Catalogue FI 01 Juin 2015

publicité
7
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
7/2
Vue d’ensemble des produits
7/4
7/7
Alimentations et modules de
découplage
SITRANS I100
SITRANS I200
7/10
7/12
7/16
Indicateurs
SITRANS RD100
SITRANS RD200
SITRANS RD300
7/19
Gestion des données à distance
SITRANS RD500
7/24
7/30
7/34
Appareils WirelessHART
Adaptateur WirelessHART SITRANS AW200
Adaptateur WirelessHART SITRANS AW210
IE/WSN-PA LINK
Tous les manuels, notices d'instructions,
catalogues et certificats relatifs pour les
composants additionnels sont à votre
disposition et gratuitement téléchargeables sur Internet à l'adresse :
www.siemens.com/processinstrumentation
Siemens FI 01 · Juin 2015
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Vue d’ensemble des produits
■ Aperçu
Domaine d’application
Description de l’appareil
Page
Logiciel pour
paramétrage
SITRANS I100
Module d’alimentation avec séparation galvanique
HART pour montage sur rail DIN, à entrée sécurité
intrinsèque.
7/4
-
Séparateur de sortie pour la SITRANS I200
7/7
commande des positionSéparateur de sortie HART pour fixation sur rail DIN, à
neurs de vannes, des trans- sortie sécurité intrinsèque.
formateurs i/p ou l’affichage
dans la zone Ex.
-
Indicateur numérique 2 fils SITRANS RD100
7/10
alimenté par boucle de cou- • Indicateur polyvalent alimenté par boucle de courant
rant, pour instruments de
pour l'affichage du niveau, débit, pression, tempéraprocess. Abrité dans un boî- ture et pesage
tier NEMA 4X, utilisable en
• Agréments FM et CSA, pour une large gamme d'envizone dangereuse.
ronnements, y compris les zones dangereuses
• Afficheur très lisible
• Facile à installer et à configurer en seulement deux
étapes
-
Indicateur numérique
déporté pour instruments de
process. Montage panneau, entrée universelle.
Accepte les signaux de tension, courant, thermocouple et RTD en entrée.
Logiciel dédié permet la
configuration à distance et
la sauvegarde des données.
SITRANS RD200
7/12
• Indicateur numérique déporté multi-entrées compatible avec la plupart des instruments de process
• Montage panneau standard ; différents boîtiers en option
• Deux relais pour indication d'alarme ou contrôle de
process (en option)
• Réglage simple, rapide et économique par fonction
de copie
• Logiciel RD pour la configuration, le contrôle et l'enregistrement à distance pour jusqu'à 100 indicateurs
-
Indicateur numérique
déporté pour instruments de
process, doté d'un boîtier
adapté au montage panneau. Polyvalent et facile à
utiliser, sa fonction de totalisateur/débit est la solution
idéale pour les applications
de débit, de totalisation et
de contrôle.
SITRANS RD300
7/16
• Indicateur numérique déporté pour instruments de
process, permettant l'affichage des valeurs de niveau, débit, pression, pesage, ...
• Facile à utiliser, il assure également la fonction de totalisateur/débit polyvalent ; solution idéale pour les
applications de débit, de totalisation et de contrôle
• Grâce au logiciel gratuit RD, l'utilisateur peut accéder
aux données recueillies et enregistrées via un PC
• Accepte un signal de courant ou tension en entrée
simple ou double et supporte les fonctions mathématiques tels que le calcul de moyennes.
-
Gestion des données à dis- SITRANS RD500
7/19
tance, avec accès internet, • Supporte jusqu'à 128 appareils grâce aux modules
traitement des événements
E/S flexibles et équipements série Modbus, y compris
d'alarme, et capture de don- les appareils de terrain
nées pour l'instrumentation.
• Solution prête à l'emploi, sans logiciel dédié, compatible avec les navigateurs internet classiques
• Supporte les connexions Ethernet, sans fils et PSTN
• Envoi de données et alarmes via FTP, courriel, SMS,
HTML et Modbus TPC
• Jusqu'à 2 Go pour la sauvegarde des données
-
Alimentations et modules de découplage
Module d’alimentation avec
séparation galvanique destiné à assurer l’alimentation
des transmetteurs 2 et 3 fils
et pour le raccord des
sources mA dans la zone
Ex.
Indicateurs
7
Gestion des données à distance
7/2
Siemens FI 01 · Juin 2015
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Vue d’ensemble des produits
Domaine d’application
Description de l’appareil
Page
Logiciel pour
paramétrage
Appareils WirelessHART
Adaptateur WirelessHART
Adaptateur WirelessHART SITRANS AW200
7/24
pour communication sans fil • Accès central à des informations de diagnostic isoaux appareils de terrain
lées sur les appareils de terrain HART
standard 4 ... 20 mA ou
• Permet des concepts de maintenance prédicatifs au
appareils de terrain HART
lieu de concepts de maintenance préventifs
• Réalise une communication sans fil à des appareils
de terrain 4 ... 20 mA ou appareils de terrain HART
• Autorise un raccordement de 4 appareils de terrain
HART
• Alimentation en énergie pour un appareil raccordé
SIMATIC PDM
• Local avec modem HART
• Sans fils avec
WirelessHART
Adaptateur WirelessHART
Adaptateur WirelessHART SITRANS AW210
7/30
pour atmosphère explosible • Transmission par liaison directe sans fil des variables
pour la communication sans
du processus d'un appareil 4 à 20 mA
fil avec des appareils de ter• Communication sans fil avec 8 appareils de terrain
rains 4 ... 20 mA standard
HART en mode multidrop
ou HART
• Convient à la mise en œuvre en atmosphère explosible
• Alimentation par la boucle ou externe
• Supporte le mode salve et la notification des événements pour les adaptateurs et les appareils raccordés
SIMATIC PDM
• Local avec modem HART
• Sans fil avec
WirelessHART
Le LINK IE/WSN-PA est une LINK IE/WSN-PA
7/34
transition de réseau desti• Raccordement de 100 appareils WirelessHART maxinée au raccordement
mum
d'appareils de terrain
WirelessHART (HART V 7.1) • Autorisé pour l'exploitation en atmosphère explosible
de la zone 2
à Industrial Ethernet
• Communication ouverte TCP/IP et Modbus TCP via
l'interface Ethernet
• Utilisable avec serveur OPC HART de la HART Communication Foundation
-
7
Siemens FI 01 · Juin 2015
7/3
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Alimentations et modules de découplage
SITRANS I100
■ Aperçu
Ex i
4 ... 20 mA
Entrée
analogique
Module d’alimentation avec séparation galvanique SITRANS I100, schéma fonctionnel
■ Caractéristiques techniques
Module d’alimentation avec séparation galvanique
SITRANS I100 HART
Entrée Ex i
Entrée analogique 0/4 ... 20 mA
Signal d’entrée
0/4 ... 20 mA avec HART
Les modules d’alimentation avec séparation galvanique sont
destinés à une utilisation en sécurité intrinsèque, l’alimentation
des transmetteurs 2 et 3 fils ou le raccord des sources mA sur la
plage Ex.
Plage de fonctionnement
0 ... 24 mA
Courant d’entrée max. pour les
sources mA
50 mA
Tension d’alimentation pour transmetteurs
≥ 16 V à 20 mA (pour 2 et 3 fils)
Ondulation résiduelle de la tension
d’alimentation
≤ 25 mVeff
Tension à vide
≤ 26 V
courant de court-circuit
≤ 35 mA
Résistance d’entrée (HART à impédance ca)
≈ 500 Ω
Résistance d’entrée pour les
sources mA
30 Ω
Signal de communication (pour
transmetteurs 2 fils)
transmission HART bidirectionnelle, 0,5 kHz ... 30 kHz
Les transmetteurs 2 et 3 fils sont alimentés par de l’énergie auxiliaire.
Pour les transmetteurs 2 fils, les appareils transmettent des signaux de communication HART bidirectionnels.
■ Avantages
7
• Sortie active 0/4 ... 20 mA
• Pour transmetteurs 2 et 3 fils, convient aux transmetteurs
HART 2 fils et sources mA
• Entrée à sécurité intrinsèque [Ex ia] IIC
• Séparation galvanique d’entrée, de sortie et d’alimentation auxiliaire
• Surveillance des ruptures de fil et des courts-circuits et informations pour l’entrée et la sortie (avec dispositif d’arrêt)
• Installation en zone 2 et div. 2 admis
• Utilisable jusqu’à SIL 2 (CEI 61508)
Sortie
Signal de sortie
0/4 ... 20 mA avec HART
Résistance de la charge RL
0 ... 600 Ω (borne 1+/2-)
0 ... 379 Ω (borne 3+/2)
(avec résistance 221 Ω interne
pour HART)
Zones
0
Interface Ex i
Installation dans
X
1
X
2
X
X
20
X
21
X
22
X
X
■ Constitution
Le module d’alimentation avec séparation galvanique HART est
composé d’un boîtier compact en matière plastique (IP30)
équipé de borniers à vis enfichables.
Une LED verte pour l’affichage de l’énergie auxiliaire et une LED
rouge pour la signalisation des erreurs sont présentes sur le côté
avant.
L’alimentation en énergie auxiliaire peut être connectée séparément via des borniers à vis enfichables ou de manière groupée
pour jusqu’à 40 appareils via un bus à pac.
7/4
Siemens FI 01 · Juin 2015
Ondulation résiduelle
≤ 40 μAeff
Tension à vide
≤ 15,5 V
Signal de communication
transmission HART bidirectionnelle, 0,5 kHz ... 30 kHz
Temps de mesure (10 % ... 90 %)
≤ 25 ms
Comportement au transfert
1:1
Entrée/sortie
(0 ... 20 mA --> 0 ... 20 mA,
4 ... 20 mA --> 4 ... 20 mA)
Précision de mesure
Précision, données typiques en %
de l’étendue de mesure pour UN,
23 °C
Erreur de linéarité
≤ 0,1 %
Erreur d’offset
≤ 0,1 %
Influence de la température
≤ 0,1 %/10 K
Influence de l’énergie auxiliaire sur
la plage de tension
≤ 0,01 %
Influence de la charge de résistance
≤ 0,02 %
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Alimentations et modules de découplage
SITRANS I100
Détection d’erreur à l’entrée Ex i
Conditions d’exploitation
Degré de protection boîtier
IP30
• Rupture de fil
< 2 mA
Degré de protection bornes
IP20
• Court-circuit
> 22 mA
• Comportement de la sortie
= Signal d’entrée
-20 °C ... +60 °C/+70 °C
(-4 ... +140/+158 °F) (respecter
les instructions de service)
• Courant de sortie à IE = 0
IA = 0 mA
-40 °C ... +80 °C (-40 ... +176 °F)
• Rupture de fil
Conditions d’environnement
• Température ambiante
• Température de stockage
< 2 mA
Annonce d’erreur à l’entrée/sortie
Ex i
• Humidité relative (sans condensa- ≤ 95 %
tion)
Compatibilité électromagnétique
(CEM)
Détection d’erreur à la sortie
Conformes aux normes et procédures suivantes : EN 61326-1. Utilisation dans le secteur industriel
Données mécaniques
• Configuration (interrupteur LF)
activé/désactivé
• Affichage des erreurs de conduite LED rouge LF
Annonce des erreurs de conduite et
diminution de l’énergie auxiliaire
Bornes à vis
• Raccord unipolaire
- Rigide
- Ame souple
- Souple avec embout (sans/avec
douille en plastique)
0,2 ... 2,5 mm2
(0.00031 ... 0.0039 inch2)
0,2 ... 2,5 mm2
(0.00031 ... 0.0039 inch2)
mm2
0,25 ... 2,5
(0.00039 ... 0.0039 inch2)
• Raccord bipolaire
- Rigide
0,2 ... 1 mm2
(0.00031 ... 0.00155 inch2)
- Ame souple
0,2 ... 1,5 mm2
(0.00031 ... 0.0023 inch2)
- Souple avec embouts
0,25 ... 1 mm2
(0.00039 ... 0.00155 inch2)
• Contact (30 V/100 mA), coupé
en cas de défaillance contre la
masse
• Bus à pac, contact sans potentiel (30 V/100 mA)
Certificats et homologations
Protection anti-explosion ATEX
• Certificat de conformité CE
DMT 03 ATEX E 010 X
• Degré de protection
II 3 (1) G Ex nA nC [ia] IIC T4
II (1) D [Ex iaD]
Installation
en zone 2, div. 2 et dans des
zones sécurisées
Autres homologations
Etats-Unis (FM) (en préparation)
Canada (CSA) (en préparation)
Transport maritime (DNV)
Données techniques relatives à la
sécurité (CENELEC)
Poids
env. 160 g (0.35 lb)
• Tension maxi Uo
27 V
Type de montage
en rail DIN conforme EN 50022
(NS35/15; NS35/7,5)
• Courant maxi Io
88 mA
à la verticale ou à l’horizontale
• Puissance maxi Po
576 mW
Boîtier
PA 6.6
• Capacité max. connectable Co
pour IIC/IIB
90 nF/705 nF
Résistance au feu (UL-94)
V0
• Inductance max. connectable Co
pour IIC/IIB
2,3 mH/14 mH
• Capacité interne Ci et
inductance Li
Négligeable
• Tension d’isolation Um
253 V
Position de montage
Energie auxiliaire
Tension nominale UN
24 V CC
Plage de tension
18 ... 31,2 V
Ondulation résiduelle à l’intérieur de
la plage de tension
≤ 3,6 Vcrête-crête
Courant nominal (UN, 20 mA)
70 mA
- Tension de sortie maxi Uo
4,1 V
Puissance absorbée (UN, 20 mA)
1,7 W
- Tension connectable maxi Uo
30 V
Perte de puissance
(UN, RL = 250 Ω)
1,3 W
- Courant connectable maxi Ii
100 mA
Négligeable
Led témoin
LED verte PWR
- Capacité interne Ci et inductance Li
Protection contre l’inversion de
polarité
oui
Surveillance de la sous-tension
oui (pas d’états d’appareil et de
sorties défectueux)
7
• Raccords de sources de courant :
• Autres données et combinaisons
de valeurs
Cf. attestations
Isolation galvanique
• Tension d’essai conforme
EN 60079-11
- Entrée Ex i à sortie
1,5 kV CA
- Entrée Ex i à énergie auxiliaire
1,5 kV CA
- Entrée Ex i à contact par message d’erreur
1,5 kV CA
• Tension d’essai conforme
EN 50178
- Sortie à énergie auxiliaire
350 V CA
- Contact par message d’erreur à
énergie auxiliaire et sortie
350 V CA
Siemens FI 01 · Juin 2015
7/5
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Alimentations et modules de découplage
SITRANS I100
■ Sélection et références de commande
■ Schémas de connexion
Nº d'article
Module d’alimentation avec
séparation galvanique
SITRANS I100 HART
}
7NG4124-0AA00
Zone non dangereuse
Zone ex
Division 1
Zone 0/1
pour montage sur rail DIN, destiné à alimenter les transmetteurs
2 et 3 fils et pour les sources mA,
sortie 0/4 ... 20 mA, avec entrée
sécurité intrinsèque
Division 2
Zone 2
Bus à pac
24 V
LF - +
9- 8 LF
7+
24 V cc
Accessoires
Base du bus à pac
avec 5 éléments individuels et
1 kit de bornes (début et fin)
Kit d’élargissement du bus à
pac
avec 5 éléments individuels
}
7NG4998-1AA
I
}
7NG4998-1AB
P
221 Ω
12+
1110
SITRANS I100
Appareil de
terrain
} Disponible en stock.
■ Dessins cotés
3+
21+
1
API/PLS
Module d’alimentation avec séparation galvanique SITRANS I100 HART,
schéma de raccordement
108 (4.25)
99 (3.9)
17,6
(0.7)
+
RL
122 (4.8)
7
114,5 (4.5)
Module d’alimentation avec séparation galvanique HART I100, configuration de la sortie
Module d’alimentation avec séparation galvanique HART SITRANS I100,
dimensions en mm (inch)
7/6
Siemens FI 01 · Juin 2015
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Alimentations et modules de découplage
SITRANS I200
■ Aperçu
0/4 ... 20 mA
Sortie
analogique
0/4 ... 20 mA HART
Sortie
analogique
HART
Ex i
Séparateur de sortie SITRANS I200, schéma fonctionnel
■ Caractéristiques techniques
Séparateur de sortie SITRANS I200
Entrée
Entrée analogique 0/4 ... 20 mA pour HART
Les séparateurs de sortie sont destinés à une utilisation en sécurité intrinsèque des positionneurs de vannes, des transformateurs i/p ou des affichages.
Par ailleurs, il est possible d’utiliser des positionneurs de vannes
HART à sécurité intrinsèque (par exemple SIPART PS2 et
SITRANS VP300). Les appareils transmettent un signal de communication HART bidirectionnel superposé.
■ Avantages
• Pour signaux de sortie HART 0/4 ... 20 mA
• Sortie à sécurité intrinsèque [Ex ia] IIC
• Séparation galvanique d’entrée, de sortie et d’alimentation auxiliaire
• Surveillance des ruptures de fil et des courts-circuits et informations (avec dispositif d’arrêt)
• Installation en zone 2 et div. 2 admis
• Utilisable jusqu’à SIL 2 (CEI 61508)
Zones
Signal d’entrée
0/4 ... 20 mA avec HART
Plage de fonctionnement
0 ... 24 mA
Courant d’entrée max.
50 mA
Résistance d’entrée (interrupteur LI
réglable)
225 Ω / 550 Ω
Signal de communication
transmission HART bidirectionnelle, 0,5 kHz ... 30 kHz
Sortie Ex i
Signal de sortie
0/4 ... 20 mA avec HART
Résistance de charge connectable
0 ... 800 Ω
Résistance de charge min pour la
détection de courts-circuits
150 Ω
Ondulation résiduelle
≤ 50 mV
Tension à vide
≤ 25,6 V
Temps de mesure (10 % ... 90 %)
≤ 25 ms
Comportement au transfert
1:1
Entrée/sortie
(0 ... 20 mA --> 0 ... 20 mA,
4 ... 20 mA --> 4 ... 20 mA)
Précision de mesure
Précision, données typiques en %
de l’étendue de mesure pour UN,
23 °C
0
1
2
20
21
22
Erreur de linéarité
≤ 0,1 %
X
X
X
X
X
X
Erreur d’offset
≤ 0,1 %
X
Influence de la température
≤ 0,1 %/10 K
Influence de l’énergie auxiliaire sur
la plage de tension
≤ 0,01 %
Le séparateur de sortie HART est composé d’un boîtier compact
en matière plastique (IP30) et est équipé de borniers à vis enfichables.
Influence de la charge de résistance
≤ 0,02 %
Une LED verte pour l’affichage de l’énergie auxiliaire et une LED
rouge pour la signalisation des erreurs sont présentes sur le côté
avant.
Degré de protection boîtier
IP30
Degré de protection bornes
IP20
Interface Ex i
Installation dans
X
■ Constitution
L’alimentation en énergie auxiliaire peut être connectée séparément via des borniers à vis enfichables ou de manière groupée
pour jusqu’à 40 appareils via un bus à pac.
Conditions d’exploitation
Conditions d’environnement
• Température ambiante
-20 °C ... +70 °C (-4 ... +158 °F)
(respecter les instructions de service)
• Température de stockage
-40 °C ... +80 °C (-40 ... +176 °F)
• Humidité relative (sans condensa- ≤ 95 %
tion)
Compatibilité électromagnétique
(CEM)
Conformes aux normes et procédures suivantes : EN 61326-1 Utilisation dans le secteur industriel
Siemens FI 01 · Juin 2015
7/7
7
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Alimentations et modules de découplage
SITRANS I200
Construction
Certificats et homologations
Bornes à vis
Protection anti-explosion ATEX
• Raccord unipolaire
• Certificat de conformité CE
DMT 03 ATEX E 012 X
- Rigide
0,2 ... 2,5 mm2
(0.00031 ... 0.0039 inch2)
• Degré de protection
II 3 (1) G Ex nA nC [ia] IIC T4
II (1) D [Ex iaD]
- Ame souple
0,2 ... 2,5 mm2
(0.00031 ... 0.0039 inch2)
Installation
en zone 2, div. 2 et dans des
zones sécurisées
- Souple avec embout (sans/avec
douille en plastique)
0,25 ... 2,5 mm2
(0.00039 ... 0.0039 inch2)
Autres homologations
Etats-Unis (FM) (en préparation)
Canada (CSA) (en préparation)
Transport maritime (DNV)
• Raccord bipolaire
0,2 ... 1 mm2
(0.00031 ... 0.00155 inch2)
- Rigide
- Ame souple
mm2
0,2 ... 1,5
(0.00031 ... 0.0023 inch2)
• Tension maxi Uo
25,6 V
0,25 ... 1
(0.00039 ... 0.00155 inch2)
• Courant maxi Io
96 mA
• Puissance maxi Po
605 mW
Poids
env. 160 g (0.35 lb)
103 nF/800 nF
Type de montage
en rail DIN conforme EN 50022
(NS35/15; NS35/7,5)
• Capacité max. connectable Co
pour IIC/IIB
à la verticale ou à l’horizontale
• Inductance max. connectable Co
pour IIC/IIB
1,9 mH/11 mH
Position de montage
Boîtier
PA 6.6
Négligeable
Résistance au feu (UL-94)
V0
• Capacité interne Ci et
inductance Li
• Tension d’isolation Um
253 V
• Autres données et combinaisons
de valeurs
Cf. attestations
- Souple avec embouts
mm2
Energie auxiliaire
7
Données techniques relatives à la
sécurité (CENELEC)
Tension nominale UN
24 V CC
Plage de tension
18 ... 31,2 V
Ondulation résiduelle à l’intérieur de
la plage de tension
≤ 3,6 Vcrête-crête
Courant nominal (UN, 20 mA)
80 mA
Puissance absorbée (UN, 20 mA)
1,3 W
Perte de puissance
(UN, RL = 250 Ω)
1,1 W
Séparateur de sortie HART
SITRANS I200
Led témoin
LED verte PWR
Protection contre l’inversion de
polarité
oui
pour montage sur rail DIN, entrée
0/4 ... 20 mA, sortie 0/4 ... 20 mA,
sécurité intrinsèque
Surveillance de la sous-tension
oui (pas d’états d’appareil et de
sorties défectueux)
Nº d'article
}
7NG4131-0AA00
Base du bus à pac
avec 5 éléments individuels et
1 kit de bornes (début et fin)
}
7NG4998-1AA
Kit d’élargissement du bus à
pac
avec 5 éléments individuels
}
7NG4998-1AB
Accessoires
Isolation galvanique
Tension d’essai conforme
EN 60079-11
• Sortie Ex i à entrée
1,5 kV CA
• Sortie Ex i à énergie auxiliaire
1,5 kV CA
• Contact par message d’erreur à
sortie Ex i
1,5 kV CA
Tension d’essai conforme EN 50178
• Entrée à énergie auxiliaire
350 V CA
• Contact par message d’erreur à
énergie auxiliaire et sortie
350 V CA
Détection des erreurs sortie Ex i
• Rupture de fil
> 10 kΩ
• Court-circuit
< 15 Ω
• Comportement de l’entrée
> 6 kΩ
• Détection des courts-circuits
seulement pour courant d’entrée
≥ 3,6 mA
• Configuration (interrupteur LF)
activé/désactivé
• Affichage des erreurs de conduite
LED rouge LF
• Annonce des erreurs de conduite
et diminution de l’énergie auxiliaire
• Contact (30 V/100 mA), coupé
en cas de défaillance contre la
masse
• Bus à pac, contact sans potentiel (30 V/100 mA)
7/8
■ Sélection et références de commande
Siemens FI 01 · Juin 2015
} Disponible en stock.
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Alimentations et modules de découplage
SITRANS I200
■ Dessins cotés
108 (4.25)
17,6
(0.7)
122 (4.8)
114,5 (4.5)
99 (3.9)
Séparateur de sortie HART SITRANS I200, dimensions en mm (inch)
■ Schémas de connexion
Zone non dangereuse
Zone ex
Bus à pac
Division 1
Zone 0/1
Division 2
Zone 2
V
LF 24
- +
9- 8 LF
7+ +
24 V cc
7
LI1
I
P
Appareil de
terrain
11-
2
10+
1 +
SITRANS I200
-
API/PLS
Séparateur de sortie HART SITRANS I200, schéma de raccordement
Siemens FI 01 · Juin 2015
7/9
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Indicateurs
SITRANS RD100
■ Aperçu
Alimentation électrique
Alimentation boucle externe
30 V CC max.
Affichage
• Afficheur LCD, hauteur 2,54 cm
(1.0 inch)
• Valeurs de -1 000 … +1 999
Certificats et homologations
Zones à risque d'explosion
• Sécurité intrinsèque
• NI (Non-Incendive)
• CSA/FM Classe I, II, III, Div. 1,
Groupes A, B, C, D, E, F, G T4
• CSA/FM Classe I, Zone 0,
Groupe IIC
• CSA/FM Classe I, Div. 2,
Groupes A, B, C, D
• CSA/FM Classe II et III, Div. 2,
Groupes F et G
Abrité dans un boîtier NEMA 4X, le SITRANS RD100 est un indicateur numérique à 2 fils pour instruments de process.
Mise en service simple
Certifié pour zones à atmosphère explosible
Boîtier NEMA 4X, IP67 résistant aux impacts
Etalonnage simple en deux étapes
Maintenance simplifiée avec deux modes d'entrée, sans interruption de la boucle
■ Domaine d'application
7
Le RD100 surprend par sa polyvalence. Cet indicateur supporte
le montage en intérieur ou en extérieur, indépendamment des
températures, et fonctionne en zone dangereuse ou non dangereuse.
Certifié FM et CSA (sécurité intrinsèque, protection non-incendiaire), il supporte des températures allant de - 40 à + 85 ºC
(- 40 à + 185 ºF), ajoutant ainsi seulement 1 V à la boucle.
Le RD100 intègre un afficheur large de 2,54 cm (1 inch) de haut
pour une lecture aisée.
Simple et rapide à réaliser, l'étalonnage en deux étapes consiste
à régler deux potentiomètres indépendants.
• Principales Applications : Affichage à distance des valeurs
associées aux mesures de niveau, débit, pression, température et pesage, en boucle
4 à 20 mA.
■ Caractéristiques techniques
Mode de fonctionnement
Principe de mesure
Plage de mesure
Points de mesure
Conversion analogique-numérique
4 … 20 mA
1 appareil uniquement
± 0,1 % de l'étendue de mesure,
n±1
Précision
Conditions nominales de fonctionnement
Conditions ambiantes
Température de fonctionnement
-40 … +85 ºC (-40 … +185 ºF)
Caractéristiques constructives
Poids
340 g (12 oz)
Matériau (boîtier)
Corps en polycarbonate, remplissage verre, couvercle transparent
en polycarbonate
Indice de protection
NEMA 4X, IP67
7/10
• Ensemble de montage type tuyau, 5,08 cm (2 inch) (zingué ou
acier inoxydable)
• Ensemble de montage pour panneau
■ Avantages
•
•
•
•
•
Options
Montage
Siemens FI 01 · Juin 2015
Sélection et références de commande
N° d'article
SITRANS RD100
Indicateur numérique 2 fils alimenté par boucle de
courant, abrité dans un boîtier NEMA 4X, pour
instruments de process.
7ML57417AA 0 0 - 0
Cliquer sur le N° d'article pour accéder à la
configuration en ligne dans PIA Life Cycle
Portal.
Emplacement orifice conduit (½ inch)
Aucun(e)
Bas
Arrière
Haut
}¢
}¢
¢
¢
1
2
3
4
} Disponible en stock. Pour plus de détails, consulter la page 9/5 dans
l'annexe.
¢ Les configurations identifiées par ¢ peuvent faire l'objet de délais de
livraison réduits (Quick Ship). Pour plus de détails, consulter la page 9/5
dans l'annexe.
Sélection et références de commande
Instructions de service
Anglais
Français
Allemand
Remarque : indiquer la référence de la
documentation souhaitée sur une autre ligne svp.
L'instrument est livré avec un DVD contenant les
guides pour la mise en service rapide et instructions
de service des produits Siemens Milltronics.
Accessoires
Ensemble de montage pour panneau
Ensemble de montage type tuyau, 2 inch (5,08 cm)
(joint d'étanchéité zingué)
Ensemble de montage type tuyau 2 inch (5,08 cm)
(acier inoxydable, Type 304, EN 1.4301)
N° d'article
7ML1998-5JU01
7ML1998-5JU11
7ML1998-5JU31
7ML1930-1BN
7ML1930-1BP
7ML1930-1BQ
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Indicateurs
SITRANS RD100
■ Dessins cotés
RD100 - vue de face
RD100 - vue latérale
Orifices de
montage mural
sous les vis du
couvercle
E
F
A
C
D
B
A: 80 (3.15)
C: 60 (2.36)
E: 65 (2.56)
B: 140 (5.51)
D: 120 (4.72)
F: 20 (0.79)
SITRANS RD100, dimensions en mm (inch)
■ Schémas de connexion
Appareil d’étalonnage relié au
circuit imprimé du signal d’entrée
Boucle de contrôle reliée au
circuit imprimé du signal d’entrée
Circuit imprimé de l’affichage, côté
composants (peut être retiré pour les essais
d’étalonnage)
Circuit imprimé du
signal d’entrée
Contrôle d’étalonnage BAS
Contrôle d’étalonnage HAUT
Contrôle de balance
(réglage usine uniq.)
S-
Cavalier/boucle de courant
(retirer si le circuit imprimé
de l’afficheur est connecté)
S+
-
Rouge
4-20 mA
S+ S-
S- S+
+
Transmetteur
Cavalier/boucle de
courant
+
Circuit imprimé de l’afficheur,
côté composants
S+ S- S- S+
DP1
DP2
DP3
Noir
-
Source de courant
étalonnée
Appareil d’étalonnage relié au
circuit imprimé de l’afficheur
+
Tension
d’aliment.
Raccordements
électriques sur
site effectués
au circuit
imprimé du
signal d’entrée,
fixé à la base
du boîtier.
DP1
DP2
DP3
S+
7
S-
Source de courant
étalonnée
Retirer le circuit imprimé de l’afficheur du
boîtier pour les essais d’étalonnage. Le
cavalier boucle de courant doit être
installé sur le circuit imprimé du signal
d’entrée pour maintenir la boucle.
Pour plus de détails se reporter à la notice
d’utilisation du RD100.
Circuit imprimé du
signal d’entrée
(fixé à la base du
boîtier)
Raccordement SITRANS RD100
Siemens FI 01 · Juin 2015
7/11
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Indicateurs
SITRANS RD200
■ Aperçu
■ Caractéristiques techniques
Mode de fonctionnement
Principe de mesure
Points de mesure
Conversion analogique-numérique
• 1 appareil
• Contrôle à distance de 100 appareils via PC et logiciel RD
Entrée
Plage de mesure
• Courant
• Tension
• Température thermocouple
Doté d’un boîtier adapté au montage en panneau, le SITRANS
RD200 est un indicateur numérique à entrée universelle pour instruments de process.
• Température RTD
■ Avantages
7
• Mise en service in-situ simple, avec des boutons poussoirs en
face avant, ou à distance avec logiciel RD
• Afficheur lisible en plein soleil
• Entrée universelle : tension, courant, thermocouple et RTD
• Tension d’alimentation transmetteur 24 VCC, simple ou double
• Conversion analogique vers Modbus RTU en configuration
standard
• Deux relais pour indication d’alarme ou contrôle de process
(en option)
• Fonction linéaire et racine carrée
• Fonction de copie simplifiant le réglage, réduisant les erreurs
et les coûts
• Logiciel RD pour la configuration, le contrôle et l’enregistrement à distance pour jusqu’à 100 indicateurs
• Autres caractéristiques : sortie analogique 4 à 20 mA en option ; contrôle le fonctionnement alterné des pompes ; boîtiers
NEMA 4 et 4X en option
• Grand écran optionnel pour une meilleure visibilité à des distances plus grandes
■ Domaine d'application
Le RD200 est un indicateur de process universel pour l’affichage à distance des valeurs de niveau, débit, pression, température, pesage, et autres instruments de process.
L’utilisateur accède aux données de 100 afficheurs via un PC ou
via le logiciel RD téléchargeable gratuitement.
L’afficheur peut accepter un signal de tension, courant, thermocouple ou RTD en entrée. Le RD200 est un complément idéal de
la plupart des appareils de terrain.
Le RD200 peut être installé dans un panneau standard ou associé à des boîtiers optionnels (pouvant contenir jusqu’à 6 indicateurs).
• Principales Applications : Parcs de stockage, contrôle du
fonctionnement alterné des pompes, affichage local ou déporté des valeurs de niveau, température, débit, pression et
pesage ; contrôle et sauvegarde de données via PC, avec le
logiciel RD.
Signal de sortie
Sortie
Relais
Communication
Précision
Sortie 4 … 20 mA en option
Entrée process
Entrée température thermocouple
Entrée température RTD
Conditions nominales de fonctionnement
Conditions ambiantes
Plage de température de
stockage
Température de fonctionnement
Caractéristiques constructives
Poids
Siemens FI 01 · Juin 2015
• Sortie PDC
• 4 … 20 mA (option)
• Modbus RTU
2 contacts inverseurs SPDT, 3 A
sous 30 V CC ou 3 A sous
250 V CA, non-inductifs, auto-initialisation (option)
• RS 232 avec PDC ou
Modbus RTU
• RS 422/485 avec PDC ou
Modbus RTU
± 0,1 % pleine échelle ± 0,004 mA
± 0,05 % de l'étendue de mesure,
n ± 1, racine carrée :
10 … 100 % pleine échelle
• Type J : ± 1 °C (± 2 °F)
• Type K : ± 1 °C (± 2 °F)
• Type E : ± 1 °C (± 2 °F)
• Type T : ± 1 °C (± 2 °F)
• Type T, résolution 0,1° : ± 1 °C
(± 1.8 °F)
• 100 Ω RTD : ± 1 °C (± 1 °F)
-40 … +85 °C (-40 … +185 °F)
0 … 65 °C (32 … 149 °F)
269 g (9.5 oz) (options incluses)
Matériau (boîtier)
• 1/8 DIN, plastique résistant aux
impacts, UL94V-0, couleur : gris
• Boîtiers en plastique, acier et
acier inoxydable en option
(Type 304, EN 1.4301) NEMA 4
Indice de protection
Type 4X, NEMA 4X, IP65 (face
avant) ; joint panneau fourni
Raccordement électrique
Signal de sortie mA
Raccordement électrique et
connexion des relais
7/12
• 4 … 20 mA, 0 … 20 mA
• 0 V CC … 10 V CC, 1 … 5 V,
0…5V
• Type J : -50 … +750 °C
(-58 …+1 382 °F)
• Type K : -50 … +1 260 °C
(-58 …+2 300 °F)
• Type E : -50 … +870 °C
(-58 … +1 578 °F)
• Type T : -180 … +371 °C
(-292 …+700 °F)
• Type T, résolution 0,1° :
-180,0 …+371 °C
(-199.9 … +700 °F)
• 100 Ω RTD : - 200 … +750 ºC
(- 328 … +1 382 ºF)
Câble Cu 2 conducteurs torsadés/blindés. 0,82 ... 3,30 mm²
(18 ... 12 AWG), Belden 8 760 ou
équivalent
Conducteur Cu selon les spécifications locales, 3 A sous 250 V CA
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Indicateurs
SITRANS RD200
Alimentation électrique
Tension d'entrée option 1
85 … 265 V CA, 50/60 Hz ;
90 … 265 V CC, 20 W max.
Tension d'entrée option 2
12 … 36 V CC ; 12 … 24 V CA,
6 W max.
Alimentation électrique, transmetteur
• Alimentation électrique simple
Une ou deux alimentations transmetteur isolées (option)
24 V CC (unique) ± 10 % sous
200 mA max.
24 V CC (double) ± 10 % sous
200 mA et 40 mA max.
• Double alimentation électrique
Alimentation boucle externe
35 V CC max.
Résistance de la boucle de sortie
• 24 V CC, 10 … 700 Ω max.
• 35 V CC (externe),
100 … 1 200 Ω max.
Affichage et commande
Affichage
Mémoire
Programmation
Certificats et homologations
Options
Boîtiers
Montage
• LED, hauteur 14 mm (0.56 inch)
• Option 2X pour hauteur 30,5 mm
(1.2 inch), DEL rouge
• Valeurs numériques de
-1 999 ... +9 999
• Quatre chiffres, suppression auto
zéro
• Huit niveau d'intensité
• Non-volatile
• Sauvegarde des réglages effectués sur 10 ans minimum en cas
de coupure de l'alimentation
• Méthode conseillée : panneau
frontal
• Méthode alternée : copie indicateur ou via PC avec logiciel
SITRANS RD
CE, UL, CUL
Boîtiers en plastique, acier ou acier
inoxydable (Type 304, EN 1.4301)
NEMA 4 et 4X
• Ensemble de montage type tuyau, 5,08 cm (2 inch) (joint zingué)
• Ensemble de montage type tuyau, 5,08 cm (2 inch) (acier inoxydable, Type 304, EN 1.4301)
7
Siemens FI 01 · Juin 2015
7/13
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Indicateurs
SITRANS RD200
Sélection et références de commande
N° d'article
Sélection et références de commande
SITRANS RD200
Indicateur numérique déporté à entrée
universelle pour instruments de process ;
montage panneau.
7ML5740-
Accessoires
77 7 77 - 7A
Câble de copie pour SITRANS RD200,
long. 2,1 m (7 ft)
7ML1930-1BR
Adaptateur série RS 232 pour SITRANS RD200
(câble de copie inclus)
7ML1930-1BS
Adaptateur série RS 422/485 pour SITRANS RD200
(câble de copie inclus)
7ML1930-1BT
Convertisseur RS 232 - RS 422/485, isolé
7ML1930-1BU
Convertisseur RS 232 - RS 422/485, non isolé
7ML1930-1BV
Module adaptateur multi-entrées RS 232 et RS 485
pour SITRANS RD200, isolé
7ML1930-1BW
Convertisseur USB - RS 422/485, isolé
7ML1930-1BX
Convertisseur USB - RS 422/485, non isolé
7ML1930-1BY
Convertisseur USB - RS 232
7ML1930-6AK
CD avec logiciel RD, pour 1 ... 100 indicateurs
7ML1930-1CC
Boîtier économique en plastique polycarbonate
1 indicateur
7ML1930-1CF
2 inch (5,08 cm), kit de montage type tuyau (joint
d'étanchéité zingué), disponible uniquement avec
la réf. 7ML1930-1CF
7ML1930-1BP
2 inch (5,08 cm), kit de montage type tuyau (acier
inoxydable, Type 304, EN 1.4301), disponible
uniquement avec la réf. 7ML1930-1CF
7ML1930-1BQ
Cliquer sur le N° d'article pour accéder à la
configuration en ligne dans PIA Life Cycle
Portal.
Tension d’entrée
85 ... 265 V CA, 50/60 Hz ; 90 ... 265 V CC,
20 W max.
12 ... 36 V CC ; 12 ... 24 V CA, 6 W max.
Alimentation transmetteur
Aucun(e)
Alimentation simple 24 V CC1)
Double alimentation transmetteur, 24 V CC1)2)
7
}¢ 1
¢
¢
}¢
Sortie
Aucun(e)
2 relais
4 ... 20 mA (sortie)
}¢
¢
¢
Communication
Modbus activé
}¢
Homologations
CE, UL, CUL
¢
Taille afficheur
Standard
Option 2X, hauteur 30,5 mm (1.2 inch), LED
rouge
}¢
}¢
2
A
B
C
A
B
C
0
1
0
1
N° d'article
Boîtier thermoplastique
Utilisable avec 1 indicateur
7ML1930-1CG
1)
Disponible uniquement avec Tension d'entrée option 1
Utilisable avec 2 indicateurs
7ML1930-1CH
2)
Disponible uniquement avec la Sortie option C
Utilisable avec 3 indicateurs
7ML1930-1CJ
Utilisable avec 4 indicateurs
7ML1930-1CK
Utilisable avec 5 indicateurs
7ML1930-1CL
Utilisable avec 6 indicateurs
7ML1930-1CM
¢ Les configurations identifiées par ¢ peuvent faire l'objet de délais de
livraison réduits (Quick Ship). Pour plus de détails, consulter la page 9/5
dans l'annexe.
} Disponible en stock uniquement avec les options suivantes :
Tension d’entrée : 1, Alimentation transmetteur : B, Sortie : A,
Communication : 0.
Pour plus de détails, consulter la page 9/5 dans l'annexe.
Sélection et références de commande
N° d'article
Instructions de service
Boîtier en acier inoxydable (Type 304, EN 1.4301)
Utilisable avec 1 indicateur
7ML1930-1CN
Utilisable avec 2 indicateurs
7ML1930-1CP
Utilisable avec 3 indicateurs
7ML1930-1CQ
Anglais
7ML1998-5JS01
Utilisable avec 4 indicateurs
7ML1930-1CR
Espagnol
7ML1998-5JS21
Utilisable avec 5 indicateurs
7ML1930-1CS
7ML1998-5JS31
Utilisable avec 6 indicateurs
7ML1930-1CT
Allemand
Remarque : indiquer la référence de la
documentation souhaitée sur une autre ligne svp.
L'instrument est livré avec un DVD contenant les
guides pour la mise en service rapide et instructions
de service des produits Siemens Milltronics.
Boîtier en acier
Autres instructions de service
Boîtiers SITRANS RD, anglais
Boîtiers SITRANS RD, allemand
7ML1998-5JX01
7ML1998-5JX31
SITRANS RD, accessoires communication série,
anglais
A5E31979195
SITRANS RD, accessoires communication série,
allemand
A5E31979197
Logiciel SITRANS RD, anglais
7ML1998-5JW01
Logiciel SITRANS RD, allemand
7ML1998-5JW31
7/14
Siemens FI 01 · Juin 2015
Utilisable avec 1 indicateur
7ML1930-1CU
Utilisable avec 2 indicateurs
7ML1930-1CV
Utilisable avec 3 indicateurs
7ML1930-1CW
Utilisable avec 4 indicateurs
7ML1930-1CX
Utilisable avec 5 indicateurs
7ML1930-1CY
Utilisable avec 6 indicateurs
7ML1930-1DA
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Indicateurs
SITRANS RD200
■ Dessins cotés
RD200 - vue latérale
RD200 - vue de dessus
Borne à vis
[couple 0,5 Nm
(4.5 lb/in)]
64 (2.5)
62 (2.45)
45
(1.76)
92
(3.61)
81 (3.2)
15
(0.59)
119 (4.68)
91 (3.6)
SITRANS RD200, dimensions en mm (inch)
■ Schémas de connexion
Etiquetage connecteur RD200
Relais 2
6
5
Relais 1 SORT 24V
4
3
2
1
2
ALIMENT.
1
NO NC COM NO NC COM P+
2
1
+
-
P-
RTD
TC
7
V+ mA+ EXC T+ COM
1
2
3
4
5
RTD TC
SIGNAL
Connecteur signal
Connecteur signal
mA+ EXC T+ COM
2
3
4
5
V+
1
TC
Sortie 4 ... 20 mA et signal d’entrée alimenté par le
compteur
Connecteur signal
mA+ EXC T+ COM
2
3
4
5
RTD TC
+
SERIAL
Raccordements entrée
RTD 3 fils
Raccordements entrée
thermocouple
V+
1
SWITCH
V+ mA+ EXC T+ COM
1
2
3
4
5
Sortie mA
16
1+
5
Sortie 24 V
P1+ P1- P2+
4
3
2
P21
RTD TC
Position du
commutateur
Capteur
RTD
Position du
commutateur
Transmetteur
2 fils
4 ... 20 mA
+
-
Afficheur déporté,
enregistreur
+
Raccordement SITRANS RD200
Siemens FI 01 · Juin 2015
7/15
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Indicateurs
SITRANS RD300
■ Aperçu
■ Caractéristiques techniques
Mode de fonctionnement
Principe de mesure
Conversion analogique-numérique
Points de mesure
1 ou 2 instruments
Entrée
Plage de mesure
• Courant
4 ... 20 mA, 0 ... 20 mA
• Tension
0 V CC ... +10 V CC, 1 ... 5 V,
0 ... 5 V
Signal de sortie
Sortie
• 4 ... 20 mA (option)
• Modbus RTU
Relais
2 ou 4 contacts inverseurs (C) internes et/ou 4 contacts inverseurs (A)
externes ;
3 A sous 30 V CC et 125/250 V CA
charge ohmique ; 1/14 HP
(50 W) sous 125/250 V CA pour charges inductives (option)
Communication
• RS 232 avec Modbus RTU
Doté d'un boîtier adapté au montage panneau, le SITRANS
RD300 est un indicateur numérique déporté pour instruments de
process. Facile à utiliser et polyvalent, sa fonction de totalisateur/débit est la solution idéale pour les applications de débit, de
totalisation et de contrôle.
■ Avantages
7
• RS 422/485 avec Modbus RTU
• Mise en service in-situ simple, avec des boutons poussoirs en
face avant, ou à distance avec logiciel RD
• Afficheur lisible en plein soleil
• Entrée : accepte un signal de courant ou tension en entrée
• Tension d’alimentation transmetteur 24 V CC, simple ou double
• Communication série avec protocole intégré ou Modbus RTU
• Supporte jusqu'à 8 relais et 8 E/S numériques pour des fonctions de contrôle de process et d'alarme
• Linéarisation 32 points, racine carrée ou linéarisation exponentielle
• Contrôle du fonctionnement alterné de différentes pompes
• Total, total général et total général non-réinitialisable
• Totalisateur à 9 chiffres ; fonction de débordement du total
• Afficheur grand, à 6 chiffres, deux lignes
• Configuration, surveillance et enregistrement de données à
partir d'un PC
• Option double entrée avec fonctions mathématiques : addition, écart, moyenne, multiplication, division, minimum, maximum, moyenne pondérée, ratio, concentration
■ Domaine d'application
Le RD300 est un indicateur de process universel pour l’affichage à distance des valeurs de niveau, débit, pression, pesage, et autres instruments de process. Facile à utiliser, il assure
également la fonction de totalisateur/débit polyvalent; solution
idéale pour les applications de débit, de totalisation et de contrôle.
Précision
4 ... 20 mA en sortie (option)
± 0,1 % pleine échelle ± 0,004 mA
Entrée process
± 0,05 % de l'étendue de mesure, n
± 1, racine carrée : 10 ... 100 %
pleine échelle
Conditions nominales de fonctionnement
Conditions ambiantes
Plage de température de stockage
-40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F)
Température de fonctionnement
0 ... 65 °C (32 ... 149 ºF)
Caractéristiques constructives
Poids
269 g (9.5 oz) (options incluses)
Matériau (boîtier)
• 1/8 DIN, plastique résistant aux impacts, UL94V-0, couleur : gris
• Boîtiers en plastique, acier et acier
inoxydable en option (Type 304,
EN 1.4301) NEMA 4
Indice de protection
Raccordement électrique
Signal de sortie mA
Le RD300 peut être installé dans un panneau standard ou associé à des boîtiers optionnels (pouvant contenir jusqu’à 6 indicateurs).
• Principales Applications : Parcs de stockage, contrôle du
fonctionnement alterné des pompes, affichage local ou déporté des valeurs de niveau, débit, pression et pesage ;
contrôle et sauvegarde de données via PC, avec le logiciel
RD.
7/16
Siemens FI 01 · Juin 2015
Câble Cu 2 conducteurs torsadés/
blindés. 0,82 ... 3,30 mm²
(18 ... 12 AWG), Belden 8 760 ou
équivalent
Raccordement électrique et con- Conducteur Cu selon les spécificanexion des relais
tions locales, 3A sous 250 V CA
Alimentation électrique
Tension d'entrée (option)
Grâce au logiciel gratuit RD, l'utilisateur peut accéder aux données recueillies et enregistrées via un PC.
L'indicateur accepte un signal de courant ou tension en entrée,
simple ou double. Le RD300 est un complément idéal pour la
plupart des appareils de terrain.
Type 4X, NEMA 4X, IP65 (face
avant) ; joint panneau fourni
85 ... 265 V CA, 50/60 Hz ;
90 ... 265 V CC, 20 W max. ou
sélection par cavalier 12/24 V CC
± 10 %, 15 W max
Alimentation électrique, transmet- Bornes P+ & P- : 24 V DC ± 10 %, versions alimentées en 12/24 V CC aliteur
mentation sélectionnable 24, 10, ou
5 V CC (cavalier interne J4), versions
85 ... 265 V CA , 200 mA max, versions
alimentées en 12/24 V CC
100 mA max, et 50 mA max pour les
versions alimentées en 5 ou 10 V CC
Alimentation boucle externe
35 V CC max.
Résistance de la boucle de sortie • 24 V CC, 10 … 700 Ω max.
• 35 V CC (externe), 100 … 1 200 Ω
max.
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Indicateurs
SITRANS RD300
Affichage et commande
Affichage principal
Affichage secondaire
Mémoire
Programmation
Certificats et homologations
Options
Boîtiers
Sélection et références de commande
Hauteur 0.6 inch (15 mm), DELs
rouges
Hauteur 0.46 inch (12 mm), DELs
rouges, 6 chiffres :
(-99 999 ... 999 999)
• Non-volatile
• Sauvegarde des réglages effectués
sur 10 ans minimum en cas de coupure de l'alimentation
• Méthode conseillée : panneau frontal
• Méthode alternée : copie indicateur
ou via PC avec logiciel SITRANS RD
CE, UL, CUL
Boîtiers en plastique, acier ou acier
inoxydable (Type 304, EN 1.4301)
NEMA 4 et 4X
Sélection et références de commande
N° d'article
SITRANS RD300
Indicateur numérique déporté double ligne,
compatible avec différents instruments PI
7ML57447 7 7 7 7 - 00 A
Cliquer sur le N° d'article pour accéder à la
configuration en ligne dans PIA Life Cycle Portal.
Tension d’entrée
85 ... 265 V CA, 50/60 Hz ; 90 ... 265 V CC, 0 W max.
12 ... 36 V CC ; 12 ... 24 V CA, 6 W max.
Sortie
Aucun(e)
2 relais
4 relais
4 ... 20 mA, sortie
2 relais et 4 ... 20 mA, sortie
4 relais et 4 ... 20 mA, sortie
Affichage
Standard
Lisible en plein soleil (SunBright)
A
B
0
1
Homologations
UL, C-UL & CE
A5E31917845
A5E31948924
A5E31948919
Indicateur de process avec deux entrées
Anglais
Allemand
A5E33481367
A5E33481387
Remarque : indiquer la référence des instructions de
service souhaitées séparément svp.
L'instrument est livré avec un DVD contenant les
guides pour la mise en service rapide et instructions
de service des produits Siemens Milltronics.
Autres instructions de service
SITRANS RD, kit de montage sur rail DIN, anglais
SITRANS RD, kit de montage sur rail DIN, allemand
SITRANS RD, modules d'extension, anglais
SITRANS RD, modules d'extension, allemand
SITRANS RD, accessoires communication série,
anglais
Accessoires
Kit de montage sur rail DIN
Module d'extension 4 relais
Module 4 E/S numériques
Module d'expansion deux sorties 4 ... 20 mA pour
indicateur avec deux entrées
Câble pour la fonction copie compteur
Adaptateur série RS 232
Adaptateur série RS 422/485
Adaptateur série RD300 USB
Convertisseur USB - RS 232
Atténuateur
A
B
C
D
E
F
Type
Indicateur de process et débit/totalisateur, avec
une entrée
Indicateur de process avec deux entrées
Indicateur de process et débit/totalisateur, avec
une entrée
Anglais
Français
Allemand
SITRANS RD, accessoires communication série,
allemand
1
2
0
N° d'article
Instructions de service
Boîtier en plastique
Pour 1 mètre
Pour 2 mètres
Pour 4 mètres
Pour 5 mètres
Pour 6 mètres
A5E31979181
A5E31979184
A5E31979173
A5E31979176
A5E31979195
A5E31979197
7ML1930-6AB
7ML1930-6AC
7ML1930-6AD
7ML1930-6AP
7ML1930-6AE
7ML1930-6AF
7ML1930-6AG
7ML1930-6AJ
7ML1930-6AK
7ML1930-6AL
7ML1930-6AM
7ML1930-6AN
7ML1930-1CK
7ML1930-1CL
7ML1930-1CM
■ Dessins cotés
NO NC C NO NC C
NO NC C NO NC C
-
+ R
Connecteurs
optionnels
installés
44,5
(1.76)
62
(2.45)
106
(4.17)
15
(0.59)
121
(4.77)
128
(5.05)
91,5
(3.61)
Dégagement 152 (6)
119
(4.68)
SITRANS RD300, dimensions en mm (inch)
Siemens FI 01 · Juin 2015
7/17
7
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Indicateurs
SITRANS RD300
■ Schémas de connexion
Etiquetage connecteurs sur indicateur à une entrée,
fonctionnalités complètes
RELAIS4
RELAIS3
RELAIS2
RELAIS1 SORTIE MA
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
3
2
1
NO
NF
C
NO
NC
C
NO
NC
C
NO
NC
C
I-
I+
R
P+
P-
F4
COM
V+
mA+
1
2
3
4
5
6
1 2 3 4 5 6 7 8
SIGNAL
DW1815
LIEN M
+
-
1
2
ALIM.
Transmetteur avec source d'alimentation propre, ou externe
SIGNAL D'ENTREE
SIGNAL D'ENTREE
P+
P-
F4
COM
V+
mA+
P+
P-
F4
COM
V+
mA+
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
+
+
Alimentation
externe
-
-
Transmetteur 2 fils
4 ... 20 mA
+
Transmetteur 2 fils
4 ... 20 mA
à alimentation propre
Transmetteur avec alimentation interne
7
SIGNAL D'ENTREE
SIGNAL D'ENTREE
P+
P-
F4
COM
V+
mA+
P+
P-
F4
COM
V+
mA+
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
+
+
-
Transmetteur
2 fils
4 ... 20 mA
Transmetteur
3 fiils
4 ... 20 mA
Connexions entrée de tension interne
SIGNAL D'ENTREE
SIGNAL D'ENTREE
P+
P-
F4
COM
V+
mA+
P+
P-
F4
COM
V+
mA+
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
-
+
Signal
de tension
Raccordements SITRANS RD300
7/18
Siemens FI 01 · Juin 2015
+
Capteur
de tension 3 fils
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Gestion des données à distance
SITRANS RD500
■ Aperçu
■ Avantages
Le SITRANS RD500 permet la gestion des données à distance,
l'accès à internet, le traitement des événements d'alarme, et la
capture de données pour l'instrumentation.
• RD500 permet la notification d'événements et d'alarmes via
courriel, SMS, et transfert FTP
• Un serveur internet permet l'accès permanent aux données
sauvegardées ainsi qu'aux paramètres de configuration et réglage du RD500
• Configuration simple avec un navigateur internet classique,
ne requiert ni programmation ni logiciel supplémentaire.
• Des modules optionnels donnent accès à des entrées/sorties
de courant (4 à 20 mA), tension (0 à 10 V), thermocouple (TC),
détecteur de température à résistance (RTD), entrée/sortie digitale, et compteur
• Compatibilité Ethernet 10 base-TI 100 Base-TX, et support
GSM, GPRS, 3G, et PSTN en option pour la communication à
distance
• Supporte jusqu'à 128 appareils grâce aux modules d’E/S flexibles et permet d’interroger jusqu’à 247 dispositifs Modbus
série via ports série RS 232 et RS 485
• Serveur/client FTP intégré supporte la synchronisation de
données sur serveur central
• Emplacement CompactFlash supporte jusqu'à 2 GB de mémoire extensible pour l'acquisition et la sauvegarde des données. Carte CompactFlash 1 GB intégrée
• Fichiers historiques CSV (valeurs séparées par virgule) pour
les fichiers de données, HTML pour les rapports
• Compatible Modbus TCP via Ethernet et GPRS pour une intégration directe aux systèmes de commande
• Modem 3G en option pour support VPN
■ Domaine d'application
Le RD500 est une solution simple pour la gestion de données à
distance, basée sur internet et associée à des modules dédiés.
Une approche modulaire exclusive permet de surveiller différents signaux de process, et de collecter les données d'appareils Modbus RTU via des ports série.
Le RD500 comporte un module de communication maître et
jusqu'à 16 modules esclave. Il existe différents types de modules, offrant jusqu'à 128 entrées et sorties conventionnelles. Les
ports série du RD500 collectent les données d'appareils esclaves Modbus RTU, y compris les appareils de terrain.
Les applicatifs serveur web, FTP ou e-mail intégrés permettent
la surveillance de process à distance. La notification d'alarmes
est assurée par e-mail et SMS à un ou plusieurs destinataires
pour assurer une prise en charge adéquate.
Compatible avec les modems, le RD500 bénéficie d'une flexibilité optimale avec des solutions de connectivité pour réseaux
GSM/GPRS/3G cellulaires ou terrestres.
Le RD500 est entièrement configurable via une interface web un navigateur standard est largement suffisant.
• Principales Applications : Surveillance à distance, gestion des
stocks, instrumentation internet et autres appareils, configuration et maintenance à distance des appareils
WWW
Le SITRANS RD500 permet la gestion à distance des stocks, des applications de process et
environnementales, et l'accès à différents instruments via internet : appareils de mesure de débit,
niveau, pression, température et pesage.
Siemens FI 01 · Juin 2015
7/19
7
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Gestion des données à distance
SITRANS RD500
Mode de fonctionnement
Principe de mesure
■ Dessins cotés
Points de mesure
Système de gestion de données à
distance
• jusqu'à 128 entrées/sorties standard
• adressage d'appareils série Modbus
Entrée
Cf. tableau page 7/21
Sortie
Cf. tableau page 7/21
Précision
Cf. tableau page 7/21
Dimensions
78,5 (3.09)
Conditions nominales de fonctionnement
Plage de température de stockage -30 … +70 ºC (-22 … +158 ºF)
Température de fonctionnement
0 … 50 ºC (32 … 122 ºF)
Humidité en fonctionnement/stockage
80 % d'humidité relative max.,
sans condensation, 0 … 50 °C
(32 … 122 ºF)
105,4 (4.15)
134,7 (5.30)
■ Caractéristiques techniques
Caractéristiques constructives
7
Matériau (boîtier)
Plastique et acier inoxydable très
résistants aux chocs
Catégorie d’installation
I
Degré de pollution
2
Poids
456,4 g (15.1 oz)
Montage
Directement embrochable sur rail
DIN (T) standard suivant
EN 50022 – 35 x 7,5 et – 35 x 15
Alimentation électrique
24 V CC ± 10 %
400 mA min. (1 module)
3,5 A max. (16 modules)
Requiert alimentation Classe 2 ou
SELV
Montage
Appuyer
Dégagement
min. 24,5 (1)
4
Rail DIN
4
Affichage
DEL d'état
• STS - DEL indique l'état de fonctionnement de l'appareil maître
• TX/RX - DELs de transmission/réception indiquent la communication série
• Ethernet - DEL de liaison et traffic
• CF - DEL CompactFlash indique
l'état du module et l'écriture/lecture
Mémoire
Mémoire utilisateur intégrée
4 MB de mémoire Flash non volatile
SDRAM intégrée
2 MB
Carte mémoire
Fente CompactFlash Type II pour
cartes Type I et Type II ; 1 GB
(2 GB en option)
Certificats et homologations
Sécurité
Communication
Port USB/PG
Ports série
Port RS232/PG
Ports de communication
Port Ethernet
7/20
• UL listed suivant standards de sécurité U.S.A. et Canada pour zones à risque d'explosion Classe I,
II et III, Division 1 et 2
• CE, RCM
Conforme aux spécifications USB
1.1. Appareil utilisant connexion
Type B uniquement.
Format et vitesse de transmission de
chaque port programmable individuellement, jusqu'à 115, 200 bauds
Port RS 232 via RJ12
Port RS 422/485 via RJ45 et port
RS232 via RJ12
10 BASE-T/100 BASE-TX ; connecteur RJ45 utilisé en carte
d'interface réseau (NIC)
Siemens FI 01 · Juin 2015
3
Dégagement
min. 24,5 (1)
SITRANS RD500, dimensions en mm (inch)
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Gestion des données à distance
SITRANS RD500
Caractéristiques techniques module SITRANS RD500
8 entrées, 6 sorties 8 entrées, 6 sortransistor
ties relais
8 canaux,
4 … 20 mA
8 canaux ± 10 V
6 canaux, RTD
Module 8 canaux
thermocouple
N° de référence
7ML1930-1ES
7ML1930-1ER
7ML1930-1EP
7ML1930-1EQ
7ML1930-1ET
7ML1930-1EU
Application
8 entrées, 6 sorties
pour surveiller des
entrées contact ou
capteur
8 entrées, 6 sorties
pour surveiller des
entrées contact ou
capteur
Le module d'entrée
analogique de
16 bits mesure les
signaux haute densité dans les applications de
surveillance des
données et accepte
les signaux process 0/4 ... 20 mA
Le module d'entrée
analogique de
16 bits mesure les
signaux haute densité dans les applications de
surveillance des
données et accepte
les signaux process ± 10 V
Le module d'entrée
analogique de
16 bits mesure les
signaux haute densité dans les applications de
surveillance des
données et accepte
différentes entrées
RTD
Le module thermocouple de 16 bits
mesure les signaux
haute densité dans
les applications
d'acquisition des
données et accepte
différentes entrées
RTD
Précision
Non applicable
Non applicable
± 0,1 % de la pleine ± 0,1 % de la pleine ± (0,2 % de la
échelle
échelle
pleine échelle, 1 °C)
0 … 50 °C
(32 … 122 °F) ;
± (0,1 % de la
pleine échelle, 1 °C)
18 … 28 °C
(64 … 82 °F) ; inclut
conformité NIST,
conversion A/N,
coefficient de température et conformité de linéarisation
à 23 °C après 20
minutes de préchauffage
± (0,3 % de la pleine
échelle, 1 °C) ; inclut
conformité NIST,
soudure à froid,
erreurs de conversion A/N, coefficient
de température et
conformité de linéarisation à 23 °C
après 20 minutes de
préchauffage
Montage
Directement enfichable sur rail DIN (T) standard suivant EN 50022 – 35 x 7,5 et – 35 x 15
Entrées
Sélection par commutateur DIP (sink
ou source)
Sorties
Sélection par commutateur DIP (sink
ou source)
Tension max. :
• 30 V CC protégé
contre l'inversion
de polarité
Tension OFF :
• < 1,2 V
Tension ON :
• > 3,8 V
Fréquence
d'entrée :
• Commutateur filtre
activé : 50 Hz
• Commutateur filtre
désactivé : 300 Hz
8 unidirectionnelles 8 unidirectionnelles
Plages :
Plages :
• 0 … 20 mA ou
• 0 … 10 V CC ou
4 … 20 mA
± 10 V CC
Résolution :
• 16 bits
Période d'échantillonnage :
• 50 … 400 msec
suivant le nombre
d'entrées activées
Sortie transistor, CC, Contact type A, NO Non applicable
1 A CC max.
Borniers communs
pour les paires :
1&2, 3&4, 5&6
Courant nominal
par paire :
3 Amp sous
30 V CC/125 V CA
résistive
1/10 HP à 125 V CA
Résolution :
• 16 bits
Période d'échantillonnage :
• 50 ... 400 msec
suivant le nombre
d'entrées activées
Non applicable
6 unidirectionnelles
Résolution :
• 16 bits
Période d'échantillonnage :
• 67 … 400 msec
suivant le nombre
d'entrées activées
8 unidirectionnelles
Résolution :
• 16 bits
Période
d'échantillonnage :
• 50 ... 400 msec
suivant le nombre
d'entrées activées
Non applicable
Non applicable
Remarque
Pour garantir la sécurité de l‘installation ou de la machine, il est
nécessaire de prendre des mesures de protection additionnelles et adéquates (par ex. concept de protection des cellules) et
d’intégrer les composants d’automatisation et d’entraînement
dans un système global de sécurité industrielle applicable à
l‘ensemble de l‘installation ou de la machine. Ce système doit
être conforme aux règles de l‘art et à jour de l‘état de la technique. Vous trouverez de plus amples informations sur :
http://www.siemens.com/industrialsecurity
Siemens FI 01 · Juin 2015
7/21
7
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Gestion des données à distance
SITRANS RD500
Sélection et références de commande
N° d'article
Sélection et références de commande
SITRANS RD500
Le SITRANS RD500 permet la gestion des données
à distance, l'accès à internet, le traitement des
événements d'alarme, et la capture de données
pour l'instrumentation.
7ML5750-
Autres instructions de service
77 A 0 0 - 0
Instructions de service RD500 Remote Data
Manager, en anglais : accès internet, traitement
d'événements d'alarme et capture de données
7ML1998-5MK01
Instructions de service RD500 Remote Data
Manager, en allemand : accès internet, traitement
d'événements d'alarme et capture de données
7ML1998-5MK31
Instructions de service module d'entrée
0 (4) ... 20 mA, 8 canaux pour RD500, anglais
7ML1998-5MB01
Instructions de service module d'entrée
0 (4) ... 20 mA, 8 canaux pour RD500, allemand
7ML1998-5MB31
Instructions de service pour module RD500,
entrée ± 10 V, anglais
7ML1998-5MC01
Instructions de service pour module RD500,
entrée ± 10 V, allemand
7ML1998-5MC31
Instructions de service pour module RD500,
8 entrées, 6 sorties relais, anglais
7ML1998-5MD01
Instructions de service pour module RD500,
8 entrées, 6 sorties relais, allemand
7ML1998-5MD31
Instructions de service pour module RD500,
8 entrées numériques, 6 sorties transistor, anglais
7ML1998-5ME01
Cliquer sur le N° d'article pour accéder à la
configuration en ligne dans PIA Life Cycle
Portal.
Raccordement de la communication
Ethernet1)
¢ 1
Communication numérique avec les appareils
RS 485 Modbus RTU
¢
A
1)
Configuration limitée à 16 modules.
¢ Les configurations identifiées par ¢ peuvent faire l'objet de délais de
livraison réduits (Quick Ship). Pour plus de détails, consulter la page 9/5
dans l'annexe.
Sélection et références de commande
N° d'article
Modules de configuration d'entrée
Remarque : chaque RD500 supporte jusqu'à 16
modules d'entrée
7
N° d'article
Module d'entrée 0 (4) ... 20 mA, 8 canaux pour
RD500
¢ 7ML1930-1EP
Instructions de service pour module RD500,
8 entrées numériques, 6 sorties transistor, allemand
7ML1998-5ME31
Module d'entrée ± 10 V, 8 canaux pour RD500
¢ 7ML1930-1EQ
7ML1998-5MF01
Module 8 entrées numériques/compteurs
d'impulsion, 6 sorties relais pour RD500
¢ 7ML1930-1ER
Instructions de service pour module RD500, RTD,
6 canaux, anglais
7ML1998-5MF31
Module 8 entrées numériques/compteurs
d'impulsion, 6 sorties transistor pour RD5001)
¢ 7ML1930-1ES
Instructions de service pour module RD500, RTD,
6 canaux, allemand
¢ 7ML1930-1ET
Instructions de service pour module RD500,
thermocouple, 8 canaux, en anglais
7ML1998-5MJ01
Module RTD, entrée 6 canaux, pour RD500
Module 8 canaux, thermocouple, pour RD500
¢ 7ML1930-1EU
Instructions de service pour module RD500,
thermocouple, 8 canaux, en allemand
7ML1998-5MJ31
Matériel en option
Accessoires
Modem cellulaire externe
7ML1930-1GJ
7ML1930-1EY
SITRANS RD100, indicateur alimenté par boucle
de courant - cf. page 7/10
7ML5741-...
Modem Multitech GPRS, interne (antennes
fournies)
7ML1930-1FB
SITRANS RD200, indicateur à entrée universelle
avec interface Modbus - cf. page 7/12
7ML5740-...
Carte CompactFlash industriel, 2 Go
Carte CompactFlash industriel, 1 Go
7ML1930-1FC
7ML5744-...
RJ11 série relié au bloc de connexions RS 232
7ML1930-1FD
SITRANS RD300, indicateur deux lignes avec
totalisateur, fonction de linéarisation et interface
Modbus - cf. page 7/16
RJ45 série relié au bloc de connexions RS 485
7ML1930-1FE
1)
Antenne de rechange pour modem GPRS
7ML1930-1FF
Base de rechange pour module RD500
7ML1930-1FG
Protège-borne pour extrémité RD500
7ML1930-1FH
Câble Ethernet Cat 5e Rouge X/O, pour la
configuration, 1,52 m (5 ft)
7ML1930-1FM
Câble USB type A/B
7ML1930-1FN
Antenne extérieure, montage à distance, 17 ft (5 m)
7ML1930-1FY
Instructions de service
Instructions d'application, en anglais
7ML1998-5MA01
Instructions d'application, en allemand
Remarque : indiquer la référence des instructions de
service souhaitées séparément svp.
L'instrument est livré avec un DVD contenant les
guides pour la mise en service rapide et instructions
de service des produits Siemens Milltronics.
7ML1998-5MA31
7/22
Siemens FI 01 · Juin 2015
Configuration limitée à 16 modules
¢ Les configurations identifiées par ¢ peuvent faire l'objet de délais de
livraison réduits (Quick Ship). Pour plus de détails, consulter la page 9/5
dans l'annexe.
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Gestion des données à distance
SITRANS RD500
■ Schémas de connexion
Pin-out RD500
RS232
Alimentation électrique
Connexions
RS 422/485 à 4 fils
1 COMMON
2 24 VDC ± 10 %
3 N/C
CTS (PIN 1)
Rx
COMM
COMM
Tx
RTS (PIN 6)
Connexions
RS 485 à 2 fils
5V
5V
Connecteur d'alimentation
7
130K
1
8
130K
2
USB/PG
TxB
1
8
TxA
130K
5 TxEN
(OC)
TxB (PIN 1)
TxA
RxA
RxB
TxEN
COMM
TxB
TxA (PIN 8)
PORT COMM
7
Tx/Rx
Tx
PORT RS232/PG
TxA
2
5 TxEN
(OC)
6 GND
Prise carte
d'extension
RS485
COMM
+24
N/C
130K
TxB
5V
130K
4 RxB
Rx
3 RxA
130K
RS232
Commun +24 V CC
CTS (PIN 1)
Rx
COMM
COMM
Tx
RTS (PIN 6)
PORT COMM
6 GND
DEL
VERT/
AMBRE
DEL
JAUNE
ETHERNET (NIC)
Ports de communication
Ports de configuration
RS 232
MILLTRONICS BW500
USB/PG
RS232
RTS
Tx
COMM
COMM
Rx
CTS
A
M
RUN
PAR
ZERO
SPAN
ALT
DISP
RESET
TOTAL
CLEAR
ENTER
DEL vert/
ambre
DEL jaune
7
ou
Ethernet (crossover)
TxA
TxB
COMM
RxB
RxA
TxA
TxB
RS485
RS 485
Connexion Ethernet (Port 3)
DEL vert/
ambre
DEL jaune
Câble Ethernet standard
Raccordement SITRANS RD500
Siemens FI 01 · Juin 2015
7/23
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Appareils WirelessHART
Adaptateur WirelessHART SITRANS AW200
■ Aperçu
■ Domaine d’application
Adaptateur WirelessHART SITRANS AW200
L’adaptateur WirelessHART SITRANS AW200 est un composant
de système de communication alimenté par pile qui est
connecté aux appareils de terrain HART et 4 à 20 mA sur un réseau WirelessHART. Côté radio, l’adaptateur supporte la norme
WirelessHART. Côté appareils de terrain, les appareils HART et
4 à 20 mA sont connectés.
7
L’adaptateur WirelessHART SITRANS AW200
• supporte la norme WirelessHART (HART V 7.1).
• offre un niveau de sécurité très élevé pour la transmission de
données sans fil.
• connecte un appareil de terrain 4 à 20 mA ou jusqu’à quatre
appareils de terrain HART (en mode multidrop) à un réseau
WirelessHART.
• permet une gestion intelligente de l’énergie pour l’alimentation
des appareils de terrain connectés.
• peut être facilement paramétré via SIMATIC PDM.
L’adaptateur WirelessHART peut être destiné à plusieurs
utilisations :
• Accès à la base installée
Les informations sur les diagnostics sont collectées à partir
des appareils HART à fil existants via une connexion électrique permanente d’un adaptateur WirelessHART, puis envoyées au logiciel de gestion des investissements à proximité
de l’installation, par exemple SITRANS MDS.
• Surveillance de l’état de l’installation
Les appareils Wireless sont installés à des points critiques
dans l’installation, qui ne sont généralement pas connectés à
l’observatoire en raison d’un accès difficile ou des coûts de
câblage élevés. Des flux de données et des diagnostics améliorés augmentent la fiabilité, la transparence et la sécurité de
l’installation.
• Optimisation des procédés
La connexion temporaire d’un appareil HART 4 à 20 mA ou
standard à un adaptateur WirelessHART SITRANS AW200
permet la surveillance et l’optimisation des pièces de l’installation à moindre coût.
• Surveillance des processus
Les valeurs de mesure, par ex. des réservoirs ou des silos,
sont transmises régulièrement avec l’état de l’appareil et des
piles à un système maître.
■ Constitution
L’adaptateur WirelessHART SITRANS AW200 est composé
• d’un boîtier avec antenne intégrée,
• d’un module électronique,
• d’un lot de pile au lithium haute puissance.
4
3
2
1
■ Avantages
• Haute qualité et longue durée de vie
• Economies réalisées sur les coûts de câblage en cas de
conditions d’installation difficiles (par exemple pour les pièces
mobiles des installations) ou pour les installations temporaires.
• Intégration d’un appareil de terrain installé tardivement à l’interface HART dans le système de maintenance et de diagnostic, si le système de conduite ne dispose pas des mécanismes de communication nécessaires. Cf. page 8/3.
• Les appareils HART peuvent continuer à être utilisés de manière illimitée, également pour la communication sans fil.
• Les appareils de terrain avec interface 4 à 20 mA (sans
HART) peuvent être connectés.
• Gestion intelligente de l’énergie pour une durée de vie la plus
longue possible du lot des piles incorporées.
• Extension optimale de la communication par fil et extension
des possibilités pour solutions de système dans l’automatisation des processus.
• Paramétrage du mode burst et de la notification d’événement
pour l’adaptateur et les appareils de terrain connectés.
6
1
2
3
4
5
6
Diodes
Boutons-poussoirs
5
Connecteur de pile
Compartiment à piles
Bornes de raccordement 1 à 6
Oeillet de support pour modem HART
Adaptateur WirelessHART SITRANS AW200, construction
Le boîtier s’ouvre en dévissant les 4 vis. Les composants électroniques et le lot de piles sont alors accessibles. Aucun outil
n’est nécessaire pour enlever le lot de piles car celui-ci est attaché fermement au boîtier avec des clips.
7/24
Siemens FI 01 · Juin 2015
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Appareils WirelessHART
Adaptateur WirelessHART SITRANS AW200
Un raccord se trouve sur le côté arrière du boîtier avec un écrou
de blocage, sur lequel des connecteurs différents et échangeables peuvent être vissés afin d’installer l’adaptateur directement sur l’appareil de terrain.
Un presse-étoupe peut être vissé dans l’entrée du câble optionnelle située sous le boîtier. Pour un montage à distance de
l’adaptateur, jusqu’à 2 câbles peuvent être introduits.
■ Fonctions
ES
OS
Raccordement
Commande
Fonctions
1
Alimentation en tension d’un appareil de
terrain
2
HART/4 ... 20 mA
3
Alimentation externe/masse
4
Connexion HART à haute impédance
5, 7
Connexion HART à haute impédance
6, 8
Masse, connexion à haute impédance
Bloc avec 6 bornes de raccordement à vis
MS
Paramétrage
Industrial Ethernet
SIMATIC
système
SITRANS
AW200
SIMATIC ET 200
par HART Support
Wireless
HART
IE/WSNPA LINK
La première mise en service de l’adaptateur s’effectue généralement via SIMATIC PDM et un modem HART, ou un HandheldCommunicator. Lors de la première mise en service, l’identifiant
du réseau et la clé de jonction doivent entre autres être configurés dans l’adaptateur. Avec ces paramètres, l’adaptateur est
connecté à un réseau WirelessHART existant.
Après la connexion à un réseau, l’utilisation de l’adaptateur et
des appareils de terrain HART connectés se fait confortablement via le réseau WirelessHART ou via le modem HART sur
site.
Appareils de terrain HART Siemens pour l’adaptateur
PROFIBUS
DP/PA
LINK
SITRANS SITRANS
P280
TF280
Le SITRANS AW200 est configuré via HART. La configuration
s’effectue soit par un Handheld-Communicator ou confortablement via un modem HART et le logiciel de configuration SIMATIC
PDM.
Les appareils de terrain HART et 4 … 20 mA peuvent être
connectés à l’adaptateur WirelessHART SITRANS AW200. En
fonction des données électriques des appareils de terrain, ils
peuvent être alimentés par l’adaptateur WirelessHART ou utiliser
une alimentation en tension externe. A l'adresse
http://www.siemens.de/automation/service&support vous trouverez des informations actuelles pour le raccordement des appareils de terrain de Siemens sous forme de FAQ.
Remarque :
PROFIBUS PA
Adaptateur WirelessHART SITRANS AW200, diagramme fonctionnel
Les valeurs de mesure et les informations sur les diagnostics
des appareils de terrain connectés avec communication HART
sont transmises à l’adaptateur WirelessHART via une connexion
par fil. L’adaptateur transmet ces informations sous forme de signaux radio au LINK IE/WSN-PA, la passerelle WirelessHART de
Siemens. Les informations sur le réseau des installations sont
également mises à disposition.
Siemens approuve et fournit un support technique uniquement
pour les appareils de terrain HART Siemens énumérés là pour
l’adaptateur.
Le raccord des appareils qui ne figurent pas dans la liste est en
principe possible sur la base de la spécification HART, avec toutefois des limites :
• exclusion de garantie et de responsabilité absolue
• aucun support technique
Si un appareil de terrain avec un signal de sortie de 4 ... 20 mA
est connecté à l’adaptateur, seule la valeur de mesure sera
transmise.
Après le paramétrage et la connexion à un réseau WirelessHART,
chaque adaptateur WirelessHART peut détecter son voisin. Il détermine la puissance du signal radio, se synchronise, reçoit les informations sur le réseau et établit ensuit la connexion avec le voisin sur le réseau sans fil. Un réseau WirelessHART s’organise lui
même. Les réglages manuels ne sont donc pas nécessaires.
Des appareils de terrain à deux ou quatre fils peuvent être
connectés à l’adaptateur WirelessHART. Avec un appareil de
terrain à deux fils connecté, l’alimentation en tension se fait via
l’adaptateur. Si plusieurs appareils de terrain à deux fils sont
connectés (fonctionnement en mode multidrop), l’adaptateur
doit être connecté à une alimentation en tension externe.
L’adaptateur WirelessHART peut également être connecté en
parallèle à une installation déjà existante, qui est composée
d’une alimentation en tension et d’un appareil de terrain HART.
Siemens FI 01 · Juin 2015
7/25
7
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Appareils WirelessHART
Adaptateur WirelessHART SITRANS AW200
■ Caractéristiques techniques
Entrée
Construction
Entrée
Communication
Liaison point à point à un appareil
de terrain HART ou
Liaison point à point à un appareil
de terrain 4 ... 20 mA ou
jusqu’à quatre appareils de terrain HART avec alimentation en
tension externe, qui sont connectés en mode multidrop
Poids
Communication HART en mode
multidrop, signal de courant
4 ... 20 mA avec une liaison point
à point
Protocole
HART V7 (compatibilité descendante avec les versions HART
existantes)
Taux de transmission
1200 bits/s en mode multidrop
HART
Sortie
Boîtier
• Matériau
Polyester (PBT FR)
• Entrées de câbles
2x M20 x 1,5
Degré de protection
IP65, IP66; NEMA 4
Antenne
Antenne dipôle multitidirection,
rotatif vertical
Montage de l’adaptateur
M20x1,5 sur M20 x 1,5,
M20x1,5 sur G½",
M20x1,5 sur ½ ... 14" NPT,
M20x1,5 sur ¾ ... 14" NPT
Energie auxiliaire
Pile
Lot de piles au lithium - chlorure
de thionyle haute puissance
Tension d’alimentation
5 ... 7,2 V cc
Communication
WirelessHART V7
Capacité
19 Ah à 20 °C
Taux de transmission
250 Kbits/s nominal
Durée de vie
Bande de fréquence de transmission
2,4 GHZ (bande ISM)
5 ... 7 ans, en fonction du taux
d’actualisation, de l’appareil de
terrain connecté et des conditions
de l’environnement
Portée (en fonction des conditions
de référence)
Jusqu’à 250 m à l’extérieur,
jusqu’à 50 m dans des bâtiments
Puissance du signal RF
Configurable : 0 dBm et 10 dBm
Signaux de sortie
• Adaptateur WirelessHART
7
0,5 kg sans pile,
0,75 kg avec pile
Valeur de mesure du courant et
jusqu’à trois autres variables au
choix : Température de l’adaptateur, tension de la batterie, énergie consommée, durée de vie
probable des piles
• Appareil de terrain 4 ... 20 mA
Valeurs du processus échelonnées ou linéaires
• Appareil de terrain HART
jusqu’à quatre variables de procédé, configurables via PDM ou
la passerelle
Précision de mesure (conforme
aux conditions de référence
CEI 61298-2)
Erreur de mesure max. (circuit élec- 0,125 % rapporté à la plage de
trique 4 ... 20 mA)
mesure
Influence de la température
ambiante (circuit électrique
4 ... 20 mA)
5 µA/0°K
Conditions d’exploitation
Implantation
à l’extérieur/à l’intérieur
Conditions d’environnement
• Température ambiante
-40 ... +80 °C (-40 ... +176 °F)
A une température ambiante à
-30 °C, la capacité de la pile diminue rapidement
• Température de stockage
-40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F)
sans piles
< 21 °C avec piles
• Humidité relative de l’air ambiant :
Max 90 % à 25 °C (sans condensation)
• Tenue aux vibrations
20 ≤ f ≤ 2000 Hz : 0,01 g²/Hz
conforme CEI 68-2-64
• Résistance
15 g, 11 ms selon CEI 68-2-27
Compatibilité électromagnétique
(CEM)
Conforme EN 61326,
EN 301 489-1/17 et
NAMUR NE 21
7/26
Siemens FI 01 · Juin 2015
Alimentation en tension d’un appareil de terrain (non en mode multidrop)
• Tension à vide
Courant continu 8 ... 23 V
• Courant
4 … 20 mA (conformément à la
recommandation NAMUR NE 43)
• Courant différentiel (non en mode
multidrop)
I ≤ 3,6 mA ou I ≥ 21 mA
• Protection
Résistant aux courts-circuits,
déclenché si puissance électrique > 25 mA
Alimentation en tension d’un ou plusieurs appareils de terrain (en mode
multidrop)
• Tension
Courant continu < 30 V
• Courant
< 25 mA
Certificats et homologations
Homologation radio
ETSI (R&TTE)
FCC Part 15.247 pour les applications Wireless sur une bande de
fréquence de transmission de
2,4 GHz
EN 300 328
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Appareils WirelessHART
Adaptateur WirelessHART SITRANS AW200
Sélection et références de commande N° d'article
SITRANS AW200; Adaptateur pour
communication WirelessHART
7 MP 3 1 1 2 - 7777 0 - 0 AA 0
Cliquer sur le numéro d’article pour
accéder à la configuration en ligne
dans PIA Life Cycle Portal.
Adaptateur WirelessHART AW200
avec interface 4 ... 20 mA ou interface HART
Sans pile
Energie auxiliaire
Alimentation par pile
1
A
Certificats et homologations1)
Sans
A
Boîtiers
Polyester
0
Accessoires
Pile au Lithium pour SITRANS AW200
7MP3990-0AA00
Adaptateur fileté, pour montage direct
de l'adaptateur sur un appareil de terrain
• Adaptateur fileté M20
• Adaptateur fileté G½"
• Adaptateur fileté ½-14" NPT
• Adaptateur fileté ½-14" NPT
7MP3990-0BA00
7MP3990-0BB00
7MP3990-0BC00
7MP3990-0BD00
Equerre de montage pour fixation sur
paroi/tube, matériau : Acier inoxydable
SS304, y compris presse-étoupe
7MP3990-0CA00
1)
Autres homologations en préparation.
7
Siemens FI 01 · Juin 2015
7/27
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Appareils WirelessHART
Adaptateur WirelessHART SITRANS AW200
192 (75.6)
12,5 (4.9)
88,5 (34.8)
182,5 (71.9)
88,5 (34.8)
138,3 (54.4)
31 (12.2)
■ Dessins cotés
7
28
(12.2)
26 (10.2)
91 (35.8)
100,6 (12.2)
Adaptateur WirelessHART SITRANS AW200, dimensions en mm (inch)
7/28
Siemens FI 01 · Juin 2015
110,4 (43.5)
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Appareils WirelessHART
Adaptateur WirelessHART SITRANS AW200
SITRANS AW200 équipé d’une équerre de fixation pour le montage mural ou sur tube
■ Schémas de connexion
Adaptateur WirelessHART
avec bornes de raccordement
1à6
Alimentation en tension
(continue) sans
résistance de communication
1
2
3
4
5
6
Adaptateur WirelessHART avec bornes de
raccordement 1 à 6
7
Appareil de
terrain
Appareil de
terrain
Raccord pour appareil de terrain à deux fils, alimentation en tension via
adaptateur
Adaptateur WirelessHART
avec bornes de raccordement
1à6
1
2
3
4
5
6
Appareil de
terrain avec
alimentation
Raccord pour appareil de terrain à quatre fils
Raccord pour appareil de terrain à deux fils avec alimentation en tension
externe
1 2 3 4 5 6
Adaptateur
WirelessHART
avec bornes de
raccordement 1 à 6
Régulation et
commande avec
résistance de
communication
Appareil
de terrain
Raccord de l’adaptateur en parallèle avec une communication
4 à 20 mA par fil
Siemens FI 01 · Juin 2015
7/29
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Appareils WirelessHART
Adaptateur WirelessHART SITRANS AW210
■ Aperçu
■ Domaine d’application
Adaptateur WirelessHART SITRANS AW210
L’adaptateur WirelessHART SITRANS AW210 est un composant
de communication qui intègre les appareils de terrain les plus
variés dans un réseau WirelessHART. Côté radio, l’adaptateur
supporte la norme WirelessHART. Côté appareils de terrain, on
raccorde des appareils HART et des appareils de 4 à 20 mA.
7
L’adaptateur WirelessHART SITRANS AW210
• Supporte la norme WirelessHART (HART V 7.1)
• Possède un niveau de sécurité très élevé pour la transmission
de données sans fil
• Intègre un appareil de terrain 4 à 20 mA dans un réseau
WirelessHART
• Intègre jusqu’à huit appareils de terrain HART
(en mode multidrop) dans un réseau WirelessHART
• Peut être alimenté par la boucle 4 à 20 mA ou en externe
• Power Management activable pour réduire la consommation
d’énergie
• Facile à paramétrer au moyen de SIMATIC PDM, AMS,
pocket 475
L’adaptateur WirelessHART peut être utilisé dans différentes
applications :
• Accès à la base installée
Grâce à l’alimentation par la boucle 4 à 20 mA, les informations de diagnostic provenant des appareils HART câblés
existants sont acquises par raccordement électrique permanent d’un adaptateur WirelessHART et mises à la disposition
d’un logiciel central d’administration du parc informatique,
proche de l’installation, comme par ex. SITRANS MDS.
• Surveillance de l’état de l’installation
Des appareils Wireless sont montés à des points critiques de
l’installation qui ne sont pas reliés à la salle de commande, généralement pour cause d’accès difficile ou de coûts de câblage élevés. Flux de données amélioré et diagnostic augmentent la fiabilité, la transparence et la sécurité de
l’installation.
• Optimisation du processus
Le couplage temporaire d’un appareil 4 à 20 mA ou d’un appareil HART standard, raccordé à un adaptateur WirelessHART SITRANS AW210, permet de surveiller et d’optimiser
des parties de l’installation à moindres frais et sans grand effort. Le SITRANS AW210 convient également là où une alimentation externe existe ou est requise de toute façon.
• Supervision du processus
Les valeurs de mesure, de réservoirs ou de silos par exemple,
sont transmises à intervalles réguliers, avec l’état de l’appareil, à un système de niveau supérieur. Le SITRANS AW210
est particulièrement facile à utiliser avec les appareils 4 fils,
puisque ces derniers disposent d’une alimentation externe.
■ Constitution
L’adaptateur WirelessHART SITRANS AW210 comprend :
• Une enveloppe avec antenne intégrée
• Un système électronique
2
■ Avantages
• Degré de protection contre l’explosion "Sécurité intrinsèque"
ou "Boîtier blindé antidéflagrant"
• Grande qualité et longue durée de vie
• Boîtier très robuste
• Pas de câblage supplémentaire si alimentation par la boucle
(loop-powered)
• Intégration a posteriori, dans des systèmes de maintenance et
de diagnostic, d’un appareil de terrain installé à interface
HART quand le système de conduite ne dispose pas des mécanismes de communication nécessaires
• On peut continuer à utiliser sans restriction les appareils HART
éprouvés, pour la communication sans fil également
• On peut raccorder des appareils de terrain à interface
4 à 20 mA (sans HART)
• Complément optimal de la communication sur fil et extension
des solutions système possibles dans l’automatisation de processus
• Paramétrage mode continu et notification d’événement pour
l’adaptateur et les appareils de terrain raccordés
7/30
Siemens FI 01 · Juin 2015
1
3
1 Borne de terre
2 Enveloppe avec antenne imprégnée
3 Borne à vis ½“NPT
Adaptateur Wireless-HART SITRANS AW210, montage
Dans l’enveloppe se trouvent l’électronique imprégnée et le module radio. L’antenne est intégrée dans le haut de l’enveloppe.
En dessous de l’enveloppe, on voit le raccordement avec un
filetage extérieur ½“NPT. Il en sort six câbles pour le raccordement électrique de l’adaptateur.
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Appareils WirelessHART
Adaptateur WirelessHART SITRANS AW210
Paramétrage
■ Fonctions
ES
OS
Le SITRANS AW210 se configure via HART. Ce qui peut se faire
avec un Communicator 475 pocket ou, beaucoup plus confortablement, avec un modem HART et le logiciel de paramétrage
SIMATIC PDM.
MS
Industrial Ethernet
SITRANS
AW210
SIMATIC
système
SITRANS
AW200
Une fois intégré dans un réseau, l’adaptateur et les appareils
HART raccordés sont faciles à utiliser via le réseau
WirelessHART ou bien sur site, comme il est décrit ci-dessus.
SIMATIC ET 200
par HART Support
Wireless
HART
La première mise en service de l’adaptateur se fait en général
au moyen de SIMATIC PDM et d’un modem HART ou d’un Communicator pocket. Au cours de cette première mise en service,
on règle entre autres l’ID de réseau et la Join Key sur l’adaptateur. Ces paramètres intègrent l’adaptateur dans un réseau
WirelessHART existant.
Appareils de terrain HART de Siemens pour l’adaptateur
En principe, tous les appareils HART certifiés auprès de la
HART Communication Foundation (HCF) peuvent être exploités
avec l’adaptateur WirelessHART SITRANS AW210.
Vous trouverez à l’adresse
http://www.siemens.com/automation/service&support , sous
forme de FAQ, des informations actuelles sur le raccordement
des appareils de terrain de Siemens.
IE/WSNPA LINK
Remarque :
SITRANS SITRANS
P280
TF280
PROFIBUS
SITRANS
AW210
DP/PA
LINK
PROFIBUS PA
Adaptateur WirelessHART SITRANS AW210, diagramme fonctionnel
Les valeurs de mesure et les informations de diagnostic des appareils de terrain raccordés à communication HART sont transmises à l’adaptateur WirelessHART par l’intermédiaire de
bornes avec fil. L’adaptateur transmet ces informations sous
forme de signaux radio au IE/WSN-PA LINK, la passerelle
WirelessHART de Siemens. Les valeurs de mesure, tous les paramètres et les informations de diagnostic sont alors disponibles
à cet endroit via le réseau de l’installation.
Quand on raccorde à l’adaptateur un appareil de terrain à signal
de sortie 4 à 20 mA, cette valeur de courant est convertie en valeur de mesure TOR et transmise suivant une étendue de mesure indiquée dans SITRANS AW210.
Siemens ne valide pour l’adaptateur que les appareils de terrain
HART qui sont énumérés dans cet article et il ne garantit l’assistance technique que pour ces appareils.
En principe, il est possible de raccorder des appareils ne figurant pas dans cette liste en se basant sur les spécifications
HART, mais avec les restrictions suivantes :
• Exclusion de garantie et de toute responsabilité
• Pas d’assistance technique
■ Caractéristiques techniques
Liaison point à point à un appareil
de terrain HART ou
liaison point à point à un appareil
de terrain 4 ... 20 mA ou
jusqu’à huit appareils de terrain
HART avec alimentation externe,
reliés en mode multidrop
Communication
• Communication HART en mode
multidrop, en tant que maître
HART primaire ou secondaire
(réglable)
• Signal de courant 4 ... 20 mA
avec une liaison point à point,
mise à l’échelle dans l’étendue
de mesure définissable dans le
SITRANS AW210
- Linéaire
- Mise à l’échelle définissable
avec jusqu’à 32 centres
Protocole
HART V7 (compatible vers le bas
avec les versions HART précédentes)
Après le paramétrage et l’intégration dans un réseau
WirelessHART, chaque adaptateur WirelessHART est en mesure
de reconnaître ses voisins. Il mesure la puissance du signal radio, se synchronise, reçoit des informations sur le réseau et établit ensuite des liaisons aux voisins dans le réseau sans fil. Un
réseau WirelessHART s’organise lui-même. Il n’est pas nécessaire de le paramétrer manuellement.
L’adaptateur WirelessHART peut être raccordé à des appareils
de terrain 2 fils et 4 fils. Selon la variante choisie, il est possible
de relier jusqu’à 2 ou jusqu’à 8 appareils de terrain HART à
l’adaptateur. L’adaptateur est alimenté en tension soit par une
alimentation externe, soit directement par la boucle de courant
(loop-powered). Par conséquent, on peut aussi raccorder
l’adaptateur WirelessHART en parallèle à une installation existante composée d’une alimentation et d’un appareil de terrain
HART.
7
,
Entrée
Siemens FI 01 · Juin 2015
7/31
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Appareils WirelessHART
Adaptateur WirelessHART SITRANS AW210
Sortie
Communication
Bande de fréquence d’émission
WirelessHART V7
2,4 … 2,4835 GHz (bande ISM),
procédé du saut de fréquence à
16 canaux
Portée
(sous conditions de référence)
En extérieur jusqu’à 235 m
(771.00 ft)
Puissance du signal RF
10 dBm
Signaux de sortie
• Adaptateur WirelessHART
7
• HART Cmd 3
Valeur de mesure du courant et
jusqu’à 4 autres variables dynamiques (valeurs de mesure, valeurs dérivées) ou variables de
l’appareil
• HART Cmd 9
Jusqu’à 8 variables dynamiques
avec état
• HART Cmd 48
Informations d’état supplémentaires
• Appareil de terrain 4 ... 20 mA
Valeurs de processus mises à
l’échelle ou linéarisées
• Appareil de terrain HART
• HART Cmd 3
Valeur de mesure du courant et
jusqu’à 4 autres variables dynamiques (valeurs de mesure, valeurs dérivées) ou variables de
l’appareil
• HART Cmd 9
Jusqu’à 8 variables dynamiques
avec état
• HART Cmd 48
Informations d’état supplémentaires
Période d’actualisation des
signaux de sortie
Les périodes d’actualisation sont
réglables indépendamment l’une
de l’autre pour l’adaptateur et
pour les appareils raccordés.
Les valeurs possibles sont les
suivantes :
• 1, 2, 4, 8, 16, 32 s
• 1, 2, 5, 10, 30, 60 min (périodes
dépendant aussi de la passerelle)
Energie auxiliaire
Tension d’alimentation
Courant de service par boucle série Courant de service
3,2 … 25 mA CC ; protection
contre la surtension, la surintensité et l’inversion de polarité
Certificats et homologations
Homologations radio
Protection contre l’explosion
Sécurité intrinsèque "i" gaz et
vapeurs
Mode de protection du matériel
pour atmosphère explosible "n"
(zone 2)
II 3 G Ex nA nC IIC T* Gc ; IP68
T* = T5 pour Ta = -40 ... +85 °C
T* = T6 pour Ta = -40 ... +75 °C
Protection contre l’explosion selon
FM pour US
Intrinsic safe, Non-sparking
IS/I,II,III/1/ABCDEFG/
T5 Ta = -40 ... +85 °C,
T6 Ta = -40 ... +75 °C
NI/I/2/ABCD/
T5 Ta = -40 ... +85 °C,
T6 Ta = -40 ... +75 °C
S/II,III/2/EFG/
T5 Ta = -40 ... +85 °C,
T6 Ta = -40 ... +75 °C
I/0/AEx ia/IIC/
T5 Ta = -40 ... +85 °C
T6 Ta = -40 ... +75 °C ;
20/AEx iaD/T95°C ;
Ta = -40 ... 85°C
I/2/AEx nA nC/IIC/
T5 Ta = -40 ... +85 °C,
T6 Ta = -40 ... +75 °C ; IP68
Protection contre l’explosion selon
FM pour CA
Intrinsic safe, Non-sparking
IS/I,II,III/1/ABCDEFG/
T5 Ta = -40 ... +85 °C
T6 Ta = -40 ... +75 °C ;
NI/I/2/ABCD/
T5 Ta = -40 ... +85 °C
T6 Ta = -40 ... +75 °C ;
S/II,III/2/EFG/
T5 Ta = -40 ... +85 °C
T6 Ta = -40 ... +75 °C ;
I/0/Ex ia/IIC/
T5 Ta = -40 ... +85 °C
T6 Ta = -40 ... +75 °C ;
I/2/Ex nA nC/IIC/
T5 Ta = -40 ... +85 °C
T6 Ta = -40 ... +75 °C
II/1/EFG Ta = -40 ... +85°C ; IP68
Boîtier blindé antidéflagrant "d"
gaz, vapeurs
II 2 G Ex d IIC T* Gb ; IP68
T* = T5 pour Ta = -40 ... +85 °C
T* = T6 pour Ta = -40 ... +75 °C
Protection par l’enveloppe contre la
poussière
II 2 D Ex tb IIIC T95°C
Ta = -40 ... +85°C ; IP68
Protection contre l’explosion selon
FM pour US
Explosion proof, Flame proof, gaz,
poussière
XP/I/1/ABCD
I/1 AEx d IIC T5, T6 Gb
DIP/II,III/1/EFG
21/AEx tb IIIC T95°C
T5 Ta = -40 ... +85°C,
T6 Ta = -40 ... +75°C
Type 6P, IP68
Protection contre l’explosion selon
FM pour CA
Explosion proof, Flame proof, gaz,
poussière
XP/I/1/ABCD
I/1 Ex d IIC T5, T6 Gb
DIP/II,III/1/EFG
T5 Ta = -40 ... +85°C,
T6 Ta = -40 ... +75°C
1 % de l’étendue de mesure,
40 … 85 °C (104 … 185 °F)
A l’air libre / en intérieur
Conditions ambiantes
• Température ambiante
-40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F)
Jusqu’á 75 °C (167 °F) en zone
de danger
• Température de stockage
-40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F)
Compatibilité électromagnétique
Selon EN 301 489-17 et
EN 300 328-1
Construction
Poids
Enveloppe
• Matériau
- Enveloppe
- Capot
• Entrée de câble
Indice de protection
Antenne
7/32
0,46 kg (1.01 lb)
Alliage d’aluminium, peinture
laquée au polyuréthane comme
revêtement anti-corrosion
conforme à la directive RoHS
Résine
Filetage extérieur ½"NPT
IP68
Imprégnée dans l’enveloppe
Siemens FI 01 · Juin 2015
II 1G Ex ia IIC T* ; IP68
T* = T5 pour Ta = -40 ... +85 °C
T* = T6 pour Ta = -40 ... +75 °C
II 1 D Ex iaD 20 IP68 T95C ;
Ta = -40 ... +85 °C
Conditions d’utilisation
Lieu de montage
• CE (R&TTE, EMV)
• FCC Part 15.247 pour applications Wireless dans la bande de
fréquence d’émission 2.4 GHz
• IC
Sécurité intrinsèque poussière
Précision de mesure
Erreur de mesure max.
(circuit de courant 4 ... 20 mA)
Alimentation par la boucle
1 …2,5 V CC, réglable par l’utilisateur par pas de 0,5 V CC
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Appareils WirelessHART
Adaptateur WirelessHART SITRANS AW210
■ Schémas de connexion
Sélection et références de commande N° d'article
SITRANS AW210
Adaptateur pour communication
WirelessHART
7 MP 3 1 1 1 - 7777 0 - 0 AA 0
SITRANS AW2101)
Cliquer sur le numéro d’article pour
accéder à la configuration en ligne
dans PIA Life Cycle Portal.
Noir/alimentation directe
24 V
Rouge/alimentation par la boucle
Adaptateur WirelessHART AW210
avec port 4 ... 20 mA ou HART
Blanc/conducteur de retour
2 appareils
1
8 appareils
2
Jaune/HART
Vert-jaune/mise à la terre interne
Energie auxiliaire
A
Alimenté par la boucle ou par
24 V CC (externe)
Appareil de terrain
Certificats et homologations
Sécurité intrinsèque gaz, vapeurs et
poussière (ATEX), Intrinsic Safe (FM)
B
Boîtier blindé antidéflagrant gaz,
vapeurs et poussière (ATEX),
Explosion proof (FM)
C
1)
Le commutateur de commande de
l'appareil est enclenché.
Alimentation externe en 24 V CC, raccordement d’un appareil
Enveloppe
SITRANS AW2101)
0
Aluminium
Noir/alimentation directe
Accessoires
24 V
Adaptateur fileté M20x1,5 (filetage
extérieur) en ½-14 NPT (filetage
femelle) IP65, non antidéflagrant
Rouge/alim. par la boucle
7MP1990-0BA00
Blanc/conducteur de retour
Jaune/HART
■ Dessins cotés
Vert-jaune/mise à la terre interne
...
60,70 (2.39)
Appareils de terrain (2 ... 8 appareils)
1)
7
Le commutateur de commande de
l'appareil est enclenché.
113,79 (4.48)
Alimentation externe en 24 V CC, raccordement de plusieurs appareils
SITRANS AW2101)
Noir/alimentation directe
24 V
Rouge/alim. par la boucle
21,08
(0.83)
250 Ω
Blanc/conducteur de retour
4 ... 20 mA
250 Ω
Jaune/HART
Vert-jaune/mise à la terre interne
Adaptateur WirelessHART SITRANS AW210,
dimensions en mm (inch)
Appareil de terrain
1)
Le commutateur de commande n'a pas d'effet.
Alimentation par la boucle si raccordement d’un appareil HART
4 ... 20 mA
Siemens FI 01 · Juin 2015
7/33
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Appareils WirelessHART
IE/WSN-PA LINK
■ Aperçu
■ Domaine d’application
Le link IE/WSN-PA assure la connexion à Ethernet d’appareils de
terrain HART sans fil par une liaison radio. Côté radio, le link
IE/WSN-PA supporte le standard WirelessHART et côté Ethernet,
la communication TCP/IP et la communication Modbus TCP.
Le link IE/WSN-PA permet ainsi le diagnostic, la maintenance et
la surveillance sans fil du processus.
Surveillance
WirelessHART se prête tout particulièrement à l’utilisation dans
des parties d’installations devant être intégrées dans la surveillance et vers lesquelles il n’existe pas de câblage MSR, par
ex. parcs à citernes externes ou autres installations exigeant des
coûts de câblage élevés. Le link IE/WSN-PA peut recevoir les
données de visualisation via Industrial Ethernet ou Modbus TCP.
ES
• IE/WSN-PA LINK est une passerelle pour la connexion à
Industrial Ethernet d’appareils de terrain WirelessHART
(HART V7.1), en remplacement ou en complément de la
connexion filaire.
• Connexion de max. 100 appareils WirelessHART
• Avec homologation pour l’utilisation dans des zones explosibles (zone 2)
• Communication TCP/IP ouverte et Modbus TCP via l’interface
Ethernet
• Utilisable avec le serveur OPC HART de la HCF
(HART Communication Foundation)
MS
Industrial Ethernet
SIMATIC
système
SITRANS
AW200
SIMATIC ET 200
par HART Support
Wireless
HART
IE/WSNPA LINK
■ Avantages
• Possibilités étendues pour la connexion d’appareils de terrain
de l’industrie de process avec la solution de communication
WirelessHART alternative ou complémentaire
• Transmission fiable des données grâce à une technologie réseau maillée ;
Le réseau à auto-organisation avec chemins alternatifs permet de contourner les obstacles radioélectriques
• Economies de câblage dans les conditions d’installation difficiles, par ex. lorsque les appareils de terrain sont inaccessibles, ou qu’ils ne sont requis que temporairement
• Pour améliorer la surveillance du process et pour les tâches
de maintenance, il est possible d’intégrer des capteurs ultérieurement
• Les transducteurs existants peuvent être intégrés ultérieurement sans fil dans des systèmes de maintenance et de diagnostic via un adaptateur WirelessHART
• Une surveillance restreinte est réalisable sans logiciel additionnel via des services Web et le serveur Web intégré du
IE/WSN-PA LINK
DP/PA
LINK
SITRANS SITRANS
P280
TF280
PROFIBUS
7
Remarque :
Vous trouverez une introduction générale à WirelessHART ainsi que des
informations sur l’adaptateur WirelessHART et les appareils de terrain
WirelessHART dans le catalogue FI 01 ou sur Internet à l’adresse
http://www.siemens.com/wirelesshart.
OS
PROFIBUS PA
Supervision d’états de processus via WirelessHART
Equipement ultérieur pour le diagnostic et la maintenance
Pour cette application, des adaptateurs Wireless sont intégrés
dans l’interface 4-20 mA ou vissés directement sur l’appareil
HART. Les télégrammes HART acycliques sont transmis par radio entre le link IE/WSN-PA et l’adaptateur Wireless. Sans influer
sur le fonctionnement de l’installation, l’adaptateur Wireless module les télégrammes HART acycliques sur l’interface 4-20 mA
ou prélève ces derniers de l’interface 4-20 mA.
Le link IE/WSN-PA collecte les données de l’ensemble des
adaptateurs Wireless et les transfère à la station de diagnostic
et de maintenance via Industrial Ethernet.
Des distances plus importantes peuvent être couvertes sans fil
entre le link IE/WSN-PA et la station de surveillance via Industrial
Wireless LAN avec les points d’accès et modules client de la
gamme SCALANCE W.
7/34
Siemens FI 01 · Juin 2015
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Appareils WirelessHART
IE/WSN-PA LINK
■ Fonctions
SITRANS
MDS
OS
WirelessHART
Côté radio, le link IE/WSN-PA établit un réseau de capteurs sans
fil maillé pour la communication avec des appareils de terrain
sans fil (par ex. transducteurs de mesure). Les données des appareils de terrain sans fil sont reçues par le link IE/WSN-PA et
transmises aux systèmes raccordés via Industrial Ethernet. Le
réseau radio supporté est un réseau radio ouvert spécifié par la
HCF (HART Communication Foundation), conforme au standard
WirelessHART (HART V 7.1).
Industrial Ethernet
Contrôleur
sans support
HART
SITRANS
AW200
Côté appareils de terrain, le link IE/WSN-PA exige des appareils de
terrain qui supportent WirelessHART (HART). Les appareils de terrain existants peuvent être intégrés ultérieurement dans la communication WirelessHART au moyen d’adaptateurs
Wireless. Un adaptateur est intégré à cet effet dans l’interface
4-20 mA. Par ailleurs, jusqu’à quatre appareils HART standard
avec alimentation externe sont raccordables directement à l’adaptateur en mode multipoint (multidrop). Des appareils raccordés individuellement sont exploitables avec la batterie de l’adaptateur.
4–20 mA
IWLAN
IEEE802.11
4–20 mA
Wireless
HART
Industrial
Ethernet
L’adaptateur assure la transmission sans fil de l’ensemble des
données et valeurs process aux appareils raccordés. Cette solution présente l’avantage de pouvoir continuer à utiliser des appareils éprouvés.
Station d'E/S
décentralisée sans
support HART
IE/WSNPA LINK
PROFIBUS
4–20 mA
Industrial Ethernet
Equipement ultérieur d’installations pour le diagnostic et la maintenance
Via l’interface Ethernet, le link IE/WSN-PA supporte l’utilisation
du serveur OPC HART et du protocole Modbus TCP.
Configuration
La configuration s’effectue sur base Web, sans logiciel supplémentaire, depuis le PC. Les états des appareils ainsi que les valeurs de mesure des appareils WirelessHART peuvent également être affichés via l’interface Web.
Disponibilité plus élevée des applications WirelessHART
grâce au mode redondant
• Port RJ45 cuivre 2 x 10/100/1000 Mbit/s (pas de commutateur
intégré ; les interfaces peuvent être utilisées par ex. pour la
connexion permanente au réseau d’installation ainsi que pour
la connexion temporaire d’un PC)
• 1 x bornes à vis pour la connexion au Modbus RTU via RS 485
• 1 x bornes à vis pour la connexion 24 V CC
• Boîtier métallique robuste en degré de protection IP65 pour
une utilisation à l’extérieur, également en zone Ex 2
• Montage : montage mural ou sur poteau (à la verticale) ;
les boulons en U pour le montage sur poteau sont compris
dans la fourniture.
Variantes du produit
• Avec antenne non amovible intégrée
• Avec connecteur N pour le raccordement d’antennes externes
Pour répondre à des exigences de disponibilité plus élevées, le
Link peut être utilisé en configuration redondante. La fonction de
redondance n'est disponible que pour la variante d'appareil
avec connecteur pour une antenne externe.
La configuration redondante fait appel à deux Links connectés
au même sous-réseau Ethernet via un commutateur. Les deux
Links sont reliés ensemble par un câble Ethernet (Couplage Management). Un des deux Links est configuré en tant qu'équipement actif et établit la communication dans le cas normal entre
la centrale de conduite et le réseau radio WirelessHART. Le deuxième Link est configuré de manière identique et sert d'équipement standby. En cas de commutation de redondance, l'équipement standby devient actif.
SITRANS
P280
Control center
SITRANS
P280
P2
WirelessHart
SITRANS
TF280
SITRANS
TF280
SITRANS
AW200
SITRANS
TF280
SITRANS
AW200
IE/WSN-PA
LINK
P1
P2
IE/WSN-PA
LINK
P1
SCALANCE
X208
WirelessHART – Wireless connection
Industrial Ethernet
Management – Coupling between redundant
gateways
G_IK10_XX_30298
■ Constitution
Utilisation d'un réseau WirelessHART avec passerelle redondante
Siemens FI 01 · Juin 2015
7/35
7
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Appareils WirelessHART
IE/WSN-PA LINK
■ Intégration
■ Caractéristiques techniques
Intégration dans des systèmes d’automatisation
Le link IE/WSN-PA peut être intégré dans des systèmes d’automatisation via Ethernet ou Modbus TCP. Des modules de communication (CP 343-1 ou CP 443-1) sont requis pour la
connexion du link IE/WSN-PA au SIMATIC S7-300/400. Vous
trouverez des blocs fonctionnels et une assistance technique
sous :
www.siemens.com/simatic-net/ik-info
Intégration dans PCS 7
Pour l’intégration du link IE/WSN-PA dans PCS 7, des blocs fonctionnels et une assistance technique vous sont fournis sous :
www.siemens.com/simatic-net/ik-info
7
7/36
Siemens FI 01 · Juin 2015
N° d'article
6GK1 4116GK1 4116CA40-0AA0
6CA40-0BA0
Désignation de type du produit LINK IE/WSN-PA LINK IE/WSN-PA
Vitesse de transmission
sur l’interface 1
10 … 100 Mbit/s
sur l’interface 2
10 … 100 Mbit/s
sur l’interface 3
9,6 … 57,6 bit/s
Interfaces
Nombre de raccordements électriques
• sur l’interface 1 selon Industrial 1
Ethernet
• sur l’interface 2 selon Industrial 1
Ethernet
• sur l’interface 3 selon RS 485 1
• pour alimentation
1
Type du raccordement électrique
• sur l’interface 1 selon Industrial Port RJ 45
Ethernet
• sur l’interface 2 selon Industrial Port RJ 45
Ethernet
• sur l’interface 3 selon RS 485 Bornier 2 points
• pour alimentation
Bornier 3 points
Interfaces Sans fil
Nombre de cartes radio montés 1
1
à demeure
Nombre d’antennes internes
1
0
Nombre de raccordements élec- 0
1
triques pour antenne(s)
externe(s)
Exécution du raccordement
Connecteur N
électrique pour antenne(s)
externe(s)
Tension d’alimentation, consommation, puissance dissipée
Type d’alimentation en tension
CC
Tension d’alimentation externe
24 V
• min.
20 V
• max.
28 V
Courant absorbé sur l’alimenta- 0,5 A
tion externe pour CC pour 24 V
max.
Puissance active dissipée max. 12 W
Conditions ambiantes admissibles
Température ambiante
• en service
-40 … +70 °C
-40 … +85 °C
• à l’entreposage
• pendant le transport
-40 … +85 °C
Humidité relative pour 25 °C
90 %
sans condensation en service
max.
Indice de protection IP
IP 65
Présentation, dimensions et
poids
Largeur du boîtier
229 mm
Hauteur du boîtier
• sans antenne
306 mm
• avec antenne
354 mm
Profondeur du boîtier
89 mm
Poids net
4,54 kg
Mode de fixation
Matériel pour fixation sur poteau
compris dans la fourniture
• Montage mural
Oui
• Montage sur mât
Oui
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Appareils WirelessHART
IE/WSN-PA LINK
Fréquences radio
Fréquence de service pour
WirelessHART dans la bande de
fréquence 2,4 GHz
Caractéristiques fonctionnelles WirelessHART
Nombre d’appareils
WirelessHART PROFINET IO
Temps de latence réseau
• avec 100 appareils de terrain
pour réseau WirelessHART, max.
• avec 50 appareils de terrain pour
réseau WirelessHART, max.
Circuit de transmission entre
deux appareils pour réseau
WirelessHART max.
• Remarque
Protocole pris en charge
Communication HART
Propriétés, fonctions et composants du produit générale
Protocole pris en charge
• Address Resolution Protocol
(ARP)
• HTTP
• HTTPS
• Modbus TCP
• Modbus TCP secure
• Modbus RTU
Fonctions produit Gestion,
configuration, ingénierie
Fonction produit
• Gestion basé Web
• Client DHCP
Fonctions produit Diagnostic
Fonction produit
• Diagnostic basé sur Web
• Diagnostic WirelessHART via
Modbus
Fonctions produit Redondance
Fonction produit Redondance
des appareils
Fonctions produit Sécurité
Fonction produit
• Protection par mot de passe Tous niveaux
• WirelessHART Join Key
• ACL - MAC based
• WirelessHART Network ID
Protocole pris en charge SSL
Principe de cryptage
Fonctions produit Heure
Protocole pris en charge NTP
Normes, spécifications, homologations
Norme pour WirelessHART
Standard pour la communication sans fil IEEE 802.15.4
Justification de qualification
• Marquage CE
• par rapport à CSA
2,4 ... 2,5 GHz
100
10 s
5s
100 m
en présence d’obstacles radioélectriques, les valeurs sont susceptibles de diverger
Oui
• relative à FM
• rapporté à ATEX
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
• par rapport à IECEx
Oui
Oui
Non
Qui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
AES 128 bits
Homologation radio
HART V 7.1
Oui
Oui
CSA Division 2 & Dust Ignition-proof
for Class I, Division 2, Groups A, B, C
and D. Dust Ignition-proof for Class
II, Groups E, F and G / Suitable for
Class III Hazardous Locations. / Install per Siemens drawing
A5E02467236A. Temperature Code :
T4 (-40 °C < Ta < 60 °C) CSA Enclosure Type 4X
FM Division 2, Non-Incendive for
Class I, Division 2, Groups A, B, C
and D. Dust Ignition-proof for Class
II, III, Division 1, Groups E, F and G /
Indoor and outdoor locations / NEMA
Type 4X Temperature Code :
T4 (-40 °C < Ta < 60 °C)
ATEX Type n, voir Remarque :
Numéro de certificat :
Baseefa10ATEX0044X, marquage
ATEX : Ex II 3 G, Ex nA nL IIC T4
(-40°C ≤ Ta ≤ 60°C), tension nominale : 28 V, ATEX Dust Ignition-proof :
Numéro de certificat :
Baseefa10ATEX0045X, marquage
ATEX : II 3 D, Ex tD A22 IP66 T135
(-40°C ≤ Ta ≤ 60°C), tension nominale : 28 V Remarque sur le type n :
conditions pour une manipulation
sans risque de l’installation. L’appareil ne passe pas le test d’isolation
500 V selon § 6.8.1 EN 6007915:2005. Ceci doit être pris en
compte lors du montage de l’appareil.
IECEx type n, voir remarque :
Numéro de certificat : IECEx BAS
10.0014X, Ex nA nL IIC T4 (-40°C ≤
Ta ≤ 60°C), tension nominale : 28 V,
IECEx Dust Ignition-proof, voir
remarque : Numéro de certificat :
IECEx BAS 10.0015X, Ex tD A22 IP66
T135 (-40°C ≤ Ta ≤ 60°C), tension
nominale : 28 V Remarque sur le type
n : conditions pour une manipulation
sans risque de l’installation. L’appareil ne passe pas le test d’isolation
500 V selon § 6.8.1 EN 6007915:2005. Ceci doit être pris en
compte lors du montage de l’appareil.
Homologation
Homologation IC
FCC et IC
Oui
Siemens FI 01 · Juin 2015
7/37
7
© Siemens AG 2015
Composants additionnels
Appareils WirelessHART
IE/WSN-PA LINK
■ Sélection et références de commande
N° d'article
Accessoires
Passerelle entre WirelessHART et
Industrial Ethernet ;
fréquence de transmission :
2,4 GHz
Connecteur IE FC M12 PRO
• Avec antenne non amovible
intégrée
6GK1 411-6CA40-0AA0
• Connecteur N pour le
raccordement d’antennes
externes
6GK1 411-6CA40-0BA0
Câble IE FC TP standard GP
2 x 2 (type A)
Antennes avec caractéristique
omnidirectionnelle ;
homologations nationales, notice
d’instructions sur papier,
allemand/anglais
Montage mural ou sur poteau
• Antenne ANT792-6MN
Gain d’antenne (connecteur
N-Connect compris) 6 dBi,
2,4 GHz
6GK1 901-0DB20-6AA0
Connecteur M12 convenant au
montage sur site (codage D,
IP65/IP67), boîtier métallique,
connectique rapide FastConnect, pour le raccordement
du câble adaptateur HARTING à
Industrial Ethernet
• 1 pièce
Antennes
6GK5 792-6MN00-0AA6
• Antenne ANT795-6MN
Gain d’antenne (connecteur
N-Connect compris) 6/8 dBi,
2,4/5 GHz
6GK5 795-6MN00-0AA6
• Kit de montage d’antenne
(ANT795-6MN)
Kit de montage pour l’installation
de ANT795-6MN sous un toit
6GK5 795-6MN01-0AA6
Parafoudre LP798-1N
6GK5 798-2LP00-2AA6
6XV1 840-2AH10
Câble d’installation blindé à 4
conducteurs, à paires torsadées,
raccordable aux prises IE
FC RJ45 et connecteurs
IE FC RJ45 ; conforme à
PROFINET ; avec homologation
UL ;
au mètre ;
unité de vente max. 1000 m ;
commande minimale 20 m
Outil de dégainage IE FC
Montage sur toit
7
N° d'article
LINK IE/WSN-PA
6GK1 901-1GA00
Outil préréglé pour le dégainage
rapide des câbles FC Industrial
Ethernet
Constituants de réseau pour
IWLAN
voir "Industrial Wireless Communication"
Câble adaptateur HARTING 1)
M12 femelle, filetage NPT 1/2" sur
RJ45 11 cm,
(commande minimale 10 pièces) ;
L’adaptateur est disponible pour la
connexion aisée du link à Industrial Ethernet ;
21 03 683 6420
Non compris dans la fourniture
du IE/WSN-PA LINK;
Pour obtenir des informations sur
les possibilités de commande,
consultez notre site Internet :
http://www.harting.com
Câbles d’antenne
SITOP compact 24 V/0,6 A
6EP1 331-5BA00
Câble de liaison souple IWLAN
N-Connect mâle/mâle
Alimentation monophasée avec
entrée universelle
CA 85 – 264 V/CC 110 – 300 V,
tension de sortie 24 V régulée,
courant de sortie nominal 0,6 A,
format étroit
Parafoudre avec raccordement
N femelle/N femelle,
IP65 (-40 à + 100 °C)
Câble de liaison souple pour le
raccordement d’une antenne
externe ; connectorisé avec deux
connecteurs mâles N-Connect
1)
•1m
6XV1 875-5AH10
•2m
6XV1 875-5AH20
•5m
6XV1 875-5AH50
• 10 m
6XV1 875-5AN10
Couplage HF
6GK5 798-0CP00-1AA0
Connecteur N-Connect
mâle/mâle pour le raccordement
du parafoudre LP798-1N
7/38
Siemens FI 01 · Juin 2015
Lorsque la connexion Ethernet est réalisée avec un câble adaptateur Harting, les conditions pour l’agrément EX ne sont pas applicables. L’utilisation
dans une des applications concernées par les directives EX requiert une
réception par l’organisme d’agrément compétent.
■ Plus d’informations
Les homologations actuelles sont consultables sur Internet à
l’adresse :
http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/46374734
Téléchargement