7 © Siemens AG 2015 Composants additionnels 7/2 Vue d’ensemble des produits 7/4 7/7 Alimentations et modules de découplage SITRANS I100 SITRANS I200 7/10 7/12 7/16 Indicateurs SITRANS RD100 SITRANS RD200 SITRANS RD300 7/19 Gestion des données à distance SITRANS RD500 7/24 7/30 7/34 Appareils WirelessHART Adaptateur WirelessHART SITRANS AW200 Adaptateur WirelessHART SITRANS AW210 IE/WSN-PA LINK Tous les manuels, notices d'instructions, catalogues et certificats relatifs pour les composants additionnels sont à votre disposition et gratuitement téléchargeables sur Internet à l'adresse : www.siemens.com/processinstrumentation Siemens FI 01 · Juin 2015 © Siemens AG 2015 Composants additionnels Vue d’ensemble des produits ■ Aperçu Domaine d’application Description de l’appareil Page Logiciel pour paramétrage SITRANS I100 Module d’alimentation avec séparation galvanique HART pour montage sur rail DIN, à entrée sécurité intrinsèque. 7/4 - Séparateur de sortie pour la SITRANS I200 7/7 commande des positionSéparateur de sortie HART pour fixation sur rail DIN, à neurs de vannes, des trans- sortie sécurité intrinsèque. formateurs i/p ou l’affichage dans la zone Ex. - Indicateur numérique 2 fils SITRANS RD100 7/10 alimenté par boucle de cou- • Indicateur polyvalent alimenté par boucle de courant rant, pour instruments de pour l'affichage du niveau, débit, pression, tempéraprocess. Abrité dans un boî- ture et pesage tier NEMA 4X, utilisable en • Agréments FM et CSA, pour une large gamme d'envizone dangereuse. ronnements, y compris les zones dangereuses • Afficheur très lisible • Facile à installer et à configurer en seulement deux étapes - Indicateur numérique déporté pour instruments de process. Montage panneau, entrée universelle. Accepte les signaux de tension, courant, thermocouple et RTD en entrée. Logiciel dédié permet la configuration à distance et la sauvegarde des données. SITRANS RD200 7/12 • Indicateur numérique déporté multi-entrées compatible avec la plupart des instruments de process • Montage panneau standard ; différents boîtiers en option • Deux relais pour indication d'alarme ou contrôle de process (en option) • Réglage simple, rapide et économique par fonction de copie • Logiciel RD pour la configuration, le contrôle et l'enregistrement à distance pour jusqu'à 100 indicateurs - Indicateur numérique déporté pour instruments de process, doté d'un boîtier adapté au montage panneau. Polyvalent et facile à utiliser, sa fonction de totalisateur/débit est la solution idéale pour les applications de débit, de totalisation et de contrôle. SITRANS RD300 7/16 • Indicateur numérique déporté pour instruments de process, permettant l'affichage des valeurs de niveau, débit, pression, pesage, ... • Facile à utiliser, il assure également la fonction de totalisateur/débit polyvalent ; solution idéale pour les applications de débit, de totalisation et de contrôle • Grâce au logiciel gratuit RD, l'utilisateur peut accéder aux données recueillies et enregistrées via un PC • Accepte un signal de courant ou tension en entrée simple ou double et supporte les fonctions mathématiques tels que le calcul de moyennes. - Gestion des données à dis- SITRANS RD500 7/19 tance, avec accès internet, • Supporte jusqu'à 128 appareils grâce aux modules traitement des événements E/S flexibles et équipements série Modbus, y compris d'alarme, et capture de don- les appareils de terrain nées pour l'instrumentation. • Solution prête à l'emploi, sans logiciel dédié, compatible avec les navigateurs internet classiques • Supporte les connexions Ethernet, sans fils et PSTN • Envoi de données et alarmes via FTP, courriel, SMS, HTML et Modbus TPC • Jusqu'à 2 Go pour la sauvegarde des données - Alimentations et modules de découplage Module d’alimentation avec séparation galvanique destiné à assurer l’alimentation des transmetteurs 2 et 3 fils et pour le raccord des sources mA dans la zone Ex. Indicateurs 7 Gestion des données à distance 7/2 Siemens FI 01 · Juin 2015 © Siemens AG 2015 Composants additionnels Vue d’ensemble des produits Domaine d’application Description de l’appareil Page Logiciel pour paramétrage Appareils WirelessHART Adaptateur WirelessHART Adaptateur WirelessHART SITRANS AW200 7/24 pour communication sans fil • Accès central à des informations de diagnostic isoaux appareils de terrain lées sur les appareils de terrain HART standard 4 ... 20 mA ou • Permet des concepts de maintenance prédicatifs au appareils de terrain HART lieu de concepts de maintenance préventifs • Réalise une communication sans fil à des appareils de terrain 4 ... 20 mA ou appareils de terrain HART • Autorise un raccordement de 4 appareils de terrain HART • Alimentation en énergie pour un appareil raccordé SIMATIC PDM • Local avec modem HART • Sans fils avec WirelessHART Adaptateur WirelessHART Adaptateur WirelessHART SITRANS AW210 7/30 pour atmosphère explosible • Transmission par liaison directe sans fil des variables pour la communication sans du processus d'un appareil 4 à 20 mA fil avec des appareils de ter• Communication sans fil avec 8 appareils de terrain rains 4 ... 20 mA standard HART en mode multidrop ou HART • Convient à la mise en œuvre en atmosphère explosible • Alimentation par la boucle ou externe • Supporte le mode salve et la notification des événements pour les adaptateurs et les appareils raccordés SIMATIC PDM • Local avec modem HART • Sans fil avec WirelessHART Le LINK IE/WSN-PA est une LINK IE/WSN-PA 7/34 transition de réseau desti• Raccordement de 100 appareils WirelessHART maxinée au raccordement mum d'appareils de terrain WirelessHART (HART V 7.1) • Autorisé pour l'exploitation en atmosphère explosible de la zone 2 à Industrial Ethernet • Communication ouverte TCP/IP et Modbus TCP via l'interface Ethernet • Utilisable avec serveur OPC HART de la HART Communication Foundation - 7 Siemens FI 01 · Juin 2015 7/3 © Siemens AG 2015 Composants additionnels Alimentations et modules de découplage SITRANS I100 ■ Aperçu Ex i 4 ... 20 mA Entrée analogique Module d’alimentation avec séparation galvanique SITRANS I100, schéma fonctionnel ■ Caractéristiques techniques Module d’alimentation avec séparation galvanique SITRANS I100 HART Entrée Ex i Entrée analogique 0/4 ... 20 mA Signal d’entrée 0/4 ... 20 mA avec HART Les modules d’alimentation avec séparation galvanique sont destinés à une utilisation en sécurité intrinsèque, l’alimentation des transmetteurs 2 et 3 fils ou le raccord des sources mA sur la plage Ex. Plage de fonctionnement 0 ... 24 mA Courant d’entrée max. pour les sources mA 50 mA Tension d’alimentation pour transmetteurs ≥ 16 V à 20 mA (pour 2 et 3 fils) Ondulation résiduelle de la tension d’alimentation ≤ 25 mVeff Tension à vide ≤ 26 V courant de court-circuit ≤ 35 mA Résistance d’entrée (HART à impédance ca) ≈ 500 Ω Résistance d’entrée pour les sources mA 30 Ω Signal de communication (pour transmetteurs 2 fils) transmission HART bidirectionnelle, 0,5 kHz ... 30 kHz Les transmetteurs 2 et 3 fils sont alimentés par de l’énergie auxiliaire. Pour les transmetteurs 2 fils, les appareils transmettent des signaux de communication HART bidirectionnels. ■ Avantages 7 • Sortie active 0/4 ... 20 mA • Pour transmetteurs 2 et 3 fils, convient aux transmetteurs HART 2 fils et sources mA • Entrée à sécurité intrinsèque [Ex ia] IIC • Séparation galvanique d’entrée, de sortie et d’alimentation auxiliaire • Surveillance des ruptures de fil et des courts-circuits et informations pour l’entrée et la sortie (avec dispositif d’arrêt) • Installation en zone 2 et div. 2 admis • Utilisable jusqu’à SIL 2 (CEI 61508) Sortie Signal de sortie 0/4 ... 20 mA avec HART Résistance de la charge RL 0 ... 600 Ω (borne 1+/2-) 0 ... 379 Ω (borne 3+/2) (avec résistance 221 Ω interne pour HART) Zones 0 Interface Ex i Installation dans X 1 X 2 X X 20 X 21 X 22 X X ■ Constitution Le module d’alimentation avec séparation galvanique HART est composé d’un boîtier compact en matière plastique (IP30) équipé de borniers à vis enfichables. Une LED verte pour l’affichage de l’énergie auxiliaire et une LED rouge pour la signalisation des erreurs sont présentes sur le côté avant. L’alimentation en énergie auxiliaire peut être connectée séparément via des borniers à vis enfichables ou de manière groupée pour jusqu’à 40 appareils via un bus à pac. 7/4 Siemens FI 01 · Juin 2015 Ondulation résiduelle ≤ 40 μAeff Tension à vide ≤ 15,5 V Signal de communication transmission HART bidirectionnelle, 0,5 kHz ... 30 kHz Temps de mesure (10 % ... 90 %) ≤ 25 ms Comportement au transfert 1:1 Entrée/sortie (0 ... 20 mA --> 0 ... 20 mA, 4 ... 20 mA --> 4 ... 20 mA) Précision de mesure Précision, données typiques en % de l’étendue de mesure pour UN, 23 °C Erreur de linéarité ≤ 0,1 % Erreur d’offset ≤ 0,1 % Influence de la température ≤ 0,1 %/10 K Influence de l’énergie auxiliaire sur la plage de tension ≤ 0,01 % Influence de la charge de résistance ≤ 0,02 % © Siemens AG 2015 Composants additionnels Alimentations et modules de découplage SITRANS I100 Détection d’erreur à l’entrée Ex i Conditions d’exploitation Degré de protection boîtier IP30 • Rupture de fil < 2 mA Degré de protection bornes IP20 • Court-circuit > 22 mA • Comportement de la sortie = Signal d’entrée -20 °C ... +60 °C/+70 °C (-4 ... +140/+158 °F) (respecter les instructions de service) • Courant de sortie à IE = 0 IA = 0 mA -40 °C ... +80 °C (-40 ... +176 °F) • Rupture de fil Conditions d’environnement • Température ambiante • Température de stockage < 2 mA Annonce d’erreur à l’entrée/sortie Ex i • Humidité relative (sans condensa- ≤ 95 % tion) Compatibilité électromagnétique (CEM) Détection d’erreur à la sortie Conformes aux normes et procédures suivantes : EN 61326-1. Utilisation dans le secteur industriel Données mécaniques • Configuration (interrupteur LF) activé/désactivé • Affichage des erreurs de conduite LED rouge LF Annonce des erreurs de conduite et diminution de l’énergie auxiliaire Bornes à vis • Raccord unipolaire - Rigide - Ame souple - Souple avec embout (sans/avec douille en plastique) 0,2 ... 2,5 mm2 (0.00031 ... 0.0039 inch2) 0,2 ... 2,5 mm2 (0.00031 ... 0.0039 inch2) mm2 0,25 ... 2,5 (0.00039 ... 0.0039 inch2) • Raccord bipolaire - Rigide 0,2 ... 1 mm2 (0.00031 ... 0.00155 inch2) - Ame souple 0,2 ... 1,5 mm2 (0.00031 ... 0.0023 inch2) - Souple avec embouts 0,25 ... 1 mm2 (0.00039 ... 0.00155 inch2) • Contact (30 V/100 mA), coupé en cas de défaillance contre la masse • Bus à pac, contact sans potentiel (30 V/100 mA) Certificats et homologations Protection anti-explosion ATEX • Certificat de conformité CE DMT 03 ATEX E 010 X • Degré de protection II 3 (1) G Ex nA nC [ia] IIC T4 II (1) D [Ex iaD] Installation en zone 2, div. 2 et dans des zones sécurisées Autres homologations Etats-Unis (FM) (en préparation) Canada (CSA) (en préparation) Transport maritime (DNV) Données techniques relatives à la sécurité (CENELEC) Poids env. 160 g (0.35 lb) • Tension maxi Uo 27 V Type de montage en rail DIN conforme EN 50022 (NS35/15; NS35/7,5) • Courant maxi Io 88 mA à la verticale ou à l’horizontale • Puissance maxi Po 576 mW Boîtier PA 6.6 • Capacité max. connectable Co pour IIC/IIB 90 nF/705 nF Résistance au feu (UL-94) V0 • Inductance max. connectable Co pour IIC/IIB 2,3 mH/14 mH • Capacité interne Ci et inductance Li Négligeable • Tension d’isolation Um 253 V Position de montage Energie auxiliaire Tension nominale UN 24 V CC Plage de tension 18 ... 31,2 V Ondulation résiduelle à l’intérieur de la plage de tension ≤ 3,6 Vcrête-crête Courant nominal (UN, 20 mA) 70 mA - Tension de sortie maxi Uo 4,1 V Puissance absorbée (UN, 20 mA) 1,7 W - Tension connectable maxi Uo 30 V Perte de puissance (UN, RL = 250 Ω) 1,3 W - Courant connectable maxi Ii 100 mA Négligeable Led témoin LED verte PWR - Capacité interne Ci et inductance Li Protection contre l’inversion de polarité oui Surveillance de la sous-tension oui (pas d’états d’appareil et de sorties défectueux) 7 • Raccords de sources de courant : • Autres données et combinaisons de valeurs Cf. attestations Isolation galvanique • Tension d’essai conforme EN 60079-11 - Entrée Ex i à sortie 1,5 kV CA - Entrée Ex i à énergie auxiliaire 1,5 kV CA - Entrée Ex i à contact par message d’erreur 1,5 kV CA • Tension d’essai conforme EN 50178 - Sortie à énergie auxiliaire 350 V CA - Contact par message d’erreur à énergie auxiliaire et sortie 350 V CA Siemens FI 01 · Juin 2015 7/5 © Siemens AG 2015 Composants additionnels Alimentations et modules de découplage SITRANS I100 ■ Sélection et références de commande ■ Schémas de connexion Nº d'article Module d’alimentation avec séparation galvanique SITRANS I100 HART } 7NG4124-0AA00 Zone non dangereuse Zone ex Division 1 Zone 0/1 pour montage sur rail DIN, destiné à alimenter les transmetteurs 2 et 3 fils et pour les sources mA, sortie 0/4 ... 20 mA, avec entrée sécurité intrinsèque Division 2 Zone 2 Bus à pac 24 V LF - + 9- 8 LF 7+ 24 V cc Accessoires Base du bus à pac avec 5 éléments individuels et 1 kit de bornes (début et fin) Kit d’élargissement du bus à pac avec 5 éléments individuels } 7NG4998-1AA I } 7NG4998-1AB P 221 Ω 12+ 1110 SITRANS I100 Appareil de terrain } Disponible en stock. ■ Dessins cotés 3+ 21+ 1 API/PLS Module d’alimentation avec séparation galvanique SITRANS I100 HART, schéma de raccordement 108 (4.25) 99 (3.9) 17,6 (0.7) + RL 122 (4.8) 7 114,5 (4.5) Module d’alimentation avec séparation galvanique HART I100, configuration de la sortie Module d’alimentation avec séparation galvanique HART SITRANS I100, dimensions en mm (inch) 7/6 Siemens FI 01 · Juin 2015 © Siemens AG 2015 Composants additionnels Alimentations et modules de découplage SITRANS I200 ■ Aperçu 0/4 ... 20 mA Sortie analogique 0/4 ... 20 mA HART Sortie analogique HART Ex i Séparateur de sortie SITRANS I200, schéma fonctionnel ■ Caractéristiques techniques Séparateur de sortie SITRANS I200 Entrée Entrée analogique 0/4 ... 20 mA pour HART Les séparateurs de sortie sont destinés à une utilisation en sécurité intrinsèque des positionneurs de vannes, des transformateurs i/p ou des affichages. Par ailleurs, il est possible d’utiliser des positionneurs de vannes HART à sécurité intrinsèque (par exemple SIPART PS2 et SITRANS VP300). Les appareils transmettent un signal de communication HART bidirectionnel superposé. ■ Avantages • Pour signaux de sortie HART 0/4 ... 20 mA • Sortie à sécurité intrinsèque [Ex ia] IIC • Séparation galvanique d’entrée, de sortie et d’alimentation auxiliaire • Surveillance des ruptures de fil et des courts-circuits et informations (avec dispositif d’arrêt) • Installation en zone 2 et div. 2 admis • Utilisable jusqu’à SIL 2 (CEI 61508) Zones Signal d’entrée 0/4 ... 20 mA avec HART Plage de fonctionnement 0 ... 24 mA Courant d’entrée max. 50 mA Résistance d’entrée (interrupteur LI réglable) 225 Ω / 550 Ω Signal de communication transmission HART bidirectionnelle, 0,5 kHz ... 30 kHz Sortie Ex i Signal de sortie 0/4 ... 20 mA avec HART Résistance de charge connectable 0 ... 800 Ω Résistance de charge min pour la détection de courts-circuits 150 Ω Ondulation résiduelle ≤ 50 mV Tension à vide ≤ 25,6 V Temps de mesure (10 % ... 90 %) ≤ 25 ms Comportement au transfert 1:1 Entrée/sortie (0 ... 20 mA --> 0 ... 20 mA, 4 ... 20 mA --> 4 ... 20 mA) Précision de mesure Précision, données typiques en % de l’étendue de mesure pour UN, 23 °C 0 1 2 20 21 22 Erreur de linéarité ≤ 0,1 % X X X X X X Erreur d’offset ≤ 0,1 % X Influence de la température ≤ 0,1 %/10 K Influence de l’énergie auxiliaire sur la plage de tension ≤ 0,01 % Le séparateur de sortie HART est composé d’un boîtier compact en matière plastique (IP30) et est équipé de borniers à vis enfichables. Influence de la charge de résistance ≤ 0,02 % Une LED verte pour l’affichage de l’énergie auxiliaire et une LED rouge pour la signalisation des erreurs sont présentes sur le côté avant. Degré de protection boîtier IP30 Degré de protection bornes IP20 Interface Ex i Installation dans X ■ Constitution L’alimentation en énergie auxiliaire peut être connectée séparément via des borniers à vis enfichables ou de manière groupée pour jusqu’à 40 appareils via un bus à pac. Conditions d’exploitation Conditions d’environnement • Température ambiante -20 °C ... +70 °C (-4 ... +158 °F) (respecter les instructions de service) • Température de stockage -40 °C ... +80 °C (-40 ... +176 °F) • Humidité relative (sans condensa- ≤ 95 % tion) Compatibilité électromagnétique (CEM) Conformes aux normes et procédures suivantes : EN 61326-1 Utilisation dans le secteur industriel Siemens FI 01 · Juin 2015 7/7 7 © Siemens AG 2015 Composants additionnels Alimentations et modules de découplage SITRANS I200 Construction Certificats et homologations Bornes à vis Protection anti-explosion ATEX • Raccord unipolaire • Certificat de conformité CE DMT 03 ATEX E 012 X - Rigide 0,2 ... 2,5 mm2 (0.00031 ... 0.0039 inch2) • Degré de protection II 3 (1) G Ex nA nC [ia] IIC T4 II (1) D [Ex iaD] - Ame souple 0,2 ... 2,5 mm2 (0.00031 ... 0.0039 inch2) Installation en zone 2, div. 2 et dans des zones sécurisées - Souple avec embout (sans/avec douille en plastique) 0,25 ... 2,5 mm2 (0.00039 ... 0.0039 inch2) Autres homologations Etats-Unis (FM) (en préparation) Canada (CSA) (en préparation) Transport maritime (DNV) • Raccord bipolaire 0,2 ... 1 mm2 (0.00031 ... 0.00155 inch2) - Rigide - Ame souple mm2 0,2 ... 1,5 (0.00031 ... 0.0023 inch2) • Tension maxi Uo 25,6 V 0,25 ... 1 (0.00039 ... 0.00155 inch2) • Courant maxi Io 96 mA • Puissance maxi Po 605 mW Poids env. 160 g (0.35 lb) 103 nF/800 nF Type de montage en rail DIN conforme EN 50022 (NS35/15; NS35/7,5) • Capacité max. connectable Co pour IIC/IIB à la verticale ou à l’horizontale • Inductance max. connectable Co pour IIC/IIB 1,9 mH/11 mH Position de montage Boîtier PA 6.6 Négligeable Résistance au feu (UL-94) V0 • Capacité interne Ci et inductance Li • Tension d’isolation Um 253 V • Autres données et combinaisons de valeurs Cf. attestations - Souple avec embouts mm2 Energie auxiliaire 7 Données techniques relatives à la sécurité (CENELEC) Tension nominale UN 24 V CC Plage de tension 18 ... 31,2 V Ondulation résiduelle à l’intérieur de la plage de tension ≤ 3,6 Vcrête-crête Courant nominal (UN, 20 mA) 80 mA Puissance absorbée (UN, 20 mA) 1,3 W Perte de puissance (UN, RL = 250 Ω) 1,1 W Séparateur de sortie HART SITRANS I200 Led témoin LED verte PWR Protection contre l’inversion de polarité oui pour montage sur rail DIN, entrée 0/4 ... 20 mA, sortie 0/4 ... 20 mA, sécurité intrinsèque Surveillance de la sous-tension oui (pas d’états d’appareil et de sorties défectueux) Nº d'article } 7NG4131-0AA00 Base du bus à pac avec 5 éléments individuels et 1 kit de bornes (début et fin) } 7NG4998-1AA Kit d’élargissement du bus à pac avec 5 éléments individuels } 7NG4998-1AB Accessoires Isolation galvanique Tension d’essai conforme EN 60079-11 • Sortie Ex i à entrée 1,5 kV CA • Sortie Ex i à énergie auxiliaire 1,5 kV CA • Contact par message d’erreur à sortie Ex i 1,5 kV CA Tension d’essai conforme EN 50178 • Entrée à énergie auxiliaire 350 V CA • Contact par message d’erreur à énergie auxiliaire et sortie 350 V CA Détection des erreurs sortie Ex i • Rupture de fil > 10 kΩ • Court-circuit < 15 Ω • Comportement de l’entrée > 6 kΩ • Détection des courts-circuits seulement pour courant d’entrée ≥ 3,6 mA • Configuration (interrupteur LF) activé/désactivé • Affichage des erreurs de conduite LED rouge LF • Annonce des erreurs de conduite et diminution de l’énergie auxiliaire • Contact (30 V/100 mA), coupé en cas de défaillance contre la masse • Bus à pac, contact sans potentiel (30 V/100 mA) 7/8 ■ Sélection et références de commande Siemens FI 01 · Juin 2015 } Disponible en stock. © Siemens AG 2015 Composants additionnels Alimentations et modules de découplage SITRANS I200 ■ Dessins cotés 108 (4.25) 17,6 (0.7) 122 (4.8) 114,5 (4.5) 99 (3.9) Séparateur de sortie HART SITRANS I200, dimensions en mm (inch) ■ Schémas de connexion Zone non dangereuse Zone ex Bus à pac Division 1 Zone 0/1 Division 2 Zone 2 V LF 24 - + 9- 8 LF 7+ + 24 V cc 7 LI1 I P Appareil de terrain 11- 2 10+ 1 + SITRANS I200 - API/PLS Séparateur de sortie HART SITRANS I200, schéma de raccordement Siemens FI 01 · Juin 2015 7/9 © Siemens AG 2015 Composants additionnels Indicateurs SITRANS RD100 ■ Aperçu Alimentation électrique Alimentation boucle externe 30 V CC max. Affichage • Afficheur LCD, hauteur 2,54 cm (1.0 inch) • Valeurs de -1 000 … +1 999 Certificats et homologations Zones à risque d'explosion • Sécurité intrinsèque • NI (Non-Incendive) • CSA/FM Classe I, II, III, Div. 1, Groupes A, B, C, D, E, F, G T4 • CSA/FM Classe I, Zone 0, Groupe IIC • CSA/FM Classe I, Div. 2, Groupes A, B, C, D • CSA/FM Classe II et III, Div. 2, Groupes F et G Abrité dans un boîtier NEMA 4X, le SITRANS RD100 est un indicateur numérique à 2 fils pour instruments de process. Mise en service simple Certifié pour zones à atmosphère explosible Boîtier NEMA 4X, IP67 résistant aux impacts Etalonnage simple en deux étapes Maintenance simplifiée avec deux modes d'entrée, sans interruption de la boucle ■ Domaine d'application 7 Le RD100 surprend par sa polyvalence. Cet indicateur supporte le montage en intérieur ou en extérieur, indépendamment des températures, et fonctionne en zone dangereuse ou non dangereuse. Certifié FM et CSA (sécurité intrinsèque, protection non-incendiaire), il supporte des températures allant de - 40 à + 85 ºC (- 40 à + 185 ºF), ajoutant ainsi seulement 1 V à la boucle. Le RD100 intègre un afficheur large de 2,54 cm (1 inch) de haut pour une lecture aisée. Simple et rapide à réaliser, l'étalonnage en deux étapes consiste à régler deux potentiomètres indépendants. • Principales Applications : Affichage à distance des valeurs associées aux mesures de niveau, débit, pression, température et pesage, en boucle 4 à 20 mA. ■ Caractéristiques techniques Mode de fonctionnement Principe de mesure Plage de mesure Points de mesure Conversion analogique-numérique 4 … 20 mA 1 appareil uniquement ± 0,1 % de l'étendue de mesure, n±1 Précision Conditions nominales de fonctionnement Conditions ambiantes Température de fonctionnement -40 … +85 ºC (-40 … +185 ºF) Caractéristiques constructives Poids 340 g (12 oz) Matériau (boîtier) Corps en polycarbonate, remplissage verre, couvercle transparent en polycarbonate Indice de protection NEMA 4X, IP67 7/10 • Ensemble de montage type tuyau, 5,08 cm (2 inch) (zingué ou acier inoxydable) • Ensemble de montage pour panneau ■ Avantages • • • • • Options Montage Siemens FI 01 · Juin 2015 Sélection et références de commande N° d'article SITRANS RD100 Indicateur numérique 2 fils alimenté par boucle de courant, abrité dans un boîtier NEMA 4X, pour instruments de process. 7ML57417AA 0 0 - 0 Cliquer sur le N° d'article pour accéder à la configuration en ligne dans PIA Life Cycle Portal. Emplacement orifice conduit (½ inch) Aucun(e) Bas Arrière Haut }¢ }¢ ¢ ¢ 1 2 3 4 } Disponible en stock. Pour plus de détails, consulter la page 9/5 dans l'annexe. ¢ Les configurations identifiées par ¢ peuvent faire l'objet de délais de livraison réduits (Quick Ship). Pour plus de détails, consulter la page 9/5 dans l'annexe. Sélection et références de commande Instructions de service Anglais Français Allemand Remarque : indiquer la référence de la documentation souhaitée sur une autre ligne svp. L'instrument est livré avec un DVD contenant les guides pour la mise en service rapide et instructions de service des produits Siemens Milltronics. Accessoires Ensemble de montage pour panneau Ensemble de montage type tuyau, 2 inch (5,08 cm) (joint d'étanchéité zingué) Ensemble de montage type tuyau 2 inch (5,08 cm) (acier inoxydable, Type 304, EN 1.4301) N° d'article 7ML1998-5JU01 7ML1998-5JU11 7ML1998-5JU31 7ML1930-1BN 7ML1930-1BP 7ML1930-1BQ © Siemens AG 2015 Composants additionnels Indicateurs SITRANS RD100 ■ Dessins cotés RD100 - vue de face RD100 - vue latérale Orifices de montage mural sous les vis du couvercle E F A C D B A: 80 (3.15) C: 60 (2.36) E: 65 (2.56) B: 140 (5.51) D: 120 (4.72) F: 20 (0.79) SITRANS RD100, dimensions en mm (inch) ■ Schémas de connexion Appareil d’étalonnage relié au circuit imprimé du signal d’entrée Boucle de contrôle reliée au circuit imprimé du signal d’entrée Circuit imprimé de l’affichage, côté composants (peut être retiré pour les essais d’étalonnage) Circuit imprimé du signal d’entrée Contrôle d’étalonnage BAS Contrôle d’étalonnage HAUT Contrôle de balance (réglage usine uniq.) S- Cavalier/boucle de courant (retirer si le circuit imprimé de l’afficheur est connecté) S+ - Rouge 4-20 mA S+ S- S- S+ + Transmetteur Cavalier/boucle de courant + Circuit imprimé de l’afficheur, côté composants S+ S- S- S+ DP1 DP2 DP3 Noir - Source de courant étalonnée Appareil d’étalonnage relié au circuit imprimé de l’afficheur + Tension d’aliment. Raccordements électriques sur site effectués au circuit imprimé du signal d’entrée, fixé à la base du boîtier. DP1 DP2 DP3 S+ 7 S- Source de courant étalonnée Retirer le circuit imprimé de l’afficheur du boîtier pour les essais d’étalonnage. Le cavalier boucle de courant doit être installé sur le circuit imprimé du signal d’entrée pour maintenir la boucle. Pour plus de détails se reporter à la notice d’utilisation du RD100. Circuit imprimé du signal d’entrée (fixé à la base du boîtier) Raccordement SITRANS RD100 Siemens FI 01 · Juin 2015 7/11 © Siemens AG 2015 Composants additionnels Indicateurs SITRANS RD200 ■ Aperçu ■ Caractéristiques techniques Mode de fonctionnement Principe de mesure Points de mesure Conversion analogique-numérique • 1 appareil • Contrôle à distance de 100 appareils via PC et logiciel RD Entrée Plage de mesure • Courant • Tension • Température thermocouple Doté d’un boîtier adapté au montage en panneau, le SITRANS RD200 est un indicateur numérique à entrée universelle pour instruments de process. • Température RTD ■ Avantages 7 • Mise en service in-situ simple, avec des boutons poussoirs en face avant, ou à distance avec logiciel RD • Afficheur lisible en plein soleil • Entrée universelle : tension, courant, thermocouple et RTD • Tension d’alimentation transmetteur 24 VCC, simple ou double • Conversion analogique vers Modbus RTU en configuration standard • Deux relais pour indication d’alarme ou contrôle de process (en option) • Fonction linéaire et racine carrée • Fonction de copie simplifiant le réglage, réduisant les erreurs et les coûts • Logiciel RD pour la configuration, le contrôle et l’enregistrement à distance pour jusqu’à 100 indicateurs • Autres caractéristiques : sortie analogique 4 à 20 mA en option ; contrôle le fonctionnement alterné des pompes ; boîtiers NEMA 4 et 4X en option • Grand écran optionnel pour une meilleure visibilité à des distances plus grandes ■ Domaine d'application Le RD200 est un indicateur de process universel pour l’affichage à distance des valeurs de niveau, débit, pression, température, pesage, et autres instruments de process. L’utilisateur accède aux données de 100 afficheurs via un PC ou via le logiciel RD téléchargeable gratuitement. L’afficheur peut accepter un signal de tension, courant, thermocouple ou RTD en entrée. Le RD200 est un complément idéal de la plupart des appareils de terrain. Le RD200 peut être installé dans un panneau standard ou associé à des boîtiers optionnels (pouvant contenir jusqu’à 6 indicateurs). • Principales Applications : Parcs de stockage, contrôle du fonctionnement alterné des pompes, affichage local ou déporté des valeurs de niveau, température, débit, pression et pesage ; contrôle et sauvegarde de données via PC, avec le logiciel RD. Signal de sortie Sortie Relais Communication Précision Sortie 4 … 20 mA en option Entrée process Entrée température thermocouple Entrée température RTD Conditions nominales de fonctionnement Conditions ambiantes Plage de température de stockage Température de fonctionnement Caractéristiques constructives Poids Siemens FI 01 · Juin 2015 • Sortie PDC • 4 … 20 mA (option) • Modbus RTU 2 contacts inverseurs SPDT, 3 A sous 30 V CC ou 3 A sous 250 V CA, non-inductifs, auto-initialisation (option) • RS 232 avec PDC ou Modbus RTU • RS 422/485 avec PDC ou Modbus RTU ± 0,1 % pleine échelle ± 0,004 mA ± 0,05 % de l'étendue de mesure, n ± 1, racine carrée : 10 … 100 % pleine échelle • Type J : ± 1 °C (± 2 °F) • Type K : ± 1 °C (± 2 °F) • Type E : ± 1 °C (± 2 °F) • Type T : ± 1 °C (± 2 °F) • Type T, résolution 0,1° : ± 1 °C (± 1.8 °F) • 100 Ω RTD : ± 1 °C (± 1 °F) -40 … +85 °C (-40 … +185 °F) 0 … 65 °C (32 … 149 °F) 269 g (9.5 oz) (options incluses) Matériau (boîtier) • 1/8 DIN, plastique résistant aux impacts, UL94V-0, couleur : gris • Boîtiers en plastique, acier et acier inoxydable en option (Type 304, EN 1.4301) NEMA 4 Indice de protection Type 4X, NEMA 4X, IP65 (face avant) ; joint panneau fourni Raccordement électrique Signal de sortie mA Raccordement électrique et connexion des relais 7/12 • 4 … 20 mA, 0 … 20 mA • 0 V CC … 10 V CC, 1 … 5 V, 0…5V • Type J : -50 … +750 °C (-58 …+1 382 °F) • Type K : -50 … +1 260 °C (-58 …+2 300 °F) • Type E : -50 … +870 °C (-58 … +1 578 °F) • Type T : -180 … +371 °C (-292 …+700 °F) • Type T, résolution 0,1° : -180,0 …+371 °C (-199.9 … +700 °F) • 100 Ω RTD : - 200 … +750 ºC (- 328 … +1 382 ºF) Câble Cu 2 conducteurs torsadés/blindés. 0,82 ... 3,30 mm² (18 ... 12 AWG), Belden 8 760 ou équivalent Conducteur Cu selon les spécifications locales, 3 A sous 250 V CA © Siemens AG 2015 Composants additionnels Indicateurs SITRANS RD200 Alimentation électrique Tension d'entrée option 1 85 … 265 V CA, 50/60 Hz ; 90 … 265 V CC, 20 W max. Tension d'entrée option 2 12 … 36 V CC ; 12 … 24 V CA, 6 W max. Alimentation électrique, transmetteur • Alimentation électrique simple Une ou deux alimentations transmetteur isolées (option) 24 V CC (unique) ± 10 % sous 200 mA max. 24 V CC (double) ± 10 % sous 200 mA et 40 mA max. • Double alimentation électrique Alimentation boucle externe 35 V CC max. Résistance de la boucle de sortie • 24 V CC, 10 … 700 Ω max. • 35 V CC (externe), 100 … 1 200 Ω max. Affichage et commande Affichage Mémoire Programmation Certificats et homologations Options Boîtiers Montage • LED, hauteur 14 mm (0.56 inch) • Option 2X pour hauteur 30,5 mm (1.2 inch), DEL rouge • Valeurs numériques de -1 999 ... +9 999 • Quatre chiffres, suppression auto zéro • Huit niveau d'intensité • Non-volatile • Sauvegarde des réglages effectués sur 10 ans minimum en cas de coupure de l'alimentation • Méthode conseillée : panneau frontal • Méthode alternée : copie indicateur ou via PC avec logiciel SITRANS RD CE, UL, CUL Boîtiers en plastique, acier ou acier inoxydable (Type 304, EN 1.4301) NEMA 4 et 4X • Ensemble de montage type tuyau, 5,08 cm (2 inch) (joint zingué) • Ensemble de montage type tuyau, 5,08 cm (2 inch) (acier inoxydable, Type 304, EN 1.4301) 7 Siemens FI 01 · Juin 2015 7/13 © Siemens AG 2015 Composants additionnels Indicateurs SITRANS RD200 Sélection et références de commande N° d'article Sélection et références de commande SITRANS RD200 Indicateur numérique déporté à entrée universelle pour instruments de process ; montage panneau. 7ML5740- Accessoires 77 7 77 - 7A Câble de copie pour SITRANS RD200, long. 2,1 m (7 ft) 7ML1930-1BR Adaptateur série RS 232 pour SITRANS RD200 (câble de copie inclus) 7ML1930-1BS Adaptateur série RS 422/485 pour SITRANS RD200 (câble de copie inclus) 7ML1930-1BT Convertisseur RS 232 - RS 422/485, isolé 7ML1930-1BU Convertisseur RS 232 - RS 422/485, non isolé 7ML1930-1BV Module adaptateur multi-entrées RS 232 et RS 485 pour SITRANS RD200, isolé 7ML1930-1BW Convertisseur USB - RS 422/485, isolé 7ML1930-1BX Convertisseur USB - RS 422/485, non isolé 7ML1930-1BY Convertisseur USB - RS 232 7ML1930-6AK CD avec logiciel RD, pour 1 ... 100 indicateurs 7ML1930-1CC Boîtier économique en plastique polycarbonate 1 indicateur 7ML1930-1CF 2 inch (5,08 cm), kit de montage type tuyau (joint d'étanchéité zingué), disponible uniquement avec la réf. 7ML1930-1CF 7ML1930-1BP 2 inch (5,08 cm), kit de montage type tuyau (acier inoxydable, Type 304, EN 1.4301), disponible uniquement avec la réf. 7ML1930-1CF 7ML1930-1BQ Cliquer sur le N° d'article pour accéder à la configuration en ligne dans PIA Life Cycle Portal. Tension d’entrée 85 ... 265 V CA, 50/60 Hz ; 90 ... 265 V CC, 20 W max. 12 ... 36 V CC ; 12 ... 24 V CA, 6 W max. Alimentation transmetteur Aucun(e) Alimentation simple 24 V CC1) Double alimentation transmetteur, 24 V CC1)2) 7 }¢ 1 ¢ ¢ }¢ Sortie Aucun(e) 2 relais 4 ... 20 mA (sortie) }¢ ¢ ¢ Communication Modbus activé }¢ Homologations CE, UL, CUL ¢ Taille afficheur Standard Option 2X, hauteur 30,5 mm (1.2 inch), LED rouge }¢ }¢ 2 A B C A B C 0 1 0 1 N° d'article Boîtier thermoplastique Utilisable avec 1 indicateur 7ML1930-1CG 1) Disponible uniquement avec Tension d'entrée option 1 Utilisable avec 2 indicateurs 7ML1930-1CH 2) Disponible uniquement avec la Sortie option C Utilisable avec 3 indicateurs 7ML1930-1CJ Utilisable avec 4 indicateurs 7ML1930-1CK Utilisable avec 5 indicateurs 7ML1930-1CL Utilisable avec 6 indicateurs 7ML1930-1CM ¢ Les configurations identifiées par ¢ peuvent faire l'objet de délais de livraison réduits (Quick Ship). Pour plus de détails, consulter la page 9/5 dans l'annexe. } Disponible en stock uniquement avec les options suivantes : Tension d’entrée : 1, Alimentation transmetteur : B, Sortie : A, Communication : 0. Pour plus de détails, consulter la page 9/5 dans l'annexe. Sélection et références de commande N° d'article Instructions de service Boîtier en acier inoxydable (Type 304, EN 1.4301) Utilisable avec 1 indicateur 7ML1930-1CN Utilisable avec 2 indicateurs 7ML1930-1CP Utilisable avec 3 indicateurs 7ML1930-1CQ Anglais 7ML1998-5JS01 Utilisable avec 4 indicateurs 7ML1930-1CR Espagnol 7ML1998-5JS21 Utilisable avec 5 indicateurs 7ML1930-1CS 7ML1998-5JS31 Utilisable avec 6 indicateurs 7ML1930-1CT Allemand Remarque : indiquer la référence de la documentation souhaitée sur une autre ligne svp. L'instrument est livré avec un DVD contenant les guides pour la mise en service rapide et instructions de service des produits Siemens Milltronics. Boîtier en acier Autres instructions de service Boîtiers SITRANS RD, anglais Boîtiers SITRANS RD, allemand 7ML1998-5JX01 7ML1998-5JX31 SITRANS RD, accessoires communication série, anglais A5E31979195 SITRANS RD, accessoires communication série, allemand A5E31979197 Logiciel SITRANS RD, anglais 7ML1998-5JW01 Logiciel SITRANS RD, allemand 7ML1998-5JW31 7/14 Siemens FI 01 · Juin 2015 Utilisable avec 1 indicateur 7ML1930-1CU Utilisable avec 2 indicateurs 7ML1930-1CV Utilisable avec 3 indicateurs 7ML1930-1CW Utilisable avec 4 indicateurs 7ML1930-1CX Utilisable avec 5 indicateurs 7ML1930-1CY Utilisable avec 6 indicateurs 7ML1930-1DA © Siemens AG 2015 Composants additionnels Indicateurs SITRANS RD200 ■ Dessins cotés RD200 - vue latérale RD200 - vue de dessus Borne à vis [couple 0,5 Nm (4.5 lb/in)] 64 (2.5) 62 (2.45) 45 (1.76) 92 (3.61) 81 (3.2) 15 (0.59) 119 (4.68) 91 (3.6) SITRANS RD200, dimensions en mm (inch) ■ Schémas de connexion Etiquetage connecteur RD200 Relais 2 6 5 Relais 1 SORT 24V 4 3 2 1 2 ALIMENT. 1 NO NC COM NO NC COM P+ 2 1 + - P- RTD TC 7 V+ mA+ EXC T+ COM 1 2 3 4 5 RTD TC SIGNAL Connecteur signal Connecteur signal mA+ EXC T+ COM 2 3 4 5 V+ 1 TC Sortie 4 ... 20 mA et signal d’entrée alimenté par le compteur Connecteur signal mA+ EXC T+ COM 2 3 4 5 RTD TC + SERIAL Raccordements entrée RTD 3 fils Raccordements entrée thermocouple V+ 1 SWITCH V+ mA+ EXC T+ COM 1 2 3 4 5 Sortie mA 16 1+ 5 Sortie 24 V P1+ P1- P2+ 4 3 2 P21 RTD TC Position du commutateur Capteur RTD Position du commutateur Transmetteur 2 fils 4 ... 20 mA + - Afficheur déporté, enregistreur + Raccordement SITRANS RD200 Siemens FI 01 · Juin 2015 7/15 © Siemens AG 2015 Composants additionnels Indicateurs SITRANS RD300 ■ Aperçu ■ Caractéristiques techniques Mode de fonctionnement Principe de mesure Conversion analogique-numérique Points de mesure 1 ou 2 instruments Entrée Plage de mesure • Courant 4 ... 20 mA, 0 ... 20 mA • Tension 0 V CC ... +10 V CC, 1 ... 5 V, 0 ... 5 V Signal de sortie Sortie • 4 ... 20 mA (option) • Modbus RTU Relais 2 ou 4 contacts inverseurs (C) internes et/ou 4 contacts inverseurs (A) externes ; 3 A sous 30 V CC et 125/250 V CA charge ohmique ; 1/14 HP (50 W) sous 125/250 V CA pour charges inductives (option) Communication • RS 232 avec Modbus RTU Doté d'un boîtier adapté au montage panneau, le SITRANS RD300 est un indicateur numérique déporté pour instruments de process. Facile à utiliser et polyvalent, sa fonction de totalisateur/débit est la solution idéale pour les applications de débit, de totalisation et de contrôle. ■ Avantages 7 • RS 422/485 avec Modbus RTU • Mise en service in-situ simple, avec des boutons poussoirs en face avant, ou à distance avec logiciel RD • Afficheur lisible en plein soleil • Entrée : accepte un signal de courant ou tension en entrée • Tension d’alimentation transmetteur 24 V CC, simple ou double • Communication série avec protocole intégré ou Modbus RTU • Supporte jusqu'à 8 relais et 8 E/S numériques pour des fonctions de contrôle de process et d'alarme • Linéarisation 32 points, racine carrée ou linéarisation exponentielle • Contrôle du fonctionnement alterné de différentes pompes • Total, total général et total général non-réinitialisable • Totalisateur à 9 chiffres ; fonction de débordement du total • Afficheur grand, à 6 chiffres, deux lignes • Configuration, surveillance et enregistrement de données à partir d'un PC • Option double entrée avec fonctions mathématiques : addition, écart, moyenne, multiplication, division, minimum, maximum, moyenne pondérée, ratio, concentration ■ Domaine d'application Le RD300 est un indicateur de process universel pour l’affichage à distance des valeurs de niveau, débit, pression, pesage, et autres instruments de process. Facile à utiliser, il assure également la fonction de totalisateur/débit polyvalent; solution idéale pour les applications de débit, de totalisation et de contrôle. Précision 4 ... 20 mA en sortie (option) ± 0,1 % pleine échelle ± 0,004 mA Entrée process ± 0,05 % de l'étendue de mesure, n ± 1, racine carrée : 10 ... 100 % pleine échelle Conditions nominales de fonctionnement Conditions ambiantes Plage de température de stockage -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) Température de fonctionnement 0 ... 65 °C (32 ... 149 ºF) Caractéristiques constructives Poids 269 g (9.5 oz) (options incluses) Matériau (boîtier) • 1/8 DIN, plastique résistant aux impacts, UL94V-0, couleur : gris • Boîtiers en plastique, acier et acier inoxydable en option (Type 304, EN 1.4301) NEMA 4 Indice de protection Raccordement électrique Signal de sortie mA Le RD300 peut être installé dans un panneau standard ou associé à des boîtiers optionnels (pouvant contenir jusqu’à 6 indicateurs). • Principales Applications : Parcs de stockage, contrôle du fonctionnement alterné des pompes, affichage local ou déporté des valeurs de niveau, débit, pression et pesage ; contrôle et sauvegarde de données via PC, avec le logiciel RD. 7/16 Siemens FI 01 · Juin 2015 Câble Cu 2 conducteurs torsadés/ blindés. 0,82 ... 3,30 mm² (18 ... 12 AWG), Belden 8 760 ou équivalent Raccordement électrique et con- Conducteur Cu selon les spécificanexion des relais tions locales, 3A sous 250 V CA Alimentation électrique Tension d'entrée (option) Grâce au logiciel gratuit RD, l'utilisateur peut accéder aux données recueillies et enregistrées via un PC. L'indicateur accepte un signal de courant ou tension en entrée, simple ou double. Le RD300 est un complément idéal pour la plupart des appareils de terrain. Type 4X, NEMA 4X, IP65 (face avant) ; joint panneau fourni 85 ... 265 V CA, 50/60 Hz ; 90 ... 265 V CC, 20 W max. ou sélection par cavalier 12/24 V CC ± 10 %, 15 W max Alimentation électrique, transmet- Bornes P+ & P- : 24 V DC ± 10 %, versions alimentées en 12/24 V CC aliteur mentation sélectionnable 24, 10, ou 5 V CC (cavalier interne J4), versions 85 ... 265 V CA , 200 mA max, versions alimentées en 12/24 V CC 100 mA max, et 50 mA max pour les versions alimentées en 5 ou 10 V CC Alimentation boucle externe 35 V CC max. Résistance de la boucle de sortie • 24 V CC, 10 … 700 Ω max. • 35 V CC (externe), 100 … 1 200 Ω max. © Siemens AG 2015 Composants additionnels Indicateurs SITRANS RD300 Affichage et commande Affichage principal Affichage secondaire Mémoire Programmation Certificats et homologations Options Boîtiers Sélection et références de commande Hauteur 0.6 inch (15 mm), DELs rouges Hauteur 0.46 inch (12 mm), DELs rouges, 6 chiffres : (-99 999 ... 999 999) • Non-volatile • Sauvegarde des réglages effectués sur 10 ans minimum en cas de coupure de l'alimentation • Méthode conseillée : panneau frontal • Méthode alternée : copie indicateur ou via PC avec logiciel SITRANS RD CE, UL, CUL Boîtiers en plastique, acier ou acier inoxydable (Type 304, EN 1.4301) NEMA 4 et 4X Sélection et références de commande N° d'article SITRANS RD300 Indicateur numérique déporté double ligne, compatible avec différents instruments PI 7ML57447 7 7 7 7 - 00 A Cliquer sur le N° d'article pour accéder à la configuration en ligne dans PIA Life Cycle Portal. Tension d’entrée 85 ... 265 V CA, 50/60 Hz ; 90 ... 265 V CC, 0 W max. 12 ... 36 V CC ; 12 ... 24 V CA, 6 W max. Sortie Aucun(e) 2 relais 4 relais 4 ... 20 mA, sortie 2 relais et 4 ... 20 mA, sortie 4 relais et 4 ... 20 mA, sortie Affichage Standard Lisible en plein soleil (SunBright) A B 0 1 Homologations UL, C-UL & CE A5E31917845 A5E31948924 A5E31948919 Indicateur de process avec deux entrées Anglais Allemand A5E33481367 A5E33481387 Remarque : indiquer la référence des instructions de service souhaitées séparément svp. L'instrument est livré avec un DVD contenant les guides pour la mise en service rapide et instructions de service des produits Siemens Milltronics. Autres instructions de service SITRANS RD, kit de montage sur rail DIN, anglais SITRANS RD, kit de montage sur rail DIN, allemand SITRANS RD, modules d'extension, anglais SITRANS RD, modules d'extension, allemand SITRANS RD, accessoires communication série, anglais Accessoires Kit de montage sur rail DIN Module d'extension 4 relais Module 4 E/S numériques Module d'expansion deux sorties 4 ... 20 mA pour indicateur avec deux entrées Câble pour la fonction copie compteur Adaptateur série RS 232 Adaptateur série RS 422/485 Adaptateur série RD300 USB Convertisseur USB - RS 232 Atténuateur A B C D E F Type Indicateur de process et débit/totalisateur, avec une entrée Indicateur de process avec deux entrées Indicateur de process et débit/totalisateur, avec une entrée Anglais Français Allemand SITRANS RD, accessoires communication série, allemand 1 2 0 N° d'article Instructions de service Boîtier en plastique Pour 1 mètre Pour 2 mètres Pour 4 mètres Pour 5 mètres Pour 6 mètres A5E31979181 A5E31979184 A5E31979173 A5E31979176 A5E31979195 A5E31979197 7ML1930-6AB 7ML1930-6AC 7ML1930-6AD 7ML1930-6AP 7ML1930-6AE 7ML1930-6AF 7ML1930-6AG 7ML1930-6AJ 7ML1930-6AK 7ML1930-6AL 7ML1930-6AM 7ML1930-6AN 7ML1930-1CK 7ML1930-1CL 7ML1930-1CM ■ Dessins cotés NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C - + R Connecteurs optionnels installés 44,5 (1.76) 62 (2.45) 106 (4.17) 15 (0.59) 121 (4.77) 128 (5.05) 91,5 (3.61) Dégagement 152 (6) 119 (4.68) SITRANS RD300, dimensions en mm (inch) Siemens FI 01 · Juin 2015 7/17 7 © Siemens AG 2015 Composants additionnels Indicateurs SITRANS RD300 ■ Schémas de connexion Etiquetage connecteurs sur indicateur à une entrée, fonctionnalités complètes RELAIS4 RELAIS3 RELAIS2 RELAIS1 SORTIE MA 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 3 2 1 NO NF C NO NC C NO NC C NO NC C I- I+ R P+ P- F4 COM V+ mA+ 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 SIGNAL DW1815 LIEN M + - 1 2 ALIM. Transmetteur avec source d'alimentation propre, ou externe SIGNAL D'ENTREE SIGNAL D'ENTREE P+ P- F4 COM V+ mA+ P+ P- F4 COM V+ mA+ 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 + + Alimentation externe - - Transmetteur 2 fils 4 ... 20 mA + Transmetteur 2 fils 4 ... 20 mA à alimentation propre Transmetteur avec alimentation interne 7 SIGNAL D'ENTREE SIGNAL D'ENTREE P+ P- F4 COM V+ mA+ P+ P- F4 COM V+ mA+ 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 + + - Transmetteur 2 fils 4 ... 20 mA Transmetteur 3 fiils 4 ... 20 mA Connexions entrée de tension interne SIGNAL D'ENTREE SIGNAL D'ENTREE P+ P- F4 COM V+ mA+ P+ P- F4 COM V+ mA+ 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 - + Signal de tension Raccordements SITRANS RD300 7/18 Siemens FI 01 · Juin 2015 + Capteur de tension 3 fils © Siemens AG 2015 Composants additionnels Gestion des données à distance SITRANS RD500 ■ Aperçu ■ Avantages Le SITRANS RD500 permet la gestion des données à distance, l'accès à internet, le traitement des événements d'alarme, et la capture de données pour l'instrumentation. • RD500 permet la notification d'événements et d'alarmes via courriel, SMS, et transfert FTP • Un serveur internet permet l'accès permanent aux données sauvegardées ainsi qu'aux paramètres de configuration et réglage du RD500 • Configuration simple avec un navigateur internet classique, ne requiert ni programmation ni logiciel supplémentaire. • Des modules optionnels donnent accès à des entrées/sorties de courant (4 à 20 mA), tension (0 à 10 V), thermocouple (TC), détecteur de température à résistance (RTD), entrée/sortie digitale, et compteur • Compatibilité Ethernet 10 base-TI 100 Base-TX, et support GSM, GPRS, 3G, et PSTN en option pour la communication à distance • Supporte jusqu'à 128 appareils grâce aux modules d’E/S flexibles et permet d’interroger jusqu’à 247 dispositifs Modbus série via ports série RS 232 et RS 485 • Serveur/client FTP intégré supporte la synchronisation de données sur serveur central • Emplacement CompactFlash supporte jusqu'à 2 GB de mémoire extensible pour l'acquisition et la sauvegarde des données. Carte CompactFlash 1 GB intégrée • Fichiers historiques CSV (valeurs séparées par virgule) pour les fichiers de données, HTML pour les rapports • Compatible Modbus TCP via Ethernet et GPRS pour une intégration directe aux systèmes de commande • Modem 3G en option pour support VPN ■ Domaine d'application Le RD500 est une solution simple pour la gestion de données à distance, basée sur internet et associée à des modules dédiés. Une approche modulaire exclusive permet de surveiller différents signaux de process, et de collecter les données d'appareils Modbus RTU via des ports série. Le RD500 comporte un module de communication maître et jusqu'à 16 modules esclave. Il existe différents types de modules, offrant jusqu'à 128 entrées et sorties conventionnelles. Les ports série du RD500 collectent les données d'appareils esclaves Modbus RTU, y compris les appareils de terrain. Les applicatifs serveur web, FTP ou e-mail intégrés permettent la surveillance de process à distance. La notification d'alarmes est assurée par e-mail et SMS à un ou plusieurs destinataires pour assurer une prise en charge adéquate. Compatible avec les modems, le RD500 bénéficie d'une flexibilité optimale avec des solutions de connectivité pour réseaux GSM/GPRS/3G cellulaires ou terrestres. Le RD500 est entièrement configurable via une interface web un navigateur standard est largement suffisant. • Principales Applications : Surveillance à distance, gestion des stocks, instrumentation internet et autres appareils, configuration et maintenance à distance des appareils WWW Le SITRANS RD500 permet la gestion à distance des stocks, des applications de process et environnementales, et l'accès à différents instruments via internet : appareils de mesure de débit, niveau, pression, température et pesage. Siemens FI 01 · Juin 2015 7/19 7 © Siemens AG 2015 Composants additionnels Gestion des données à distance SITRANS RD500 Mode de fonctionnement Principe de mesure ■ Dessins cotés Points de mesure Système de gestion de données à distance • jusqu'à 128 entrées/sorties standard • adressage d'appareils série Modbus Entrée Cf. tableau page 7/21 Sortie Cf. tableau page 7/21 Précision Cf. tableau page 7/21 Dimensions 78,5 (3.09) Conditions nominales de fonctionnement Plage de température de stockage -30 … +70 ºC (-22 … +158 ºF) Température de fonctionnement 0 … 50 ºC (32 … 122 ºF) Humidité en fonctionnement/stockage 80 % d'humidité relative max., sans condensation, 0 … 50 °C (32 … 122 ºF) 105,4 (4.15) 134,7 (5.30) ■ Caractéristiques techniques Caractéristiques constructives 7 Matériau (boîtier) Plastique et acier inoxydable très résistants aux chocs Catégorie d’installation I Degré de pollution 2 Poids 456,4 g (15.1 oz) Montage Directement embrochable sur rail DIN (T) standard suivant EN 50022 – 35 x 7,5 et – 35 x 15 Alimentation électrique 24 V CC ± 10 % 400 mA min. (1 module) 3,5 A max. (16 modules) Requiert alimentation Classe 2 ou SELV Montage Appuyer Dégagement min. 24,5 (1) 4 Rail DIN 4 Affichage DEL d'état • STS - DEL indique l'état de fonctionnement de l'appareil maître • TX/RX - DELs de transmission/réception indiquent la communication série • Ethernet - DEL de liaison et traffic • CF - DEL CompactFlash indique l'état du module et l'écriture/lecture Mémoire Mémoire utilisateur intégrée 4 MB de mémoire Flash non volatile SDRAM intégrée 2 MB Carte mémoire Fente CompactFlash Type II pour cartes Type I et Type II ; 1 GB (2 GB en option) Certificats et homologations Sécurité Communication Port USB/PG Ports série Port RS232/PG Ports de communication Port Ethernet 7/20 • UL listed suivant standards de sécurité U.S.A. et Canada pour zones à risque d'explosion Classe I, II et III, Division 1 et 2 • CE, RCM Conforme aux spécifications USB 1.1. Appareil utilisant connexion Type B uniquement. Format et vitesse de transmission de chaque port programmable individuellement, jusqu'à 115, 200 bauds Port RS 232 via RJ12 Port RS 422/485 via RJ45 et port RS232 via RJ12 10 BASE-T/100 BASE-TX ; connecteur RJ45 utilisé en carte d'interface réseau (NIC) Siemens FI 01 · Juin 2015 3 Dégagement min. 24,5 (1) SITRANS RD500, dimensions en mm (inch) © Siemens AG 2015 Composants additionnels Gestion des données à distance SITRANS RD500 Caractéristiques techniques module SITRANS RD500 8 entrées, 6 sorties 8 entrées, 6 sortransistor ties relais 8 canaux, 4 … 20 mA 8 canaux ± 10 V 6 canaux, RTD Module 8 canaux thermocouple N° de référence 7ML1930-1ES 7ML1930-1ER 7ML1930-1EP 7ML1930-1EQ 7ML1930-1ET 7ML1930-1EU Application 8 entrées, 6 sorties pour surveiller des entrées contact ou capteur 8 entrées, 6 sorties pour surveiller des entrées contact ou capteur Le module d'entrée analogique de 16 bits mesure les signaux haute densité dans les applications de surveillance des données et accepte les signaux process 0/4 ... 20 mA Le module d'entrée analogique de 16 bits mesure les signaux haute densité dans les applications de surveillance des données et accepte les signaux process ± 10 V Le module d'entrée analogique de 16 bits mesure les signaux haute densité dans les applications de surveillance des données et accepte différentes entrées RTD Le module thermocouple de 16 bits mesure les signaux haute densité dans les applications d'acquisition des données et accepte différentes entrées RTD Précision Non applicable Non applicable ± 0,1 % de la pleine ± 0,1 % de la pleine ± (0,2 % de la échelle échelle pleine échelle, 1 °C) 0 … 50 °C (32 … 122 °F) ; ± (0,1 % de la pleine échelle, 1 °C) 18 … 28 °C (64 … 82 °F) ; inclut conformité NIST, conversion A/N, coefficient de température et conformité de linéarisation à 23 °C après 20 minutes de préchauffage ± (0,3 % de la pleine échelle, 1 °C) ; inclut conformité NIST, soudure à froid, erreurs de conversion A/N, coefficient de température et conformité de linéarisation à 23 °C après 20 minutes de préchauffage Montage Directement enfichable sur rail DIN (T) standard suivant EN 50022 – 35 x 7,5 et – 35 x 15 Entrées Sélection par commutateur DIP (sink ou source) Sorties Sélection par commutateur DIP (sink ou source) Tension max. : • 30 V CC protégé contre l'inversion de polarité Tension OFF : • < 1,2 V Tension ON : • > 3,8 V Fréquence d'entrée : • Commutateur filtre activé : 50 Hz • Commutateur filtre désactivé : 300 Hz 8 unidirectionnelles 8 unidirectionnelles Plages : Plages : • 0 … 20 mA ou • 0 … 10 V CC ou 4 … 20 mA ± 10 V CC Résolution : • 16 bits Période d'échantillonnage : • 50 … 400 msec suivant le nombre d'entrées activées Sortie transistor, CC, Contact type A, NO Non applicable 1 A CC max. Borniers communs pour les paires : 1&2, 3&4, 5&6 Courant nominal par paire : 3 Amp sous 30 V CC/125 V CA résistive 1/10 HP à 125 V CA Résolution : • 16 bits Période d'échantillonnage : • 50 ... 400 msec suivant le nombre d'entrées activées Non applicable 6 unidirectionnelles Résolution : • 16 bits Période d'échantillonnage : • 67 … 400 msec suivant le nombre d'entrées activées 8 unidirectionnelles Résolution : • 16 bits Période d'échantillonnage : • 50 ... 400 msec suivant le nombre d'entrées activées Non applicable Non applicable Remarque Pour garantir la sécurité de l‘installation ou de la machine, il est nécessaire de prendre des mesures de protection additionnelles et adéquates (par ex. concept de protection des cellules) et d’intégrer les composants d’automatisation et d’entraînement dans un système global de sécurité industrielle applicable à l‘ensemble de l‘installation ou de la machine. Ce système doit être conforme aux règles de l‘art et à jour de l‘état de la technique. Vous trouverez de plus amples informations sur : http://www.siemens.com/industrialsecurity Siemens FI 01 · Juin 2015 7/21 7 © Siemens AG 2015 Composants additionnels Gestion des données à distance SITRANS RD500 Sélection et références de commande N° d'article Sélection et références de commande SITRANS RD500 Le SITRANS RD500 permet la gestion des données à distance, l'accès à internet, le traitement des événements d'alarme, et la capture de données pour l'instrumentation. 7ML5750- Autres instructions de service 77 A 0 0 - 0 Instructions de service RD500 Remote Data Manager, en anglais : accès internet, traitement d'événements d'alarme et capture de données 7ML1998-5MK01 Instructions de service RD500 Remote Data Manager, en allemand : accès internet, traitement d'événements d'alarme et capture de données 7ML1998-5MK31 Instructions de service module d'entrée 0 (4) ... 20 mA, 8 canaux pour RD500, anglais 7ML1998-5MB01 Instructions de service module d'entrée 0 (4) ... 20 mA, 8 canaux pour RD500, allemand 7ML1998-5MB31 Instructions de service pour module RD500, entrée ± 10 V, anglais 7ML1998-5MC01 Instructions de service pour module RD500, entrée ± 10 V, allemand 7ML1998-5MC31 Instructions de service pour module RD500, 8 entrées, 6 sorties relais, anglais 7ML1998-5MD01 Instructions de service pour module RD500, 8 entrées, 6 sorties relais, allemand 7ML1998-5MD31 Instructions de service pour module RD500, 8 entrées numériques, 6 sorties transistor, anglais 7ML1998-5ME01 Cliquer sur le N° d'article pour accéder à la configuration en ligne dans PIA Life Cycle Portal. Raccordement de la communication Ethernet1) ¢ 1 Communication numérique avec les appareils RS 485 Modbus RTU ¢ A 1) Configuration limitée à 16 modules. ¢ Les configurations identifiées par ¢ peuvent faire l'objet de délais de livraison réduits (Quick Ship). Pour plus de détails, consulter la page 9/5 dans l'annexe. Sélection et références de commande N° d'article Modules de configuration d'entrée Remarque : chaque RD500 supporte jusqu'à 16 modules d'entrée 7 N° d'article Module d'entrée 0 (4) ... 20 mA, 8 canaux pour RD500 ¢ 7ML1930-1EP Instructions de service pour module RD500, 8 entrées numériques, 6 sorties transistor, allemand 7ML1998-5ME31 Module d'entrée ± 10 V, 8 canaux pour RD500 ¢ 7ML1930-1EQ 7ML1998-5MF01 Module 8 entrées numériques/compteurs d'impulsion, 6 sorties relais pour RD500 ¢ 7ML1930-1ER Instructions de service pour module RD500, RTD, 6 canaux, anglais 7ML1998-5MF31 Module 8 entrées numériques/compteurs d'impulsion, 6 sorties transistor pour RD5001) ¢ 7ML1930-1ES Instructions de service pour module RD500, RTD, 6 canaux, allemand ¢ 7ML1930-1ET Instructions de service pour module RD500, thermocouple, 8 canaux, en anglais 7ML1998-5MJ01 Module RTD, entrée 6 canaux, pour RD500 Module 8 canaux, thermocouple, pour RD500 ¢ 7ML1930-1EU Instructions de service pour module RD500, thermocouple, 8 canaux, en allemand 7ML1998-5MJ31 Matériel en option Accessoires Modem cellulaire externe 7ML1930-1GJ 7ML1930-1EY SITRANS RD100, indicateur alimenté par boucle de courant - cf. page 7/10 7ML5741-... Modem Multitech GPRS, interne (antennes fournies) 7ML1930-1FB SITRANS RD200, indicateur à entrée universelle avec interface Modbus - cf. page 7/12 7ML5740-... Carte CompactFlash industriel, 2 Go Carte CompactFlash industriel, 1 Go 7ML1930-1FC 7ML5744-... RJ11 série relié au bloc de connexions RS 232 7ML1930-1FD SITRANS RD300, indicateur deux lignes avec totalisateur, fonction de linéarisation et interface Modbus - cf. page 7/16 RJ45 série relié au bloc de connexions RS 485 7ML1930-1FE 1) Antenne de rechange pour modem GPRS 7ML1930-1FF Base de rechange pour module RD500 7ML1930-1FG Protège-borne pour extrémité RD500 7ML1930-1FH Câble Ethernet Cat 5e Rouge X/O, pour la configuration, 1,52 m (5 ft) 7ML1930-1FM Câble USB type A/B 7ML1930-1FN Antenne extérieure, montage à distance, 17 ft (5 m) 7ML1930-1FY Instructions de service Instructions d'application, en anglais 7ML1998-5MA01 Instructions d'application, en allemand Remarque : indiquer la référence des instructions de service souhaitées séparément svp. L'instrument est livré avec un DVD contenant les guides pour la mise en service rapide et instructions de service des produits Siemens Milltronics. 7ML1998-5MA31 7/22 Siemens FI 01 · Juin 2015 Configuration limitée à 16 modules ¢ Les configurations identifiées par ¢ peuvent faire l'objet de délais de livraison réduits (Quick Ship). Pour plus de détails, consulter la page 9/5 dans l'annexe. © Siemens AG 2015 Composants additionnels Gestion des données à distance SITRANS RD500 ■ Schémas de connexion Pin-out RD500 RS232 Alimentation électrique Connexions RS 422/485 à 4 fils 1 COMMON 2 24 VDC ± 10 % 3 N/C CTS (PIN 1) Rx COMM COMM Tx RTS (PIN 6) Connexions RS 485 à 2 fils 5V 5V Connecteur d'alimentation 7 130K 1 8 130K 2 USB/PG TxB 1 8 TxA 130K 5 TxEN (OC) TxB (PIN 1) TxA RxA RxB TxEN COMM TxB TxA (PIN 8) PORT COMM 7 Tx/Rx Tx PORT RS232/PG TxA 2 5 TxEN (OC) 6 GND Prise carte d'extension RS485 COMM +24 N/C 130K TxB 5V 130K 4 RxB Rx 3 RxA 130K RS232 Commun +24 V CC CTS (PIN 1) Rx COMM COMM Tx RTS (PIN 6) PORT COMM 6 GND DEL VERT/ AMBRE DEL JAUNE ETHERNET (NIC) Ports de communication Ports de configuration RS 232 MILLTRONICS BW500 USB/PG RS232 RTS Tx COMM COMM Rx CTS A M RUN PAR ZERO SPAN ALT DISP RESET TOTAL CLEAR ENTER DEL vert/ ambre DEL jaune 7 ou Ethernet (crossover) TxA TxB COMM RxB RxA TxA TxB RS485 RS 485 Connexion Ethernet (Port 3) DEL vert/ ambre DEL jaune Câble Ethernet standard Raccordement SITRANS RD500 Siemens FI 01 · Juin 2015 7/23 © Siemens AG 2015 Composants additionnels Appareils WirelessHART Adaptateur WirelessHART SITRANS AW200 ■ Aperçu ■ Domaine d’application Adaptateur WirelessHART SITRANS AW200 L’adaptateur WirelessHART SITRANS AW200 est un composant de système de communication alimenté par pile qui est connecté aux appareils de terrain HART et 4 à 20 mA sur un réseau WirelessHART. Côté radio, l’adaptateur supporte la norme WirelessHART. Côté appareils de terrain, les appareils HART et 4 à 20 mA sont connectés. 7 L’adaptateur WirelessHART SITRANS AW200 • supporte la norme WirelessHART (HART V 7.1). • offre un niveau de sécurité très élevé pour la transmission de données sans fil. • connecte un appareil de terrain 4 à 20 mA ou jusqu’à quatre appareils de terrain HART (en mode multidrop) à un réseau WirelessHART. • permet une gestion intelligente de l’énergie pour l’alimentation des appareils de terrain connectés. • peut être facilement paramétré via SIMATIC PDM. L’adaptateur WirelessHART peut être destiné à plusieurs utilisations : • Accès à la base installée Les informations sur les diagnostics sont collectées à partir des appareils HART à fil existants via une connexion électrique permanente d’un adaptateur WirelessHART, puis envoyées au logiciel de gestion des investissements à proximité de l’installation, par exemple SITRANS MDS. • Surveillance de l’état de l’installation Les appareils Wireless sont installés à des points critiques dans l’installation, qui ne sont généralement pas connectés à l’observatoire en raison d’un accès difficile ou des coûts de câblage élevés. Des flux de données et des diagnostics améliorés augmentent la fiabilité, la transparence et la sécurité de l’installation. • Optimisation des procédés La connexion temporaire d’un appareil HART 4 à 20 mA ou standard à un adaptateur WirelessHART SITRANS AW200 permet la surveillance et l’optimisation des pièces de l’installation à moindre coût. • Surveillance des processus Les valeurs de mesure, par ex. des réservoirs ou des silos, sont transmises régulièrement avec l’état de l’appareil et des piles à un système maître. ■ Constitution L’adaptateur WirelessHART SITRANS AW200 est composé • d’un boîtier avec antenne intégrée, • d’un module électronique, • d’un lot de pile au lithium haute puissance. 4 3 2 1 ■ Avantages • Haute qualité et longue durée de vie • Economies réalisées sur les coûts de câblage en cas de conditions d’installation difficiles (par exemple pour les pièces mobiles des installations) ou pour les installations temporaires. • Intégration d’un appareil de terrain installé tardivement à l’interface HART dans le système de maintenance et de diagnostic, si le système de conduite ne dispose pas des mécanismes de communication nécessaires. Cf. page 8/3. • Les appareils HART peuvent continuer à être utilisés de manière illimitée, également pour la communication sans fil. • Les appareils de terrain avec interface 4 à 20 mA (sans HART) peuvent être connectés. • Gestion intelligente de l’énergie pour une durée de vie la plus longue possible du lot des piles incorporées. • Extension optimale de la communication par fil et extension des possibilités pour solutions de système dans l’automatisation des processus. • Paramétrage du mode burst et de la notification d’événement pour l’adaptateur et les appareils de terrain connectés. 6 1 2 3 4 5 6 Diodes Boutons-poussoirs 5 Connecteur de pile Compartiment à piles Bornes de raccordement 1 à 6 Oeillet de support pour modem HART Adaptateur WirelessHART SITRANS AW200, construction Le boîtier s’ouvre en dévissant les 4 vis. Les composants électroniques et le lot de piles sont alors accessibles. Aucun outil n’est nécessaire pour enlever le lot de piles car celui-ci est attaché fermement au boîtier avec des clips. 7/24 Siemens FI 01 · Juin 2015 © Siemens AG 2015 Composants additionnels Appareils WirelessHART Adaptateur WirelessHART SITRANS AW200 Un raccord se trouve sur le côté arrière du boîtier avec un écrou de blocage, sur lequel des connecteurs différents et échangeables peuvent être vissés afin d’installer l’adaptateur directement sur l’appareil de terrain. Un presse-étoupe peut être vissé dans l’entrée du câble optionnelle située sous le boîtier. Pour un montage à distance de l’adaptateur, jusqu’à 2 câbles peuvent être introduits. ■ Fonctions ES OS Raccordement Commande Fonctions 1 Alimentation en tension d’un appareil de terrain 2 HART/4 ... 20 mA 3 Alimentation externe/masse 4 Connexion HART à haute impédance 5, 7 Connexion HART à haute impédance 6, 8 Masse, connexion à haute impédance Bloc avec 6 bornes de raccordement à vis MS Paramétrage Industrial Ethernet SIMATIC système SITRANS AW200 SIMATIC ET 200 par HART Support Wireless HART IE/WSNPA LINK La première mise en service de l’adaptateur s’effectue généralement via SIMATIC PDM et un modem HART, ou un HandheldCommunicator. Lors de la première mise en service, l’identifiant du réseau et la clé de jonction doivent entre autres être configurés dans l’adaptateur. Avec ces paramètres, l’adaptateur est connecté à un réseau WirelessHART existant. Après la connexion à un réseau, l’utilisation de l’adaptateur et des appareils de terrain HART connectés se fait confortablement via le réseau WirelessHART ou via le modem HART sur site. Appareils de terrain HART Siemens pour l’adaptateur PROFIBUS DP/PA LINK SITRANS SITRANS P280 TF280 Le SITRANS AW200 est configuré via HART. La configuration s’effectue soit par un Handheld-Communicator ou confortablement via un modem HART et le logiciel de configuration SIMATIC PDM. Les appareils de terrain HART et 4 … 20 mA peuvent être connectés à l’adaptateur WirelessHART SITRANS AW200. En fonction des données électriques des appareils de terrain, ils peuvent être alimentés par l’adaptateur WirelessHART ou utiliser une alimentation en tension externe. A l'adresse http://www.siemens.de/automation/service&support vous trouverez des informations actuelles pour le raccordement des appareils de terrain de Siemens sous forme de FAQ. Remarque : PROFIBUS PA Adaptateur WirelessHART SITRANS AW200, diagramme fonctionnel Les valeurs de mesure et les informations sur les diagnostics des appareils de terrain connectés avec communication HART sont transmises à l’adaptateur WirelessHART via une connexion par fil. L’adaptateur transmet ces informations sous forme de signaux radio au LINK IE/WSN-PA, la passerelle WirelessHART de Siemens. Les informations sur le réseau des installations sont également mises à disposition. Siemens approuve et fournit un support technique uniquement pour les appareils de terrain HART Siemens énumérés là pour l’adaptateur. Le raccord des appareils qui ne figurent pas dans la liste est en principe possible sur la base de la spécification HART, avec toutefois des limites : • exclusion de garantie et de responsabilité absolue • aucun support technique Si un appareil de terrain avec un signal de sortie de 4 ... 20 mA est connecté à l’adaptateur, seule la valeur de mesure sera transmise. Après le paramétrage et la connexion à un réseau WirelessHART, chaque adaptateur WirelessHART peut détecter son voisin. Il détermine la puissance du signal radio, se synchronise, reçoit les informations sur le réseau et établit ensuit la connexion avec le voisin sur le réseau sans fil. Un réseau WirelessHART s’organise lui même. Les réglages manuels ne sont donc pas nécessaires. Des appareils de terrain à deux ou quatre fils peuvent être connectés à l’adaptateur WirelessHART. Avec un appareil de terrain à deux fils connecté, l’alimentation en tension se fait via l’adaptateur. Si plusieurs appareils de terrain à deux fils sont connectés (fonctionnement en mode multidrop), l’adaptateur doit être connecté à une alimentation en tension externe. L’adaptateur WirelessHART peut également être connecté en parallèle à une installation déjà existante, qui est composée d’une alimentation en tension et d’un appareil de terrain HART. Siemens FI 01 · Juin 2015 7/25 7 © Siemens AG 2015 Composants additionnels Appareils WirelessHART Adaptateur WirelessHART SITRANS AW200 ■ Caractéristiques techniques Entrée Construction Entrée Communication Liaison point à point à un appareil de terrain HART ou Liaison point à point à un appareil de terrain 4 ... 20 mA ou jusqu’à quatre appareils de terrain HART avec alimentation en tension externe, qui sont connectés en mode multidrop Poids Communication HART en mode multidrop, signal de courant 4 ... 20 mA avec une liaison point à point Protocole HART V7 (compatibilité descendante avec les versions HART existantes) Taux de transmission 1200 bits/s en mode multidrop HART Sortie Boîtier • Matériau Polyester (PBT FR) • Entrées de câbles 2x M20 x 1,5 Degré de protection IP65, IP66; NEMA 4 Antenne Antenne dipôle multitidirection, rotatif vertical Montage de l’adaptateur M20x1,5 sur M20 x 1,5, M20x1,5 sur G½", M20x1,5 sur ½ ... 14" NPT, M20x1,5 sur ¾ ... 14" NPT Energie auxiliaire Pile Lot de piles au lithium - chlorure de thionyle haute puissance Tension d’alimentation 5 ... 7,2 V cc Communication WirelessHART V7 Capacité 19 Ah à 20 °C Taux de transmission 250 Kbits/s nominal Durée de vie Bande de fréquence de transmission 2,4 GHZ (bande ISM) 5 ... 7 ans, en fonction du taux d’actualisation, de l’appareil de terrain connecté et des conditions de l’environnement Portée (en fonction des conditions de référence) Jusqu’à 250 m à l’extérieur, jusqu’à 50 m dans des bâtiments Puissance du signal RF Configurable : 0 dBm et 10 dBm Signaux de sortie • Adaptateur WirelessHART 7 0,5 kg sans pile, 0,75 kg avec pile Valeur de mesure du courant et jusqu’à trois autres variables au choix : Température de l’adaptateur, tension de la batterie, énergie consommée, durée de vie probable des piles • Appareil de terrain 4 ... 20 mA Valeurs du processus échelonnées ou linéaires • Appareil de terrain HART jusqu’à quatre variables de procédé, configurables via PDM ou la passerelle Précision de mesure (conforme aux conditions de référence CEI 61298-2) Erreur de mesure max. (circuit élec- 0,125 % rapporté à la plage de trique 4 ... 20 mA) mesure Influence de la température ambiante (circuit électrique 4 ... 20 mA) 5 µA/0°K Conditions d’exploitation Implantation à l’extérieur/à l’intérieur Conditions d’environnement • Température ambiante -40 ... +80 °C (-40 ... +176 °F) A une température ambiante à -30 °C, la capacité de la pile diminue rapidement • Température de stockage -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) sans piles < 21 °C avec piles • Humidité relative de l’air ambiant : Max 90 % à 25 °C (sans condensation) • Tenue aux vibrations 20 ≤ f ≤ 2000 Hz : 0,01 g²/Hz conforme CEI 68-2-64 • Résistance 15 g, 11 ms selon CEI 68-2-27 Compatibilité électromagnétique (CEM) Conforme EN 61326, EN 301 489-1/17 et NAMUR NE 21 7/26 Siemens FI 01 · Juin 2015 Alimentation en tension d’un appareil de terrain (non en mode multidrop) • Tension à vide Courant continu 8 ... 23 V • Courant 4 … 20 mA (conformément à la recommandation NAMUR NE 43) • Courant différentiel (non en mode multidrop) I ≤ 3,6 mA ou I ≥ 21 mA • Protection Résistant aux courts-circuits, déclenché si puissance électrique > 25 mA Alimentation en tension d’un ou plusieurs appareils de terrain (en mode multidrop) • Tension Courant continu < 30 V • Courant < 25 mA Certificats et homologations Homologation radio ETSI (R&TTE) FCC Part 15.247 pour les applications Wireless sur une bande de fréquence de transmission de 2,4 GHz EN 300 328 © Siemens AG 2015 Composants additionnels Appareils WirelessHART Adaptateur WirelessHART SITRANS AW200 Sélection et références de commande N° d'article SITRANS AW200; Adaptateur pour communication WirelessHART 7 MP 3 1 1 2 - 7777 0 - 0 AA 0 Cliquer sur le numéro d’article pour accéder à la configuration en ligne dans PIA Life Cycle Portal. Adaptateur WirelessHART AW200 avec interface 4 ... 20 mA ou interface HART Sans pile Energie auxiliaire Alimentation par pile 1 A Certificats et homologations1) Sans A Boîtiers Polyester 0 Accessoires Pile au Lithium pour SITRANS AW200 7MP3990-0AA00 Adaptateur fileté, pour montage direct de l'adaptateur sur un appareil de terrain • Adaptateur fileté M20 • Adaptateur fileté G½" • Adaptateur fileté ½-14" NPT • Adaptateur fileté ½-14" NPT 7MP3990-0BA00 7MP3990-0BB00 7MP3990-0BC00 7MP3990-0BD00 Equerre de montage pour fixation sur paroi/tube, matériau : Acier inoxydable SS304, y compris presse-étoupe 7MP3990-0CA00 1) Autres homologations en préparation. 7 Siemens FI 01 · Juin 2015 7/27 © Siemens AG 2015 Composants additionnels Appareils WirelessHART Adaptateur WirelessHART SITRANS AW200 192 (75.6) 12,5 (4.9) 88,5 (34.8) 182,5 (71.9) 88,5 (34.8) 138,3 (54.4) 31 (12.2) ■ Dessins cotés 7 28 (12.2) 26 (10.2) 91 (35.8) 100,6 (12.2) Adaptateur WirelessHART SITRANS AW200, dimensions en mm (inch) 7/28 Siemens FI 01 · Juin 2015 110,4 (43.5) © Siemens AG 2015 Composants additionnels Appareils WirelessHART Adaptateur WirelessHART SITRANS AW200 SITRANS AW200 équipé d’une équerre de fixation pour le montage mural ou sur tube ■ Schémas de connexion Adaptateur WirelessHART avec bornes de raccordement 1à6 Alimentation en tension (continue) sans résistance de communication 1 2 3 4 5 6 Adaptateur WirelessHART avec bornes de raccordement 1 à 6 7 Appareil de terrain Appareil de terrain Raccord pour appareil de terrain à deux fils, alimentation en tension via adaptateur Adaptateur WirelessHART avec bornes de raccordement 1à6 1 2 3 4 5 6 Appareil de terrain avec alimentation Raccord pour appareil de terrain à quatre fils Raccord pour appareil de terrain à deux fils avec alimentation en tension externe 1 2 3 4 5 6 Adaptateur WirelessHART avec bornes de raccordement 1 à 6 Régulation et commande avec résistance de communication Appareil de terrain Raccord de l’adaptateur en parallèle avec une communication 4 à 20 mA par fil Siemens FI 01 · Juin 2015 7/29 © Siemens AG 2015 Composants additionnels Appareils WirelessHART Adaptateur WirelessHART SITRANS AW210 ■ Aperçu ■ Domaine d’application Adaptateur WirelessHART SITRANS AW210 L’adaptateur WirelessHART SITRANS AW210 est un composant de communication qui intègre les appareils de terrain les plus variés dans un réseau WirelessHART. Côté radio, l’adaptateur supporte la norme WirelessHART. Côté appareils de terrain, on raccorde des appareils HART et des appareils de 4 à 20 mA. 7 L’adaptateur WirelessHART SITRANS AW210 • Supporte la norme WirelessHART (HART V 7.1) • Possède un niveau de sécurité très élevé pour la transmission de données sans fil • Intègre un appareil de terrain 4 à 20 mA dans un réseau WirelessHART • Intègre jusqu’à huit appareils de terrain HART (en mode multidrop) dans un réseau WirelessHART • Peut être alimenté par la boucle 4 à 20 mA ou en externe • Power Management activable pour réduire la consommation d’énergie • Facile à paramétrer au moyen de SIMATIC PDM, AMS, pocket 475 L’adaptateur WirelessHART peut être utilisé dans différentes applications : • Accès à la base installée Grâce à l’alimentation par la boucle 4 à 20 mA, les informations de diagnostic provenant des appareils HART câblés existants sont acquises par raccordement électrique permanent d’un adaptateur WirelessHART et mises à la disposition d’un logiciel central d’administration du parc informatique, proche de l’installation, comme par ex. SITRANS MDS. • Surveillance de l’état de l’installation Des appareils Wireless sont montés à des points critiques de l’installation qui ne sont pas reliés à la salle de commande, généralement pour cause d’accès difficile ou de coûts de câblage élevés. Flux de données amélioré et diagnostic augmentent la fiabilité, la transparence et la sécurité de l’installation. • Optimisation du processus Le couplage temporaire d’un appareil 4 à 20 mA ou d’un appareil HART standard, raccordé à un adaptateur WirelessHART SITRANS AW210, permet de surveiller et d’optimiser des parties de l’installation à moindres frais et sans grand effort. Le SITRANS AW210 convient également là où une alimentation externe existe ou est requise de toute façon. • Supervision du processus Les valeurs de mesure, de réservoirs ou de silos par exemple, sont transmises à intervalles réguliers, avec l’état de l’appareil, à un système de niveau supérieur. Le SITRANS AW210 est particulièrement facile à utiliser avec les appareils 4 fils, puisque ces derniers disposent d’une alimentation externe. ■ Constitution L’adaptateur WirelessHART SITRANS AW210 comprend : • Une enveloppe avec antenne intégrée • Un système électronique 2 ■ Avantages • Degré de protection contre l’explosion "Sécurité intrinsèque" ou "Boîtier blindé antidéflagrant" • Grande qualité et longue durée de vie • Boîtier très robuste • Pas de câblage supplémentaire si alimentation par la boucle (loop-powered) • Intégration a posteriori, dans des systèmes de maintenance et de diagnostic, d’un appareil de terrain installé à interface HART quand le système de conduite ne dispose pas des mécanismes de communication nécessaires • On peut continuer à utiliser sans restriction les appareils HART éprouvés, pour la communication sans fil également • On peut raccorder des appareils de terrain à interface 4 à 20 mA (sans HART) • Complément optimal de la communication sur fil et extension des solutions système possibles dans l’automatisation de processus • Paramétrage mode continu et notification d’événement pour l’adaptateur et les appareils de terrain raccordés 7/30 Siemens FI 01 · Juin 2015 1 3 1 Borne de terre 2 Enveloppe avec antenne imprégnée 3 Borne à vis ½“NPT Adaptateur Wireless-HART SITRANS AW210, montage Dans l’enveloppe se trouvent l’électronique imprégnée et le module radio. L’antenne est intégrée dans le haut de l’enveloppe. En dessous de l’enveloppe, on voit le raccordement avec un filetage extérieur ½“NPT. Il en sort six câbles pour le raccordement électrique de l’adaptateur. © Siemens AG 2015 Composants additionnels Appareils WirelessHART Adaptateur WirelessHART SITRANS AW210 Paramétrage ■ Fonctions ES OS Le SITRANS AW210 se configure via HART. Ce qui peut se faire avec un Communicator 475 pocket ou, beaucoup plus confortablement, avec un modem HART et le logiciel de paramétrage SIMATIC PDM. MS Industrial Ethernet SITRANS AW210 SIMATIC système SITRANS AW200 Une fois intégré dans un réseau, l’adaptateur et les appareils HART raccordés sont faciles à utiliser via le réseau WirelessHART ou bien sur site, comme il est décrit ci-dessus. SIMATIC ET 200 par HART Support Wireless HART La première mise en service de l’adaptateur se fait en général au moyen de SIMATIC PDM et d’un modem HART ou d’un Communicator pocket. Au cours de cette première mise en service, on règle entre autres l’ID de réseau et la Join Key sur l’adaptateur. Ces paramètres intègrent l’adaptateur dans un réseau WirelessHART existant. Appareils de terrain HART de Siemens pour l’adaptateur En principe, tous les appareils HART certifiés auprès de la HART Communication Foundation (HCF) peuvent être exploités avec l’adaptateur WirelessHART SITRANS AW210. Vous trouverez à l’adresse http://www.siemens.com/automation/service&support , sous forme de FAQ, des informations actuelles sur le raccordement des appareils de terrain de Siemens. IE/WSNPA LINK Remarque : SITRANS SITRANS P280 TF280 PROFIBUS SITRANS AW210 DP/PA LINK PROFIBUS PA Adaptateur WirelessHART SITRANS AW210, diagramme fonctionnel Les valeurs de mesure et les informations de diagnostic des appareils de terrain raccordés à communication HART sont transmises à l’adaptateur WirelessHART par l’intermédiaire de bornes avec fil. L’adaptateur transmet ces informations sous forme de signaux radio au IE/WSN-PA LINK, la passerelle WirelessHART de Siemens. Les valeurs de mesure, tous les paramètres et les informations de diagnostic sont alors disponibles à cet endroit via le réseau de l’installation. Quand on raccorde à l’adaptateur un appareil de terrain à signal de sortie 4 à 20 mA, cette valeur de courant est convertie en valeur de mesure TOR et transmise suivant une étendue de mesure indiquée dans SITRANS AW210. Siemens ne valide pour l’adaptateur que les appareils de terrain HART qui sont énumérés dans cet article et il ne garantit l’assistance technique que pour ces appareils. En principe, il est possible de raccorder des appareils ne figurant pas dans cette liste en se basant sur les spécifications HART, mais avec les restrictions suivantes : • Exclusion de garantie et de toute responsabilité • Pas d’assistance technique ■ Caractéristiques techniques Liaison point à point à un appareil de terrain HART ou liaison point à point à un appareil de terrain 4 ... 20 mA ou jusqu’à huit appareils de terrain HART avec alimentation externe, reliés en mode multidrop Communication • Communication HART en mode multidrop, en tant que maître HART primaire ou secondaire (réglable) • Signal de courant 4 ... 20 mA avec une liaison point à point, mise à l’échelle dans l’étendue de mesure définissable dans le SITRANS AW210 - Linéaire - Mise à l’échelle définissable avec jusqu’à 32 centres Protocole HART V7 (compatible vers le bas avec les versions HART précédentes) Après le paramétrage et l’intégration dans un réseau WirelessHART, chaque adaptateur WirelessHART est en mesure de reconnaître ses voisins. Il mesure la puissance du signal radio, se synchronise, reçoit des informations sur le réseau et établit ensuite des liaisons aux voisins dans le réseau sans fil. Un réseau WirelessHART s’organise lui-même. Il n’est pas nécessaire de le paramétrer manuellement. L’adaptateur WirelessHART peut être raccordé à des appareils de terrain 2 fils et 4 fils. Selon la variante choisie, il est possible de relier jusqu’à 2 ou jusqu’à 8 appareils de terrain HART à l’adaptateur. L’adaptateur est alimenté en tension soit par une alimentation externe, soit directement par la boucle de courant (loop-powered). Par conséquent, on peut aussi raccorder l’adaptateur WirelessHART en parallèle à une installation existante composée d’une alimentation et d’un appareil de terrain HART. 7 , Entrée Siemens FI 01 · Juin 2015 7/31 © Siemens AG 2015 Composants additionnels Appareils WirelessHART Adaptateur WirelessHART SITRANS AW210 Sortie Communication Bande de fréquence d’émission WirelessHART V7 2,4 … 2,4835 GHz (bande ISM), procédé du saut de fréquence à 16 canaux Portée (sous conditions de référence) En extérieur jusqu’à 235 m (771.00 ft) Puissance du signal RF 10 dBm Signaux de sortie • Adaptateur WirelessHART 7 • HART Cmd 3 Valeur de mesure du courant et jusqu’à 4 autres variables dynamiques (valeurs de mesure, valeurs dérivées) ou variables de l’appareil • HART Cmd 9 Jusqu’à 8 variables dynamiques avec état • HART Cmd 48 Informations d’état supplémentaires • Appareil de terrain 4 ... 20 mA Valeurs de processus mises à l’échelle ou linéarisées • Appareil de terrain HART • HART Cmd 3 Valeur de mesure du courant et jusqu’à 4 autres variables dynamiques (valeurs de mesure, valeurs dérivées) ou variables de l’appareil • HART Cmd 9 Jusqu’à 8 variables dynamiques avec état • HART Cmd 48 Informations d’état supplémentaires Période d’actualisation des signaux de sortie Les périodes d’actualisation sont réglables indépendamment l’une de l’autre pour l’adaptateur et pour les appareils raccordés. Les valeurs possibles sont les suivantes : • 1, 2, 4, 8, 16, 32 s • 1, 2, 5, 10, 30, 60 min (périodes dépendant aussi de la passerelle) Energie auxiliaire Tension d’alimentation Courant de service par boucle série Courant de service 3,2 … 25 mA CC ; protection contre la surtension, la surintensité et l’inversion de polarité Certificats et homologations Homologations radio Protection contre l’explosion Sécurité intrinsèque "i" gaz et vapeurs Mode de protection du matériel pour atmosphère explosible "n" (zone 2) II 3 G Ex nA nC IIC T* Gc ; IP68 T* = T5 pour Ta = -40 ... +85 °C T* = T6 pour Ta = -40 ... +75 °C Protection contre l’explosion selon FM pour US Intrinsic safe, Non-sparking IS/I,II,III/1/ABCDEFG/ T5 Ta = -40 ... +85 °C, T6 Ta = -40 ... +75 °C NI/I/2/ABCD/ T5 Ta = -40 ... +85 °C, T6 Ta = -40 ... +75 °C S/II,III/2/EFG/ T5 Ta = -40 ... +85 °C, T6 Ta = -40 ... +75 °C I/0/AEx ia/IIC/ T5 Ta = -40 ... +85 °C T6 Ta = -40 ... +75 °C ; 20/AEx iaD/T95°C ; Ta = -40 ... 85°C I/2/AEx nA nC/IIC/ T5 Ta = -40 ... +85 °C, T6 Ta = -40 ... +75 °C ; IP68 Protection contre l’explosion selon FM pour CA Intrinsic safe, Non-sparking IS/I,II,III/1/ABCDEFG/ T5 Ta = -40 ... +85 °C T6 Ta = -40 ... +75 °C ; NI/I/2/ABCD/ T5 Ta = -40 ... +85 °C T6 Ta = -40 ... +75 °C ; S/II,III/2/EFG/ T5 Ta = -40 ... +85 °C T6 Ta = -40 ... +75 °C ; I/0/Ex ia/IIC/ T5 Ta = -40 ... +85 °C T6 Ta = -40 ... +75 °C ; I/2/Ex nA nC/IIC/ T5 Ta = -40 ... +85 °C T6 Ta = -40 ... +75 °C II/1/EFG Ta = -40 ... +85°C ; IP68 Boîtier blindé antidéflagrant "d" gaz, vapeurs II 2 G Ex d IIC T* Gb ; IP68 T* = T5 pour Ta = -40 ... +85 °C T* = T6 pour Ta = -40 ... +75 °C Protection par l’enveloppe contre la poussière II 2 D Ex tb IIIC T95°C Ta = -40 ... +85°C ; IP68 Protection contre l’explosion selon FM pour US Explosion proof, Flame proof, gaz, poussière XP/I/1/ABCD I/1 AEx d IIC T5, T6 Gb DIP/II,III/1/EFG 21/AEx tb IIIC T95°C T5 Ta = -40 ... +85°C, T6 Ta = -40 ... +75°C Type 6P, IP68 Protection contre l’explosion selon FM pour CA Explosion proof, Flame proof, gaz, poussière XP/I/1/ABCD I/1 Ex d IIC T5, T6 Gb DIP/II,III/1/EFG T5 Ta = -40 ... +85°C, T6 Ta = -40 ... +75°C 1 % de l’étendue de mesure, 40 … 85 °C (104 … 185 °F) A l’air libre / en intérieur Conditions ambiantes • Température ambiante -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) Jusqu’á 75 °C (167 °F) en zone de danger • Température de stockage -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) Compatibilité électromagnétique Selon EN 301 489-17 et EN 300 328-1 Construction Poids Enveloppe • Matériau - Enveloppe - Capot • Entrée de câble Indice de protection Antenne 7/32 0,46 kg (1.01 lb) Alliage d’aluminium, peinture laquée au polyuréthane comme revêtement anti-corrosion conforme à la directive RoHS Résine Filetage extérieur ½"NPT IP68 Imprégnée dans l’enveloppe Siemens FI 01 · Juin 2015 II 1G Ex ia IIC T* ; IP68 T* = T5 pour Ta = -40 ... +85 °C T* = T6 pour Ta = -40 ... +75 °C II 1 D Ex iaD 20 IP68 T95C ; Ta = -40 ... +85 °C Conditions d’utilisation Lieu de montage • CE (R&TTE, EMV) • FCC Part 15.247 pour applications Wireless dans la bande de fréquence d’émission 2.4 GHz • IC Sécurité intrinsèque poussière Précision de mesure Erreur de mesure max. (circuit de courant 4 ... 20 mA) Alimentation par la boucle 1 …2,5 V CC, réglable par l’utilisateur par pas de 0,5 V CC © Siemens AG 2015 Composants additionnels Appareils WirelessHART Adaptateur WirelessHART SITRANS AW210 ■ Schémas de connexion Sélection et références de commande N° d'article SITRANS AW210 Adaptateur pour communication WirelessHART 7 MP 3 1 1 1 - 7777 0 - 0 AA 0 SITRANS AW2101) Cliquer sur le numéro d’article pour accéder à la configuration en ligne dans PIA Life Cycle Portal. Noir/alimentation directe 24 V Rouge/alimentation par la boucle Adaptateur WirelessHART AW210 avec port 4 ... 20 mA ou HART Blanc/conducteur de retour 2 appareils 1 8 appareils 2 Jaune/HART Vert-jaune/mise à la terre interne Energie auxiliaire A Alimenté par la boucle ou par 24 V CC (externe) Appareil de terrain Certificats et homologations Sécurité intrinsèque gaz, vapeurs et poussière (ATEX), Intrinsic Safe (FM) B Boîtier blindé antidéflagrant gaz, vapeurs et poussière (ATEX), Explosion proof (FM) C 1) Le commutateur de commande de l'appareil est enclenché. Alimentation externe en 24 V CC, raccordement d’un appareil Enveloppe SITRANS AW2101) 0 Aluminium Noir/alimentation directe Accessoires 24 V Adaptateur fileté M20x1,5 (filetage extérieur) en ½-14 NPT (filetage femelle) IP65, non antidéflagrant Rouge/alim. par la boucle 7MP1990-0BA00 Blanc/conducteur de retour Jaune/HART ■ Dessins cotés Vert-jaune/mise à la terre interne ... 60,70 (2.39) Appareils de terrain (2 ... 8 appareils) 1) 7 Le commutateur de commande de l'appareil est enclenché. 113,79 (4.48) Alimentation externe en 24 V CC, raccordement de plusieurs appareils SITRANS AW2101) Noir/alimentation directe 24 V Rouge/alim. par la boucle 21,08 (0.83) 250 Ω Blanc/conducteur de retour 4 ... 20 mA 250 Ω Jaune/HART Vert-jaune/mise à la terre interne Adaptateur WirelessHART SITRANS AW210, dimensions en mm (inch) Appareil de terrain 1) Le commutateur de commande n'a pas d'effet. Alimentation par la boucle si raccordement d’un appareil HART 4 ... 20 mA Siemens FI 01 · Juin 2015 7/33 © Siemens AG 2015 Composants additionnels Appareils WirelessHART IE/WSN-PA LINK ■ Aperçu ■ Domaine d’application Le link IE/WSN-PA assure la connexion à Ethernet d’appareils de terrain HART sans fil par une liaison radio. Côté radio, le link IE/WSN-PA supporte le standard WirelessHART et côté Ethernet, la communication TCP/IP et la communication Modbus TCP. Le link IE/WSN-PA permet ainsi le diagnostic, la maintenance et la surveillance sans fil du processus. Surveillance WirelessHART se prête tout particulièrement à l’utilisation dans des parties d’installations devant être intégrées dans la surveillance et vers lesquelles il n’existe pas de câblage MSR, par ex. parcs à citernes externes ou autres installations exigeant des coûts de câblage élevés. Le link IE/WSN-PA peut recevoir les données de visualisation via Industrial Ethernet ou Modbus TCP. ES • IE/WSN-PA LINK est une passerelle pour la connexion à Industrial Ethernet d’appareils de terrain WirelessHART (HART V7.1), en remplacement ou en complément de la connexion filaire. • Connexion de max. 100 appareils WirelessHART • Avec homologation pour l’utilisation dans des zones explosibles (zone 2) • Communication TCP/IP ouverte et Modbus TCP via l’interface Ethernet • Utilisable avec le serveur OPC HART de la HCF (HART Communication Foundation) MS Industrial Ethernet SIMATIC système SITRANS AW200 SIMATIC ET 200 par HART Support Wireless HART IE/WSNPA LINK ■ Avantages • Possibilités étendues pour la connexion d’appareils de terrain de l’industrie de process avec la solution de communication WirelessHART alternative ou complémentaire • Transmission fiable des données grâce à une technologie réseau maillée ; Le réseau à auto-organisation avec chemins alternatifs permet de contourner les obstacles radioélectriques • Economies de câblage dans les conditions d’installation difficiles, par ex. lorsque les appareils de terrain sont inaccessibles, ou qu’ils ne sont requis que temporairement • Pour améliorer la surveillance du process et pour les tâches de maintenance, il est possible d’intégrer des capteurs ultérieurement • Les transducteurs existants peuvent être intégrés ultérieurement sans fil dans des systèmes de maintenance et de diagnostic via un adaptateur WirelessHART • Une surveillance restreinte est réalisable sans logiciel additionnel via des services Web et le serveur Web intégré du IE/WSN-PA LINK DP/PA LINK SITRANS SITRANS P280 TF280 PROFIBUS 7 Remarque : Vous trouverez une introduction générale à WirelessHART ainsi que des informations sur l’adaptateur WirelessHART et les appareils de terrain WirelessHART dans le catalogue FI 01 ou sur Internet à l’adresse http://www.siemens.com/wirelesshart. OS PROFIBUS PA Supervision d’états de processus via WirelessHART Equipement ultérieur pour le diagnostic et la maintenance Pour cette application, des adaptateurs Wireless sont intégrés dans l’interface 4-20 mA ou vissés directement sur l’appareil HART. Les télégrammes HART acycliques sont transmis par radio entre le link IE/WSN-PA et l’adaptateur Wireless. Sans influer sur le fonctionnement de l’installation, l’adaptateur Wireless module les télégrammes HART acycliques sur l’interface 4-20 mA ou prélève ces derniers de l’interface 4-20 mA. Le link IE/WSN-PA collecte les données de l’ensemble des adaptateurs Wireless et les transfère à la station de diagnostic et de maintenance via Industrial Ethernet. Des distances plus importantes peuvent être couvertes sans fil entre le link IE/WSN-PA et la station de surveillance via Industrial Wireless LAN avec les points d’accès et modules client de la gamme SCALANCE W. 7/34 Siemens FI 01 · Juin 2015 © Siemens AG 2015 Composants additionnels Appareils WirelessHART IE/WSN-PA LINK ■ Fonctions SITRANS MDS OS WirelessHART Côté radio, le link IE/WSN-PA établit un réseau de capteurs sans fil maillé pour la communication avec des appareils de terrain sans fil (par ex. transducteurs de mesure). Les données des appareils de terrain sans fil sont reçues par le link IE/WSN-PA et transmises aux systèmes raccordés via Industrial Ethernet. Le réseau radio supporté est un réseau radio ouvert spécifié par la HCF (HART Communication Foundation), conforme au standard WirelessHART (HART V 7.1). Industrial Ethernet Contrôleur sans support HART SITRANS AW200 Côté appareils de terrain, le link IE/WSN-PA exige des appareils de terrain qui supportent WirelessHART (HART). Les appareils de terrain existants peuvent être intégrés ultérieurement dans la communication WirelessHART au moyen d’adaptateurs Wireless. Un adaptateur est intégré à cet effet dans l’interface 4-20 mA. Par ailleurs, jusqu’à quatre appareils HART standard avec alimentation externe sont raccordables directement à l’adaptateur en mode multipoint (multidrop). Des appareils raccordés individuellement sont exploitables avec la batterie de l’adaptateur. 4–20 mA IWLAN IEEE802.11 4–20 mA Wireless HART Industrial Ethernet L’adaptateur assure la transmission sans fil de l’ensemble des données et valeurs process aux appareils raccordés. Cette solution présente l’avantage de pouvoir continuer à utiliser des appareils éprouvés. Station d'E/S décentralisée sans support HART IE/WSNPA LINK PROFIBUS 4–20 mA Industrial Ethernet Equipement ultérieur d’installations pour le diagnostic et la maintenance Via l’interface Ethernet, le link IE/WSN-PA supporte l’utilisation du serveur OPC HART et du protocole Modbus TCP. Configuration La configuration s’effectue sur base Web, sans logiciel supplémentaire, depuis le PC. Les états des appareils ainsi que les valeurs de mesure des appareils WirelessHART peuvent également être affichés via l’interface Web. Disponibilité plus élevée des applications WirelessHART grâce au mode redondant • Port RJ45 cuivre 2 x 10/100/1000 Mbit/s (pas de commutateur intégré ; les interfaces peuvent être utilisées par ex. pour la connexion permanente au réseau d’installation ainsi que pour la connexion temporaire d’un PC) • 1 x bornes à vis pour la connexion au Modbus RTU via RS 485 • 1 x bornes à vis pour la connexion 24 V CC • Boîtier métallique robuste en degré de protection IP65 pour une utilisation à l’extérieur, également en zone Ex 2 • Montage : montage mural ou sur poteau (à la verticale) ; les boulons en U pour le montage sur poteau sont compris dans la fourniture. Variantes du produit • Avec antenne non amovible intégrée • Avec connecteur N pour le raccordement d’antennes externes Pour répondre à des exigences de disponibilité plus élevées, le Link peut être utilisé en configuration redondante. La fonction de redondance n'est disponible que pour la variante d'appareil avec connecteur pour une antenne externe. La configuration redondante fait appel à deux Links connectés au même sous-réseau Ethernet via un commutateur. Les deux Links sont reliés ensemble par un câble Ethernet (Couplage Management). Un des deux Links est configuré en tant qu'équipement actif et établit la communication dans le cas normal entre la centrale de conduite et le réseau radio WirelessHART. Le deuxième Link est configuré de manière identique et sert d'équipement standby. En cas de commutation de redondance, l'équipement standby devient actif. SITRANS P280 Control center SITRANS P280 P2 WirelessHart SITRANS TF280 SITRANS TF280 SITRANS AW200 SITRANS TF280 SITRANS AW200 IE/WSN-PA LINK P1 P2 IE/WSN-PA LINK P1 SCALANCE X208 WirelessHART – Wireless connection Industrial Ethernet Management – Coupling between redundant gateways G_IK10_XX_30298 ■ Constitution Utilisation d'un réseau WirelessHART avec passerelle redondante Siemens FI 01 · Juin 2015 7/35 7 © Siemens AG 2015 Composants additionnels Appareils WirelessHART IE/WSN-PA LINK ■ Intégration ■ Caractéristiques techniques Intégration dans des systèmes d’automatisation Le link IE/WSN-PA peut être intégré dans des systèmes d’automatisation via Ethernet ou Modbus TCP. Des modules de communication (CP 343-1 ou CP 443-1) sont requis pour la connexion du link IE/WSN-PA au SIMATIC S7-300/400. Vous trouverez des blocs fonctionnels et une assistance technique sous : www.siemens.com/simatic-net/ik-info Intégration dans PCS 7 Pour l’intégration du link IE/WSN-PA dans PCS 7, des blocs fonctionnels et une assistance technique vous sont fournis sous : www.siemens.com/simatic-net/ik-info 7 7/36 Siemens FI 01 · Juin 2015 N° d'article 6GK1 4116GK1 4116CA40-0AA0 6CA40-0BA0 Désignation de type du produit LINK IE/WSN-PA LINK IE/WSN-PA Vitesse de transmission sur l’interface 1 10 … 100 Mbit/s sur l’interface 2 10 … 100 Mbit/s sur l’interface 3 9,6 … 57,6 bit/s Interfaces Nombre de raccordements électriques • sur l’interface 1 selon Industrial 1 Ethernet • sur l’interface 2 selon Industrial 1 Ethernet • sur l’interface 3 selon RS 485 1 • pour alimentation 1 Type du raccordement électrique • sur l’interface 1 selon Industrial Port RJ 45 Ethernet • sur l’interface 2 selon Industrial Port RJ 45 Ethernet • sur l’interface 3 selon RS 485 Bornier 2 points • pour alimentation Bornier 3 points Interfaces Sans fil Nombre de cartes radio montés 1 1 à demeure Nombre d’antennes internes 1 0 Nombre de raccordements élec- 0 1 triques pour antenne(s) externe(s) Exécution du raccordement Connecteur N électrique pour antenne(s) externe(s) Tension d’alimentation, consommation, puissance dissipée Type d’alimentation en tension CC Tension d’alimentation externe 24 V • min. 20 V • max. 28 V Courant absorbé sur l’alimenta- 0,5 A tion externe pour CC pour 24 V max. Puissance active dissipée max. 12 W Conditions ambiantes admissibles Température ambiante • en service -40 … +70 °C -40 … +85 °C • à l’entreposage • pendant le transport -40 … +85 °C Humidité relative pour 25 °C 90 % sans condensation en service max. Indice de protection IP IP 65 Présentation, dimensions et poids Largeur du boîtier 229 mm Hauteur du boîtier • sans antenne 306 mm • avec antenne 354 mm Profondeur du boîtier 89 mm Poids net 4,54 kg Mode de fixation Matériel pour fixation sur poteau compris dans la fourniture • Montage mural Oui • Montage sur mât Oui © Siemens AG 2015 Composants additionnels Appareils WirelessHART IE/WSN-PA LINK Fréquences radio Fréquence de service pour WirelessHART dans la bande de fréquence 2,4 GHz Caractéristiques fonctionnelles WirelessHART Nombre d’appareils WirelessHART PROFINET IO Temps de latence réseau • avec 100 appareils de terrain pour réseau WirelessHART, max. • avec 50 appareils de terrain pour réseau WirelessHART, max. Circuit de transmission entre deux appareils pour réseau WirelessHART max. • Remarque Protocole pris en charge Communication HART Propriétés, fonctions et composants du produit générale Protocole pris en charge • Address Resolution Protocol (ARP) • HTTP • HTTPS • Modbus TCP • Modbus TCP secure • Modbus RTU Fonctions produit Gestion, configuration, ingénierie Fonction produit • Gestion basé Web • Client DHCP Fonctions produit Diagnostic Fonction produit • Diagnostic basé sur Web • Diagnostic WirelessHART via Modbus Fonctions produit Redondance Fonction produit Redondance des appareils Fonctions produit Sécurité Fonction produit • Protection par mot de passe Tous niveaux • WirelessHART Join Key • ACL - MAC based • WirelessHART Network ID Protocole pris en charge SSL Principe de cryptage Fonctions produit Heure Protocole pris en charge NTP Normes, spécifications, homologations Norme pour WirelessHART Standard pour la communication sans fil IEEE 802.15.4 Justification de qualification • Marquage CE • par rapport à CSA 2,4 ... 2,5 GHz 100 10 s 5s 100 m en présence d’obstacles radioélectriques, les valeurs sont susceptibles de diverger Oui • relative à FM • rapporté à ATEX Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui • par rapport à IECEx Oui Oui Non Qui Oui Oui Oui Oui Oui AES 128 bits Homologation radio HART V 7.1 Oui Oui CSA Division 2 & Dust Ignition-proof for Class I, Division 2, Groups A, B, C and D. Dust Ignition-proof for Class II, Groups E, F and G / Suitable for Class III Hazardous Locations. / Install per Siemens drawing A5E02467236A. Temperature Code : T4 (-40 °C < Ta < 60 °C) CSA Enclosure Type 4X FM Division 2, Non-Incendive for Class I, Division 2, Groups A, B, C and D. Dust Ignition-proof for Class II, III, Division 1, Groups E, F and G / Indoor and outdoor locations / NEMA Type 4X Temperature Code : T4 (-40 °C < Ta < 60 °C) ATEX Type n, voir Remarque : Numéro de certificat : Baseefa10ATEX0044X, marquage ATEX : Ex II 3 G, Ex nA nL IIC T4 (-40°C ≤ Ta ≤ 60°C), tension nominale : 28 V, ATEX Dust Ignition-proof : Numéro de certificat : Baseefa10ATEX0045X, marquage ATEX : II 3 D, Ex tD A22 IP66 T135 (-40°C ≤ Ta ≤ 60°C), tension nominale : 28 V Remarque sur le type n : conditions pour une manipulation sans risque de l’installation. L’appareil ne passe pas le test d’isolation 500 V selon § 6.8.1 EN 6007915:2005. Ceci doit être pris en compte lors du montage de l’appareil. IECEx type n, voir remarque : Numéro de certificat : IECEx BAS 10.0014X, Ex nA nL IIC T4 (-40°C ≤ Ta ≤ 60°C), tension nominale : 28 V, IECEx Dust Ignition-proof, voir remarque : Numéro de certificat : IECEx BAS 10.0015X, Ex tD A22 IP66 T135 (-40°C ≤ Ta ≤ 60°C), tension nominale : 28 V Remarque sur le type n : conditions pour une manipulation sans risque de l’installation. L’appareil ne passe pas le test d’isolation 500 V selon § 6.8.1 EN 6007915:2005. Ceci doit être pris en compte lors du montage de l’appareil. Homologation Homologation IC FCC et IC Oui Siemens FI 01 · Juin 2015 7/37 7 © Siemens AG 2015 Composants additionnels Appareils WirelessHART IE/WSN-PA LINK ■ Sélection et références de commande N° d'article Accessoires Passerelle entre WirelessHART et Industrial Ethernet ; fréquence de transmission : 2,4 GHz Connecteur IE FC M12 PRO • Avec antenne non amovible intégrée 6GK1 411-6CA40-0AA0 • Connecteur N pour le raccordement d’antennes externes 6GK1 411-6CA40-0BA0 Câble IE FC TP standard GP 2 x 2 (type A) Antennes avec caractéristique omnidirectionnelle ; homologations nationales, notice d’instructions sur papier, allemand/anglais Montage mural ou sur poteau • Antenne ANT792-6MN Gain d’antenne (connecteur N-Connect compris) 6 dBi, 2,4 GHz 6GK1 901-0DB20-6AA0 Connecteur M12 convenant au montage sur site (codage D, IP65/IP67), boîtier métallique, connectique rapide FastConnect, pour le raccordement du câble adaptateur HARTING à Industrial Ethernet • 1 pièce Antennes 6GK5 792-6MN00-0AA6 • Antenne ANT795-6MN Gain d’antenne (connecteur N-Connect compris) 6/8 dBi, 2,4/5 GHz 6GK5 795-6MN00-0AA6 • Kit de montage d’antenne (ANT795-6MN) Kit de montage pour l’installation de ANT795-6MN sous un toit 6GK5 795-6MN01-0AA6 Parafoudre LP798-1N 6GK5 798-2LP00-2AA6 6XV1 840-2AH10 Câble d’installation blindé à 4 conducteurs, à paires torsadées, raccordable aux prises IE FC RJ45 et connecteurs IE FC RJ45 ; conforme à PROFINET ; avec homologation UL ; au mètre ; unité de vente max. 1000 m ; commande minimale 20 m Outil de dégainage IE FC Montage sur toit 7 N° d'article LINK IE/WSN-PA 6GK1 901-1GA00 Outil préréglé pour le dégainage rapide des câbles FC Industrial Ethernet Constituants de réseau pour IWLAN voir "Industrial Wireless Communication" Câble adaptateur HARTING 1) M12 femelle, filetage NPT 1/2" sur RJ45 11 cm, (commande minimale 10 pièces) ; L’adaptateur est disponible pour la connexion aisée du link à Industrial Ethernet ; 21 03 683 6420 Non compris dans la fourniture du IE/WSN-PA LINK; Pour obtenir des informations sur les possibilités de commande, consultez notre site Internet : http://www.harting.com Câbles d’antenne SITOP compact 24 V/0,6 A 6EP1 331-5BA00 Câble de liaison souple IWLAN N-Connect mâle/mâle Alimentation monophasée avec entrée universelle CA 85 – 264 V/CC 110 – 300 V, tension de sortie 24 V régulée, courant de sortie nominal 0,6 A, format étroit Parafoudre avec raccordement N femelle/N femelle, IP65 (-40 à + 100 °C) Câble de liaison souple pour le raccordement d’une antenne externe ; connectorisé avec deux connecteurs mâles N-Connect 1) •1m 6XV1 875-5AH10 •2m 6XV1 875-5AH20 •5m 6XV1 875-5AH50 • 10 m 6XV1 875-5AN10 Couplage HF 6GK5 798-0CP00-1AA0 Connecteur N-Connect mâle/mâle pour le raccordement du parafoudre LP798-1N 7/38 Siemens FI 01 · Juin 2015 Lorsque la connexion Ethernet est réalisée avec un câble adaptateur Harting, les conditions pour l’agrément EX ne sont pas applicables. L’utilisation dans une des applications concernées par les directives EX requiert une réception par l’organisme d’agrément compétent. ■ Plus d’informations Les homologations actuelles sont consultables sur Internet à l’adresse : http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/46374734