie de toiture
1m 2m
2m
1m
Mise hors-neige
L1
0,5 m
30 cm
mini
= L1
0,5m
mini
4m
mini
H
5m
mini
B
A
2m
C
mini
I
1m
M
J
G
D
4m
2m
mini
2m1m
F
mini
K
N
E
L
2m
mini
2m
0,5 m
0,5 m
I
2m 1m
1m
mini
J
Ouvrant
1m
mini
0,5 m
0,5 m
0,5 m
0,5 m
K
Angle rentrant
2m 1m
1m 2m
L
Ouvrant
1m 2m
Ouvrant
Légende
Zones interdites
2m
L4
L3
Avec déflecteur
Sans déflecteur
0,5 m
M
Entrée d'air
N1
L3 mini
2m
8m
Vis à vis sans ouvrant
Avec déflecteur
Sans déflecteur
N2
L4 mini
5m
8m
Zones autorisées
sur prescription écrite
du maître d'œuvre
en accord avec
le maître d'ouvrage
Zones autorisées
Vis à vis avec ouvrant
Figure 7 - Règles d'implantation du terminal pour chaudières fioul étanches £70 kW
8
Notice de référence “1218”
Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399
Raccordement ventouse
type C13
L2
90°
Raccordement ventouse
type C33
G
T
T
L1
90°
L
T
L3
L2
90°
45°
45°
L1
L
G
T
90°
Mini
562 mm
§ Coude à 90° = 1 m de conduit droit
§ Coude à 45° = 0,5 m de conduit droit
Longueur rectiligne maximale autorisée (hors terminal) = 5 m (type C13)
= 7 m (type C33)
Cette longueur doit être réduite de 1 m par coude à 90° et de 0,5 m par coude à 45°.
Exemple de raccordement type C13 avec 2 coudes à 90° : L1 + L2 + (2 x1 m) £ 5 m
Exemple de raccordement type C33 avec 2 coudes à 45° et 1 coude à 90° :
L1 + L2 + L3 + (2 x0,5 m) + (1 x 1 m) £ 7 m
G : Grille de protection
T : Terminal
Figure 8 - Possibilités de raccordement
G r ille d e p r o te c tio n
V o ie p u b liq u e
o u p r iv é e
> 2 m
Figure 9
Notice de référence “1218”
Figure 10
9
Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399
- Montage de la ventouse
- Emboîter les différents éléments entre eux (terminal,
conduit, coude, etc.). Enduire le joint de savon liquide
pour faciliter l’emboîtement.
- Adapter la longueur des conduits.
- Utiliser des rallonges de grandes longueurs pour
limiter le nombre de jonctions.
- Se référer aux instructions du fournisseur.
- Déterminer l’emplacement de la chaudière par rapport
à la sortie ventouse.
- Percer un trou de diamètre 150 mm dans le mur avec
une pente de 1 % vers le bas et vers l’extérieur.
- Introduire l’ensemble ventouse monté dans le trou du
mur et le raccorder sur l’adaptateur de la chaudière en
veillant à l’étanchéité.
- Sceller le terminal ventouse dans le mur à l’aide d’une
mousse de polyuréthane pour permettre son
démontage éventuel.
- Fixer la plaque murale et éventuellement la grille de
protection.
2.5
2.4.2 Ventouse concentrique verticale C33
Réglementation
Le terminal de toiture doit être placé à 1 m au moins de
toute baie ouvrante et de tout orifice d’entrée d’air de
ventilation.
Recommandations
- Respecter les longueurs maxi autorisées, voir
figure 8.
- S’assurer que les circuits d’entrée d’air et de sortie
fumées sont parfaitement étanches.
- Prévoir un élément télescopique afin de faciliter le
démontage lors des opérations d’entretien.
Montage de la ventouse
- Emboîter les différents éléments entre eux (terminal,
conduit, coude, etc.). Enduire le joint de savon liquide
pour faciliter l’emboîtement.
- Adapter la longueur des conduits.
- Utiliser des rallonges de grandes longueurs pour
limiter le nombre de jonctions.
- Se référer aux instructions du fournisseur.
Assemblage
*
+
,
1
W
"
Figure 11 - Colis corps de chauffe :
Ôter l’emballage.
1 - La manutention au diable doit s’effectuer
sur le côté de l’appareil.Utiliser le carton de
protection.
2 - Placer la chaudière au sol à l’endroit
choisi et la mettre de niveau à l’aide des
pieds réglables A
A
A
2‚
Figure 11
10
Notice de référence “1218”
Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399
Figure 12 - Colis ballon
sanitaire :
1 - Déposer la façade du ballon
2 - Déposer le couvercle du
ballon (2 vis à desserrer à
l’arrière)
3 - Supprimer le cerclage et
retirer le colis kit hydraulique.
‚2
3
ƒ
1
W
Figure 12
W1
„
B
‚2
Figure 13
1 - Desserrer les 6 vis de
l’habillage arrière et déposer
l’habillage arrière.
2 - Enlever l’habillage.
3 - Récupérer les deux pattes
de fixation B
4 - Supprimer la patte arrière.
4
ƒ3
B
Figure 13
Notice de référence “1218”
11
Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399
B
W1
‚2
C
3
ƒ
C
Figure 14
Figure 15
Figure 14
1 - Positionner le ballon en l’emboîtant dans le pli
arrière du support.
2 - Fixer l’avant du ballon à l’aide des deux pattes B
(utilisées pour fixer le ballon sur la palette) et les 2 vis et
rondelles prémontées sur le corps de chauffe.
3 - Visser de façon étanche les réductions C sur le
départ et le retour.
Figure 15
- Mettre en place le flexible coudé et les joints
d’étanchéité entre le retour de la chaudière et la sortie
du ballon.
12
Notice de référence “1218”
Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399
‚2
W1
Figure 17
55
„4
Figure 16
D
Figure 16
1 - Desserrer les 4 vis et placer l’habillage, vérifier
l’alignement des côtés et resserrer les 4 vis.
2 - Remettre en place l’habillage arrière supérieur et
resserrer les 6 vis de fixation.
2‚
Figure 17
- Installer le kit hydraulique entre le départ chaudière et
l’entrée du ballon en respectant le sens de passage du
clapet et du circulateur, assurer l’étanchéité et serrer
les raccords.
Figure 18
1 - Déposer le capot de la chaudière
2 - Mettre en place les bulbes de thermostats
3 - Passer le fil d’alimentation du brûleur le long d’un
côté et le fixer sur ce côté à l’aide des 2 agrafes.
4 - Coller les agrafes D sur le côté pour fixer le câble
d’alimentation du secteur.
5 - Emboîter le couvercle entre le tableau et l’habillage
arrière. Le fixer à l’arrière à l’aide des 2 vis.
- Emboîter les 2 façades.
ƒ3
1
W
Figure 18
Notice de référence “1218”
13
Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399
M.T
S.S
C.A.R
V.E
V3V
C.A.T
G.S
C.C
R
CAR - Clapet antiretour
CAT - Clapet antithermosiphon
CC - Circulateur chauffage
GS - Groupe de sécurité
MT -Mitigeur thermostatique
R - Circuit de chauffage
SS - Soupape de sûreté
V3V - Vanne mélangeuse 3 voies
VE - Vase d’expansion
Figure 19 - Schéma hydraulique de principe
2.6
Raccordements hydrauliques
L’appareil devra être relié à l’installation à l’aide de
raccords union et de vannes d’isolement pour faciliter
son démontage.
Éventuellement, isoler la chaudière du circuit
hydraulique à l’aide de flexibles de 0,5 m afin de limiter
le niveau sonore dû aux propagations vibratoires.
Pour ouverture
de la porte
démontage
des 4 écrous
2.6.1 Raccordement de la chaudière au circuit de
chauffage
- Placer le circulateur chauffage sur le départ ou le
retour de la chaudière.
Pour un fonctionnement correct et afin de limiter le niveau
sonore, le circulateur doit être adapté à l’installation.
Éventuellement, isoler le circulateur du circuit hydraulique
à l’aide de flexibles afin de limiter le niveau sonore dû aux
propagations vibratoires.
- Installer un vase d’expansion ouvert ou fermé.
Le vase d’expansion doit être adapté à l’installation.
Dans le cas d’un vase d’expansion fermé, installer
également une soupape de sûreté tarée à 3 bar.
Raccorder l’évacuation de la soupape de sûreté à l’égout.
Le vase d’expansion, ses accessoires et le tube
d’expansion doivent être protégés contre le gel.
- Installer une sécurité contre le manque d’eau lorsque
la chaudière est installée au point haut de l’installation
(par exemple au grenier).
2.6.2 Raccordement de la chaudière au circuit
sanitaire
Monter les tuyauteries eau sanitaire avec les joints sur
la trappe de visite.
- Collerette bleu = entrée EFS (eau froide sanitaire).
- Collerette rouge = sortie ECS (eau chaude sanitaire).
Remarque : Découper le couvercle isolant pour faciliter
la manoeuvre.
Placer sur l’arrivée d’eau froide un groupe de sécurité
avec soupape tarée à 7 bar, laquelle sera reliée à un
conduit d’évacuation à l’égout.
Pour permettre la vidange du ballon par siphonnage, il
est recommandé de placer le groupe de sécurité à un
niveau inférieur à celui du ballon d’eau chaude.
14
Figure 20 - Ouverture/fermeture de la porte
Il est recommandé de placer sur la sortie eau chaude un
mitigeur thermostatique.
2.7
Porte de foyer réversible
La porte de foyer est montée d’origine avec la charnière
à gauche et les fermetures à droite.
Pour inverser le sens d’ouverture, il suffit d’intervertir
les charnières et les systèmes de fermeture.
F
2.8
Pour ouvrir la porte : 4 écrous à démonter (voir
fig. 20)
Raccordement de l’alimentation
fioul
Se référer à la notice fournie avec le brûleur.
2.9
Raccordements électriques
L’installation électrique doit être réalisée conformément
à la réglementation en vigueur.
Norme NF C 15-100 : Installations électriques à basse
tension - Règles.
Les raccordements électriques ne seront effectués que
lorsque toutes les autres opérations de montage
(fixation, assemblage, etc.) auront été réalisées.
L’équipement électrique de la chaudière doit être
raccordé à une prise de terre.
Notice de référence “1218”
Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399
Alim
230 V ~
ME
CC
TA/CC+Br TA/Br
BU
RD
RD
L
N
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
BU
GNYE
GNYE
GNYE
GNYE
BU
BU
BU
RD
RD
A
B
RD
Bd
RD
Thermostat
de sécurité
Ab
RD
BU a
Aa
Bc
RD
Commutateur
c
b
BU
Thermostat
de chaudière
BU
c
a
RD
b
GNYE
GNYE
Voyant circulateur
chauffage
RD
V2
V1
GNYE
RD
Voyant
sécurité
brûleur
V2
V1
RD
GNYE
1
2
3
4
5
6
5
7
Commutateur
Aa
Ab
Bc
Bd
GOTTAK
B1
B2
D3
D4
MOLVENO
A1
A2
B3
B4
Thermostat
a
b
c
IMIT
c
1
2
T.G
c
1
2
Brûleur
4
3
2
1
L1
N T1 T2 S3 B4
L1
N T1 T2 S3 B4
2 2 2
12 11 10 9 8 7
FS S3
Bornes de raccordement (14 plots)
M
FS
800
6 5
Z
4 3 2 1
BV1 M N L
Z
F
Connecteur brûleur (5 plots)
BV1
Connecteur régulation (7 plots)
CC Circulateur chauffage
BU Bleu
BV1 Électrovanne(s)
FS Cellule photorésistante
GNYE Vert / jaune
L Phase
N Neutre
M Moteur (ventilateur)
ME Shunt ou sécurité manque d’eau
RD Rouge
TA/Br Shunt ou thermostat d’ambiance à action
sur le brûleur
TA/CC+Br Shunt - Fonction inutilisée avec régulation
sanitaire
Z Transformateur d’allumage
Figure 21 - Câblage électrique
Notice de référence “1218”
15
Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399
L
C
3
2
7
Bd
Ab
3
9
V.V
4
T.Ch
T.A Br
5
1
C.C
11
10
4
6
Bc
Aa
N
M.E
14
13
SSa
SCh
Br
2
C
1
L
K4
6
5
Q1
Q3
T.Sé
3
C
Br - Brûleur
CC - Circulateur chauffage
C - Commutateur de fonction
CS - Circulateur sanitaire
L - Phase
N - Neutre
ME - Shunt ou sécurité manque
d’eau
SCh - Sonde chaudière
SSa - Sonde sanitaire
TCh - Thermostat de chaudière
TSé - Thermostat de sécurité
TA/Br - Shunt ou thermostat
d’ambiance à action sur le
brûleur
V-V -Voyant, circulateur
chauffage (vert)
1
1
N
RS3100
CS
Bd
Bornes de raccordement chaudière C1
Bc
Ab
Bornes de raccordement brûleur C2
Aa
Commutateur
0
Connecteur régulateur C3
Figure 22 - Schéma électrique de principe (avec RS 3100)
Il est vivement conseillé d’équiper l’installation
électrique d’une protection différentielle de 30 mA
(fig. 24).
Prévoir une coupure bipolaire à l’extérieur de la
chaudière.
Le commutateur placé sur le tableau de contrôle ne
dispense pas de l’installation d’un interrupteur général
réglementaire.
Remarque : Les 4 bornes livrées dans le tableau de
contrôle peuvent être utilisées pour raccorder un
accessoire complémentaire (par exemple une vanne
mélangeuse).
Pour accéder aux bornes de raccordement (fig. 23) :
- Déposer la façade du ballon (2).
- Desserrer les 2 vis à l’arrière du couvercle de la
chaudière (1). Soulever le couvercle et le glisser vers
l’arrière.
Il est possible de faire basculer le tableau de contrôle,
pour cela :
- Dévisser les 2 vis en façade (3), lever puis basculer le
tableau et engager les axes dans les crans prévus à
cet effet (4).
Effectuer les raccordements suivant les schémas fig 21
et 22.
Passer les câbles d’alimentation (chaudière et
circulateur) dans les passe-fils à l’arrière de l’appareil.
Installer le système de régulation
Se référer à la notice fournie avec la régulation.
16
3
1
4
2
Figure 23 - Accès aux bornes de raccordement
2 3 0 V ~
N e u tre
P h a s e
L
1
N
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0 1 1 1 2 1 3 1 4
Figure 24 - Protection différentielle
Notice de référence “1218”
Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399
Bornier brûleur (5 plots)
Valeur : 0,5
• Alarme sonore ou voyant de sécurité brûleur : Bornes
2 (S3), 3 (neutre) et 4 (terre).
• Compteur horaire : Bornes 1 (B4), 3 (neutre) et
4 (terre).
Bornes de raccordement (14 plots)
• Circulateur chauffage : Bornes 7, 8 et 9.
• Thermostat d’ambiance à action sur brûleur : Bornes
_
12,13 et 14 , enlever préalablement le shunt (13-14).
+
• Thermostat d’ambiance à action sur brûleur et
c i r c u l a t e u r : B o r n e s 1 0 , 11 e t 1 2 , e n l e v e r
préalablement le shunt (10-11).
Figure 25 - Réglage de la tête de combustion
• Thermostat d’ambiance à action sur vanne
mélangeuse : Fixer le cache et les 4 plots, fournis
séparément, sur le tableau de contrôle et effectuer les
raccordements souhaités.
• Sécurité contre le manque d’eau : Bornes 4,5 et 6.
Enlever préalablement le shunt (4-6).
• Câble d’alimentation : Bornes 1 (Bleu), 2 (Vert/jaune)
et 3 (Rouge).
- Utiliser un câble souple de 3 x 0,75 mm2 minimum de
type H05VV-F.
- Utiliser les serre-câbles afin d’éviter tout
débranchement accidentel des fils conducteurs.
La longueur du fil de terre doit être plus longue entre sa
borne et le serre câble que les 2 autres fils.
Le serre-câble peut être utilisé dans un sens ou dans
l’autre suivant le nombre ou le diamètre des
conducteurs.
Valeur : 5,5
+
Figure 26 - Réglage du volet d’air
2.10 Vérifications et mise en service
• Effectuer le rinçage et le contrôle d’étanchéité de
Gicleur
Pression
pompe
Débit fioul
brûleur à
chaud
Puissance
thermique
utile
GPH et angle
Bar
kg/h
kW
0,65 gph
60° E
12
2,62
28
l’ensemble de l’installation.
• Procéder au remplissage de l’installation.
Important !
Pendant le remplissage, ne pas faire fonctionner le
c i r c u l a t e u r, o u vr i r t o u s l e s p u r g e u r s d e
l’installation pour évacuer l’air contenu dans les
canalisations.
Fermer les purgeurs et ajouter de l’eau jusqu’à ce
que la pression du circuit hydraulique atteigne (1,5
à 2) bar.
• Purger l’installation
Pour assurer une meilleure purge, couper
momentanément la demande sanitaire.
• Procéder aux vérifications d’usage du brûleur et de
son circuit d’alimentation en énergie.
• Vérifier le bon serrage des connexions électriques sur
les bornes de raccordement.
• Brancher l’appareil sur le réseau et procéder à la mise
en route (voir les instructions pour l’utilisateur).
2.11 Mise au point du brûleur
Se référer à la notice fournie avec le brûleur.
Notice de référence “1218”
2.11.1 Réglage des électrodes
Vérifier le centrage du gicleur par rapport à l’accroche
flamme. Eviter de poser les doigts sur l’orifice du
gicleur.
Se référer à la notice fournie avec le brûleur.
2.11.2 Réglage de l’air de combustion
Afin d’obtenir un rendement optimum de la chaudière, il
est conseillé d’adapter le réglage d’air du brûleur aux
conditions de l’installation (CO2 entre 12 et 12,1%).
La valeur de CO2 donnée tient compte de la
recirculation des gaz de combustion lors de rafale de
vent sur le terminal dans le cas de ventouse longue.
Indice d’opacité entre 0 et 1
17
Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399
2.12 Entretien de l’installation
Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation
électrique générale et la vanne d’alimentation en
combustible sont coupées.
2.12.1 Entretien de l’échangeur thermique
L’e n t r e t i e n d e l a c h a u d iè r e d o i t ê t r e e ff e c t u é
régulièrement afin de maintenir son rendement élevé.
Suivant les conditions de fonctionnement, l’opération
d’entretien sera effectuée une ou deux fois par an.
- Couper l’alimentation électrique de l’appareil.
- Déposer le capot de la chaudière
- Déposer l’écran.
- Ouvrir la porte de foyer avec le brûleur.
Pour ouverture
de la porte
démontage
des 4 écrous
Figure 27 - Ouverture/fermeture de la porte
F
Pour ouvrir la porte : 4 écrous à démonter (voir
fig. 27)
- Nettoyer l’échangeur à l’aide des écouvillons. Ne pas
oublier les carneaux verticaux entre la chambre de
combustion et les carneaux latéraux.
- Enlever les résidus de nettoyage, puis refermer la
porte.
2.12.2 Entretien du brûleur
L’entretien régulier du brûleur (cellule, gicleur, tête de
combustion, électrode, filtre de pompe) doit être
effectué par un spécialiste 1 à 2 fois par an selon les
conditions d’utilisation.
Ces opérations d’entretien sont détaillées dans la
notice technique du brûleur.
Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation
électrique générale et la vanne d’alimentation en
combustible sont coupées.
Après la remise en place, un contrôle de
fonctionnement du brûleur doit être réalisé afin de
s’assurer que les réglages n’ont pas été modifiés et
qu’ils correspondent à la puissance désirée de la
chaudière.
2.12.3 Entretien du ballon
L’entretien du ballon doit être effectué une fois par an.
- Vidanger le ballon en actionnant la soupape du
groupe de sécurité.
- Déposer la trappe de visite.
- Enlever tout dépôt éventuel de calcaire accumulé
dans le ballon.
- Enlever délicatement tout dépot de calcaire sur le
doigt de gant. Ne pas utiliser d’objet métallique ou de
produits chimiques ou abrasifs.
- Remplacer le joint de la trappe de visite à chaque
démontage de la trappe de visite.
- Reposer la trappe de visite et effectuer un serrage
“croisé” des écrous.
- Ne pas oublier de remettre la sonde sanitaire dans le
doigt de gant.
18
Figure 28 - Accès aux carneaux de l’échangeur
2.12.4 Entretien du conduit ventouse
Le conduit ventouse doit être vérifié et nettoyé
régulièrement par un spécialiste (1 fois par an).
Il est vivement conseillé de remplacer le joint
d’étanchéité lors des opérations d’entretien.
2.12.5 Entretien des appareils de sécurité
Chaque année,
- Vérifier le bon fonctionnement du système
d’expansion. Contrôler la pression du vase et le tarage
de la soupape de sûreté.
- Vérifier le groupe de sécurité sur l’arrivée d’eau froide
sanitaire.
2.13 Causes de mauvais fonctionnement
du brûleur
Se référer à la notice fournie avec le brûleur.
Notice de référence “1218”
Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399
3 Instructions pour l’utilisateur
3.1
Première mise en service
- Régler le thermostat de chaudière pour obtenir la
L’installation et la première mise en service de la
chaudière doivent être faites par un installateur
chauffagiste qui vous donnera toutes les instructions
pour la mise en route et la conduite de la chaudière.
L’équipement électrique de la chaudière doit être
raccordé à une prise de terre.
Combustible : Votre chaudière a été équipée d’un
brûleur fonctionnant au fioul domestique (mazout de
chauffage).
Le combustible doit être exempt d’impuretés et d’eau.
3.2
Mise en route de la chaudière
- S’assurer que l’installation est bien remplie d’eau et
correctement purgée et que la pression au manomètre
est suffisante, entre (1,5 et 2) bar.
- Ouvrir le robinet d’alimentation en combustible.
- Brancher électriquement.
- Positionner le commutateur sur “radiateur”.
température désirée de la chaudière,
temps doux : 50-60 °C,
temps froid : 70-75 °C,
temps très froid : 80-85 °C.
Si l’installation est équipée d’un thermostat
d’ambiance, régler celui-ci sur la température ambiante
souhaitée.
Si la chaudière ne démarre pas
- S’assurer que le thermostat d’ambiance, quand il
existe, est bien en demande.
- S’assurer que le thermostat de chaudière est en
demande.
- S’assurer que la sécurité de surchauffe n’est pas
déclenchée (voir ci-après § Sécurité chaudière).
- S’assurer que le brûleur n’est pas en sécurité (voir
ci-après § Sécurité brûleur).
- Si la chaudière est équipée d’une régulation, se
référer au mode d’emploi de cette régulation.
Pour chauffage et eau chaude sanitaire.
- Positionner le commutateur sur “soleil”
Pour eau chaude sanitaire seule.
1
2
6
4
3
7 5
RS
RS 3100
3100
1 Commutateur de fonction
3 Thermomètre (température de chaudière)
Chauffage et eau chaude sanitaire.
Eau chaude sanitaire (ECS)
Arrêt
2 Thermostat de chaudière
4 Touche de réarmement (sécurité de surchauffe)
5 Voyant, fonctionnement du circulateur chauffage
6 Emplacement pour régulateur (exemple avec
régulation RS 3100
7 Voyant, sécurité brûleur (rouge)
Figure 27 - Organes de commande et de contrôle
Notice de référence “1218”
19
Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399
3.3
Conduite de l’installation
Se référer aux instructions de votre installateur
chauffagiste.
Vérifier régulièrement la pression de l’eau dans le
circuit chauffage (entre 1,5 et 2 bar).
Fonctionnement hiver (chauffage + sanitaire)
- Positionner le commutateur sur “radiateur”.
- Régler le thermostat de chaudière pour obtenir la
température désirée de la chaudière.
- Si l’installation est équipée d’une vanne mélangeuse,
régler celle-ci pour obtenir la température désirée du
circuit de chauffage.
- Régler le thermostat d’ambiance éventuel sur la
température ambiante souhaitée.
Fonctionnement été (sanitaire seul)
- Positionner le commutateur sur “soleil”
- Si l’installation est équipée d’une vanne mélangeuse,
régler la manette de la vanne mélangeuse sur 0 pour
éviter la circulation dans le circuit de chauffage.
- Si la chaudière est équipée d’une régulation, se
référer au mode d’emploi de cette régulation.
3.4
80 à
85 °C
70 à
75 °C
Eté
Arrêt
50 à
60 °C
-
-
4à7
0
-
RS 3100
Sécurité chaudière
Figure 29- Touche de réarmement
(sécurité de surchauffe)
Sécurité brûleur
Figure 30 - Voyant - touche de réarmement
(sécurité du brûleur)
Arrêt de la chaudière et du brûleur
En cas d’arrêt de courte durée, mettre le commutateur
de fonction en position “O”.
En cas d’arrêt prolongé, déclencher l’interrupteur
général de la chaufferie et couper l’alimentation en
combustible.
Lorsqu’il y a risque de gel, vidanger la chaudière et
l’installation.
3.7
Hiver
doux
Figure 28 - Conduite de l’installation
Lorsque le voyant (rep. 7, fig. 27) est allumé, le brûleur
reste bloqué par son dispositif de sécurité, appuyer sur
la touche (fig. 30) pour réarmer le brûleur.
Si l’incident se reproduit, vérifier :
- que la vanne d’alimentation fioul est ouverte
- le niveau de fioul dans la citerne ; s’il est normal,
nettoyer le filtre d’alimentation.
Si le brûleur ne se met toujours pas en route après
réarmement, prévenir le technicien chauffagiste.
3.6
Hiver
froid
7 à 10 5 à 8
Lorsque la température dans le corps de chauffe
dépasse 110 °C, la chaudière est stoppée par son
dispositif de sécurité de surchauffe.
Dévisser le bouton (fig. 29) et réarmer lorsque la
température de l’eau sera redevenue normale.
Si l’incident devait se reproduire, prévenir le technicien
chauffagiste.
3.5
Hiver
très froid
Purge du corps de chauffe
Cette opération doit être effectuée régulièrement et
c h a q u e f o i s q u e l ’ o n c o n s ta t e u n e b a i s s e d e
performance de la chaudière (ex : eau sanitaire pas
assez chaude).
3.8
Vidange de la chaudière
Ouvrir les purgeurs placés au point le plus haut de
l’installation, et ouvrir le robinet de vidange de la
chaudière.
La purge consiste à évacuer l’air qui se serait accumulé
à la partie haute du corps de chauffe.
Pour purger :
Ouvrir le(les) purgeur(s) jusqu’à l’obtention d’un jet
d’eau continu, puis refermer le(les) purgeur(s).
20
Notice de référence “1218”
Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399
3.9
Contrôles réguliers
Aucun dégagement de fumée de la chaudière et du
conduit d’évacuation ne doit apparaître dans le local
chaudière lors du fonctionnement du brûleur.
La consommation de fioul et l’état de la citerne doivent
être surveillés afin de pouvoir déceler immédiatement
une fuite éventuelle.
Tous les trois mois, nettoyer le filtre placé sur
l’alimentation en fioul du brûleur.
En cas d’incident anormal, couper l’alimentation
électrique générale ainsi que la vanne d’alimentation
en fioul et faire appel à votre technicien chauffagiste.
Notice de référence “1218”
3.10 Entretien
Les opérations d’entretien doivent être effectuées
régulièrement afin d’assurer le fonctionnement en toute
sécurité de l’appareil.
La chaudière et le brûleur doivent être nettoyés et
contrôlés 1 ou 2 fois par an selon les conditions
d’utilisation.
La cheminée (ou le conduit ventouse) doit être vérifiée
et nettoyée une fois par an.
Ces opérations doivent être effectuées par un
spécialiste qui contrôlera aussi les dispositifs de
sécurité de la chaudière et de l’installation.
21
Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399
4 Pièces détachées
Pour toute commande de pièces détachées, indiquer :
le type et le code de l’appareil, la désignation et le code
de la pièce.
La plaque signalétique de l’appareil se trouve sur
l’habillage arrière.
N°
. 1
. 2
. 4
. 6
. 7
. 8
. 9
.10
.11
.12
.13
.14
.15
.16
.17
.18
.19
.21
.22
.23
.24
.25
.26
.27
.28
.29
.30
.31
.33
.34
.35
.36
.37
.38
.39
.40
.41
.42
N°
.202
.202
.203
.204
.205
.206
.207
.208
Pour les pièces détachées du brûleur, se référer à la
notice du brûleur.
Code
Désignation . . . . . . . . . Type . . . . Qté
N°
100104
100107
100608
106321
106322
106323
106324
109214
109236
109928
110010
110704
110765
112231
122107
122108
134503
134710
142342
142722
142726
142728
149864
150000
157312
159200
159410
160706
174201
177076
178617
178924
178925
182114
182216
182544
182563
182564
Agrafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02
Agrafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02
Attache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08
Bornes . . . . . . . . . . . . 3x1 . . . . . . 01
Bornes . . . . . . . . . . . . 4x1 . . . . . . 01
Bornes . . . . . . . . . . . . 5x1 . . . . . . 01
Bornes . . . . . . . . . . . . 10x1 . . . . . 01
Câble . . . . . . . . . . . . . 5x1 . . . 2,60 m
Cache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Circulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Clapet antiretour . . . . . . 20x27 . . . . . 01
Commutateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Connecteur . . . . . . . . . . 7x1 . . . . . . 01
Cavalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06
Écouvillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Écouvillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Goujon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08
Goupille cannelée . . . . . . 5x30 . . . . . 02
Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Joint . . . . . . . . . . . . . 20x27 . . . . . 03
Joint . . . . . . . . . . . . . 26x34 . . . . . 01
Joint . . . . . . . . . . . . . 33x42 . . . . . 02
Manette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02
Pièce folle M . . . . . . . . 20x27 . . . . . 01
Passe-fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02
Profilé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,64 m
Purgeur automatique . . . . . . . . . . . . . 01
Pied réglable . . . . . . . . . . . . . . . . . 04
Serre câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05
Tableau nu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Thermomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Thermostat . . . . . . . . . 35-90°C . . . . 01
Thermostat de sécurité . . . 110°C . . . . . 01
Tuyau eau froide . . . . . . . . . . . . . . . 01
Tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02
Tuyau de départ . . . . . . . . . . . . . . . 01
Flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
.44
.45
.46
.47
.48
.49
.50
.51
.52
.53
.54
.55
.57
.58
.59
.60
.61
.62
.63
.64
.65
.66
.67
.68
.69
.70
.71
.72
.73
.74
.75
.76
.77
.78
.79
.80
.81
.82
Code
Désignation . . . . . . . . . Type . . . . Qté
178065
009101
178066
134922
142377
142376
111152
009103
Terminal 80x125 (noir) . . . . V . .
Terminal 80x125 (ocre) . . . . V . .
Terminal 80x125 . . . . . . . . H . .
Grille de protection . . . . . . . . . .
Joint . . . . . . . . . . . . . Ø 80 .
Joint . . . . . . . . . . . . . Ø 125 .
Coude . . . . . . . . . . . . . 90° . .
Pare-goutte . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
01
01
01
01
02
02
01
01
Code
Désignation . . . . . . . . . Type . . . . Qté
191015
200195
912101
937206
205398
205376
205378
912425
912445
210233
244401
252648
100145
904506
982118
977017
159038
166705
123066
123067
123062
445615
164809
119603
164607
104851
159015
141019
982119
901400
111344
191025
110615
182000
105178
111056
111152
142662
Voyant . . . . . . . . . . . . Vert . . . . . 01
Dessous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Habillage arrière . . . . . . . . . . . . . . . 01
Habillage arrière . . . . . . . . . . . . . . . 01
Habillage arrière . . . . . . . . . . . . . . . 01
Côté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02
Côté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . 01
10 Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
AB Couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Adaptateur ventouse . . . . . . . . . . . . . 01
Ballon . . . . . . . . . . . . . AV . . . . . . 01
Trappe avec anode . . . . . . . . . . . . . . 01
Tableau de contrôle . . . . . . . . . . . . . 01
Porte de foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Robinet de vidange . . . . . . . . . . . . . . 01
Élément avant. . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Élément intermédiaire . . . . . . . . . . . . 01
Élément arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 01
60 Patte de fixation . . . . . . . . . . . . . . . 02
Regard de flamme . . . . . . . . . . . . . . 01
Doigt de gant . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Réduction . . . . . . . . . . 40-20 . . . . . 01
Réduction . . . . . . . . . . 40-15 . . . . . 01
Prise de pression . . . . . . . . . . . . . . . 01
Isolant de porte . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Trappe de visite. . . . . . . . . . . . . . . . 01
Anode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Isolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Voyant . . . . . . . . . . . . rouge . . . . . 01
Collier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02
Flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,15 m
Bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Corps de chauffe . . . . . . . . . . . . . . . 01
Coude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Joint de regard de flamme . . . . . . . . . . 01
10
207
073303
019096
203
073304
208
204
202
205
206
Figure 33- Vue éclatée (ventouse)
22
Notice de référence “1218”
Pluton Unit 3028 BV - Code 026 399
51
21
34
36
14
33
9
60
55
37
8
2
26
2
44 76
35
19
7
6
16
16
21
11
28
81
73
59
74
75
40
38
28
30
49
24
4
57
38
25
22
58
48
12
4
25
52
27
53
13
19
29
41
23
66
19
50
29
54
66
4
77
42
51
78
23
47
4
80
69
63
68
39
23
64
1
39
72
77
46
61
19
19
65
4
52
71
67
82
1
62
45
70
4
79
10
17
18
31
15
Figure 34 - Vue éclatée (chaudière)
Notice de référence “1218”
23
§
Certificat de Garantie
§
§ Garantie Contractuelle
§ Exclusion de la Garantie
Les dispositions du présent certificat ne sont pas
exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur du
matériel, des conditions de la garantie légale qui
s’applique dans le pays où a été acheté le matériel.
Ne sont pas couverts par la garantie :
- les voyants lumineux, les fusibles, les pièces en
fonte en contact direct avec les braises des
appareils à combustible solide, les briques
réfractaires, les verres.
- les détériorations de pièces provenant d’éléments
extérieurs à l’appareil (refoulement de cheminée,
humidité, dépression non conforme, chocs
thermiques, effet d’orage, etc.).
- les dégradations des composants électriques
résultant de branchement sur secteur dont la
tension mesurée à l’entrée de l’appareil serait
inférieure ou supérieure de 10% de la tension
nominale de 230V.
Nos appareils sont garantis 2 ans contre tout défaut
ou vice de matière et de fabrication. Cette garantie
porte sur le remplacement, des pièces reconnues
défectueuses d’origine par notre service “ ContrôleGarantie ”, port et main d’oeuvre à la charge de
l’utilisateur.
Certaines pièces ou composants d’appareils
bénéficient d’une garantie de durée supérieure :
- ballons “inox” démontables ou indépendants : 5
ans
- ballons émaillés indépendants : 3 ans
- corps de chauffe en fonte ou en acier des
chaudières : 3 ans
§ Validité de la garantie
La validité de la garantie est conditionnée, à
l’installation et à la mise au point de l’appareil par
un installateur professionnel, et à l’utilisation et
l’entretien réalisés conformément aux instructions
précisées dans nos notices.
La garantie de l’appareil serait exclue en cas
d’utilisation de l’appareil avec un combustible non
recommandé.
La garantie du corps de chauffe (acier ou fonte) de
la chaudière serait exclue en cas d’implantation de
l’appareil en ambiance chlorée (salon de coiffure,
laverie, etc.).
Aucune indemnité ne peut nous être demandée à
titre de dommages et intérêts pour quelque cause
que ce soit.
Dans un souci constant d’amélioration de nos
matériels, toute modification jugée utile par nos
services techniques et commerciaux, peut
intervenir sans préavis. Les spécifications,
dimensions et renseignements portés sur nos
documents, ne sont qu’indicatifs et n’engagent
nullement notre Société.
Téléchargement