bedienungsanleitung pm-60v/20a dc

publicité
2. Bohren Sie ein Befestigungsloch (ø30 mm) in die Oberfläche. Je nach Oberflächenbeschaffenheit (z. B. feste
Oberflächen wie Mauerwerk) müssen Sie Löcher bohren und ggf. Kunststoffdübel (nicht im Lieferumfang
enthalten) einsetzen.
3. Befestigen Sie den Haltebügel mit Hilfe der im Lieferumfang enthaltenen Schrauben.
4. Bringen Sie anschließend das Leistungsmessgerät am Haltebügel an.
Die Rückseite des Leistungsmessgeräts ist mit einem Magneten ausgestattet. Dadurch kann das Gerät
ohne Bohren an metallischen Oberflächen befestigt werden.
BEDIENUNGSANLEITUNG
PM-60V/20A DC-LEISTUNGSMESSGERÄT
VERSION 02/13
BEDIENELEMENTE
1 2
3
BEST.-NR.: 10 16 68
4 5
6
1. Eingang + (Rot)
2. Eingang – (Schwarz)
3. LC-Display
4. Ausgang + (Rot)
5. Ausgang – (Schwarz)
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Produkt dient zum Messen und Aufzeichnen der Spannung (0 – 60 V/DC), des Stromverbrauchs (0 – 60
A) und der Leistungsaufnahme (0 – 3600 W) eines elektrischen Verbrauchers. Zusätzlich kann das Gerät die
Werte für Amperestunden (0 – 99999 Ah), Wattstunden (0 – 9999,9 Wh), maximalen Strom, maximale Spannung
und maximale Leistungsaufnahme, sowie die Laufzeit anzeigen. Mit Hilfe eines optional erhältlichen PM-USBAdapters für PM-60V/20A (nicht im Lieferumfang enthalten) kann das Leistungsmessgerät an einem Computer
angeschlossen werden, was den Abruf und die Analyse der Daten ermöglicht. Zur Stromversorgung wird eine
Spannung von 5 – 60 V/DC benötigt, die aus dem gemessenen Stromkreis entnommen oder über eine externe
Stromquelle bereitgestellt wird. Ausschließlich in trockenen Innenräumen zu verwenden.
6. RESET-Taste (Zurücksetzen)
7. Buchse für PM-USB-Adapter „Data“
(Daten)
8. Buchse für externe Stromversorgung
8 7
ANSCHLUSS
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls
Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden.
Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag,
etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie
das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Achten Sie darauf, die Eingangs- und Ausgangsleitungen nicht kurzzuschließen. Halten Sie
die Leitungen voneinander getrennt. Verwenden Sie dazu gegebenenfalls die mitgelieferte
Lüsterklemme.
Schalten Sie vor dem Herstellen jeglicher Verbindungen die Stromversorgung ab.
Schließen Sie das Leistungsmessgerät vor der Inbetriebnahme wie unten dargestellt an.
a) Anschluss der Ein-/Ausgänge
LIEFERUMFANG
• Leistungsmessgerät
• 2 x Lüsterklemme
Schließen Sie die Stromversorgung und den Verbraucher wie in der Abbildung unten dargestellt an. Wählen Sie je
nach Umgebung eine geeignete Anschlussmethode.
• Halteklammer
• 2 x Schraube
Methode A:
• Stromkabel
• Bedienungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere
die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen
Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch
resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Stromversorgung
+
+
–
–
+
+
–
–
Verbraucher
Methode B:
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Stromversorgung
Verbraucher
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen
Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das
Produkt:
-- sichtbare Schäden aufweist,
-- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
-- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
-- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer
Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die
das Produkt angeschlossen wird.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) darauf ab bzw. in deren Nähe. Es besteht höchste Gefahr eines
Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlags.
• Tragen Sie während der Arbeit mit Netzteilen oder Ladegeräten keine metallenen und leitenden
Schmuckketten, Armreifen, Ringe usw. Verbinden Sie Netzteile und Ladegeräte unter keinen
Umständen mit Menschen oder Tieren.
• Seien Sie besonders Vorsichtig beim Umgang mit Spannungen >25 V Wechsel- (AC) bzw. >35 V
Gleichspannung (DC)! Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung elektrischer Leiter
einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten.
b)Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den
Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann
bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben,
die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen
Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. 0180/586 582 7.
MONTAGE (OPTIONAL)
1. Markieren Sie die Oberfläche, auf der das Produkt installiert werden soll. Stellen Sie sicher, dass an dieser
Stelle keine Netz-, Gas- oder Wasserleitungen verlaufen. Markieren Sie auch die Stellen für die Schrauben.
Vorsicht!
Achten Sie darauf, dass beim Bohren der Montagelöcher bzw. beim Festschrauben keine
vorhandenen Elektro-, Gas- oder Wasserleitungen beschädigt werden.
1. Schließen Sie am Eingang eine Stromversorgung mit einer Spannung von 5 – 60 V/DC an. Achten Sie beim
Anschluss der Leitungen auf die richtige Polarität. Die rote Leitung ist positiv (+), die schwarze Leitung ist negativ
(–).
Schließen Sie den Verbraucher erst an, nachdem Sie die Vorabüberprüfung durchgeführt haben.
2. Führen Sie eine Vorabüberprüfung durch, bevor Sie den Verbraucher anschließen. Schalten Sie die
Stromversorgung ein und überprüfen Sie, ob das Display aufleuchtet. Falls es nicht aufleuchtet, überprüfen Sie,
ob die Leitungen mit falscher Polarität angeschlossen wurden.
3. Während des Startvorgangs werden die Firmwareversion und der werkseitig voreingestellte Modus für den
Datenanschluss auf dem Display angezeigt.
4. Falls erforderlich, löschen Sie die im Speicher gespeicherten Werte, indem Sie die unter „INBETRIEBNAHME –
b) Messdaten zurücksetzen“ beschriebenen Schritte ausführen.
5. Schließen Sie den Verbraucher an. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Die rote Leitung ist positiv (+), die
schwarze Leitung ist negativ (–).
b)(Optional) Anschluss der externen Stromversorgung
Bei Nutzung einer externen Stromversorgung (5 – 60 V/DC, nicht im Lieferumfang enthalten) erweitert sich der
Messbereich von 5 – 60 V/DC auf 0 – 60 V/DC. Sie können einen Schalter anschließen, der das Zurücksetzen des
Speichers aus der Ferne ermöglicht.
1. Stecken Sie das mitgelieferte Stromkabel in die externe Steckdose für die externe Stromversorgung. Das Kabel
kann nur in einer Richtung angeschlossen werden (rot=5 V, schwarz=GND [Masse], weiß=RC [Fernbedienung]).
2. Schließen Sie das offene Ende der roten und der schwarzen Leitung wie nachfolgend dargestellt an einer
Stromversorgung an, die eine Spannung von 5 V/DC liefert. Die rote Leitung (5 V) muss mit dem Pluspol
(+) der Stromversorgung verbunden werden, während die schwarze Leitung (GND) am Minuspol (–) der
Stromversorgung anzuschließen ist.
Maximale Spannung (Vp):
Zeigt die Spitzenspannung der Messung an (von dem Moment, als das Leistungsmessgerät eingeschaltet wurde,
bis zum aktuellen Zeitpunkt/vom letzten Rücksetzen bis zum aktuellen Zeitpunkt).
+
5V
Maximaler Strom (Ap):
Zeigt den Spitzenstrom der Messung an (von dem Moment, als das Leistungsmessgerät eingeschaltet wurde, bis
zum aktuellen Zeitpunkt/vom letzten Rücksetzen bis zum aktuellen Zeitpunkt).
–
3. Falls gewünscht, können Sie wie unten dargestellt einen Schalter anschließen (optional, nicht im Lieferumfang
enthalten). Der Schalter muss zwischen der schwarzen Leitung (GND) und der weißen Leitung (RC)
angeschlossen werden.
Maximale Leistung (Wp):
Optionaler Schalter:
Minimale Spannung (Vm):
Zeigt die Spitzenleistung der Messung an (von dem Moment, als das Leistungsmessgerät eingeschaltet wurde, bis
zum aktuellen Zeitpunkt/vom letzten Rücksetzen bis zum aktuellen Zeitpunkt).
Zeigt die niedrigste Spannung der Messung an (von dem Moment, als das Leistungsmessgerät eingeschaltet
wurde, bis zum aktuellen Zeitpunkt/vom letzten Rücksetzen bis zum aktuellen Zeitpunkt).
+
5V
Minimaler Strom (Am):
Zeigt den niedrigsten Strom der Messung an (von dem Moment, als das Leistungsmessgerät eingeschaltet wurde,
bis zum aktuellen Zeitpunkt/vom letzten Rücksetzen bis zum aktuellen Zeitpunkt).
–
Laufzeit
GND
Zeigt die Dauer der Messung an (von dem Moment, wenn das Leistungsmessgerät eingeschaltet/zurückgesetzt
wurde, bis zum aktuellen Zeitpunkt).
RC
b)Messdaten zurücksetzen
c) (Optional) PM/USB-Adapter zum Anschluss des PM-60/20A
Es gibt zwei Möglichkeiten zum Zurücksetzen der Messdaten und zum Löschen des Speichers:
Schließen Sie den PM/USB-Adapter für das PM-60/20A (nicht im Lieferumfang enthalten) an der Buchse für den
PM-USB-Adapter „Data“ (Daten) an, um den Abruf und die Analyse von Daten zu ermöglichen.
• Drücken und halten Sie die RESET-Taste, bis der Satz „Press again 5 sec to reset“ (Zum Zurücksetzen erneut
5 Sekunden lang drücken) angezeigt wird. Lassen Sie die RESET-Taste los, drücken Sie sie erneut, und halten
Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt. – oder –
INBETRIEBNAHME
• Verwenden Sie den optionalen Schalter, den Sie wie unter „Anschluss – b) (Optional) Anschluss der externen
Stromversorgung“ beschrieben angeschlossen haben. Drücken Sie den Schalter, halten Sie ihn drei Sekunden
lang gedrückt, und lassen Sie ihn dann los.
a) Messung
1. Stellen Sie sicher, dass alle Leitungen ordnungsgemäß angeschlossen und nicht kurzgeschlossen sind.
2. Schalten Sie die Stromversorgung ein.
c) Datenabruf
3. Während des Startvorgangs werden die Firmwareversion und der werkseitig voreingestellte Modus für den
Datenanschluss auf dem Display angezeigt.
Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des PM/USB-Adapters für das PM-60/20A.
4. Nachdem der Startvorgang abgeschlossen wurde, wird der Messwert auf dem Display angezeigt.
ENTSORGUNG
1
2
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
3
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
TECHNISCHE DATEN
9.12V
60.0Ah
1.00A
9.12W
Betriebsspannung........................ 5 – 60 V/DC (aus dem gemessenen Stromkreis)
5 – 60 V/DC (aus einer externen Stromversorgung)
Stromaufnahme........................... 12 mA (aus dem gemessenen Stromkreis)
9 – 12 mA (aus einer externen Stromversorgung)
Aufzeichnungsrate....................... 3 Minuten
Aufzeichnungsdauer.................... max. 75 Stunden
Speicher...................................... 1500 Datensätze
4
1. Spannung (V)
Zeigt die gegenwärtige Spannung in Volt an.
2. Strom (A)
Zeigt den gegenwärtigen Strom in Ampere an.
3. Leistung (W)
Zeigt die gegenwärtige Leistungsaufnahme in Watt an.
Der Leistungsmesswert wird vorübergehend ausgeblendet, wenn beim zyklischen Wechsel des
Anzeigewerts die Laufzeit angezeigt wird.
4. Zyklischer Wechsel des Anzeigewerts
Beim zyklischen Wechsel des Anzeigewerts werden alle Messwerte nacheinander drei Sekunden lang angezeigt.
Der Wechsel erfolgt dabei in folgender Reihenfolge:
Ampere-hour (Ah) [Amperestunden] > Watt / hour (Wh) [Wattstunden] > Peak voltage (Vp) [Maximale Spannung] >
Peak current (Ap) [Maximaler Strom] > Peak power (Wp) [Maximale Leistung] > Minimum voltage (Vm) [Minimale
Spannung] > Minimum current (Am) [Minimaler Strom] > Running time [Laufzeit]
Um bei einem bestimmten Messwert zu stoppen, drücken Sie kurz die RESET-Taste. Drücken Sie die Taste
erneut, um die Rotation der Messwerte wieder aufzunehmen.
Messbereich................................ Stromstärke:
0 – 20 A
20 – 30 A (über einen Zeitraum von max. 30 Minuten)
30 – 60 A (über einen Zeitraum von max. 5 Sekunden)
5 – 60 V (bei Versorgung über den gemessenen Stromkreis)
Spannung:
0 – 60 V (bei Versorgung über eine externe Stromversorgung)
Ladung: 0 – 99999 Ah
Leistung:
0 – 3600 W
Energie: 0 – 9999.9 kWh
Auflösung..................................... Stromstärke:
0,01 A
Spannung:
0,01 V
Ladung:
0,01 Ah (<1000 Ah)
0,1 Ah (≥1000 Ah und <10000 Ah)
1 Ah (≥10000 Ah)
Leistung:
0,1 W
Energie:
0,1 Wh
Umgebungsbedingungen............ 0 bis +40 ºC, Luftfeuchtigkeit nicht kondensierend (im Betrieb)
-10 bis +60 ºC (Lagerung)
Abmessungen (B x H x T)........... 75 x 45 x 23 mm
Gewicht........................................ 83 g
Ladung (Ah):
Zeigt die gesamte elektrische Ladung in Amperestunden an, die der Verbraucher aufgenommen hat, seit das
Leistungsmessgerät angeschlossen wurde.
Energie (Wh):
Zeigt die Gesamtenergie in Wattstunden an, die der Verbraucher aufgenommen hat, seit das Leistungsmessgerät
angeschlossen wurde.
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2013 by Voltcraft®
V3_0212_02-HL
OPERATING ELEMENTS
1 2
3
4 5
6
1. Input + (red)
2. Input – (black)
3. LC display
4. Output + (red)
5. Output – (black)
OPERATING INSTRUCTIONS
PM-60V/20A DC WATTMETER
6. RESET button
7. PM-USB adaptor socket “Data”
VERSION 02/13
ITEM NO.: 10 16 68
8. External power source socket
8 7
CONNECTION
INTENDED USE
The product is intended to measure and log the voltage (0 – 60 V/DC), current (0 – 60 A) and power consumption
(0 – 3600 W) of an electrical load. It can also show the charge (0 – 99999 Ah), energy consumed (0 – 9999.9
Wh), peak current, peak voltage, peak power consumption and the running time. An optional accessory PM-USB
adaptor for PM-60V/20A (not included) can be used to connect the wattmeter to the computer for data retrieval and
analysis. It is powered by 5 - 60 V/DC by the circuit under testing or an external power source. Use only in a dry
indoor environment.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for
purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can cause
hazards such as short circuiting, fire, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this
product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and product
names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Do not short circuit the input / output wires. Keep the wires apart from each other, use the
terminal strips provided if necessary.
Turn off the power supply before making any connections.
Connect the wattmeter as illustrated below before operation.
a) Input / output connection
Connect the power source and the load as shown in the figure below. Depending on the environment, select a
suitable connection method.
Method A:
DELIVERY CONTENT
• Wattmeter
• 2 x terminal strip
• Retaining bracket
• 2 x screw
• Power cable
• Operating instructions
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you
do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we
assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will
invalidate the warranty/guarantee.
a) Persons / Product
Power source
+
+
–
–
+
+
–
–
Load
Method B:
Power source
Load
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing
material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture,
flammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any
accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
-- is visibly damaged,
-- is no longer working properly,
-- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
-- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the
product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the
product.
• Never pour liquids over electrical appliances and never leave objects filled with liquids (e.g. vases)
on it or in the vicinity. There is a high risk of fire or life-threatening electric shock.
• When working with power supplies or chargers, do not wear any metallic or conductive chains,
bracelets, rings etc. Never connect the power supply or charger with humans or animals.
• Take particular care when dealing with voltages exceeding 25V AC or 35V DC! Even at these
voltages it is possible to get a fatal electric shock if you touch electric conductors.
1. Connect the input to a power supply of 5 – 60 V/DC. Observe the correct polarity while connecting the wires, the
red wire is the positive (+) and the black wire is the negative (–).
Do not connect to the load before the preliminary check.
2. Before connecting the load, do a preliminary check. Switch on the power source and check if the display lights
up. If not, check for reverse polarity.
3. During boot up, the firmware version and factory preset data port mode will be shown on the display.
4. If necessary, clear the stored memory by following the steps in “OPERATION - b) Reset measurement data”.
5. Connect the load while observing the correct polarity, the red wire is the positive (+) and the black wire is the
negative (–).
b)(Optional) External power source connection
If an external power source (not included, 5 – 60 V/DC) is used, the measurement range is extended from
5 – 60 V/DC to 0 – 60 V/DC. A switch can be added as a remote control to reset the memory.
1. Plug in the power cable provided into the external power source socket. Only one orientation is possible (red =
5V, black=GND, white=RC).
2. Connect the open end of the red and black cables to a 5 V/DC power source as shown below. The red wire (5V)
must be connected to the + of the power source while the black wire (GND) must be connected to the – of the
power source.
b)Miscellaneous
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
• Maintenance, modifications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualified
shop.
If you are not sure about the correct connection or use, or if questions arise which are not covered by these
operating instructions, please do not hesitate to contact our technical support or another qualified specialist.
Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. +49 180/586 582 7.
MOUNTING (OPTIONAL)
1. Mark the surface where the product will be installed. Ensure that there are no power, gas, or water lines at this
location. Mark the place for the screws as well.
Warning!
When drilling mounting holes or screwing down, ensure that no existing electrical cables, gas
or water pipes will be damaged.
2. Drill a mounting hole (ø30 mm) on the surface. Depending on the material of the surface (e.g. some rigid
surfaces such as masonry), you may need to drill holes and use plastic expansion plugs (not included).
3. Mount the retaining bracket with the screws provided.
4. Attach the power meter to the bracket.
There is a magnet at the back of the power meter, you can attach it on a metallic surface without drilling.
+
–
5V
3. A switch (optional, not included) can be added as shown below. The switch must be connected between the
black wire (GND) and the white wire (RC).
Optional switch:
Showing the minimum current of the measurement session (from the moment that the wattmeter was started to
present / from last reset to present).
Running time
+
5V
Shows the duration of the measurement (from the moment when the wattmeter has been turned on/reset, until the
current point in time).
–
b)Reset measurement data
There are two ways to reset the measurement data and to clear the memory:
GND
• press and hold the RESET button until you see the message “Press again for 5 sec to reset”, release the RESET
button and then hold again for five seconds, or;
RC
• use the optional switch set in “CONNECTION - b) (Optional) External power source connection”. Press and hold
the switch for three seconds and release it.
c) (Optional) PM/USB adaptor for PM-60/20A connection
Connect the PM/USB adaptor for PM-60/20A (not included) to the PM-USB adaptor socket “Data” for data retrieval
and analysis.
c) Data retrieval
Refer to the manual of the PM/USB adaptor for PM-60/20A.
DISPOSAL
OPERATION
a) Measurement
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
1. Make sure all the wires are properly connected and not short-circuited.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
2. Switch on the power source.
3. During boot up, the firmware version and factory preset data port mode will be shown on the display.
4. The reading will be shown on the display after the boot up.
TECHNICAL DATA
Operating voltage........................ 5 – 60 V/DC (from the circuit under testing)
1
2
3
5 – 60 V/DC (from an external power source)
Current consumption................... 12 mA (from the circuit under testing)
9 – 12 mA (from an external power source)
Logging rate................................. 3 minutes
Logging duration.......................... max. 75 hours
9.12V
60.0Ah
1.00A
9.12W
4
1. Voltage (V)
Showing the present voltage in Volt (V).
2. Current (A)
Showing the present current in ampere (A).
3. Power (W)
Showing the present power consumption in watt (W).
The power reading will be temporary hidden when the cyclic value display is showing the running time.
4. Cyclic value display
Memory........................................ 1500 sets of data
Measuring range.......................... Current:
0 – 20 A
20 – 30 A (limited to max. 30 mins)
30 – 60 A (limited to max. 5 seconds)
5 – 60 V (powered by the circuit under testing)
Voltage:
0 – 60 V (powered by an external power source)
Charge: 0 – 99999 Ah
Power:
0 – 3600 W
Energy: 0 – 9999.9 KWh
Resolution.................................... Current:
0.01 A
Voltage:
0.01 V
Charge:
0.01 Ah (<1000 Ah)
0.1 Ah (≥1000 Ah and <10000 Ah)
1 Ah (≥10000 Ah)
Power:
0.1 W
Energy:
0.1 Wh
Environment condition................. 0 to +40 ºC, non-condensing humidity (Operating)
-10 to +60 ºC (Storage)
Dimensions (W x H x D).............. 75 x 45 x 23 mm
Weight......................................... 83 g
The cyclic value display shows one of the readings and then jump to the next one every three seconds in the below order:
Ampere-hour (Ah) > Watt / hour (Wh) > Peak voltage (Vp) > Peak current (Ap) >
Peak power (Wp) > Minimum voltage (Vm) > Minimum current (Am) > Running time
To stop at a certain reading, press the RESET button briefly. Press again to start the rotation again.
Charge (Ah):
Showing the total electric charge supplied to the load in Ampere-hours since the wattmeter was connected.
Energy consumed (Wh):
Showing the total energy consumed by the load in Watt-hours since the wattmeter was connected.
Peak voltage (Vp):
Showing the peak voltage of the measurement session (from the moment that the wattmeter was started to present
or from last reset to present).
Peak current (Ap):
Showing the peak current of the measurement session (from the moment that the wattmeter was started to present
or from last reset to present).
Peak power (Wp):
Showing the peak power of the measurement session (from the moment that the wattmeter was started to present
or from last reset to present).
Minimum voltage (Vm):
Legal notice
Showing the minimum voltage of the measurement session (from the moment that the wattmeter was started to
present / from last reset to present).
These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing
systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
Minimum current (Am):
© Copyright 2013 by Voltcraft®
2. Percer un trou de montage (ø de 30 mm) sur la surface. En fonction du matériau de la surface (par ex. des
surfaces rigides telles que de la maçonnerie), il vous faudra peut-être percer des trous et utiliser des chevilles
expansibles en plastique (non inclus).
3. Monter le support de maintien avec les vis fournies.
4. Fixer l’appareil de wattmètre sur le support.
Un aimant placé au dos du wattmètre permet de le fixer sur une surface métallique sans la percer.
MODE D’EMPLOI
VERSION 02/13
PM-60V/20A COMPTEUR DE CONSOMMATION CC
ELÉMENTS DE FONCTIONNEMENT
1 2
3
4 5
6
Nº DE COMMANDE : 10 16 68
1. Entrée + (rouge)
2. Entrée – (noir)
3. Écran à cristaux liquides
4. Sortie + (rouge)
5. Sortie – (noir)
6. Bouton RESET (réinitialisation)
UTILISATION PRÉVUE
Le produit est destiné à mesurer et à enregistrer la tension (0 – 60 V/CC), le courant et la consommation électrique
(0 – 60 A) d’une charge (0 – 3600 W) électrique. Il peut également indiquer les ampères/heure (0 – 99999 Ah), les
watts/heure (0 – 9999,9 Wh), le courant de pointe, la tension de pointe, la consommation électrique de pointe et la
durée de fonctionnement. Un accessoire optionnel, l’adaptateur PM-USB pour PM-60V/20A (non fourni) peut être
utilisé pour connecter le wattmètre à l’ordinateur afin de permettre la recherche et l’analyse des données. L’appareil
est alimenté par une tension de 50 - 60 V/CC ou par une source d’alimentation externe. N’utiliser qu’à l’intérieur et
au sec.
7. Port « Data » (données) de l’adaptateur
PM-USB
8. Prise pour la source d’alimentation
externe
8 7
BRANCHEMENT
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modification du produit est
interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, cela risque d’endommager
le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie,
électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers
qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des
propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Ne pas court-circuiter les fils d’entrée / sortie. Garder les fils éloignés les uns des autres,
utiliser les borniers fournis si besoin.
Mettre hors tension avant d’effectuer un branchement.
Connecter le wattmètre comme indiqué sur l’illustration, avant de l’utiliser.
a) Connexion de l’entrée / sortie
CONTENU D’EMBALLAGE
• Compteur de consommation
• 2 x domino de raccordement
• Clip de retenue
• 2 x vis
• Câble électrique
• Mode d’emploi
CONSIGNES DE SECURITE
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données
dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
a) Personnes / Produit
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Connecter la source d’alimentation et la charge comme indiqué sur l’illustration ci-après. En fonction de
l’environnement, sélectionner une méthode de connexion adaptée.
Méthode A :
Source
d’alimentation
+
+
–
–
+
+
–
–
Charge
Méthode B :
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très
dangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses
intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Source
d’alimentation
Charge
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une
utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
-- présente des traces de dommages visibles,
-- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
-- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
1. Connecter l’entrée sur une alimentation de 5 – 60 V/CC. Respecter la polarité lors du branchement des fils, le fil
rouge correspond au plus (+) et le fil noir au moins (–).
Ne pas connecter à une charge avant d’avoir effectué un contrôle préalable.
-- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible
hauteur, l’appareil peut être endommagé.
2. Réaliser un contrôle préalable avant de connecter la charge. Activer la source d’alimentation et contrôler si
l’écran s’allume. Dans le cas contraire, s’assurer que la polarité n’est pas inversée.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres
appareils connectés à cet appareil.
3. Pendant le démarrage, la version du micrologiciel et le mode du port de données préconfiguré en usine
s’affichent sur l’écran.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.
4. Si nécessaire, effacer la mémoire enregistrée en suivant les étapes détaillées sous « MISE EN SERVICE – b)
Réinitialisation des mesures ».
• Ne portez pas de bijoux métalliques tels que des bracelets, des bagues, des colliers etc. lorsque
vous manipulez les alimentations électriques ou des chargeurs. Ne reliez en aucun cas les
alimentations électriques ou des chargeurs à des humains ou des animaux.
5. Respecter la polarité en connectant la charge, le fil rouge correspond au plus (+) et le fil noir au moins (–).
• Une prudence toute particulière s’impose lors de la manipulation des tensions alternatives
supérieures à 25 V (CA) ou de tensions continues supérieures à 35 V (CC) ! Ces valeurs de tension
sont déjà suffisantes pour provoquer un risque d’électrocution mortel en cas de contact avec les
conducteurs électriques.
b)Divers
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier
spécialisé.
En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil, de son utilisation ou lorsque vous avez des questions
pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre service de
renseignements techniques ou un autre spécialiste.
Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. +49 180/586 582 7.
MONTAGE (EN OPTION)
1. Marquer la surface sur laquelle le produit sera installé. Assurez-vous qu’aucun câble électrique, tuyau de gaz ou
d’eau ne passe à cet endroit. Marquer aussi l’emplacement pour les vis.
Prudence !
Veillez à ne pas endommager les câbles électriques ni les conduites de gaz ou d’eau présents
en perçant les trous de montage ou en vissant l’appareil.
b)Connexion d’une source d’alimentation externe (optionnelle)
Si une source d’alimentation externe (non fournie, 5 – 60 V/CC) est utilisée, la plage de mesure passe de 5 – 60 V/
CC à 0 – 60 V/CC. Un commutateur peut être ajouté en guise de télécommande pour réinitialiser la mémoire.
1. Brancher le câble d’alimentation fourni sur la prise d’alimentation externe. Une seule orientation est possible
(rouge = 5V, noir=GND, blanc=RC).
2. Connecter l’extrémité libre des câbles rouge et noir sur une source d’alimentation 5 V/CC comme indiqué ciaprès. Le fil rouge (5V) doit être connecté au + de la source d’alimentation et le fil noir (GND) au – de la source
d’alimentation.
+
–
5V
3. Un commutateur (en option, non fourni) peut être ajouté comme indiqué ci-après. Le commutateur doit être
connecté entre le fil noir (GND) et le fil blanc (RC).
Commutateur optionnel :
Tension minimum (Vm) :
Affiche la tension minimum de la session de mesure (depuis la mise en marche du wattmètre à l’instant présent /
depuis la dernière réinitialisation à l’instant présent).
+
5V
Courant minimum (Am) :
Affiche le courant minimum de la session de mesure (depuis la mise en marche du wattmètre à l’instant présent /
depuis la dernière réinitialisation à l’instant présent).
–
Durée d’exécution
Indique la durée de la mesure (à partir du moment où le wattmètre est allumé/réinitialisé, jusqu’à l’instant présent).
GND
RC
b)Réinitialisation des mesures
La réinitialisation des mesures et le vidage de la mémoire sont réalisés de deux manières :
c) Adaptateur PM/USB (optionnel) pour la connexion PM-60/20A
Connecter l’adaptateur PM/USB pour PM-60/20A (non fourni) sur le port « Data » (données) de l’adaptateur PMUSB pour la recherche et l’analyse des données.
MISE EN SERVICE
a) Mesure
1. Assurez-vous que les fils sont convenablement connectés et ne sont pas court-circuitées.
• en maintenant le bouton RESET enfoncé jusqu’à ce que le texte « Press again 5 sec to reset » (Appuyer à
nouveau pendant 5 secondes pour réinitialiser) s’affiche, puis en relâchant le bouton RESET et en l’appuyant à
nouveau pendant cinq secondes, ou ;
• en utilisant le commutateur optionnel défini sous « CONNEXION - b) Connexion d’une source d’alimentation
externe (optionnelle) ». Maintenir le commutateur enfoncé pendant trois secondes avant de le relâcher.
c) Recherche des données
Reportez-vous au manuel de l’adaptateur PM/USB pour PM-60/20A.
2. Activer la source d’alimentation.
3. Pendant le démarrage, la version du micrologiciel et le mode du port de données préconfiguré en usine
s’affichent sur l’écran.
ELIMINATION DES DÉCHETS
4. La mesure s’affiche sur l’écran après le démarrage.
1
2
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les
ordures ménagères.
En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
3
DONNÉES TECHNIQUES
Tension de service....................... 5 – 60 V/CC (depuis le circuit testé)
9.12V
60.0Ah
1.00A
9.12W
5 – 60 V/CC (depuis une source d’alimentation externe)
Consommation en courant.......... 12 mA (depuis le circuit testé)
9 – 12 mA (depuis une source d’alimentation externe)
Fréquence d’enregistrement........ 3 minutes
Durée d’enregistrement............... max. 75 heures
Mémoire....................................... 1500 séries de données
4
1. Tension (V)
Affichage de la tension présente en volts (V).
2. Courant (A)
Affichage du courant présent en ampères (A).
3. Alimentation (W)
Affichage de la consommation électrique présente en watts (W).
La valeur mesurée est temporairement masquée lorsque la valeur cyclique affichée indique la durée
d’exécution.
Plage de mesure......................... Courant :
0 – 20 A
20 – 30 A (limité à 30 min. max)
30 – 60 A (limité à 30 secondes max)
5 – 60 V (depuis le circuit testé)
Tension :
0 – 60 V (depuis une source d’alimentation externe)
Charge : 0 – 99999 Ah
Puissance :
0 – 3600 W
Energie : 0 – 9999.9 KWh
Résolution ................................... Courant :
0,01 A
Tension :
0,01 V
Charge :
0,01 Ah (<1000 Ah)
0,1 Ah (≥1000 Ah et <10000 Ah)
1 Ah (≥10000 Ah)
Puissance:
0,1 W
Energie:
0,1 Wh
4. Affichage de la valeur cyclique
Condition..................................... de 0 à +40 ºC, humidité sans condensation (de fonctionnement)
L’affichage de la valeur cyclique montre l’une des valeurs puis passe régulièrement à la suivante toutes les trois secondes
dans l’ordre ci-après :
Ampères-heure (Ah) > Watts / heure (Wh) > Tension de pointe (Vp) > Courant de pointe (Ap) >
Poids............................................ 83 g
Courant de pointe (Wp) > Tension minimum (Vm) > Courant minimum (Am) > Durée d’exécution
de -10 à +60 ºC (de stockage)
Dimensions (L x H x P)................ 75 x 45 x 23 mm
Pour interrompre une valeur affichée, appuyer brièvement sur le bouton RESET (réinitialiser). Appuyer à
nouveau pour recommencer le cycle d’affichage.
Charge (Ah) :
Affiche la charge électrique totale en ampères-heure depuis que le wattmètre est connecté.
Energie (Wh) :
Affiche l’énergie consommée totale en watts-heure depuis que le wattmètre est connecté.
Tension de pointe (Vp) :
Affiche la tension de pointe de la session de mesure (depuis la mise en marche du wattmètre à l’instant présent /
depuis la dernière réinitialisation à l’instant présent).
Courant de pointe (Ap) :
Affiche le courant de pointe de la session de mesure (depuis la mise en marche du wattmètre à l’instant présent /
depuis la dernière réinitialisation à l’instant présent).
Puissance de pointe (Wp) :
Affiche la puissance de pointe de la session de mesure (depuis la mise en marche du wattmètre à l’instant présent
/ depuis la dernière réinitialisation à l’instant présent).
Informations légales
Ce mode d’emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de
traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d’emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de
l’équipement.
© Copyright 2013 by Voltcraft®
2. Boor een montagegat (ø30 mm) in het oppervlak. Afhankelijk van het materiaal van het oppervlak (bijvoorbeeld
een vast oppervlak zoals metselwerk) moet u mogelijk gaten boren en plastic pluggen gebruiken (niet
meegeleverd).
3. Monteer de bevestigingsbeugel met de meegeleverde schroeven.
4. Bevestig de meter aan de beugel.
Achterop de meter bevindt zich een magneet, u kunt het zonder boren op een metalen oppervlak monteren.
GEBRUIKSAANWIJZING
PM-60V/20A DC-VERMOGENMEET-INSTRUMENT
VERSIE 02/13
BEDIENINGSELEMENTEN
1 2
3
4 5
BESTELNR.: 10 16 68
6
1. Ingang + (rood)
2. Ingang – (zwart)
3. Uitleesvenster (LCD)
4. Uitgang + (rood)
5. Uitgang – (zwart)
6. Knop RESET
BEDOELD GEBRUIK
Het product is bedoeld voor het meten en registreren van de spanning (0 – 60 V/DC), stroom (0 – 60 A) en
vermogenopname (0 – 3600 W) van een elektrische belasting. Daarnaast kunnen de ampère/uur (0 – 99999 Ah),
watt/uur (0 –9999,9 Wh), piekstroom, piekspanning, piekvermogenopname en de looptijd worden weergegeven. Als
toebehoren is een PM-USB adapter voor de PM-60V/20A beschikbaar (niet meegeleverd) voor het aansluiten van
de vermogenmeter op de computer voor gegevensopslag en analyse. Hij wordt gevoed met 5 – 60 V gelijkstroom
door het circuit tijdens testen of door een externe voedingsbron. Gebruik het instrument uitsluitend in een droge
omgeving binnenshuis.
7. PM-USB adapterpoort “Data”
8. Externe voedingsaansluiting
8 7
AANSLUITEN
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan.
Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden
beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld
kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg.
Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en
productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Sluit de V-ingangs/uitgangsdraden niet kort. Houd de draden uit de buurt van elkaar of maak
indien gewenst gebruik van de meegeleverde aansluitklemmen.
Schakel de voedingsspanning altijd uit voordat het instrument wordt aangesloten.
Sluit de vermogenmeter voor gebruik aan zoals hieronder is weergegeven.
a) Ingangs/uitgangsverbindingen
LEVERINGSOMVANG
• Vermogenmeetinstrument
• 2 x krronsteentje
Sluit de voedingsbron en de belasting aan volgens onderstaande figuur. Kies een geschikte aansluitmethode,
afhankelijk van de situatie.
• Ophanghaak
• 2 x schroef
Methode A:
• Voedingskabel
• Gebruiksaanwijzing
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de
veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing
niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor
ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen
de garantie.
a) Personen / Product
• Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
Voedingsbron
+
+
–
–
+
+
–
–
Belasting
Methode B:
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor
spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge
luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
Voedingsbron
Belasting
• Als het niet langer mogelijk is het product veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg
ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden
gegarandeerd wanneer het product:
-- zichtbaar is beschadigd,
-- niet langer op juiste wijze werkt,
-- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
-- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het product met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan
het product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die
met het product zijn verbonden.
• Giet nooit vloeistoffen over elektrische apparaten en plaats nooit voorwerpen gevuld met
vloeistoffen (zoals bijv. vazen) op of in de buurt ervan. Een aanzienlijk risico bestaat op brand of een
levensgevaarlijke elektrische schok.
• Draag, wanneer u werkt met elektriciteitsaanvoer of opladers, geen metalen of geleidende kettingen,
armbanden, ringen etc. Verbind nooit de stroomvoorziening of oplader met personen of dieren.
• Wees vooral voorzichtig bij de omgang met spanningen >25 V wissel- (AC) resp. >35 V
gelijkspanning (DC)! Reeds bij deze spanningen kunt u door het aanraken van elektrische geleiders
een levensgevaarlijke elektrische schok krijgen.
b)Diversen
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van
het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een
daartoe bevoegde winkel.
Indien u vragen heeft over de correcte aansluiting of het gebruik of als er problemen zijn waar u in de
gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, neemt u dan contact op met onze technische helpdesk of met
een andere elektromonteur.
1. Sluit de ingang aan op een voeding van 5 – 60 V/DC. Let op de juiste polariteit bij het aansluiten van de draden;
de rode draad is positief (+) en de zwarte draad is negatief (–).
Sluit de belasting nog niet aan voordat er een controle is uitgevoerd.
2. Controleer alles eerst voordat er een belasting wordt aangesloten. Schakel de voeding in en controleer of het
uitleesvenster (LCD) oplicht. Zo niet, dan zijn wellicht de voedingsdraden verwisseld (omgekeerde polariteit).
3. Tijdens het opstarten verschijnen de firmware-versie en de fabrieksmatig ingestelde datapoortmodus op het
uitleesvenster.
4. Wis indien noodzakelijk de opgeslagen gegevens in het geheugen. Volg daarvoor de stappen in “Bediening - b)
Meetgegevens terugzetten/resetten.”.
5. Sluit de belasting aan en let daarbij op de juiste polariteit. De rode draad is positief (+) en de zwarte draad is
negatief (–).
b)(Optionele) externe voedingsbron-aansluiting
Als er een externe voedingsbron (niet meegeleverd, 5 – 60 V/DC) wordt gebruikt, dan wordt het meetbereik
vergroot van 5 – 60 V/DC tot 0 – 60 V/DC. Een schakelaar kan worden toegevoegd als afstandsbediening voor het
resetten van het geheugen.
1. Steek de meegeleverde voedingskabel in de externe voedingsaansluiting. De connector past er slechts op één
manier in (rood = 5V, zwart=GND, wit=RC).
2. Sluit het uiteinde van de rode en zwarte draden aan op een voedingsbron van 5 V/DC zoals hieronder is
aangegeven. De rode draad (5V) moet worden aangesloten op de + van de voedingsbron, terwijl de zwarte
draad (GND) moet worden aangesloten op de – van de voedingsbron.
Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. +49 180/586 582 7.
MONTAGE (OPTIONEEL)
1. Markeer het oppervlak waar het product geïnstalleerd moet worden. Wees er zeker van dat er op deze plaats
geen installatie-, gas- of waterleidingen lopen. Markeer eveneens de plek voor de schroeven.
Let op!
+
–
5V
Let er tijdens het boren van de montagegaten op, dat er geen aanwezige elektrische, gas- of
waterleidingen worden beschadigd.
3. Een schakelaar (optioneel, niet meegeleverd) kan worden toegevoegd zoals hieronder is aangegeven. De
schakelaar moet worden aangesloten tussen de zwarte draad (GND) en de witte draad (RC).
Optionele schakelaar:
Minimale stroom (Am):
Geeft de minimale stroom van de meetsessie aan (vanaf het moment dat de wattmeter is gestart tot nu toe/vanaf
de laatste reset tot nu toe).
+
5V
Looptijd
Geeft de tijdsduur van de meting aan (vanaf het moment, dat de vermogenmeter werd ingeschakeld/gereset tot
aan het actuele tijdstip).
–
b)Meetgegevens terugzetten/resetten
Er zijn twee mogelijkheden voor het terugzetten van de meetgegevens en voor het wissen van het geheugen:
GND
• Druk op de knop RESET en houd deze ingedrukt totdat de mededeling “Press again 5 sec to reset” verschijnt.
Laat dan de knop RESET los en houd hem daarna weer opnieuw gedurende vijf seconden ingedrukt, of:
RC
c) (Optionele) PM/USB-adapter voor PM-60/20A-aansluiting
Sluit de PM/USB-adapter voor de PM-60/20A (niet meegeleverd) aan op de PM-USB-poort “Data” voor
gegevensopslag en analyse.
• Maak gebruik van de optionele schakelaarset zoals aangegeven in “AANSLUITEN - b) (Optioneel) Externe
voedingsbron-aansluiting.” Druk op de knop en houd deze gedurdende drie seconden ingedrukt en laat hem
weer los.
c) Gegevens ophalen
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de PM/USB-adapter voor de PM-60/20A.
INGEBRUIKNAME
a) Meten
1. Zorg er voor dat alle draden goed zijn aangesloten en niet zijn kortgesloten.
VERWIJDERING
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
2. Schakel de voedingsbron in.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor
afvalverwerking inleveren.
3. Tijdens het opstarten worden de firmwareversie en de fabrieksmatig vooringestelde datapoortmodus
weergegeven op het uitleesvenster.
4. De informatie verschijnt op het uitleesvenster na het opstarten.
1
2
3
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfsspanning.......................... 5 – 60 V/DC (van het circuit onder test)
5 – 60 V/DC (van een externe voedingsbron)
Stroomopname............................ 12 mA (van het circuit onder test)
9 – 12 mA (van een externe voedingsbron)
Registratiesnelheid...................... 3 minutes
9.12V
60.0Ah
1.00A
9.12W
4
1. Spanning (V)
De actuele spanning wordt weergegeven in V (volt).
2. Stroom (A)
De actuele stroom wordt weergegeven in A (ampère).
3. Vermogen (W)
De actuele vermogenopname wordt weergegeven in W (watt).
De energieaflezing is tijdelijk verborgen als de cyclische waardeweergave de looptijd weergeeft.
4. Cyclische waardenweergave
De cyclische waardeweergave toont een van de meetwaarden en springt vervolgens elke drie seconden naar de
volgende in deze volgorde:
Registratieduur............................ max. 75 uur
Geheugen.................................... 1500 datasets
Meetbereik................................... Stroom:
0 – 20 A
20 – 30 A (beperkt tot max. 30 minuten)
30 – 60 A (beperkt tot max. 5 seconden)
5 – 60 V (voeding via het circuit onder test)
Spanning:
0 – 60 V (voeding via een externe voedingsbron)
Lading: 0 – 99999 Ah
Vermogen:
0 – 3600 W
Energie: 0 – 9999.9 KWh
Resolution.................................... Stroom:
0,01 A
Spanning:
0,01 V
Lading:
0,01 Ah (<1000 Ah)
0,1 Ah (≥1000 Ah en <10000 Ah)
1 Ah (≥10000 Ah)
Vermogen:
0,1 W
Energie:
0,1 Wh
Condities...................................... 0 tot +40 ºC, niet-condenserende luchtvochtigheid (bedrijfscondities)
-10 tot +60 ºC (bewaarcondities)
Afmetingen (B x H x D)................ 75 x 45 x 23 mm
Gewicht........................................ 83 g
Ampère-uur (Ah) > Watt/uur (Wh) > Piekspanning (Vp) > Piekstroom (Ap) >
Piekvermogen (Wp) > Minimale spanning (Vm) > Minimale stroom (Am) > Looptijd
Druk even op de knop RESET om op een bepaalde weergegeven waarde te stoppen. Druk opnieuw om de
rotatie weer te starten.
Lading (Ah):
Geeft de totale elektrische lading naar de belasting in ampère-uur aan sinds de wattmeter is aangesloten.
Energie (Wh):
Geeft het totale door de belasting opgenomen vermogen in watt-uur aan sinds de wattmeter is aangesloten.
Piekspanning (Vp):
Geeft de piekstroom van de meetsessie aan (vanaf het moment dat de wattmeter is gestart tot nu toe/vanaf de
laatste reset tot nu toe).
Piekstroom (Ap):
Geeft de piekstroom van de meetsessie aan (vanaf het moment dat de wattmeter is gestart tot nu toe/vanaf de
laatste reset tot nu toe).
Piekvermogen (Wp):
Geeft het piekvermogen van de meetsessie aan (vanaf het moment dat de wattmeter is gestart tot nu toe/vanaf de
laatste reset tot nu toe).
Minimale spanning (Vm):
Geeft de minimale spanning van de meetsessie aan (vanaf het moment dat de wattmeter is gestart tot nu toe/vanaf
de laatste reset tot nu toe).
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie
in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2013 by Voltcraft®
Téléchargement