Glossaire technique allemand – français sur les énergies renouvelables Allemand der Abfall (¨e) die Ablagerung (en) die Abluft (¨e) die Abluftanlage (n) der Abluftkanal (¨e) das Abluftsystem (e) die Abluftwärme die Abluftwärmepumpe (n) der Abrieb die Abschattung (en) der Abschluss (¨e) das Abschlussblech (e) das Abschlussprofil (e) der Abstandshalter (-) die Abwärme der Abwärmeanfall (¨e) die Abwärmenutzung (en) der Abzweigstecker (-) der AC-Anschlussplan (¨e) das Aggregat (e) der Akkuschrauber (-) der Aktuator (en) die Aktuatorenaufnahme (n) der Altbau (ten) das Ammoniak die Anbindung (en) die Anlage (n) die Anlagengröβe (n) Français déchet dépôt air sortant installation d'extraction d'air gaine système d'extraction d'air chaleur de l'air pompe à chaleur sur l'air extrait abrasion masque d'ombrage raccordement tôle périphérique, tôle de raccordement profilé de raccordement entretoise chaleur de l’air évacué, chaleur récupérée dans l'air évacué rejet thermique utilisation des rejets thermiques connecteur mâle schéma de câblage AC, plan de raccordement AC système / unité de chauffage visseuse à accus actuateur platine d'actuateur bâtiment ancien ammoniac fixation équipement taille de l'installation Commentaires 1 Copyright Adelink 2009 die Anlagenüberwachung (en) die Anschlussklemme (n) das Anschlussprofil (e) der Anschlussstecker (-) der Anstellwinkel (-) das Anzeigegerät (e) der Arbeitsablauf (¨e) die Arbeitsleistung (en) die Attika (en) das Aufbaukriterium (ien) der Aufputz (e) die Aufständerung (en) die Aufstellung (en) die Aufteilung (en) die Ausführung (en) der Ausgang (¨e) der Ausgangsstrom (¨e) die Ausgestaltung (en) die Auskühlung (en) der Auslass (¨e) die Auslegung (en) das Auslegungsverhältnis (se) die Ausrichtung (en) der Ausrichtungswinkel (-) die Aussenanwendung (en) die Aussendämmung (en) der Außendurchmesser (-) die Aussenluft die Aussenluftfassung (en) die Aussenwärmedämmung (en) die Ausstattung (en) der Azimutwinkel (-) die Balkonplatte (n) surveillance de l'installation cosse / borne de connexion, bornier profilé de raccordement connecteur angle d'inclinaison système d'affichage déroulement du travail main d'œuvre attique critère de construction fixation élévation mise en place répartition exécution, mise en place valeur en sortie intensité de sortie conception refroidissement ouverture dimensionnement, conception rapport de puissance orientation angle d'orientation utilisation en extérieur isolation extérieure diamètre externe air extérieur prise d’air extérieur isolation thermique extérieure équipement angle d'azimut dalle de balcon 2 Copyright Adelink 2009 das Bandmass (e) die Batterie (n) das Batterieladegerät (e) die Bauausführung (en) das Baubewilligungsverfahren (-) der Baufertigungsbetrieb (e) der Bauherr (en) die Bauhülle (n) der Baukörper (-) das Baumaterial (ien) die Bauökologie die Bauphase (n) die bauphysikalische Anforderung (en) die Bauplanung (en) die Baupraxis der Baustandard (s) die Baustelle (n) die Baustruktur (en) das Bauteil (e) das Bauvorhaben (-) die Bedarfsdeckung (en) der Befestigungsbügel (-) das Befestigungselement (e) das Befestigungsmittel (-) der Befestigungspunkt (e) die Befeuchtung (en) das Dach belegen die Beleuchtung (en) die Beleuchtungsanlage (n) die Bemaßung (en) die Bereitschaft (en) das Beschattungselement (e) mètre ruban batterie régulateur de batterie maîtrise d'œuvre procédure de demande du permis de construire entreprise de construction préfabriquée maître d’œuvre enveloppe maçonnerie matériau de construction construction écologique chantier condition physique de construction planification, programme de construction activité de construction standard de construction chantier structure du bâtiment composant projet de construction couverture des besoins étrier de fixation élément de fixation élément de fixation, mode de fixation point de fixation humidification couvrir le toit éclairage installation d'éclairage dimension maintien élément de protection contre le soleil 3 Copyright Adelink 2009 der Beschlag (¨e) die Besonnung (en) die Bespinnung (en) die Beständigkeit (en) die Betriebsbedingung (en) die Betriebsdauer die Betriebskosten die Betriebsspannung (en) der Betriebstemperaturbereich (e) der Bewegungsmelder (-) die Bewusstseinsbildung (en) die Bezugslinie (n) der Biberschwanz (¨e) die Biegespannung (en) die Binnenverschattung (en) das Biogas (e) die Biomasse (n) der Biteinsatz (¨e) der Blechanschluss (¨e) der Blechfalz (e) die Blechfalzklemme (n) die Blechschere und –zange (n) die Blendung (en) die Blindleistungskompensation (en) der Blitzschutz die Bodenheizung (en) die Bodenschiene (n) die Bohrung (en) der Bohrungsplan (¨e) der Boiler (-) das Boilerwasser (-) die Brandausbreitung der Brandschutz ferrure ensoleillement guipage résistance condition de fonctionnement durée de fonctionnement frais d'exploitation tension de service plage de températures de fonctionnement capteur de présence sensibilisation ligne de référence tuile plate contrainte de flexion ombre projetée interne biogaz biomasse porte-embout raccordement en tôle agrafe à tôle pince de sertissage de tôle pince coupante à tôle éblouissement compensation de puissance invisible protection contre la foudre chauffage au sol rail de sol, profil de sol percement plan de perçage ballon eau du ballon extension des incendies protection contre les incendies 4 Copyright Adelink 2009 das Brandverhalten (-) das Brandwiderstandsverhalten (-) das Brauchwasser (-) der Breitengrad (e) brennbar der Brennraum (¨e) der Brennstoff (e) das Bruchsteinmauerwerk (e) die Buchse (n) der Bügel (-) die Bügelreihe (n) die Bündelung (en) die Bypassdiode (n) chemikalienbeständig der CO2-Ausstoss (¨e) die CO2-Emission (en) das Dach (¨er) die Dachanlage (n) der Dachdecker (-) der Dachdeckerfachbetrieb (e) das Dachdeckerhandwerk (e) der Dachdeckerverband (¨e) die Dachdiagonale (n) die Dachecke (n) die Dacheindeckung (en) der Dachhaken (-) der Dachhakenraster (-) die Dachintegration (en) das Dachintegrationssystem (e) die Dachkante (n) die Dachkonstruktion (en) die Dachlatte (n) die Dachlattung (en) comportement au feu résistance aux incendies eau chaude sanitaire latitude inflammable chambre de combustion carburant maçonnerie en pierre de taille connecteur étrier rangée d'étriers récupération diode bypass résistant aux produits chimiques émission de CO2 émission de CO2 toiture montage sur toiture couvreur entreprise de couvreurs / de couverture fédération des couvreurs fédération des couvreurs diagonale du toit coin du toit couverture de toiture crochet de couvreur / de toiture grille des crochets de toiture intégration en toiture système d'intégration en toiture arête du toit construction du toit, charpente tasseau tasseaux 5 Copyright Adelink 2009 die Dachneigung (en) der Dachpunkt (e) die Dachrinne (n) der Dachspengler (-) der Dachstein (e) die Dachunterkonstruktion (en) die Dachzeichnung (en) der Dachziegel (-) die Dämmung (en) der Datenlogger (-) die Dauertemperatur (en) der DC Stromkreis (e) der DC-Eingang (¨e) der DC-Freischalter (-) die DC-Hauptleitung (en) die DC-Strangleitung (en) die Dehnungsfuge (n) die Dichtigkeit die Dichtung (en) die Dimensionierung (en) das Dimensionierungsverhältnis (se) das Distanzholz (¨er) die Drehstromleitung (en) der Drehstromzähler (-) das dreifach verglaste Fenster (-) der Dreiphasenzähler (-) der Dünnfilm (e) die Dünnfilmzelle (n) die Durchdringung (en) die Durchlaufspannungsprüfung (en) die Durchschlagfestigkeit der Durchströmbereich (e) der Eckbereich (e) inclinaison du toit point de toit, point de toiture chéneau maître d'œuvre tuile construction de toit, structure du toit schéma d'implantation, plan de toiture tuile isolation enregistreur de données température permanente circuit électrique de courant continu (DC) entrée DC sectionneur DC ligne DC principale liaison de chaînes DC, liaison DC joint de dilatation étanchéité joint dimensionnement ratio de puissance gabarit en bois câble triphasé compteur triphasé triple-vitrage compteur triphasé couche mince cellule film mince infiltration test de tension traversante rigidité diélectrique chemin de l'écoulement zone d’angle 6 Copyright Adelink 2009 der Edelstahl (¨e) der Eigenverbrauch der Einbau (ten) das Eindringen (-) die Eingabemaske (n) die Eingangsbrücke (n) der Eingangsstrom (¨e) der Einphasenzähler (-) einphasig der Rahmen (-) die Einrichtungsvorschrift (en) der Einsatz (¨e) die Einspeisestelle (n) die Einspeisevergütung (en) der Einspeisezähler (-) die Einspeisung (en) die Einstrahlung (en) die Einstrahlungsdaten die Elastomer-Spezialmischung (en) die elektrische Anlage (n) die elektrische Arbeit (en) die elektrische Nachwärmung (en) der elektrische Heizeinsatz (¨e) der Elektrizitätsbedarf der Elektrizitätsverbrauch der Elektroanschluss (¨e) der Elektroinstallationskanal (¨e) das Elektroinstallationsrohr (e) das Elektrolytkupfer die Elektrospeicher-Zentralheizung (en) der Elektro-Wassererwärmer (-) acier inoxydable consommation propre mise en place pénétration masque de saisie pont d'entrée courant d'entrée compteur monophasé monophasé encadrement directive de montage fonctionnement point d'injection tarif de rachat d'électricité compteur d'injection alimentation ensoleillement, irradiation valeurs d'ensoleillement mélange spécial élastomère installation électrique production électrique complément électrique résistance électrique consommation électrique consommation électrique raccordement électrique, branchement électrique chemin de câble tuyau d'installation électrique cuivre électrolytique chauffage central avec accumulateur électrique chauffe-eau électrique 7 Copyright Adelink 2009 die Elementtafel (n) der Energieaufwand die Energiebezugsfläche (n) die Energiebilanz (en) die Energiebilanzberechnung (en) die Energieeffizienz (en) die Energieeinbuße (n) der Energieeinsatz (¨e) der Energieeinspareffekt (e) die Energieeinsparung (en) der Energieertrag (¨e) die Energieerzeugerleistung (en) die Energiekennzahl (en) die Energiekosten der Energiepass (¨e) der Energieplaner (-) die Energieplanung (en) die Energiepolitik das Energierecht (e) die Energierücklaufzeit (en) die energiesparende Fertigung (en) der Energiesparpotenzial (e) der Energieträger (-) der Energieverbrauch der Energieverlust (e) der Energieversorger (-) die Energieversorgung (en) die Energievorschrift (en) der Entfeuchter (-) die Entsorgung (en) panneau élémentaire dépense énergétique surface à chauffer, surface de référence énergétique bilan énergétique calcul du bilan énergétique rendement énergétique perte d'énergie utilisation de l'énergie économie d'énergie économie d’énergie rendement énergétique, production d’énergie performance de production énergétique indice de dépense d'énergie coûts énergétiques passeport énergétique planificateur énergétique planification énergétique politique énergétique législation énergétique amortissement énergétique fabrication énergétiquement économique potentiel d'économies d'énergie support d'énergie, combustible, type d’énergie, vecteur énergétique consommation d'énergie perte d'énergie opérateur électrique alimentation énergétique directive énergétique déshumidificateur élimination 8 Copyright Adelink 2009 die Erdschlussüberwachung (en) die Erdsonde (n) die Erdung (en) die Erdungsbohrung (en) das Erdungskabel (-) die Erdverlegung (en) die Ergänzungsenergie (n) erneuerbare Energien der erneuerbare Energieträger der Ertrag (¨e) die Ertragsdämpfung (en) der Ertragsrechner (-) der Ertragsverlust (e) die Erzeugung der Estrich (e) der Ethylen-Propylen-Rubber (-) der Facharbeiter (-) die Fassade (n) die Fassadenanlage (n) der Federstahl (¨e) die Federzugklemme (n) der Fehlerstrom-Schutzschalter (-) (RCD) der Feldbereich (e) die Feldbreite (n) die Feldgrösse (n) der Feldrand (¨er) der Fensterflügel (-) der Fensterrahmen (-) die Fernwärme die Fertigungstoleranz (en) die Feuchte-Wärme-Prüfung (en) die Filterung (en) surveillance d'isolation sonde terrestre mise à la terre alésage / perforation de mise à la terre câble de terre disposition de la terre énergie complémentaire énergies renouvelables énergie renouvelable rendement modération de rendement calculateur de production perte de puissance production dalle caoutchouc d‘éthylène-propylène artisan façade fixation en façade acier ressort borne à ressort disjoncteur courant de fuite (RCD) milieu de capteur largeur de capteur taille du capteur rangée, bordure huisserie dormant chauffage à distance tolérance de fabrication test de chaleur humide filtration 9 Copyright Adelink 2009 der First (e) das Firstblech (e) die Firsthöhe (n) das Flachdach (¨er) die Flächenbegrenzung (en) das Flächengewicht (e) die Flächenlast (en) der Flächentyp (en) die Flammausbreitung die Fluchtlinie (n) der Flugschnee die Folie (n) der Fortluftaustritt (e) der fossile Heizkessel (-) die Fotovoltaik die Fotovoltaikanlage (n) die Freifläche (n) das Freiland die Freilandanlage (n) der Freischalter (-) der Füllschaum (¨e) die Fussbodenheizung (en) das Futter (-) die galvanische Trennung (en) der Gasheizkessel (-) die Gasheizung (en) der Gaskessel (-) der Gasstrahler (-) der Gas-Wassererwärmer (-) die Gebäudeerneuerung (en) die Gebäudehülle (n) der Gebäudeplan (¨e) der Gebäudestandort (e) faîte, faîtage tôle de faîte, tôle faîtière hauteur de faîtage toit plan, toiture plane limite de surface poids surfacique charge surfacique type de surface propagation des flammes référence d'alignement neige soufflée film sortie d’air extérieur chaudière à énergie fossile photovoltaïque installation photovoltaïque surface libre plein champ centrale au sol sectionneur mousse de remplissage chauffage au sol habillement séparation galvanique chaudière au gaz chauffage au gaz chaudière à gaz radiateur à gaz chauffe-eau à gaz rénovation de bâtiments enveloppe du bâtiment plan du bâtiment site 10 Copyright Adelink 2009 die Gebrauchstauglichkeit das Geflecht (e) der Generator (en) die Generatorausrichtung (en) die Generatorecke (n) das Generatorfeld (er) die Generatorfläche (n) die Generatormontage (n) der Generatorstrom (¨e) die genutzte Fläche (n) die Geothermie das gerahmte Modul (e) der Geschwindigkeitsdruck (e) das Gestellsystem (e) die Gewindestange (n) der Glasfaserkunststoff (e) die Glasfläche (n) das Glas-Glas-Laminat (e) die Glasoberfläche (n) die Gleichspannungsbeständigkeit die Glühlampe (n) die Grundlast (en) der Grundriβ (sse) das Grundwasser (-) die Gummilippe (n) die Halbrundkopfschraube (n) halogenfrei die Halogenglühlampe (n) das Halterohr (e) die Halterung (en) der Halterungsartikel (-) der Halterungsaufbau (ten) die Halterungschiene (n) facilité d'utilisation tresse générateur orientation des capteurs coin du générateur surface du générateur, capteur surface du générateur montage de générateur intensité générateur surface utilisée géothermie module encadré pression dynamique système d'élévation, structure porteuse goujon taraudé, tige filetée matériau composite surface vitrée laminé verre-verre surface vitrée résistance à la tension continue lampe équipée d'ampoules classiques charge de base plan d'ensemble nappe phréatique joint caoutchouc vis à tête demi-ronde sans halogène lampe équipée d'ampoules halogènes tube de maintien (système de) fixation article de fixation système de fixation rail de fixation 11 Copyright Adelink 2009 die Halterungskonstruktion (en) das Halterungssystem (e) die Handhabung (en) die Handsäge (n) die Hauptleitung (en) die Hauptnutzungsfläche (n) die Hauptsicherung (en) das Hauptverteilerfeld (er) die Hauptverteilung (en) die Heizanlage (n) der Heizenergieverbrauch der Heizkörper (-) das Heizöl (e) die Heizperiode (n) die Heizung (en) der Heizungsinstallateur (e) die Heizungssanierung (en) der Heizungsvorlauf (¨e) der Heizwärmebedarf die Heizwärmeverteilung (en) die Herstellung die Herstellungsenergie (n) die Hinterlüftung (en) die Hohlkammer (n) der Hohlraum (¨e) das Holz (¨er) der Holzbalken (-) die Holzenergie (n) die Holzheizung (en) die Holzsäge (n) das Holzschutzmittel (-) die Holzunterkonstruktion (en) der Holzwerkstoff (e) structure de support système de fixation maniement scie à main ligne principale surface habitable disjoncteur principal champ de répartition principale distribution principale chaudière consommation énergétique radiateur mazout période de chauffage chauffage installateur de chauffage rénovation des systèmes de chauffage circuit de chauffage besoin en chauffage répartition de la chaleur construction énergie à la fabrication ventilation intérieure espace vide espace vide tasseau poutre bois chauffage au bois scie à bois produit de traitement du bois sous-structure en bois matériau dérivé du bois 12 Copyright Adelink 2009 die Hybrid-Zelle (n) der Vollbetrieb (e) die Inbetriebnahme (n) der Individualbetrieb (e) der Infrarotstrahler (-) die Innendämmung (en) das Innenraumklima (s) inselbetriebsfähig das Inselgerät (e) das Inselsystem (e) die installierte Leistung (en) der Isolationswiderstand (¨e) die Isolierung (en) die Jahresarbeitszahl (en) (JAZ) das Kabel (-) die Kabelberechnung (en) der Kabelbinder (-) der Kabeleditor (en) die Kabelführung (en) der Kabelkanal (¨e) die Kabellänge (n) das Kabelmaterial (ien) der Kabelquerschnitt (e) die Kabelschelle (n) die Kältdehnung (en) die Kältebeständigkeit die Kältebiegung (en) der Kälteschlag (¨e) der Kälteverlust (e) die Kalzipklemme (n) der Kanal (¨e) das Kanalnetz (e) die Kante (n) cellule hybride plein rendement mise en service, opération initiale fonctionnement individuel radiateur infrarouge isolation intérieure climat intérieur adapté pour le fonctionnement autonome appareil pour site isolé système isolé puissance installée résistance d'isolation isolation coefficient de performance annuelle (COP) câble calcul du câble attache-câble, collier éditeur câblage / de câble cheminement du câblage chemin de câble longueur du câble matériau de câble section de câble serre-câble dilatation (provoquée par le froid) résistance au froid déformation (provoquée par le froid) coup de froid perte thermique pince Kalzip goulotte réseau de conduites arête, côté 13 Copyright Adelink 2009 der Kantenschutz das Kantenschutzprofil (e) das Kehldichtband (¨er) die Kehldichtstreife (n) die Kernkraft (¨e) der Kessel (-) das Klärgas (¨er) die Klemme (n) klimafreundlich der Klimakontrolleur (e) die Klimapolitik die Klimatisierung (en) der Kollektor (en) die Kollektoranlage (n) die Kollektorfläche (n) der Kombiboiler (-) das Kombigerät (e) die Komfortlüftung (en) die Komponente (n) das Kondenswasser (-) die Kondenswassergefährdung (en) die Konterlatte (n) der Korrekturfaktor (en) der Kragarm (e) die Küchenabluft (¨e) der Küchenbauer (-) der Kühlenergiebedarf das Kühlkonzept (e) die Kugeldrehverbindung (en) der Kunststoffüberzug (¨e) kurz- und erdschlusssicher die Kurzschlussfestigkeit der Kurzschlussstrom (¨e) protection d'arête profilé de protection d'arête bande de noue bande de noue énergie nucléaire chaudière gaz des stations d'épuration borne respectueux de l'environnement contrôleur climatique politique climatique climatisation panneau solaire installation de panneaux solaires surface de panneaux chauffe-eau mixte appareil tout en un aération de confort, aération douce composant condensation problèmes de condensation contre-latte, contre-tasseau facteur de correction console extraction d'air de la cuisine monteur de cuisine besoin en énergie de refroidissement type de refroidissement raccord tournant à billes manchon en plastique de sécurité contre les courts-circuits protection contre les courts-circuits intensité / courant de court-circuit 14 Copyright Adelink 2009 die Kurzschlusstemperatur (en) der Laderegeler (-) die Lagerung (en) das Laminat (e) die Ländereinstellung (en) der Längengrad (e) der Lärmschutz die Lastreserve (n) der Lasttrennschalter (-) der Lattenplan (¨e) die Lattung (en) die Lauge (n) das LCD-Display (s) die Leerlaufspannung (en) die Leistungsaufnahme (n) die Leistungstoleranz (en) der Leiter (-) das Leitermaterial (ien) der Leiterwiderstand (¨e) die Leitungsausführung (en) das Leitungsbündel (-) das Leitungsgewicht (e) der Leitungstyp (en) der Leitungsverlust (e) der Leitungswiderstand (¨e) der Leitwert (e) die Leuchten-Lichtausbeute (n) der Leuchtenreflektor (en) das Leuchtmittel (-) die Lichtdurchlässigkeit die Lichtquelle (n) die Lichtspielerei (en) die Lichtsteuerung (en) température de court circuit régulateur de charge stockage laminé configuration longitude protection phonique marge de contrainte sectionneur plan des tasseaux tasseau alcalin écran LCD tension (de marche) à vide puissance absorbée tolérance en puissance conducteur matériel de conductibilité résistance des conducteurs chemin de câble faisceau de conducteurs poids du conducteur type de câble perte de conductivité résistance de conductivité conductibilité rendement lumineux des éclairages réflecteur de lampe luminaire transparence source lumineuse effet de lumière commande d'éclairage 15 Copyright Adelink 2009 die Lüftung (en) die Lüftungsanlage (n) das Lüftungsgerät (e) die Lüftungsöffnung (en) das Lüftungsrohr (e) Luft ansaugen die Luftdichtigkeit (en) die Luftdichtigkeitsmessung (en) die Lufterneuerung (en) die Lufterneuerungsanlage (n) die Luftfeuchtigkeit die Luftförderung (en) der Luftkanal (¨e) die Luftschallisolation (en) die Luft-Wasser-Wärmepumpe (n) der Luftwechsel (-) der Mantel (¨) die Markise (n) die Massivbauweise (n) die Masthalterung (en) die Materialisierung (en) die Materialökologie die Materialstärke (n) die mechanische Festigkeit der mechanische Einschlag (¨e) der Messer (-) die Mindestleistung (en) der Mineralfaserzopf (¨e) die Mineralölbeständigkeit die Mittelachse (n) die Modernisierung (en) der Modulanstellwinkel (-) die Modulbefestigung (en) ventilation installation d’aération, aération électrique appareil de ventilation mécanique ouverture d'aération conduite d'aération aspirer de l’air imperméabilité à l’air, étanchéité à l’air mesure d'étanchéité à l'air renouvellement de l'air installation de renouvellement d'air humidité transport de l'air conduite d’aération propagation du bruit dans l'air pompe à chaleur air-eau renouvellement de l'air enveloppe marquise maçonnerie classique support sur mat matériaux écologie des matériaux résistance du matériau résistance mécanique choc mécanique couteau puissance minimale tresse de fibres minérales résistance aux huiles minérales axe central rénovation angle d'inclinaison du module fixation des modules 16 Copyright Adelink 2009 die Moduldatenbank (en) das Modulfeld (er) die Modulfeldausrichtung (en) die Modulfeldbreite (n) die Modulfeldfläche (n) die Modulfeldhöhe (n) die Modulfeldleistung (en) die Modulfeldtiefe (n) der Modulhersteller (-) die Modullattung (en) der Modulraster (-) die Modulreihe (n) die Modulrückseite (n) die Modulschiene (n) die Modulspalte (n) die Modulverschaltung (en) der Modulverteiler (-) die Modulzeile (n) das Modul-Zertifikat (e) das Monitoringsystem (e) die Montage (n) der Montageablauf (¨e) die Montageanleitung (en) die Montagearbeiten die Montagebohrung (en) der Montagebügel (-) die Montageklemme (n) der Montagekoffer (-) die Montagekomponente (n) der Montageschaum (¨e) das Montageteil (e) die Nachführanlage (n) das Nachführungssystem (e) banque de données modules champ de modules orientation du champ de modules largeur du champ de modules surface du champ de modules hauteur du champ de modules puissance du champ de modules longueur du champ de modules constructeur de modules tasseaux pour les modules grille de modules rangée de modules face arrière du module rail de modules colonne de modules connexion des modules boîte de jonction, répartiteur de modules ligne de modules certificat du module système de suivi montage procédure de montage notice de montage travaux de montage perforation de montage, trou de montage étrier de montage pince de montage coffret de montage composant de montage mousse de montage fixation installation de poursuite système suiveur 17 Copyright Adelink 2009 die nachhaltige Bauweise (n) das nachhaltiges Bauen (-) das Nadelholz (¨er) nagetierfest die Nasszelle (n) die Natronlauge (n) die Neigung (en) der Neigungswinkel (-) die Nennleistung (en) der Nennquerschnitt (e) die Nennspannung (en) der Nennstrom (¨e) der Netzanschluss (¨e) das Netzeinspeisegerät (e) das Netzeinspeisesystem (e) die Netzeinspeisung (en) die Netzfrequenz (en) netzgeführt die Netzspannung (en) die Netzüberwachung (en) der Neubau (ten) die Niederspannung (en) der Niedertemperaturradiator (en) das Normteil (e) die Nullenergie (n) der Nutzungsgrad (e) der Oberflächenwiderstand (¨e) der Oberschwingungsstrom (¨e) der Ofen (¨) der Ofenbauer (-) der Ökokredit (e) die ökologische Bauweise (n) technique de construction respectueuse du développement durable construction durable bois résineux résistant aux rongeurs bloc sanitaire soude caustique pente, inclinaison angle d'inclinaison puissance nominale section nominale tension nominale courant nominal, intensité nominale raccordement au réseau onduleur système d’injection réseau alimentation réseau, injection réseau fréquence de réseau calibré par le réseau tension du réseau surveillance du réseau nouvelle construction basse tension radiateur basse température élément normalisé énergie nulle rendement résistance de surface courant hyperoscillatoire poêle constructeur de poêles crédit écologique construction écologique 18 Copyright Adelink 2009 die ökologische Unbedenklichkeit das Öko-Material (ien) der Ökostrom (¨e) die Ölfeuerung (en) die Ölheizung (en) der Ölkessel (-) der Öltank (s) der Ortgang (¨e) die Oxalsäure (n) die Ozonbeständigkeit die Palette (n) der Parallelbetrieb (e) die Parallelverschaltung (en) die Pelletfeuerung (en) die Pelletfeuerungsanlage (n) die Pelletheizung (en) die Performance Ratio (-) (PR) der Pfannenziegel (-) die Pfette (n) das Pfettendach (¨er) die Phasenaufteilung (en) die Phasen-Schieflast (en) die Photovoltaik die Photovoltaikanlage (n) der Photovoltaikgenerator (en) das Photovoltaikmodul (e) das Photovoltaiksystem (e) der Planer (-) die Planungspraxis das Planungswerkzeug (e) polig der Polystyrol-Hartschaum (¨e) der Präsenzmelder (-) aucun danger écologique matériau écologique courant écologique chauffage au mazout chauffage au fioul / mazout chaudière à fioul réservoir de mazout rive, bande de rive acide oxalique résistance à l'ozone palette fonctionnement parallèle connexion en parallèle chauffage aux granulés de bois installation de combustion à granulés chauffage aux granulés rendement tuile plate linteau, lisse, panne toit sur pannes répartition des phases déséquilibre des phases photovoltaïque système photovoltaïque générateur photovoltaïque module photovoltaïque système photovoltaïque planificateur activité de planification outil de planification, outil de conception en phase mousse rigide de polystyrol détecteur de présence 19 Copyright Adelink 2009 das Profil (e) die Projekteinstellung (en) die Projektierung (en) die Prüfspannung (en) die Pufferzone (n) die Pumpe (n) der Putz der PV-Generator (en) das PV-Modul (e) quetschen der Rahmen (-) der Rahmenbügel (-) die Rahmengeometrie das Rahmensystem (e) das Rahmenteil (e) der Randabschluss (¨e) das Randabschlussprofil (e) der Randabstand (¨e) der Randanschluss (¨e) der Randbereich (e) das Randblech (e) das Randprofil (e) der Raster (-) das Rastermass (e) der Rasterplan (¨e) die Rauchentwicklung (en) die Raumheizung (en) die Raumkühlung (en) die Raumluft die Raumwärmeerzeugung die Realisierung (en) das Recycling profilé configuration du projet projet tension d'essai zone tampon pompe crépi générateur PV module PV comprimer cadre, châssis étrier châssis géométrie de châssis système de châssis élément de châssis raccordement périphérique profilé périphérique distance marginale raccordement périphérique marge, zone marginale tôle périphérique profilé périphérique grille dimension modulaire, dimension de quadrillage plan de quadrillage, plan d’implantation émission de fumée chauffage des locaux rafraîchissement des locaux air ambiant production pour le chauffage central réalisation recyclage 20 Copyright Adelink 2009 der Recycling-Beton (s) die Regelschneelast (en) die Regensicherheit das Regenwasser (-) die Reichweite (n) der Renovationszyklus (en) der Riβ (sse) der Ritzelantrieb (e) die Rohdichte (n) der Rohertrag (¨e) das Rohr (e) der Rohranschluss (¨e) der Rohstoff (e) die Rolle (n) der Rückbau (ten) das Salzwasser (-) die Sanierung (en) der Sanitärinstallateur (e) der Satz (¨e) die Säure (n) der Schadstoff (e) der Schadstoffausstoss (¨e) der Schadstoffgehalt (e) der Schalldämmwert (e) die Schallimmission (en) der Schallschutz die Schallschutzverglasung (en) die Schallübertragung (en) das Schaltbild (er) das Schalungselement (e) der Schaum (¨e) béton recyclé charge nominale de neige étanchéité aux précipitations eau de pluie portée cycle de rénovation fissure commande à pignon masse volumique production brute passage de câble raccord de tuyauterie matière première rouleau démolition saumure rénovation installateur de sanitaires kit acide substance nocive émission de polluants teneur en substances polluantes coefficient d'insonorisation / d'isolation phonique émission sonore protection phonique, isolation acoustique vitrage de protection phonique transmission du bruit plan de câblage / schéma du circuit électrique élément de coffrage mousse 21 Copyright Adelink 2009 die Scheinleistung (en) der Schiefer (-) die Schieflast (en) die Schiene (n) das Schienenpaar (e) der Schlagregen (-) die Schlagregendichtigkeit die Schlagschnur (en) die Schleifenbildung (en) die Schmelzsicherung (en) das Schmelzwasser (-) das Schmirgelpapier (e) die Schneelast (en) die Schneelastzone (n) die Schnittstelle (n) die Schonung (en) (von Ressourcen) das Schrägdach (¨er) die Schraube (n) die Schraubklemme (n) die Schutzausrüstung (en) die Schutzeinrichtung (en) der Schutzschlauch (¨e) das Seitenblech (e) selbstgeführt der Senkkopf (¨e) die Senkkopfschraube (n) der Sensor (en) das Sheddach (¨er) die Sicherheitseinrichtung (en) die Sicherheitsvorschrift (en) puissance apparente ardoise charge oblique / asymétrique rail paire de rails pluie battante étanchéité contre la pluie battante corde à tracer formation de boucles fusible eau de fonte papier abrasif contrainte d’enneigement, charge de la neige zone de charge de neige, zone de contrainte neige interface préservation des ressources toit incliné, toiture inclinée vis bornier équipement de protection dispositif de protection gaine de protection tôle périphérique, tôle latérale autocalibrage tête fraisée vis à tête fraisée capteur toit shed, toiture du hangar, toiture industrielle installation de sécurité directive de sécurité 22 Copyright Adelink 2009 die Sicherung (en) der Sicherungsautomat (en) die Sicherungsstärke (n) das Silizium der Situationsplan (¨e) die Solaranlage (n) der Solarboiler (-) die solare Direktgewinnung (en) der Solar-Elektroboiler (-) die Solarenergie (n) der solare Deckungsgrad (e) der Solarertrag (¨e) der Solargenerator (en) der Solarkollektor (en) die Solarkollektoranlage (n) das Solarmodul (e) das Solar-Monitoring (s) die Solarstrahlung (en) der Solarstrom (¨e) die Solarwärme die Solarzelle (n) der Sommerbetrieb (e) der Sonneinfallswinkel (-) das Sonnen- und Wetterschutz-System (e) (VSR) die Sonneneinstrahlung (en) der Sonnenelevationswinkel (-) die Sonnenenergie (n) der Sonnenkollektor (en) der Sonnenschutz der Sonnenstand (¨e) der Sonnenwinkel (-) die Spannung (en) fusible coupe-circuit automatique valeur du fusible silicium plan de situation installation solaire ballon solaire captage solaire direct chauffe-eau mixte solaire / électrique énergie solaire taux de couverture solaire production solaire, rendement solaire générateur solaire panneau solaire panneau solaire module solaire, module photovoltaïque surveillance solaire rayonnement solaire énergie solaire chaleur du soleil cellule solaire / photovoltaïque fonctionnement estival angle d'incidence du soleil protection contre le soleil et les intempéries (VSR) rayonnement solaire angle d'élévation du soleil énergie solaire panneau solaire protection contre le soleil positionnement du soleil angle d'ensoleillement tension 23 Copyright Adelink 2009 der Spannungsabfall (¨e) der Spannungsbereich (e) die Spannungsprüfung (en) der Spannungsverlust (e) der Sparren (-) das Sparrendach (¨er) der Speicher (-) die Standardstütze (n) der Standardwärmebedarf die Stange (n) die Stangenware (n) der Stecker (-) der Steckverbinder (-) der Stehfalz (e) die Steinwolle (n) die Steuerung (en) die Stichsäge (n) der Stillstandsverlust (e) die Stirnplatte (n) die Stockschraube (n) das Störobjekt (e) die Stosslüftung (en) der Strang (¨e) die Stranganordnung (en) das Strangkabel (-) die Strangleitung (en) der Strangplan (¨e) die Strangspanunng (en) die Strangverschaltung (en) der Strangwechselrichter (-) die Strebe (n) die Streife (n) der Strom (¨e) chute de tension, perte de tension plage de tension, domaine de tension test de tension perte de tension chevron toit sur chevrons réservoir soutien standard besoin en chaleur standard rail profilé douille, connecteur connecteur mâle assemblage agrafé laine de roche commande scie sauteuse perte plaque frontale goujon d'ancrage, vis à double filetage obstacle aération de choc chaîne, ligne disposition de chaîne câble ligne chaîne plan de câblage, schéma de câblage tension de ligne câblage de chaîne onduleur string support bande courant électrique 24 Copyright Adelink 2009 die Strombelastbarkeit (en) die Strombelastung (en) die Stromerzeugung die Strommenge (n) der Strommix (e) die Stromproduktion (en) die Stromstärke (n) die Stromvergütung (en) die Stromversorgung die Stückliste (n) der Stützwinkel (-) der Stützwinkelabstand (¨e) der Systemverbund (e) die Tageslichtnutzung (en) die Tageslichtsteuerung (en) das Takten (-) der Teillastbetrieb (e) die Teilsystemverkabelung (en) die Temperaturschichtung (en) die Toxizität der trafolose Wechselrichter (-) das Trägerprofil (e) die Traglast (en) der Transformator (en) die Trapezblechklemme (n) die Trapezblechmontage (n) die Traufe (n) die Traufenanbindung (en) die Trauflatte (n) intensité de courant admissible intensité admissible production d'énergie, production énergétique, production d’électricité quantité d'énergie mélange électrique production électrique ampérage remboursement énergétique alimentation liste de pièces, liste de composants, liste du matériel, colisage angle de soutien angle de soutien système d'ensemble utilisation de la lumière naturelle contrôleur de la lumière du jour succession de démarrages et d'arrêts exploitation en charge partielle câblage partiel stratification des températures toxicité onduleur sans transformateur profilé de support, profilé de soutien, profilé porteur charge transformateur pièce de fixation pour bac acier montage bac acier égout, gouttière, chéneau raccordement à l'égout bordure d'égout, tasseau de gouttière, tasseau d'égout 25 Copyright Adelink 2009 die Trauflattung (en) die Traverse (n) die Trenneinrichtung (en) die Trittschallisolation (en) das Türblatt (¨er) der Türrahmen (-) die Überdimensionierung (en) der Übergang (¨e) die Überlappung (en) der Überlappungsbereich (e) die Überspannung (en) der Überspannungsschutz der Umbau (ten) die Umgebungstemperatur (en) die Umgebungswärme die Umhüllung (en) das Umwelt- und Energiesparprogramm (e) die Umweltbelastung (en) das Umweltbewusstsein umweltgerecht die Umzäunung (en) das Unterdach (¨er) die Unterdeckbahn (en) die Unterkonstruktion (en) der Unterstützungsabstand (¨e) die Unterverschaltung (en) die Unterverteilung (en) die UV-Beständigkeit der Ventilator (en) verankern die Verankerung (en) die Verarbeitung (en) tasseau en gouttière traverse sectionneur propagation du bruit dans les planchers panneau de porte cadre de porte surdimensionnement transition, raccordement, jonction chevauchement zone de chevauchement surtension protection contre la surtension rénovation température ambiante chaleur présente dans l'environnement gaine programme de protection environnementale et d'économie d'énergie contrainte / impact sur l'environnement conscience environnementale respectueux de l'environnement grillage sous-toiture, structure porteuse revêtement de sous-toiture sous-structure, structure porteuse distance de support sous-connexion sous-distribution résistance aux UV ventilateur ancrer ancrage traitement 26 Copyright Adelink 2009 die verbrauchte Luft (¨e) die Verbrennungsanlage (n) die Verdrahtung (en) verdrehen der Verdunstungsverlust (e) der Vereisungsschutz die Verkabelung (en) die Verlängerung (en) die Verlegeart (en) der Verlegeraster (-) die Verlegerichtung (en) die Verlegung (en) der Verpolungsschutz der Verputz die Verschaltung (en) die Verschattung (en) die Verschiebung (en) die Versorgungsspannung (en) die Verstärkung (en) der Verteilerkasten (¨) die Vorbemessung (en) die Vordeckbahn (en) das Vorfilter (-) die Vorlauftemperatur (en) das Vorschaltgerät (e) die Vorstudie (n) die Vorwärmung (en) das Wakaflexband (¨er) die Wand (¨e) die Wandmontage (n) die Wanne (n) wärme- und kältebeständig der Wärmebedarf air vicié incinérateur câblage voiler perte par évaporation protection contre le givrage câblage rallonge type de pose quadrillage sens de pose pose, mise en place protection contre l'inversion de polarité enduit connexion problème d'ombre déplacement tension d'alimentation renforcement boîtier de jonction prédimensionnement sous-toiture préfiltrage température de départ régulateur de puissance avant-projet préchauffage bande Wakaflex mur montage mural bac résistant à la chaleur et au froid besoin calorifique, besoin en chaleur 27 Copyright Adelink 2009 die Wärmebrücke (n) die Wärmedämmfähigkeit (en) der Wärmedämmputz die Wärmedämmschicht (en) die Wärmedämmung (en) der Wärmeeintrag (¨e) die Wärmeenergie (n) die Wärmeerzeugung die Wärmekraftkopplung (en) die Wärmelast (en) der Wärmeleistungsbedarf die Wärmepumpe (n) der Wärmepumpenboiler (-) die Wärmerückgewinnung (en) der Wärmerückgewinnungsgrad (e) das warme Wasser (-) der Wärmeschutz die Wärmespeicherfähigkeit (en) der Wärmetauscher (-) die Wärmeübertragung (en) der Wärmeverbund (e) der Wärmeverlust (e) der Warmwasseranschluss (¨e) die Warmwasseraufbereitung (en) der Warmwasserbedarf die Warmwasserbereitstellung (en) der Warmwasserboiler (-) der Warmwasserspeicher (-) das Warmwasserspeichervolumen (-) der Warmwasserverbrauch die Warmwasserversorgung (en) die Wartungsfreundlichkeit (en) pont thermique isolation thermique enduit d'isolation couche isolante isolation thermique apport de chaleur, transfert de chaleur énergie de chauffage source d’énergie, production de chaleur accouplement énergie thermique contrainte thermique besoin en puissance thermique pompe à chaleur chauffe-eau à pompe à chaleur récupération de chaleur taux de récupération de chaleur eau chaude sanitaire protection contre la chaleur, protection thermique inertie thermique échangeur de chaleur, échangeur thermique transfert de chaleur combinaison thermique perte de chaleur raccordement à l'eau chaude préparation de l'eau chaude besoin en eau chaude préparation de l'eau chaude ballon d'eau chaude ballon d’eau chaude volume de ballon consommation d'eau chaude approvisionnement en eau chaude sanitaire facilité d'entretien 28 Copyright Adelink 2009 der Wartungsgang (¨e) die Wasseraufnahme (n) wasserdicht die Wassererwärmung (en) die Wasserkraft (¨e) die Wasservorwärmung (en) der Wechselrichter (-) die Wechselrichterauslegung (en) die Wechselrichterdatenbank (en) das Wechselrichterfilter (-) das Werkzeug (e) die Wetterschwankung (en) wiederverwertbar die Windkraft (¨e) die Windlast (en) die Windlastzone (n) der Windmesser (-) der Windsensor (en) der Windsogdruck (e) die Windsogkraft (¨e) der Winterbetrieb (e) die Wirkleistung (en) der Wirkungsgrad (e) die Wirtschaftlichkeit die Wirtschaftlichkeitsprognose (n) witterungsbeständig witterungsfest der Zähler (-) die Zählervorsicherung (en) die Zarge (n) der Zaun (¨e) die Zelle (n) die Zentralheizung (en) espace de maintenance, passage d'entretien absorption d'eau étanche chauffage de l'eau énergie hydraulique préchauffage de l'eau sanitaire onduleur dimensionnement onduleur banque de données onduleur filtre d'onduleur outillage, outil conditions météorologiques recyclable énergie éolienne contrainte de vent, charge du vent zone de contrainte vent anémomètre anémomètre force d'aspiration exercée par le vent force d'aspiration exercée par le vent fonctionnement en hiver puissance effective rendement rendement, rentabilité projection de rendement résistant aux intempéries étanche compteur fusible de puissance compteur dormant clôture cellule chauffage centralisé 29 Copyright Adelink 2009 der Zentralwechselrichter (-) die Zertifizierung der Ziegel (-) das Ziegeldach (¨er) die Ziegellattung (en) die Ziegelreihe (n) das Zimmererhandwerk (e) der Zimmermannsbleistift (e) das Zubehör die Zugbelastung (en) die Zugspannung (en) die zulässige Energiekennzahl (en) die Zuluft die Zusatzheizung (en) der Zuschuss (¨e) die Zweifach-Isolierverglasung (en) onduleur central certification tuile toit de tuiles tasseau rangée de tuiles spécialistes de la charpente crayon de charpentier accessoire contrainte de traction tension du câble indice de dépense d’énergie admissible entrée d’air, air amené chauffage d'appoint subvention double vitrage isolant 30 Copyright Adelink 2009