Programme Traduction MRiaudel

publicité
Comprendre l’autre, c’est aussi dire l’autre. Du paradigme de la traduction dans les
sciences humaines
On assiste dans les années soixante-dix à une sorte de translation turn (D. Robinson, 1991).
Dépassant les usages métaphoriques de la notion, Michel Serres fait de la traduction, dans
Hermès III, l’un des quatre systèmes de transformation donnant accès au savoir. Un an plus
tard, en 1975, Michel Callon applique le « concept » à la sociologie. Le paradigme se répand,
en philosophie (Jacques Derrida, François Jullien, Barbara Cassin) comme en anthropologie
(Eduardo Viveiros de Castro).
Nous mettrons cette réflexion méthodologique, épistémologique et éthique au service du
travail de recherche, qui est toujours un rapport à l’autre, en tant que texte, individu, groupe,
pratique sociale… Nous y sommes toujours en quelque sorte les traducteurs d’un monde et
d’une culture, à l’adresse des nôtres. Ce qui interroge aussi l’idée d’un savoir universel.
Bibliographie sommaire
Madeleine Akrich, Michel Callon et Bruno Latour (dir.), Sociologie de la traduction. Textes
fondateurs, Paris : Les Presses Mines Paris, 2006.
Antoine Berman, L’Épreuve de l’étranger. Culture et traduction dans l’Allemagne
romantique, Paris : Gallimard, coll. « Tel », 1984.
Barbara Cassin (org.), Philosopher en langues. Les intraduisibles en traduction, Paris:
Éditions Rue d’Ulm/Presses de l’École Normale Supérieure, 2014.
Jacques Derrida, « Des tours de Babel », in Jacques Derrida, Psyché. Inventions de l’autre,
nouv. éd. augm., Paris : Galilée, coll. « La philosophie en effet », 1998 [1re éd. de l’essai :
1985], p. 203-235.
Eduardo Viveiros de Castro, « Perspectival Anthropology and the Method of Controlled
Equivocation », Tipití: Journal of the Society for the Anthropology of Lowland South
America (Salsa). États-Unis : juin 2004, Vol. 2, Issue 1, art. 1, p. 3-22.
http://digitalcommons.trinity.edu/tipiti/vol2/iss1/1
François Jullien, De l’universel, de l’uniforme, du commun et du dialogue entre les cultures,
Paris : Fayard, 2008 (repris en Points-Seuil).
François Jullien, Entrer dans une pensée ou Des possibles de l’esprit, Paris : Gallimard, 2012.
Douglas Robinson, The Translator’s Turn, Baltimore et Londres : The Johns Hopkins
University Press, 1991.
Michel Serres, Hermès III. La Traduction, Paris : éd. de Minuit, 1974.
Séances
Mercredi 2 décembre (9h-12h)
Mardi 8 décembre (10h-13h).
Téléchargement