Notion d'aimer bien - cours
mögen ou gern : les deux servent à exprimer qu'on aime bien ...
1. mögen :
c'est un verbe modal. Il est suivi d'un GN. Il permet de dire que l'on aime bien quelqu'un ou quelque chose.
ex 1 : ich mag dich. (je t'aime bien.)
ex 2 : Kinder mögen Schokoladeneis. (Les enfants aiment bien la glace au chocolat.)
Rappel de conjugaison :
ich mag, du magst, er mag, wir mögen, ihr mögt, sie mögen.
2. gern (ou gerne) :
C'est un adverbe. On peut le traduire par volontiers. Il s'associe à un verbe pour exprimer que l'on aime
bien faire quelque chose.
ex : Viele Jungen spielen gern Fussball.
traduction 1 : Beaucoup de garçons jouent volontiers au foot. C'est la structure de phrase qui se rapproche
le plus de la phrase allemande.
traduction 2 : Beaucoup de garçons aiment bien jouer au foot. C'est la traduction la plus usitée.
L'adverbe gern s'utilise aussi comme réponse favorable à une proposition.
ex : Kommst du mit ins Kino ? Ja, gern ! (M'accompagnes-tu au cinéma ? oui, volontiers / avec plaisir !)
Remarque : en langage courant, mögen est souvent associé à un GV infinitif. Il s'utilise aussi avec gern.
Mais ce n'est pas ce qu'il y a de mieux.
ex : Er mag Tennis spielen. au lieu de Er spielt gern Tennis. / Ich mag gern Pizza. au lieu de Ich esse gern
Pizza.
1. J'aime aller au cinéma. Ich gehe gern ins Kino
Plusieurs réponses étaient acceptées ici : "Ich gehe gern ins Kino." et "Ich gehe
gerne ins Kino." (ins Kino gehen)
2. Max aime jouer avec sa grande soeur. Max spielt gern mit seiner grossen
Schwester
Plusieurs réponses étaient acceptées ici : "Max spielt gern mit seiner grossen
Schwester." et "Max spielt gerne mit seiner grossen Schwester." (mit seiner
grossen Schwester spielen)
3. Aimes-tu les films d'action ? Magst du Action-Filme? (Action-Filme)
4. Elle n'aime pas les raisins secs. Sie mag keine Rosinen (keine Rosinen)
5. Mes amis aiment discuter de politique. Meine Freunde reden gern über Politik