Terminal CPX

publicité
Terminal CPX
(fr) Description
Electronique
Module de sortie
CPX-FVDA-P
avec
bloc de connexion
CPX-M-4-M12X2
-5POL
et
module
d'interconnexion
CPX-M-GE-EV-FVO
Description du
système CPX avec
module de coupure
PROFIsafe
Description
570 846
fr 1011NH
[748 929]
Contenu et consignes générales de sécurité
Traduction de la notice originale
Version originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de
Edition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fr 1011NH
Désignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.BE-CPX-SYS-F-FR
Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 570 846
E
(Festo AG & Co. KG, Postfach D-73726 Esslingen, 2010)
Mentions légales
Festo AG & Co. KG
Ruiter Straße 82
D-73734 Esslingen - Berkheim
Tél. : +49 / 711 / 347 0
Fax : +49 / 711 / 347-2144
Internet : http://www.festo.com
E-mail : [email protected]
Toute transmission ou reproduction de ce document, ainsi que
toute exploitation ou communication de son contenu sont
interdites, sauf autorisation expresse. Les transgressions feront
l'objet de dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le
dépôt des brevets, des modèles d'utilité ou des modèles de
présentation.
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
I
Contenu et consignes générales de sécurité
PROFINET IO ® et PROFIBUS ® sont des marques de
fabrication déposées appartenant à leurs propriétaires
respectifs dans certains pays.
II
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
Contenu et consignes générales de sécurité
Table des matières
Instructions importantes d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VI
Mesures générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIII
Utilisation conforme à l'usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIII
Mauvaise utilisation prévisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
XI
Niveau de sécurité susceptible d'être atteint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
XII
Conditions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
XII
Pannes dues à une cause commune (Common Cause Failure – CCF) . . . . . . . . . . . . . XIV
Après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIV
Domaine d'application et homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
XV
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
XV
Conditions de transport et de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XVIII
Remarques relatives à la présente description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIX
Concepts et abréviations spécifiques aux produits Festo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
XX
1.
Présentation du système CPX-FVDA-P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1
1.1
1-3
1-6
1-10
1-11
1-13
1.4
Terminal CPX avec module de sortie CPX-FVDA-P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.1
Structure du module de sortie CPX-FVDA-P . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.2
Versions de CPX supportées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.3
Topologie bus requise (chaîne d'asservissement) . . . . . . . . . . . . .
Adressage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1
Modèles de bits des données d'entrée et de sortie
(données utiles F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode de fonctionnement du module de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.1
Possibilités d'application (exemples) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences imposées aux actionneurs (CH0 ... CH2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-14
1-19
1-20
1-23
2.
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1
2.1
2.2
Consignes générales pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement des câbles et des connecteurs au bloc de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eléments de raccordement et de signalisation électriques . . . . . . . . . . . . . .
2.3.1
Affectation des broches avec le bloc de connexion M12 . . . . . . . .
2-3
1.2
1.3
2.3
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
2-3
2-5
2-6
III
Contenu et consignes générales de sécurité
3.
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1
3.1
3.2
Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1
Opérations préalables à la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.2
Réglage de l'adresse PROFIsafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.3
Etapes de la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres PROFIsafe du module de sortie CPX-FVDA-P . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de module CPX du module de sortie CPX-FVDA-P . . . . . . . . . . .
3.4.1
Paramètres de module CPX, CPX-FVDA-P en détail . . . . . . . . . . . . .
3.4.2
Paramétrage et affichage des signaux avec
la console manuelle (MMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques concernant le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5.1
Comportement au démarrage du module de sortie . . . . . . . . . . . .
3.5.2
Réaction face à l’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration avec Siemens STEP 7 (exemple) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.6.1
Exemple d'adressage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3
3-5
3-5
3-5
3-8
3-9
3-10
3-12
3-16
3-18
3-18
3-18
3-19
3-23
4.
Diagnostic et traitement des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1
4.1
4.2
4.3
Aperçu des possibilités de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages d'erreur possibles du module de sortie CPX-FVDA-P . . . . . . . . . .
Diagnostic à l'aide des LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.1
Traitement des erreurs et paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.2
Réaction lors de la phase de démarrage (phase « startup ») . . . . .
4.3.3
État de service normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.4
Réaction en cas d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic via le nœud de bus CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.1
Diagnostic avec la console manuelle CPX-MMI . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3
4-4
4-6
4-9
4-11
4-11
4-12
4-13
4-13
5.
Démontage, Montage, Réparation, Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1
5.1
5.2
5.3
5.4
Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démontage et montage du module électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3
5-5
5-7
5-7
3.3
3.4
3.5
3.6
4.4
IV
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
Contenu et consignes générales de sécurité
A.
Annexe technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-1
A.1
A.2
A.3
Caractéristiques techniques du module de sortie CPX-FVDA-P . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques du bloc de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques du module d'interconnexion . . . . . . . . . . . . . .
A-3
A-7
A-8
B.
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B-1
B.1
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B-3
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
V
Contenu et consignes générales de sécurité
Instructions importantes d'utilisation
Catégories de dangers
Cette description contient des instructions relatives aux
dangers pouvant résulter de l'utilisation non conforme du
produit. Ces instructions sont accompagnées d'un mot
d'avertissement (avertissement, attention, etc.) ; elles sont
imprimées avec un effet d'ombre et repérées par un pictogramme. On distingue les indications de dangers suivantes :
Avertissement
... signifie qu'il existe un risque de dommages corporels ou
matériels graves en cas de non-respect des instructions.
Attention
... signifie qu'il existe un risque de dommages corporels ou
matériels en cas de non-respect des instructions.
Nota
... signifie qu'il existe un risque de dommages matériels en
cas de non-respect des instructions.
En outre, le pictogramme suivant signale les passages de
texte où sont décrites des opérations faisant intervenir des
composants sensibles aux charges électrostatiques :
Composants sensibles aux charges électrostatiques : une
manipulation non conforme risque d'entraîner l'endommagement de composants.
VI
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
Contenu et consignes générales de sécurité
Identification d'informations spéciales
Les pictogrammes suivants signalent les passages de texte
contenant des informations spéciales.
Pictogrammes
Information :
Recommandations, astuces et renvois à d'autres sources
d'informations.
Accessoires :
données relatives aux accessoires nécessaires ou utiles aux
produits Festo.
Environnement :
informations relatives à une utilisation des produits Festo
respectueuse de l'environnement.
Signes d'énumération
•
Les points d'énumération accompagnent une liste d'opérations qui peuvent se dérouler dans un ordre indifférent.
1. Des chiffres sont utilisés lorsque les opérations doivent se
dérouler dans l'ordre indiqué.
–
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
Des traits d'union précèdent des énumérations d'ordre
général.
VII
Contenu et consignes générales de sécurité
Mesures générales de sécurité
Avertissement
Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner
la mort, de graves blessures ou d'importants dommages
matériels.
• Respectez impérativement les consignes de sécurité.
Nota
Les modules électroniques contiennent des composants
sensibles à l'électricité statique. Toute manipulation non
conforme peut endommager les modules électroniques.
• Respectez les consignes concernant la manipulation des
composants sensibles aux charges électrostatiques.
• Avant le montage ou le démontage de modules, dé-
chargez-vous électrostatiquement afin de protéger les
modules des décharges d'électricité statique.
Respectez les directives relatives à l'alimentation électrique
des terminaux CPX mentionnées dans la descriptions du système CPX (Protective Extra-Low Voltage, PELV).
Utilisation conforme à l'usage prévu
Le module peut être utilisé conformément à l'usage prévu
pour réaliser la fonction de sécurité.
–
Mise hors circuit sûre des de contact
A l'état hors circuit, les de contact raccordés passent à l'état
sécurisé.
VIII
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
Contenu et consignes générales de sécurité
Cette fonction est réalisée par la mise hors circuit par deux
canaux de l'alimentation en tension du terminal CPX :
–
système d'alimentation pour les distributeurs UVAL du
terminal CPX (canal 0 du module). Par ce biais, les modules montés du côté droit de l'adaptateur pneumatique
du terminal CPX sont alimentés.
–
deux sorties rendues disponibles par le biais de la
connectique du module (canal 1 et canal 2 du module).
La technique de raccordement du module permet également
de mettre à disposition (alimentation auxiliaire) la tension
non activée UVAL comme tension de service pour les composants externes (24 V).
Le module de sortie CPX-FVDA-P est un produit présentant
des fonctions relevant de la sécurité. Il est destiné à être
monté dans les machines ou les installations automatisées et
doit être utilisé comme suit :
–
dans un état fonctionnel irréprochable
–
dans son état d'origine sans y apporter de modifications
non autorisées
–
exclusivement en combinaison avec les composants nommés ici du terminal CPX ( www.festo.com/catalogue)
–
dans les limites définies par les caractéristiques
techniques du produit (voir annexe A.1)
–
dans le secteur industriel
Attention : les limites du système du module de sortie
relevant de la sécurité sont des limites physiques.
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
IX
Contenu et consignes générales de sécurité
Règles à suivre pour l'assemblage du produit
–
Le module de sortie CPX-FVDA-P doit être monté par
Festo exclusivement sur la variante standard du terminal
CPX. L'exploitation du module sur un terminal CPX de la
variante P est proscrite.
–
L'exploitation est autorisée uniquement en association
avec les nœuds de bus CPX compatibles avec PROFIsafe à
partir de la révision ayant pour code de rév. 18 (voir la
plaque signalétique des nœuds de bus) :
–
CPX-FB33 (protocole de réseau de communication
PROFINET IO)
–
CPX-FB34 (protocole de réseau de communication
PROFINET IO) ou
–
CPX-FB35 (protocole de réseau de communication
PROFINET IO)
–
L'exploitation sur les terminaux de distributeurs CPX est
autorisée uniquement pour les terminaux de distributeurs
CPX avec module pneumatique VTSA du type 44 et du
type 45.
–
Un seul module de sortie CPX-FVDA-P maximum peut être
utilisé par terminal CPX ou par terminal de distributeurs
CPX.
–
Le module de sortie CPX-FVDA-P ne peut être monté
que directement à côté de l'interface du module
pneumatique.
–
Les composants suivants sont autorisés pour l'assemblage du module :
–
Module d'interconnexion CPX-M-GE-EV-FVO
–
Bloc de connexion CPX-M-4-M12X2 -5POL
De plus amples informations sur les versions de produit de
CPX supportées, sont fournies à la section 1.1.2.
X
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
Contenu et consignes générales de sécurité
Mauvaise utilisation prévisible
Font partie des mauvaises utilisations prévisibles :
–
l'utilisation à l’extérieur
–
l'utilisation dans un secteur autre qu'industriel
–
l'utilisation en dehors des limites définies par les caractéristiques techniques du produit
–
les modifications apportées sans autorisation
–
l'utilisation en combinaison avec des composants dont la
mise hors circuit peut entraîner des situations ou des
mouvements dangereux.
Nota
L'assemblage du module de sortie CPX-FVDA-P avec des
blocs de raccordement et d'interconnexion qui ne sont pas
mentionnés ici est interdit.
L'utilisation du module est interdite sur :
– un terminal CPX doté d'un CPX-FEC
– un terminal CPX doté d'un CPX-CEC
– un terminal de distributeurs CPX avec module
pneumatique n'étant pas du type VTSA
– un terminal CPX de la variante P
Aucune réparation sur le module n'est autorisée ! En cas
de réparation non autorisée, l'homologation du module
perd sa validité !
Nota
En cas d'endommagements dus à des interventions par
des personnes non autorisées ou en cas d'utilisation non
conforme, il y a annulation des droits à la garantie et de la
responsabilité du fabricant.
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
XI
Contenu et consignes générales de sécurité
Niveau de sécurité susceptible d'être atteint
Avec le CPX-FVDA-P, les fonctions de sécurité peuvent être réalisées jusqu'à :
–
un niveau d'intégrité de sécurité SIL 3 selon la norme
CEI 61508
–
niveau d'intégrité de sécurité SIL CL3 selon la norme
EN 62061
–
un niveau de performance (Pl) e, cat. 3 selon la norme
EN ISO 13849-1.
Le niveau de sécurité susceptible d'être atteint dépend des
autres composants utilisés pour réaliser une fonction de sécurité.
La fiabilité du dispositif de sécurité doit être contrôlée à des
intervalles raisonnables. Il est du devoir de l'exploitation de choisir le type de contrôle et de définir les intervalles pour la période
nommée. Le contrôle doit être exécuté en vue de prouver le
parfait fonctionnement du dispositif de sécurité par l'action
concertée de tous ses composants.
Conditions d'utilisation
•
Mettez cette description à disposition du constructeur, du
monteur et du personnel responsable de la mise en service
de la machine ou de l'installation sur laquelle le présent
produit est utilisé.
•
Conservez cette description tout au long du cycle de vie du
produit.
•
Veillez au respect permanent des instructions énoncées
dans la documentation. Parallèlement, prenez aussi en
considération la documentation des autres composants et
modules (p. ex. nœuds de bus, module pneumatique, etc.).
•
Respectez les règlements légaux en vigueur sur le site
d'utilisation, comme par exemple :
–
XII
Prescriptions et normes
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
Contenu et consignes générales de sécurité
–
Règlements des instituts de contrôle et des
assurances
–
Réglementations nationales
•
Retirer les emballages tels que les films plastiques, les
capuchons et les cartons. Les emballages sont conçus de
sorte que leurs matériaux puissent être recyclés (exception : papier huileux = déchet résiduel).
•
Exécutez le montage selon les règles de l'art. Afin que la
protection IP soit réalisée : Fermer hermétiquement le
bloc de raccordement, monter l'entrée de câble selon les
règles de l'art, obturer les raccords non utilisés avec des
bouchons.
•
Pour les applications de coupure d'urgence, le redémarrage ne doit s'effectuer que sous contrôle de la commande de sécurité conformément à l'usage prévu.
Conditions techniques requises
Consignes générales à respecter pour garantir un fonctionnement correct et en toute sécurité de ce produit :
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
•
Respectez les valeurs limites indiquées (p. ex. fluide,
pressions, forces, couples, températures, tensions et courants).
Seul le respect des valeurs limites ou des limites de
charge permet un fonctionnement du produit conforme
aux directives de sécurité en vigueur.
•
Lors du raccordement de composants supplémentaires
courants du commerce, respectez les valeurs limites de
températures, les caractéristiques électriques, couples,
etc. indiqués.
•
Respecter les consignes et les avertissements fournis
dans cette description.
•
Utilisez le produit comme décrit à la section « Utilisation
conforme à l'usage prévu ».
XIII
Contenu et consignes générales de sécurité
Qualification du personnel spécialisé
L'appareil ne peut être mis en service que par des spécialistes qualifiés en technique de commande et d'automatisation familiarisés avec :
–
l'installation et l'exploitation de systèmes de commande
–
les directives relatives à l'exploitation d'installations de
sécurité en vigueur
–
les directives en vigueur relatives à la prévention des
accidents et à la sécurité sur le lieu de travail
–
la documentation relative au produit
Nota
Seuls les spécialistes autorisés et compétents en matière
de sécurité sont habilités à effectuer des travaux sur les
systèmes de sécurité.
Pannes dues à une cause commune (Common Cause Failure – CCF)
Les pannes dues à une cause commune entraînent la perte
de la fonction de sécurité. Dans ce cas, en effet, les deux canaux d'un système à deux canaux tombent en panne simultanément.
Les mesures suivantes permettent d'éviter des pannes dues à
une cause commune :
–
Respecter les limites de la tension de service
–
Respecter la plage de température.
Après-vente
Pour tout problème technique, veuillez vous adresser au
service après-vente Festo le plus proche.
XIV
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
Contenu et consignes générales de sécurité
Domaine d'application et homologations
Ce produit est un élément de sécurité conformément à la
directive machines 2006/42/CE et porte le marquage CE.
Les normes et les valeurs d'essai que respecte le produit sont
indiquées au paragraphe Caractéristiques techniques. Les
directives CE relatives à ce produit figurent dans la déclaration de conformité.
Les certificats et les déclarations de conformité concernant ce
produit sont disponibles sur le site www.festo.com.
•
Notez bien que le respect des normes mentionnées se
limite au module de sortie CPX-FVDA-P. En ce qui
concerne le module de sortie, l'élément suivant du terminal CPX ou du terminal de distributeurs est considéré
comme un appareil externe raccordé.
Identification du produit
L'identificateur de module et la plaque signalétique du produit en permettent l'identification. L'indentificateur de module est visible à travers le cache transparent du bloc de
connexion.
Identificateur de module
Signification
1
2
– Identificateur de module 1 ;
FVDOP (F=Safety; V=Valves;
D=Digital; O=Outputs; P=PROFIsafe)
– fonds jaunes 2 pour l'identification
de la fonctionnalité « Safety »
2
Tab. 0/1 : Identificateur de module (FVDAP) du module de sortie CPX-FVDA-P
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
XV
Contenu et consignes générales de sécurité
La plaque signalétique du module de sortie CPX-FVDA-P
contient les informations suivantes :
Plaque signalétique (exemple)
Signification
1
Plaque signalétique
– Désignation de type 1
– Numéro de pièce 2 1)
– Version de révision (ici R01) 3
– Numéro de série représenté sous
forme de code Datamatrix 4 2)
– Constructeur et adresse du constructeur 5
– Numéro de série à 14 caractères 6 2)
– Période de fabrication (codée,
ici A5) 7 3)
2
7
3
4
6
5
1) Numéro de pièce du module électronique CPX-FVDA-P
2) Permet la traçabilité du produit.
3) Voir Tab. 0/3 et Tab. 0/4.
Tab. 0/2 : Plaque signalétique du module de sortie CPX-FVDA-P
Version de révision
Vous pouvez déterminer la révision d'un module CPX à l'aide :
XVI
–
de la console manuelle (voir [Module data] [Revision])
–
du logiciel de configuration correspondant (voir les données du module et le code de révision)
–
de la plaque signalétique du module concerné (à lire à
l'état démonté, voir Tab. 0/2).
•
Avant de remplacer un module, il convient de vérifier si le
code de révision du nœud de bus remplit les exigences
du module (voir Tab. 3/1).
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
Contenu et consignes générales de sécurité
Période de fabrication
La période de fabrication figurant sur la plaque signalétique
est codée et donnée sous forme de code à deux caractères
(voir Tab. 0/2). La lettre indique l'année de fabrication et le
caractère suivant (chiffre ou lettre) le mois de fabrication.
Année de production
X = 2009
A = 2010
B = 2011
C = 2012
D = 2013
E = 2014
F = 2015
H = 2016
J = 2017
K = 2018
L = 2019
M = 2020
Tab. 0/3 : Année de fabrication (cycle de 20 ans)
Mois de production
1
janvier
2
février
3
mars
4
avril
5
mai
6
juin
7
juillet
8
août
9
septembre
O
octobre
N
novembre
D
décembre
Tab. 0/4 : Mois de production
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
XVII
Contenu et consignes générales de sécurité
Conditions de transport et de stockage
Nota
Les modules électroniques contiennent des composants
sensibles à l'électricité statique. Toute manipulation non
conforme peut endommager les modules électroniques.
• Respectez les consignes concernant la manipulation des
composants sensibles aux charges électrostatiques.
• Avant le montage ou le démontage de modules, dé-
chargez-vous électrostatiquement afin de protéger les
modules des décharges d'électricité statique.
•
•
XVIII
Lors du transport et du stockage, protégez le produit de
sollicitations non autorisées telles que :
–
les contraintes mécaniques
–
les températures non autorisées
–
l'humidité
–
les atmosphères agressives.
Le produit doit être transporté dans son emballage
d'origine. L'emballage d'origine offre une protection suffisante contre les sollicitations habituelles.
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
Contenu et consignes générales de sécurité
Remarques relatives à la présente description
La présente description contient des informations générales
et fondamentales relatives au fonctionnement, au montage et
à l'installation du module de coupure CPX-FVDA-P en combinaison avec le terminal CPX. Elle concerne exclusivement les
révisions suivantes du module de sortie :
Domaine d'application de la présente description
Type
Numéro de pièce
Révision 1)
CPX-FVDA-P
567039
R0x
1) x représente ici un chiffre compris entre 1 et 9 (voir Tab. 0/2)
Les généralités, les informations essentielles sur le mode de
fonctionnement, le montage, l'installation et la mise en
service des terminaux CPX se trouvent dans la description du
système CPX.
Des informations spécifiques concernant la mise en service,
le paramétrage et le diagnostic d'un terminal CPX connecté
sur le nœud de bus que vous utilisez sont contenues dans la
description correspondante. Des informations concernant
d'autres modules CPX figurent dans la description du module
correspondant.
Pour plus d'informations sur les modules pneumatiques,
se reporter aux descriptions des modules pneumatiques
correspondantes.
Un résumé de la structure de la notice d'utilisation du terminal CPX est présentée dans la description du système CPX.
Conventions
Les paramètres spéciaux du module apparaissent en anglais sur
la console manuelle de type CPX-MMI-1. Dans cette description,
les données et les paramètres affichés en anglais sur la console
manuelle sont mis entre crochets dans le texte, p. ex. [Debounce
time], suivis de leur traduction, p. ex. :
temps d'antirebond à l'entrée
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
[Debounce time].
XIX
Contenu et consignes générales de sécurité
Concepts et abréviations spécifiques aux produits Festo
Concept/
abréviation
Signification
Acquittement
Signal ou opération permettant la dépassivation. Par l'acquittement, l'utilisateur
confirme que le module peut être réintégré sans danger ou que le canal peut
être dépassivé sans risque.
Si le module entier est passivé, l'acquittement s'effectue par réintégration régulière (processus standard de PROFIsafe).
Si un canal est passivé (passivation par canal), l'acquittement s'effectue par le
biais d'un signal d'acquittement de l'image du processus (voir section 1.2.1).
Adresse PROFIsafe
Pour l'identification du destinataire d'un message, chaque appareil ou module
compatible avec PROFIsafe possède une adresse PROFIsafe univoque.
L'adresse PROFIsafe est saisie dans le programme de configuration et réglée
sur l'appareil ou le module compatible avec PROFIsafe au moyen du commutateur DIL. Les erreurs de configuration peuvent être déterminées automatiquement par comparaison de la configuration de consigne et réelle.
Canal noir (black
channel)
Les canaux de transmission de PROFIBUS et PROFINET IO ne sont pas
influencés par PROFIsafe. Ils ne doivent pas être considérés davantage par
rapport à PROFIsafe et sont appelés « Black Channel » (canal noir) pour cette
raison.
Communication relative
à la sécurité
Echange de messages relatifs à la sécurité entre F-Host et-Device (p. ex. via
PROFIsafe)
Commutateur M
(commutateur low side)
Commutateur sur le circuit 0 V d'un canal - voir aussi Commutateur P
Commutateur P
Commutateur sur le circuit 24 V d'un canal - voir aussi Commutateur M.
(commutateur high side) Pour chaque canal, il existe un circuit 24 V et 0 V entre lesquels la charge est
commutée. Pour le module de coupure, ces circuits sont commutés ensemble,
indépendamment l'un de l'autre. Un commutateur P commute le circuit 24 V
tandis qu'un commutateur M commute le circuit 0 V du canal. Les deux commutateurs (commutateurs P et M) doivent être fermés pour que la tension soit
appliquée au niveau de la charge. Pour le module de coupure, la commande
des commutateurs P et M d'un canal est assurée par différents microcontrôleurs pour des raisons de sécurité.
Court-circuit transversal
XX
Pontages incontrôlés dans les circuits, p. ex. entre 0 V et FE. Ils peuvent être
provoqués, entre autre, par des câbles écrasés et entraîner des courants non
autorisés dans les circuits. Quand, par exemple le circuit 0 V et FE sont connectés entre eux dans le bloc d'alimentation de l'installation, un court-circuit
transversal entre le circuit 0 V et FE en aval du commutateur M entraîne un
pontage du commutateur. Le commutateur n'est alors plus opérationnel. De la
même manière, un court-circuit transversal peut aussi entraîner le pontage du
commutateur P.
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
Contenu et consignes générales de sécurité
Concept/
abréviation
Signification
Court-circuit
Connexion de points de commutation avec, normalement différents potentiels
électriques, p. ex. de 0 V et 24 V d'une source de tension.
Dépassivation
voir à Passivation (le contraire) ou à Réintégration
Détection de rupture de
câble
Fonction de détection et de signalisation des erreurs de connexion telles que les
charges sans contact ou les ruptures de câble. Cette fonction peut être activée
ou désactivée par paramétrage sur le module de coupure.
Dynamisation forcée
Méthode permettant de contrôler la capacité de commutation du module de
coupure.
L'efficacité des commutateurs P et M du module de coupure est vérifiée de
manière cyclique. Pour ce faire, les sorties sont mises sur potentiels alternatifs
pendant un bref instant et l'état est lu. La valeur déterminée est évaluée par le
contrôleur.
Etat sécurisé
Etat dans lequel la sécurité d'un système est réalisée.
F-Device
Désignation collective pour les appareils relatifs à la sécurité
F-Host
Commande de sécurité (ordinateur de commande) pour la commande des
appareils relatifs à la sécurité
F-System
Système relatif à la sécurité garantissant un état sûr en cas d'erreur grave
d'appareil(s) ou du système.
GSDML
Fichier des caractéristiques d'appareil en format XML
Image du processus
L'image du processus fait partie intégrante de la mémoire système d'une
commande. Au début du programme cyclique, les états des signaux des modules d'entrée sont transmis à l'image du processus des entrées. A la fin du
programme cyclique, l'image du processus des sorties est transmis comme état
de signal aux modules de sortie.
Image E/S
voir Image du processus
Impulsions test
Impulsion rapide de commutation pour la surveillance de la capacité de commutation et la détection de courts-circuits transversaux - voir aussi Dynamisation forcée.
Intégrité de la sécurité
Efficacité des fonctions de sécurité d'un système relatif à la sécurité dans les
conditions requises.
i-Parameter
Paramètres individuels spécifiques à une technologie d'un F-Device défini
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
XXI
Contenu et consignes générales de sécurité
Concept/
abréviation
Signification
Niveau d'intégrité de
sécurité
Niveau de l'intégrité de la sécurité (Safety Integrity Level) des systèmes relatifs
à la sécurité conformément à IEC 61508. Il existe 4 niveaux (de SIL1 à SIL 4).
SIL 1 représente le niveau le plus bas et SIL 4 le niveau le plus élevé de l'intégrité de sécurité. Plus le niveau est élevé, moins le système peut être sujet à des
pannes dangereuses.
Passivation
La fonction de sécurité pour laquelle le module CPX-FVDA-P désactive tous les
canaux ou seulement les canaux défectueux (passivation par canal) en fonction
de l'erreur survenue. Au lieu des valeurs programmées, ce sont les valeurs dites
de remplacement (0) qui s'appliquent.
La passivation du module s'effectue automatiquement dans les situations
suivantes :
– en cas d'erreurs au niveau de la communication de sécurité (PROFIsafe)
– en cas d'erreur lors du test automatique
– en cas d'erreur, seulement lorsque la fonction « Passivation par canal »
est désactivée (voir « Passivation par canal »).
Après la passivation du module, une réintégration régulière est nécessaire
(processus standard de PROFIsafe pour l'acquittement).
Si la passivation par canal est activée, seule le canal concerné est passivé
en cas d'erreur. Pour la dépassivation du canal, un signal d'acquittement via
l'image du processus est nécessaire (voir section 1.2.1).
Passivation par canal
Type de passivation pour lequel seul le canal défectueux concerné est passivé.
Le module reste intégré. Pour CPX-FVDA-P, l'acquittement s'effectue via l'image
du processus (voir section 1.2.1).
Performance Level
(PL ..., Cat. ...)
Niveau discret spécifiant la capacité d'éléments d'une commande relatifs à la
sécurité à remplir une fonction de sécurité dans des conditions définies. Il existe
5 niveaux de performance (de PL a à PL e). PL a est le niveau le plus bas et PL e
le niveau le plus élevé.
La catégorie (Cat.) représente un degré de capacité à la résistance d'un élément
d'une commande relatif à la sécurité face aux erreurs et par rapport à son comportement consécutif. Ce degré est obtenu par la structure de la disposition des
éléments, du système de détection des erreurs et de sa fiabilité.
PROFINET IO
Standard de bus de terrain basé sur Ethernet industriel pour la communication
entre commandes (API/PCI) et appareils (voir www.profibus.com/pn,
www.profibus.de).
XXII
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
Contenu et consignes générales de sécurité
Concept/
abréviation
Signification
PROFIsafe
Profil du bus relatif à la sécurité pour PROFIBUS et PROFINET qui, en connexion
avec des appareils compatibles avec PROFIsafe (F-Host et F-Device), permettent
la transmission correcte et fiable de messages relatifs à la sécurité.
Mécanismes permettant une transmission et une détection des erreurs sûres :
– signatures CRC (contrôle de l'intégrité des données)
– numérotation continue des messages relatifs à la sécurité
– contrôle des destinataires (voir aussi Adresse PROFIsafe)
– surveillance du temps
En cas d'erreur, le F-Device peut déclencher des mesures de sécurité prédéfinie
de manière autonome. A l'aide de la numérotation continue, le destinataire peut
savoir s'il a reçu tous les messages dans l'ordre correct.
Pour ce faire, F-Host et F-Device disposent de machines d'état individuelles
synchronisées par un octet d'état et un octet de commande. La synchronisation
correcte est surveillé par l'intégration de valeurs de compteur dans le calcul des
signatures CRC.
Programme de sécurité
Programme utilisateur relatif à la sécurité dans F-Host
Réintégration
Passage des valeurs de remplacement aux valeurs programmées ou aux valeurs
de process (dépassivation) - voir aussi Passivation.
La réintégration correspond à un processus standard de PROFIsafe destiné à
dépassivé un module passivé (voir standard PROFIsafe).
Signature CRC
Valeur de contrôle mentionnée dans le télégramme de sécurité de PROFIsafe
concernant le contrôle de l'intégrité des données du télégramme
(Cyclic Redundancy Check).
SIL
Safety Integrity Level ; voir Niveau d'intégrité de sécurité
Surveillance des courtscircuits transversaux
Fonction détectant les éventuels courants transversaux dans les circuits
électriques propres aux appareils et commutant l'appareil ou le canal dans un
état sûr. Ceci permet d'empêcher toute commutation involontaire de la charge
par des courants transversaux non autorisés.
Temps de surveillance
PROFIsafe
Temps de surveillance de la communication relative à la sécurité entre F-HOST
et F-Device
Valeur de remplacement
Valeur sûre préréglée, qui, en cas d'erreur ou lors du démarrage des
systèmes relatifs à la sécurité, remplace la valeur de process réelle ou
la valeur programmée. Pour le module de coupure (sorties numériques),
la valeur de sortie est 0.
Tab. 0/5 : Concepts et abréviations spécifiques au produit
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
XXIII
Contenu et consignes générales de sécurité
XXIV
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
Présentation du système CPX-FVDA-P
Chapitre 1
Présentation du système CPX-FVDA-P
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
1-1
1. Présentation du système CPX-FVDA-P
Table des matières
1.
Présentation du système CPX-FVDA-P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1
1.1
Terminal CPX avec module de sortie CPX-FVDA-P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.1
Structure du module de sortie CPX-FVDA-P . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.2
Versions de CPX supportées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.3
Topologie bus requise (chaîne d'asservissement) . . . . . . . . . . . . .
Adressage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1
Modèles de bits des données d'entrée et de sortie
(données utiles F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode de fonctionnement du module de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.1
Possibilités d'application (exemples) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences imposées aux actionneurs (CH0 ... CH2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3
1-6
1-10
1-11
1-13
1.2
1.3
1.4
1-2
1-14
1-19
1-20
1-23
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
1. Présentation du système CPX-FVDA-P
1.1
Terminal CPX avec module de sortie CPX-FVDA-P
La variante standard du terminal CPX peut être équipée du module de sortie CPX-FVDA-P. Le module possède 3 canaux de
sortie numériques (CH0 ... CH2) qui permettent la coupure sûre
des alimentations de puissance suivantes :
–
système d'alimentation de puissance pour les distributeurs
UVAL du terminal CPX (canal 0 du module). Par ce biais, les
modules montés du côté droit du système pneumatique du
terminal de distributeurs du terminal CPX sont alimentés.
–
deux sorties rendues disponibles par le biais de la connectique du module (canal 1 et canal 2 du module).
Pour les canaux 1 et 2 (CH1, CH2), la tension non activée UVAL
comme tension de service pour les composants externes (24 V)
est également mise à disposition.
Les systèmes d'alimentation de puissance du terminal CPX
sont disposés sur les rails de contact au sein des modules
d'interconnexion. Les rails transfèrent les tensions d'alimentation
aux modules en aval. Un module d'interconnexion spécial
est nécessaire au fonctionnement du module de sortie
(voir Tab. 1/3). Pour ce module d'interconnexion, les rails de
contact des systèmes d'alimentation de puissance UVAL
et UOUT sont interrompus. Les rails de contact pour UVAL
sont fermés au moyen de commutateurs du module de sortie
CPX-FVDA-P.
Pour cette raison, le module de sortie est en mesure de couper
le système d'alimentation de puissance UVAL des modules
pneumatiques situés du côté droit par deux canaux (commutation par P et M). Par deux canaux signifie que le système
24 V (circuit « High side ») et système 0 V (circuit « Low side »)
sont commutés ensemble et indépendamment l'un de l'autre.
Par ailleurs, le module présente deux canaux de sortie (CH1 et
CH2) susceptibles d'être coupés (commutation par P et M) sur
requête et également à des fins sécuritaires. Ces canaux sont
alimentés par le système d'alimentation de puissance pour les
distributeurs UVAL.
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
1-3
1. Présentation du système CPX-FVDA-P
1
2
3
7
5
1 CH0 : alimentation de puissance pour
les modules pneumatiques montés du
côté droit (24 VVAL et 0 VVAL).
2 24 VOUT et 0 VOUT, plus aucune
disponibilité du côté droit.
3 Tension de service de l’électronique et
des capteurs (24 VEL/SEN et 0 VEL/SEN)
pour les modules pneumatiques
montés du côté droit.
6
5
4
4 CH2 : sortie alimentée par 24 VVAL et
0 VVAL ; disponible par le biais de la
connectique du module CPX-FVDA-P.
5 Tension non commutée UVAL pour
l'alimentation de système de
puissance (alimentation auxiliaire).
6 CH1 : sortie alimentée par 24 VVAL et
0 VVAL ; disponible par le biais de la
connectique du module CPX-FVDA-P.
7 Processeurs pour la commande et la
surveillance des commutateurs P et M.
Fig. 1/1 : Représentation de principe du concept d'alimentation électrique CPX avec
CPX-FVDA-P
1-4
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
1. Présentation du système CPX-FVDA-P
Du point de vue du module de sortie CPX-FVDA-P, les canaux
de sortie (CH0 ...CH2) correspondent pratiquement des
paires de canaux. En effet, deux circuits sont toujours commutés ensemble et indépendamment l'un de l'autre. Un canal
constitue le circuit positif (P) tandis que l'autre canal représente le circuit négatif (N) pour une alimentation de
puissance sans potentiel.
Les commutateurs P et M des canaux de sortie du module
sont tous commandés par différents processeurs qui se
surveillent constamment les uns les autres (concept de sécurité).
Les canaux 1 et 2 (CH1 et CH2) sont idéaux pour, p. ex. l'alimentation de puissance de composants qui peuvent être
désactivés en cas de besoin et remplir les exigences requises
(voir à ce sujet le paragraphe 1.4 ainsi que les caractéristiques techniques en annexe). Par exemple :
–
Distributeurs de mise en pression et d'échappement rapide pour composants externes ou système pneumatique
interne du terminal de distributeurs.
–
Groupes de distributeurs au sein du terminal CPX susceptibles d'être alimentés séparément par le biais de plaques
d'alimentation électriques. Les canaux CH0, CH1 et CH2
permettent ainsi de désactiver jusqu'à 3 groupes de
distributeurs indépendamment les uns des autres et en
toute sécurité.
Attention : le module de sortie doit toujours être installé
comme dernier module électronique directement à côté de la
plaque d'extrémité droite ou directement à côté de l'interface
pneumatique.
Des informations sur le principe d'alimentation électrique du
terminal CPX figurent dans la description du système CPX.
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
1-5
1. Présentation du système CPX-FVDA-P
1.1.1
Structure du module de sortie CPX-FVDA-P
Le module de sortie CPX-FVDA-P présente une structure modulaire et comprend les composants suivants :
1 Bloc de
connexion – ici du
type CPX-
M-4-M12X2 -5POL
1
9
2 Module
électronique
CPX-FVDA-P
3 Micro-inter-
rupteur DIL pour
adresse PROFIsafe
4 Codage
mécanique
8
2
7
3
5 Module d'inter-
connexion CPXM-GE-EV-FVO
6
4
6 Plaque signa-
létique (sur le
dessous)
7 Connexion
électrique
8 LED du module
9 Vis, couple de
5
serrage
0,9 ... 1,1 Nm
Fig. 1/2 : Structure du module de sortie CPX-FVDA-P
Afin d'éviter toute erreur lors du montage, le module d'interconnexion CPX-M-GE-EV-FVO et le module électronique CPXFVDA-P sont codés mécaniquement. Le codage empêche
qu'un autre module puisse être inséré dans le module
d'interconnexion ou que le module soit inséré dans un mauvais module d'interconnexion.
1-6
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
1. Présentation du système CPX-FVDA-P
Composants
Bloc de connexion
Le bloc de connexion délivre la connectique électrique du
module. Le bloc de connexion suivant peut être utilisé pour
le CPX-FVDA-P :
Les blocs de connexion ne sont pas codés mécaniquement.
L'utilisation d'un autre bloc que celui mentionné ici est interdit.
Bloc de
connexion
Type
Description
CPX-M-4-M12x2-5POL
Connectique en métal M12
– 4 connecteurs femelles M12 avec filetage
métallique à 5 pôles
– Indice de protection IP65/IP67
– Respectivement une borne de terre par connecteur
– Possibilité de blindage à l’aide d’un filetage
métallique
– Permet l'utilisation de contacts latéraux M12 et
SPEEDCON.
Tab. 1/1 : Bloc de connexion autorisé
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
1-7
1. Présentation du système CPX-FVDA-P
Module électronique
FVDA-P
Le module électrique contient les composants électroniques
du module. Il est relié au module d'interconnexion et au bloc
de connexion par des connecteurs électriques. Un interrupteur DIP permet de régler l'adresse PROFIsafe directement
sur le module électronique.
Type
Description
CPX-FVDA-P
– Un canal de sortie numérique servant à la coupure du système d'alimentation de puissance UVAL dans l'interconnexion du terminal CPX (canal 0) 1)
– Deux canaux de sortie numériques (canaux 1 et 2) 2).
– Commande des canaux de sortie numériques avec API sécurisé via PROFIsafe
– Etat et affichage d'erreur pour chaque canal de sortie
– Affichage des erreurs de module
– Courant de sortie max., canal 0 (courant de charge) : 1,5 A
– Courant de sortie max., canal 1 (courant de charge par canal) : 0,5 A
– Protection contre les courts-circuits indépendante du
micro-contrôleur, rapide et séparé avec réinitialisation et
message retour de court-circuit en commun.
– Un codage mécanique empêche que le module puisse être
inséré dans des modules d'interconnexion non autorisés.
1) Tous les modules montés du côté droit et alimentés par le système d'alimentation de puissance
UVAL du terminal CPX sont désactivés par commutation par P et M.
2) Les composants externes raccordés sont coupés par commutation par P et par M. Les canaux 1 et
2 (CH1, CH2) sont alimentés par UVAL.
Tab. 1/2 : Module électronique CPX-FVDA-P
1-8
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
1. Présentation du système CPX-FVDA-P
Module d'interconnexion
Module d'interconnexion
Le module d'interconnexion CPX-M-GE-EV-FVO établit l'interconnexion mécanique et électrique avec terminal CPX.
Type
Description
CPX-M-GE-EV-FVO
Module d'interconnexion spécial en métal pour
CPX-FVDA-P (sans alimentation)
– Déconnecte tous les rails de contact des alimentations de puissance (UVAL et UOUT).
– Les rails de contact de l'alimentation de puissance
UVAL sont fermés ou déconnectés par le module de
sortie.
– Les rails de contact de UOUT restent déconnectés 1)
– Le codage mécanique empêche l'insertion de modules non autorisés.
1) Plus aucune UOUT n'est disponible à droite du module de sortie, par le biais des rails de contact.
Tab. 1/3 : Module d'interconnexion
L'utilisation d'autres modules d'interconnexion pour
CPX-FVDA-P est interdite.
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
1-9
1. Présentation du système CPX-FVDA-P
1.1.2
Versions de CPX supportées
Pour la commande du module de sortie CPX-FVDA-P, un nœud
de bus compatible avec PROFINET est indispensable. Le terminal CPX doit être doté d'un des nœuds de bus suivants :
– CPX-FB33 (protocole de réseau de communication
PROFINET IO)
– CPX-FB34 (protocole de réseau de communication
PROFINET IO)
– CPX-FB35 (protocole de réseau de communication
PROFINET IO)
Conjugées au nœud de bus cité, les versions suivantes du
terminal CPX supportent l'exploitation du module de sortie
CPX-FVDA-P :
Version du produit
Description
Terminal électrique CPX-M
Terminal modulaire électrique CPX (sans modules pneumatiques)
Terminal de distributeurs type 44
– VTSA-FB-VI
– VTSA-FB-NPT-VI
Terminal de distributeurs VTSA avec périphérie modulaire
électrique CPX
Terminal de distributeurs type 45
– VTSA-F-FB-VI
– VTSA-F-FB-NPT-VI
Terminal de distributeurs VTSA-F avec périphérie modulaire
électrique CPX
Tab. 1/4 : Versions du terminal CPX supportées par CPX-FVDA-P
Les autres versions ou nœuds de bus ne sont pas supportés
par le module de sortie CPX-FVDA-P.
Nota
En cas d'utilisation de l'interface pneumatique
VABA-S6-1-X2 :
• Réglez le paramètre « Surveillance rupture de fil » de
l'interface pneumatique sur inactif (voir Description des
paramètres relatifs à l'interface pneumatique).
Autrement, la fonction de surveillance automatique du
module peut, dans certains cas, émettre des diagnostics
erronés.
1-10
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
1. Présentation du système CPX-FVDA-P
1.1.3
Topologie bus requise (chaîne d'asservissement)
La construction de systèmes de sécurité requiert des composants matériels et logiciels liés à la sécurité. Par exemple, une
commande de sécurité (F-Host) avec un outil d'étude et de
programmation adapté est nécessaire.
2
1
3
7
4
6
5
1 Commande de sécurité (F-Host)
2 Safety Configuration Tool (pour API F)
3 Commutateur de coupure d'urgence
4 Module de sortie CPX-FVDA-P
5 Terminal CPX avec nœud de bus pour
PROFINET IO
6 Données PROFIsafe intégrées (black
channel)
7 PROFINET IO
Fig. 1/3 : Communication entre l'API de sécurité et le module « safety » via PROFIsafe
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
1-11
1. Présentation du système CPX-FVDA-P
L'échange de données entre le module de sortie et la commande de sécurité s'effectue via le profil de bus sécurisé
PROFIsafe de PROFINET.
Profil sécurisé PROFIsafe
Les trames PROFIsafe sont pratiquement intégrés dans les
trames standard et sont acheminés au module de sortie par
le biais du canal noir (black channel) de la commande de
sécurité. Le canal noir s'étend du raccord PROFINET de la
commande de sécurité au module de sortie CPX-FVDA-P via
le nœud de bus CPX (voir Fig. 1/3). Ce n'est qu'à cet endroit
que les trames PROFIsafe sont traités par le module de
sortie.
En plus des données du processus, des informations relatives
à la sécurité sont transmises dans la trame PROFIsafe. C'est
pourquoi le CPX-FVDA-P occupe respectivement 6 octets
dans l'image du processus du terminal CPX (voir Fig. 1/4 ;
3 , 4 , 5 ).
2
1
2
1
3
1 Trame standard avec données
PROFIsafe intégrées
3
4
5
3 2 octets pour les données utiles F du
module
2 Trame PROFIsafe intégré
4 1 octet, octet d'état ou de commande
5 3 octets, signature CRC (CRC2)
Fig. 1/4 : Structure de la trame du module de sortie CPX-FVDA-P
Le transfert de données s'effectue selon le même principe
physique que le transfert de données de processus à un module standard. Le type de données et leur interprétation par
le F-Device (esclave ProfiSafe) sont différents.
1-12
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
1. Présentation du système CPX-FVDA-P
Pour la communication PROFIsafe en liaison avec le module
de sortie CPX-FVDA, ce qui suit s'applique :
1.2
–
le module supporte le profil de bus PROFIsafe en
mode V2.
–
un paramétrage en mode V1 est refusé.
Adressage
Occupation des adresses
En raison de mécanismes de sécurité du PROFIsafe, le module de sortie CPX-FVDA-P occupe respectivement 6 octets
dans l'image du processus du terminal CPX pour les entrées
et les sorties. 4 octets sont exclusivement utilisés pour la
communication PROFIsafe.
Les sorties 6 octets se répartissent comme suit :
–
2 octets pour les données de sortie (données utiles F,
voir Tab. 1/5)
–
1 octet pour l'état (pour la communication PROFIsafe)
–
3 octets pour CRC (pour la communication PROFIsafe)
Les entrées 6 octets se répartissent comme suit :
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
–
2 octets pour les données d'entrée (données utiles F,
voir Tab. 1/6)
–
1 octet pour la commande (pour la communication
PROFIsafe)
–
3 octets pour CRC (pour la communication PROFIsafe)
1-13
1. Présentation du système CPX-FVDA-P
1.2.1
Modèles de bits des données d'entrée et de sortie (données utiles F)
Modèles de bits des données de sortie : octet 0 et octet 1
Octet
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Octet 0
Réservé
Surveillance de
court-circuit
transversal
Canal 2
(CH2)
Octet 1
Bit 4
Réservé
Canal 1
(CH1)
0
0 = activé
1 = désactivé
Passivation
par canal
Réservé
Bit 3
Bit 2
0
Canal 1
(CH1)
Canal 0
(CH0)
0 = désactivé
1 = activé
Acquittement
Canal 2
(CH2)
0 = désactivé
1 = activé
Bit 0
Etat de consigne
Canal 2
(CH2)
0
Bit 1
Canal 1
(CH1)
Canal 0
(CH0)
– Changement Low } High =
acquittement par l'utilisateur ou
– 1 permanent = acquittement automatique
Tab. 1/5 : Modèles de bits des données de sortie (données utiles F, octet 0 et octet 1)
Surveillance des courtscircuits transversaux
1-14
Le bit 5 et le bit 6 de l'octet 0 permettent de mettre hors
service la fonction de surveillance des courts-circuits
transversaux. Lorsque la surveillance est active, un contrôle
cyclique des circuits de coupure s'effectue. Le fonctionnement des commutateurs électroniques et de l'absence de
courts-circuits transversaux des câbles sont contrôlés. Le
contrôle cyclique entraîne un bref décalage de potentiel de
la tension de sortie qui survient de la même manière côté P
et M. La tension de sortie reste ainsi principalement
constante. Les composants sans potentiel ne sont pas influencés.
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
1. Présentation du système CPX-FVDA-P
Nota
La fonction de surveillance des courts-circuits
transversaux ne peut être désactivée que lorsque les
erreurs de courts-circuits transversaux peuvent être éliminées de manière sûre par d'autres mesures.
Nota
La fonction de surveillance des courts-circuits
transversaux surveille les circuits propres à l'appareil. Les
courts-circuits transversaux avec d'autres circuits doivent
être exclus par l'utilisateur p. ex. par des mesures appropriées lors de l'installation.
Passivation par canal
Le bit 7 de l'octet 1 permet d'activer et de désactiver la
« Passivation par canal ».
Si la fonction est inactive (0 = inactif), le module désactive de
manière sûre conformément à la spécification PROFIsafe, même
en cas d'erreur d'un canal, tous les canaux et signale la panne
du module à F-Host au moyen des fanions « FV_activated » et
« Device Fault ». F-Host procède alors à la passivation des
canaux de sortie du module (esclaves F), il exclut le module et
active le bit de commande « Activate_FV ».
Si la fonction est active (1 = activé) et en cas d'une erreur de
canal, le module désactive de manière sûre uniquement le
canal responsable de l'erreur. Les canaux qui ne sont pas
concernés ne sont pas affectés et le module demeure intégré.
En plus de l'état actuel, le module signale l'état de l'erreur de
canal à la commande via l'image d'entrée (voir Tab. 1/6, état
d'erreur de canal).
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
1-15
1. Présentation du système CPX-FVDA-P
Données d’entrée
En tant que données d'entrée, le module fait état dans
l'octet 0 des états réels logiques ainsi que des états des
fanions de surveillance à F-Host (voir Tab. 1/6). Une sécurité
supplémentaire peut être ainsi obtenue en ce qui concerne
l'état des fanions de surveillance.
L'octet 1 reflète le réglage du paramètre « Passivation par
canal ». Si la passivation par canal est activée, les bits « Etat
d'erreur du canal ... » permettent de signaler les erreurs de
canal détectées par le module. Celles-ci peuvent être analysées par F-Host.
Modèles de bits des données d'entrée : octet 0 et octet 1
Octet
Bit 7
Bit 6
Octet 0
Réservé
Surveillance de
court-circuit
transversal
Canal 2
(CH2)
Octet 1
Bit 5
Bit 4
Réservé
Canal 1
(CH1)
0
0 = activé
1 = désactivé
Passivation
par canal
Réservé
Bit 3
Bit 2
0
Canal 1
(CH1)
Canal 0
(CH0)
0 = désactivé
1 = activé
Etat d'erreur de canal
Canal 2
(CH2)
0 = désactivé
1 = activé
Bit 0
Etat réel logique 1)
Canal 2
(CH2)
0
Bit 1
Canal 1
(CH1)
Canal 0
(CH0)
0 = absence d’erreur
1 = erreur
1) Ces bits renvoient les états réels logiques. Les états ne sont pas déterminés par des mesures !
Aucune tension externe n'est détectée au niveau des sorties passivées ou désactivées ! Lors de la
passivation du module entier, ces bits livrent des signaux 0. Lors de la passivation d'un canal, le bit
correspondant livre un signal 0.
Tab. 1/6 : Modèles de bits des données d'entrée (données utiles F, octet 0 et octet 1)
1-16
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
1. Présentation du système CPX-FVDA-P
Procédure de
l'acquittement
En cas de recours à la passivation par canal, l'acquittement
doit être assuré par un programme utilisateur.
La description opérationnelle suivante (voir Tab. 1/7) présente les bits pertinents dans l'image d'entrée et de sortie du
module en cas de passivation par canal.
N°
Procédure
Passivation Etat de
Etat réel
Etat
Acquittepar canal 1) consigne
du canal 2) d'erreur de ment de
du canal 1)
canal 2)
l'erreur de
canal 1)
1
Le module n'est
pas passivé.
1 (activé)
X
X
0
0
1 (activé)
X
0
1
0
1 (activé)
0
0
1
0
L'utilisateur acquitte
l'erreur (au moins
1 cycle E/S F)
1 (activé)
0
0
1
1
Le canal n'est plus
passivé.
1 (activé)
X
X
0
0
Une erreur de canal
survient.
2
Le module a détecté
l'erreur.
F-Host identifie
l'erreur du module
3
F-Host procède à la
passivation de la
sortie.
L'erreur est éliminée.
4
Les cellules grisées mettent en évidence les bits pertinents pour la ligne respective du tableau.
1) Bit dans l'image de sortie (voir Tab. 1/5)
2) Bit dans l'image d'entrée (voir Tab. 1/6)
X = signal non pertinent ; 1 = signal 1 ; 0 = signal 0
Tab. 1/7 : Description de la procédure d'acquittement d'erreur de canal – exemple
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
1-17
1. Présentation du système CPX-FVDA-P
La détection d'un court-circuit n'est pas possible à l'état
passivé. Cela signifie que la présence d'un court-circuit n'est
plus signalée après la passivation.
Un acquittement est possible en laissant le bit d'acquittement en permanence sur « 1 ». L'acquittement automatique
d'une erreur présente entraîne un temps d'attente de
5 secondes. Si l'erreur n'est éliminée qu'une fois le temps
d'attente écoulé, la sortie n'est dépassivée qu'au cours du
« F protocol cycle » suivant. Le module réagit de la même
manière en cas de passivation par module et de réintégration
automatique ou manuelle.
Pour un acquittement en présence d'une erreur, le canal est
de nouveau passivé automatiquement pendant la période de
détection. En cas d'acquittement automatique indésirable, il
convient de s'assurer, au moyen du programme utilisateur,
que F-Host réinitialise l'acquittement.
1-18
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
1. Présentation du système CPX-FVDA-P
1.3
Mode de fonctionnement du module de sortie
Les commutateurs des canaux de sortie sont commandés par
différents processeurs, en accords avec les spécifications du
concept de sécurité. Pour ce faire, le module de sortie est
équipé de 2 processeurs aptes à se surveiller mutuellement
et à contrôler la capacité de commutation ainsi que la présence de courts-circuits et de courts-circuits transversaux au
niveau des canaux (voir Fig. 1/1).
Chaque circuit High side (circuit 24 V) d'un canal est couplé à
un appareil de mesure de courant. Celui-ci est à même de
mesurer les courants à partir d'env. 50 mA et de détecter des
courants de charge et des courts-circuits.
La structure de l'ensemble du module garantit une coupure
des canaux de sortie, également en cas d'erreurs telles que :
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
–
surtension, tension trop basse, surcharge, court-circuit et
court-circuit transversal
–
panne ou dérangement de la communication via PROFIsafe
–
panne ou défaut de composants de sécurité individuels
du module.
1-19
1. Présentation du système CPX-FVDA-P
1.3.1
Possibilités d'application (exemples)
Une utilisation sur des machines et des installations
soumises à des exigences strictes en matière de sécurité est
possible uniquement lorsque l'état sûr est atteint par la coupure de circuits électriques. Possibilités d’application :
Cas Coupure sûre ...
Canal Fonction sûre
1
– de l'alimentation de puissance des
distributeurs internes du terminal de
distributeurs avec isolation
galvanique
CH0
2
– Composant isolé et sans potentiel
(p. ex. distributeurs, contacts, relais).
CH1 +
CH2
3
– l'alimentation de puissance des composants électroniques externes avec
isolation galvanique de l'alimentation
de puissance.
Coupure sûre de l'alimentation de
puissance (niveau de performance PL e,
cat. 3; SIL 3) – contrôle cyclique du
fonctionnement des circuits de coupure
et de l'absence de courts-circuits
transversaux 1)
1) Uniquement lorsque la détection des courts-circuits est active.
Tab. 1/8 : Possibilités d'application pour le module de sortie CPX-FVDA-P
1-20
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
1. Présentation du système CPX-FVDA-P
Possibilité 1 :
Coupure sûre de l'alimentation de puissance des distributeurs internes du terminal de distributeurs avec isolation
galvanique via CH0.
1
2
3
1 Bobines du système pneumatique
3 Côté électronique
interne
2 Isolation galvanique
Fig. 1/5 : Coupure de l'alimentation de puissance des bobines internes au CPX
Possibilité 2 :
Coupure sûre des composants individuels sans potentiel via
CH1 ou CH2 (p. ex. distributeurs, contacts, relais).
Par exemple, un groupe de distributeurs externe ou interne
peut être purgé par le biais d'un distributeur d'échappement
externe.
1
1 Charge sans potentiel
Fig. 1/6 : Coupure sûre des composants individuels sans potentiel
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
1-21
1. Présentation du système CPX-FVDA-P
Possibilité 3 :
Coupure sûre de l'alimentation de puissance des composants
électroniques externes avec isolation galvanique de l'alimentation de puissance.
1
2
3
1 Côté charge du composant, isolation
galvanique
2 Isolation galvanique
3 En option, le côté électronique du
composant peut être raccordé à
l'alimentation 24 V mise à disposition
par le module.
Fig. 1/7 : Coupure sûre de l'alimentation de puissance des composants électroniques
externes avec isolation galvanique de l'alimentation de puissance.
1-22
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
1. Présentation du système CPX-FVDA-P
1.4
Exigences imposées aux actionneurs (CH0 ... CH2)
Il convient de respecter les consignes suivantes pour une
utilisation sécurisée (voir aussi les Caractéristiques
techniques en annexe A.1):
Charge admissible du
canal 0 (CH0)
Le canal 0 assure une coupure sûre pour un équipement
minimal (1 distributeur) et maximal pour l'équipement
nommé par la suite.
Intensité maximale admissible :
–
Intensité permanente (courant de charge) : max. 1,5 A
Equipement max. admissible en combinaison avec
CPX-FVDA-P :
–
16 distributeurs VTSA max. :
VSVA-B-...-A1-1T1L
VSVA-B-...-A2-1T1L
VSVA-B-...-D1-1T1L
Charge admissible des
Les actionneurs ne doivent pas être sensibles à la surveilcanaux 1 et 2 (CH1 et CH2) lance des courts-circuits transversaux. Dans le cas contraire,
la surveillance des courts-circuits transversaux doit être
désactivée et remplacée par une autre procédure adéquate.
Veillez à ce que des actionneurs à alimentation externe
puissent être raccordés, dans la mesure où l'alimentation
électrique s'effectue par des très basses tensions de sécurité.
Nota
En cas de raccordement de charges électroniques sur les
canaux 1 et 2, la détection erronée d'un court-circuit peut
survenir dans des conditions défavorables d'application.
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
1-23
1. Présentation du système CPX-FVDA-P
Valeurs maximales à respecter :
–
Longueur de câble : max. 200 m
–
Intensité permanente (courant de charge) : max. de 0,5 A
par canal
–
Raccord de tension d'alimentation (0 V, +24 V) pour CH1
et CH2 disponible sur les raccords frontaux
–
Intensité permanente pour une tension non commutée
UVAL (alimentation auxiliaire) 2,5 A
Autres caractéristiques techniques, voir annexe A.1.
Inductance de charge maximale admissible au niveau des
canaux de sortie CH1 et CH2, voir Fig. A/1.
1-24
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
Installation
Chapitre 2
Installation
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
2-1
2. Installation
Table des matières
2.
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1
2.1
2.2
Consignes générales pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement des câbles et des connecteurs au bloc de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eléments de raccordement et de signalisation électriques . . . . . . . . . . . . . .
2.3.1
Affectation des broches avec le bloc de connexion M12 . . . . . . . .
2-3
2.3
2-2
2-3
2-5
2-6
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
2. Installation
2.1
Consignes générales pour l'installation
Avertissement
• Utilisez exclusivement pour l'alimentation électrique
des circuits électriques TBTS selon CEI/EN 60204-1
(Très Basse Tension de Sécurité, TBTS).
Tenez compte également des exigences générales
qui s'appliquent aux circuits électriques TBTS selon
CEI/EN 60204-1.
• Utilisez exclusivement des sources d'énergie qui ga-
rantissent une isolation électrique fiable de la tension de
service selon CEI/EN 60204-1.
L'utilisation des circuits électriques TBTS permet d'assurer
l'isolation (protection contre les contacts directs et indirects)
selon CEI/EN 60204-1 (Equipement électrique des machines,
exigences générales).
2.2
Raccordement des câbles et des connecteurs au bloc de
raccordement
Nota
Toute manipulation non conforme peut endommager les
modules électroniques.
• Couper d'abord les alimentations avant d'entreprendre
des travaux de montage ou d'installation.
• Etablir l'alimentation électrique seulement lorsque le
produit est entièrement monté et que tous les travaux
d'installation sont achevés.
Le raccordement des actionneurs s'effectue sur le bloc de
connexion. De cette manière, il devient p. ex. inutile de retirer
les connecteurs et les câbles du bloc de raccordement lors du
remplacement du module électronique.
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
2-3
2. Installation
L’indice de protection du module dépend du bloc de raccordement utilisé ainsi que des connecteurs et des capuchons de protection employés. Vous trouverez de plus
amples informations dans les pages suivantes et dans
l’annexe A.2.
Pour le raccordement, utilisez des connecteurs du catalogue
de Festo ( www.festo.com/catalogue).
La longueur max. admissible des câbles est de 200 m.
Bloc de connexion CPX-M-4-M12x2-5POL
Nota
Pour atteindre l’indice de protection IP65/IP67 sur les
modules entièrement montés et combinés à un bloc de
raccordement de type CPX-M-4-M12x2-5POL :
• Utilisez des connecteurs de la gamme d’accessoires
Festo ( www.festo.com/catalogue) pour raccorder les
actionneurs.
• Serrer fermement les écrous-raccords des connecteurs.
• Obturer les connecteurs femelles inutilisés avec des
capuchons de protection de type ISK-M12 (Accessoires).
Nota
La fonction de surveillance des courts-circuits
transversaux surveille les circuits propres à l'appareil. Les
courts-circuits transversaux avec d'autres circuits doivent
être exclus par l'utilisateur p. ex. par des mesures appropriées lors de l'installation.
2-4
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
2. Installation
2.3
Eléments de raccordement et de signalisation électriques
Le couvercle transparent du bloc de connexion permet de voir
les LED et l'identificateur de module (exemple, voir Fig. 2/1).
1 Plaques signalétiques
du bloc de connexion
et du bloc d'interconnexion
1
2
3
4
5
2 LED témoin d'état de
chaque sortie (jaune)
3 LED erreur de canal
6
pour chaque canal
(rouge)
4 LED d'erreur de module (rouge)
7
5 LED FP (verte)
6 Identificateur de module
FVDOP (pour le type
CPX-FVDA-P)
7 Raccords électriques
X1 ... 4
Fig. 2/1 : Eléments de signalisation et de connexion CPX-FVDA-P
Pour des informations détaillées sur les LED, voir le
paragraphe 4.3.
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
2-5
2. Installation
2.3.1
Affectation des broches avec le bloc de connexion M12
Nota
Les connecteurs femelles X1 à X4 situés sur le bloc de raccordement sont marqués en conséquence. La numérotation des connecteurs femelles correspond ici aux
adresses de sortie.
CPX-FVDA-P avec bloc de connexion CPX-M-4-M12X2-5POL
Bloc de connexion
Affectation des broches X1, X2
4
3
5
1
2
X1
X2 2
1
5
3
4
Connecteur
femelle X1
1: 0 V CH1 1)
2: +24 V CH1 1)
3: F–DO(M) CH1 2)
4: F–DO(P) CH1 2)
5: FE (terre
fonctionnelle)
Connecteur
femelle X2
1: 0 V CH2 1)
2: +24 V CH2 1)
3: F–DO(M) CH2 2)
4: F–DO(P) CH2 2)
5: FE (terre
fonctionnelle)
Affectation des broches X3, X4
4
3
5
1
2
X3
X4 2
1
5
3
4
Connecteur
femelle X 3
1: n.c.
2: n.c.
3: n.c.
4: n.c.
5: FE (terre
fonctionnelle)
Connecteur
femelle X4
1: n.c.
2: n.c.
3: n.c.
4: n.c.
5: FE (terre
fonctionnelle)
FE = Terre du système
n.c. = libre (non connecté)
1) Tension non commutée UVAL utilisable pour l'alimentation de systèmes de puissance intelligents
(alimentation auxiliaire)
2) Toutes les tensions de sortie sont également dérivées du rail de concact interne UVAL.
Tab. 2/9 : Affectation des broches avec le bloc de connexion M12
Le filetage métallique du bloc de raccordement
CPX-M-4-M12X2-5POL est raccordé en interne avec la broche 5
(terre du système FE).
2-6
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
Mise en service
Chapitre 3
Mise en service
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
3-1
3. Mise en service
Table des matières
3.
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1
3.1
3.2
Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1
Opérations préalables à la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.2
Réglage de l'adresse PROFIsafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.3
Etapes de la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres PROFIsafe du module de sortie CPX-FVDA-P . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de module CPX du module de sortie CPX-FVDA-P . . . . . . . . . . .
3.4.1
Paramètres de module CPX, CPX-FVDA-P en détail . . . . . . . . . . . . .
3.4.2
Paramétrage et affichage des signaux avec
la console manuelle (MMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques concernant le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5.1
Comportement au démarrage du module de sortie . . . . . . . . . . . .
3.5.2
Réaction face à l’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration avec Siemens STEP 7 (exemple) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.6.1
Exemple d'adressage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3
3-5
3-5
3-5
3-8
3-9
3-10
3-12
3.3
3.4
3.5
3.6
3-2
3-16
3-18
3-18
3-18
3-19
3-23
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
3. Mise en service
3.1
Remarques générales
Versions de logiciels nécessaires
Les versions de logiciels suivantes ainsi qu'un nœud de bus
CPX au code de révision correspondant sont nécessaires à
l'exploitation du module :
Fichier GSDML Nœud de bus 1)
Logiciel de commande
(version)
Code de révision 2)
(version du logiciel d'API)
à partir du
fichier GSDML
V 2.2
à partir de la rév. 18
Fabricant : Siemens
– STEP 7 : à partir de la version 5.4 avec Service Pack
SP5 ou supérieur
– S7-Distributed Safety : à partir de la version 5.4 avec
Service Pack SP5 ou supérieur
Fabricant : Phoenix Contact
– AUTOMATIONWORX, suite logicielle 2009 avec
Service Pack SP3 ou supérieur
– SafetyProg 2.4 (Build 356) ou supérieur
1) CPX-FB33, CPX-FB34 ou CPX-FB35
2) Code de révision du nœud de bus, voir plaque signalétique sur le nœud de bus (rév. ...)
Tab. 3/1 : Versions requises
La configuration dépend du système de commande utilisé.
La procédure de base et les données de configuration
requises sont présentées sur les pages suivantes.
Fichier des caractéristiques d'appareils (GSDML)
En combinaison avec le module de sortie CPX-FVDA-P, un
fichier des caractéristiques d'appareils GSDML est nécessaire
à la configuration et à la programmation.
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
3-3
3. Mise en service
Fournisseur
La version actuelle pour terminaux CPX est disponible sur les
pages Internet Festo à l'adresse :
–
www.festo.com/fieldbus
En cas de questions et de problèmes techniques, prière de
s'adresser au service Festo ou de contacter l'assistance téléphonique Festo.
Le fichier GSDML doit être importé dans le projet du programme de configuration. Une fois l'importation terminée, il
est possible de sélectionner le terminal CPX et le module de
sortie CPX-FVDA-P dans le programme de configuration et de
le modifier (p. ex. réglage des paramètres F).
La configuration, le paramétrage et la mise en service du
terminal CPX avec CPX-FVDA-P dépend du système de commande utilisé. La partie qui suit fournit des informations fondamentales à ce sujet. Vous trouverez de plus amples
informations dans la documentation du système de commande utilisé et dans l'aide en ligne du logiciel de
configuration employé.
Identificateur de module
Chaque module possède sa propre désignation (identificateur de module).
Reportez les identificateurs de module – en respectant l'ordre
physique du terminal CPX, de gauche à droite – dans votre
programme de configuration.
Module (référence)
Identificateur de module1)
Octets E/S occupés 2)
CPX-FVDA-P
FVDO-P
6 octets S + 6 octets E
1) Identificateur de module dans la console manuelle ou dans la configuration matérielle du logiciel
de programmation
2) 4 octets sont exclusivement utilisés pour la communication PROFIsafe.
Tab. 3/2 : Identificateur du module de sortie CPX-FVDA-P
3-4
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
3. Mise en service
3.2
3.2.1
Mise en service
Opérations préalables à la mise en service
Opérations à exécuter en vue de la mise en service :
1. S'assurer que le terminal CPX est correctement monté
(voir Description du système CPX).
2. Contrôler le câblage (câbles de raccordement, occupation
des contacts) (voir chapitre 2).
3. Démonter le bloc de connexion du module de sortie (voir
section 5.2).
4. Vérifier que le module est en parfait état.
5. Régler l'adresse PROFIsafe au moyen du micro-interrupteur DIL situé sur le module et monter le bloc de
connexion (voir section 3.2.2).
3.2.2
Réglage de l'adresse PROFIsafe
Le module de sortie est commandé par un F-Host via PROFIsafe et requiert une adresse PROFIsafe pour une identification univoque. L'adresse PROFIsafe est définie par le
logiciel de configuration et est codée binairement directement sur le module de sortie au moyen du micro-interrupteur
DIL. Les deux réglages doivent concorder. Le micro-interrupteur DIL se trouve directement sur le module électronique et
peut être réglé lorsque le bloc de connexion est démonté
(voir Fig. 1/2). Les adresses PROFIsafe admissibles sont comprises entre 1 et 1023.
Le réglage du micro-interrupteur DIL est analysé pendant la
phase de démarrage du firmware. Pour accepter le
changement d'adresse, le module doit donc être redémarré
en procédant à une nouvelle activation de l'alimentation de
puissance UVAL ! Des renseignements sur l'attribution d'une
adresse au moyen d'un logiciel de configuration sont fournis
dans la documentation du logiciel utilisé.
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
3-5
3. Mise en service
Nota
Toute manipulation non conforme peut endommager les
modules électroniques.
• Ne jamais retirer le module électronique du module
d'interconnexion ou l'enfoncer dans le module d'interconnexion lorsqu'il est sous tension !
Les modules électroniques contiennent des composants
sensibles à l'électricité statique.
• Respectez les consignes concernant la manipulation des
composants sensibles aux charges électrostatiques.
• Avant le montage ou le démontage de modules, dé-
chargez-vous électrostatiquement pour protéger les
modules des décharges d'électricité statique.
Nota
En raison de sa taille, le micro-interrupteur DIL est un composant fragile mécaniquement.
• Pour le réglage, utilisez un petit outil non tranchant
(p ex. un tournevis d'horloger) et procédez avec précaution.
L'adresse PROFIsafe 0 est préréglée en usine. La figure suivante présente le mirco-interrupteur DIL et des exemples
d'adressage.
1 Exemple
d'adressage –
Adresse
PROFIsafe 578
2 Valeur décimale en
position ON
3 Exemple de calcul
– Elément de commutation DIL 2, 7
et 0 (10) sur ON
1
2
1
2
4
8
16
32
64
128
256
512
3
2 + 64 + 512 = 578
Fig. 3/1 : Micro-interrupteur DIL x10 pour le réglage de l'adresse PROFIsafe – codage
binaire
3-6
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
3. Mise en service
Voici comment régler l'adresse PROFIsafe sur le micro-interrupteur DIL :
Nota
Toute manipulation non conforme peut endommager les
modules électroniques.
• Couper d'abord les alimentations avant d'entreprendre
des travaux de montage ou d'installation.
• Etablir l'alimentation électrique seulement lorsque le
produit est entièrement monté et que tous les travaux
d'installation sont achevés.
1. Mettre les alimentations du terminal CPX hors tension.
2. Retirer le bloc de connexion (voir section 5.2).
3. A l'aide d'un outil adéquat, p. ex. un tournevis d'horloger,
régler avec précaution l'adresse PROFIsafe souhaitée sur
le micro-interrupteur DIL.
Lors du montage, respecter les consignes de la section 5.2
(vissage sans contrainte, surfaces de raccordement propres,
etc.).
4. Remonter le bloc de connexion. Couple de serrage
0,9 ... 1,1 Nm.
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
3-7
3. Mise en service
3.2.3
Etapes de la mise en service
La documentation du fabricant du F-Host fournit des renseignements détaillés sur la configuration, la programmation et
la mise en service en relation avec le F-Host utilisé. La description du nœud de bus CPX donne des indications sur la
configuration et la mise en service du terminal CPX.
Opérations à exécuter lors de la mise en service :
1. Intégrer le fichier GSDML dans le logiciel de configuration
du F-Host (voir la description du nœud de bus CPX).
2. Configurer et paramétrer le module de sortie avec le
logiciel de configuration du F-Host.
–
Intégrer le terminal CPX dans la configuration (voir la
description du nœud de bus CPX correspondant).
–
Intégrer le module de sortie dans la configuration
CPX.
–
Régler l'adresse de départ des entrées et des sorties.
–
Régler les paramètres PROFIsafe du module de sortie
(voir section 3.3)
–
Le cas échéant, régler les paramètres standard du
module de sortie (voir sections 3.4 et 3.4.1)
3. Créer le programme de sécurité et le charger.
4. Mettre en service le terminal CPX au niveau du bus de
terrain (PROFINET IO) et tester son comportement à
l'essai.
3-8
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
3. Mise en service
3.3
Paramètres PROFIsafe du module de sortie CPX-FVDA-P
Il est possible de voir ou de régler des paramètres spécifique
à PROFIsafe à l'aide du configurateur de F-Host (p. ex. config.
matérielle). Ils sont marqués dans le fichier GSDML conformément au profil PROFIsafe. Ainsi, l'accès n'est possible
qu'après saisie du mot de passe dans F-Host.
Paramètres
PROFIsafe
Description générale
Pour CPX-FVDA-P :
Valeur
F_CHECK_IPAR
Définit si les paramètres individuels d'appareil (paramètres du
module CPX) doivent être pris en
considération lors du contrôle de
cohérence (calcul CRC) du télégramme de données utiles F.
– CPX-FVDA-P ne fournit aucun paramètre individuel
d'appareil.
– No check
(ne peut
pas être
modifié)
F_CHECK_SEQNR
Définit si le numéro séquentiel
doivent être pris en considération
lors du contrôle de cohérence
(calcul CRC) du télégramme de
données utiles F.
– CPX-FVDA supporte
uniquement le mode V2.
En mode V2, le numéro
séquentiel est toujours intégré dans le contrôle CRC2.
– Check
(ne peut
pas être
modifié)
F_SIL
Niveau d'intégrité de sécurité
(SIL) attendu par le module.
– CPX-FVDA-P satisfait aux
exigences jusqu'à SIL 3.
– SIL 1
– SIL 2
– SIL 3
F_CRC_LENGTH
Communique à F-HOST la longueur de la clé CRC2 à attendre
dans le télégramme de sécurité.
– Ce paramètre ne peut pas
être modifié pour CPXFVDA-P, car la clé CRC2 occupe toujours 3 octets.
– 3 octets
pour CRC
(ne peut
pas être
modifié)
F_BLOCK_ID
Indique si l'enregistrement peut
– CPX-FVDA-P ne fournit auêtre élargi de 4 octets pour la vacun paramètre individuel
leur de F_iPar_CRC. Le paramètre
d'appareil.
F_Block_ID a la valeur 1 lorsque
le paramètre F_iPar_CRC est présent, sinon, il a la valeur 0.
– 0
(ne peut
pas être
modifié)
F_PAR_VERSION
Indique le mode opératoire
– CPX-FVDA-P travaille excluPROFIsafe de l'appareil.
sivement en MODE V2 de
Le réglage 1 correspond au MODE
PROFIsafe.
V2 de PROFIsafe.
– 1
(ne peut
pas être
modifié)
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
3-9
3. Mise en service
Paramètres
PROFIsafe
Description générale
Pour CPX-FVDA-P :
Valeur
F_SOURCE_ADD
(adresse source
PROFIsafe)
Adresse source PROFIsafe univoque de F-Host.
– Adresse source PROFIsafe
univoque de F-Host.
prédéfini par
F-Host
F_DEST-ADD
(adresse de destination PROFIsafe)
Adresse de destination PROFIsafe – CPX-FVDA-P compare les
univoque de F-Device au sein du
deux réglages afin de vérifier
résau PROFIsafe. L'adresse réglée
l'authenticité de la connexion
au moyen du logiciel de
(voir section 3.2.2)
configuration doit concorder avec
l'adresse PROFIsafe réglée sur le
module de sortie au moyen du
micro-interrupteur DIL.
– 0 ... 1023
(0 est pas
autorisé)
F_WD_Time
Intervalle (Watchdog Time) au
sein duquel un télégramme de
sécurité actuel et valide doit arriver de F-Host. Si ce n'est pas le
cas, le F-Device passe en état
sécurisé.
– L'intervalle doit être réduit
de telle manière que le système puisse répondre suffisamment vite à des pannes
ou des dérangements de la
communication. Autrement,
l'intervalle doit être suffisamment long pour que les
temporisations usuelles lors
de la transmission soit tolérables. La cadence pour
l'appel du programme de
sécurité doit être inférieure
à l'intervalle réglé.
– 12 ...
65535
[ms]
F_iPAR_CRC
CRC par le biais des paramètres
individuels d'appareils
(i-Parameter).
– CPX-FVDA-P ne fournit aucun paramètre individuel
d'appareil.
– 0
(ne peut
pas être
modifié)
Tab. 3/3 : Paramètres PROFIsafe
3.4
Paramètres de module CPX du module de sortie CPX-FVDA-P
La réaction du module de sortie CPX-FVDA-P peut être paramétrée. Les paramètres qui influencent les messages de diagnostic ou d'erreur se rapportent uniquement au système de
diagnostic du CPX et non aux canaux de diagnostic du protocole de sécurité.
3-10
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
3. Mise en service
Pour de plus amples informations relatives au paramétrage,
se reporter à la description du système ou à la description du
nœud de bus CPX.
Le tableau suivant donne une vue d'ensemble des paramètres de module CPX disponibles du module de sortie.
Vue d'ensemble des paramètres de module CPX-FVDA-P
Fonction n°1)
Bit
Paramètre de module
Préréglage
4 828 + m * 64 + 0
0, 1
2
3 ... 7
Réservé
Surveillance de la tension d'alimentation
UVAL
Réservé
–
4 828 + m * 64 + 1 ... 5
0 ... 7
Réservé
–
4 828 + m * 64 + 6
0
1
2
3
4
5
6,7
Diagnostic général, canal 0
Diagnostic général, canal 1
Diagnostic général, canal 2
Réservé
Diagnostic général, module
Diagnostic général, protocole Failsafe
Réservé
Actif
Actif
Actif
0
1
2
3 ... 7
Surveillance rupture de fil, canal 0
Surveillance rupture de fil, canal 1
Surveillance rupture de fil, canal 2
Réservé
Inactif
Inactif
Inactif
4 828 + m * 64 + 8 ... 21
0 ... 7
Réservé pour PROFIsafe
–
4 828 + m * 64 + 22
4 828 + m * 64 + 23
0 ...7
0, 1
Position du micro-interrupteur DIL 0 ... 7
Position du micro-interrupteur DIL 8, 9
0 1)
4 828 + m * 64 + 7
Actif
–
–
Actif
Actif
–
–
1) Paramètres uniquement lisibles par la console manuelle et l'interpréteur de commande (CI).
Tab. 3/4 : Vue d'ensemble – paramètres de module CPX-FVDA-P
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
3-11
3. Mise en service
3.4.1 Paramètres de module CPX, CPX-FVDA-P en détail
Paramètres du module : Surveillance de la tension d'alimentation UVAL
Console manuelle
N° de fonction
4 828 + m * 64 + 0
Description
Ce paramètre influence le comportement diagnostic du module lors de la détection
d'une surtension ou d'une tension trop basse au niveau de UVAL (voir aussi Caractéristiques techniques, Surveillance de la tension d'alimentation). Ce paramètre permet
d'activer ou de désactiver (inhiber) le message de diagnostic en cas de détection
d'une surtension ou d'une tension trop basse. Lorsque le message de diagnostic est
activé, le processus est le suivant cas de détection d'une surtension ou d'une tension
trop basse UVAL. L'erreur :
– est envoyée au nœud de bus CPX.
– est indiquée par la LED d'erreur de module.
Bit
Message de diagnostic Surveillance Tension d'alimentation
Bits 0, 1 Réservé
Bit 2
Surveillance de la tension d'alimentation UVAL
Bits 3 à 7 Réservé
m = numéros de modules (0 ... 47)
[Monitor Vout/Vval]
Valeurs
0 = inactif
1 = activé (réglage par défaut)
[Inactive]
[Active]
Remarque
La fonction de surveillance n'est pas influencée et continue d'être active.
La désactivation du diagnostic en cas de détection d'une tension trop basse UVAL n'a
de sens que si un autre module raccordé à la tension commutée (p. ex. une interface
pneumatique) dispose d'une propre fonction de détection de tension trop basse et
peut délivrer un message d'erreur correspondant.
Tab. 3/5 : Surveillance de la tension d'alimentation UVAL
3-12
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
3. Mise en service
Paramètres du module : Diagnostic général
Console manuelle
N° de fonction
4828 + m * 64 + 6 ;
Description
Ce paramètre influence le comportement de diagnostic général du module.
Il définit si les messages d'erreur spécifiques aux canaux, aux modules ou aux
protocoles doivent être inhibés ou signalés.
Lorsque le diagnostic est activé, le processus est le suivant. L'erreur correspondante :
– est envoyée au nœud de bus CPX.
– est indiquée par la LED d'erreur de module.
Les exceptions citées en remarque sont à prendre en considération.
Bit
Diagnostic général
Bit 0 : canal 0
Bit 1 : canal 1
Bit 2 : canal 2
Bit 3 : Réservé
Bit 4 : module
Bit 5 : protocole Failsafe
Bits 6, 7 : Réservé
[General diagnosis]
[Channel 0]
[Channel 1]
[Channel 2]
Valeurs
0 = inactif – inhibition du message d'erreur
1 = actif – communication de l'erreur (réglage par
défaut)
[Inactive]
[Active]
Remarque
Exceptions :
– Les messages d'erreur portant sur une rupture de fil ne peuvent pas être influencés par ce paramètre. La fonction de surveillance de rupture de fil peut
toutefois être activée ou désactivée au moyen du paramètre Surveillance
rupture de fil (voir Tab. 3/7).
– Pour les messages d'erreur spécifiques aux modules, les messages de diagnostic du protocole Failsafe ne sont pas inhibés.
m = numéro de module (0 à 47)
[Module]
[Failsafe protocol]
Tab. 3/6 : Diagnostic général
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
3-13
3. Mise en service
Paramètres du module : Surveillance de rupture de fil
Console manuelle
N° de fonction
4828 + m * 64 + 7 ;
Description
Définit si le canal concerné doit être surveillé par rapport à une rupture de fil.
La désactivation de la fonction de surveillance de rupture de fil est nécessaire
quand :
– une charge plus petite que la charge minimale spécifiée doit être commutée
ou
– le signal électrique est également fourni par des relais externes qui, de leur
côté, isolent le circuit électrique.
Bit
Surveillance de rupture de fil
Bit 0 :
canal 0
Bit 1 :
canal 1
Bit 2 :
canal 2
Bits 3 à 7 : Réservé
[Monitor wire fracture]
[Channel 0]
[Channel 1]
[Channel 2]
Valeurs
0 = inactif
1 = actif
Préréglages :
– Canal 0 : inactif
– Canal 1 : inactif
– Canal 2 : inactif
[Inactive]
[Active]
Remarque
La surveillance de rupture de fil n'est possible que lorsque le canal est commuté.
Lorsque la surveillance est active et en présence d'une rupture de fil, la LED
d'erreur du canal concerné clignote. Lorsque la surveillance est désactivée, tout
message de diagnostic éventuellement émis est réinitialisé.
m = numéro de module (0 à 47)
Tab. 3/7 : Surveillance rupture de fil (spécifique aux canaux)
3-14
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
3. Mise en service
Paramètres du module : position du micro-interrupteur DIL
Console manuelle
N° de fonction
4828 + m * 64 + 22 ;
4 828 + m * 64 + 23
Description
Spécifie la position de l'interrupteur de sélection d'adresse PROFIsafe sur le
module.
En plus du paramètre PROFISsafe F_DEST_ADD (voir section 3.3), il est possible
de lire la position de l'interrupteur de sélection d'adresse au moyen du paramètre CPX à des fins de diagnostic – p. ex. à l'aide de la console manuelle (read
only).
Bit
Lowbyte (4828 + m * 64 + 22)
Bit 0 :
SW 0
Bit 1 :
SW 1
...
Bit 7 :
SW 7
Highbyte 4828 + m * 64 + 23)
Bit 0 :
SW 8
Bit 1 :
SW 9
Bits 2 à 7 : réservé ou 0
Valeurs
Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
SW 7 SW 6 SW 5 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 SW 0 Lowbyte
0
0
0
0
0
0
SW 9 SW 8 Highbyte
m = numéro de module (0 à 47)
[PROFIsafe Addr]
0: l'élément de commutation est positionné sur OFF. [0]
1: l'élément de commutation est positionné sur ON. [1]
Remarque
Tab. 3/8 :
Ce paramètre peut être modifié uniquement en changeant la position du microinterrupteur DIL (read only).
Position du micro-interrupteur DIL
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
3-15
3. Mise en service
3.4.2
Paramétrage et affichage des signaux avec la console manuelle (MMI)
La console manuelle CPX-MMI-1 offre des fonctions
confortables aidant à la mise en service. La console manuelle
permet de lire les paramètres du module CPX et de les modifier si nécessaire. Les paramètres PROFIsafe du module ne
peuvent pas être influencés par la console manuelle pour des
raisons de sécurité.
Des informations générales concernant le fonctionnement de
la console manuelle ainsi que la mise en service du terminal
CPX avec la console manuelle se trouvent dans la description
de la console manuelle, type P.BE.CPX-MMI-1-... . Les
fonctions de base de la console manuelle sont supposées
connues dans ce qui suit.
Le menu principal de la console manuelle indique le nom
[FVDA Output Module Safety] pour le module de sortie.
Le texte abrégé [FVDO-P] s'affiche dans l'en-tête de la console
manuelle. Le schéma ci-dessous montre un exemple :
1
__System overview__
CPX-Terminal
0: FB34-RIO Profinet Remote I/O
1: 2AI Analogue Input Module
2: 2AI Analogue Input Module
3: FVDO-P Output Module Safety
__________________
Diag
<-->
OK
2
<-_____3: FVDO-P___->
Monitoring (M)
Diagnostics (D)
Parameters (P)
Module data (MD)
___________________
Back
OK
1 Identificateur de module dans le menu 2 Identificateur de module dans l'en-tête
principal (ici le troisième module)
du sous-menu du système pour un
module
Fig. 3/2 : Identificateur du module de sortie CPX-FVDA-P sur la console manuelle
3-16
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
3. Mise en service
La figure suivante présente, à titre d'exemple, les représentations spéciales du module de sortie CPX-FVDA-P.
Attention : les menus [Forcing], [Fail safe] et [Idle mode] pour
le module de sortie CPX-FVDA-P ne sont pas supportés.
<-_____3: FVDO-P____->
Monitoring (M)
Diagnostics (D)
Parameters (P)
Module data (MD)
<-___3: FVDO-P :M____->
Process State
Valve
____________________
Back
OK
1
CH 0
Ext.
CH 1
CH 2
_____________________
Back
<->
<-___3: FVDO-P :D____->
2
No error detected
4
____________________
Back
<->
<-___3: FVDO-P :MD___->
Output Module Safety
Type code:
193/1
Revision:
xxx
Serial No.:
0xAA55CC33
PROFIsafe Addr: 0x2AA
10 1010 1010
____________________
Back
<->
1 Monitoring (M)
2 Diagnostics (D)
3
<-___3: FVDO-P :P____->
Monitor Vout/Vval: Active
General diagnosis
. Channel 0: Active
. Channel 1: Inactiv
. Channel 2: Activ
. Module: Active
. Failsafe protocol: Active
Monitor wire fracture
. Channel 0: Active
. Channel 1: Active
. Channel 2: Active
_____________________
Back
<->
Edit
3 Parameters (P) – représentation de
principe
4 Module data (MD)
Fig. 3/3 : Représentations spéciales pour CPX-FVDA-P sur la console manuelle
Lors de l'appel de l'instruction [Monitoring/Forcing (M)], l'état
des 3 canaux s'affiche.
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
3-17
3. Mise en service
3.5
Remarques concernant le fonctionnement
Nota
Les canaux 1 et 2 doivent être commutés au moins une fois
par semaine afin d'assurer une utilisation conforme de ces
canaux.
3.5.1
Comportement au démarrage du module de sortie
Lors de l'activation de l'alimentation électrique UEL/SEN, la
LED d'erreur de module s'allume pendant env. 500 ms. Lors
de l'activation de l'alimentation de puissance UVAL, les LED
d'erreur de canal s'allument pendant env. 500 ms. Du point
de vue du module, l'ordre de l'activation peut être quelconque. En cas d'activation simultanée des deux alimentations, les LED mentionnées s'allument toutes les deux (voir
aussi Tab. 4/7).
La LED FP clignote jusqu'au paramétrage correct par un
maître PROFIsafe. Une fois le paramétrage correct réalisé, la
LED FP s'allume et le module est opérationnel (voir Tab. 4/8).
3.5.2
Réaction face à l’erreur
Etat sécurisé (concept de sécurité)
Le principe du concept de sécurité repose sur le fait qu'il
existe un état sécurisé pour toutes les grandeurs du process.
Pour le module de sortie numérique, la valeur est « 0 ». Dans
les cas suivants, les valeurs de sortie sécurisées préréglées
(0) sont en vigueur pour le module de sortie.
3-18
–
Démarrage (lancement) du système F
–
Erreurs au niveau de la communication de sécurité
(erreur de communication PROFIsafe)
–
Erreurs internes détectées par l'auto-test (p. ex. une
tension basse)
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
3. Mise en service
–
Cas d'erreur identifiable en dehors du module (court-circuit, court-circuit transversal)
Pour de plus amples informations sur la réaction en cas
d'erreur, se reporter aux sections 4.2 et 4.3.4.
3.6
Configuration avec Siemens STEP 7 (exemple)
Les exemples de configuration décrits dans ce chapitre se basent
sur l'utilisation d'un API Siemens et du logiciel de configuration
et de programmation Siemens STEP_7, version 5.4. L'utilisation
du logiciel STEP7 est supposée connue par la suite.
Consultez tout d'abord la description de votre nœud de bus
CPX pour connaître la marche à suivre lors de la configuration
d'un terminal CPX. Les informations contenues dans les sections
suivantes se rapportent exclusivement au module de sortie
CPX-FVDA-P.
Une fois le fichier GSDML installé et le logiciel de configuration
(config. matérielle) intégré au réseau du projet, vous pouvez
ajouter le module de sortie au tableau de configuration du système CPX (voir aussi la description du nœud de bus CPX).
Vous pouvez ensuite régler les adresses de départ des entrées et
sorties ainsi que les paramètres PROFIsafe et les paramètres
standard du module.
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
•
Cliquez deux fois sur la ligne du module de sortie
CPX-FVDA-P du tableau de configuration. La fenêtre de
dialogue « Eigenschaften – FVDA-P » (« Propriétés –
FVDA-P ») s'affiche.
•
Sous l'onglet [Adressen] ([Adresses]) de la fenêtre de dialogue, réglez les adresses de départ souhaitées des entrées
et des sorties (voir figure suivante).
3-19
3. Mise en service
1
2
3
1 Module de sortie CPX-FVDA-P dans le catalogue matériel
2 Module de sortie CPX-FVDA-P dans le tableau de configuration du terminal CPX
3 Adresses de départ du module de sortie pour les entrées et sorties (ici 44)
Fig. 3/4 : Configuration du terminal CPX avec Siemens STEP 7 – Config. matérielle
3-20
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
3. Mise en service
Le deuxième onglet de la fenêtre de dialogue « Propriétés –
FVDA-P » (« Eigenschaften – FVDA-P ») permet d'accéder aux
paramètres standard du module de sortie.
Attention : les paramètres PROFIsafe représentés ici ne sont
pas tous pertinents pour le module de sortie. Pour obtenir
des informations détaillées sur les paramètres, reportez-vous
à la section 3.4.1.
Fig. 3/5 : Paramètres standard du module de sortie CPX-FVDA-P
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
3-21
3. Mise en service
Le troisième onglet de la fenêtre de dialogue « Eigenschaften
– FVDA-P » (« Propriétés – FVDA-P ») permet d'accéder aux
paramètres PROFIsafe du module de sortie.
•
Sous [F_Dest_Add], réglez l'adresse de destination PROFIsafe correcte (voir figure suivante). Le réglage doit
concorder avec le réglage du micro-interrupteur DIL sur le
module (voir Fig. 3/1).
Pour obtenir des informations détaillées sur les paramètres,
reportez-vous à la section 3.3.
Fig. 3/6 : Paramètres PROFIsafe
3-22
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
3. Mise en service
3.6.1
Exemple d'adressage
Exemple d'adressage : terminal CPX avec système
pneumatique VTSA
Adresses utilisées à partir de l'octet d’entrée/de sortie 42 :
2
8D0
8DI
3
A50.0....A50.7
E43.0....E43.7
A43.0....A43.7
1
A46.0....A49.7
E46.0....E49.7
A42.0....E42.7
Module n° : 0
8
A44.0....A45.7
E44.0....E45.7
Bits d'état :
E42.0....E42.7
7
4
8DO
4A
1
2
3
4
1 Nœud de bus CPX-FB34
2 Module de sortie avec 8 sorties
numériques
3 Module d'E/S multiples avec 8 entrées
numériques et 8 sorties numériques
4 Module de sortie CPX-FVDA-P
(respectivement 6 octets pour les
entrées et les sorties)
5
4A
6
5 Interface pneumatique
(micro-interrupteur DIL réglé sur
8 sorties numériques)
6 Pneumatique VTSA
7 Données utiles F (respectivement
2 octets pour les entrées et les sorties)
8 Plage non utilisable (respectivement
1 octet pour l'état/la commande et
3 octets pour CRC)
Fig. 3/7 : Exemple d'adressage
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
3-23
3. Mise en service
N° du
module
Module
Adresse E
Adresse S (A)
0
Nœud de bus de terrain CPX-FB34
Module CPX-FB34 PNIO [Status]
42
–
1
Module numérique à 8 sorties
CPX-8DA [8DO]
–
42
2
Module d'E/S multiples numérique
CPX-8DE-8DA [8DI/8DO]
43
43
3
Module de sortie CPX-FVDA-P
CPX-FVDA-P
44 ... 49
44 ... 49
4
VTSA : interface pneumatique 1)
VABA-S6-1-X2 [8DO]
–
50
–
VTSA : Module pneumatique
VABV-S4-1-T2...
–
–
–
VTSA : Module pneumatique
VABV-S4-2-T2...
–
–
1)
Le nombre des adresses de sortie occupées est prédéfini par le micro-interrupteur DIL (ici 8DO)
Tab. 3/9 : Adresses d'entrée et de sortie pour l'exemple (voir Fig. 3/7
3-24
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
Diagnostic et traitement des erreurs
Chapitre 4
Diagnostic et traitement des erreurs
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
4-1
4. Diagnostic et traitement des erreurs
Table des matières
4.
Diagnostic et traitement des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1
4.1
4.2
4.3
Aperçu des possibilités de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages d'erreur possibles du module de sortie CPX-FVDA-P . . . . . . . . . .
Diagnostic à l'aide des LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.1
Traitement des erreurs et paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.2
Réaction lors de la phase de démarrage (phase « startup ») . . . . .
4.3.3
État de service normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.4
Réaction en cas d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic via le nœud de bus CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.1
Diagnostic avec la console manuelle CPX-MMI . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3
4-4
4-6
4-9
4-11
4-11
4-12
4-13
4-13
4.4
4-2
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
4. Diagnostic et traitement des erreurs
4.1
Aperçu des possibilités de diagnostic
Le terminal CPX offre de nombreuses possibilités de diagnostic et
de traitement des erreurs : Le module de sortie offre les possibilités de diagnostic et de traitement des erreurs suivantes :
Possibilité de diagnostic
Description sommaire
voir
Diagnostic
local
LED
Les LED du module signalent des erreurs
de canal ou de module.
Paragraphe 4.3
Console manuelle
(MMI)
Sur la console manuelle, les informations
de diagnostic du module peuvent être affichées de façon confortable et commandée par menu.
Paragraphe 4.4.1
et description de
la console
manuelle
Interrogation de
l’état du système
(interrogation des
bits d’état)
8 bits d’état du terminal CPX permettent
d'afficher l’ensemble des messages diagnostic (messages d’erreur globaux).
Paragraphe 4.2
ainsi que description du système
CPX et description de nœuds de
bus CPX
Interface de diagnostic E/S
CPX-FVDA-P signale des dérangements
spécifiques sous forme de numéros d'erreur au nœud de bus. L’interface de diagnostic E/S permet de lire ces données.
Description du
système CPX
Diagnostic spécifique au bus de terrain
En fonction du nœud de bus (p. ex. DPV1)
Description du
nœud de bus CPX
Diagnostic via
nœuds de bus
Tab. 4/1 : Possibilités de diagnostic
Les erreurs spécifiques au module de sortie CPX-FVDA-P sont
signalées et supprimées en fonction du paramétrage des
modules. Les erreurs signalées peuvent être analysées en
fonction du protocole bus utilisé. Sur place, les erreurs sont
indiquées par la LED d'erreur et peuvent si nécessaire être
évaluées à l'aide de la console manuelle.
Des informations sur les possibilités de diagnostic du terminal CPX sans son intégralité ou de tous les modules sont
fournies dans la description du système CPX ou dans la description du nœud de bus CPX utilisé.
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
4-3
4. Diagnostic et traitement des erreurs
4.2
Messages d'erreur possibles du module de sortie CPX-FVDA-P
Nota
• Remplacez impérativement le module en cas de défaut
interne !
• Envoyez le module défectueux à Festo (observation du
produit). Assurez vous de la traçabilité de l'appareil.
N° d'erreur
2
2)
Affichage
de la console
manuelle
Description
Traitement des erreurs
[Short circuit]
Court-circuit/surcharge à la
sortie
• Eliminer le court-circuit
• Acquittement et réintégration
du module ou du canal
3
5
3)
1)
[Wire fracture/
idling current I/O]
Rupture de fil
[Undervoltage in
power supply]
Tension insuffisante de la
tension d'alimentation (UVAL)
• Vérifier les câbles et les
actionneurs raccordés, les
remplacer si nécessaire.
• Remédier au manque de ten-
sion
• Acquittement et réintégration
du module
61
1)
[Overvoltage in
power supply]
Surtension de la tension
d'alimentation (UVAL)
• Remédier à la surtension
• Acquittement et réintégration
du module
65
66
1)
1)
[F_DEST_ADD
mismatch]
L'adresse PROFIsafe réglée au
moyen du micro-interrupteur DIL
ne correspond pas au réglage
sur le maître PROFIsafe
(F_DEST_ADD).
• Vérifier l'adresse réglée ou le
[F-Communication fault]
Erreur au niveau de la communication sûre
• Vérifier F-Host
• Acquittement et réintégration
paramètre F_DEST_ADD.
Corriger l'adresse ou envoyer
des nouveaux paramètres.
du module
4-4
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
4. Diagnostic et traitement des erreurs
N° d'erreur
67
1)
Affichage
de la console
manuelle
Description
Traitement des erreurs
[F-Communication timeout]
Dépassement de temps lors de
la transmission PROFIsafe. Le
déroulement temporel de la
communication PROFIsafe est
perturbé.
• Vérifier le programme dans
F-Host
• Contrôler les voies de com-
munication
• Contrôler le dépassement de
temps (paramètre
F_WD_Time)
• Acquittement et réintégration
du module
68
2)
[Leakage current]
Erreur de court-circuit transversal (erreur court-circuit parallèle) au niveau de la sortie
• Remédier au court-circuit
transversal
• Acquittement et réintégration
du module ou du canal
69
145
1)
1)
[F-Parameter
fault]
[Built-in self test
failed]
Erreur dans le paramétrage sûr
(paramétrage « safety » non
valide). Impossible d'établir la
communication PROFIsafe
• Vérifier les paramètres PROFI-
Erreur lors de l'auto-test ; le module a constaté une erreur lors
de l'auto-test.
• Réactiver la tension d'alimen-
safe
• Envoyer les paramètres
corrigés
tation UVAL. Le module est
ainsi redémarré. Si l'erreur
persiste, remplacer le module.
1) Tous les canaux du module sont passivés (CH0 ... CH2 sont désactivés)
2) Si la fonction « Passivation par canal » est activée, seul le canal concerné est passivé. Autrement,
voir note en bas de page 1)
3) N'entraîne pas de coupure de sûreté
Tab. 4/2 : Messages d'erreur possibles
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
4-5
4. Diagnostic et traitement des erreurs
4.3
Diagnostic à l'aide des LED
LED situées sous le couvercle transparent du module et
permettant d'effectuer le diagnostic sur place :
1 LED d’erreur de
1
module (rouge)
2 LED FP (verte) -
2
Failsafe Protocol
3 LED erreur de
canal (rouge) ;
une par canal
4 LED d'état
(jaune) ; une par
canal
4
3
Fig. 4/1 : Témoins LED du module de sortie CPX-FVDA-P
Pendant la phase de démarrage, la LED d'erreur s'allume
pendant env. 500 ms.
En fonctionnement normal, les LED suivantes sont allumées :
–
LED FP – Failsafe Protocol (verte)
–
LED d'état (jaune) des canaux actifs
La LED d'état des canaux inactifs et les LED d'erreur de canal
et de module sont éteintes.
Nota
L'affichage par LED du module n'est pas conçu avec pour
fin la sécurité.
• Attention : les LED ne doivent pas être interprétées dans
le but de prendre des mesures de sécurité.
4-6
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
4. Diagnostic et traitement des erreurs
LED d'erreur de module
LED (rouge)
Procédure
Etat
Signification/traitement des erreurs
ON
Fonctionnement correct
aucun
spécifique à
l'erreur
Erreur d'auto-test
Pour supprimer une erreur d'autotest, désactiver puis réactiver la
tension de service (Power Off/On). 1)
ON
Erreur de module (p. ex.
tension basse de
l'alimentation du module,
paramétrage « safety »
manquant ou erreur au niveau de la communication
sûre)
Remédier au manque de tension ou
corriger le paramétrage.
OFF
LED éteinte
LED clignote
OFF
LED allumée
1) En cas de persistance d'erreur d'auto-test, remplacer le module !
Tab. 4/3 : LED d'erreur de module
LED d’erreur de canal
LED (rouge)
Procédure
Etat
Signification/traitement des erreurs
ON
Fonctionnement correct
aucun
dépend de
l’erreur
Rupture de fil
Remédier à la rupture de fil
ON
Court-circuit transversal au
niveau de la sortie ou erreur de court-circuit/
surcharge au niveau de la
sortie (en fonction du
numéro d'erreur)
Remédier au court-circuit transversal
ou au court-circuit/à la surcharge
OFF
LED éteinte
LED clignote
OFF
LED allumée
Tab. 4/4 : LED d’erreur de canal
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
4-7
4. Diagnostic et traitement des erreurs
LED d'état 1)
LED (jaune)
Procédure
Etat
Signification/traitement des erreurs
ON
Canal inactif (logique 0)
Le système d'alimentation de
puissance correspondant est
désactivé.
Canal actif (logique 1)
La ligne d'alimentation de puissance
correspondante est activée.
OFF
LED éteinte
ON
OFF
LED allumée
Tab. 4/5 : LED d'état
LED FP (FP signifiant Failsafe protocol – protocole sans faille)
LED (verte)
Procédure
ON
OFF
LED clignote
ON
OFF
Etat
Signification/traitement des erreurs
– Attendre le paramètre
« safety » ou
– erreur d'adresse PROFIsafe
ou
– erreur CRC, paramètre
PROFIsafe
– Le module attend le paramétrage
par F-Host
– L'adresse PROFIsafe ne correspond
pas au paramétrage « safety ».
– Protocole sans faille
actif
– Le module communique avec un
F-Host via protocole PROFIsafe.
– Paramétrage « safety » non valide.
Impossible d'établir la communication PROFIsafe.
LED allumée
Tab. 4/6 : LED FP
4-8
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
4. Diagnostic et traitement des erreurs
4.3.1 Traitement des erreurs et paramétrage
La figure ci-dessous indique comment traiter les erreurs du module de sortie. Les différents paramètres de module, représentés par des interrupteurs dans le schéma, permettent, si besoin
est, de supprimer la transmission et l’affichage des erreurs. Les
paramètres sont décrits au chapitre 3.4.1.
Message d'erreur
au nœud de bus
0
1 Surveillance de
la tension
d'alimentation
UVAL
La LED s'allume ou clignote
en fonction de l'erreur
(voir Tab. 4/9)
LED d'erreur
de module
0
1 Diagnostic
général,
module
Erreur n° 5
Erreur n° 145
Tension
basse
Erreur
d'auto-test
0
1 Diagnostic général
Protocole Failsafe
Erreur n°
65, 66, 67, 69
...
ou
Erreur n° 61
Surtension
1
2
1 Paramètre « Surveillance tension trop
basse distributeurs »
3
2 Paramètre « Diagnostic général,
module »
3 Paramètre « Diagnostic général,
protocole Failsafe »
Fig. 4/2 : Principe du traitement des erreurs et paramétrage – Partie 1
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
4-9
4. Diagnostic et traitement des erreurs
Message d'erreur
à propos du nœud
de bus de terrain
LED d'erreur
de canal
1 Diagnostic
général
Canal 0
0
La LED s'allume ou clignote
en fonction de l'erreur
(voir Tab. 4/9)
0
1 Diagnostic
général
Canal 1 ... 2
0
1 Surveillance
de rupture de
fil
Canal 0
0
1 Surveillance
de rupture de
fil Canal 1 ... 2
Erreur n° 2
Erreur n° 2
Erreur n° 3
Erreur n° 3
Court-circuit/s
urcharge/
Canal 0
Court-circuit/s
urcharge/
Canal 1 ... 2
Rupture de fil
Canal 0
Rupture de fil
Canal 1 ... 2
ou
ou
Erreur n° 68
Erreur n° 68
Court-circuit
transversal
Canal 0
Court-circuit
transversal
Canal 1 ... 2
2
1
1 Paramètres de module (position interrupteur illustrée = paramétrage par
défaut)
2 Erreurs spécifiques aux canaux
Fig. 4/3 : Principe du traitement des erreurs et paramétrage – Partie 2
4-10
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
4. Diagnostic et traitement des erreurs
4.3.2 Réaction lors de la phase de démarrage (phase « startup »)
N°
LED
d'état
LED FP
LED
d'erreur
de canal
LED
Image Evénement/état
d'erreur
E/S
de module
1a *)
0 *)
Startup – Activation de
l'alimentation électrique
UEL/SEN
0 *)
Startup – Activation de
l'alimentation de puissance des
distributeurs UVAL
0
Attendre le paramètre « safety
»
500 ms
1b *)
500 ms
2
*) L'ordre dépend de l'ordre dans lequel l'alimentation de puissance et l'alimentation de service sont
activées. En cas d'activation simultanée, 1a et 1b surviennent ensemble.
Tab. 4/7 : Réaction lors de la phase de démarrage
4.3.3 État de service normal
N°
LED
d'état
LED FP
LED
d'erreur
de canal
LED
Image Evénement/état
d'erreur
E/S
de module
3
1 **)
Le canal est activé.
4
0 **)
Le canal est désactivé.
**) Se rapporte au canal auquel la LED d'état correspondante est affectée.
Tab. 4/8 : État de service normal
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
4-11
4. Diagnostic et traitement des erreurs
4.3.4 Réaction en cas d'erreur
LED
d'état
LED FP LED
LED
N°
Description du défaut
d'erreur d'erreur
d'erreur
de canal de module
4)
2
2)
Court-circuit/surcharge à la
sortie
3
3)
Rupture de fil
5
1)
Tension d'alimentation insuffisante
61
1)
Surtension de la tension
d'alimentation
65
1)
L'adresse PROFIsafe réglée au niveau du micro-interrupteur DIL ne
correspond pas au réglage sur le
maître PROFIsafe (F_DEST_ADD).
66
1)
Erreur au niveau de la communication sûre
67
1)
Dépassement de temps lors de
la transmission PROFIsafe.
68
2)
Erreur de court-circuit transversal (erreur court-circuit parallèle) au niveau de la sortie
69
1)
Erreur dans le paramétrage sûr
(paramétrage « safety » non
valide). Impossible d'établir la
communication PROFIsafe
145
1)
Le module a constaté une erreur
lors de l'auto-test.
Elimination des
erreurs
voir section 4.2
1) Tous les canaux du module sont passivés (CH0 ... CH2 sont désactivés)
2) Si la fonction « Passivation par canal » est activée, seul le canal concerné est passivé. Autrement,
voir note en bas de page 1)
3) N'entraîne pas de coupure de sûreté
4) Dans de nombreux cas, les 3 LED d'erreur de canal s'allument également.
Tab. 4/9 : Réaction en cas d'erreur
4-12
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
4. Diagnostic et traitement des erreurs
4.4
Diagnostic via le nœud de bus CPX
Pour plus d'informations le diagnostic via le nœud de bus
CPX utilisé pour l'application, se reporter à la description du
nœud de bus concerné.
4.4.1 Diagnostic avec la console manuelle CPX-MMI
La console manuelle indique les messages d'erreur actuels
du module de sortie en texte clair.
__System overview__
CPX-Terminal
0: ...Modul...
1: ...Modul...
2: ...Modul...
3: FVDO-P Output Module Safety
__________________
Diag
<-->
OK
3
1
<-_____3: FVDO-P___->
Monitoring (M)
Diagnostics (D)
Parameters (P)
Module data (MD)
2
No error detected
___________________
Back
OK
1 Sélectionner le module dans le menu
principal.
(ici le module 3)
<-___3: FVDO-P :D____->
____________________
Back
<->
2 Sélectionner le menu « Diagnostics ».
3 Erreurs actuelles du module (ici
aucune)
Fig. 4/4 : Identificateur du module de sortie CPX-FVDA-P sur la console manuelle
La console manuelle offre également l'accès à la mémoire de
diagnostic. Pour plus d'informations à ce sujet, se reporter à
la description de la console manuelle du type P.BE.CPXMMI-1-...
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
4-13
4. Diagnostic et traitement des erreurs
4-14
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
Démontage, Montage, Réparation, Elimination
Chapitre 5
Démontage, Montage, Réparation, Elimination
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
5-1
5. Démontage, Montage, Réparation, Elimination
Table des matières
5.
Démontage, Montage, Réparation, Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1
5.1
5.2
5.3
5.4
Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démontage et montage du module électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3
5-5
5-7
5-7
5-2
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
5. Démontage, Montage, Réparation, Elimination
5.1
Remarques générales
Afin d'éviter toute erreur lors du montage, le module
d'interconnexion CPX-M-GE-EV-FVO et le module électronique
CPX-FVDA-P sont codés mécaniquement. Le codage empêche
qu'un autre module puisse être inséré dans le module
d'interconnexion ou que le module soit inséré dans un mauvais module d'interconnexion.
Les connecteurs raccordés au bloc de connexion peuvent
rester montés lors du démontage du bloc de connexion.
Lors de l'extension ou de la transformation d'un terminal
CPX, il est nécessaire de le démonter. Vous trouverez des
informations à ce sujet dans la description du système CPX.
Les terminaux CPX sont livrés entièrement montés. Dans les
cas de figure suivants, il peut s’avérer nécessaire de démonter et de remonter les blocs de raccordement :
–
Changement de technique de raccordement.
Dans les cas de figure suivants, il peut s’avérer nécessaire de
démonter et de remonter le module électronique :
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
–
Modification du réglage du micro-interrupteur DIL
(adresse PROFIsafe)
–
Remplacement d'un module électronique défectueux
5-3
5. Démontage, Montage, Réparation, Elimination
Règles de configuration spécifiques à un module
Pour le module de sortie CPX-FVDA-P, il convient de respecter
les règles suivantes :
–
Insérer le module dans le module d'interconnexion
CPX-M-GE-EV-FVO seulement.
Un codage mécanique empêche que le module puisse être
inséré dans un mauvais module d'interconnexion. Attention :
les blocs de connexion ne sont pas codés mécaniquement.
5-4
–
Utiliser le module uniquement avec le bloc de connexion
CPX-M-4-M12X2- 5POL.
–
Toujours installer le module comme dernier module E/S à
côté de la plaque d'extrémité de droite ou à côté d'une
interface pneumatique.
–
N'utiliser le module qu'en combinaison avec des versions
autorisées du terminal CPX (voir section 1.1.2).
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
5. Démontage, Montage, Réparation, Elimination
5.2
Démontage et montage du module électronique
Nota
Toute manipulation non conforme peut endommager les
modules électroniques.
• Ne jamais retirer le module électronique du module
d'interconnexion ou l'enfoncer dans le module d'interconnexion lorsqu'il est sous tension !
Les modules électroniques contiennent des composants
sensibles à l'électricité statique.
• Respectez les consignes concernant la manipulation des
composants sensibles aux charges électrostatiques.
• Avant le montage ou le démontage de modules, dé-
chargez-vous électrostatiquement pour protéger les
modules des décharges d'électricité statique.
Nota
Toute manipulation non conforme peut endommager les
modules électroniques.
• Couper d'abord les alimentations avant d'entreprendre
des travaux de montage ou d'installation.
• Ne rétablir l'alimentation électrique que lorsque les tra-
vaux de montage et d'installation sont complètement
terminés.
Démontage du module électronique
Voici comment démonter le module électronique :
Pour les composants, voir Fig. 1/2, section 1.1.1.
1. Couper les alimentations de service et de puissance.
2. Desserrer les vis 9 et soulever le bloc de connexion 1
avec précaution.
3. Si nécessaire : déconnecter le module électronique 2
des rails de contact.
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
5-5
5. Démontage, Montage, Réparation, Elimination
Montage du module électronique
Nota
Manipulez les composants avec précaution. Portez une
attention particulière aux points suivants :
• N'utiliser que des vis à filetage métrique pour le module
d'interconnexion en métal CPX-M-GE-EV-FVO.
• Le module d'interconnexion en métal doit être propre et
exempt de corps étrangers, en particulier dans la zone
des rails de contact.
• Positionner correctement les vis (ceci évite d'endom-
mager les filetages). Positionner les vis uniquement à la
main.
• Respecter les couples de serrage prescrits.
• Effectuer le raccordement sans exercer de contrainte
mécanique.
• Vérifier l’état des joints (IP65/IP67).
• Les surfaces de raccordement doivent être propres
(étanchéité, prévention des faux contacts).
• Pour des modules ou des composants rajoutés ulté-
rieurement, suivre les consignes de montage jointes aux
produits.
Avant le montage du bloc de connexion :
•
Avant le montage, assurez-vous que l'adresse PROFIsafe
est correctement réglée sur le module électronique (voir
section 3.2.2).
1. Coupez les alimentations de service et de puissance.
2. Placez correctement le module électronique et introduisez-le
avec précaution dans le module d'interconnexion 5.
3. Vérifiez les joints et les surfaces d'étanchéité, placez
correctement le bloc de connexion et remettez-le en
place.
5-6
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
5. Démontage, Montage, Réparation, Elimination
4. Positionner les vis de manière à utiliser les pas de vis déjà
formés. Serrer les vis à la main en diagonale. Couple de
serrage 0,9 ... 1,1 Nm.
5.3
Réparation
Nota
Le module ne contient aucune pièce d'usure. Aucune réparation n'est autorisée ! En cas de réparation non autorisée,
l'homologation du module perd sa validité !
Un échange professionnel du module électronique est
autorisé.
•
Veuillez envoyer les modules électroniques ou les modules de sortie de type CPX-FVDA-P à Festo.
Pour le démontage et le montage du module électronique,
voir section 5.2.
5.4
Elimination
L'emballage est conçu pour que ses matériaux puissent être
recyclés.
Pour l'élimination définitive du module électronique, veuillez
vous adressez à une déchèterie certifiée, spécialisée dans les
déchets électroniques.
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
5-7
5. Démontage, Montage, Réparation, Elimination
5-8
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
Annexe technique
Annnexe A
Annexe technique
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
A-1
A. Annexe technique
Table des matières
A.
Annexe technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-1
A.1
A.2
A.3
Caractéristiques techniques du module de sortie CPX-FVDA-P . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques du bloc de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques du module d'interconnexion . . . . . . . . . . . . . .
A-3
A-7
A-8
A-2
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
A. Annexe technique
A.1
Caractéristiques techniques du module de sortie CPX-FVDA-P
Caractéristiques techniques
CPX-FVDA-P
Caractéristiques techniques générales du terminal CPX
Voir description du système CPX
(P.BE-CPX-SYS...)
Valeurs électriques caractéristiques
– Tension de service nominale CC
[V CC]
24
– Variations de tension admissibles
[%]
-15 ... +20
– Tension de service en cas de branchement
de rails de contact 24 V VAL et 0 V VAL
(protection intégrée contre les inversions de
polarité)
[V CC]
20,4 ... 28,8
– Ondulation résiduelle (dans la plage de tol.)
[Vss]
2
– Effondrement de la tension, temps de
maintien UVAL
[ms]
2
– Consommation interne à tension en régime
nominal
[mA]
pour les distributeurs (de UVAL) : typ. 65
pour le système électronique
(de UEL/SEN) :
typ. 25
– Surveillance de basse tension UVAL
U < 20 V pour t > 200 ms
– Surveillance de surtension UVAL
U > 29,5 V pour t > 200 ms
– Tension de service en cas de branchement
des railsde contact 5 V et 0 V
[V]
5 ± 5%
– Séparation de potentiel entre VEL, SEN
(resp. 5 V CBUS) et VVAL
[V rms]
min. 500
– Séparation de potentiel canal - bus interne
Oui, en cas d’alimentation intermédiaire
– Séparation de potentiel canal-canal
Non
– Rapport de potentiel des canaux
UVAL
– Alimentation élec. max. CH0 (courant de
charge)
[A]
1,5
– Alimentation élect. max. CH1, CH2
(courant de charge par canal)
[A]
0,5 (charge résistive 12 W)
– Courant de charge max. par alimentation non [A]
commutée UVAL (alimentation auxiliaire)
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
2,5
A-3
A. Annexe technique
CPX-FVDA-P
Caractéristiques techniques
– Courant de pointe max. par canal
[A]
5, pour < 50 ms
– Courant résiduel max. par module
[A]
5
– Chute de tension par canal en cas de charge
en continu
[V]
Max. 0,6
– Détection de rupture de fil (CH1, CH2)
Paramétrable, IL < env. 50 mA
– Longueur de câble (CH1, CH2)
[m]
Max. 200
– Capacité de charge contre FE
[nF]
Max. 100
– Capacité de charge P-M
[µF]
Max. 2,2
– Inductance de charge
[mH]
1 000 pour 150 mA, 100 pour 600 mA ;
courbe caractéristique, voir Fig. A/1
– Protection par fusibles (court-circuit)
Fusible électron. interne par canal
– Logique de commutation des sorties
Commutation par PM
Valeurs caractéristiques de fonctionnement
– Code du module
193d (C1h)
– Code sous-module
1d (01h)
Valeurs caractéristiques de sécurité
– Fonction de sécurité
– Coupure sûre des canaux de sortie selon
EN 61508 avec SIL3
– Coupure sûre des canaux de sortie selon
ISO 13849 avec cat. 3 et PL e
– Coupure sûre des canaux de sortie selon
EN 62061 avec SIL CL3
– Safety Integrity Level (SIL)
Coupure sûre / SIL 3
– Performance Level (PL)
Coupure sûre / cat. 3, Pl e
– Schéma de coupure par canal
Commutation par P et M
– Diagnostic erreur de canal externe
– Contrôle cyclique du bon fonctionnement
– Contrôle cyclique d'une alimentation indépendante
– Contrôle cyclique de l'absence de courtscircuits transversaux
A-4
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
A. Annexe technique
CPX-FVDA-P
Caractéristiques techniques
– Temps de réaction à une erreur interne
[ms]
< 100
– Temps de réaction à une erreur de canal externe
[ms]
< 220
– Temps de réaction à l'ordre de coupure (typ.) [ms]
< 10
– Temps de réaction max. à l'ordre de coupure [ms]
F_WD_TIME + 16
– DCavg (degré de couverture moyen du diag- [%]
nostic) 1)
91
– HFT (Hardware Failure Tolerance)
1
– SFF (Safe Failure Fraction)
[%]
< 1,3 x 10-10
– PFH (probabilité d'une panne dangereuse
par heure) 2)
– MTTFd
97
[années] 1709
– Mesures CCF 3)
– Respecter les limites de la tension de
service
– Respecter la plage de température
– Protocole de sécurité
Version de profil PROFIsafe 2.4 4)
Valeurs caractéristiques de l'environnement
– Température ambiante pour l'exploitation
[°C]
- 5... + 50
– Température ambiante pour le stockage
[°C]
-20...+ 70
– Humidité relative (sans condensation)
[%]
5 ... 90
– Indice de protection selon EN 60 529
En fonction du bloc de connexion
(voir Tab. A/2)
Marque CE (déclaration de conformité, voir
www.festo.com)
Selon la directive européenne relative aux machines
1) Average diagnostic coverage
2) PFH : Probability of failure per hour
3) Mesures de prévention contre les pannes dues à une cause commune
(CCF : Common Cause Failure)
4) Profile for Safety Technology on PROFIBUS DP and PROFINET IO; Version 2.4, March 2007
Tab. A/1 : Caractéristiques techniques du module de sortie CPX-FVDA-P
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
A-5
A. Annexe technique
Fig. A/1 : Inductance de charge maximale admissible au niveau des canaux de sortie CH1
et CH2
A-6
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
A. Annexe technique
A.2
Caractéristiques techniques du bloc de connexion
Caractéristiques techniques
CPX-M-4-M12x2-5POL 1)
Caractéristiques techniques générales du terminal CPX
Voir description du système CPX 2)
Protection selon EN 60 529 3)
IP 65/67, entièrement monté, connecteurs raccordés ou
obturés par un capuchon de protection ISK-M12
Info matériaux : boîtier
Polyamide renforcé, polycarbonate
Raccords
– Modèle
4 connecteurs femelles M12 à 5 pôles, à filetage métallique
– Capacité de charge
4A
1) Version métal
2) Caractéristiques techniques générales du terminal CPX : voir manuel du système
CPX P.BE-CPX-SYS...
3) L'indice de protection est déterminé par la combinaison du module d'interconnexion et du bloc de
connexion.
Tab. A/2 : Caractéristiques techniques du bloc de connexion
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
A-7
A. Annexe technique
A.3
Caractéristiques techniques du module d'interconnexion
1)
Caractéristiques techniques
CPX-M-GE-EV-FVO
Mode de fixation
Vis en biais
Info matériaux : boîtier
Aluminium moulé sous pression
Fonction
Déconnecte tous les rails de contact des alimentations de
puissance (UVAL commutable et UOUT en permanence).
Particularités
Le codage mécanique empêche l'insertion de modules non
autorisés.
1) Version en métal
Tab. A/3 : Caractéristiques techniques du module d'interconnexion CPX-M-GE-EV-FVO
A-8
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
Index
Annexe B
Index
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
B-1
B. Index
Table des matières
B.
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B-1
B.1
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B-3
B-2
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
B. Index
B.1
Index
A
Abréviations,
spécifiques aux produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX
Adresse PROFIsafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5, 3-7
Affichage des signaux
Par LED d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Sur la console manuelle (MMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIV
B
Bloc de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Blocs de raccordement, Raccordement des
câbles et des connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
C
Caractéristiques techniques
Bloc de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Module d'interconnexion CPX-M-GE-EV-FVO . . . . . . . . A-8
Module de sortie CPX-FVDA-P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Catégorie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XXII
Commutateur M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX
Commutateur P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX
Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Console manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16, 4-13
Court-circuit transversal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX
CPX-FVDA-P, Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
CPX-M-4-M12x2-5POL
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Raccordement des câbles et des connecteurs . . . . . . . 2-4
CPX-M-GE-EV-FVO, Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
B-3
B. Index
D
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Diagnostic
Par LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Sur la console manuelle (MMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Diagnostic sur place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Données d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Données de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Données utiles F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13, 3-23
E
Echange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Etat de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Exemple d'adressage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
F
F_BLOCK_ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
F_CHECK_IPAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
F_CHECK_SEQNR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
F_CRC_LENGTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
F_DEST-ADD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
F_iPAR_CRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
F_PAR_VERSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
F_SIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
F_SOURCE_ADD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
F_WD_Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
G
GSDML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
B-4
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
B. Index
I
Identificateur de module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VI
Intégrité de la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XXI
L
LED
LED d'erreur de module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LED d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LED d’erreur de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LED FP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-7
4-8
4-7
4-8
LED d'erreur de module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
LED d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
LED d’erreur de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
LED FP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
M
Messages d'erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Micro-interrupteur DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Module d'interconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Module électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3, 5-6
N
Niveau d'intégrité de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XXII
O
Occupation des adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
B-5
B. Index
P
Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Paramètre de module
Diagnostic général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Position du micro-interrupteur DIL . . . . . . . . . . . . . . .
Surveillance de la tension d'alimentation . . . . . . . . . .
Surveillance de rupture de fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-13
3-15
3-12
3-14
3-11
Paramètres
Paramètres de module CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11,3-21
Paramètres PROFIsafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9,3-22
Sur la console manuelle (MMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Paramètres PROFIsafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9, 3-22
Passivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Passivation par canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XXII, 1-15
Performance Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XXII
Phase de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Pictogrammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII
Position du micro-interrupteur DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Possibilité de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Préréglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Profil sécurisé PROFIsafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
PROFIsafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
R
Réaction en cas d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Rupture de fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14, 4-4
B-6
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
B. Index
S
Signature CRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XXIII
Signes d'énumération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII
Surveillance
Court-circuit transversal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Rupture de fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11, 3-14
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11, 3-12
Surveillance des courts-circuits transversaux . . . . XXIII, 1-14
T
Traitement des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
U
Utilisation conforme à l'usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . VIII
V
Version du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
B-7
B. Index
B-8
Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH
Téléchargement