gallicismes gérondif

publicité
ELEMENTI DI GRAMMATICA - DOTT.SSA LAUNEY ISABELLE - CLA - UNIPG - 2016-17
GALLICISMES
1- PRÉSENT PROGRESSIF /
CONTINU
2- FUTUR PROCHE /
DE L’INTENTION
3- PASSÉ RÉCENT
J’étudie de 15 h. à 18 h. Il est 16 h.
Il est 17 h.45 Je sors à 18 h.
Le train part à 07 h.50 Il est 08 h.
Je suis en train d’étudier.
Je vais sortir.
Le train vient de partir.
= “Sto studiando.”
= “Sto per uscire.”
= “Il treno è appena partito.”
Formation:
être au présent + en train de + infinitif
Formation:
aller au présent + infinitif
Formation:
venir au présent de + infinitif
___________________________________________________________________________________________
GÉRONDIF
Formation:
EN
+
PARTICIPE PRÉSENT
Participe présent: radical de la 1ère personne (plur.) du présent + -ant
Exemple: faire
nous faisons
FAISANT (participe présent)
Exceptions: être
avoir
savoir
étant
ayant
sachant
GÉRONDIF = en faisant
Attention: « EN » n’est pas un sujet ! Il ne se traduit pas en italien, il a une valeur purement
grammaticale.
LE GÉRONDIF est invariable
Valeurs: le gérondif peut exprimer la manière, la simultanéité, la cause,...
J’ai fait des progrès en français en étudiant, en lisant le journal et en regardant les
informations sur France 24.
(manière)
J’écoute de la musique en faisant du jogging. (simultanéité)
En attendant votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.
(simultanéité)
Observez: le sujet sous-entendu du gérondif est le même que celui du verbe principal
(1 sujet, 2 actions)
“Tout” (facultatif) devant le gérondif peut...
renforcer l’idée de simultanéité: Elle préparait un gâteau tout en écoutant un programme à la radio.
exprimer une légère opposition: L’Institut Pasteur est à l’avant-garde tout en gardant l’esprit de son
fondateur.
Attention! Forme négative, forme composée, expression de la cause: « EN » disparaît!
(participe présent seul mais traduit par un gérondif !)
Ne pouvant pas me rendre à Paris aux dates prévues, je vous prie d’annuler ma réservation.
(Non potendo) N’étant pas (non essendo) disponible, j’ai renoncé à participer à cette conférence.
Ayant lu votre annonce sur Internet, j’ai l’honneur de poser ma candidature au poste indiqué.
(Avendo letto)
Connaissant ses problèmes, je n’ai pas insisté. = Je n’ai pas(...) parce que je connais ses problèmes.
Téléchargement