Glossaire technique allemand – français sur les énergies

publicité
Glossaire technique allemand – français sur les énergies renouvelables
Allemand
der Abfall (¨e)
die Ablagerung (en)
die Abluft (¨e)
die Abluftanlage (n)
der Abluftkanal (¨e)
das Abluftsystem (e)
die Abluftwärme
die Abluftwärmepumpe (n)
der Abrieb
die Abschattung (en)
der Abschluss (¨e)
das Abschlussblech (e)
das Abschlussprofil (e)
der Abstandshalter (-)
die Abwärme
der Abwärmeanfall (¨e)
die Abwärmenutzung (en)
der Abzweigstecker (-)
der AC-Anschlussplan (¨e)
das Aggregat (e)
der Akkuschrauber (-)
der Aktuator (en)
die Aktuatorenaufnahme (n)
der Altbau (ten)
das Ammoniak
die Anbindung (en)
die Anlage (n)
die Anlagengröβe (n)
Français
déchet
dépôt
air sortant
installation d'extraction d'air
gaine
système d'extraction d'air
chaleur de l'air
pompe à chaleur sur l'air extrait
abrasion
masque d'ombrage
raccordement
tôle périphérique, tôle de raccordement
profilé de raccordement
entretoise
chaleur de l’air évacué, chaleur récupérée
dans l'air évacué
rejet thermique
utilisation des rejets thermiques
connecteur mâle
schéma de câblage AC, plan de
raccordement AC
système / unité de chauffage
visseuse à accus
actuateur
platine d'actuateur
bâtiment ancien
ammoniac
fixation
équipement
taille de l'installation
Commentaires
1
Copyright Adelink 2009
die Anlagenüberwachung (en)
die Anschlussklemme (n)
das Anschlussprofil (e)
der Anschlussstecker (-)
der Anstellwinkel (-)
das Anzeigegerät (e)
der Arbeitsablauf (¨e)
die Arbeitsleistung (en)
die Attika (en)
das Aufbaukriterium (ien)
der Aufputz (e)
die Aufständerung (en)
die Aufstellung (en)
die Aufteilung (en)
die Ausführung (en)
der Ausgang (¨e)
der Ausgangsstrom (¨e)
die Ausgestaltung (en)
die Auskühlung (en)
der Auslass (¨e)
die Auslegung (en)
das Auslegungsverhältnis (se)
die Ausrichtung (en)
der Ausrichtungswinkel (-)
die Aussenanwendung (en)
die Aussendämmung (en)
der Außendurchmesser (-)
die Aussenluft
die Aussenluftfassung (en)
die Aussenwärmedämmung (en)
die Ausstattung (en)
der Azimutwinkel (-)
die Balkonplatte (n)
surveillance de l'installation
cosse / borne de connexion, bornier
profilé de raccordement
connecteur
angle d'inclinaison
système d'affichage
déroulement du travail
main d'œuvre
attique
critère de construction
fixation
élévation
mise en place
répartition
exécution, mise en place
valeur en sortie
intensité de sortie
conception
refroidissement
ouverture
dimensionnement, conception
rapport de puissance
orientation
angle d'orientation
utilisation en extérieur
isolation extérieure
diamètre externe
air extérieur
prise d’air extérieur
isolation thermique extérieure
équipement
angle d'azimut
dalle de balcon
2
Copyright Adelink 2009
das Bandmass (e)
die Batterie (n)
das Batterieladegerät (e)
die Bauausführung (en)
das Baubewilligungsverfahren (-)
der Baufertigungsbetrieb (e)
der Bauherr (en)
die Bauhülle (n)
der Baukörper (-)
das Baumaterial (ien)
die Bauökologie
die Bauphase (n)
die bauphysikalische Anforderung (en)
die Bauplanung (en)
die Baupraxis
der Baustandard (s)
die Baustelle (n)
die Baustruktur (en)
das Bauteil (e)
das Bauvorhaben (-)
die Bedarfsdeckung (en)
der Befestigungsbügel (-)
das Befestigungselement (e)
das Befestigungsmittel (-)
der Befestigungspunkt (e)
die Befeuchtung (en)
das Dach belegen
die Beleuchtung (en)
die Beleuchtungsanlage (n)
die Bemaßung (en)
die Bereitschaft (en)
das Beschattungselement (e)
mètre ruban
batterie
régulateur de batterie
maîtrise d'œuvre
procédure de demande du permis de
construire
entreprise de construction préfabriquée
maître d’œuvre
enveloppe
maçonnerie
matériau de construction
construction écologique
chantier
condition physique de construction
planification, programme de construction
activité de construction
standard de construction
chantier
structure du bâtiment
composant
projet de construction
couverture des besoins
étrier de fixation
élément de fixation
élément de fixation, mode de fixation
point de fixation
humidification
couvrir le toit
éclairage
installation d'éclairage
dimension
maintien
élément de protection contre le soleil
3
Copyright Adelink 2009
der Beschlag (¨e)
die Besonnung (en)
die Bespinnung (en)
die Beständigkeit (en)
die Betriebsbedingung (en)
die Betriebsdauer
die Betriebskosten
die Betriebsspannung (en)
der Betriebstemperaturbereich (e)
der Bewegungsmelder (-)
die Bewusstseinsbildung (en)
die Bezugslinie (n)
der Biberschwanz (¨e)
die Biegespannung (en)
die Binnenverschattung (en)
das Biogas (e)
die Biomasse (n)
der Biteinsatz (¨e)
der Blechanschluss (¨e)
der Blechfalz (e)
die Blechfalzklemme (n)
die Blechschere und –zange (n)
die Blendung (en)
die Blindleistungskompensation (en)
der Blitzschutz
die Bodenheizung (en)
die Bodenschiene (n)
die Bohrung (en)
der Bohrungsplan (¨e)
der Boiler (-)
das Boilerwasser (-)
die Brandausbreitung
der Brandschutz
ferrure
ensoleillement
guipage
résistance
condition de fonctionnement
durée de fonctionnement
frais d'exploitation
tension de service
plage de températures de fonctionnement
capteur de présence
sensibilisation
ligne de référence
tuile plate
contrainte de flexion
ombre projetée interne
biogaz
biomasse
porte-embout
raccordement en tôle
agrafe à tôle
pince de sertissage de tôle
pince coupante à tôle
éblouissement
compensation de puissance invisible
protection contre la foudre
chauffage au sol
rail de sol, profil de sol
percement
plan de perçage
ballon
eau du ballon
extension des incendies
protection contre les incendies
4
Copyright Adelink 2009
das Brandverhalten (-)
das Brandwiderstandsverhalten (-)
das Brauchwasser (-)
der Breitengrad (e)
brennbar
der Brennraum (¨e)
der Brennstoff (e)
das Bruchsteinmauerwerk (e)
die Buchse (n)
der Bügel (-)
die Bügelreihe (n)
die Bündelung (en)
die Bypassdiode (n)
chemikalienbeständig
der CO2-Ausstoss (¨e)
die CO2-Emission (en)
das Dach (¨er)
die Dachanlage (n)
der Dachdecker (-)
der Dachdeckerfachbetrieb (e)
das Dachdeckerhandwerk (e)
der Dachdeckerverband (¨e)
die Dachdiagonale (n)
die Dachecke (n)
die Dacheindeckung (en)
der Dachhaken (-)
der Dachhakenraster (-)
die Dachintegration (en)
das Dachintegrationssystem (e)
die Dachkante (n)
die Dachkonstruktion (en)
die Dachlatte (n)
die Dachlattung (en)
comportement au feu
résistance aux incendies
eau chaude sanitaire
latitude
inflammable
chambre de combustion
carburant
maçonnerie en pierre de taille
connecteur
étrier
rangée d'étriers
récupération
diode bypass
résistant aux produits chimiques
émission de CO2
émission de CO2
toiture
montage sur toiture
couvreur
entreprise de couvreurs / de couverture
fédération des couvreurs
fédération des couvreurs
diagonale du toit
coin du toit
couverture de toiture
crochet de couvreur / de toiture
grille des crochets de toiture
intégration en toiture
système d'intégration en toiture
arête du toit
construction du toit, charpente
tasseau
tasseaux
5
Copyright Adelink 2009
die Dachneigung (en)
der Dachpunkt (e)
die Dachrinne (n)
der Dachspengler (-)
der Dachstein (e)
die Dachunterkonstruktion (en)
die Dachzeichnung (en)
der Dachziegel (-)
die Dämmung (en)
der Datenlogger (-)
die Dauertemperatur (en)
der DC Stromkreis (e)
der DC-Eingang (¨e)
der DC-Freischalter (-)
die DC-Hauptleitung (en)
die DC-Strangleitung (en)
die Dehnungsfuge (n)
die Dichtigkeit
die Dichtung (en)
die Dimensionierung (en)
das Dimensionierungsverhältnis (se)
das Distanzholz (¨er)
die Drehstromleitung (en)
der Drehstromzähler (-)
das dreifach verglaste Fenster (-)
der Dreiphasenzähler (-)
der Dünnfilm (e)
die Dünnfilmzelle (n)
die Durchdringung (en)
die Durchlaufspannungsprüfung (en)
die Durchschlagfestigkeit
der Durchströmbereich (e)
der Eckbereich (e)
inclinaison du toit
point de toit, point de toiture
chéneau
maître d'œuvre
tuile
construction de toit, structure du toit
schéma d'implantation, plan de toiture
tuile
isolation
enregistreur de données
température permanente
circuit électrique de courant continu (DC)
entrée DC
sectionneur DC
ligne DC principale
liaison de chaînes DC, liaison DC
joint de dilatation
étanchéité
joint
dimensionnement
ratio de puissance
gabarit en bois
câble triphasé
compteur triphasé
triple-vitrage
compteur triphasé
couche mince
cellule film mince
infiltration
test de tension traversante
rigidité diélectrique
chemin de l'écoulement
zone d’angle
6
Copyright Adelink 2009
der Edelstahl (¨e)
der Eigenverbrauch
der Einbau (ten)
das Eindringen (-)
die Eingabemaske (n)
die Eingangsbrücke (n)
der Eingangsstrom (¨e)
der Einphasenzähler (-)
einphasig
der Rahmen (-)
die Einrichtungsvorschrift (en)
der Einsatz (¨e)
die Einspeisestelle (n)
die Einspeisevergütung (en)
der Einspeisezähler (-)
die Einspeisung (en)
die Einstrahlung (en)
die Einstrahlungsdaten
die Elastomer-Spezialmischung (en)
die elektrische Anlage (n)
die elektrische Arbeit (en)
die elektrische Nachwärmung (en)
der elektrische Heizeinsatz (¨e)
der Elektrizitätsbedarf
der Elektrizitätsverbrauch
der Elektroanschluss (¨e)
der Elektroinstallationskanal (¨e)
das Elektroinstallationsrohr (e)
das Elektrolytkupfer
die Elektrospeicher-Zentralheizung (en)
der Elektro-Wassererwärmer (-)
acier inoxydable
consommation propre
mise en place
pénétration
masque de saisie
pont d'entrée
courant d'entrée
compteur monophasé
monophasé
encadrement
directive de montage
fonctionnement
point d'injection
tarif de rachat d'électricité
compteur d'injection
alimentation
ensoleillement, irradiation
valeurs d'ensoleillement
mélange spécial élastomère
installation électrique
production électrique
complément électrique
résistance électrique
consommation électrique
consommation électrique
raccordement électrique, branchement
électrique
chemin de câble
tuyau d'installation électrique
cuivre électrolytique
chauffage central avec accumulateur
électrique
chauffe-eau électrique
7
Copyright Adelink 2009
die Elementtafel (n)
der Energieaufwand
die Energiebezugsfläche (n)
die Energiebilanz (en)
die Energiebilanzberechnung (en)
die Energieeffizienz (en)
die Energieeinbuße (n)
der Energieeinsatz (¨e)
der Energieeinspareffekt (e)
die Energieeinsparung (en)
der Energieertrag (¨e)
die Energieerzeugerleistung (en)
die Energiekennzahl (en)
die Energiekosten
der Energiepass (¨e)
der Energieplaner (-)
die Energieplanung (en)
die Energiepolitik
das Energierecht (e)
die Energierücklaufzeit (en)
die energiesparende Fertigung (en)
der Energiesparpotenzial (e)
der Energieträger (-)
der Energieverbrauch
der Energieverlust (e)
der Energieversorger (-)
die Energieversorgung (en)
die Energievorschrift (en)
der Entfeuchter (-)
die Entsorgung (en)
panneau élémentaire
dépense énergétique
surface à chauffer, surface de référence
énergétique
bilan énergétique
calcul du bilan énergétique
rendement énergétique
perte d'énergie
utilisation de l'énergie
économie d'énergie
économie d’énergie
rendement énergétique, production
d’énergie
performance de production énergétique
indice de dépense d'énergie
coûts énergétiques
passeport énergétique
planificateur énergétique
planification énergétique
politique énergétique
législation énergétique
amortissement énergétique
fabrication énergétiquement économique
potentiel d'économies d'énergie
support d'énergie, combustible, type
d’énergie, vecteur énergétique
consommation d'énergie
perte d'énergie
opérateur électrique
alimentation énergétique
directive énergétique
déshumidificateur
élimination
8
Copyright Adelink 2009
die Erdschlussüberwachung (en)
die Erdsonde (n)
die Erdung (en)
die Erdungsbohrung (en)
das Erdungskabel (-)
die Erdverlegung (en)
die Ergänzungsenergie (n)
erneuerbare Energien
der erneuerbare Energieträger
der Ertrag (¨e)
die Ertragsdämpfung (en)
der Ertragsrechner (-)
der Ertragsverlust (e)
die Erzeugung
der Estrich (e)
der Ethylen-Propylen-Rubber (-)
der Facharbeiter (-)
die Fassade (n)
die Fassadenanlage (n)
der Federstahl (¨e)
die Federzugklemme (n)
der Fehlerstrom-Schutzschalter (-)
(RCD)
der Feldbereich (e)
die Feldbreite (n)
die Feldgrösse (n)
der Feldrand (¨er)
der Fensterflügel (-)
der Fensterrahmen (-)
die Fernwärme
die Fertigungstoleranz (en)
die Feuchte-Wärme-Prüfung (en)
die Filterung (en)
surveillance d'isolation
sonde terrestre
mise à la terre
alésage / perforation de mise à la terre
câble de terre
disposition de la terre
énergie complémentaire
énergies renouvelables
énergie renouvelable
rendement
modération de rendement
calculateur de production
perte de puissance
production
dalle
caoutchouc d‘éthylène-propylène
artisan
façade
fixation en façade
acier ressort
borne à ressort
disjoncteur courant de fuite (RCD)
milieu de capteur
largeur de capteur
taille du capteur
rangée, bordure
huisserie
dormant
chauffage à distance
tolérance de fabrication
test de chaleur humide
filtration
9
Copyright Adelink 2009
der First (e)
das Firstblech (e)
die Firsthöhe (n)
das Flachdach (¨er)
die Flächenbegrenzung (en)
das Flächengewicht (e)
die Flächenlast (en)
der Flächentyp (en)
die Flammausbreitung
die Fluchtlinie (n)
der Flugschnee
die Folie (n)
der Fortluftaustritt (e)
der fossile Heizkessel (-)
die Fotovoltaik
die Fotovoltaikanlage (n)
die Freifläche (n)
das Freiland
die Freilandanlage (n)
der Freischalter (-)
der Füllschaum (¨e)
die Fussbodenheizung (en)
das Futter (-)
die galvanische Trennung (en)
der Gasheizkessel (-)
die Gasheizung (en)
der Gaskessel (-)
der Gasstrahler (-)
der Gas-Wassererwärmer (-)
die Gebäudeerneuerung (en)
die Gebäudehülle (n)
der Gebäudeplan (¨e)
der Gebäudestandort (e)
faîte, faîtage
tôle de faîte, tôle faîtière
hauteur de faîtage
toit plan, toiture plane
limite de surface
poids surfacique
charge surfacique
type de surface
propagation des flammes
référence d'alignement
neige soufflée
film
sortie d’air extérieur
chaudière à énergie fossile
photovoltaïque
installation photovoltaïque
surface libre
plein champ
centrale au sol
sectionneur
mousse de remplissage
chauffage au sol
habillement
séparation galvanique
chaudière au gaz
chauffage au gaz
chaudière à gaz
radiateur à gaz
chauffe-eau à gaz
rénovation de bâtiments
enveloppe du bâtiment
plan du bâtiment
site
10
Copyright Adelink 2009
die Gebrauchstauglichkeit
das Geflecht (e)
der Generator (en)
die Generatorausrichtung (en)
die Generatorecke (n)
das Generatorfeld (er)
die Generatorfläche (n)
die Generatormontage (n)
der Generatorstrom (¨e)
die genutzte Fläche (n)
die Geothermie
das gerahmte Modul (e)
der Geschwindigkeitsdruck (e)
das Gestellsystem (e)
die Gewindestange (n)
der Glasfaserkunststoff (e)
die Glasfläche (n)
das Glas-Glas-Laminat (e)
die Glasoberfläche (n)
die Gleichspannungsbeständigkeit
die Glühlampe (n)
die Grundlast (en)
der Grundriβ (sse)
das Grundwasser (-)
die Gummilippe (n)
die Halbrundkopfschraube (n)
halogenfrei
die Halogenglühlampe (n)
das Halterohr (e)
die Halterung (en)
der Halterungsartikel (-)
der Halterungsaufbau (ten)
die Halterungschiene (n)
facilité d'utilisation
tresse
générateur
orientation des capteurs
coin du générateur
surface du générateur, capteur
surface du générateur
montage de générateur
intensité générateur
surface utilisée
géothermie
module encadré
pression dynamique
système d'élévation, structure porteuse
goujon taraudé, tige filetée
matériau composite
surface vitrée
laminé verre-verre
surface vitrée
résistance à la tension continue
lampe équipée d'ampoules classiques
charge de base
plan d'ensemble
nappe phréatique
joint caoutchouc
vis à tête demi-ronde
sans halogène
lampe équipée d'ampoules halogènes
tube de maintien
(système de) fixation
article de fixation
système de fixation
rail de fixation
11
Copyright Adelink 2009
die Halterungskonstruktion (en)
das Halterungssystem (e)
die Handhabung (en)
die Handsäge (n)
die Hauptleitung (en)
die Hauptnutzungsfläche (n)
die Hauptsicherung (en)
das Hauptverteilerfeld (er)
die Hauptverteilung (en)
die Heizanlage (n)
der Heizenergieverbrauch
der Heizkörper (-)
das Heizöl (e)
die Heizperiode (n)
die Heizung (en)
der Heizungsinstallateur (e)
die Heizungssanierung (en)
der Heizungsvorlauf (¨e)
der Heizwärmebedarf
die Heizwärmeverteilung (en)
die Herstellung
die Herstellungsenergie (n)
die Hinterlüftung (en)
die Hohlkammer (n)
der Hohlraum (¨e)
das Holz (¨er)
der Holzbalken (-)
die Holzenergie (n)
die Holzheizung (en)
die Holzsäge (n)
das Holzschutzmittel (-)
die Holzunterkonstruktion (en)
der Holzwerkstoff (e)
structure de support
système de fixation
maniement
scie à main
ligne principale
surface habitable
disjoncteur principal
champ de répartition principale
distribution principale
chaudière
consommation énergétique
radiateur
mazout
période de chauffage
chauffage
installateur de chauffage
rénovation des systèmes de chauffage
circuit de chauffage
besoin en chauffage
répartition de la chaleur
construction
énergie à la fabrication
ventilation intérieure
espace vide
espace vide
tasseau
poutre
bois
chauffage au bois
scie à bois
produit de traitement du bois
sous-structure en bois
matériau dérivé du bois
12
Copyright Adelink 2009
die Hybrid-Zelle (n)
der Vollbetrieb (e)
die Inbetriebnahme (n)
der Individualbetrieb (e)
der Infrarotstrahler (-)
die Innendämmung (en)
das Innenraumklima (s)
inselbetriebsfähig
das Inselgerät (e)
das Inselsystem (e)
die installierte Leistung (en)
der Isolationswiderstand (¨e)
die Isolierung (en)
die Jahresarbeitszahl (en) (JAZ)
das Kabel (-)
die Kabelberechnung (en)
der Kabelbinder (-)
der Kabeleditor (en)
die Kabelführung (en)
der Kabelkanal (¨e)
die Kabellänge (n)
das Kabelmaterial (ien)
der Kabelquerschnitt (e)
die Kabelschelle (n)
die Kältdehnung (en)
die Kältebeständigkeit
die Kältebiegung (en)
der Kälteschlag (¨e)
der Kälteverlust (e)
die Kalzipklemme (n)
der Kanal (¨e)
das Kanalnetz (e)
die Kante (n)
cellule hybride
plein rendement
mise en service, opération initiale
fonctionnement individuel
radiateur infrarouge
isolation intérieure
climat intérieur
adapté pour le fonctionnement autonome
appareil pour site isolé
système isolé
puissance installée
résistance d'isolation
isolation
coefficient de performance annuelle (COP)
câble
calcul du câble
attache-câble, collier
éditeur câblage / de câble
cheminement du câblage
chemin de câble
longueur du câble
matériau de câble
section de câble
serre-câble
dilatation (provoquée par le froid)
résistance au froid
déformation (provoquée par le froid)
coup de froid
perte thermique
pince Kalzip
goulotte
réseau de conduites
arête, côté
13
Copyright Adelink 2009
der Kantenschutz
das Kantenschutzprofil (e)
das Kehldichtband (¨er)
die Kehldichtstreife (n)
die Kernkraft (¨e)
der Kessel (-)
das Klärgas (¨er)
die Klemme (n)
klimafreundlich
der Klimakontrolleur (e)
die Klimapolitik
die Klimatisierung (en)
der Kollektor (en)
die Kollektoranlage (n)
die Kollektorfläche (n)
der Kombiboiler (-)
das Kombigerät (e)
die Komfortlüftung (en)
die Komponente (n)
das Kondenswasser (-)
die Kondenswassergefährdung (en)
die Konterlatte (n)
der Korrekturfaktor (en)
der Kragarm (e)
die Küchenabluft (¨e)
der Küchenbauer (-)
der Kühlenergiebedarf
das Kühlkonzept (e)
die Kugeldrehverbindung (en)
der Kunststoffüberzug (¨e)
kurz- und erdschlusssicher
die Kurzschlussfestigkeit
der Kurzschlussstrom (¨e)
protection d'arête
profilé de protection d'arête
bande de noue
bande de noue
énergie nucléaire
chaudière
gaz des stations d'épuration
borne
respectueux de l'environnement
contrôleur climatique
politique climatique
climatisation
panneau solaire
installation de panneaux solaires
surface de panneaux
chauffe-eau mixte
appareil tout en un
aération de confort, aération douce
composant
condensation
problèmes de condensation
contre-latte, contre-tasseau
facteur de correction
console
extraction d'air de la cuisine
monteur de cuisine
besoin en énergie de refroidissement
type de refroidissement
raccord tournant à billes
manchon en plastique
de sécurité contre les courts-circuits
protection contre les courts-circuits
intensité / courant de court-circuit
14
Copyright Adelink 2009
die Kurzschlusstemperatur (en)
der Laderegeler (-)
die Lagerung (en)
das Laminat (e)
die Ländereinstellung (en)
der Längengrad (e)
der Lärmschutz
die Lastreserve (n)
der Lasttrennschalter (-)
der Lattenplan (¨e)
die Lattung (en)
die Lauge (n)
das LCD-Display (s)
die Leerlaufspannung (en)
die Leistungsaufnahme (n)
die Leistungstoleranz (en)
der Leiter (-)
das Leitermaterial (ien)
der Leiterwiderstand (¨e)
die Leitungsausführung (en)
das Leitungsbündel (-)
das Leitungsgewicht (e)
der Leitungstyp (en)
der Leitungsverlust (e)
der Leitungswiderstand (¨e)
der Leitwert (e)
die Leuchten-Lichtausbeute (n)
der Leuchtenreflektor (en)
das Leuchtmittel (-)
die Lichtdurchlässigkeit
die Lichtquelle (n)
die Lichtspielerei (en)
die Lichtsteuerung (en)
température de court circuit
régulateur de charge
stockage
laminé
configuration
longitude
protection phonique
marge de contrainte
sectionneur
plan des tasseaux
tasseau
alcalin
écran LCD
tension (de marche) à vide
puissance absorbée
tolérance en puissance
conducteur
matériel de conductibilité
résistance des conducteurs
chemin de câble
faisceau de conducteurs
poids du conducteur
type de câble
perte de conductivité
résistance de conductivité
conductibilité
rendement lumineux des éclairages
réflecteur de lampe
luminaire
transparence
source lumineuse
effet de lumière
commande d'éclairage
15
Copyright Adelink 2009
die Lüftung (en)
die Lüftungsanlage (n)
das Lüftungsgerät (e)
die Lüftungsöffnung (en)
das Lüftungsrohr (e)
Luft ansaugen
die Luftdichtigkeit (en)
die Luftdichtigkeitsmessung (en)
die Lufterneuerung (en)
die Lufterneuerungsanlage (n)
die Luftfeuchtigkeit
die Luftförderung (en)
der Luftkanal (¨e)
die Luftschallisolation (en)
die Luft-Wasser-Wärmepumpe (n)
der Luftwechsel (-)
der Mantel (¨)
die Markise (n)
die Massivbauweise (n)
die Masthalterung (en)
die Materialisierung (en)
die Materialökologie
die Materialstärke (n)
die mechanische Festigkeit
der mechanische Einschlag (¨e)
der Messer (-)
die Mindestleistung (en)
der Mineralfaserzopf (¨e)
die Mineralölbeständigkeit
die Mittelachse (n)
die Modernisierung (en)
der Modulanstellwinkel (-)
die Modulbefestigung (en)
ventilation
installation d’aération, aération électrique
appareil de ventilation mécanique
ouverture d'aération
conduite d'aération
aspirer de l’air
imperméabilité à l’air, étanchéité à l’air
mesure d'étanchéité à l'air
renouvellement de l'air
installation de renouvellement d'air
humidité
transport de l'air
conduite d’aération
propagation du bruit dans l'air
pompe à chaleur air-eau
renouvellement de l'air
enveloppe
marquise
maçonnerie classique
support sur mat
matériaux
écologie des matériaux
résistance du matériau
résistance mécanique
choc mécanique
couteau
puissance minimale
tresse de fibres minérales
résistance aux huiles minérales
axe central
rénovation
angle d'inclinaison du module
fixation des modules
16
Copyright Adelink 2009
die Moduldatenbank (en)
das Modulfeld (er)
die Modulfeldausrichtung (en)
die Modulfeldbreite (n)
die Modulfeldfläche (n)
die Modulfeldhöhe (n)
die Modulfeldleistung (en)
die Modulfeldtiefe (n)
der Modulhersteller (-)
die Modullattung (en)
der Modulraster (-)
die Modulreihe (n)
die Modulrückseite (n)
die Modulschiene (n)
die Modulspalte (n)
die Modulverschaltung (en)
der Modulverteiler (-)
die Modulzeile (n)
das Modul-Zertifikat (e)
das Monitoringsystem (e)
die Montage (n)
der Montageablauf (¨e)
die Montageanleitung (en)
die Montagearbeiten
die Montagebohrung (en)
der Montagebügel (-)
die Montageklemme (n)
der Montagekoffer (-)
die Montagekomponente (n)
der Montageschaum (¨e)
das Montageteil (e)
die Nachführanlage (n)
das Nachführungssystem (e)
banque de données modules
champ de modules
orientation du champ de modules
largeur du champ de modules
surface du champ de modules
hauteur du champ de modules
puissance du champ de modules
longueur du champ de modules
constructeur de modules
tasseaux pour les modules
grille de modules
rangée de modules
face arrière du module
rail de modules
colonne de modules
connexion des modules
boîte de jonction, répartiteur de modules
ligne de modules
certificat du module
système de suivi
montage
procédure de montage
notice de montage
travaux de montage
perforation de montage, trou de montage
étrier de montage
pince de montage
coffret de montage
composant de montage
mousse de montage
fixation
installation de poursuite
système suiveur
17
Copyright Adelink 2009
die nachhaltige Bauweise (n)
das nachhaltiges Bauen (-)
das Nadelholz (¨er)
nagetierfest
die Nasszelle (n)
die Natronlauge (n)
die Neigung (en)
der Neigungswinkel (-)
die Nennleistung (en)
der Nennquerschnitt (e)
die Nennspannung (en)
der Nennstrom (¨e)
der Netzanschluss (¨e)
das Netzeinspeisegerät (e)
das Netzeinspeisesystem (e)
die Netzeinspeisung (en)
die Netzfrequenz (en)
netzgeführt
die Netzspannung (en)
die Netzüberwachung (en)
der Neubau (ten)
die Niederspannung (en)
der Niedertemperaturradiator (en)
das Normteil (e)
die Nullenergie (n)
der Nutzungsgrad (e)
der Oberflächenwiderstand (¨e)
der Oberschwingungsstrom (¨e)
der Ofen (¨)
der Ofenbauer (-)
der Ökokredit (e)
die ökologische Bauweise (n)
technique de construction respectueuse du
développement durable
construction durable
bois résineux
résistant aux rongeurs
bloc sanitaire
soude caustique
pente, inclinaison
angle d'inclinaison
puissance nominale
section nominale
tension nominale
courant nominal, intensité nominale
raccordement au réseau
onduleur
système d’injection réseau
alimentation réseau, injection réseau
fréquence de réseau
calibré par le réseau
tension du réseau
surveillance du réseau
nouvelle construction
basse tension
radiateur basse température
élément normalisé
énergie nulle
rendement
résistance de surface
courant hyperoscillatoire
poêle
constructeur de poêles
crédit écologique
construction écologique
18
Copyright Adelink 2009
die ökologische Unbedenklichkeit
das Öko-Material (ien)
der Ökostrom (¨e)
die Ölfeuerung (en)
die Ölheizung (en)
der Ölkessel (-)
der Öltank (s)
der Ortgang (¨e)
die Oxalsäure (n)
die Ozonbeständigkeit
die Palette (n)
der Parallelbetrieb (e)
die Parallelverschaltung (en)
die Pelletfeuerung (en)
die Pelletfeuerungsanlage (n)
die Pelletheizung (en)
die Performance Ratio (-) (PR)
der Pfannenziegel (-)
die Pfette (n)
das Pfettendach (¨er)
die Phasenaufteilung (en)
die Phasen-Schieflast (en)
die Photovoltaik
die Photovoltaikanlage (n)
der Photovoltaikgenerator (en)
das Photovoltaikmodul (e)
das Photovoltaiksystem (e)
der Planer (-)
die Planungspraxis
das Planungswerkzeug (e)
polig
der Polystyrol-Hartschaum (¨e)
der Präsenzmelder (-)
aucun danger écologique
matériau écologique
courant écologique
chauffage au mazout
chauffage au fioul / mazout
chaudière à fioul
réservoir de mazout
rive, bande de rive
acide oxalique
résistance à l'ozone
palette
fonctionnement parallèle
connexion en parallèle
chauffage aux granulés de bois
installation de combustion à granulés
chauffage aux granulés
rendement
tuile plate
linteau, lisse, panne
toit sur pannes
répartition des phases
déséquilibre des phases
photovoltaïque
système photovoltaïque
générateur photovoltaïque
module photovoltaïque
système photovoltaïque
planificateur
activité de planification
outil de planification, outil de conception
en phase
mousse rigide de polystyrol
détecteur de présence
19
Copyright Adelink 2009
das Profil (e)
die Projekteinstellung (en)
die Projektierung (en)
die Prüfspannung (en)
die Pufferzone (n)
die Pumpe (n)
der Putz
der PV-Generator (en)
das PV-Modul (e)
quetschen
der Rahmen (-)
der Rahmenbügel (-)
die Rahmengeometrie
das Rahmensystem (e)
das Rahmenteil (e)
der Randabschluss (¨e)
das Randabschlussprofil (e)
der Randabstand (¨e)
der Randanschluss (¨e)
der Randbereich (e)
das Randblech (e)
das Randprofil (e)
der Raster (-)
das Rastermass (e)
der Rasterplan (¨e)
die Rauchentwicklung (en)
die Raumheizung (en)
die Raumkühlung (en)
die Raumluft
die Raumwärmeerzeugung
die Realisierung (en)
das Recycling
profilé
configuration du projet
projet
tension d'essai
zone tampon
pompe
crépi
générateur PV
module PV
comprimer
cadre, châssis
étrier châssis
géométrie de châssis
système de châssis
élément de châssis
raccordement périphérique
profilé périphérique
distance marginale
raccordement périphérique
marge, zone marginale
tôle périphérique
profilé périphérique
grille
dimension modulaire, dimension de
quadrillage
plan de quadrillage, plan d’implantation
émission de fumée
chauffage des locaux
rafraîchissement des locaux
air ambiant
production pour le chauffage central
réalisation
recyclage
20
Copyright Adelink 2009
der Recycling-Beton (s)
die Regelschneelast (en)
die Regensicherheit
das Regenwasser (-)
die Reichweite (n)
der Renovationszyklus (en)
der Riβ (sse)
der Ritzelantrieb (e)
die Rohdichte (n)
der Rohertrag (¨e)
das Rohr (e)
der Rohranschluss (¨e)
der Rohstoff (e)
die Rolle (n)
der Rückbau (ten)
das Salzwasser (-)
die Sanierung (en)
der Sanitärinstallateur (e)
der Satz (¨e)
die Säure (n)
der Schadstoff (e)
der Schadstoffausstoss (¨e)
der Schadstoffgehalt (e)
der Schalldämmwert (e)
die Schallimmission (en)
der Schallschutz
die Schallschutzverglasung (en)
die Schallübertragung (en)
das Schaltbild (er)
das Schalungselement (e)
der Schaum (¨e)
béton recyclé
charge nominale de neige
étanchéité aux précipitations
eau de pluie
portée
cycle de rénovation
fissure
commande à pignon
masse volumique
production brute
passage de câble
raccord de tuyauterie
matière première
rouleau
démolition
saumure
rénovation
installateur de sanitaires
kit
acide
substance nocive
émission de polluants
teneur en substances polluantes
coefficient d'insonorisation / d'isolation
phonique
émission sonore
protection phonique, isolation acoustique
vitrage de protection phonique
transmission du bruit
plan de câblage / schéma du circuit
électrique
élément de coffrage
mousse
21
Copyright Adelink 2009
die Scheinleistung (en)
der Schiefer (-)
die Schieflast (en)
die Schiene (n)
das Schienenpaar (e)
der Schlagregen (-)
die Schlagregendichtigkeit
die Schlagschnur (en)
die Schleifenbildung (en)
die Schmelzsicherung (en)
das Schmelzwasser (-)
das Schmirgelpapier (e)
die Schneelast (en)
die Schneelastzone (n)
die Schnittstelle (n)
die Schonung (en) (von Ressourcen)
das Schrägdach (¨er)
die Schraube (n)
die Schraubklemme (n)
die Schutzausrüstung (en)
die Schutzeinrichtung (en)
der Schutzschlauch (¨e)
das Seitenblech (e)
selbstgeführt
der Senkkopf (¨e)
die Senkkopfschraube (n)
der Sensor (en)
das Sheddach (¨er)
die Sicherheitseinrichtung (en)
die Sicherheitsvorschrift (en)
puissance apparente
ardoise
charge oblique / asymétrique
rail
paire de rails
pluie battante
étanchéité contre la pluie battante
corde à tracer
formation de boucles
fusible
eau de fonte
papier abrasif
contrainte d’enneigement, charge de la
neige
zone de charge de neige, zone de contrainte
neige
interface
préservation des ressources
toit incliné, toiture inclinée
vis
bornier
équipement de protection
dispositif de protection
gaine de protection
tôle périphérique, tôle latérale
autocalibrage
tête fraisée
vis à tête fraisée
capteur
toit shed, toiture du hangar, toiture
industrielle
installation de sécurité
directive de sécurité
22
Copyright Adelink 2009
die Sicherung (en)
der Sicherungsautomat (en)
die Sicherungsstärke (n)
das Silizium
der Situationsplan (¨e)
die Solaranlage (n)
der Solarboiler (-)
die solare Direktgewinnung (en)
der Solar-Elektroboiler (-)
die Solarenergie (n)
der solare Deckungsgrad (e)
der Solarertrag (¨e)
der Solargenerator (en)
der Solarkollektor (en)
die Solarkollektoranlage (n)
das Solarmodul (e)
das Solar-Monitoring (s)
die Solarstrahlung (en)
der Solarstrom (¨e)
die Solarwärme
die Solarzelle (n)
der Sommerbetrieb (e)
der Sonneinfallswinkel (-)
das Sonnen- und Wetterschutz-System
(e) (VSR)
die Sonneneinstrahlung (en)
der Sonnenelevationswinkel (-)
die Sonnenenergie (n)
der Sonnenkollektor (en)
der Sonnenschutz
der Sonnenstand (¨e)
der Sonnenwinkel (-)
die Spannung (en)
fusible
coupe-circuit automatique
valeur du fusible
silicium
plan de situation
installation solaire
ballon solaire
captage solaire direct
chauffe-eau mixte solaire / électrique
énergie solaire
taux de couverture solaire
production solaire, rendement solaire
générateur solaire
panneau solaire
panneau solaire
module solaire, module photovoltaïque
surveillance solaire
rayonnement solaire
énergie solaire
chaleur du soleil
cellule solaire / photovoltaïque
fonctionnement estival
angle d'incidence du soleil
protection contre le soleil et les intempéries
(VSR)
rayonnement solaire
angle d'élévation du soleil
énergie solaire
panneau solaire
protection contre le soleil
positionnement du soleil
angle d'ensoleillement
tension
23
Copyright Adelink 2009
der Spannungsabfall (¨e)
der Spannungsbereich (e)
die Spannungsprüfung (en)
der Spannungsverlust (e)
der Sparren (-)
das Sparrendach (¨er)
der Speicher (-)
die Standardstütze (n)
der Standardwärmebedarf
die Stange (n)
die Stangenware (n)
der Stecker (-)
der Steckverbinder (-)
der Stehfalz (e)
die Steinwolle (n)
die Steuerung (en)
die Stichsäge (n)
der Stillstandsverlust (e)
die Stirnplatte (n)
die Stockschraube (n)
das Störobjekt (e)
die Stosslüftung (en)
der Strang (¨e)
die Stranganordnung (en)
das Strangkabel (-)
die Strangleitung (en)
der Strangplan (¨e)
die Strangspanunng (en)
die Strangverschaltung (en)
der Strangwechselrichter (-)
die Strebe (n)
die Streife (n)
der Strom (¨e)
chute de tension, perte de tension
plage de tension, domaine de tension
test de tension
perte de tension
chevron
toit sur chevrons
réservoir
soutien standard
besoin en chaleur standard
rail
profilé
douille, connecteur
connecteur mâle
assemblage agrafé
laine de roche
commande
scie sauteuse
perte
plaque frontale
goujon d'ancrage, vis à double filetage
obstacle
aération de choc
chaîne, ligne
disposition de chaîne
câble
ligne chaîne
plan de câblage, schéma de câblage
tension de ligne
câblage de chaîne
onduleur string
support
bande
courant électrique
24
Copyright Adelink 2009
die Strombelastbarkeit (en)
die Strombelastung (en)
die Stromerzeugung
die Strommenge (n)
der Strommix (e)
die Stromproduktion (en)
die Stromstärke (n)
die Stromvergütung (en)
die Stromversorgung
die Stückliste (n)
der Stützwinkel (-)
der Stützwinkelabstand (¨e)
der Systemverbund (e)
die Tageslichtnutzung (en)
die Tageslichtsteuerung (en)
das Takten (-)
der Teillastbetrieb (e)
die Teilsystemverkabelung (en)
die Temperaturschichtung (en)
die Toxizität
der trafolose Wechselrichter (-)
das Trägerprofil (e)
die Traglast (en)
der Transformator (en)
die Trapezblechklemme (n)
die Trapezblechmontage (n)
die Traufe (n)
die Traufenanbindung (en)
die Trauflatte (n)
intensité de courant admissible
intensité admissible
production d'énergie, production
énergétique, production d’électricité
quantité d'énergie
mélange électrique
production électrique
ampérage
remboursement énergétique
alimentation
liste de pièces, liste de composants, liste du
matériel, colisage
angle de soutien
angle de soutien
système d'ensemble
utilisation de la lumière naturelle
contrôleur de la lumière du jour
succession de démarrages et d'arrêts
exploitation en charge partielle
câblage partiel
stratification des températures
toxicité
onduleur sans transformateur
profilé de support, profilé de soutien, profilé
porteur
charge
transformateur
pièce de fixation pour bac acier
montage bac acier
égout, gouttière, chéneau
raccordement à l'égout
bordure d'égout, tasseau de gouttière,
tasseau d'égout
25
Copyright Adelink 2009
die Trauflattung (en)
die Traverse (n)
die Trenneinrichtung (en)
die Trittschallisolation (en)
das Türblatt (¨er)
der Türrahmen (-)
die Überdimensionierung (en)
der Übergang (¨e)
die Überlappung (en)
der Überlappungsbereich (e)
die Überspannung (en)
der Überspannungsschutz
der Umbau (ten)
die Umgebungstemperatur (en)
die Umgebungswärme
die Umhüllung (en)
das Umwelt- und Energiesparprogramm
(e)
die Umweltbelastung (en)
das Umweltbewusstsein
umweltgerecht
die Umzäunung (en)
das Unterdach (¨er)
die Unterdeckbahn (en)
die Unterkonstruktion (en)
der Unterstützungsabstand (¨e)
die Unterverschaltung (en)
die Unterverteilung (en)
die UV-Beständigkeit
der Ventilator (en)
verankern
die Verankerung (en)
die Verarbeitung (en)
tasseau en gouttière
traverse
sectionneur
propagation du bruit dans les planchers
panneau de porte
cadre de porte
surdimensionnement
transition, raccordement, jonction
chevauchement
zone de chevauchement
surtension
protection contre la surtension
rénovation
température ambiante
chaleur présente dans l'environnement
gaine
programme de protection environnementale
et d'économie d'énergie
contrainte / impact sur l'environnement
conscience environnementale
respectueux de l'environnement
grillage
sous-toiture, structure porteuse
revêtement de sous-toiture
sous-structure, structure porteuse
distance de support
sous-connexion
sous-distribution
résistance aux UV
ventilateur
ancrer
ancrage
traitement
26
Copyright Adelink 2009
die verbrauchte Luft (¨e)
die Verbrennungsanlage (n)
die Verdrahtung (en)
verdrehen
der Verdunstungsverlust (e)
der Vereisungsschutz
die Verkabelung (en)
die Verlängerung (en)
die Verlegeart (en)
der Verlegeraster (-)
die Verlegerichtung (en)
die Verlegung (en)
der Verpolungsschutz
der Verputz
die Verschaltung (en)
die Verschattung (en)
die Verschiebung (en)
die Versorgungsspannung (en)
die Verstärkung (en)
der Verteilerkasten (¨)
die Vorbemessung (en)
die Vordeckbahn (en)
das Vorfilter (-)
die Vorlauftemperatur (en)
das Vorschaltgerät (e)
die Vorstudie (n)
die Vorwärmung (en)
das Wakaflexband (¨er)
die Wand (¨e)
die Wandmontage (n)
die Wanne (n)
wärme- und kältebeständig
der Wärmebedarf
air vicié
incinérateur
câblage
voiler
perte par évaporation
protection contre le givrage
câblage
rallonge
type de pose
quadrillage
sens de pose
pose, mise en place
protection contre l'inversion de polarité
enduit
connexion
problème d'ombre
déplacement
tension d'alimentation
renforcement
boîtier de jonction
prédimensionnement
sous-toiture
préfiltrage
température de départ
régulateur de puissance
avant-projet
préchauffage
bande Wakaflex
mur
montage mural
bac
résistant à la chaleur et au froid
besoin calorifique, besoin en chaleur
27
Copyright Adelink 2009
die Wärmebrücke (n)
die Wärmedämmfähigkeit (en)
der Wärmedämmputz
die Wärmedämmschicht (en)
die Wärmedämmung (en)
der Wärmeeintrag (¨e)
die Wärmeenergie (n)
die Wärmeerzeugung
die Wärmekraftkopplung (en)
die Wärmelast (en)
der Wärmeleistungsbedarf
die Wärmepumpe (n)
der Wärmepumpenboiler (-)
die Wärmerückgewinnung (en)
der Wärmerückgewinnungsgrad (e)
das warme Wasser (-)
der Wärmeschutz
die Wärmespeicherfähigkeit (en)
der Wärmetauscher (-)
die Wärmeübertragung (en)
der Wärmeverbund (e)
der Wärmeverlust (e)
der Warmwasseranschluss (¨e)
die Warmwasseraufbereitung (en)
der Warmwasserbedarf
die Warmwasserbereitstellung (en)
der Warmwasserboiler (-)
der Warmwasserspeicher (-)
das Warmwasserspeichervolumen (-)
der Warmwasserverbrauch
die Warmwasserversorgung (en)
die Wartungsfreundlichkeit (en)
pont thermique
isolation thermique
enduit d'isolation
couche isolante
isolation thermique
apport de chaleur, transfert de chaleur
énergie de chauffage
source d’énergie, production de chaleur
accouplement énergie thermique
contrainte thermique
besoin en puissance thermique
pompe à chaleur
chauffe-eau à pompe à chaleur
récupération de chaleur
taux de récupération de chaleur
eau chaude sanitaire
protection contre la chaleur, protection
thermique
inertie thermique
échangeur de chaleur, échangeur thermique
transfert de chaleur
combinaison thermique
perte de chaleur
raccordement à l'eau chaude
préparation de l'eau chaude
besoin en eau chaude
préparation de l'eau chaude
ballon d'eau chaude
ballon d’eau chaude
volume de ballon
consommation d'eau chaude
approvisionnement en eau chaude sanitaire
facilité d'entretien
28
Copyright Adelink 2009
der Wartungsgang (¨e)
die Wasseraufnahme (n)
wasserdicht
die Wassererwärmung (en)
die Wasserkraft (¨e)
die Wasservorwärmung (en)
der Wechselrichter (-)
die Wechselrichterauslegung (en)
die Wechselrichterdatenbank (en)
das Wechselrichterfilter (-)
das Werkzeug (e)
die Wetterschwankung (en)
wiederverwertbar
die Windkraft (¨e)
die Windlast (en)
die Windlastzone (n)
der Windmesser (-)
der Windsensor (en)
der Windsogdruck (e)
die Windsogkraft (¨e)
der Winterbetrieb (e)
die Wirkleistung (en)
der Wirkungsgrad (e)
die Wirtschaftlichkeit
die Wirtschaftlichkeitsprognose (n)
witterungsbeständig
witterungsfest
der Zähler (-)
die Zählervorsicherung (en)
die Zarge (n)
der Zaun (¨e)
die Zelle (n)
die Zentralheizung (en)
espace de maintenance, passage d'entretien
absorption d'eau
étanche
chauffage de l'eau
énergie hydraulique
préchauffage de l'eau sanitaire
onduleur
dimensionnement onduleur
banque de données onduleur
filtre d'onduleur
outillage, outil
conditions météorologiques
recyclable
énergie éolienne
contrainte de vent, charge du vent
zone de contrainte vent
anémomètre
anémomètre
force d'aspiration exercée par le vent
force d'aspiration exercée par le vent
fonctionnement en hiver
puissance effective
rendement
rendement, rentabilité
projection de rendement
résistant aux intempéries
étanche
compteur
fusible de puissance compteur
dormant
clôture
cellule
chauffage centralisé
29
Copyright Adelink 2009
der Zentralwechselrichter (-)
die Zertifizierung
der Ziegel (-)
das Ziegeldach (¨er)
die Ziegellattung (en)
die Ziegelreihe (n)
das Zimmererhandwerk (e)
der Zimmermannsbleistift (e)
das Zubehör
die Zugbelastung (en)
die Zugspannung (en)
die zulässige Energiekennzahl (en)
die Zuluft
die Zusatzheizung (en)
der Zuschuss (¨e)
die Zweifach-Isolierverglasung (en)
onduleur central
certification
tuile
toit de tuiles
tasseau
rangée de tuiles
spécialistes de la charpente
crayon de charpentier
accessoire
contrainte de traction
tension du câble
indice de dépense d’énergie admissible
entrée d’air, air amené
chauffage d'appoint
subvention
double vitrage isolant
30
Copyright Adelink 2009
Téléchargement