Mode d`emploi Everest® Therm 4180

publicité
Mode d'emploi
Everest® Therm 4180
En toute sécurité.
Distribution :
KaVo Dental GmbH
Bismarckring 39
D-88400 Biberach
Tél. +49 7351 56-0
Fax +49 7351 56-1488
Fabricant :
Kaltenbach & Voigt GmbH
Bismarckring 39
D-88400 Biberach
www.kavo.com
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
Table des matières
Table des matières
Table des matières ...........................................................................................................................................1
1 Indications pour l'utilisateur ........................................................................................................................... 3
1.1 Guide de l'utilisateur ................................................................................................................................. 3
1.1.1 Abréviations ..................................................................................................................................... 3
1.1.2 Service .............................................................................................................................................3
1.1.3 Symboles .........................................................................................................................................3
1.2 Indications importantes ............................................................................................................................ 4
1.3 Dispositions de garantie ........................................................................................................................... 5
1.4 Principe de fonctionnement de l'appareil ................................................................................................. 6
2 Sécurité .........................................................................................................................................................7
2.1 Description des indices de sécurité ......................................................................................................... 7
2.1.1 Niveaux de danger ........................................................................................................................... 7
2.1.2 Symbole d'avertissement ................................................................................................................. 7
2.2 Utilisation conforme ................................................................................................................................. 8
2.3 Indications de sécurité ............................................................................................................................. 9
2.3.1 Consignes de sécurité générales ..................................................................................................... 9
2.3.2 Spécifique au produit ....................................................................................................................... 9
2.4 Equipement de protection ...................................................................................................................... 10
3 Description de produit ................................................................................................................................. 11
3.1 KaVo Everest therm ............................................................................................................................... 11
3.2 La plaque signalétique ........................................................................................................................... 14
3.3 Commande ............................................................................................................................................15
3.4 Afficheur à cristaux liquides ................................................................................................................... 17
3.4.1 Affichage normal ............................................................................................................................ 17
3.4.2 Paramétrage .................................................................................................................................. 17
3.4.3 Affichage combiné .......................................................................................................................... 17
3.4.4 Paramètres programme ................................................................................................................. 17
3.4.5 Paramètres de réglage. .................................................................................................................. 17
3.4.6 Fin des réglages ............................................................................................................................. 18
3.5 Paramètres ............................................................................................................................................19
3.5.1 Paramètres de base (G) ................................................................................................................. 19
3.5.2 Paramètres d'affichage (A) ............................................................................................................ 19
3.5.3 Paramètres de programme (P) ...................................................................................................... 19
3.5.4 Programmes spéciaux (Sp) ............................................................................................................ 19
3.6 Fonctions spéciales (FS) ....................................................................................................................... 28
3.6.1 Accès aux fonctions spéciales ....................................................................................................... 28
3.6.2 gestion SF 1 PPS ........................................................................................................................... 28
3.6.3 SF 2 service technique ................................................................................................................... 29
3.6.4 SF 21 données d'exploitation ......................................................................................................... 29
3.6.5 SF 22 thermocouple. ...................................................................................................................... 30
3.6.6 SF 23 entrée analogique ................................................................................................................ 30
3.6.7 SF 24 valeur de consigne .............................................................................................................. 30
3.6.8 SF 25 Paramètres de réglage ........................................................................................................ 30
3.6.9 SF 26 init. EEPROM ...................................................................................................................... 32
3.6.10 SF 3 Paramètres réseau .............................................................................................................. 33
3.6.11 P10 adresse IP ............................................................................................................................. 33
3.6.12 P11 Subnetmask .......................................................................................................................... 33
3.6.13 P12 standard gateway ................................................................................................................. 34
3.6.14 P13 Adresse MAC ........................................................................................................................ 34
3.6.15 SF Protocole QM .......................................................................................................................... 34
1/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
Table des matières
3.7 Caractéristiques techniques et exigences requises ............................................................................... 36
3.7.1 Air comprimé .................................................................................................................................. 36
3.7.2 Conditions ambiantes ..................................................................................................................... 36
4 Mise en service ...........................................................................................................................................37
4.1 Raccordement ........................................................................................................................................37
4.2 Raccordement électrique ....................................................................................................................... 40
4.3 Raccordement au réseau informatique .................................................................................................. 41
4.4 Raccordement en air comprimé ............................................................................................................. 42
4.5 Comprend : ............................................................................................................................................43
4.6 Emballage, Transport ............................................................................................................................. 44
5 Manipulation ................................................................................................................................................46
5.1 démarrage du programme de frittage .................................................................................................... 46
5.1.1 Modification des paramètres .......................................................................................................... 47
5.2 fin du frittage ..........................................................................................................................................48
6 Entretien ......................................................................................................................................................49
6.1 Avant chaque utilisation ......................................................................................................................... 49
6.2 Tous les mois .........................................................................................................................................50
6.3 Tous les trimestres ................................................................................................................................. 51
7 Réparation de pannes ................................................................................................................................. 52
8 Déclaration de conformité ........................................................................................................................... 55
2/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
1 Indications pour l'utilisateur | 1.1 Guide de l'utilisateur
1 Indications pour l'utilisateur
1.1 Guide de l'utilisateur
Condition
Lire ces instructions avant la première mise en service du produit afin d'éviter toute
erreur de manipulation et tout dégât.
1.1.1 Abréviations
Abrévi‐
ation
IE
IM
IT
CS
IEC
Explication
Instructions d'emploi
Instructions de montage
Instructions techniques
Contrôles de sécurité
International Electrotechnical Commission
1.1.2 Service
Service d'assistance :
+49 7531 56-2100
[email protected]
Hotline utilisateur :
+49 7531 56-2200
Veuillez toujours indiquer les numéros de série ou de version du produit lors de vos
requêtes !
Pour plus d’informations, allez sur : www.kavo.com
Seuls les techniciens formés par KaVo ou commandités par KaVo sont autorisés à
effectuer les travaux de maintenance et d'entretien !
Afin de garantir une disponibilité et une pérennité optimales de la machine, veuillez
bien appliquer les recommandations figurant au Chapitre entretien.
1.1.3 Symboles
Voir chapitre Sécurité / Symboles d'avertissement
Informations importantes pour l’utilisateur et le technicien.
Sigle CE (Communauté Européenne). Les produits portant ce sigle ré‐
pondent aux exigences des directives européennes associées (normes
européennes en vigueur).
Action nécessaire
3/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
1 Indications pour l'utilisateur | 1.2 Indications importantes
1.2 Indications importantes
Toutes les informations techniques et les caractéristiques de l'appareil décrit dans
ces instructions correspondent à son état à la date de l'impression. Toutes les don‐
nées techniques, informations et caractéristiques de l'appareil indiquées dans ce
mode d'emploi sont celles au stade de l'impression du présent document. Aucune
revendication de rééquipement des appareils déjà existants ne peut en découler.
KaVo n'endosse aucune responsabilité pour des dommages dus à :
▪ des influences externes (mauvaise qualité des médias ou mauvaise installation)
▪ Utilisation d'informations erronées
▪ utilisation non-conforme
▪ réparations non-conformes.
Seuls sont autorisés à la réparation et à la maintenance des techniciens formés par
KaVo.
Les autorisations expirent en cas de modification par des tiers.
KaVo recommande pour le fonctionnement ou la réparation de n'utiliser que des
pièces de consommation ou des pièces de rechange originales.
4/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
1 Indications pour l'utilisateur | 1.3 Dispositions de garantie
1.3 Dispositions de garantie
KaVo se porte garant dans le cadre de ses "Conditions de livraison et de paiement",
de la prestation de garantie en ce qui concerne le bon fonctionnement de l'appareil,
ainsi que de l’absence de défauts (défauts matériaux ou défauts de fabrication)
durant 12 mois à compter de la date de vente certifiée par le vendeur.
En cas de réclamation justifiée, KaVo assurera gratuitement la remise en état ou la
fourniture des pièces de rechange requises.
La garantie ne couvre pas les dommages éventuels (et leurs conséquences) résul‐
tant de l’usure naturelle, d’une manipulation, d’un nettoyage ou d’un entretien
inappropriés, du non respect des instructions d'entretien/d'utilisation/de raccorde‐
ment, de la corrosion, de la présence d’impuretés dans l’alimentation en air, ou de
phénomènes chimiques ou électriques inhabituels ou inadmissibles aux termes des
prescriptions du fabricant.
La prestation de garantie ne s'étend pas, en règle générale, aux lampes, conduteurs
optiques en verre, verrerie, pièces en caoutchouc et à la résistance des couleurs
des pièces plastiques.
Les droits de garantie seront en outre supprimés si les défauts constatés (et leurs
conséquences) ont pour origine des manipulations illicites/modifications du produit
par l'utilisateur. Pour que les droits de garantie puissent être accordés, le client
devra en faire la demande à KaVo par écrit, sans attendre,
et en joignant à sa plainte une copie de la facture/du bon de livraison sur laquelle
le numéro de fabrication devra être bien lisible. Outre la garantie, l'acheteur dispose
des droits de garantie juridiquement licites qu'il pourra faire valoir dans un délai de
garantie de 12 mois.
5/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
1 Indications pour l'utilisateur | 1.4 Principe de fonctionnement de l'appareil
1.4 Principe de fonctionnement de l'appareil
Le système peut gérer jusqu'à 10 programmes.
Toute utilisation de ce four pour un usage autre que celui susmentionné sera con‐
sidérée comme non conforme. Une utilisation conforme implique également l'ob‐
servation de toutes les indications données dans les instructions d'emploi ainsi que
l'exécution des travaux d'inspection et d'entretien.
6/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
2 Sécurité | 2.1 Description des indices de sécurité
2 Sécurité
2.1 Description des indices de sécurité
Afin de permettre d'éviter les dégâts et blessures, ce document répartit les indica‐
tions de sécurité en trois niveaux de danger.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
DANGER
ATTENTION
désigne une situation dangereuse, qui peut entraîner des blessures ou des dom‐
mages légers / moyens.
AVERTISSEMENT
désigne une situation dangereuse, qui peut entraîner des blessures graves / mor‐
telles.
DANGER
désigne un danger maximal entraînant immédiatement des blessures graves /
mortelles.
2.1.1 Niveaux de danger
GEFAHR indique le niveau de danger le plus élevé. Elle indique une situation im‐
médiatement dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse pouvant en‐
traîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner
des dommages ou des blessures légères ou moyennement graves.
2.1.2 Symbole d'avertissement
Symbole d'avertissement
7/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
2 Sécurité | 2.2 Utilisation conforme
2.2 Utilisation conforme
Le KaVo Everest therm est un four de frittage conçu pour les travaux de prothèse
de haute précision.
Le frittage s'effectue à partir des programmes installés (installés en usine ou par
l'utilisateur).
8/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
2 Sécurité | 2.3 Indications de sécurité
2.3 Indications de sécurité
2.3.1 Consignes de sécurité générales
Indication
Pour une manipulation sans problèmes du système, veuillez lire très attentivement
le présent mode d'emploi !
Afin de garantir une utilisation correcte du KaVo Everest therm, bien respecter les
directives de prévention des risques d'accident, ainsi que les indications figurant
dans les fiches de sécurité!
Toute intervention d'entretien ou de réparation sur la machine devra impérative‐
ment être confiée à un technicien ayant suivi une formation KaVo spécifique !
Seuls peuvent être raccordés au KaVo Everest therm des équipements (PC, etc.)
conformes aux normes informatiques
DIN/EN/IEC 60950, UL 60950 ou
CAN/CSA-C22.2 NO. 60850-00
.
2.3.2 Spécifique au produit
Autres risques
Le KaVo Everest therm est une machine fabriquée dans les règles de l'art et tech‐
niquement conforme aux principes de sécurité établis. Pour autant, les risques pour
les personnes (utilisateurs ou tierces personnes) et le matériel (la machine ellemême ou d'autres biens matériels) ne sauraient être totalement exclus.
Indication
Attention au risque de brûlure (surfaces chaudes !)
Utiliser le KaVo Everest therm uniquement pour l'usage pour lequel il a été conçu
et ce, en s'assurant que sur le plan de ses dispositifs de sécurité aussi, il est en
parfait état de marche. Toute défaillance risquant de nuire à la sécurité devra être
solutionnée sur le champ.
9/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
2 Sécurité | 2.4 Equipement de protection
2.4 Equipement de protection
Porter des gants de protection résistants à la chaleur ainsi que des lunettes de
sécurité, et utiliser une pince adéquate.
10/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
3 Description de produit | 3.1 KaVo Everest therm
3 Description de produit
3.1 KaVo Everest therm
① four de frittage Everest therm
② porte du four
③ commande de l'Everest therm
11/56
④ poignée de porte
⑤ Interrupteur principal
⑥ système de verrouillage
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
3 Description de produit | 3.1 KaVo Everest therm
7
8
10
⑦ prise pour la commande
⑧ tuyau à air comprimé
12/56
⑨ sortie
⑩ prise LAN
9
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
3 Description de produit | 3.1 KaVo Everest therm
11
L1
L2
L1
L2
PE
12
⑪ Fusibles
⑫ Câble de raccordement (non compris
dans la livraison)
13/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
3 Description de produit | 3.2 La plaque signalétique
3.2 La plaque signalétique
① Numéro du type
② numéro de commande
③ tension
14/56
④ Fréquence
⑤ Puissance
⑥ Numéro de série
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
3 Description de produit | 3.3 Commande
3.3 Commande
º
9
C
ºF
min
8
7
10
11
12
Everest therm
R
13
⑦ Menus et paramètres
⑧ LCD (écran à cristaux liquides) : Affi‐
chage de la commande, paramétra‐
ge, statut
⑨ LED (Light Emmiting Diode) : Afficha‐
ge à chiffres composés de 7 bâtons
pour l'affichage de la température,
l'affichage du temps restant
⑩ LED indiquant que le four est prêt
Flèche vers le bas
Diminuer la valeur
Rubrique de menu suivante
Flèche vers le haut
Augmenter la valeur
15/56
⑪ LED "AVERTISSEMENT"
⑫ LED "ERREUR"
⑬ LED indiquant que le frittage est en
cours.
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
3 Description de produit | 3.3 Commande
Rubrique de menu précédente
Flèche vers la gauche
Interruption de la saisie
(quitter sans sauvegarder)
Enter, Sélection
quitter sans sauvegarder
Lancer le frittage
Arrêter le frittage
Ouvrir la porte
16/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
3 Description de produit | 3.4 Afficheur à cristaux liquides
3.4 Afficheur à cristaux liquides
Description des affichages de l'écran à cristaux liquides (LCD) de la commande du
KaVo Everest therm.
3.4.1 Affichage normal
EVEREST therm 12:42
3.4.2 Paramétrage
Parametrierung
P 8-ThermoElem.
S Pt10Rh-Pt
Ligne 1 : niveau de commande de paramétrage
Ligne 2 : paramètre du moment avec indication du numéro et du nom correspon‐
dants
Ligne 3 : valeur du moment pour ce paramètre
Ligne 4 : infos supplémentaires évent. concernant ce paramètre.
3.4.3 Affichage combiné
Programm 1
RUN
Nr Ta °C Te °C T/t min
5 500 900 1 235
6 900 900 0 60
Programme 1 : nom du programme en cours
RUN : statut RUN = marche, WAIT = attendre
N°: Numéro du bloc du programme en cours le programme activé en cours (5) et le
programme suivant sont affichés.
Ta: température initiale du bloc en °C ou en °F
Te: température finale du bloc en C° ou en F°
T/t: gradient thermique du bloc en C° ou en F° par minute.
min : durée du bloc
3.4.4 Paramètres programme
Programm 1
RUN
Nr Ta °C Ts °C Te °C Lu
5 500 708 900 Ox
Programme 1 : nom du programme en cours
RUN : statut RUN = marche, WAIT = attendre
N°: bloc programme actif.
Ta: température initiale du bloc en °C ou en °F
Ts: température de consigne en °C ou en °F
Te: température finale du bloc en C° ou en F°
Lu: air réglé (-- : pas d'air, Ox: air d'oxydation, Kl: air de refroidissement)
3.4.5 Paramètres de réglage.
Programm 1
RUN
Nr Ts °C Ti°C I/A min
5 708 707 42 235
Programme 1 : nom du programme en cours
RUN : statut RUN = marche, WAIT = attendre
N°: bloc programme actif.
Ts: température de consigne en °C ou en °F
Ti: température du moment en °C ou en °F
I/A: courant secondaire de consigne en A
min : durée du bloc
17/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
3 Description de produit | 3.4 Afficheur à cristaux liquides
3.4.6 Fin des réglages
Parametrierung
P 8-ThermoElem.
S Pt10Rh-Pt
Programme 1 : nom du programme en cours
RUN : statut RUN = marche, WAIT = attendre
N° de cuisson: numéro de cuisson P90 (attribué auparavant)
Résultat: résultat "qualité" du dernier frittage.
18/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
3 Description de produit | 3.5 Paramètres
3.5 Paramètres
Toutes les données requises sur le KaVo Everest therm sont consultables dans les
paramètres correspondants (paramètres P1 à P255).
Ceux-ci sont divisés en 4 catégories : paramètres généraux, paramètres d'afficha‐
ge, paramètres programme et paramètres spéciaux
3.5.1 Paramètres de base (G)
Paramètres supérieurs dont dépendent d'autres réglages, comme par ex. les rég‐
lages de l'affichage, les langues ou le type de régime.
3.5.2 Paramètres d'affichage (A)
Les paramètres d'affichage seuls, par ex. affichage de la version du logiciel, de la
tension et de l'intensité du courant, du numéro de série, etc., qui ne sont pas mo‐
difiables.
3.5.3 Paramètres de programme (P)
Les paramètres des courbes de frittage et de leurs caractéristiques correspondan‐
tes telles que la température ou le gradient thermique.
3.5.4 Programmes spéciaux (Sp)
Paramètres dans lesquels les fonctions spéciales sont affichées ou traitées.
19/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
3 Description de produit | 3.5 Paramètres
N°
Nom
Description
1
Régime
Commutation des
niveaux de com‐
mande.
Selon ce paramèt‐
re, la sélection des
autres paramètres
est limité dans le
niveau menu "Pa‐
ramétrage".
2
Démarrage
3
Source comm.
4
Langue
Sert pour la gesti‐
on interne des tou‐
ches START et
STOP
Différenciation
entre les différen‐
tes sources d'utili‐
sation disponibles
Choix de la langue
utilisateur pour la
commande
5
6
Gamme de va‐
Unité
leurs
>Commande :
tous les paramèt‐
res de la rubrique
"Paramétrage" se
trouvent à disposi‐
tion.
>Frittage : P6 cho‐
ix d'affichage, P90
frittage. Nr., P91
résult. frittage et
nom du prgr. P95
peut être sélecti‐
onné
>Entrée du pro‐
gramme : à partir
du nom de prgr.
P95 et sert à l'ent‐
rée d'un program‐
me de frittage indi‐
viduel
>STOP
>START
Type
>tableau
>port série
>Ethernet
I
>allemand
>anglais
>italien
>espagnol
>français
Affichage à 7 bar‐ Sélection du con‐ >température
res
tenu de l'affichage >temps résiduel
LED. L'affichage du bloc
peut présenter la > Temps rest. de
température réelle frittage
du four ou le temps
restant de chaque
étape du program‐
me ou du program‐
me entier entré
dans le program‐
me.
Sélection de l'affi‐ Changement d'af‐ >affichage com‐
chage
fichage pendant le biné
frittage en état nor‐ >paramètres pro‐
mal
gramme
>paramètres rég‐
lage
>durée program‐
me
20/56
G
I
G
G
G
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
3 Description de produit | 3.5 Paramètres
N°
7
8
10
11
12
13
15
16
G
19
20
21
30
32
33
34
35
Nom
Description
Gamme de va‐
leurs
Unité de temp.
Entrée de l'unité > ° Celsius
de température qui > ° Fahrenheit
sera utilisée et af‐
fichée
Thermo-couple.
Indication du type >R Pt13Rh-Pt
de thermocouple >S Pt10Rh-Pt
utilisé
>B Pt30Rh-Pt6Rh
Adresse IP
Entrée de l'adres‐ 0.0.0.0 à
se IP Ethernet
255.255.255.255
Subnet-mask
Réglage du sub‐ 0.0.0.0 à
netmask Ethernet 255.255.255.255
Standard Gatw.
Réglage passerel‐ 0.0.0.0 à
le standard Ether‐ 255.255.255.255
net
Adresse MAC
Affichage de l'ad‐ à partir de
resse fixe réglée 00-0C-35-01-00-0
d'Ethernet MAC
0
Heure-> heures
Réglage de l'heure 0 à 24.
(heures)
Heure-> minutes Réglage de l'heure 0 à 60.
(minutes)
18
Date-> mois
Réglage de la date
(mois)
Date-> Semaines Réglage de la date Lundi - vendredi
T
(jour de la semai‐
ne)
Date-> jour
Réglage de la date 0 à 31
(jours)
Date-> année
Réglage de la date 2000 à 2099
(année)
Type appareil
Affichage du type 4180
de l'appareil
FW puissance
Puissance Afficha‐
ge de la version
hardware (HW)/
software (SW) de
l'unité de puis‐
sance
ID Puissance
Affichage de l'ID
de l'unité de puis‐
sance
Version comman‐ Affichage de la
de HW
version hardware
de la commande
Version SW
Affichage de la
version software
de la commande
21/56
Unité
Type
G
A/Sp
So
So
So
So
h
G
min.
G
Janvier - décemb‐
re
G
G
G
A
A
A
A
A
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
3 Description de produit | 3.5 Paramètres
N°
Nom
Description
39
Temp. élem.
chauffants
40
Temp. transfo
41
Temp. refroidisse‐
ment
42
Courant réel
43
Tension réelle
44
Courant de sec‐
teur
45
Tens. circ. interm.
46
Ventilateur
50
Tension comman‐
de 25 V
51
Tension comman‐
de 25 V
52
Temp. comman‐
de.
53
Temp. réelle four
Affichage de la
température de
surface des élé‐
ments chauffants.
Note : cette tempé‐
rature est différen‐
te de la températu‐
re à l'intérieur du
four.
Affichage de la
température du
transfo de l'unité
de puissance
Affichage de la
température du re‐
froidisseur de l'uni‐
té de puissance
Affichage du cou‐
rant secondaire
mesuré par l'unité
de puissance
Affichage de la
tension secon‐
daire mesurée par
l'unité de puis‐
sance
Affichage du cou‐
rant primaire con‐
sommé par le four.
Affichage de la
tension de circuit
intermédiaire
(PCF de l'unité de
puissance).
Affichage du ni‐
veau de ventilation
sélectionné
Affichage des 25V
surveillé
Tension d'alimen‐
tation sur la platine
de commande
Affichage des 5V
surveillé
Tension d'alimen‐
tation sur la platine
de commande
Affichage de la
température de
service de la plati‐
ne de commande
Affichage de la
température inter‐
ne du four
Gamme de va‐
leurs
Unité
Type
° C /°F
Sp
°C /°F
Sp
°C /°F
Sp
0 à 100
A
Sp
0 à 50
V
Sp
0 à 32
A
Sp
V
Sp
ARRET
Niveau 1
Niveau 2
22/56
Sp
V
Sp
V
Sp
°C /°F
Sp
°C /°F
Sp
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
3 Description de produit | 3.5 Paramètres
N°
Nom
60
Anomalie 1
61
Anomalie 2
62
Anomalie 3
63
Anomalie 4
64
Anomalie 5
80
Facteur P
81
Facteur I
82
Facteur D
83
Démarrage part I
84
Temp. démarr.
max
Description
Gamme de va‐
leurs
Affichage de la
voir numéros des
dernière anomalie anomalies
survenue.
Le numéro de
l'anomalie est affi‐
ché brièvement
ainsi que la date et
l'heure de sa sur‐
venue dans la
4ème ligne.
Affichage des ano‐ voir numéros des
malies précéden‐ anomalies
tes.
(Affichage voir
anomalie1).
Affichage des ano‐ voir numéros des
malies précéden‐ anomalies
tes.
(Affichage voir
anomalie1).
Affichage des ano‐ voir numéros des
malies précéden‐ anomalies
tes.
(Affichage voir
anomalie1).
Affichage des ano‐ voir numéros des
malies précéden‐ anomalies
tes.
(Affichage voir
anomalie1).
Valeur de la plage 0 à 9999
proportionnelle de
régulation
Influe sur l'intégra‐ 0 à 9999
le du signal de sor‐
tie de la régulation.
Influe sur le diffé‐ 0 à 9999
rentiel du signal de
sortie de la régula‐
tion.
Valeur du courant 1 à 100
de chauffe au dé‐
marrage du pro‐
cessus de frittage
Température max. 100 à 1000
à laquelle peut être 212 à 1832
lancé un frittage.
23/56
Unité
Type
A
A
A
A
A
Sp
Sp
Sp
A
°C
°F
Sp/ G
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
3 Description de produit | 3.5 Paramètres
N°
Nom
90
Frittage Nr.r
91
95
96
97
Description
Numéro attribué
par l'utilisateur et
sauvegardé égale‐
ment dans le rap‐
port "qualité".
Quelle que soit
l'entrée effectuée
par l'utilisateur, ce
numéro est auto‐
matiquement aug‐
menté de 1 au mo‐
ment du démarra‐
ge du frittage.
Résult. frittage
Résultat "qualité"
du dernier frittage
effectué.
Nom du prgr.
Nom du program‐
me en cours.
Est affiché le nom
logique, à conditi‐
on toutefois qu'il
ait bien été entré
via le Browser.
Pour les program‐
mes standards
aussi, c'est le nom
logique qui est af‐
fiché.
Protection du prgr. Indique si la pro‐
tection en écriture
du programme
P95 (nom progr.)
est activée ou non.
Si elle est activée
(OUI), alors tous
les paramètres
suivants ne pour‐
ront être modifiés.
Plage de tolérance Sert, dans le cadre
du suivi "qualité", à
activer/désactiver
le système de
contrôle du res‐
pect de la plage de
tolérance entrée
pour un paramèt‐
re.
Si ce système est
désactivé, il n'est
pas possible d'ent‐
rer de plage de to‐
lérance dans les
paramètres du
programme.
Gamme de va‐
leurs
0 à 9999
Unité
Type
P
P
Programme 1 à
Programme 10
ou
frittage "ZS Blank"
P
Oui/non
P
Oui/non
P
24/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
3 Description de produit | 3.5 Paramètres
N°
98
99
100
101
102
103
104
197
198
199
Nom
Description
Gamme de va‐
leurs
Ouverture auto‐
Sert à indiquer si la Oui/non
matique porte?
porte devra, lors
du refroidisse‐
ment, s'ouvrir au‐
tomatiquement ou
non.
Ouverture porte à: Température maxi 100 à 1000
à laquelle la porte 212 à 1832
pourra être ouver‐
te ou si elle sera
ouverte via la com‐
mande pendant la
phase de refroidis‐
sement.
Temp. démar.
Température de
0 à 1600
consigne à laquel‐ 32 à 2912
le devra être dé‐
marré le program‐
me, le démarrage
sera cependant
basé sur la tempé‐
rature réelle.
B1 temp. finale
Température fina‐ 0 à 1600
le à atteindre pour 32 à 2912
le bloc 1.
B1 durée ou B1
gradient durée du 0 à 4000
gradient
1er bloc.
-35 à 35
-95 à 95
B1 Air
Choix de la quanti‐ Pas d'air d'oxyda‐
té d'air pour le bloc tion -d'air de refro‐
1.
idissement
B1 Plage de tolé‐ Limites min/max 0 à 1000
rance
pour l'étape de
32 à 1832
programme bloc 1.
(Temp. min/max =
Temp réelle plage
de tolérance -/+ )
Si la température
réelle se trouve en
dehors de cette
plage, un mes‐
sage d'erreur sera
envoyé.
B25 temp. finale Température fina‐ 0 à 1600
le à atteindre pour 32 à 2912
le bloc 25.
B25 durée ou B25 gradient ou durée 0 à 4000
gradient
du 25ème bloc.
-35 à 35
-95 à 95
B25 Air
Choix de la quanti‐ pas d'air
té d'air pour le bloc Air d'oxydation
25.
Air de refroidisse‐
ment
25/56
Unité
Type
P
°C
°F
P
°C
°F
P
°C
°F
P
min
°C/ min
°F/ min
P
°C
°F
P
°C
°F
P
min
°C/ min
°F/ min
P
P
P
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
3 Description de produit | 3.5 Paramètres
N°
Nom
200
B25 Plage de tolé‐ Limites min/max
rance
pour l'étape de
programme bloc
25.
(Temp. min/max =
Temp réelle plage
de tolérance -/+)
Si la température
réelle se trouve en
dehors de cette
plage, un mes‐
sage d'erreur sera
envoyé.
Facteur four
Facteur d'amplifi‐
cation de l'entrée
de mesure analo‐
gique du thermocouple.
Offset four
Offset de l'entrée
de mesure analo‐
gique du thermo‐
couple.
Facteur kali
Facteur d'amplifi‐
cation de l'entrée
de mesure analo‐
gique du thermocouple de réfé‐
rence.
Offset kali
Offset de l'entrée
de mesure analo‐
gique du thermo‐
couple de réfé‐
rence.
300 C
Valeur corrigée
suite à l'étalonna‐
ge du thermocou‐
ple (pour point de
mesure 300 °C).
850 C
Valeur corrigée
suite à l'étalonna‐
ge du thermocou‐
ple pour point de
mesure 850 °C.
1000 C
Valeur corrigée
suite à l'étalonna‐
ge du thermocou‐
ple pour point de
mesure 1000 °C.
1250 C
Valeur corrigée
suite à l'étalonna‐
ge du thermocou‐
ple pour point de
mesure 1250 °C.
201
202
203
204
206
207
208
209
Description
Gamme de va‐
leurs
0 à 1000
32 à 1832
26/56
Unité
Type
°C
°F
P
-
Sp/ TS
mV
Sp/ TS
-
Sp/ TS
mV
Sp/ TS
°C
Sp/ TS
°C
Sp/ TS
°C
Sp/ TS
°C
Sp/ TS
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
3 Description de produit | 3.5 Paramètres
N°
Nom
210
1500 C
211
213
255
Description
Gamme de va‐
leurs
Valeur corrigée
suite à l'étalonna‐
ge du thermocou‐
ple pour point de
mesure 1500 °C.
Démarrer étalon‐ Démarrage du frit‐ Non/oui
nage
tage d'étalonnage.
Lors de cette pro‐
cédure: déplace‐
ment vers les diffé‐
rents points de
mesure, compara‐
ison de la tempé‐
rature de l'élément
de référence avec
celle du thermo‐
couple de mesure
puis enregistre‐
ment de la tempé‐
rature de réfé‐
rence sous les
paramètres P206
à 210.
Nbre. de mois jus‐ Il s'agit là du temps 6 à 18
qu'à avert.
de marche du four
(en mois) au bout
duquel un avertis‐
sement vous indi‐
que que le mo‐
ment est venu de
procéder au rééta‐
lonnage.
Fin
Fin de la liste des
paramètres
27/56
Unité
Type
°C
Sp/ TS
Sp/ TS
mois
Sp/ TS
A
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
3 Description de produit | 3.6 Fonctions spéciales (FS)
3.6 Fonctions spéciales (FS)
La rubrique de menu "Fonctions spéciales" contient les fonctions suivantes :
▪ gestion PPS
▪ service technique
▪ paramètres réseau
▪ Rapport qualité
Ces fonctions spéciales servent à gérer les programmes de frittage, à permettre la
réinitialisation de l'appareil. Elles servent également pour le suivi qualité (consulta‐
tion du rapport "qualité" du dernier frittage), ainsi que pour l'accès aux différents
programmes de contrôle/d'aide qui permettront au technicien de maintenance de
déceler la cause des défaillances éventuelles et de les solutionner.
3.6.1 Accès aux fonctions spéciales
Pour accéder à ces fonctions, appuyer deux fois – (affichage écran: affichage nor‐
mal) – sur la touche de gauche.
parcourir
Pour accéder à la fonction spéciale souhaitée, utiliser la touche Enter.
Pour sélectionner une sous-rubrique du menu, utiliser également la touche Enter et
quitter avec la touche fléchée gauche.
sous-rubrique supérieure
3.6.2 gestion SF 1 PPS
parcourir
Sélection
28/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
3 Description de produit | 3.6 Fonctions spéciales (FS)
niveau élevé du menu
SF 11 fonction de base PPS
Pour effacer tous les programmes de frittage et placer en premier les programmes
de frittage KaVo
frittage "ZS Blank"
Sélection
retour
SF 12 effacer ?
Pour effacer des programmes individuels de frittage. Pour effacer un programme
protégé en écriture, revalider !
parcourir
Sélection
retour
3.6.3 SF 2 service technique
parcourir
Sélection
niveau élevé du menu
3.6.4 SF 21 données d'exploitation
Sert à afficher toutes les données d'exploitation (four) mesurées, aussi bien celles
concernant la partie commande que celles concernant l'unité de puissance du four.
parcourir
29/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
3 Description de produit | 3.6 Fonctions spéciales (FS)
retour
3.6.5 SF 22 thermocouple.
Réglage du thermocouple utilisé.
Sélectionner le thermocouple
sauvegarder
retour (quitter sans sauvegarder).
P8 thermocouple
3 types de thermocouples sont supportés. Le même type de thermocouple est utilisé
pour les deux emplacements de mesure, intérieur du four et élément d'étalonnage !
- R Pt13Rh-Pt
- S Pt10Rh-Pt
- B Pt30Rh-Pt6Rh
3.6.6 SF 23 entrée analogique
Cette rubrique de menu est bloquée et peut uniquement être opérée par le service
technique. Ici, les deux entrées de mesure analogiques des thermocoupleurs peu‐
vent être mesurés et étalonnés.
3.6.7 SF 24 valeur de consigne
Cette rubrique du menu est bloquée et est accessible uniquement au technicien de
maintenance. Avec cette fonction, un courant secondaire fixe peut être prescrit.
Cela permet au service technique de tester l'unité de puissance.
3.6.8 SF 25 Paramètres de réglage
Avec cette fonction, les paramètres diff. pour le réglage de la température sont ef‐
fectués.
parcourir
Sélection
30/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
3 Description de produit | 3.6 Fonctions spéciales (FS)
niveau élevé du menu
parcourir
Sélection
retour (quitter sans sauvegarder).
parcourir
Sélection
retour (quitter sans sauvegarder).
modifier la valeur
sauvegarder
retour (quitter sans sauvegarder).
modifier la valeur
sauvegarder
retour (quitter sans sauvegarder).
modifier la valeur
sauvegarder
retour (quitter sans sauvegarder).
31/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
3 Description de produit | 3.6 Fonctions spéciales (FS)
P78 Ouverture de la porte à …
Température maxi à laquelle la porte pourra être ouverte ou si elle sera ouverte via
la commande pendant la phase de refroidissement.
parcourir
sélection
retour (quitter sans sauvegarder).
P 80 facteur P
Sert à dimensionner la plage proportionnelle de réglage.
parcourir
sélection
retour (quitter sans sauvegarder).
P 81 temps de compensation
Intégrale du signal de sortie du système de régulation
pour modifier la valeur
sauvegarder
retour (quitter sans sauvegarder).
P 82 temps de compensation
Intégrale du signal de sortie du système de régulation.
pour modifier la valeur
sauvegarder
retour (quitter sans sauvegarder).
P 83 Facteur de conversion
pour la conversion de la grandeur d'entrée [C] en grandeur de sortie [A]
P 84 température initiale max.
Température max. à laquelle peut être lancé un frittage.
pour modifier la valeur
sauvegarder
retour (quitter sans sauvegarder).
3.6.9 SF 26 init. EEPROM
Sert à rétablir les valeurs par défaut (= paramétrage usine) de tous les paramètres,
programmes de frittage compris.
exécuter
32/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
3 Description de produit | 3.6 Fonctions spéciales (FS)
retour (non exécution)
3.6.10 SF 3 Paramètres réseau
Cette fonction permet de modifier la configuration de la connexion Ethernet/LAN.
parcourir
sélection (modification valeurs)
niveau élevé du menu
3.6.11 P10 adresse IP
Sert à entrer, toujours en partant de l'emplacement le plus à droite, l'adresse IP
communiquée par l'administrateur du réseau. Le chiffre correspondant peut ensuite
être modifié (0 à 255). Ensuite, avec la touche de gauche, passer à l'emplacement
suivant. Pour finir, valider (sauvegarde) la nouvelle valeur entrée en appuyant sur
Enter.
modifier la valeur
sauvegarder
passer d'un emplacement à l'autre, ou retour (pas de modification)
3.6.12 P11 Subnetmask
Sert à entrer, toujours en partant de l'emplacement le plus à droite, l'adresse IP
communiquée par l'administrateur du réseau. Le chiffre correspondant peut ensuite
être modifié (0 à 255). Ensuite, avec la touche de gauche, passer à l'emplacement
suivant. Pour finir, valider (sauvegarde) la nouvelle valeur entrée en appuyant sur
Enter.
modifier la valeur
sauvegarder
pour passer d'un emplacement à l'autre, ou retour (pas de modification)
33/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
3 Description de produit | 3.6 Fonctions spéciales (FS)
3.6.13 P12 standard gateway
Sert à entrer, toujours en partant de l'emplacement le plus à droite, l'adresse de
passerelle standard (standard gateway) attribuée par l'administrateur du réseau. Le
chiffre correspondant peut ensuite être modifié (0 à 255). Ensuite, avec la touche
de gauche, passer à l'emplacement suivant. Pour finir, valider (sauvegarde) la nou‐
velle valeur entrée en appuyant sur Enter.
modifier la valeur
sauvegarder
pour passer d'un emplacement à l'autre, ou retour (pas de modification)
3.6.14 P13 Adresse MAC
Il s'agit de l'adresse Ethernet du four, laquelle ne peut être modifiée.
3.6.15 SF Protocole QM
Cette fonction sert à afficher le rapport "qualité" du dernier frittage. les écarts de
température maxi en dessous et au dessus de la température de consigne, ainsi
que les anomalies s'il y en a eu.
QM-Protokoll
Nr Tmin Tmax
5 -11°
6
Brand gestoppt
parcourir
Retour
34/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
3 Description de produit | 3.6 Fonctions spéciales (FS)
N°:
Tmin:
bloc programme actif.
écart de température maxi (en °C/°F) en
dessous de la température de consigne.
Ecart de température maxi ( en °C/°F)
au-dessus de la température de consig‐
ne.
Tmax:
Ligne 4 : affichage, le cas échéant, des anomalies concernant ce bloc du program‐
me (voir messages d'erreur).
35/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
3 Description de produit | 3.7 Caractéristiques techniques et exigences requises
3.7 Caractéristiques techniques et exigences requises
Dimensions extérieures (fermé) :
800 x 670 x 705 mm
Profondeur : 650 + 55 mm (carrosserie + 705 mm
poignée)
Dimensions (ouvert):
1250 x 670 x 910 mm
Volume chambre
Env. 2,7 l
Température max.
1600 C
Puissance raccordée
5000 W
Puissance raccordée max.
28 A
Tension nominale
200-400 V +/- 10%
Fréquence
50/60 Hz
Poids
95 kg
Nombre programmes :
Etapes 10 à 25 :
Type de thermocouples
S (R et B possibles)
Degré d'encrassement
2
Classe de protection
I
Catégorie de surtension
III
3.7.1 Air comprimé
Pmax
6 bar
Qualité air comprimé
catégorie 2 selon DIN ISO 8573-1
3.7.2 Conditions ambiantes
Autorisé à l'intérieur
Fourchette de températures
min. : 10 ºC, max.: 40 ºC
Humidité relative de l'air :
80% maxi pour les températures jusqu'à
31°C, décroissant ensuite de façon liné‐
aire jusqu'à 50% (40°C).
36/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
4 Mise en service | 4.1 Raccordement
4 Mise en service
4.1 Raccordement
ATTENTION
ATTENTION
Endommagement dû à une installation incorrecte des circuits électriques et infor‐
matiques.
En cas d'installation inappropriée des circuits électriques et informatiques, l'utili‐
sation conforme n'est plus garantie dans tous les cas.
▶ Veiller à respecter les normes applicables lors de l'installation des circuits
électriques et informatiques !
Des raccordements câbles et prises peuvent être endommagés lors du raccorde‐
ment des appareils.
L'utilisation conforme n'est plus garantie dans tous les cas de figure.
▶ Procéder avec la plus grande précaution lors du raccordement des appareils.
Conditions requises concernant la ligne d'alimentation en courant de secteur :
Résistance diélectrique : 10% au-dessus de la tension nominale du réseau électri‐
que.
Section: respecter la réglementation nationale en vigueur. Section minimale requise
pour 200 V : 6,0², allant décroissant linéairement jusqu'au 400 V : 2,5².
Plage de température : au moins 70 C
Conducteurs : L1, L2 et PE.
37/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
4 Mise en service | 4.1 Raccordement
38/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
4 Mise en service | 4.1 Raccordement
L1
L2
PE
39/56
L1
L2
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
4 Mise en service | 4.2 Raccordement électrique
4.2 Raccordement électrique
ATTENTION
ATTENTION
Non-respect la réglementation nationale en vigueur.
Violation de la réglementation nationale.
▶ Lors de l'installation électrique du bâtiment, bien respecter la réglementation
nationale en vigueur !
Endommagement dû à des dissensions entre la tension nominale et la tension
nominal de l'installation du bâtiment.
L'utilisation conforme n'est plus garantie dans tous les cas de figure.
▶ Garantit la cohérence entre la tension nominale et la tension nominale de l'in‐
stallation du bâtiment.
▶ S'assurer que l’appareil est séparé, sur toutes ses phases, du branchement au
réseau.
40/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
4 Mise en service | 4.3 Raccordement au réseau informatique
4.3 Raccordement au réseau informatique
▶ Pour un fonctionnement en réseau, raccorder Everest therm avec les câbles
réseau correspondants, selon la procédure habituelle
.
41/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
4 Mise en service | 4.4 Raccordement en air comprimé
4.4 Raccordement en air comprimé
Pmax : 6 bar
Qualité de l'air comprimé : catégorie 2 selon DIN ISO 8573-1
42/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
4 Mise en service | 4.5 Comprend :
4.5 Comprend :
① KaVo Everest therm
② Instruction d'utilisation
③ Coupelle (Numéro d'article 1.001.9721)
④ Commande
43/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
4 Mise en service | 4.6 Emballage, Transport
4.6 Emballage, Transport
Colis:
Poids brut : 121 kg
Poids net : 95 kg
Dimensions: 76 x 74 x 107 cm
Transport
Transporter et entreposer le colis debout, sans l'exposer ni à l'humidité ni à des
risques de chocs !
Plage de température pour le transport et l'entreposage: Fourchette de températu‐
res environnantes autorisées
de -10 – + 60 C. Humidité relative : < 90 % (sans condensation).
Indication
Concerne uniquement nos voisins allemands
L'élimination et le recyclage des emballages de transport de KaVo sont effectués
dans le cadre du système dual
conformément à la brochure d'information remise à nos clients
et dans laquelle figure une liste des sociétés de récupération/retraitement des em‐
ballages.
Conformément à la réglementation sur les emballages, Kavo remet les emballages
que le client
lui a retournés à ses propres frais à des entreprises de recyclage spécialisées
– sans frais supplémentaires ni rémunération en contrepartie.
Dans le cadre de la brochure d'information mentionnée ci-dessus,
KaVo a adressé en 1991, à tous les revendeurs dentaires une liste des points de
collecte agréés chargés de la récupération
des emballages KaVo en carton ou en polystyrène expansé.
44/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
4 Mise en service | 4.6 Emballage, Transport
m°FCin
EverstRherm
@
£
OIO
G e b ra
uchsa
n w e is
ung
KaVo E
O fe n v e re s t th e rm
m°FRCinthsvet
E
e
r
I
O
#
K
aV
olktE
e
chnircheserkom
W
bH
G
45/56
”
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
5 Manipulation | 5.1 démarrage du programme de frittage
5 Manipulation
ATTENTION
Prescriptions de sécurité
▶ Veuillez respecter les prescriptions de prévention contre les accidents et les
fiches techniques de sécurité lors de la manipulation deKaVo Everest therm .
Le protocole de travail du KaVo Everest therm comprend les étapes suivantes :
▪ (Uniquement le cas échéant : création d'un nouveau programme de frittage)
▪ sélection du programme de frittage
▪ démarrage du programme de frittage
▪ fin du frittage
Indication
Si vous utilisez l'Everest therm pour la première fois, ne pas oublier de retirer le
film protecteur qui recouvre la commande!
5.1 démarrage du programme de frittage
Indication
Les pièces doivent se trouver dans les éléments fournis des coupelles comprises
(N° d'article 1.001.9721) !
Indication
Le frittage ne démarrera que si tout est en ordre, c'est à dire que si la diode "prêt"
② est allumée.
▶ Déposer les pièces dans la coupelle.
▶ Touche START
.
Le programme réglé dans le paramètre P95 Nom du prgr. et l'affichage est actualisé
conformément au paramètre P6 Sélection de l'affichage.
Sont affichés sur la première ligne : le nom du programme (à gauche) et "RUN" (à
droite).
Indication
Appuyer sur la touche Stop pour stopper à tout moment le frittage, auquel cas
l'afficheur reviendra au mode d'affichage standard. Modification des paramètres
46/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
5 Manipulation | 5.1 démarrage du programme de frittage
5.1.1 Modification des paramètres
Si un programme autre que celui entré sous P95 doit être exécuté, les différents
paramètres requis pourront être modifiés en conséquence.
Indication
Les paramètres peuvent être modifiés mais dans certaines limites.
▶ Sélectionner les paramètres à l'aide des touches et .
▶ Pour pouvoir le modifier, presser à présent la touche Enter
▶ Achever l'entrée de la nouvelle valeur avec la touche Enter
La valeur est reprise par la commande et est sauvegardée.
.
.
Pour conserver l'ancienne valeur entrée, l'entrée peut être interrompue avec la tou‐
che
“annuler entrée“.
Si le paramètre est précédé d'une flèche, cela signifie que vous pouvez le modifier.
Indication
Si le paramètre est précédé du symbole (oo), vous ne pouvez pas le modifier.
Si un paramètre n'est pas utilisé selon le type de régime ou d'autres paramètres, le
ou les paramètres non requis sont masqués.
Indication
Pendant toute la durée du frittage, la porte du four reste fermée (verrouillage de
type mécanico-magnétique).
47/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
5 Manipulation | 5.2 fin du frittage
5.2 fin du frittage
Le processus de frittage est considéré comme terminé lorsque s'affichent sur l'écran
de la commande: le message OK (= aucune anomalie de constatée), ainsi que le
numéro et le résultat de cuisson.
En haut à droite le message WAIT vous indique que le four est en mode standby.
Indication
Si l'écran de la commande affiche le message : "anomalie pendant cuisson", il y a
de fortes chances que les pièces n'aient pas été cuites correctement.
▶ Pour confirmer que le frittage est bel et bien terminé, presser la touche STOP
.
Si l'air de refroidissement avait été activé, il sera stoppé.
Ensuite, presser la touche STOP pendant plusieurs secondes pour débloquer la
porte puis l'ouvrir en actionnant le levier correspondant.
ATTENTION
Le frittage a beau être terminé, les pièces peuvent encore être très chaudes.
▶ Afin de ne pas risquer de vous brûler, veuillez utiliser les accessoires adéquats
(gants, pince).
Sortir à présent les pièces du four.
48/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
6 Entretien | 6.1 Avant chaque utilisation
6 Entretien
ATTENTION
Danger de blessures en raison de l'utilisation d'air comprimé
L'air comprimé risque d'endommager les parties sensibles situées à l'intérieur de
l'Everest Therm.
▶ Ne jamais nettoyer à l'air comprimé !
▶ Nettoyer l'extérieur avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits à base
de solvants!
6.1 Avant chaque utilisation
ATTENTION
Risque en cas de fissures et d'effritement
En cas de fissures ou d'effritement, notamment au niveau de la porte, l'utilisation
conforme n'est plus garantie dans tous les cas de figure.
▶ Informer le service d'assistance spécial Everest en cas de fissures ou d'effri‐
tement !
▶ Avant chaque utilisation: vérifier que l'intérieur du four et son isolation ne sont
pas fissurés.
Des fissures fines n'entraînent aucun risque et ne nuisent aucunement au bon
fonctionnement de l' Everest Therm.
Indication
Mais s'il s'agit de fissures pouvant provoquer l'effritement de l'isolation (notamment
et surtout au niveau de la porte), téléphoner au service d'assistance spécial Eve‐
rest.
49/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
6 Entretien | 6.2 Tous les mois
6.2 Tous les mois
▶ Une fois par mois et plus souvent s'il y a lieu passer l'intérieur de l' Everest therm
à l'aspirateur (aspirateur conforme à la norme EN 60335-2-69 – Annexe AA
(05/01 "Conditions particulières requises pour les aspirateurs servant à l'aspi‐
ration des poussières nocives").
50/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
6 Entretien | 6.3 Tous les trimestres
6.3 Tous les trimestres
▶ Lubrifier toutes les charnières de la porte avec une huile fluide et sans résine
(par ex. huile dentaire KaVo 122N° d'article 0.620.2332)
51/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
7 Réparation de pannes
7 Réparation de pannes
Dysfonctionnement
30
Communication unité de puissance.
K_FNR_LT_COMMUNICATION
Défaut sérieux
31
Température unité de puissance.
K_FNR_LT_TEMP_TROP_ELE‐
VEE
Défaut sérieux
34
Rupture de l'élément chauffant
K_FNR_LT_ELEMENT CHAUF‐
FANT CASSE
Défaut sérieux
35
puissance primaire
K_FNR_LT_PRIMREADY
Défaut sérieux
40
Thermocouple
K_FNR_THERMOCOUPLE
Défaut sérieux
41
Commande
K_FNR_COMMUNICATION_BED
Avis
43
Temp. capteur
K_FNR_LM77
Avis
45
Fermer porte
K_FNR_PORTE_OUVERTE
Avis
46
Air comprimé
K_FNR_PAS_D'AIR COMPRIME
Avis
48
Erreur bus I2C
K_FNR_I2C_STOP
Attente
Cause
La communication avec l'unité de
puissance est interrompue ou dé‐
faillante.
Remède
▶ Appeler le service de mainte‐
nance.
Le système de surveillance de tem‐ ▶ Laisser refroidir, appeler le ser‐
pérature de l'unité de puissance a
vice de maintenance.
envoyé le message "température
excessive" puis a été désactivé.
La rupture d'un élément chauffant ▶ Appeler le service de mainte‐
pendant la cuisson a été constatée.
nance.
(Il en ressort que le courant réel est
mesuré avec 0A alors qu'un courant
de consigne est prescrit)
Message d'erreur de l'unité de puis‐ ▶ Appeler le service de mainte‐
sance. La tension du circuit inter‐
nance.
médiaire du PFC est descendue en
dessous de la valeur minimale. Cela
peut être dû à une tension de cou‐
rant de secteur insuffisante ou à un
PFC défectueux.
Le hardware a détecté une rupture ▶ Appeler le service de mainte‐
du thermocouple.
nance.
Pas de message retour de la com‐ ▶ Vérifier que le raccordement de
mande.
la commande est correct.
Défaillance au niveau du capteur de ▶ Appeler le service de mainte‐
température ambiante (LM77). Aut‐
nance.
rement dit: l'accès lecture via le bus
I2C a échoué. La température am‐
biante est supposée à 30°C. Etant
donné que la température environ‐
nante est incluse à la température
de four, un décalage peut apparaît‐
re en raison de la température am‐
biante supposée.
Porte non encore fermée au mo‐
▶ Vérifier la porte et son contac‐
ment du démarrage de la cuisson.
teur.
Lors du test du système effectué
▶ Contrôler le raccordement en air
après la mise en route, il a été con‐
comprimé
staté que l'air comprimé n'était pas
raccordé.
Le time-out du bus de communica‐ ▶ Appeler le service de mainte‐
tion interne I2C a été atteint. Cela
nance.
peut être dû à un composant de ce
bus qui ne répond pas ou a une dé‐
faillance (EEPROM, RTC, LM77).
52/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
7 Réparation de pannes
Dysfonctionnement
49
EEPROM
K_FNR_EEPROM
50
Porte ouverte
K_FNR_MARCHE_PORTE OU‐
VERTE
51
T-Band
K_FNR_MARCHE_PLAGE DE TO‐
LÉRANCE
Avis
52
Arrêt frittage
K_FNR_MARCHE_ANNULATION
Avis
53
Panne de secteur
K_FNR_MARCHE_PAS DE COU‐
RANT
Avis
(pour T < 1300 C)
Défaut sérieux
(pour T > 1300 C)
54
Température excessive
K_FNR_MARCHE_TEMP_SUPE‐
RIEURE A 1700
Défaut sérieux
55
Température initiale
K_FNR_MARCHE_TEMP INITIA‐
LE_TROP_ELEVEE
Avis
59
Un bloc a été sauté
K_FNR_MARCHE_SAUT_BLOC
Avis
61
Thermocouple
K_FNR_MARCHE_THERMOCOU‐
PLE
Défaut sérieux
Cause
Remède
Une erreur de lecture ou d'écriture ▶ Appeler le service de mainte‐
au niveau de l'EEPROM données a
nance.
été détectée lors de la mise en mar‐
che du four.
Ouverture de la porte pendant la
cuisson.
La plage de tolérance entrée a été ▶ Le prothésiste devra décider si
dépassée (vers le haut ou vers le
le frittage peut être utilisé.
bas) pendant le frittage.
Le processus de frittage a été inter‐ ▶ Le prothésiste devra décider si
rompu ou arrêté par l'utilisateur.
le frittage peut être utilisé.
Un processus de frittage a été inter‐ ▶ Le prothésiste devra décider si
rompu soit par ce qu'il a été éteint
le frittage peut être utilisé.
soit en raison d'une panne de cou‐
rant. Lors de la remise en route du
four, la surveillance détecte cet état
et relance le processus de frittage à
nouveau à partir de la température
réelle.
La température du four a dépassé ▶ Laisser refroidir et appeler le
ou a été mesurée à 1700 C.
service de maintenance si cela
se reproduit.
Température du four supérieur à la ▶ Attendre que la température du
"temp. démarrage maxi" entrée
four soit redescendue en des‐
sous le paramètre P84.
sous de la température e démar‐
rage maxi (augmenter éventuel‐
lement la valeur de P84).
La température de démarrage était ▶ Pas d'intervention à effectuer
supérieure à la température finale
car ce message est uniquement
du bloc. C'est pourquoi il a été sau‐
un message d'information (rap‐
té.
port "qualité").
Court-circuit. Pour cette raison, la ▶ Contrôler, et, le cas échéant,
température reste celle de la tem‐
remplacer le thermocouple.
pérature ambiante, l'augmentation
de la température à l'intérieur du
four n'est donc pas enregistrée.
Cette anomalie est émise au bout
d'un certain temps
Le programme sélectionné au mo‐ ▶ Sélectionner sous le paramètre
ment du démarrage du frittage était
P95 nom de programme un pro‐
vide.
gramme valable.
62
Programme de frittage
K_FNR_MARCHE_PPS_VIDE
Avis
63
Température excessive des élé‐
▶ Appeler le service de mainte‐
Température élément chauffant
ments chauffants mesurée pendant
nance.
K_FNR_MARCHE_TEMP_ELE‐
le frittage.
MENT CHAUFFANT_EXCESSIVE
Défaut sérieux
53/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
7 Réparation de pannes
Dysfonctionnement
65
Etalonnage thermocouple
K_FNR_INTERVALLE ETALON‐
NAGE DEPASSE
Avis
70
Stack Ethernet
K_FNR_ETHERNET_STACK
Avis/Attente
71
Ethernet CS8900
K_FNR_ETHRENET_CS8900_
INIT_TIMEOUT
Avis
72
Ethernet init
K_FNR_ETHERNET_NETINIT
Avis
73
Ethernet IP ini
K_FNR_ETHERNET_IPINIT
Avis
74
Ethernet TCP
K_FNR_ETHERNET_TCPINIT
Avis
0
Terminal de commande F0
F_COMMTIMEOUT
Avis
1
Terminal de commande F1
F_REGISTRE A DECALAGE
Défaut sérieux
Cause
Remède
L'intervalle de réétalonnage du ther‐ ▶ Le faire réétalonner par le ser‐
mocouple a été dépassé.
vice de maintenance.
Causes probables: défaut software ▶ Appeler le service de mainte‐
au niveau du stack Ethernet ou pas
nance.
d'affectation mémoire du heap.
Avis Défaut hardware lors de l'ini‐ ▶ Appeler le service de mainte‐
tialisation de la commande Ethernet
nance.
CS8900.
Défaut lors de l'initialisation Ether‐ ▶ Appeler le service de mainte‐
net.
nance.
Défaut lors du raccord IP.
▶ Appeler le service de mainte‐
nance.
Défaut lors de l'init. de la couche
TCP.
▶ Appeler le service de mainte‐
nance.
Le time-out du port de série a été ▶ Vérifier l'interface,
dépassé. De ce fait, aucune donnée
Appeler le service de mainte‐
n'arrive ou alors des données non
nance.
valables.
Lors de la mise en route du four, le ▶ Appeler le service de mainte‐
test effectué a révélé une erreur au
nance.
niveau des LED/des registres à dé‐
calage.
54/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
8 Déclaration de conformité
8 Déclaration de conformité
55/56
Mode d'emploi Everest® Therm 4180
8 Déclaration de conformité
56/56
1.005.4567 · KF · 20080307 - 04 · fr
Téléchargement