Une technique de confort pour la climatisation de piscine

publicité
NOTICE D'UTILISATION
Climatisation de piscine
CAIRfricostar ®
Une technique de confort pour la climatisation de piscine
CAIRfricostar
Sommaire
1 Codification .................................................................................... 4
2 Consignes de sécurité et d'utilisation ......................................... 5
2.1 Disponibilité de la notice d'utilisation ........................................ 5
2.2 Domaine d’application de la notice d'utilisation ........................ 5
2.3 Symboles utilisés ...................................................................... 5
2.4 Désignation des consignes de sécurité .................................... 8
2.5 Travailler en toute sécurité ....................................................... 9
2.6 Utilisation conforme .................................................................. 9
2.7 Dispositifs de sécurité ............................................................. 10
2.8 Transformations et modifications ............................................ 10
2.9 Pièces de rechange ................................................................ 10
2.10 Élimination des déchets ........................................................ 10
2.11 Sélection et qualification du personnel ................................. 10
3 Description technique .................................................................
3.1 Ensemble des caractéristiques ...............................................
3.2 Mise en place des appareils et modes de fonctionnement
CAIRfricostar ................................................................................
3.3 Mise en place et modes de fonctionnement des appareils
compacts CAIRfricostar Micro ......................................................
3.4 Caractéristiques techniques ...................................................
11
11
11
4 Transport et entreposage ............................................................
4.1 Livraison .................................................................................
4.2 Transport ................................................................................
4.3 Entreposage / stockage ..........................................................
20
20
20
22
15
17
5 Montage ........................................................................................ 24
5.1 Installation ............................................................................... 24
5.2 Montage de l'unité ................................................................... 27
6 Installation ....................................................................................
6.1 Conditions préalables .............................................................
6.2 Installation de composants de traitement d'air et des
raccords aérauliques ....................................................................
6.3 Installation de composants de traitement d'air avec raccords
hydrauliques .................................................................................
6.4 Montage d'accessoires ...........................................................
37
37
37
37
43
7 Raccordement électrique ............................................................ 44
7.1 Conditions préalables ............................................................. 44
7.2 Raccordement de la centrale .................................................. 44
2
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
8 Mise en service ............................................................................
8.1 Conditions préalables .............................................................
8.2 Appareil en général .................................................................
8.3 Caisson ventilateur et entraînements .....................................
8.4 Ventilateur à entraînement direct ............................................
8.5 Caissons filtre .........................................................................
8.6 Batterie chaude .......................................................................
8.7 Batterie froide .........................................................................
8.8 Evaporateur / condenseur ......................................................
8.9 Echangeur de chaleur caloduc ...............................................
8.10 Echangeur de chaleur pour système à eau glycolée ............
8.11 Échangeur à plaques ............................................................
8.12 Volets de registre et de fermeture ........................................
51
51
52
52
53
53
53
54
55
55
55
56
56
9 Maintenance ................................................................................
9.1 Travaux de nettoyage et d'entretien de base .........................
9.2 Périodicité de l'entretien (liste de contrôle) .............................
9.3 Appareil en général .................................................................
9.4 Caisson ventilateur et entraînements .....................................
9.5 Caissons filtre .........................................................................
9.6 Batterie chaude .......................................................................
9.7 Batterie froide .........................................................................
9.8 Evaporateur / condenseur ......................................................
9.9 Echangeur de chaleur caloduc ...............................................
9.10 Echangeur de chaleur pour système à eau glycolée ............
9.11 Échangeur à plaques ............................................................
9.12 Volets de registre et de fermeture ........................................
9.13 Piège à son ...........................................................................
57
58
59
62
63
66
67
68
68
69
69
69
70
70
10 Démontage et élimination des déchets ................................... 71
10.1 Démontage ........................................................................... 71
10.2 Elimination des déchets ........................................................ 71
11 Dépannage .................................................................................. 72
12 APPENDICE ................................................................................ 73
12.1 Carnet d'entretien des déshumidificateurs de piscines
CAIRfricostar ............................................................................... 73
Note de protection
Le transfert et la duplication de ce document, l'utilisation et la transmission de son contenu sont interdits sauf si autorisés. Tout manquement à cette règle entraînera des
demandes de dommages et intérêts. Tous les droits sur brevets et dessins sont
déposés, réservés.
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
3
Codification
M
0 8 3 S U
Désignation du type
K
S
Type de régulation
A
Qalité du matériau des composants
Qualité des profilés
C
Type de montage
G
Mode d'utilisation
K
Débit d'air nominal x 100
G
Désignation du type
K
Matériau des composants
Matériau de l'enveloppe externe
Matériau de l'enveloppe interne
Z
6 0 9 6 B B
Partie 2 de la centrale
9 6 0 9 6 B B
Partie 1 de la centrale
Hauteur de la centrale
E
9
Largeur de la centrale
0
U
Fonction de flux d'air
0
Type de caisson
A
Type de montage
Caisson de séparation thermique
S I H
Généralités
Sens de l'air
F
Lieu d'implantation
1
Mode d'utilisation
X
Classe des modèles de l'appareil
CAIR fricostar
Préfixe
Famille de produits
Exemple :
Gamme
Codification
Groupe de produits
1
CAIRfricostar
CAIR
fricostar (déshumidification des piscines)
X
Appareil SX
1
Standard sans ajout
2
Standard avec ajouts
3
Exécution spéciale
T
complet
F
Fixé
P
Piscine haute performance
S
Piscine standard
V
Piscine haute performance selon la norme VDI 6022
I
Montage intérieur
H
Horizontal
N
juxtaposé
U
superposé
E
appareil individuel
E
habillage individuel
Z
Air soufflé
A
Air extrait
Largeur de la centrale (côtes intérieures en cm)
Hauteur de la centrale (côtes intérieures en cm)
B
peint (couleur RAL 9002)
4
Acier inoxydable V4A (matériau n° 1.4571)
B
peint (couleur RAL 9002)
K
peint avec protection supplémentaire contre la corrosion
H
Peint, bains de saumure à < 3%
P
Peint, bains de saumure à > 3 %
B
peint (couleur RAL 9002)
CAU
CMU
CAM
CMP
CWR
CWP
CAT
CWT
S
Piscine standard
P
Piscine haute performance
V
Piscine haute performance selon la norme VDI 6022
U
superposé
N
juxtaposé
K
peint avec protection supplémentaire contre la corrosion
H
Peint, bains de saumure à < 3%
P
Peint, bains de saumure à > 3 %
S
Standard
G
GKA
* Partie 2 de la centrale, supplémentaire, pour une disposition juxtaposée, superposée ou alignée.
4
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
2
Consignes de sécurité et d'utilisation
Consignes de sécurité et d'utilisation
Les appareils CAIRfricostar sont fabriqués sur la base des connaissances techniques
actuelles et dans le respect des règles de sécurités reconnues.
N'utilisez les centrales que dans un parfait état technique et dans leur domaine d'application en tenant compte de la sécurité et des dangers et en respectant la notice d'utilisation ! Sinon, il existe des risques pour la vie et l'intégrité corporelle de l'utilisateur
ou des tiers, ainsi que des risques d'endommagement des centrales elles-mêmes, des
appareils raccordés ou encore d'autres biens environnants ! Toute panne ou défaut
doit être immédiatement solutionné(e) par un spécialiste !
Respectez également les consignes (de sécurité) des constructeurs des différents
composants !
2.1
Disponibilité de la notice d'utilisation
Cette notice contient les recommandations nécessaires pour une utilisation sûre et
appropriée de l'appareil.
Elle s'adresse aux entreprises de montage, aux utilisateurs, aux techniciens internes,
au personnel technique ou habilité, ainsi qu'aux électriciens et techniciens de climatisation qualifiés.
Cette notice doit être disponible en permanence sur le lieu d’utilisation de l'appareil.
Toute personne, utilisant ou intervenant sur la centrale, doit impérativement lire et
appliquer ces recommandations et tout particulièrement les consignes de sécurité.
2.2
Domaine d’application de la notice d'utilisation
Cette notice d'utilisation vous donne les informations nécessaires dans les domaines
suivants :
– Transport et entreposage / stockage
– Montage
– Installation et raccordement électrique
– Mise en service et entretien
– Démontage et élimination des déchets
2.3
Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés dans certains passages de cette notice :
– Ce symbole identifie les énumérations normales.
• Ce symbole identifie les consignes de manipulation.
 Ce symbole représente les résultats d'une manipulation.
REMARQUE !
Des renseignements complémentaires sur l'utilisation des appareils se trouvent ici.
RECYCLAGE !
Ce symbole renvoie au recyclage correct du matériel d'emballage et des modules
usagés (triés par matériau).
UTILISER DES CHAUSSURES DE SÉCURITÉ !
Ce symbole indique que vous devez porter des chaussures de sécurité.
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
5
Consignes de sécurité et d'utilisation
CAIRfricostar
PORTER DES GANTS DE SÉCURITÉ !
Ce symbole indique que vous devez porter des gants de sécurité.
Les symboles relatifs aux dangers figurent dans le chapitre „Désignation des
consignes de sécurité“ à la page 2.4.
2.3.1 Plaques d'avertissement et de signalisation spécifiques
Les plaques d'avertissement et de signalisation suivantes peuvent être apposées sur
l'appareil :
Lors du raccordement, maintenir le manchon à l'aide d'un serre tube.
Attention, risque d'incendie. Les filtres encrassés sont inflammables.
Avant l'ouverture, couper l'interrupteur principal.
Risque de blessures. Ouvrir uniquement après arrêt.
Fiche signalétique et notice de montage à l'intérieur.
Ces documents doivent être ôtés avant la mise en service.
Ne pas enclencher le ventilateur lorsque les registres sont fermés.
Liaison équipotentielle.
La centrale doit être absolument raccordée aux endroits identifiés du châssis à un
réseau de terre externe, afin d'assurer la liaison équipotentielle.
6
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
Consignes de sécurité et d'utilisation
2.3.2 Plaques signalétiques de fonction
Ventilateur ou compresseur en
général avec indication du sens
de l’air
Batterie froide air / réfrigérant
Piège à son dans la centrale
Caisson pour récupération de chaleur air / eau ECOFLOW (batterie à
eau glycolée)
Filtre à air avec indication du
sens de l’air
Batterie chaude / froide pour récupération d'énergie caloduc ECOSTAT
Registre contre rotatif
Batterie chaude/batterie froide
pour récupération de chaleur air/air
ECOPLAT
Batterie chaude air / eau
Caisson armoire électrique
Batterie électrique
Séparateur de gouttes
Batterie froide air / eau
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
7
Consignes de sécurité et d'utilisation
2.4
CAIRfricostar
Désignation des consignes de sécurité
Dans cette notice, les désignations et symboles suivants sont consacrés aux
consignes de sécurité :
DANGER ÉLECTRIQUE !
Ce symbole indique des interventions entraînant un risque d'électrocution.
RISQUE DE DOMMAGE CORPOREL !
Vous trouverez ici des indications spécifiques ainsi que des consignes et des interdictions afin d'éviter des dommages corporels.
DANGER PIÈCES EN ROTATION !
Vous trouverez ici des indications spécifiques ainsi que des consignes et des interdictions afin d'éviter des dommages corporels par pièces en rotation.
DANGER DE CHARGES SUSPENDUES !
Vous trouverez ici des indications spécifiques ainsi que des consignes et des interdictions afin d'éviter des dommages corporels et dégâts matériels dus à des chutes
de pièces.
DANGER SURFACES CHAUDES !
Vous trouverez ici des indications spécifiques ainsi que des consignes et des interdictions afin d'éviter des dommages corporels dus à des surfaces chaudes.
DANGER DE BRÛLURES !
Vous trouverez ici des indications spécifiques ainsi que des consignes et des interdictions afin d'éviter des dommages corporels dus à l'ébouillantement par vapeur
par exemple.
DANGER PRODUITS INFLAMMABLES !
Vous trouverez ici des indications spécifiques ainsi que des consignes et des interdictions afin d' éviter des dommages corporels liés aux risques d'incendies.
DANGER ARÊTES COUPANTES !
Vous trouverez ici des indications spécifiques ainsi que des consignes et des interdictions afin d'éviter des dommages corporels liés aux risques de coupures sur des
tôles fines.
RISQUE DE POLLUTION !
Vous trouverez ici des indications spécifiques, des consignes et des interdictions
afin d'éviter des pollutions de l'environnement ainsi que des règlementations nationales relatives à la protection de l'environnement.
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL !
Vous trouverez ici des indications spécifiques ainsi que des consignes et des interdictions afin d'éviter des dégâts matériels sur la centrale.
8
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
2.5
Consignes de sécurité et d'utilisation
Travailler en toute sécurité
Respectez les consignes suivantes lors des travaux d'installation, de maintenance et
de réparation :
Lors d’interventions à proximité de la tension d'alimentation
DANGER ÉLECTRIQUE !
Mettre l'appareil hors tension et s'assurer qu'il ne soit pas remis sous tension, contrôler l'absence de tension, mettre à la terre, court-circuiter et recouvrir ou isoler les
pièces conductrices à proximité. Des blessures graves ou la mort peuvent en résulter
Lors de chaque intervention :
RISQUE DE DOMMAGE CORPOREL !
Il y a des risques de blessures sur les centrales en fonctionnement :
– risque de coups lors de l'ouverture des portes placées au soufflage
– risque d'écrasement par les portes côté l'aspiration en cas de dépression
– risque dû à des pièces en rotation telles que des ventilateurs, etc.
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL !
Si les volets se ferment brusquement lorsque l'installation fonctionne, les appareils
peuvent être détériorés par la surpression ou la dépression.
DANGER ARÊTES COUPANTES !
Toutes les interventions sur la centrale comportent un risque de coupure sur des
tôles fines ou des ailettes. Ceci est valable essentiellement lors des interventions de
maintenance ou de nettoyage sur les surfaces ailettées des batteries de chauffage
ou de refroidissement.
Les interventions sur la centrale ne sont autorisées que lorsque
– l'alimentation électrique est coupée sur tous les pôles
– la centrale est protégée contre toute remise en marche (voir également au paragraphe « Danger électrique »)
– toutes les pièces rotatives, en particulier le rotor du ventilateur, le moteur, l'échangeur de chaleur rotatif, les registres de régulation et de fermeture, sont arrêtées ;
patientez au moins 5 minutes après l'arrêt de la centrale
– les échangeurs de chaleur sont refroidis à la température ambiante.
Une fois l'intervention terminée, il faut s'assurer que
– l'ensemble des dispositifs de sécurité soient activés, par exemple que la sécurité
du ventilateur (grillage de protection de portes, protège-main) soit verrouillée
– personne ne se trouve dans les zones à risques.
2.6
Utilisation conforme
Les appareils CAIRfricostar servent exclusivement à la déshumidification, à la ventilation, au réchauffement de l'air et au filtrage. Ils sont utilisés principalement dans
les piscines privées et publiques, pour la déshumidification de l'air.
Le respect des instructions de la notice d'utilisation ainsi que l'observation des instructions d'entretien et de maintenance font partie d'une utilisation conforme.
Utilisation non conforme
Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus est considérée comme non
conforme. Le fabricant / fournisseur n’est pas responsable des dommages résultant
d’une utilisation non conforme. La responsabilité incombe uniquement à l’utilisateur.
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
9
Consignes de sécurité et d'utilisation
CAIRfricostar
RISQUE DE DOMMAGE CORPOREL ET MATÉRIEL !
L'appareil ne doit pas être utilisé:
– dans des zones soumises à des risques d'explosion,
– dans des environnements à poussières conductrices
– dans des environnements avec de forts champs électromagnétiques
– dans des locaux à atmosphères agressives qui, par exemple, attaquent les
matières plastiques ou provoquent une corrosion (cela est tout particulièrement
le cas des atmosphères corrodant le zinc) ou ne correspondent pas à la méthode
de VDI 2089.
L'installation doit uniquement être réalisée à l'intérieur de locaux.
2.7
Dispositifs de sécurité
Selon l'équipement:
– les volets et portes sont sécurisés par des serrures d'armoires électriques / des poignées verrouillables
– les compartiments du ventilateur sont équipés de portes de protection grillagées
– les entraînements à courroies disposent d'un carter de protection
2.8
Transformations et modifications
Vous ne devez en aucun cas procéder à des modifications, ajouts ou transformations
sur les appareils DencoHappel.
En cas d'ajout, de transformation ou de modification sur l'appareil, la conformité CE
ainsi que tous les recours en garantie perdent leur validité.
2.9
Pièces de rechange
N'utiliser que des pièces de rechange d’origine de DencoHappel, car DencoHappel
n’est pas responsable des dommages suite à l’utilisation des pièces de rechange
autres.
2.10 Élimination des déchets
Veillez à la mise au rebut des matières consommables ainsi que des composants et
des filtres en fonction de la matière première et en respectant l'environnement - voir
„Démontage et élimination des déchets“ à la page 10.
2.11 Sélection et qualification du personnel
Toute personne travaillant sur les appareils DencoHappel doit avoir lu et compris
l'ensemble de cette notice d’utilisation.
L'ensemble des interventions ne doit être effectué que par du personnel qualifié disposant, grâce à leur formation et leur expérience spécifique, de connaissances suffisantes en matière de :
– mesures de sécurité et règles de la médecine du travail,
– règlements de prévention des accidents,
– directives et règles techniques en vigueur.
Les techniciens doivent évaluer les tâches qui leur sont confiées et pouvoir identifier
et éviter les risques éventuels.
10
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
Description technique
3
Description technique
3.1
Ensemble des caractéristiques
Les appareils CAIRfricostar économiques en énergie servent, entre autres, à la déshumidification de piscines couvertes et de locaux humides. En raison de leur construction modulaire, les appareils peuvent être individuellement configurés en fonction des
exigences spécifiques du traitement de l'air. Selon l'application, l'air circulant peut être
filtré, réchauffé, refroidi et déshumidifié. L'objectif consiste à régler le débit et les états
de l'air exigés par le client.
Les appareils CAIRfricostar sont utilisés de préférence en un point central des zones
de confort et de travail, pour la circulation et le traitement de l'air "normal" (conformément à la norme VDI 2089).
Afin de permettre une consommation réduite d'énergie, différents composants tels que
des échangeurs thermiques à plaques, des échangeurs de chaleur caloduc, des batteries à eau glycolée et des pompes à chaleur pour la récupération thermique sont disponibles.
Les centrales sont disponibles en différentes tailles et puissances. Selon leur exécution, les appareils CAIRfricostar peuvent être disposés en construction horizontale,
juxtaposée ou superposée. Seuls des appareils pour un montage intérieur sont disponibles. Pour un montage extérieur, une construction spécifique des centrales est
requise.
La construction modulaire des appareils CAIRfricostar permet, par exemple, de partager les appareils en unités adaptées aux ouvertures d'accès. Étant donné que différentes tailles sont disponibles et qu'il est possible de commander les appareils
CAIRfricostar par petites unités, ceux-ci conviennent également pour la modernisation
de bâtiments déjà existants.
3.2
Mise en place des appareils et modes de fonctionnement CAIRfricostar
En raison de la construction modulaire des appareils et des applications variées, de
nombreuses configurations sont possibles.
Les exemples ci-dessous illustrent les constructions de base et les modes de fonctionnement.
3.2.1 Appareils CAU
La série CAIRfricostar CAU est conçue pour les piscines couvertes privées; 4 tailles
différentes sont disponibles. L'appareil déshumidifie et réchauffe l'air de la piscine couverte en reprise. Il est livré avec une régulation entièrement électronique et commande
automatiquement le fonctionnement de l'installation.
Fig. 3-1:
CAIRfricostar CAU
En fonctionnement en reprise sans déshumidi?cation, l'air est recyclé dans le bâtiment. L'hygrostat multifonction installé dans le bâtiment de la piscine couverte, active
le mode de déshumidification pour l'installation en cas de dépassement de l'humidité
de consigne. Le ventilateur est enclenché avec un débit nominal, tandis que l'installation frigorifique démarre la déshumidi?cation. Le processus de déshumidi?cation
continue jusqu’à obtention de la valeur consigne d’hygrométrie. Ensuite, la vitesse du
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
11
Description technique
CAIRfricostar
ventilateur est abaissée et le compresseur de l'installation de déshumidification
s'arrête. Une partie du surplus d'énergie récupérée de l'installation de réfrigération
peut être distribuée à l'eau du bassin par le biais d'un condenseur à eau de bassin disponible en option.
3.2.2 Appareils CMU
La série CAIRfricostar CMU est conçue pour les petites piscines couvertes privées et
publiques. Pour cette série, six tailles sont disponibles. L'appareil déshumidifie et
réchauffe l'air de la piscine couverte en fonctionnement air mélangé. Il est livré avec
une régulation DDC. Toutes les fonctions sont gérées de façon automatique.
Fig. 3-2:
CAIRfricostar CMU
En régime réduit sans déshumidification, l'air circule dans le bâtiment de la piscine
couverte. En cas de dépassement de l'humidité de consigne, l'installation commute en
mode de déshumidification. À cet effet, le ventilateur de soufflage est démarré avec un
débit nominal, tandis que le ventilateur d'extraction prend en charge la circulation de
l'air. L'installation de réfrigération démarre la déshumidification. En passant par le
registre de bypass, une partie de l'extraction est mélangée, sans traitement, à l'air déshumidifié par l'installation de réfrigération. Le processus de déshumidification continue
jusqu'à ce que la valeur soit inférieure à l'humidité de consigne. Ensuite l'installation
de réfrigération s'arrête.
Pour la fonction "occupé", les volets d'air neuf et d'air rejeté s'ouvrent, le registre de
bypass se referme. L'installation de réfrigération démarre la déshumidification.
Une partie du surplus d'énergie récupérée de l'installation de réfrigération peut être
distribuée à l'eau du bassin par le biais d'un condenseur à eau de bassin disponible en
option.
3.2.3 Appareils CAM
La série CAIRfricostar CAM est conçue pour les piscines couvertes privées et
publiques de tous types. Cette série peut fournir, selon le modèle, un débit d’air allant
de 750 à 45.000 m³ /h. L'appareil déshumidifie et réchauffe l'air de la piscine couverte
en fonctionnement air mélangé. Outre une installation de réfrigération (pompe à chaleur), ce type d'appareil est également équipé d'une récupération efficace de la chaleur. Il est livré avec une régulation DDC. Toutes les fonctions sont gérées de façon
automatique.
12
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
Description technique
Fig. 3-3:
CAIRfricostar CAM
En régime réduit sans déshumidification, l'air circule dans le bâtiment de la piscine
couverte. En cas de dépassement de l'humidité de consigne, l'installation commute en
mode de déshumidification. À cet effet, le ventilateur de soufflage est démarré avec un
débit nominal, tandis que le ventilateur d'extraction prend en charge la circulation de
l'air. L'installation de réfrigération démarre la déshumidification. En passant par le
registre de bypass, une partie de l'extraction est mélangée, sans traitement, à l'air déshumidifié par l'installation de réfrigération. Le processus de déshumidification continue
jusqu'à ce que la valeur soit inférieure à l'humidité de consigne. Ensuite l'installation
de réfrigération s'arrête.
Pour la fonction "occupé", les volets d'air neuf et d'air rejeté s'ouvrent, le registre de
bypass se referme. De plus, l'installation de réfrigération démarre. En cas de surchauffe dans le bâtiment de la piscine couverte, l'installation de réfrigération est bloquée et les registres de bypass sont ouverts afin d'éviter la récupération de chaleur.
Une partie du surplus d'énergie récupérée de l'installation de réfrigération peut être
distribuée à l'eau du bassin par le biais d'un condenseur à eau de bassin disponible en
option.
3.2.4 Appareils CWR
La série CAIRfricostar CWR est conçue pour les piscines couvertes privées et
publiques de tous types. Cette série peut fournir, selon le modèle, un débit d’air allant
de 750 à 45.000 m³ /h. L'appareil déshumidifie et réchauffe l'air de la piscine couverte
en fonctionnement air mélangé. Ce type d'appareil est équipé d'une récupération efficace de la chaleur. Il est livré avec une régulation DDC. Toutes les fonctions sont
gérées de façon automatique.
Fig. 3-4:
CAIRfricostar CWR
En régime réduit sans déshumidification, l'air circule dans le bâtiment de la piscine
couverte. En cas de dépassement de l'humidité de consigne, l'installation commute en
mode de déshumidification. À cet effet, l'air neuf est mélangé en continu. Le processus
de déshumidification continue jusqu'à ce que la valeur soit inférieure à l'humidité de
consigne. Ensuite les volets d'air neuf et d'air rejeté fonctionnant en continu sont arrêtés.
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
13
Description technique
CAIRfricostar
Pour la fonction "occupé", les volets d'air neuf et d'air rejeté s'ouvrent jusqu'à obtention
du rapport minimum d'air neuf consigné de manière hygiénique. L'ouverture du registre
d'air mélangé est réduite en conséquence. Selon l'humidité de la piscine couverte, le
rapport d'air neuf est réglé automatiquement.
En cas de surchauffe dans le bâtiment de la piscine couverte, les registres de bypass
sont ouverts en permanence afin d'éviter la récupération de la chaleur.
3.2.5 Appareils CMP
La série CAIRfricostar CMP/CPP est conçue pour les piscines couvertes à hautes performances privées et publiques de tous types. Cette série peut fournir, selon le
modèle, un débit d’air allant de 750 à 37.500 m³/h. L'appareil déshumidifie et réchauffe
l'air de la piscine couverte en fonctionnement air mélangé. Outre une installation de
pompe à chaleur, ce type d'appareil est également équipé d'une récupération efficace
de la chaleur assurée par un double échangeur de plaques. Il est livré avec une régulation DDC. Toutes les fonctions sont gérées de façon automatique.
Fig. 3-5:
CAIRfricostar CMP/CPP
En régime réduit sans déshumidification, l'air circule dans le bâtiment de la piscine
couverte. En cas de dépassement de l'humidité de consigne, l'installation commute en
mode de déshumidification. À cet effet, le ventilateur de soufflage est démarré tandis
que le ventilateur d'extraction prend en charge la circulation de l'air. L'installation de
réfrigération démarre la déshumidification. Le processus de déshumidification continue jusqu'à ce que la valeur soit inférieure à l'humidité de consigne. Ensuite l'installation de réfrigération s'arrête.
Pour la fonction "occupé", les volets d'air neuf et d'air rejeté s'ouvrent jusqu'à obtention
du rapport minimum d'air neuf consigné de manière hygiénique. De plus, l'installation
de réfrigération démarre. Selon l'humidité de la piscine couverte le rapport d'air neuf
est réglé automatiquement.
Une partie du surplus d'énergie récupérée de l'installation de réfrigération peut être
distribuée à l'eau du bassin par le biais d'un condenseur à eau de bassin disponible en
option.
En cas de surchauffe dans le bâtiment de la piscine couverte, l'installation de réfrigération est bloquée et les registres de bypass sont ouverts en permanence afin d'éviter
la récupération de chaleur.
Les appareils CPP se distinguent par leur circuit frigorifique réversible. En cas de surchauffe, la température dans la piscine peut être baissée.
14
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
Description technique
3.2.6 Appareils CWP
La série CAIRfricostar CWP est conçue pour les piscines couvertes à hautes performances privées et publiques de tous types. Cette série peut fournir, selon le modèle,
un débit d’air allant de 750 à 37.500 m³/h. L'appareil déshumidifie et réchauffe l'air de
la piscine couverte en fonctionnement air mélangé. Ce type d'appareil est équipé d'une
récupération efficace de la chaleur. Il est livré avec une régulation DDC. Toutes les
fonctions sont gérées de façon automatique.
Fig. 3-6:
CAIRfricostar CWP
En régime réduit sans déshumidification, l'air circule dans le bâtiment de la piscine
couverte. En cas de dépassement de l'humidité de consigne, l'installation commute en
mode de déshumidification. À cet effet, l'air neuf est mélangé en continu. Le processus
de déshumidification continue jusqu'à ce que la valeur soit inférieure à l'humidité de
consigne. Ensuite, les volets d'air neuf et d'air rejeté fonctionnant en continu se repositionnent selon le rapport minimum d'air neuf.
Pour la fonction "occupé", les volets d'air neuf et d'air rejeté s'ouvrent jusqu'à obtention
du rapport minimum d'air neuf consigné de manière hygiénique. L'ouverture du registre
d'air mélangé est réduite en conséquence. Selon l'humidité de la piscine couverte, le
rapport d'air neuf est réglé automatiquement.
En cas de surchauffe dans le bâtiment de la piscine couverte, les registres de bypass
sont ouverts en permanence afin d'éviter la récupération de la chaleur.
3.3
Mise en place et modes de fonctionnement des appareils compacts CAIRfricostar
Micro
En raison de la construction modulaire des appareils et des applications variées, de
nombreuses configurations sont possibles.
Les exemples ci-dessous illustrent les constructions de base et les modes de fonctionnement.
3.3.1 Appareils CAT
La série CAIRfricostar CAT est un appareil compact conçu pour les piscines privées,
les piscines thérapeutiques et les piscines dans des hôtels. Cette série peut fournir,
selon le modèle, un débit d’air allant de 750 à 6.500 m³/h. Pour cette série, 5 tailles
sont disponibles. L'appareil déshumidifie et réchauffe l'air de la piscine couverte en
fonctionnement air mélangé. Outre d'une récupération hautement efficace de la chaleur, l'appareil est équipé d'une installation de compresseurs pour la déshumidification.
Livré avec une régulation DDC intégrée, ce modèle gère de façon entièrement automatique toutes les fonctions de l’installation.
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
15
Description technique
CAIRfricostar
Fig. 3-7:
CAIRfricostar CAT
En régime réduit sans déshumidification, l'air circule dans le bâtiment de la piscine
couverte. En cas de dépassement de l'humidité de consigne, l'installation commute en
mode de déshumidification. De plus, l'installation de réfrigération démarre. En passant
par le registre de bypass, une partie de l'extraction est mélangée, à l'air déshumidifié.
Le processus de déshumidification continue jusqu'à ce que la valeur soit inférieure à
l'humidité de consigne. Ensuite, l'installation de réfrigération est arrêtée, l'air circule
dans le bâtiment de la piscine et l'air conditionné est contrôlé.
Pour la fonction "occupé", les volets d'air neuf et d'air rejeté s'ouvrent, le registre de
bypass se referme. L'installation de réfrigération démarre la déshumidification. L'installation fonctionne avec le rapport minimum d'air neuf consigné de manière hygiénique. Selon l'humidité de la piscine couverte, celui-ci est réglé en continu.
En cas de surchauffe dans le bâtiment de la piscine couverte, les registres de bypass
sont ouverts afin d'éviter la récupération de la chaleur.
Une partie du surplus d'énergie récupérée de l'installation de réfrigération peut être
distribuée à l'eau du bassin par le biais d'un condenseur à eau de bassin disponible en
option.
3.3.2 Appareils CWT
La série CAIRfricostar CWT est un appareil compact conçu pour les piscines privées,
les piscines thérapeutiques et les piscines dans des hôtels. Cette série peut fournir,
selon le modèle, un débit d’air allant de 750 à 6.500 m³/h. Pour cette série, 5 tailles
sont disponibles. L'appareil déshumidifie et réchauffe l'air de la piscine couverte en
fonctionnement air mélangé. Ce type d'appareil est équipé d'une récupération hautement efficace de la chaleur. Il est livré avec une régulation DDC. Toutes les fonctions
sont gérées de façon automatique.
Fig. 3-8:
16
CAIRfricostar CWT
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
Description technique
En régime réduit sans déshumidification, l'air circule dans le bâtiment de la piscine
couverte. En cas de dépassement de l'humidité de consigne, l'installation commute en
mode de déshumidification. Une quantité supplémentaire d'air neuf est ajouté en
continu à l'air de soufflage Le processus de déshumidification continue jusqu'à ce que
la valeur soit inférieure à l'humidité de consigne. Ensuite l'installation fonctionne avec
le rapport minimum d'air neuf consigné de manière hygiénique. Selon l'humidité de la
piscine couverte, celui-ci est réglé en continu.
En cas de surchauffe dans le bâtiment de la piscine couverte, les registres de bypass
sont ouverts afin d'éviter la récupération de la chaleur.
3.4
Caractéristiques techniques
Dans la documentation relative à la commande, veuillez vous référer à la construction
spécifique (croquis de l'appareil avec indication des dimensions et caractéristiques
techniques) de votre appareil CAIRfricostar Micro.
3.4.1 Limites de fonctionnement et d'utilisation
REMARQUE !
Respectez impérativement la plaque signalétique de l'appareil et les notices d'utilisation des accessoires compris dans la livraison!
Pour connaître les limites d'utilisation d'éléments spécifiques, veuillez consulter la
documentation correspondante fournie.
En cas de risque de gel, utilisez toujours une protection antigel et un produit antigel
dans les fluides de chauffage et de refroidissement.
Limites d'utilisation pour les appareils spéciaux CAIRfricostar sur demande.
3.4.2 Conditions d’ambiance
REMARQUES CONCERNANT DES CONDITIONS EXTRÊMES !
Outre la température et l'humidité du fluide transporté, la température et l'humidité
ambiantes de l'air sont également déterminantes. Tenez compte des limites de
condensation !
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL !
L'armoire électrique avec l'unité de commande régulation, le convertisseur de fréquence avec l'unité de commande régulation et tous les autres instruments indicateurs sensibles à la température sont uniquement appropriés pour un montage à
l'intérieur, dans un environnement non soumis au gel.
Air neuf
Humidité de l'air
Pression / température de
fonctionnement maximum
Température de fonctionnement minimum.
de -25°C à +60°C
en fonction de la température, 18 g /kg air sec maxi.
Batterie chaude / batterie froide 16 bar / 90 °C
Batterie chaude / batterie froide 6 °C
3.4.3 Conditions de stockage et de circulation d'air pour les appareils non installés
Température ambiante
Humidité de l'air
de 5 °C à 50 °C
Stocker les centrales au sec, dans une ambiance exempte de condensation
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
17
Description technique
CAIRfricostar
3.4.4 Tension d'alimentation
La tension d'alimentation nécessaire figure dans les documents relatifs à votre commande, par exemple 3 x 400 V (50 Hz) + N + PE.
3.4.5 Limites de condensation
Tenez compte des limites de condensation !
Vous trouverez ci-après les limites de condensation en
fonction de la température et de l'humidité relative au lieu de montage pour les séries
CAIR plus S, CAIR plus SX T et CAIR plus SX K.
Les diagrammes concernent l'air normal et se rapportent à un caisson modèle. Ces
valeurs servent de points de référence et n'excluent pas la formation de condensation.
Des divergences peuvent survenir à cause des différents composants de l'habillage.
Température de l'air en °C - parois intérieures de l'appareil
Exemple
Diagramme de condensation pour une valeur kb de 0,5
Température de l'air en °C - parois intérieures de l'appareil
CAIR plus SX K
= sans rupture de pont thermique
18
Température de l'air en °C - parois extérieures de l'appareil
Température de l'air en °C - parois extérieures de l'appareil
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
Diagramme de condensation pour une valeur kb de 0,62
Température de l'air en °C - parois intérieures de l'appareil
CAIR plus SX M
= à rupture partielle de pont
thermique
Description technique
Température de l'air en °C - parois extérieures de l'appareil
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
19
Transport et entreposage
CAIRfricostar
4
Transport et entreposage
4.1
Livraison
La centrale peut être livrée montée ou en unités séparées.
La livraison s'effectue sur des palettes.
• Vérifiez lors de la livraison de l'appareil qu'elle correspond bien au bon de livraison
et qu'elle soit bien complète.
REMARQUE !
Respectez les remarques concernant des dommages de transport figurant sur
l'emballage ou dans les documents de transport !
Comment agir en cas de
dommages de transport ?
L'emballage extérieur est abîmé
1 Déballer en présence du livreur et faire attester les dommages sur les documents
de transport.
2 Le signaler immédiatement par lettre recommandée avec AR au transporteur et
envoyer une copie à l'agence DencoHappel concernée.
L'emballage extérieur est impeccable, mais le contenu est endommagé
1 Dès constatation des dégâts, veuillez transmettre une déclaration écrite en lettre
recommandée avec AR au transporteur et envoyer une copie à l'agence DencoHappel concernée.
2 Documenter les faits par des photos.
3 En cas de dommages, respecter le délai de signalement dans les 4 jours à compter de la date de livraison.
Sans le respect des consignes indiquées ci-dessus, un traitement de la réclamation est
impossible.
Contacter dans les deux cas le transporteur et l'agence DencoHappel concernée avant
l'installation des appareils.
4.2
Transport
REMARQUE !
Ne transportez l'appareil que dans son emballage d'origine.
N'enlevez l'emballage d'origine que lors du montage
• N'utilisez pour le transport de l'appareil que les anneaux ou dispositifs de transport
•
prévus en usine à cet effet.
Portez pour votre sécurité des gants et des chaussures de sécurité lors du transport
de la centrale.
DANGER DE CHARGES SUSPENDUES !
Ne passez jamais sous des charges suspendues, il y a danger si les sangles de
levage ou moyens de fixation ou de transport sont abîmés. Des blessures graves ou
la mort peuvent en résulter.
20
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
Transport et entreposage
• Avant de transporter la centrale, assurez-vous que l'ensemble des portes, trappes
d'accès et panneaux soient bloqués et sécurisés.
• N'utiliser que des sangles de levage d'une capacité de levage suffisante.
• Ne jamais utiliser des sangles de levage endommagées.
• Ne pas attacher les moyens de levage par noeuds et ne pas les placer contre des
•
•
•
•
bords tranchants.
N'utiliser que des moyens de levage de même longueur.
Déplacer la centrale avec précaution et en évitant les mouvements brusques.
L'appareil ne doit pas être posé brutalement ou subir des chocs.
Ne pas basculer les appareils / modules dotés d'une installation frigorifique intégrée
(compresseur), ne pas les poser sur les côtés.
4.2.1 Levage de la centrale - anneaux de levage sur le toit (pour unités de livraison jusqu'à 1500 kg)
RISQUE DE DOMMAGE CORPOREL !
Seuls les anneaux de levage fournis par DencoHappel doivent être utilisés !
Contrôlez leur bonne fixation avant le levage de la charge.
•
Angle de suspension 70-110°
•
•
max.1500kg
•
•
•
•
•
•
Angle de suspension 70-110°
Fig. 4-1:
La charge sur les anneaux de levage ne peut être exercée
que dans le sens vertical.
Ne jamais exercer de charge latérale sur les anneaux de levage.
L'angle de suspension doit se situer entre 70 et 110° (voir fig.
4-1)
Les anneaux de levage ne peuvent être utilisés qu'une seule
fois.
Les anneaux de levage ne doivent en aucun cas être utilisés
pour une suspension durable de l'appareil.
Aucune charge supplémentaire ne doit être levée avec l'unité de livraison.
Dans le cas des appareils à montage extérieur, il faut veiller
particulièrement à ce que les tôles du toit ne soient pas détériorées par les sangles de levage.
Le poids de levage de l'unité de livraison ne peut pas dépasser les 1500 kg.
Lors du levage de l'unité de livraison tous les 4 anneaux
doivent être utilisés.
Anneaux de transport pour les unités de 1500
kg maxi.
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
21
Transport et entreposage
CAIRfricostar
4.2.2 Levage de la centrale - dispositif de transport sur le châssis (pour unités de livraison jusqu'à 4000 kg)
RISQUE DE DOMMAGE CORPOREL !
Seuls les dispositifs de transport fournis par DencoHappel doivent être utilisés !
Contrôlez leur bonne fixation avant le levage de la charge.
• Les centrales ne peuvent être levées que par les dispositifs
de transport fixés sur le châssis.
• Mettre en place les sangles de levage (non comprises dans
•
•
•
•
•
Fig. 4-2:
Dispositifs de transport pour les unités de livraison de 4000 kg maxi.
•
•
•
la livraison DencoHappel) comme indiqué sur l'illustration.
Si vous utilisez des crochets, il ne faut pas glisser une corde
dans l'ouverture.
Les entretoises en bois fournies sont utilisées pour protéger
les angles.
L'angle de suspension ne doit pas dépasser 60°.
Faites attention, lors du levage, au centre de gravité pour
éviter tout glissement ou basculement de la charge.
Les dispositifs de transport ne peuvent être utilisés qu'une
seule fois.
Les dispositifs de transport ne peuvent en aucun cas être utilisées pour une suspension durable de l'appareil.
Aucune charge supplémentaire ne peut être soulevée en
même temps que l'unité de livraison.
Dans le cas des appareils à montage extérieur, il faut veiller
particulièrement à ce que les tôles du toit ne soient pas détériorées par les sangles de levage.
4.2.3 Transport par transpalette ou chariot élévateur
• Lors du transport, toujours utiliser le châssis ou la palette fournie comme surface
portante.
• Le levage de centrales sans châssis n'est pas autorisé sans une protection
•
•
suffisante des profilés de l'appareil.
Lors du transport avec un chariot élévateur, la centrale doit reposer avec les deux
profilés du châssis sur les fourches du chariot.
Le centre de gravité et la répartition de la charge doivent être pris en compte.
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL !
Ne jamais superposer les centrales lors du transport ! Transportez les appareils toujours un à un ! Le superposage des centrales et des composants externes à l'appareil n'est pas autorisé.
Ceci ne s'applique pas pour les livraisons issues des usines DencoHappel, pour lesquelles une capacité de charge suffisante est assurée.
4.3
Entreposage / stockage
REMARQUE !
Si vous stockez l'appareil, respectez les conditions de stockage autorisées. N'enlevez l'emballage d'origine que lors du montage.
Protégez l'appareil jusqu'à sa mise en service des poussières et des saletés de
chantier ainsi que des détériorations !
Si des centrales sont livrées sans emballage, elles doivent être protégées, par des
mesures adéquates, des poussières et des saletés du chantier jusqu'à leur mise en
service. En cas d'emballage sur site, il faut éviter la formation de condensation sous
l'emballage (assurer un espace suffisant entre l'emballage et le caisson).
22
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
Transport et entreposage
• Lors d'un stockage ou d'un entreposage, poser les appareils toujours sur une
surface plane
• Protéger les appareils contre les coups et les chocs afin d'éviter des
•
•
endommagements du caisson ou des pièces saillantes.
Si la mise en service n'est pas effectuée dans les trois mois après la livraison, les
courroies doivent être détendues.
L'axe moteur et le ventilateur doivent effectuer au moins 2 rotations tous les 3 mois.
Conditions d'entreposage admises / état de l'air admis pour les appareils non
installés
Température ambiante
Humidité de l'air
de 5 °C à 50 °C
Stocker les centrales au sec, dans une ambiance exempte de condensation
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
23
Montage
5
CAIRfricostar
Montage
Ce chapitre comprend des informations concernant l'installation et le montage de la
centrale.
L'installation et le montage ne peuvent être effectués que par des techniciens qualifiés. Ils doivent disposer, grâce à leur formation professionnelle et leur expérience,
de connaissances suffisantes sur les directives de prévention des accidents et sur
les règles générales de sécurité et de médecine du travail.
L'unité doit être installée de façon à n'être accessible qu'aux techniciens qualifiés et
habilités.
L'installation de l'appareil ne doit être réalisée que selon les indications figurant dans
la documentation technique fournie.
Le superposage des centrales et des composants externes à l'appareil n'est pas
autorisé.
Ceci ne s'applique pas pour les livraisons issues des usines DencoHappel, pour lesquelles une capacité de charge suffisante est assurée.
Lors du raccordement des gaines, il faut s'assurer qu'aucun corps étranger ne puisse
pénétrer dans l'appareil. Le cas échéant, une grille de protection adéquate doit être
installée sur site sur les orifices de soufflage ou d'aspiration d'air de la centrale.
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL !
En entrant dans l'appareil CAIRfricostar veillez à ce que les panneaux de sol ne
soient pas chargés. Il convient de prendre les mesures nécessaires lors des travaux
de montage, afin que la charge soit répartie sur les profilés du sol (en utilisant par
ex. des caillebotis). Les surfaces ne doivent pas être endommagées par des
rayures ou autres éraflures !
5.1
Installation
5.1.1 Lieu d'implantation
La centrale doit être installée à un emplacement qui satisfait aux exigences suivantes :
– Le support doit être de niveau et stable.
– La flexion du support ne peut pas excéder 1 mm par m.
– Dans le cas d'appareils équipés d'un écoulement de condensats, il est indispensable que la hauteur du support corresponde au moins à la hauteur nécessaire pour
le siphon (voir siphon).
– Assurez-vous que les fluides s'échappant de la centrale ne puissent pas causer de
dommages au lieu d'implantation ou à l'environnement.
Fig. 5-1:
24
Lieu d'implantation
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
Montage
5.1.2 Distances minimales
• Pour l'extraction de ventilateurs, d'échangeurs de chaleur,
•
Fig. 5-2:
de séparateurs de gouttes, etc. ainsi que pour les interventions de maintenance et d'inspection, il faut prévoir un espace équivalent au moins à une largeur de la centrale sur la
face de service.
Un espace minimal de 600 mm doit être prévu entre le fond
de la centrale et le mur afin de permettre les interventions de
maintenance.
Espace libre minimal
5.1.3 Réalisation de l'assise pour l'installation à l'intérieur
• Le support ne doit pas dépasser les bords extérieurs de l'ap•
•
Fig. 5-3:
pareil de plus de 20 mm, afin de pouvoir monter des tôles de
protection ou des accessoires, tels que des siphons.
Les points d'appui du support doivent être situés à chaque
séparation de la centrale. En outre, dans le sens longitudinal
de l'appareil, une distance maximale de 1600 mm ne doit
pas être dépassée.
Les centrales juxtaposées doivent être soutenues au milieu
(voir figure).
Fondation pour une construction juxtaposée
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
25
Montage
CAIRfricostar
5.1.4 Réalisation de l'assise pour l'installation à l'extérieur (résistant aux intempéries, socle de toiture)
REMARQUE !
Les appareils DencoHappel pour montage extérieur ne remplacent pas une toiture.
Les appareils résistants aux intempéries et les composants correspondants ne
peuvent en aucun cas, selon les normes prEN 13053 et VDI 3803, remplacer une
fonction porteuse du bâtiment ou de la toiture.
•
Voir aussi les remarques à la page „Réalisation de l'assise pour l'installation à l'intérieur“ à la page 25.
•
Choisissez le lieu d'implantation de façon à ce que la prise d'air neuf ne soit pas
orientée vers le sens principal du vent.
•
Si la centrale doit être montée sur une toiture, vous devez préalablement vous assurer de la charge admissible de la toiture et de sa charpente ; consultez, le cas
échéant, un spécialiste de la résistance des matériaux.
•
Il faut veiller à étancher, sur site, la partie inférieure de l'appareil où se trouvent les
gaines et passages de toiture.
•
Le socle de toiture doit être isolé sur site afin d'empêcher toute condensation. Recommandations pour le montage voir „Préparer le montage du toit“ à la page 31.
•
Dans les régions à fortes chutes de neige, le lieu d'implantation doit être choisi de
façon à ce que la neige ne gêne pas le fonctionnement de l'appareil. La hauteur du
support doit être adaptée en fonction de ces données.
Fig. 5-4:
Assise sur socle en béton
Fig. 5-5:
Assise sur poutrelle acier faisant partie du bâtiment
Fig. 5-6:
Assise avec supports en acier faisant partie du bâtiment
REMARQUE !
Veuillez respecter scrupuleusement les dimensions des passages de toiture. Veillez
également à la planéité de l'assise !
26
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
Montage
5.1.5 Insonorisation de la construction
Pour limiter la transmission des vibrations de l'appareil à la structure portante,
des supports antivibratiles doivent être prévus :
– Dans le cas d'une installation au sol sans exigence particulière par rapport à une
insonorisation de la structure, nous conseillons l'utilisation, par exemple, d'une
plaque en caoutchouc entre l'appareil et l'assise.
– Dans le cas d'un montage plafonnier, nous conseillons l'utilisation de ressorts antivibratiles disponibles dans le commerce.
– Dans le cas d'exigences d'insonorisation spécifiques, un acousticien doit être
consulté pour définir les moyens adéquats pour l'insonorisation de la structure.
5.2
Montage de l'unité
REMARQUE !
N'utilisez pour des informations sur les détails que la documentation fournie avec
l'appareil. La fiche technique, les notices de montage, les petites pièces ainsi que
les accessoires non montés se trouvent à l'intérieur du caisson indiqué sur la liste de
mise à disposition.
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL !
Le montage de fixations et de supports ou d'éléments similaires sur les panneaux ou
les socles des appareils est interdit en dehors de ceux prévus par le constructeur.
Ces éléments pourraient provoquer des fuites. L'opérabilité doit être préservée.
Outillage requis :
–
–
–
–
–
–
–
–
Visseuse-dévisseuse électrique, perceuse
Clé à douilles / Support à embouts
Douilles 8 et 10,
Embouts cruciformes taille 2, 3
Clés plates 8, 13, 17
Tournevis 4,5 - 6,5
Six pans creux de 6,
Sangles de serrage ou sangles de levage adaptées
5.2.1 Retirer les anneaux et les dispositifs de sécurité de transport
•
•
Avant l'assemblage, l'ensemble des anneaux et dispositifs de sécurité de transport
doit être retiré.
Enlever les dispositifs de sécurité de transport du ventilateur.
Les anneaux de transport fixés au toit doivent être démontés:
Anneau de transport Toit
•
Enlevez l'anneau, la vis et la douille au niveau du point de
coupure et serrez les vis M8 x 30 fournies.
Vis
cylindrique
Rondelle
plastique
Douille
Fig. 5-1:
Anneau de transport point de coupure
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
27
Montage
CAIRfricostar
•
Anneau de transport
Toit
Desserrez les vis du panneau frontal et
serrez les vis M8 x 70 fournies.
Vis
cylindrique
Rondelle
plastique
Douille
Fig. 5-2:
Anneau de transport toit panneau frontal
REMARQUE !
Pour éviter les collisions avec les anneaux de transport, les éléments externes à
l'appareil, tels que les registres ou les manchettes souples, sont livrés séparément.
Ceux-ci doivent être montés sur site et étanchés.
• Démonter le dispositif de transport du châssis.
Fig. 5-7:
Dispositif de transport du châssis de base
REMARQUE !
Les anneaux / dispositifs de transport ne doivent en aucun cas être utilisés pour une
suspension durable des appareils. Les anneaux de levage / dispositifs de transport
ne doivent être utilisés qu'une seule fois.
5.2.2 Montage des modules séparés
Procédez comme suit pour l'assemblage des modules séparés (point de coupure) :
• Appliquer les joints livrés sur le point de coupure (notice de
montage spécifique jointe à la bande d'étanchéité).
• Attention: veiller à une étanchéité suffisante de la séparation des double échangeurs à plaques lors du montage, particulièrement pour les appareils CAIRfricostar Micro avec la
version divisée des tailles 025 jusque 065. En raison de la
quantité importante de condensats lors d'une déshumidification de piscine, il faut absolument rendre étanche contre
l'eau cette partie (voir également Fig. 5-16)!
Fig. 5-8:
28
Montage des modules séparés
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
Montage
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL !
Ne pas utiliser les raccords des échangeurs de chaleur, les écoulements de condensat et les poignées de portes comme points de fixation pour les sangles de serrage
ou de levage ou pour pousser ou tirer les appareils !
• Rapprocher les modules au maximum les uns des autres avant de procéder à
l'assemblage. N'assembler les différents modules que par les châssis. Les
appareils sans châssis doivent être assemblés à l'aide de sangles de serrage.
Celles-ci doivent être fixées au niveau du sol ou du toit sur les profilés.
maxi 100 mm
Fig. 5-9:
Fig. 5-3:
Fig. 5-11:
Appareil avec châssis
Fig. 5-10:
Appareil sans châssis
•
Visser les raccords des points de coupure situés à l'extérieur.
•
Monter les caches.
Extérieur
Extérieur
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
29
Montage
CAIRfricostar
• Si l'arrière de l'appareil n'est pas accessible, visser les raccords des points de
coupure situés à l'intérieur dans les angles.
Fig. 5-12:
Angles intérieurs
•
Fig. 5-4:
A partir d'une largeur ou hauteur d'appareil intérieure de 1280 mm, le profilé
(intérieur) dispose en son centre d'un raccord de point de coupure complémentaire,
qui doit être également vissé.
Raccord point de
coupure intérieur
REMARQUE – RACCORD DE POINT DE COUPURE!
Si des composants empêchent la pose des vis, vous pouvez retirer les raccords de points de coupure, poser les vis et ensuite monter les raccords
de points de coupure avec les vis.
• Les réservations pour tuyaux et câbles doivent être rendues étanches afin d'éviter
toutes déviations / fuites d'air et condensation. L'étanchéité peut être réalisée par
exemple à l'aide de mousse polyuréthane (non comprise dans la livraison
DencoHappel).
Fig. 5-13:
Réservation pour tuyaux
En supplément pour les centrales juxtaposées / superposées
• Assembler les deux parties de la centrale aux endroits percés à l'aide des plaques
fournies.
Fig. 5-14:
30
Raccordement des éléments de l'appareil
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
Montage
En supplément pour les centrales en version hygiène
• Nettoyer et étanchéifier tous les joints intérieurs des points de coupure.
• Attention: veiller à une étanchéité suffisante de la séparation des double
échangeurs à plaques lors du montage, particulièrement pour les appareils
CAIRfricostar Micro avec la version divisée des tailles 025 jusque 065. En raison
de la quantité importante de condensats lors d'une déshumidification de piscine, il
faut absolument étancher cette zone pour empêcher les fuites d'eau!
Fig. 5-15:
Joints de points de coupure
5.2.3 Opérations supplémentaires sur les centrales pour montage extérieur
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL !
Une étanchéité insuffisante sur site peut occasionner des infiltrations d'eau qui
risquent d'endommager l'appareil ! Etanchez soigneusement tous les éléments.
Lors du montage des éléments de toiture, il faut veiller à ne pas exercer de charge
ou de marcher sur le panneau de toiture de l'appareil. Si nécessaire, il faut prévoir
un support adéquat sur toute la longueur du panneau de toiture.
5.2.4 Préparer le montage du toit
•
Otez les anneaux de transport (1)
•
Serrez toutes les vis munies de rondelles d'étanchéité (2).
1
1
1
Fig. 5-16:
2
Préparer le montage du toit
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
31
Montage
CAIRfricostar
5.2.5 Montage du toit en cas de toiture inclinée / bombée (CAIRplus SX)
•
Fig. 5-17:
Montez la tôle de point de coupure livrée séparément
Monter la tôle de point de coupure
Exécution centrales single 064.xxx à 160.xxx et juxtaposées 064.xxx à 096.xxx
1
•
•
•
Assurez l'étanchéité du point de coupure en utilisant le ruban
adhésif
inclus dans la livraison (1).
Placez les profilés de recouvrement fournis (2).
Abaissez manuellement les rebords selon un angle
de 90° (3).
3
2
Fig. 5-18:
32
Unités Single 064.xxx à 160.xxx et juxtaposées
064.xxx à 096.xxx
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
Montage
Exécution centrales single Geräte 188.xxx à 252.xxx toiture inclinée
•
•
1
•
Montez la tôle de coupure livrée séparément comme expliqué ci-avant.
Placez les profilés de recouvrement fournis (1) des deux côtés.
A l'aide d'un tournevis, ajustez
le placement du joint sous le
profilé de recouvrement.
1
•
Etanchez les profilés de recouvrement à l'aide du mastic (2).
•
Serrez les vis de fixation (3).
2
3
Fig. 5-19:
Unités Single 188.xxx à 252.xxx - toiture inclinée
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
33
Montage
CAIRfricostar
Exécution unités Single 280.xxx et 312.xxx et juxtaposées 128.xxx à 160.xxx
•
•
•
•
Montez la tôle de coupure livrée séparément comme expliqué ci-avant Page 32 .
Etanchez les coupures de la tôle de toiture (1) à l'aide du
mastic fourni.
Placez les profilés de recouvrement fournis (2) des deux côtés.
Serrez les vis de fixation (3).
1
3
Fig. 5-20:
34
2
Unités Single 280.xxx à 312.xxx
et juxtaposées 128.xxx à 160.xxx
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
Montage
Tôle de toiture avec séparation au milieu
•
1
•
•
•
Pour les tôles de toiture avec séparation au milieu, placez
les profilés de recouvrement de toiture (2).
Montez sur chaque panneau frontal une tôle de finition (2).
Posez le mastic (3) comme illustré par la figure.
Clipsez les éléments intermédiaires (4) fournis et fixez-les à
l'aide des vis fournies.
2
4
3
Fig. 5-21:
Tôle de toiture avec séparation au milieu
Spécificité pour les unités juxtaposées avec débordement 128.xxx et 160.xxx
•
Suivant le découpage des blocs de livraison, il faut, si nécessaire, monter l'élément de recouvrement (1) livré séparément comme indiqué sur la figure.
1
Fig. 5-22:
Unités juxtaposées avec débordement 128.xxx et 160.xxx
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
35
Montage
CAIRfricostar
5.2.6 Montage de la toiture - centrales superposées
1
Fig. 5-23:
36
•
Le montage de la toiture des appareils superposés est similaire à celui des centrales simple flux - voir la description à la
Page 31.
•
•
•
Posez le mastic et lissez-le.
Vissez la tôle d'adaptation au panneau frontal (1).
Faites une goulotte.
Montage de la toiture - centrales superposées
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
6
Installation
Installation
Les raccordements de fluides, tels que le raccordement des échangeurs de chaleur,
des humidificateurs, etc. ne doivent être effectués que par des techniciens qualifiés.
Ils doivent disposer, grâce à leur formation professionnelle et leur expérience, de
connaissances suffisantes sur les directives de prévention des accidents et sur les
règles générales de sécurité et de médecine du travail.
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL !
En entrant dans l'appareil CAIRfricostar, veuillez prêter attention à la charge exercée
sur les panneaux de sol. Il convient de prendre les mesures nécessaires lors des travaux de montage, afin que la charge soit répartie sur les profilés du sol
(en utilisant par ex. des caillebotis).
Les surfaces ne doivent pas être endommagées par des rayures ou autres
éraflures !
6.1
Conditions préalables
• Contrôler l'appareil quant à des détériorations extérieures et vérifier s'il est installé
•
•
•
6.2
et fixé de façon conforme.
Vérifier si des matériaux résilients contre les vibrations et les bruits de structure ont
été prévus. Ceci signifie que :
– soit, dans le cas d'une implantation au sol sans exigence particulière quant à
l'isolement des bruits de structure, une plaque en caoutchouc a par exemple été
prévue pour séparer l'appareil de la fondation;
– soit, dans le cas d'exigences d'insonorisation spécifiques, un acousticien a été
consulté pour définir les moyens adéquats pour l'insonorisation de la structure.
Avant d'entreprendre le raccordement des fluides, vérifiez les points suivants:
– Sur tous les points bas du système d'eau, des vannes de vidange doivent être
installées afin d'assurer une vidange complète du circuit d'eau à des fins de
maintenance ou de réparation.
– Pour vidanger le système d'eau de l'appareil, une vidange avec vanne d'arrêt
doit être prévue.
– Sur tous les points hauts du système d'eau, des vannes de purge doivent être
installées à des endroits facilement accessibles.
Nettoyer les tuyauteries posées sur site et établir un protocole de nettoyage.
Installation de composants de traitement d'air et des raccords aérauliques
Pour éviter la transmission de vibrations mécaniques, le raccordement des canaux
d'air à l'appareil doit être effectué hors tension, avec des raccords élastiques ou des
isolateurs de bruit (voir également à ce sujet "Isolement des bruits de structure" à la
page 19). Si vous raccordez les gaines d'air aux modules d'appareils à l'aide de manchettes souples, la longueur de montage doit être inférieure à la longueur étendue.
6.3
Installation de composants de traitement d'air avec raccords hydrauliques
Recommandations concernant la qualité de l'eau pour échangeurs de chaleur avec
eau chaude et eau froide.
Une eau de bonne qualité - par exemple une eau potable pauvre en sel et en calcaire
- augmente la durée de vie et l'efficacité des échangeurs de chaleur.
• Contrôlez les valeurs limites figurant dans le tableau une fois par an afin d'éviter
des dommages sur le système hydraulique et ses composants. Il peut s'avérer
nécessaire d'ajouter des inhibiteurs.
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
37
Installation
Remarque !
Ces valeurs limites sont des
indications générales
concernant la qualité de l'eau
et ne constituent pas une
base de garantie !
CAIRfricostar
Descriptif
Symbole
Valeurs
Conséquences en
cas de divergence
Concentration en ions d'hydrogène
pH
7.5 − 9
<7
>9
Corrosion
Dépôts
4 − 8.5 ×Δ
> 8,5
Dépôts
<1
Corrosion
Corrosion
Corrosion
Corrosion
Corrosion
Corrosion
Corrosion
Corrosion
Corrosion
Dureté de l'eau
Teneur en calcium et magnésium (Ca/Mg)
Ions de chlore
Cl–
Ions de fer
Ions de magnésium
Dioxyde de carbone
Sulfure d'hydrogène
Oxygène
Chlore
Fe³+
Mg²+
CO2
H2S
O2
Cl2
Ammoniaque
Proportion carbone / sulfates
NH3
HCO3²-/SO4²-
< 50 ppm
< 0.5 ppm
< 0.05 ppm
< 10 ppm
< 50 ppb
< 0,1 ppm
< 0.5 ppm
< 0.5 ppm
>1
1/1.78 °D = 1 °Fr avec 1 °Fr = 10 g CaCO3/m³
ppm = parts per million (mg/l)
ppb = parts per billion (mg/l)
REMARQUE !
La protection contre la corrosion côté air des composants de l'appareil est garantie
si les valeurs limites chimiques de l'eau du bassin ne sont pas dépassées, conformément à la norme VDI 2089 feuille 2 "Traitement de l'eau de piscine" et à la norme
VDI 19643.
6.3.1 Installation de composants de traitement d'air pour le refroidissement / le chauffage
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL !
Lors du raccordement de l'échangeur de chaleur, il faut exercer une contre-pression
avec un serre-tube afin d'éviter tout endommagement.
Les raccords sur site des échangeurs de chaleur doivent toujours être réalisés hors
tension. Une contrainte mécanique ou statique des orifices de raccordement n'est
pas autorisée.
Le raccordement de l'échangeur de chaleur doit être effectué selon le principe du
contre courant (le sens de passage de l'eau dans l'échangeur de chaleur est contraire
à celui de passage d'air).
• Protéger les surfaces des ailettes de l'échangeur de chaleur de tout
•
•
endommagement.
Raccorder les tuyauteries sur site à l'entrée et à la sortie d'eau. Les raccords de
fluides, l'entrée et la sortie d'eau sont identifiés par des autocollants.
Isoler les tuyauteries sur site.
Opérations supplémentaires dans le cas de composants de traitement d'air pour le refroidissement :
• Isoler après le montage les raccords de fluides et les tuyauteries contre la
condensation.
9 Le bac à condensats en acier inoxydable collecte l'eau de condensation. Pour
l'évacuation de l'eau de condensation, le bac à condensats est équipé d'un raccord
d'évacuation.
• Prévoir un siphon (voir „Raccorder le siphon et les évacuations d'eau“ à la page 43).
Opérations supplémentaires dans le cas des centrales en fonctionnement air neuf / air mélangé :
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL !
L'échangeur de chaleur dans la centrale doit être protégé contre le givre et le gel
lorsque les températures ambiantes sont en dessous de zéro degré.
Ajoutez, le cas échéant, un produit antigel dans le circuit d'eau.
38
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
Installation
REMARQUE !
L'utilisation de glycol est autorisée, mais la quantité ne doit pas dépasser 50 % de la
quantité totale.
Une quantité plus élevée peut provoquer des dysfonctionnements.
Installation de la vanne 3 voies sur les batteries chaudes
L'application de la vanne 3 voies est possible de deux manières:
A) Exemple de sélection: régulation air mélangé 3 voies :
Application possible, par exemple, dans les installations avec
réchauffeurs d'air en mode de fonctionnement avec air mélangé
ou dans les réchauffeurs d'air de très grande taille.
Distribution de chaleur
Avantage : Bonne circulation de l'eau dans le circuit de l'installation, basse température d'entrée d'eau en hors pointe.
AB
B
M
~
A
VL
Chaudière
Distributeur RL
etc.,
Fig. 6-1:
Régulation air mélangé 3 voies
B) Alternative possible : régulation par distribution par
vannes 3 voies
Application uniquement dans les installations avec réchauffeurs
d'air en mode recyclage.
Distribution de chaleur
A
M
~
B
AB
VL
Chaudière
Distributeur
RL
etc.,
Fig. 6-2:
Régulation par distribution par vannes 3 voies
6.3.2 Installation d'éléments d'évaporation / de condensation
RISQUE DE POLLUTION !
Eliminez les liquides écoulés (réfrigérant) dans le respect de l'environnement et en
appliquant les réglementations régionales en vigueur.
• L'ouverture et l'utilisation des raccords de service ne doivent être effectués qu'avec
des outils spéciaux.
 Seulement dans le cas de circuits frigorifiques ouverts : Les unités sont remplies
d'un gaz de protection qui s'échappe bruyamment lorsque les bouchons sont
retirés.
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
39
Installation
CAIRfricostar
6.3.3 Installation du condenseur à eau de bassin (accessoire disponible en option)
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL !
Le débit côté eau dans le condenseur à eau de bassin ne doit pas être trop élevé.
Respectez les caractéristiques techniques de la structure. Une vitesse de l'eau trop
élevée peut endommager le condenseur à eau de bassin et annuler la garantie !
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL !
Les conduites pour le condenseur à eau de bassin doivent être indéformables et
résistantes à la chaleur (+80°c). N'utilisez que des matériaux appropriés.
Le raccord de vidange du condenseur à eau de bassin se trouve directement sur le raccordement du condenseur à eau de bassin.
• Montez une purge sur site, à la sortie de l'eau du bassin.
• Posez les conduites de raccordement de sorte qu'il soit possible d'accéder
facilement aux compartiments et aux éléments situés sur les panneaux.
Exemples d'intégration hydraulique du condenseur à eau de bassin
Exemple 1
4
2
1
3
Fig. 6-3:
Le condenseur à eau de bassin en tant que circuit séparé
1: Pompe
3: Condenseur à eau de bassin
2: Filtres
4: Sonde de température
Exemple 2
4
2
1
3
Fig. 6-4:
Le circuit de condenseur à eau de bassin séparément, par le biais du réservoir d'eau
récupérée
1: Pompe
3: Condenseur à eau de bassin
40
2: Filtres
4: Sonde de température
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
Installation
Exemple 3
2
6
4
5
1
6
3
Fig. 6-5:
Circuit de condenseur à eau de bassin parallèle au circuit de filtrage
avec seulement une entrée et une sortie d'eau de bassin.
1: Pompe
3: Condenseur à eau de bassin
5: Pompe du circuit de filtrage
2: Filtres
4: Sonde de température
6: Clapet anti-retour
Dans le cas d'exécution identique à l'exemple 3, les mesures suivantes sont à prendre:
• Un verrouillage électrique de la pompe filtrante avec la pompe du condenseur à eau
de bassin doit avoir lieu sur site.
• En outre, des clapets ou des vannes anti-retour doivent être montés.
Exemple 4
4
2
6
1
5
7
3
Fig. 6-6:
1:
3:
5:
7:
Circuit du condenseur à eau de bassin intégré dans un bypass
Électrovanne
Condenseur à eau de bassin
Pompe du circuit de filtrage
Débitmètre
2: Préfiltre
4: Sonde de température
6: Vanne de réglage
Dans le cas d'exécution identique à l'exemple 4, les mesures suivantes sont à prendre:
• La pompe doit être commandée non seulement par l'installation de filtrage, mais
aussi par le CAIRfricostar.
• Parallèlement, une électrovanne doit être montée et commandée (au lieu de la
•
sortie de commande pour la pompe du condenseur). La duplication éventuelle
nécessaire des contacts doit être réalisée sur site.
Une vanne de réglage doit être montée pour ma régulation de la quantité d'eau.
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
41
Installation
CAIRfricostar
REMARQUE !
Veuillez impérativement respecter le débit maximal possible dans le circuit du
condenseur à eau de bassin.
Les caractéristiques techniques sont indiquées sans les documents spécifiques de
l'appareil commandé.
6.3.4 Installation d'un échangeur de chaleur pour système à eau glycolée
comparez avec „Installation de composants de traitement d'air pour le refroidissement
/ le chauffage“ à la page 38.
Kit hydraulique pour le système de récupération d'énergie ECOFLOW
Standard :
– Pompe de circulation, vanne de sécurité, manomètre, vase d'expansion, deux robinets d'isolement, robinet de remplissage et vidange, tubes de liaison, manchons de
raccordement,
– Livraison en tant qu'unité individuelle, la tuyauterie de liaison entre le kit hydraulique et l'échangeur de chaleur sur site,
– Une distance de tuyauterie sur site de 20 m max. a été prise en compte dans la
conception.
Version extérieure :
– Pour l'unité de mélange double ECOFLOW,
– Comme la version standard, mais intégrée dans la centrale et entièrement raccordée.
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL !
Lors de la pose des tubes de liaison sur site, raccordez à contre-courant de l'air par
rapport au fluide caloporteur (eau / mélange eau-glycol).
7
4
5
6
8
Élément de
chauffage
Élément de refroidissement
Air soufflé
Air rejeté
Protection
antigel
1
Fig. 6-7:
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
42
2
3
2
Prévoir
un bac à
condensats
1
Exemple de raccordement: contre-courant de l'air vers le fluide caloporteur
Vanne de remplissage et vidange
Vanne d'arrêt
Pompe de circulation
Soupape de pression
Vase d'expansion à membrane
Manomètres
Embout de remplissage
Vanne de purge
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
Installation
6.3.5 Raccorder le siphon et les évacuations d'eau
REMARQUE !
Un raccordement direct au réseau des eaux usées n'est pas autorisé !Avant la
mise en service et après un arrêt prolongé, remplir le siphon d'eau.
Le réservoir d'eau H du siphon doit être plus grand que la surpression max. ou la dépression (mm de colonne d'eau) dans
l'appareil (1 mm de colonne d'au = 10 Pa).
La détermination est effectuée selon l'équation suivante :
Surpression-/dépression ( Pa )
H ( mm CA ) = ----------------------------------------------------------------------------10
Fig. 6-8:
Siphon : Surpression dans la centrale
La différence de niveau entre l'écoulement d'eau et le réservoir
d'eau doit également correspondre à la mesure H (mm CE).
• Raccordez le siphon à la canalisation conformément au
schéma.
0,
1,5 H
REMARQUE EN CAS DE RISQUE DE GEL !
En cas de risque de gel, le tuyau d'écoulement doit
être isolé et maintenu hors gel, par exemple à l'aide
d'un câble chauffant.
Fig. 6-9:
Siphon : Dépression dans la centrale
Fig. 6-10:
Un siphon doit être raccordé à chaque évacuation de condensats ou trop-plein. Il est
interdit de raccorder plusieurs tuyaux d'évacuation à un siphon commun (* évacuation bouchée).
REMARQUE !
Les siphons de surpression et de dépression doivent être raccordés à des conduits
de collecte séparés (voir Fig. 6-10).
6.4
Montage d'accessoires
La description du montage et l'installation d'accessoires ou d'accessoires sur site
figurent dans les documentations jointes.
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
43
Raccordement électrique
7
CAIRfricostar
Raccordement électrique
Le raccordement électrique ne doit être effectué que par des électriciens qualifiés.
Ils doivent disposer, grâce à leur formation professionnelle et leur expérience, de
connaissances suffisantes sur les directives de prévention des accidents et sur les
règles générales de sécurité et de médecine du travail.
Prévoir des mesures de protection !
Lors du montage et du raccordement de l'appareil, des mesures de protection supplémentaires doivent être prises pour la mise en place d'installations basse tension
selon la directive CE et les prescriptions des compagnies d'électricité locales.
Veillez à la mise à la terre et à la liaison équipotentielle de l'appareil et de tous les
composants raccordés !
Tous les lots de matériel livrés doivent être raccordés de façon à assurer une bonne
conduction électrique (en règle générale, liaison équipotentielle par vis).
L'appareil complet / toute l'installation doit être aligné(e) sur le même potentiel.
Les contacts de commutation passifs ne doivent être utilisés que dans les circuits
électriques à sécurité intrinsèque.
DANGER ÉLECTRIQUE !
Mettre tous les câbles hors tension et s'assurer qu’ils ne soient pas remis sous tension, contrôler l’absence de tension, mettre à la terre, court-circuiter et recouvrir ou
isoler les pièces conductrices à proximité. Des blessures graves ou la mort peuvent
en résulter.
REMARQUE !
Le câblage doit être réalisé selon les schémas électriques joints spécifiques aux
appareils et les normes et directives nationales en vigueur.
Il est impératif d'utiliser un câble d'alimentation séparé. Ne raccordez en aucun cas
d'autres appareils à ce câble d'alimentation.
7.1
Conditions préalables
Contrôle visuel de la mécanique
• Effectuez un contrôle visuel complet de l'ensemble de la centrale et des
•
composants qui y sont assemblés.
Avant d'entreprendre le raccordement électrique, vérifiez les points suivants :
– Les caractéristiques du réseau d'alimentation doivent correspondre aux prescriptions de la norme EN 60204-1 et à la puissance nécessaire de l'appareil.
– L'électricien responsable doit déterminer la grandeur du fusible de puissance en
fonction du courant nominal de l'appareil et de la protection maximale (voir le
plan de câblage),
– Les moteurs doivent pouvoir fournir leur puissance nominale lorsqu'ils sont alimentés à la fréquence nominale avec une tension située entre 95 % et 105 %
de la tension nominale.
7.1.1 Passages de câbles et passe-câbles sur site
• Evitez les passe-câbles et la pose de câbles à proximité des portes, volets,
jointures de panneaux et couvre-joints.
• Raccords vissés et traversées ne doivent en aucun cas provoquer des fuites.
• Les câbles de raccordement à l'intérieur du ventilateur doivent être suffisamment
longs pour permettre le déplacement aisé du moteur (par exemple afin de retendre
les courroies).
7.2
Raccordement de la centrale
Chaque module nécessitant un raccordement électrique doit disposer de sa
propre mise à la terre.
44
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
Raccordement électrique
7.2.1 Protection du moteur
Protection du moteur par sondes de thermistance PTC
Les moteurs triphasés contiennent, en fonction de leurs tailles et modèles, de 2 à 6
sondes de thermistance PTC raccordées en série. Les sondes de thermistance PTC
sont intégrées dans les moteurs pour détecter la température de la bobine de façon
optimale. Les sondes de thermistance PTC sont des résistances basées sur des semiconducteurs qui modifient leur valeur en fonction de la température.
Quand la température du bobinage max. admise de 135°C est atteinte, la valeur de la
résistance augmente rapidement. Ce comportement entraîne, en combinaison avec
l'électronique de protection du moteur, une coupure de celui-ci.
REMARQUE !
Contrairement aux thermocontacts, les sondes de thermistance PTC ne sont pas
soumises à l'usure. Elles résistent aux chocs et au vide, sont insensibles à la pression et offrent de ce fait une excellente fiabilité de fonctionnement.
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL !
La sonde sortie séparément ne doit pas entrer en contact avec la tension, ceci la
détruirait. Les tensions de mesure supérieures à 5 V ne sont pas autorisées.
Ne raccorder la sonde qu'à des dispositifs de protection de moteur tels que le relais
912.MVS 1.0.
INFLUENCES D'INDUCTION !
Afin d'éviter les influences inductives sur le circuit de mesure des relais PTC, nous
conseillons l'utilisation de lignes blindés, par exemple : JY (st) Y, 2 x 2 x 0,5. Relier
le blindage d'un côté à la liaison équipotentielle.
Electronique de protection du moteur
Résistance R
Point de fonctionnement
du dispositif de déclenchement
Température T
+135
C
Protection de moteur étendue
Coupure après défaut
Pour la protection du moteur, nous conseillons nos dispositifs de déclenchement de
protection de moteur 912.MVS 1.0. Ils sont spécialement adaptés aux sondes de thermistance PTC utilisées dans nos moteurs. L'électronique de protection de moteur fonctionne, selon le principe du courant de repos et dispose donc d'une sécurité
intrinsèque. En règle générale, le déclenchement des dispositifs de la protection
moteur 912.MVS1.0 de DencoHappel est associé à une coupure et verrouillage après
défaut ainsi qu'à un redémarrage suite à une coupure de courant.
Les dispositifs électroniques de déclenchement de protection de moteur coupent les
moteurs en cas de :
– Surcharge
– Température ambiante supérieure aux valeurs admissibles
– Blocage du rotor
– Refroidissement insuffisant
– Court-circuit entre les bobinages
– Ruptures de fils et faux contacts dans les câbles de mesure
Lors de démarrages fréquents, de fonctionnements discontinus, de commutations
répétées et pour assurer une protection optimale contre le fonctionnement à deux
phases, nous conseillons de protéger les moteurs à l'aide de relais thermiques de
surtension / de disjoncteur de protection en plus des sondes de thermistance PTC.
Lors d'une coupure après défaut, les causes de défaillances indiquées ci-dessus
doivent être contrôlées.
Protection du moteur par thermocontact
Les thermocontacts sont des éléments de commutation dépendant de la température
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
45
Raccordement électrique
CAIRfricostar
qui surveillent de façon autonome la température du bobinage d'un moteur. Ils sont intégrés dans le bobinage du moteur et assurent ainsi une protection supplémentaire par
rapport aux déclencheurs thermiques et aux disjoncteurs de protection en cas de :
– refroidissement insuffisant
– température ambiante élevée
– diminution extrême de la vitesse de rotation lors des processus de commande et
de réglage
– coupure du moteur en cas de défaillance de la tension de commande due à une
panne de courant
– défauts de contact et de rupture de câbles dans le circuit de commande.
Le thermocontact s'ouvre en cas de dépassement de la température admissible du
bobinage. Ceci entraîne par exemple l'interruption du circuit de commande d'un boîtier
de commande. Le contacteur du ventilateur retombe et coupe le moteur du réseau. La
protection du moteur dispose d'une sécurité intrinsèque.
7.2.2 Raccordement des moteurs électriques
Pour un fonctionnement conforme de la centrale, il est important que l'appareil soit raccordé avec un champ rotatif vers la droite.
• Contrôlez, le cas échéant, le champ rotatif avec un indicateur d'ordre de phases.
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL !
L'affectation correcte de l'ordre des phases au sens de rotation prescrit doit être vérifié avant le raccordement du moteur. En cas de raccordement erroné, le moteur / le
ventilateur peuvent être endommagés.
Les bornes des moteurs triphasés sont identifiées de façon à ce que l'ordre alphabétique des bornes U1, V1 et W1 corresponde à l'ordre chronologique des phases L1,
L2 et L3 (en cas de rotation à droite).
Moteurs électriques à une vitesse avec mise en marche
directe :
Moteurs électriques à une vitesse avec démarrage étoile
/ triangle :
Moteurs électriques à plusieurs vitesses :
Variations de tension
Inverser deux câbles d'alimentation pour modifier le sens de rotation :
– Permutation des lignes de raccordement, p.ex. U1 avec V1
– Couplage en étoile : Permutation des lignes de raccordement, par exemple U1 avec
V1
– Couplage en triangle : Permutation des lignes de raccordement, par exemple U2
avec V2
– Vitesse 1 : Permutation des lignes de raccordement, par exemple 1U avec 1V
– Vitesse 2 : Permutation des lignes de raccordement, par exemple 2U avec 2V
• Vérifiez que la tension de raccordement en fréquence de réseau est comprise entre
95 % et 105 % de la tension nominale. Dans le cas contraire, les moteurs ne
peuvent pas fournir leur puissance nominale et peuvent être endommagés.
Pour le raccordement, procédez comme suit :
• Raccorder la centrale selon les schémas de raccordement.
Moteur mono-vitesse
Moteurs électriques triphasés à mono-vitesse avec convertisseurs de fréquence pour
les ventilateurs à fonctionnement libre
Moteur à deux vitesses
Moteurs triphasés à deux vitesses pour les ventilateurs avec entraînement à courroie
46
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
Raccordement électrique
7.2.3 Commutateur de service
Lorsque l'armoire électrique est montée loin de l'installation, un commutateur de service verrouillable doit être monté à proximité de la porte d'accès au compartiment du
ventilateur.
Si le commutateur de service est monté en usine, le câblage jusqu'au moteur ou bornier/armoire électrique est déjà effectué.
7.2.4 Montage et raccordement du servomoteur
Les servomoteurs DencoHappel pour la régulation des rapports
d'air rejeté et neuf sont montés sur la pièce air mélangé, mais
ils ne sont pas câblés. Le câblage de l'alimentation électrique
est possible une fois que le montage des éléments de l'appareil
est terminé (pas valable pour les modèles CAC et CWC).
1
• Montez les pièces de l'appareil.
• Si les servomoteurs DencoHappel (1) sont montés en usine,
•
2
posez, fixez et raccordez les fils de câblage (2) des servomoteurs préparées et enroulées dans la partie réfrigérante,
à travers les passages de câbles disponibles.
Pour d'autres servomoteurs, consultez la documentation
correspondante.
Fig. 7-1
7.2.5 Réchauffeur d'air électrique
• Raccordez la batterie électrique conformément à la documentation/au plan de
câblage fournis.
• Raccordez la sécurité de surchauffe et le contrôleur.
Une protection/sécurité de surchauffe est comprise dans la livraison.
• Vérifiez le fonctionnement de la protection de surchauffe.
• La batterie électrique ne doit être enclenchée que si le débit volumique d'air minimal
nécessaire pour son bon fonctionnement y circule.
• Lors de la commande et de la régulation, vous devez vous assurer que le
ventilateur continue à fonctionner au moins 3 minutes après la déconnexion de la
batterie électrique.
7.2.6 Autres composants électriques
• Raccordez les autres composants électriques conformément à la documentation/
au plan de câblage fournis.
7.2.7 Aperçu du raccordement des appareils en air mélangé CAIRfricostar
REMARQUE !
Seul le plan de câblage exact de l'appareil correspond à l'état de livraison!
L'armoire électrique est livrée non montée! (exécution spéciale, avec la boîte à
bornes intermédiaires comprise)
Pour de plus amples informations relatives au montage de l'armoire électrique,
consultez la documentation de l'appareil fournie.
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
47
Raccordement électrique
CAIRfricostar
Taille des appareils 015-083 avec armoire électrique pivotante sur l'appareil
Taille des appareils 100-360 avec armoire électrique fixe à côté de l'appareil
9
*
Fig. 7-2: Armoire électrique
pivotante
1
3
4
5
5
( )
8
7
2
Fig. 7-2: Unité de pivotement
6
Fig. 7-4:
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
11 10
Aperçu du raccordement des appareils en air mélangé CAIRfricostar
Sonde immergée dans l'eau du bassin (en option) 2 × 0,75 mm² ; blindage LIYCY-0B
Vanne 3 voies de la batterie de post-chauffage 6 × 0,75 mm²; blindage LIYCY-JZ
Sonde de température extérieure 2 × 0,75 mm²; blindage LIYCY-0B
Liaisons GTB sur site (options, voir plan de câblage de l'appareil)
Câbles de système intégrés dans le flexible protecteur (les fixer et poser le connecteur, voir
aussi 47 à la page)
Alimentation électrique; 3 × 400 V+N+PE/50 Hz
Raccordement de la pompe de l'eau du bassin (en option); 3 × 1,5 jusqu'à 083 au-delà 5 ×
1,5 mm² (pas les appareils CW_) + 2 × 0,75 mm² contact de défaut.
Raccordement de la pompe de la batterie de post-chauffage; 3 × 1,5 jusqu'à 083 au-delà 5
× 1,5 mm² (pas les appareils CW_) + 2 × 0,75 mm² contact de défaut.
Arrêt de sécurité externe; alarme de fumée/gaz; 2 × 0,75 mm²
* Exécution spéciale pour l'Autriche:
Fig. 7-3: Armoire électrique
fixe
La ligne d'alimentation des sondes ne doit pas nécessairement être blindée!
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10:
11:
48
Sonde de température immergée du bassin 2 × 0,75 mm²
Vanne de la batterie de post-chauffage 5 × 1,5 mm²
Sonde de température extérieure 2 × 0,75 mm²
Liaisons GTB sur site selon le plan de câblage
Les câbles du système confectionnés peuvent être supprimés (standard dans le bornier de
l'appareil)
Alimentation électrique; 3 × 400 V+N+PE/50 Hz
Raccordement de la pompe de l'eau du bassin 3 × 1,5 mm² jusqu'à 037 au-delà 6 × 1,5 mm²
(400V)
Raccordement de la pompe de la batterie de post-chauffage 3 × 1,5 mm² jusqu'à 037 audelà 6 × 1,5 mm² (400V)
Arrêt de sécurité externe seulement sur demande
Sonde de température à l'entrée d'eau du réchauffeur 2 × 0,75 mm²
Sonde de température ambiante/d'humidité 5 × 0,75 mm²
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
Raccordement électrique
7.2.8 Aperçu du raccordement des appareils en air mélangé CAIRfricostar Micro CAT & CWT
REMARQUE !
Seul le plan de câblage exact de l'appareil correspond à l'état de livraison!
Taille des appareils 015-065 avec armoire de commande intégrée avec accès sur les
côtés (côté air extrait)
(Respecter la possibilité d'accès, portes pivotante avec une largeur de 65-130 cm
(selon taille de construction),
Passe-câble en-dessous de la porte de l'armoire de commande)
Fig. 7-5: Armoire de commande intégrée
Fig. 7-6:
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10:
Aperçu du raccordement des appareils en air mélangé CAIRfricostar Micro CAT &
CWT
Sonde immergée dans l'eau du bassin (en option) 2 × 0,75 mm² ; blindage LIYCY-0B
Vanne 3 voies de la batterie de post-chauffage 6 × 0,75 mm²; blindage LIYCY-JZ
Sonde de température extérieure 2 × 0,75 mm²; blindage LIYCY-0B
Liaisons GTB sur site (options, voir plan de câblage de l'appareil)
Introduire sur site le faisceau de câbles confectionné pour les tailles divisés 025-065 dans
le composant de l'appareil 2 et raccorder correctement.
Raccordement de la pompe de l'eau du bassin (en option); 3 × 1,5 jusqu'à 083 au-delà 5 ×
1,5 mm² (pas les appareils CWT_) + 2 × 0,75 mm² contact de défaut.
Raccordement de la pompe de la batterie de post-chauffage; 3 × 1,5 + 2 × 0,75 mm² contact
de défaut.
Arrêt de sécurité externe; alarme de fumée/gaz; 2 × 0,75 mm²
Arrêt de sécurité externe
Sonde de température de soufflage livrée en vrac pour un montage en gaine sur site 2 x
0,75 mm², blindage LIYCY-0B
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
49
Raccordement électrique
CAIRfricostar
7.2.9 Aperçu du raccordement des appareils en recyclage CAIRfricostar
REMARQUE !
Seul le plan de câblage exact de l'appareil correspond à l'état de livraison!
L'armoire électrique est livrée non montée!
11
*
2
10
1
8
4
6
5
5
5
9
7
Fig. 7-7:
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
Aperçu du raccordement des appareils en recyclage CAIRfricostar
Thermostat de l'eau du bassin (en option) 3 x 1,5 mm²
Vanne de la batterie de post-chauffage 5 × 1,5 mm²
Coffret électrique
Alimentation; 3~ 400 V+N+PE/ 50 Hz
Câbles de système confectionnés (les fixer et poser le connecteur)
Ventilateur d'extraction (en option); 5 x 1,5
Raccordement de la pompe de l'eau du bassin (en option) 3 × 1,5 mm²
Télécommande/ hygrostat; 5 x 0,75 mm²
Pompe de la batterie de post chauffage; 3 x 1,5 mm²
* Exécution spéciale pour l'Autriche:
La ligne d'alimentation des sondes ne doit pas nécessairement être blindée!
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10:
11:
50
Sonde de température immergée du bassin 2 × 0,75 mm²
Vanne de la batterie de post-chauffage 5 × 1,5 mm²
Coffret électrique
Liaisons GTB sur site selon le plan de câblage
Les câbles du système confectionnés peuvent être supprimés (standard dans le bornier de
l'appareil)
Alimentation électrique; 3 ~ 400 V+N+PE/50 Hz
Raccordement de la pompe de l'eau du bassin 3 × 1,5 mm²
Pompe de la batterie de post chauffage; 3 x 1,5 mm²
Arrêt de sécurité externe seulement sur demande
Sonde de température à l'entrée d'eau du réchauffeur 2 × 0,75 mm²
Sonde de température ambiante/d'humidité 5 × 0,75 mm²
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
8
Mise en service
Mise en service
REMARQUE !
Les présentes informations s'appliquent tant à la première mise en service qu'à la
remise en service après un arrêt prolongé des appareils DencoHappel.
Les appareils CAIRfricostar doivent être mis en service uniquement par du personnel habilité DencoHappel ou le SAV DencoHappel!
REMARQUE !
Fiche signalétique et instruction de montage sur la face intérieure à l'endroit prévu à
cet effet ! Ces documents doivent être ôtés avant la mise en service.
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL !
En entrant dans l'appareil CAIRfricostar, veuillez prêter attention à la charge exercée
sur les panneaux de sol. Lors des travaux d'installation et d'entretien, il convient de
prendre les mesures nécessaires pour une bonne répartition de la charge sur les
profilés de sol
(en utilisant par ex. des caillebotis). Les surfaces ne doivent pas être endommagées par des rayures ou autres éraflures !
8.1
Conditions préalables
Avant la mise sous tension, après l'installation de l'appareil, vérifiez les points suivants:
• L'état de fonctionnement doit être conforme aux limites d'utilisation. Voir „Limites de
Contrôle mécanique
•
•
•
Contrôle du raccordement
électrique
•
•
•
•
•
fonctionnement et d'utilisation“ et „Conditions d’ambiance“ à la page 17.
Vérifier que l'appareil est correctement implanté et bien fixé afin d'éviter les bruits
de fonctionnement inhabituels et les vibrations.
Vérifier que l'intérieur et l'extérieur de l'appareil sont exempts d'endommagements,
tels que p.ex. des composants endommagés ou des tuyaux comprimés.
Nettoyer à fond l'intérieur et l'extérieur de l'appareil. Les copeaux et autres
salissures doivent absolument être éliminés de façon approfondie. Des
dommages suite au montage doivent être réparés correctement. Si
nécessaire contacter le fabricant.
Assurez-vous que le câblage sur site a été entièrement réalisé conformément aux
informations et conditions figurant au chapitre „Raccordement électrique“ à la page
44. Cela implique que les indications des plans de câblage ont été suivies et que le
raccordement électrique a été réalisé selon les réglementations européennes et
nationales ainsi que des directives des entreprise d'approvisionnements en énergie
locales.
Contrôlez le raccordement correct des câbles de terre et le serrage des bornes de
terre.
Vérifiez à l'intérieur de l'armoire électrique si des câbles sont détachés et si des
éléments endommagés sont présents. Resserrez toutes les bornes de connexion
sur les plaques à bornes à moteur et les borniers.
Vérifiez la tension secteur. La tension doit correspondre aux indications de la
plaque signalétique ou de la documentation contractuelle.
Respectez la notice d'utilisation pour la régulation (DDC ou électronique).
D'autres étapes sont encore nécessaires pour la mise en service de l'appareil.
Veuillez suivre toutes les étapes de mise en service suivants pour chaque composant de votre appareil.
La première mise en service d'un appareil CAIRfricostar avec une régulation
DDC doit être effectuée par le SAV DencoHappel ou du personnel habilité DencoHappel. Uniquement cette personne peut démarrer une première mise en service de la régulation. Veuillez dès lors contacter rapidement le SAV
DencoHappel pour une prise de rendez-vous (avant de remplir le bassin avec de
l'eau).
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
51
Mise en service
8.2
CAIRfricostar
Appareil en général
Les étapes suivantes doivent être réalisées lors de la mise en service :
• Vérifiez consciencieusement l'état et la fixation de l'ensemble du caisson et des
pièces, telles que
– Portes et trappes de visite
– joints
– poignées et manettes,
– raccords avec joints en caoutchouc mousse,
– hublots
– panneaux.
•
•
•
•
•
8.3
Retirer les films de protection éventuels.
Retirer l'ensemble des sécurités de transport.
S'assurer qu'il ne se trouve pas d'objets non fixés dans l'appareil.
Contrôler l'étanchéité de la centrale.
Nettoyer l'appareil, tel que décrit dans la partie "Travaux de base pour le nettoyage
et l'entretien" à la page 49.
Caisson ventilateur et entraînements
8.3.1 Ventilateurs avec entraînement à courroie
DANGER ÉLECTRIQUE, PIÈCES EN ROTATION ! VEILLER À LA PROTECTION
DES PERSONNES !
Respectez à cet effet impérativement les consignes de sécurité à la Page 51.
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL
Ne pas enclencher le ventilateur lorsque les registres sont fermés.
Les étapes suivantes doivent être réalisées lors de la mise en service :
• Par principe, l'ensemble du caisson et toutes les pièces doivent être vérifiés quant
à l'absence de détériorations et à une fixation correcte.
• Retirer les sécurités de transport.
• Contrôler la tension des courroies et l'alignement.
• Contrôler le sens de rotation du ventilateur pour toutes les vitesses.
• Mesurer le courant absorbé du moteur. Dans ce contexte, le courant nominal du
moteur, figurant sur la plaquette signalétique, ne peut en aucun cas être dépassé
quel que soit l'état de fonctionnement.
• Contrôler le bon fonctionnement du dispositif de protection du moteur.
• Dans le cas d'une ventilation externe du moteur, veiller à ce que la grille d'entrée
d'air et la gaine soient propres. Le passage d'air doit être possible sur l'ensemble
de la section de la gaine.
• Contrôler tous les éléments nécessaires au fonctionnement et présents dans
l'appareil (volets de régulation d'air et volets de fermeture, clapet coupe-feu,
régulateur de débit) quant à leur état opérationnel et les ouvrir.
• Contrôler les moteurs électriques quant à l'encrassement, aux détériorations, à la
corrosion et à une bonne fixation.
• Contrôler les roulements des moteurs et des ventilateurs quant à la formation de
bruit, remplacer les roulements, le cas échéant.
• Respecter l'intervalle de lubrification des paliers de ventilateur ne disposant pas
d'une lubrification à vie (voir tableau 9-5 page 65)!
Consultez la notice d'utilisation du constructeur pour connaître l'intervalle de
lubrification des paliers du ventilateur.
52
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
8.4
Mise en service
Ventilateur à entraînement direct
DANGER ÉLECTRIQUE, PIÈCES EN ROTATION !
Respectez à cet effet impérativement les consignes de sécurité à la Page 51.
DANGER ÉLECTRIQUE
SUR LES ENTRAÎNEMENTS AVEC CONVERTISSEURS DE FRÉQUENCE !
Ne touchez en aucun cas les pièces sous tension, et ce, même après la coupure du
secteur: danger de mort !
Respectez impérativement les consignes de la notice d'utilisation du fabricant !
• Retirer d'éventuels résidus d'installation et corps étrangers de la turbine et de la
•
•
8.5
zone d'aspiration.
Contrôler, si la protection du moteur est correctement réglée (se reporter
également à la documentation relative au projet ou voir „Protection du moteur“ à la
page 45).
Dans le cas d'un couplage en étoile / triangle, régler à 58 % du courant nominal, si
le courant de phase passe par le dispositif de protection du moteur, le dispositif de
protection du moteur ne doit pas être disposé avant le coffret de commande dans
l'alimentation réseau mais bien entre les bornes du moteur U1, V1 et W1.
Caissons filtre
DANGER ÉLECTRIQUE, PIÈCES EN ROTATION ! VEILLER À LA PROTECTION
DES PERSONNES !
Respectez à cet effet impérativement les consignes de sécurité à la Page 51.
Les étapes suivantes doivent être réalisées lors de la mise en service :
• Contrôler l'absence de détériorations sur le caisson filtre et les filtres utilisés.
• Vérifier la bonne fixation du caisson filtre dans le cadre support.
• Nettoyer les éventuelles poussières de chantier du caisson filtre et des composants
de l'installation situés avant le filtre dans le sens du flux d'air.
• La centrale et les gaines d'air doivent être nettoyées une deuxième fois avant le
montage de filtre à partir de la classe F9.
• Mettre le ventilateur en marche, marquer et consigner la différence de pression
initiale sur l'afficheur (si disponible).
8.6
Batterie chaude
8.6.1 Batterie chaude (eau chaude)
DANGER ÉLECTRIQUE, PIÈCES EN ROTATION ET BORDS TRANCHANTS !
VEILLER À LA PROTECTION DES PERSONNES !
Respectez à cet effet impérativement les consignes de sécurité à la Page 51.
Conditions préalables :
Les étapes suivantes doivent être réalisées lors de la mise en service :
• Contrôler le raccordement correct de l'alimentation et le retour d'eau.
• Principe de contre-courant avec entrée d'eau sur le côté sortie d'air.
• Contrôler le montage correct des vannes d'arrêt et d'autres robinetteries.
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
53
Mise en service
Mise en service :
CAIRfricostar
• Ouvrir les dispositifs de purge prévus dans la mesure où l'installation n'est pas
équipée de purges automatiques.
• A partir du point le plus bas, mettre le système lentement en eau afin d'éviter les
•
•
•
•
•
•
•
•
bulles d'air et coups de bélier.
Ouvrir légèrement les vannes ou les robinets d'arrêt et attendre que l'eau de la
vanne de purge s'écoule.
Ouvrir les vannes ou robinets d'arrêt entièrement.
Fermer la vanne de purge ; en cas de différences de niveaux : fermer les vannes
de purge une à une jusqu'à ce que l'eau qui s'écoule ne contienne plus de bulles.
Mettre en marche les pompes primaire et auxiliaire, contrôler le sens de rotation et
faire fonctionner le système durant un certain temps.
Initialiser le cas échéant les vannes de régulation (voir la notice d'utilisation
spécifique du fabricant). Appuyer pendant 2 secondes la touche "INT" de la boîte
de raccordement.
Effectuer un deuxième contrôle en ouvrant à nouveau les vannes de purge.
Contrôler l'étanchéité.
Afin d'éviter toute surchauffe, faire fonctionner la protection antigel régulièrement.
8.6.2 Batterie chaude électrique
DANGER ÉLECTRIQUE, PIÈCES EN ROTATION !
Respectez à cet effet impérativement les consignes de sécurité à la Page 51.
• La batterie électrique ne doit être enclenchée que si le débit volumique d'air minimal
•
8.7
nécessaire pour son bon fonctionnement y circule.
Vous devez vous assurer que le ventilateur continue à fonctionner durant au moins
3 minutes après l'arrêt de la batterie de chauffage.
Batterie froide
DANGER ÉLECTRIQUE, PIÈCES EN ROTATION ET BORDS TRANCHANTS !
VEILLER À LA PROTECTION DES PERSONNES !
Respectez à cet effet impérativement les consignes de sécurité à la Page 51.
En cas de séparateur de
gouttes
Les étapes suivantes doivent être réalisées lors de la mise en service :
• Nettoyer le bac et l'évacuation de condensats.
• Remplir les siphons d'eau, voir „Raccorder le siphon et les évacuations d'eau“ à la
page 43; le réservoir d'eau du siphon doit toujours correspondre au moins à la
surpression ou dépression de la centrale.
Le séparateur de gouttes n'atteint son efficacité totale qu'après un temps de fonctionnement d'environ 4 semaines, puisque le produit de séparation n'est évaporé qu'à cet
instant.
• Nettoyer, le cas échéant, le séparateur de gouttes en le rinçant à l'eau.
• Le saupoudrer éventuellement de chaux.
En cas de séparation incomplète des gouttes :
• Contrôler le montage correct du séparateur de gouttes.
• Contrôler la vitesse de l'air passant sur le séparateur de gouttes.
Séparateur standard wmax=3,8 m/s
Séparateur 100 hautes performances
wmax=5,8 m/s
54
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
8.8
Mise en service
Evaporateur / condenseur
REMARQUE !
Les travaux suivants ainsi que d'éventuelles interventions de réparation ne doivent
être réalisés que par des frigoristes qualifiés !
Respecter impérativement les prescriptions concernant le réfrigérant !
DANGER ÉLECTRIQUE, PIÈCES EN ROTATION ET BORDS TRANCHANTS !
VEILLER À LA PROTECTION DES PERSONNES !
Respectez à cet effet impérativement les consignes de sécurité à la Page 51.
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL !
Assurez-vous que l'évaporateur ou le condenseur ne soient jamais soumis à des
températures ambiantes supérieures à 60 °C (par exemple par l'arrêt du ventilateur
et/ou des températures d'eau (registre de chauffage) supérieures > 60 °C).
Les étapes suivantes doivent être réalisées lors de la mise en service :
• Lors du raccordement, les vannes doivent contenir un remplissage au gaz
protecteur.
• Contrôler le raccordement correct de l'alimentation et le retour d'eau.
• Contrôler le montage correct des vannes d'arrêt et autres robinetteries, principe de
contre-courant avec entrée de fluide sur le côté de sortie d'air.
• Contrôler le serrage des raccords de tuyauterie et des fixations.
• Remplissage du circuit frigorifique avec le fluide sur lequel est basé le
dimensionnement.
• Contrôler l'étanchéité du système.
• Vérifier le fonctionnement des soupapes de sécurité.
• Contrôler la température et la pression maximales pendant le fonctionnement
(surtout en cas d'utilisation du réfrigérant R410A)
Température de saturation = 60 °C/Pression de rupture : 38 bars.
• Pour la version standard des appareils MICRO de la taille 025-065, le circuit
frigorifique n'est pas fermé. Avant la mise en service celui-ci doit être fermé
par le SAV DencoHappel ou bien du personnel habilité DencoHappel! Prendre
rapidement rendez-vous auprès du SAV DencoHappel.
8.9
Echangeur de chaleur caloduc
DANGER ÉLECTRIQUE, PIÈCES EN ROTATION ET BORDS TRANCHANTS !
VEILLER À LA PROTECTION DES PERSONNES !
Respectez à cet effet impérativement les consignes de sécurité à la Page 51.
Caloduc vertical :
Caloduc à montage horizontal à inclinaison fixe :
Vertical ou horizontal avec
régulation des registres de
bypass
Les points suivants doivent être contrôlés pour la mise en service :
L'air chaud (air extrait) doit être en bas et l'air froid (air neuf) en haut.
L'air chaud (air extrait) doit être en bas et l'air froid (air neuf) en haut.
Pour la mise en service voir "Mise en service des registres et volets de fermeture" à la
page 61.
8.10 Echangeur de chaleur pour système à eau glycolée
Voir „Batterie chaude (eau chaude)“ à la page 53.
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
55
Mise en service
CAIRfricostar
8.11 Échangeur à plaques
DANGER ÉLECTRIQUE, PIÈCES EN ROTATION !
Respectez à cet effet impérativement les consignes de sécurité à la Page 51.
• En cas de récupération d'énergie avec bypass, contrôler le bon fonctionnement du
registre (voir également „Volets de registre et de fermeture“ à la page 70).
• Contrôler, le cas échéant, le bon fonctionnement du volet de bypass.
8.12 Volets de registre et de fermeture
DANGER ÉLECTRIQUE, PIÈCES EN ROTATION ! VEILLER À LA PROTECTION
DES PERSONNES !
Respectez à cet effet impérativement les consignes de sécurité à la Page 51.
Dans le cas de servomoteurs
56
Les étapes suivantes doivent être réalisées lors de la mise en service :
• Si différents volets sont couplés les uns aux autres, vérifier la bonne fixation et la
facilité de mouvement des tringleries.
• Contrôler le serrage des assemblages vissés et des raccords.
• Régler la tringlerie de façon à ce qu'elle assure un angle de rotation de 90° et que
les volets atteignent leur position de fin de course lors de la fermeture (respecter
les couples de serrage).
• Contrôler que l'entraînement (servomoteur de registre) atteigne bien les positions
de fins de courses.
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
9
Maintenance
Maintenance
REMARQUE !
Les mesures définies ici pour l'entretien et le nettoyage concernent uniquement le
maintien des fonctionnalités de l'appareil. L'exploitation de l'installation doit également respecter les réglementations supplémentaires nationales et internationales,
relatives au nettoyage et au fonctionnement.
DANGER ÉLECTRIQUE !
Pour tous travaux d'entretien et de nettoyage, il faut veiller à n'ouvrir les portes de
l'appareil que lorsqu'il est hors tension et verrouillé contre toute remise en marche.
DANGER PIÈCES EN ROTATION !
Même lorsque l'appareil a été mis hors tension, les ventilateurs ne s'arrêtent pas
immédiatement. Par conséquent, avant de procéder aux travaux d'entretien et de
nettoyage, patientez au moins 5 minutes jusqu'à ce que les ventilateurs se soient
immobilisés.
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL !
En entrant dans l'appareil CAIRfricostar, veuillez prêter attention à la charge exercée
sur les panneaux de sol. Lors des travaux d'installation et d'entretien, il convient de
prendre les mesures nécessaires pour une bonne répartition de la charge sur les
profilés de sol (en utilisant par ex. des caillebotis). Les surfaces ne doivent pas
être endommagées par des rayures ou autres éraflures !
PROTECTION DES PERSONNES !
Lors du nettoyage et de certaines interventions de maintenance sur les appareils,
veuillez porter des masques et des gants de protection.
Bien que les appareils CAIRfricostar soient équipés de composants de haute qualité,
l'entretien reste nécessaire. Nous recommandons de vérifier et d'entretenir les appareils à intervalles réguliers, afin de garantir une longue durée de vie et un mode de
fonctionnement économique des appareils.
Pollution de l'air dans les
piscines couvertes
Étant donné que la pollution de l'air par des agents chimiques (chlore, correcteurs de
PH, sels, produits de nettoyage, etc.) est nettement plus élevée dans les piscines couvertes et les locaux adjacents que pour les appareils de traitement de l'air normaux,
nous recommandons d'effectuer un contrôle visuel régulier et d'adapter la périodicité
du nettoyage et de l'entretien à ces conditions. Les éléments sujets à l'usure et ceux
situés dans la "zone humide" de l'appareil de traitement de l'air, en l'occurrence ceux
qui sont en contact avec le condensat, doivent être entretenus à intervalles réguliers.
Ceci est valable également pour tous les ajouts et annexes effectués sur site dans la
piscine.
Concernant la périodicité de
l'entretien :
Les intervalles réellement nécessaires pour l'entretien et le nettoyage dépendent de
l'application individuelle. Pendant les trois premiers mois d'utilisation de l'appareil,
vous devez ainsi effectuer un entretien mensuel, afin de vous assurer du bon état
de fonctionnement de l'appareil.
Carnet d'entretien
Effectuez impérativement aux intervalles indiqués les interventions correspondantes.
Pour les deux premières années de fonctionnement, un carnet d'entretien est disponible en annexe, à la fin de cette notice d'utilisation. La tenue du carnet d'entretien est
essentielle pour la garantie!
Nous vous recommandons de continuer à mettre à jour ce carnet d'entretien également après les deux premières années de fonctionnement. Dans tous les cas, il est
impératif d'effectuer à intervalles réguliers les interventions décrites dans les pages
suivantes.
Recommandation
Contrat d'entretien :
Nous vous recommandons de conclure un contrat d'entretien avec un installateur / une
entreprise spécialisée ou avec DencoHappel.
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
57
Maintenance
CAIRfricostar
REMARQUE !
En cas d'air salin, un nettoyage plus intensif est requis. Étant donné que les filtres
s'encrassent facilement, il est nécessaire de les vérifier régulièrement, de les nettoyer ou de les remplacer le cas échéant.
Utiliser uniquement des agents désinfectants à base d'alcool.
9.1
Travaux de nettoyage et d'entretien de base
DANGER ÉLECTRIQUE, PIÈCES EN ROTATION ! VEILLER À LA PROTECTION
DES PERSONNES !
Respectez à cet effet impérativement les consignes de sécurité à la Page 57.
Après le nettoyage, il faut immédiatement sécher l'appareil!
Nettoyage de la zone humide :
Respecter toutes les
directives et normes
actuelles !
Nous recommandons de
respecter les interventions et
intervalles d'entretien prescrits par la norme VDI 6022
Des chlorures, des composés organiques, des produits chimiques et de nettoyage
sont dissous dans le condensat et pénètrent dans l'appareil par évaporation. Ces substances peuvent former dans l'appareil une fine croûte et, dans le cas extrême, développer un effet corrosif important.
– Les dépôts doivent être nettoyés soigneusement et éliminés complètement avec un
produit approprié légèrement alcalin sur une éponge douce. Ce faisant, veillez à ne
pas endommager la protection des surfaces des éléments.
– Ensuite, rincez les pièces nettoyées, tout particulièrement les bacs d'écoulement,
avec une grande quantité d'eau claire. Les dommages de la protection contre la
corrosion doivent être éliminés le plus rapidement possible.
GARANTIE EN CAS DE DÉGÂTS DUS À LA CORROSION :
La protection contre la corrosion des appareils CAIRfricostar correspond à l'état
actuel de la technique et a été conçue avec soin par les techniciens de DH.
Même la meilleure protection contre la corrosion ne peut pas substituer un entretien
et un nettoyage réguliers des éléments soumis à la corrosion. De plus, des informations sur site relatives aux conditions prévues et générales de la piscine sont nécessaires pour déterminer l'équipement de l'appareil.
Si des dégâts de corrosion apparaissent, la garantie peut être sollicitée uniquement si les intervalles d'entretien prescrits par DencoHappel ont été respectés et consignés dans un carnet d'entretien. Des dommages de corrosion
dans la piscine ou dans des locaux annexes relèvent de la responsabilité des
utilisateurs. Lors du fonctionnement de la piscine, la mise en concordance des
matériaux de construction et des produits chimiques utilisés incombe à
l'exploitant.
– Nettoyer le plus gros des salissures avec un chiffon sec ou les aspirer, le cas
échéant, avec un aspirateur industriel.
– Nettoyer les salissures dues au montage ultérieur d'accessoires.
– Dans le cas d'autres salissures : nettoyer avec un chiffon sec, rincer éventuellement avec un peu d'eau contenant un produit de nettoyage basique.
Pour le nettoyage, ne pas utiliser d'éponges qui rayent ou qui grattent, ni d'outils (la
protection des surfaces serait alors détériorée).
– Pour désinfecter les surfaces de l’appareil, servez-vous de produits désinfectants
suivant la liste donnée par la société d’hygiène et de microbiologie. Veuillez respecter les temps d’action et les concentrations indiqués. BODE Microbak ou Desomed
Desotop seraient par exemple des nettoyants possibles. Respectez la concentration indiquée sur la fiche technique du fabricant, et le cas échéant testez le produit
avant sur une surface non visible de l’appareil.
– En raison du risque d'explosions et d'inflammation, les produits à base
d'alcool sont proscrits.
– Traiter les pièces galvanisées avec un spray de conservation.
– Traiter l'ensemble des pièces mobiles telles que par exemple les poignées de
portes et les charnières avec un spray lubrifiant - à l'exception des volets !
58
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
Maintenance
– Nettoyer les joints des portes d'inspection et les contrôler quant à des fuites.
Il est conseillé de traiter les joints avec un produit de protection hydrofuge.
– Vérifier la fixation de tous les éléments et modules.
– Vérifier les raccordements électriques.
– Contrôler la mise à la terre.
– Sécher immédiatement l'appareil!
9.1.1 Règles de base concernant le nettoyage des ailettes
DANGER ÉLECTRIQUE, PIÈCES EN ROTATION ! VEILLER À LA PROTECTION
DES PERSONNES !
Respectez à cet effet impérativement les consignes de sécurité à la Page 57.
DANGER ARÊTES COUPANTES !
Le nettoyage des ailettes comporte un risque de coupure sur les tôles fines.
Pour préserver la pleine puissance de l'échangeur de chaleur, l'ensemble des ailettes
doit être nettoyé. Ceci peut être réalisé à l'aide d'une brosse (ne pas utiliser de brosse
métallique) ou d'un aspirateur industriel. N'utilisez pas d'outils de nettoyage durs ou
pointus !
Dans le cas d'ailettes en cuivre ou en aluminium, le nettoyage peut également être réalisé à l'air comprimé en soufflant dans le sens contraire du flux d'air ou en les vaporisant d'eau à basse pression.
9.2
Périodicité de l'entretien (liste de contrôle)
Les intervalles d'entretien fixés dans les directives et normes européennes (par
exemple, VDI 2089) doivent être respectés.
DANGER ÉLECTRIQUE, PIÈCES EN ROTATION ET BORDS TRANCHANTS !
VEILLER À LA PROTECTION DES PERSONNES !
Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité lors de toute intervention
de maintenance décrite aux Page 57 et Page 58 de la présente notice!
Tous les intervalles d'entretien sont indiqués dans les tableaux suivants, ainsi que les
interventions à effectuer décrites de façon succincte. Toutes les interventions d'entretien sur les différentes pièces de l'appareil sont énumérées à partir de la Page 62.
De plus, les travaux d'entretien à effectuer dans les trois premiers mois après la mise
en service sont mentionnés dans le Tableau 9-1.
Toutes les interventions d'entretien sur les différentes pièces de l'appareil sont énumérées à partir du Tableau 9-2.
Au cours des deux premières années suivant la mise en service, veuillez respecter le
„Carnet d'entretien des déshumidificateurs de piscines CAIRfricostar“ à la page 73,
disponible en annexe de cette notice d'utilisation.
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
59
Maintenance
CAIRfricostar
Pendant les 3 premiers mois après la mise en service :
Composant de
l'appareil
✓
Périodicité Opérations
Appareil com- mensuelleplet
ment
• Effectuez toutes les interventions comme décrit dans la partie "Travaux de base
pour le nettoyage et l'entretien" à la page 49.
• Nettoyer les siphons existants et les remplir d'eau. (Le cas échéant, il peut
s'avérer nécessaire de réduire l'intervalle)
• Contrôlez le fonctionnement de la déshumidification.
Tab. 9-1
Composant de
l'appareil
Appareil
(voir Page 62)
Intervalle
Opérations
(mois)
✓
après 1
mois
• Nettoyer les siphons existants et les remplir d'eau. (Le cas échéant, il peut
après 3
mois
• Vérifier le caisson quant à des détériorations / au positionnement correct.
• Vérifier / remplacer les joints de toutes les trappes de visite.
• Contrôler les panneaux quant à des détériorations / à la corrosion, renouveler
s'avérer nécessaire de réduire l'intervalle)
éventuellement la protection anticorrosion et vérifier le fonctionnement (au
soufflage) du dispositif de blocage de porte.
• Contrôle d'hygiène (nous conseillons les étapes et intervalles de maintenance
selon la norme VDI 6022!). Contrôler l'encrassement des pièces incorporées et
les nettoyer, le cas échéant; effectuer une désinfection au chiffon; contrôler
l'absence de germes et de champignons sur les matériaux d'étanchéité, les
nettoyer ou remplacer si nécessaire.
Caisson du
ventilateur à
entraînement
par courroies
(voir Page 63)
après 3
mois
• Contrôler les moteurs et ventilateurs quant à leur fixation, à l'encrassement, à la
détérioration et à la corrosion.
•
•
•
•
Vérifier le fonctionnement des plots antivibratiles.
Vérifier le fonctionnement des grilles de protection; les nettoyer le cas échéant.
Vérifier le bon équilibrage de la roue libre.
Vérifier la tension et l'usure des courroies trapézoïdales, les retendre ou les
remplacer, le cas échéant - description voir Page 64.
• Vérifier les roulements du ventilateur / du moteur quant à la production de bruit,
remplacer les roulements si nécessaire.
• Respecter l'intervalle de lubrification des paliers de ventilateur ne disposant pas
d'une lubrification à vie (voir voir tableau 9-5 page 65)!
Caisson ventilateur à entraînement
directPage 66
après 3
mois
• Contrôler les moteurs quant à l'encrassement, à la détérioration, à la corrosion
et à leur bonne fixation.
• Vérifier les roulements des moteurs quant à la formation de bruit, remplacer les
roulements si nécessaire.
• Vérifier l'absence de fissures sur la roue libre et particulièrement au niveau des
soudures ; remplacer le palier le cas échéant.
Généralités
pour tous les
filtres
(voir Page 66)
après 3
mois
après 6
mois
au minimum
tous les
6 - 9 mois
• Contrôler les filtres quant à l'encrassement, à la détérioration et aux odeurs.
• Nettoyer le caisson filtre.
• Contrôler la perte de charge maximale admissible (se reporter par exemple à la
directive RLT 01) ou la perte de charge indiquée par le constructeur, et
remplacer le filtre, si la valeur limite a été dépassée.
• Contrôle hygiénique (nous conseillons les étapes et intervalles de maintenance
selon la norme VDI 6022!). Même si aucun encrassement visible des filtres n'est
constaté (si l'air est peu poussiéreux), des champignons et des germes peuvent
se multiplier dans les filtres lorsque ceux-ci sont utilisés pour une durée
prolongée.
Tab. 9-2
60
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
Composant de
l'appareil
Maintenance
Intervalle
Opérations
(mois)
toujours
Filtres à
poches / plan / mesurer
absolu
remplacer
(voir Page 67)
tous les 3
mois
Autres filtres
Batterie
chaude (eau
chaude)
(voir Page 67)
✓
• Remplacer les filtres lorsque la perte de charge maximale admissible est
atteinte.
Des informations concernant l'entretien figurent dans la documentation respective jointe.
après 6
mois
• Contrôle de l'étanchéité et de l'encrassement éventuel côté air.
• En cas de risque de gel, contrôler également les dispositifs de protection à
intervalles réguliers et / ou prendre les mesures adéquates telles que la vidange
ou la protection antigel.
• Contrôler le serrage des raccords de tuyauterie et des fixations.
• Nettoyer, le cas échéant, côté air (nettoyer éventuellement l'échangeur de
chaleur à l'air comprimé ou à l'eau basse pression).
Batterie
chaude électrique
(voir Page 68)
après 6
mois
Batterie froide
(voir Page 68)
après 6
mois
• Purger.
• Nettoyer à sec côté air.
• Contrôle de l'étanchéité et de l'encrassement éventuel côté air.
• En cas de risque de gel, contrôler également les dispositifs de protection à
intervalles réguliers et / ou prendre les mesures adéquates telles que la vidange
ou la protection antigel.
• Contrôler le serrage des raccords de tuyauterie et des fixations.
• Nettoyer, le cas échéant, côté air (nettoyer éventuellement l'échangeur de
chaleur à l'air comprimé ou à l'eau basse pression).
avant
chaque
période
hivernale
Evaporateur /
condenseur
(voir Page 68)
après 6
mois
Echangeur de
chaleur caloduc
(voir Page 69)
après 6
mois
Système à eau
glycolée
(voir Page 69)
•
•
•
•
•
Purger.
Nettoyer le bac et l'évacuation de condensats
Contrôler le siphon et le remplir d'eau éventuellement
Nettoyer le séparateur de gouttes avec un anticalcaire en spray.
Vidanger éventuellement la batterie froide avant le début de l'hiver.
• Nettoyer et contrôler l'évaporateur / le condenseur.
• Dans le cas des batteries à détente directe, assurer l'état opérationnel de tous
les composants de refroidissement (groupe froid, batterie à détente directe,
distributeur, tuyaux de refrigération etc.).
après 6
mois
•
•
•
•
Nettoyage des ailettes de transfert de chaleur.
Nettoyer le bac et l'évacuation de condensats
Contrôler le siphon et le remplir d'eau éventuellement
Sur le caloduc avec bypass, contrôler le volet de régulation et le volet de
fermeture.
• Effectuer les mêmes opérations que sur la « Batterie froide sans / avec
séparateur de gouttes » (intervalle de 12 mois).
Tab. 9-2
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
61
Maintenance
Composant de
l'appareil
Échangeur à
plaques
(voir Page 69)
Volet et
registre de fermeture
(voir Page 70)
CAIRfricostar
Intervalle
Opérations
(mois)
après 6
mois
après 3
mois
•
•
•
•
•
•
✓
Effectuer le nettoyage en fonction du type d'encrassement des plaques.
Contrôler, le cas échéant, le bon fonctionnement du volet de bypass.
Un nettoyage à l'eau n'est autorisé qu'en cas de présence d'un bac !
Eliminer les dépôts d'huile et de graisse.
Nettoyer les volets de registre par aspiration (soufflage), ne jamais graisser !
Desserrer l'entraînement des volets de registre et contrôler la facilité de
mouvement de ceux-ci.
• Contrôler que l'entraînement (servomoteur de registre) atteigne bien les
positions de fins de courses.
Piège à son
(voir Page 70)
après 6
mois
• Contrôler l'encrassement du caisson et des baffles d'insonorisation, les nettoyer
si nécessaire.
Tab. 9-2
9.3
Appareil en général
DANGER ÉLECTRIQUE, PIÈCES EN ROTATION ! VEILLER À LA PROTECTION
DES PERSONNES !
Respectez à cet effet impérativement les consignes de sécurité à la Page 57.
REMARQUE !
Un nettoyage plus approfondi est nécessaire si l'air est salin ou agressif.
Les étapes suivantes doivent être réalisées lors de l'entretien :
• Contrôle de l'ensemble du caisson et des pièces telles que
- les portes et trappes de visite
- les joints
- les poignées et manettes
- les raccords avec joints en caoutchouc cellulaire
- les hublots
- les panneaux quant à d'éventuelles détériorations et à leur bonne fixation.
Portes et trappes de visite
• Vérifier les joints et les remplacer, le cas échéant.
• Vérifier le fonctionnement du dispositif de blocage des portes (au soufflage).
Panneaux
• Vérifier l'absence de détériorations et de corrosion.
• Renouveler ou appliquer éventuellement la protection anticorrosion (peinture),
imprégner, etc.
Siphon
• Nettoyer les siphons existants et les remplir d'eau.
62
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
9.4
Maintenance
Caisson ventilateur et entraînements
9.4.1 Ventilateurs avec entraînement à courroie
DANGER ÉLECTRIQUE, PIÈCES EN ROTATION ! VEILLER À LA PROTECTION
DES PERSONNES !
Respectez à cet effet impérativement les consignes de sécurité à la Page 57.
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL
Lorsque le ventilateur est arrêté et la vanne de régulation du chauffage (eau, vapeur
ou réfrigérant) est ouverte, des températures équivalentes à la température d'entrée
du fluide de chauffage (souvent env. 90 °C) sont présentes à l'intérieur de l'appareil.
Ceci entraîne des déformations des pièces en plastique (en particulier des séparateurs de gouttes en plastique, des nids d'abeille d'humidificateur à ruissellement,
etc.).
De plus, les paliers des ventilateurs et des moteurs à lubrification permanente
peuvent être endommagés dans le cas d'une température supérieure à 80°C. De
nombreux composants électriques (entre autres, le variateur de fréquence) ne
doivent être exploités qu'à une température maximale de 40°C; voir à ce sujet les
instructions du fabricant!
Les étapes suivantes doivent être réalisées lors de l'entretien et de la vérification :
• Contrôler la fixation des ventilateurs.
• Contrôler les ventilateurs quant à l'encrassement, aux détériorations et à la
corrosion.
• Vérifier le fonctionnement des plots antivibratiles.
• Vérifier le fonctionnement des grilles de protection; les nettoyer le cas échéant.
• Vérifier le bon équilibrage de la roue libre.
Retendre ou remplacer les courroies
Premier contrôle :
Contrôles périodiques :
Courroies
SPZ
SPA
SPB
Effectuer le premier contrôle après environ 50 heures de fonctionnement.
Les contrôles ultérieurs dépendent de la charge de fonctionnement.
– Dans le cas d'une exploitation normale (8 heures par jour), effectuer les contrôles
tous les trimestres.
– Dans le cas d'un nombre d'heures de service plus élevé, effectuez des surveillances plus fréquentes, p.ex. la déshumidification de la piscine et le fonctionnement
24 heures sur 24 des ventilateurs est à contrôler chaque mois.
Diamètre de la petite
poulie (mm)
70 – 85
Effort F (N/
courroie)
13 – 19
86 – 155
15 – 23
116 – 150
19 – 27
151 – 200
25 – 24
201 – 250
29 – 38
112 – 150
25 – 34
151 – 200
29 – 38
201 – 250
35 – 44
251 – 300
40 – 50
180 – 224
40 – 52
225 – 300
46 – 60
301 – 400
55 – 76
401 – 500
67 – 90
Flèche x [mm]
50
40
30
20
10
0
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
Entraxe A [mm]
Tab. 9-3:
Courroie trapézoïdale étroite hautes performances selon DIN 7753
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
63
Maintenance
CAIRfricostar
ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL ET REMARQUE
Diminuer toujours l'entraxe de façon à ce que la courroie trapézoïdale puisse être
placée dans les gorges sans forcer. Un montage forcé à l'aide d'un levier, d'un
tournevis ou autre n'est pas autorisé.
Sur les poulies à plusieurs gorges, toutes les courroies trapézoïdales doivent être
remplacées. Des courroies trapézoïdales de marques différentes ne doivent pas
être regroupées en un jeu de courroies.
Les courroies trapézoïdales ne nécessitent pas d'entretien particulier. Eviter impérativement l'utilisation de cire ou de lubrifiant en spray pour courroies.
• Contrôler la tension et l'usure des courroies trapézoïdales et les retendre ou
remplacer si nécessaire.
Procédez de la façon suivante pour retendre ou remplacer la courroie trapézoïdale à
l'aide du chariot moteur :
• Desserrer les contre-écrous et les axes de réglage.
• Remplacer la courroie trapézoïdale le cas échéant.
• Contrôler et régler, le cas échéant, l'alignement des poulies
(voir fig. 9-1).
• Tendre la courroie trapézoïdale (régler à l'aide d'un appareil de mesure voir fig. 91).
• Serrer les contre-écrous.
La flexion de la courroie s'élève, lors d'une sollicitation de P= 20 - 30 N, selon l'entraxe,
à env. 5 - 20 mm (voir fig. 9-1).
•••
Règle
d'alignement
Fig. 9-1:
Alignement des poulies et tension de la courroie trapézoïdale
• Décaler ou retirer les poulies des courroies trapézoïdales
• Desserrer la courroie trapézoïdale „Retendre ou remplacer les courroies“ à la page
63, ensuite :
• Retirer la courroie.
• Desserrer et retirer les deux vis à six pans creux (2).
• Visser l'une des vis à six pans creux dans l'alésage libre (1) et la serrer jusqu'à ce
•
que la poulie avec son moyeu soit desserrée.
Retirer la poulie de l'arbre moteur (arbre du ventilateur).
Fig. 9-2
64
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
Maintenance
Procédez de la façon suivante pour monter la poulie à courroie
trapézoïdale :
Vis à six pans creux
pour fixer la poulie
• Assembler la poulie avec son moyeu lors de la mise en
Arbre
place. Faire aligner les deux perçages et mettre la vis en
place sans la serrer.
Déplacer la poulie avec le moyeu sur l'arbre au plus près du
moteur ou du ventilateur (afin de limiter les efforts de levier)
et l'aligner. (alignement „Retendre ou remplacer les courroies“ à la page 63.)
Serrer les vis à six pans creux de façon régulière et les bloquer.
Moyeu
•
•
Poulie de la courroie trapézoïdale
Alésage pour
desserrer la poulie
Fig.10-
:Montage de la poulie à courroie trapézoïdale
• Respectez les couples de serrage maximaux des vis à six pans creux lors du
montage :
N° de moyeu :
Couple de serrage maximum (Nm)
Tab. 9-4:
1008
1108
1210
1610
1615
2012
2517
3020
3030
3525
3535
5,6
5,6
20
20
20
32
50
90
90
115
115
Couples de serrage maximaux
• Contrôler les moteurs électriques quant à l'encrassement, aux détériorations, à la
•
•
corrosion et à une bonne fixation.
Contrôler les roulements des moteurs et des ventilateurs quant à la formation de
bruit, remplacer les roulements, le cas échéant.
Respecter l'intervalle de lubrification des paliers de ventilateur ne disposant pas
d'une lubrification à vie (voir Tab. 9-5)! Consultez la notice d'utilisation du
constructeur pour connaître l'intervalle de lubrification des paliers du ventilateur.
Fabrication
Comefri
Ventilateur
TLZ THLZ TLZ-T THLZVTZ
T VTZ-T
NTHZ-B
NTHZ-R
Gebhardt
Fläkt Woods
NTHZ T1 NTHZ VZR71 RZR11 RZR15 RZR19 GXLB GXLF
RZR13
T2 NTHZ T2L
GXHB
160
180
200
N
250
N
280
N
315
N
N
355
N
N
400
N
N
N
450
N
N
N
500
N
N
N
560
N
N
N
630
N
N
N
N
710
N
N
N
N
N
800
N
N
N
N
N
N
N
900
N
N
N
N
N
N
N
1000
N
N
N
N
N
N
N
1120
N
N
N
N
N
1250
N
N
N
N
N
N = relubrifiable
Tab. 9-5:
Intervalle de lubrification des paliers de ventilateur ne disposant pas d'une lubrification à vie
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
65
Maintenance
CAIRfricostar
9.4.2 Ventilateur à entraînement direct
DANGER ÉLECTRIQUE, PIÈCES EN ROTATION !
Respectez à cet effet impérativement les consignes de sécurité à la Page 57.
Les étapes suivantes doivent être réalisées lors de l'entretien :
• Contrôler les moteurs électriques quant à l'encrassement, aux détériorations, à la
corrosion et à une bonne fixation.
• Contrôler les roulements des moteurs électriques quant à la formation de bruit ; si
nécessaire, faire remplacer les roulements par un technicien qualifié.
• Vérifier l'absence de fissures sur la roue et particulièrement au niveau des
soudures ; si nécessaire, faire remplacer le palier par un technicien qualifié.
9.5
Caissons filtre
9.5.1 Travaux d'entretien de principe sur tous les filtres
DANGER ÉLECTRIQUE, PIÈCES EN ROTATION ! VEILLER À LA PROTECTION
DES PERSONNES !
Respectez à cet effet impérativement les consignes de sécurité à la Page 57.
DANGER PRODUITS INFLAMMABLES !
Le média filtrant peut être inflammable et s'enflammer facilement. Le risque d'incendie peut augmenter sur les filtres usés en fonction des substances filtrées. Tenez les
filtres à l'écart des flammes !
REMARQUE !
Nous vous conseillons de ne jamais utiliser la centrale sans filtres et de disposer toujours d'un jeu de filtres de rechange. Éviter impérativement un endommagement de
la surface des filtres, ils pourraient se déchirer en cours d'utilisation, et la classe de
filtration ne serait alors plus assurée.
RISQUE DE POLLUTION !
Les filtres très encrassés mettent en danger la santé des occupants et peuvent avoir
une influence négative sur les processus de fabrication. Les filtres encrassés sont
considérés, en fonction des substances filtrées, comme déchets spécifiques et
doivent être éliminés selon les directives et lois en vigueur de façon adéquate et respectueuse de l'environnement.
Tous les filtres doivent être contrôlés à intervalles réguliers en fonction des conditions
d'utilisation et remplacés, le cas échéant. Les étapes suivantes doivent être réalisées
lors de l'entretien :
• Contrôler les filtres quant à l'encrassement, à la détérioration et aux odeurs.
• Nettoyer le caisson filtre.
• Contrôler la perte de charge maximale admissible (se reporter par exemple à la
directive RLT 01) ou la perte de charge indiquée par le constructeur, et remplacer
le filtre, si la valeur limite a été dépassée.
Contrôle d'hygiène
Respecter toutes les
directives et normes
actuelles !
Nous conseillons de respecter les étapes et intervalles
d'entretien selon la norme
VDI 6022
66
Même si aucun encrassement visible des filtres n'est constaté (si l'air est peu poussiéreux), des champignons et des germes peuvent se développer dans les filtres lorsque
ceux-ci sont utilisés pour une durée prolongée.
• Même en cas d'encrassement à peine visible, les filtres doivent être remplacés
régulièrement et au moins une fois tous les 6 - 9 mois.
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
Maintenance
9.5.2 Filtre à poches / filtre à plaque / microfiltre
DANGER ÉLECTRIQUE, PIÈCES EN ROTATION ! VEILLER À LA PROTECTION
DES PERSONNES !
Respectez à cet effet impérativement les consignes de sécurité à la Page 57.
Les étapes suivantes doivent être réalisées lors de l'entretien :
• Contrôler le filtre et le cadre du filtre quant à l'encrassement, à la corrosion et aux
endommagements éventuels et le remplacer, si nécessaire.
La perte de charge finale des filtres à poches est variable et figure dans les caractéristiques techniques respectives (se reporter à la plaquette signalétique du filtre).
• Remplacer les filtres lorsque la perte de charge maximale admissible est atteinte.
Remplacer le média filtrant
• Ouvrir la porte / trappe de visite lorsque l'installation est à l'arrêt.
• Ouvrir les crochets de blocage sur les cadres supérieurs et inférieurs ou ouvrir la
•
•
•
•
•
•
glissière à serrage rapide.
Retirer le cadre du filtre.
Remplacer les filtres endommagés ou encrassés.
Mettre en place le cadre du filtre. Veiller à une bonne étanchéité !
Fermer les crochets de blocage sur les cadres supérieurs et inférieurs ou fermer la
glissière à serrage rapide.
Les poches de filtration ne doivent être installées qu’en position verticale !
Fermer la porte / la trappe de visite.
9.5.3 Filtre absolu
Des informations concernant l'entretien figurent dans la documentation respective
jointe.
9.5.4 Entretien de l'ensemble des autres filtres
Des informations concernant l'entretien figurent dans la documentation respective
jointe.
9.6
Batterie chaude
9.6.1 Batterie chaude (eau chaude EC)
DANGER ÉLECTRIQUE, PIÈCES EN ROTATION ET BORDS TRANCHANTS !
VEILLER À LA PROTECTION DES PERSONNES !
Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité (voir Page 57 et Page 59).
Les étapes suivantes doivent être réalisées lors de l'entretien :
• Contrôle de l'étanchéité et de l'encrassement éventuel côté air.
• En cas de risque de gel, contrôler également les dispositifs de protection à
intervalles réguliers et / ou prendre les mesures adéquates telles que la vidange ou
la protection antigel.
• Contrôler le serrage des raccords de tuyauterie et des fixations.
• Nettoyer, le cas échéant, côté air (souffler éventuellement l'échangeur de chaleur
à l'air comprimé ou à l'eau basse pression).
• Purger.
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
67
Maintenance
CAIRfricostar
9.6.2 Batterie chaude électrique
DANGER ÉLECTRIQUE, PIÈCES EN ROTATION !
Respectez à cet effet impérativement les consignes de sécurité à la Page 57.
• Nettoyer à sec côté air.
9.7
Batterie froide
DANGER ÉLECTRIQUE, PIÈCES EN ROTATION ET BORDS TRANCHANTS !
VEILLER À LA PROTECTION DES PERSONNES !
Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité (voir Page 57 et Page 59).
Les étapes suivantes doivent être réalisées lors de l'entretien :
• Contrôle de l'étanchéité et de l'encrassement éventuel côté air.
• En cas de risque de gel, contrôler également les dispositifs de protection à
intervalles réguliers et / ou prendre les mesures adéquates telles que la vidange ou
la protection antigel.
• Contrôler le serrage des raccords de tuyauterie et des fixations.
• Nettoyer, le cas échéant, côté air (souffler éventuellement l'échangeur de chaleur
à l'air comprimé ou à l'eau basse pression).
• Purger.
• Nettoyer le bac et l'évacuation de condensats.
• Contrôler le siphon et le remplir d'eau éventuellement
• Nettoyer le séparateur de gouttes avec un anticalcaire en spray.
A effectuer en plus avant la saison froide
• Vidanger éventuellement la batterie froide avant le début de l'hiver. Comme il s'agit,
dans le cas présent, de tuyauteries d'un diamètre relativement faible, il faut toujours
s'attendre à ce que de l'eau reste dans l'appareil lors d'une vidange normale. Pour
des raisons de sécurité, le système doit être soufflé en plus à l'air comprimé pour
chasser l'eau résiduelle.
9.8
Evaporateur / condenseur
REMARQUE !
Les travaux suivants ainsi que d'éventuelles interventions de réparation ne doivent
être réalisés que par des frigoristes qualifiés !
Respecter impérativement les prescriptions concernant le réfrigérant !
DANGER ÉLECTRIQUE, PIÈCES EN ROTATION ET BORDS TRANCHANTS !
VEILLER À LA PROTECTION DES PERSONNES !
Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité (voir Page 57 et Page 59).
Batterie à détente directe
68
Les étapes suivantes doivent être réalisées lors de l'entretien :
• Nettoyer et contrôler l'évaporateur / le condenseur comme décrit aux pages
„Batterie chaude (eau chaude)“ à la page 53 .
• Dans le cas des batteries à détente directe, assurer l'état opérationnel de tous les
composants de refroidissement (groupe froid, batterie à détente directe,
distributeur, tuyaux de refrigération etc.).
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
9.9
Maintenance
Echangeur de chaleur caloduc
DANGER ÉLECTRIQUE, PIÈCES EN ROTATION ET BORDS TRANCHANTS !
VEILLER À LA PROTECTION DES PERSONNES !
Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité (voir Page 57 et Page 59).
Les étapes suivantes doivent être réalisées lors de l'entretien :
• Nettoyage régulier des ailettes de transmission de chaleur :- nettoyage à l'air
comprimé dans le sens contraire du flux d'air ou - uniquement par vaporisation avec
de l'eau à basse pression !
• Nettoyer le bac et l'évacuation de condensats.
• Contrôler le siphon et le remplir d'eau éventuellement
• Contrôler dans le cas d'un caloduc avec bypass les volets de registre de régulation
d'air et les volets de fermeture selon la notice d'entretien (voir aussi „Volets de
registre et de fermeture“ à la page 70).
9.10 Echangeur de chaleur pour système à eau glycolée
Voir „Batterie chaude (eau chaude EC)“ à la page 67.
9.11 Échangeur à plaques
DANGER ÉLECTRIQUE, PIÈCES EN ROTATION !
Respectez à cet effet impérativement les consignes de sécurité à la Page 57.
L'échangeur de chaleur à plaques est indépendant de tout entraînement externe
mécanique ou électrique, ne dispose pas de pièces mobiles et n'est donc limité dans
sa durée de vie que par la corrosion.
Huiles et graisses
Les étapes suivantes doivent être réalisées lors de l'entretien :
• Effectuer le nettoyage en fonction du type d'encrassement des plaques.Eliminer les
poussières sèches et les fibres à l'entrée de l'échangeur d'abord avec un balai doux
et puis en soufflant.
• Contrôler, le cas échéant, le bon fonctionnement du volet de bypass.
• Un nettoyage à l'eau n'est autorisé qu'en cas de présence d'un bac !
• Eliminer les dépôts d'huiles et de graisses à l'eau chaude additionnée d'un produit
de nettoyage dissolvant les graisses.
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
69
Maintenance
CAIRfricostar
9.12 Volets de registre et de fermeture
DANGER ÉLECTRIQUE, PIÈCES EN ROTATION ! VEILLER À LA PROTECTION
DES PERSONNES !
Respectez à cet effet impérativement les consignes de sécurité à la Page 57.
Les étapes suivantes doivent être réalisées lors de l'entretien :
• Nettoyer les volets de registre par aspiration (soufflage), ne jamais graisser !
• Desserrer l'entraînement des volets de registre et contrôler la facilité de
mouvement de ceux-ci.
• Contrôler que l'entraînement (servomoteur de registre) atteigne bien les positions
de fins de courses.
9.13 Piège à son
DANGER ÉLECTRIQUE, PIÈCES EN ROTATION ! VEILLER À LA PROTECTION
DES PERSONNES !
Respectez à cet effet impérativement les consignes de sécurité à la Page 57.
Les étapes suivantes doivent être réalisées lors de l'entretien :
• Contrôler l'encrassement du caisson et des baffles d'insonorisation, les nettoyer si
nécessaire avec un aspirateur.
70
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
Démontage et élimination des déchets
10 Démontage et élimination des déchets
RISQUE DE POLLUTION !
Le démontage et l'élimination des déchets de la centrale ne doivent être effectués
que par du personnel qualifié !
10.1 Démontage
Procédez comme suit au démontage de l'appareil :
DANGER ÉLECTRIQUE !
Lors de tous les travaux de mise hors service et de démontage de la centrale, les
câbles d'alimentation doivent être mis hors tension et verrouillés contre toute remise
en marche, vérifiez l’absence de tension, reliez à la terre et court-circuitez, puis
recouvrez ou isolez les éléments conducteurs avoisinants. Des blessures graves ou
la mort peuvent en résulter
• Fermez toutes les vannes d'arrêt hydrauliques.
• Déconnectez tous les raccords - assurez-vous que les fluides tels que l'huile, le
•
réfrigérant et le mélange eau - glycol ne s'écoulent pas lors de ces opérations.
Comme il s'agit, dans le cas présent, de tuyauteries d'un diamètre relativement
faible, il faut toujours s'attendre à ce que de l'eau reste dans l'appareil lors d'une
vidange normale. Pour des raisons de sécurité, le système doit être soufflé en plus
à l'air comprimé pour chasser l'eau résiduelle.
Retirez les fixations du mur ou du sol.
RISQUE DE DOMMAGE CORPOREL
Sécurisez l'appareil contre les glissements.
 La centrale est prête pour le transport.
• Respectez impérativement toutes les consignes énoncées au chapitre "Transport",
à la page 12.
10.2 Elimination des déchets
L'élimination de l'appareil ou de différents composants doit être effectuée par une entreprise spécialisée disposant d'un agrément correspondant. Cette entreprise spécialisée doit garantir que:
– les pièces sont triées par type de matériau
– Les matières et les produits utilisés sont triés et séparés en fonction de leurs caractéristiques.
RISQUE DE POLLUTION !
• Eliminer toutes les pièces, filtres (filtre à charbon actif, cartouches de filtres, etc.)
et fluides (tels que l'huile, le réfrigérant et le mélange eau - glycol) en fonction des
matériaux, selon les lois et prescriptions régionales en vigueur et dans le respect
de l'environnement.
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
71
Dépannage
CAIRfricostar
11 Dépannage
REMARQUE !
Les dépannages et réparations doivent être effectués uniquement par des techniciens qualifiés. Ils doivent disposer, grâce à leur formation professionnelle et leur
expérience, de connaissances suffisantes sur les directives de prévention des accidents et sur les règles générales de sécurité et de médecine du travail.
La diversité des composants et des exécutions spéciales ne permettent pas d'établir
un plan simple pour la détermination des dysfonctionnements et leur élimination.
C'est pourquoi nous vous conseillons de ne vous adresser qu'à votre fournisseur pour
effectuer des travaux de maintenance ou de réparation.
72
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
CAIRfricostar
APPENDICE
12 APPENDICE
12.1 Carnet d'entretien des déshumidificateurs de piscines CAIRfricostar
pas en ordre
en ordre
Au niveau de
l'appareil même
Périodicité
Mise en service effectuée par :
vérifié
Date de mise en service :
Remarque:
Date
Signature
Echangeur de chaleur
Caisson ventilateur
Installation frigorifique
Mois 1
après la mise en service
Régulation
Panneaux
Filtres
Bac à condensats
Registres
autres composants
Les défauts ont été signalés directement à la société / au service :
Les défauts ont été solutionnés par :
en date du :
le :
Echangeur de chaleur
Caisson ventilateur
Mois 2
après la mise en service
Installation frigorifique
Régulation
Panneaux
Filtres
Bac à condensats
Registres
autres composants
Les défauts ont été signalés directement à la société / au service :
Les défauts ont été solutionnés par :
en date du :
le :
Echangeur de chaleur
Caisson ventilateur
Installation frigorifique
Mois 3
après la mise en service
Régulation
Panneaux
Filtres
Bac à condensats
Registres
autres composants
Les défauts ont été signalés directement à la société / au service :
Les défauts ont été solutionnés par :
en date du :
le :
REMARQUE !
La maintenance des centrales de traitement d'air constitue un élément important pour la durée de vie de
l'appareil.
L'utilisation de substances chimiques tels que désinfectants, détergents et produits d'entretien peut altérer
les surfaces.
Toute altération importante des surfaces doit être immédiatement signalée à votre installateur !
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
73
pas en ordre
Au niveau de l'appareil même
Périodicité
en ordre
CAIRfricostar
vérifié
APPENDICE
Remarque:
Date
Signature :
Echangeur de chaleur
Caisson ventilateur
Installation frigorifique
Mois 6
après la mise en service
Régulation
Panneaux
Filtres
Bac à condensats
Registres
autres composants
Les défauts ont été signalés directement à la société / au service :
Les défauts ont été solutionnés par :
en date du :
le :
Echangeur de chaleur
Caisson ventilateur
Installation frigorifique
Mois 9
après la mise en service
Régulation
Panneaux
Filtres
Bac à condensats
Registres
autres composants
Les défauts ont été signalés directement à la société / au service :
Les défauts ont été solutionnés par :
en date du :
le :
Echangeur de chaleur
Caisson ventilateur
Installation frigorifique
Mois 12
après la mise en service
Régulation
Panneaux
Filtres
Bac à condensats
Registres
autres composants
Les défauts ont été signalés directement à la société / au service :
Les défauts ont été solutionnés par :
en date du :
le :
Echangeur de chaleur
Caisson ventilateur
Installation frigorifique
Mois 15
après la mise en service
Régulation
Panneaux
Filtres
Bac à condensats
Registres
autres composants
Les défauts ont été signalés directement à la société / au service :
Les défauts ont été solutionnés par :
en date du :
le :
REMARQUE !
La maintenance des centrales de traitement d'air constitue un élément important pour la durée de vie de
l'appareil.
L'utilisation de substances chimiques tels que désinfectants, détergents et produits d'entretien peut altérer
les surfaces.
Toute altération importante des surfaces doit être immédiatement signalée à votre installateur !
74
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
pas en ordre
Au niveau de l'appareil même
Périodicité
en ordre
APPENDICE
vérifié
CAIRfricostar
Remarque:
Date
Signature :
Echangeur de chaleur
Caisson ventilateur
Installation frigorifique
Mois 18
après la mise en service
Régulation
Panneaux
Filtres
Bac à condensats
Registres
autres composants
Les défauts ont été signalés directement à la société / au service :
Les défauts ont été solutionnés par :
en date du :
le :
Echangeur de chaleur
Caisson ventilateur
Installation frigorifique
Mois 21
après la mise en service
Régulation
Panneaux
Filtres
Bac à condensats
Registres
autres composants
Les défauts ont été signalés directement à la société / au service :
Les défauts ont été solutionnés par :
en date du :
le :
Echangeur de chaleur
Caisson ventilateur
Installation frigorifique
Mois 24
après la mise en service
Régulation
Panneaux
Filtres
Bac à condensats
Registres
autres composants
Les défauts ont été signalés directement à la société / au service :
Les défauts ont été solutionnés par :
en date du :
le :
REMARQUE !
La maintenance des centrales de traitement d'air constitue un élément important pour la durée de vie de
l'appareil.
L'utilisation de substances chimiques tels que désinfectants, détergents et produits d'entretien peut altérer
les surfaces.
Toute altération importante des surfaces doit être immédiatement signalée à votre installateur !
Nous vous conseillons de continuer à remplir ce carnet d'entretien, même en dehors des périodes indiquées ci-dessus.
Les travaux de maintenance et de nettoyage décrits ci-avant sont à exécuter à intervalles réguliers.
PR-2009-0019-FR • Sous réserve de modifications • R8-04/2016
75
DencoHappel est une société internationale, active dans lessecteurs
du traitement de l‘air, de la climatisation et de la filtration.
Nos ingénieurs et nos collaborateurs mettent leur technicité, leur créativité et leur expérience de
plusieurs années à votre disposition pour vous soutenir lors de l‘élaboration de nouvelles installations de traitement d‘air ainsi que l‘optimisation ou la rénovation d‘installations existantes..
www.dencohappel.com
Téléchargement