Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 60 - 90 kVA

publicité
www.axapower.com
Notice
AXA 2300 Power Coil
Convertisseur de fréquence 400 Hz
et enrouleur de câble
Numéro de série
_________________
Type
3GVC-200/260-N
AXA Power ApS ● Smedebakken 31-33 ● DK-5270 Odense N ● Danemark
www.axapower.com ● Tel: + 45 63 18 60 00 ● Fax: + 45 63 18 60 49
Les schémas et dessins sont assujettis aux changements
sans notification préalable. Les dernières versions sont
accessibles depuis notre site web: www.axapower.com
Document no. 577.100D rév. : B
Page 2 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 60 - 90 kVA
Sommaire
1.0 Déclaration de conformité ................................................................................................................ 4
2.0 Instructions de sécurité..................................................................................................................... 5
2.1
Choc électrique ....................................................................................................................... 5
2.2.
Parties en mouvement ............................................................................................................. 5
2.3
Parties chaudes ........................................................................................................................ 5
3.0 Spécifications techniques .................................................................................................................. 6
4.0 Description générale ....................................................................................................................... 10
5.0 Transport et installation ................................................................................................................. 14
5.1
Stockage ................................................................................................................................ 14
5.2
Conditions d’opération et d’environnement après l’installation ........................................... 14
5.4
Installation et fixation ........................................................................................................... 15
5.5
Raccordement des câbles ...................................................................................................... 16
5.6
Alimentation d’entrée ........................................................................................................... 17
5.7
Sortie 400 Hz ........................................................................................................................ 17
5.8
Verrouillage 400 Hz (Antiflash) ........................................................................................... 17
5.9
Verrouillage à 90% ............................................................................................................... 18
5.10
Boîtier de commande à distance, standard ............................................................................ 18
5.11
Interface de commande (Terminaux I/O à distance) ............................................................. 19
6.0 Mode d’emploi ................................................................................................................................. 20
6.1
Fonctionnement du Connecteur Avion ................................................................................. 20
6.2
Utilisation du boîtier de commande (clavier / afficheur) ...................................................... 21
7.0 Réglage des Paramètres .................................................................................................................. 23
7.1
Paramètres réglables dans le Mode Réglage: ........................................................................ 23
7.2
Verrouillage des paramètres.................................................................................................. 24
7.3
Réglage compensation du câble : .......................................................................................... 24
7.4
Compensation Manuelle: ...................................................................................................... 25
7.5
Mode Service: ....................................................................................................................... 25
8.0 Service, Maintenance, Entretien .................................................................................................... 26
8.1
Maintenance recommandée................................................................................................... 27
9.0 Dépannage ....................................................................................................................................... 29
9.1
Aide aux diagnostics ............................................................................................................. 29
10.0 Liste recommandée de pièces détachées...................................................................................... 35
11.0 Options .......................................................................................................................................... 37
Document no. 577.100D rév. : B
Page 3 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 90 kVA
Déclaration de conformité
_______________________________________________________________________
1.0 Déclaration de conformité
Déclaration de conformité CE
La déclaration couvre :
Désignation
: Convertisseur 400 Hz combiné avec enrouleur de câble
Type
: 3PBB-200/XXX-N, 3VDC-200/XXX-N
Description
: Une alimentation statique convertit une tension secteur triphasée en alimentation
400 Hz triphasée isolée. Le convertisseur est associé à un enrouleur de câble pour la
manipulation et le stockage du câble de sortie.
Conforme aux directives suivantes :
2006/95/EC (LVD)
2006/42/EC (Machinerie)
2004/108/EC (CEM)
Conformité atteinte selon :
EN 62040-1-1
EN 61558-2-6
EN 1951-1 & 2
EN 12312-20
EN 61000-6-2
EN 61000-6-4
(LVD - Norme de sécurité)
(LVD - Norme de sécurité)
(Machinerie - Conditions générales de sécurité)
(Machinerie - Conditions spécifiques de sécurité)
(CEM - Normes d’immunité)
(CEM - Normes d’émission)
Document no. 799326 rev. E
Document no. 577.100D rév. : B
Page 4 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 60 - 90 kVA
Instructions de sécurité
2.0 Instructions de sécurité
Cette unité est destinée à être utilisée et entretenue par des personnes compétentes ayant les
connaissances nécessaires concernant la fourniture d'alimentation externe d’un aéronef. Avant
toute utilisation et intervention, l’opérateur doit se familiariser avec ce chapitre et le chapitre 6.
2.1 Choc électrique






Toucher une partie électrique sous tension peut causer un choc fatal et de graves blessures.
Les parties internes où la tension dépasse 50 V sont protégées et/ou marquées par :
Laissez tous les panneaux et couvercles en place.
Seules les personnes qualifiées doivent enlever les couvercles pour l'entretien et le dépannage.
En connectant l’unité à l’avion, assurez-vous que l’alimentation de sortie est coupée.
Vérifiez fréquemment les câbles de sortie et contrôlez des éventuels dommages et fils dénudés
Remplacez-les si nécessaire.
2.2. Parties en mouvement





Eloignez-vous des ventilateurs, enrouleurs de câbles, galets et guide câbles.
Laissez les panneaux, couvercles et protections fermés.
Seules les personnes qualifiées sont autorisées à retirer les protections et les couvercles pour
l’entretien et le dépannage. Dans la mesure du possible, pour ces opérations, l’interrupteur Q1 à
l’entrée du convertisseur doit être ouvert.
Pour éviter un enroulement accidentel pendant le service, assurez-vous que l’interrupteur Q1 à
l’entrée du convertisseur est ouvert.
Eloignez les mains, cheveux, vêtements amples et outils des parties en mouvement.
2.3 Parties chaudes



Ne touchez pas les parties magnétiques à chaud.
Un temps de refroidissement est nécessaire avant d'effectuer l'entretien.
Portez des gants de protection lors du travail sur les parties chaudes.
Document no. 577.100D rév. : B
Page 5 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 60 - 90 kVA
Spécifications techniques
3.0 Spécifications techniques
Normes de références:
ISO 6858
BS 2G 219
SAE ARP 5015
MIL-704E
DFS 400
EN2282
CEM et Normes de
Sécurités
Alimentation électrique terrestre des avions - Généralités
Généralités pour alimentation électrique terrestre des avions
Equipement terrestre - Conditions de fonctionnement des groupes 400Hz
Caractéristiques de l’alimentation électrique de l’avion
Alimentation 400 Hz avion
Caractéristiques de l’alimentation électrique des avions
Se référer à la déclaration de conformité, chapitre 1
Convertisseur statique:
Entrée:
Tension
Fréquence
Redresseur
Courant de ligne
Fusible max. à l’entrée
Taux de distorsion en
courant
Facteur de puissance
Courant d’appel
Interruption de courant
Sortie:
Puissance
Tension
Facteur de puissance
Régulation de tension
Tension transitoire de
rétablissement
Contenu harmonique total
(sans câble)
Facteur de crête
Modulation de tension
Symétrie de l’angle de
phase
Fréquence
Surcharge
3 x 400 V ± 15 % (autres tensions à la demande).
50 / 60 Hz ± 5 %
6-pulses (12-pulses à la demande)
90 kVA
60 kVA
112 A ± 15 %
75 A ± 15 %
125 A
100 A
< 7 % (90 kVA avec 12-puls)
< 10 % (60 kVA avec 12-puls)
> 0.97 à 100 % de charge
Aucun, démarrage progressif
Jusqu’au 20 ms
60 & 90 kVA, cos() = 0.8
3 x 200/115 V
0.7 AR à 0,95 AV
< 0.5 % pour charge équilibrée et 30 % de charge déséquilibrée
U < 8 % et temps de rétablissement < 10 ms à 100 % de changement
de la charge
< 2 % en charge linéaire (typique < 1.5 %)
< 2 % en charge non linéaire selon ISO 1540
1.414 ± 3 %
< 1.0 % (typique < 0.5 %)
120° ± 1° pour une charge équilibrée
120° ± 2° pour 30 % de charge déséquilibrée
400 Hz ± 0.01 %
100% pendant 1 heure
Facteur de puissance 1
125 % pendant 10 minutes
Facteur de puissance ≤ 1
150 % pendant 60 secondes
Facteur de puissance ≤ 1
200 % pendant 30 secondes
Facteur de puissance ≤ 1
250 % pendant 10 secondes
Facteur de puissance ≤ 1
300 % pendant 1 seconde
Facteur de puissance ≤ 1
Document no. 577.100D rév. : B
Page 6 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 60 - 90 kVA
Spécifications techniques
Rendement
Rendement global
> 0.94 à 35-90 kVA de charge
et cos  = 0,8
> 0.90 à 25 kVA de charge
Pertes en stand-by
< 50 W
Pertes à vide
< 2 kW
Protections:
No Break Power Transfer
Surtension et sous-tension à l’entrée
Surcharge à l’entrée
Température interne trop élevée
Tension de contrôle interne
Surtension et sous-tension en sortie (selon DFS 400)
Surcharge en sortie
Court-circuit en sortie
Charge générative
Supervision de la tension neutre
Enrouleur de câble:
Tambour:
Tambour de câble
Enrouleur aluminium avec guide de câble spirale pour 24m de câble
Moteur et réducteur
1,1 kW (freinage de l’enrouleur à l’arrêt moteur)
Entraînement à fréquence
1,5 kW pour protection moteur et vitesse d’enroulement tr/min
variable
Guidages de câble à
Rouleaux en acier galvanisé pour guider l’enroulement du câble
rouleaux
Vitesse d’enroulement
40 m/min.
Transfert de puissance
Réalisée entre le convertisseur et l’enrouleur par des câbles très
souples
Câble avec connecteur :
Longueur de câble
22m de câble flexible pour avion. En option, jusqu’à 26 m (extension
par 4 m de câble supplémentaire)
Connecteur avion
avec Boutons poussoirs Marche, Arrêt, Câble IN & Câble OUT
LEDs: 400 Hz On, 28 V On (verrouillage présent) & Pilote (micro
contact 90 %)
Puissance nominale
90 kVA (60 kVA)
Tolérance de tension à la
115 V ± 1 %
prise avion
Protections:
Câble / enrouleur bloqués - surcharge Moto réducteur
Erreur VDF - court-circuit, moteur surchargé & surcharge thermique VDF
Dépassement du temps d’enroulement
Enroulement lent des premiers/derniers 4 m de câble
Document no. 577.100D rév. : B
Page 7 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 60 - 90 kVA
Spécifications techniques
Divers:
Poids et Dimensions:
Dimensions
Poids
Environnement
Température d’utilisation
Humidité relative
Niveau de bruit
Indice de protection
MTBF (Prouvé)
MTTR
Hauteur: 745 mm, Largeur: 880 mm, Profondeur: 1455 mm
660 kg
-40°C à + 52°C
10-95 %
< 65 dB (A) à 1 m, typiquement 60 dB (A)
IP55, partie électronique
100.000 heures
20 minutes
Document no. 577.100D rév. : B
Page 8 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 60 - 90 kVA
Spécifications techniques
Grilles pour
aspiration d’air
Plaque pour presses-étoupes –
Câbles d’alimentation et contrôle
Passage câble 400Hz et
sortie d’air
Fig. 3.1: Dimensions
Document no. 577.100D rév. : B
Page 9 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 60 - 90 kVA
Description générale
4.0 Description générale
Le schéma montre le « Principe de conception » du Power Coil de la gamme AXA 2300.
L’alimentation 50/60 Hz du réseau est transformée en une tension de sortie triphasée 400Hz, et
galvaniquement isolée. Vous trouverez le descriptif de chaque sous-ensemble ci-dessous :
Figure 3.1 : Principe de conception
Interrupteur d’entrée (Q1):
En entrée du convertisseur, un interrupteur (Q1) permet d’isoler l’équipement. A l’enclenchement de
Q1, le Power Coil passe en mode « stand-by ».
Filtre RFI (Entrée):
Ce filtre réduit les réinjections d’harmoniques sur le réseau à un niveau qui ne perturbe pas les autres
équipements connectés au même réseau. Le filtre empêche également, les transitoires de parvenir aux
composants vitaux du convertisseur.
Document no. 577.100D rév. : B
Page 10 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 60 - 90 kVA
Description générale
Self d’entrée & Autotransformateur à 12 pulses (en option) (L1 / T1):
La combinaison de la self de filtrage et du transformateur à 12-pulses (en option) ainsi que le
redresseur situé sur le module onduleur assure un courant de ligne quasi sinusoïdale et un facteur de
puissance proche de 1. Le réseau de distribution et les transformateurs amont sont ainsi moins stressés.
Module Onduleur:
Avec le redresseur et les condensateurs de lissage CC, le module intègre également un onduleur
triphasé qui génère la tension 400 Hz. Le contenu harmonique tension est très bas et chaque phase est
contrôlé individuellement. Deux circuits imprimés (commande gâchettes) servent d’interface entre
l’unité de contrôle et les IGBTs. La supervision de la tension aux bornes des condensateurs de lissage
CC s’effectue également sur cette carte.
Transformateur de sortie (T2):
Le transformateur de sortie assure l’isolement galvanique entre l’entrée et la sortie. Il transforme la
tension onduleur en tension requise par l’avion (3x200/115V). La self de filtrage de la tension de sortie
est intégrée dans le transformateur.
Condensateurs de filtrage de sortie (C7-C9):
Le contenu « harmonique tension » est réduit par le filtre LC. La distorsion de la tension est inférieure à
2%. Avec l’inductance (intégré dans le transformateur) et la batterie de condensateurs, un filtre RFI
réduit le bruit haute fréquence du Power Coil.
Contacteur de sortie (Q2):
Le Power Coil est équipé d’un contacteur de sortie. Le contacteur est commandé par les boutons
poussoir. Il se ferme pour alimenter l’aéronef et s’ouvre si vous activez le bouton d’arrêt. Si le Power
Coil ne reçoit pas le signal de verrouillage 28V de l’avion dans la seconde qui suit, le contacteur
s’ouvre.
Module Interface (A2):
Ce module sert d’interface entre le module processeur et le reste du Power Coil. Le module incorpore
les fonctions suivantes:

Interface au module afficheur (e.g. RS485, 24 VDC et la liaison EPO).

Pré fusible du module afficheur (F3)


Transformateurs de mesure pour la supervision de la tension de sortie
Interface pour les gâchettes situées sur le module onduleur.
Document no. 577.100D rév. : B
Page 11 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 60 - 90 kVA
Description générale

Interface pour les capteurs de courant situés sur le module onduleur.

Contrôle relais des ventilateurs situés sur le module onduleur


Contrôle relais du contacteur de sortie
Entrée des capteurs de température

Pré fusible de la tension de contrôle 24 Vcc (F1-F2).

Ports I/O (entrée /sortie) pour la prise avion et boîtier de commande à distance (Démarrage,

Arrêt, Enroulement, Déroulement etc.).
Ports I/O pour le système de contrôle de la passerelle (Prise avion insérée, Câble enroulé etc.).

Interface protégée pour signal de verrouillage.

Interface / contrôle pour l’entraînement à fréquence variable.


Supervision de la tension du neutre.
Supervision de la rupture du neutre (à l’intermédiaire du module supplémentaire NCR).

Interface pour liaison RS232
Module d’alimentation (A5):
Ce module génère une tension de contrôle 24 VDC, il inclut des fusibles pour protection contre un
court-circuit (F1-F3), MOVs (varistances) pour protection des surtensions provenant du réseau ainsi
qu’un fusible 10 A (F4) pour la protection contre une surcharge côté continu. Le module sert aussi de
protection de l’alimentation pour le variateur de fréquence (VFD). L’alimentation du VFD se fait par
un transformateur abaisseur (T6).
Module Processeur (A1):
L’unité de contrôle/commande du convertisseur est réalisée autour d'un microcontrôleur et d’un DSP
(Digital Signal Processor). Ensemble, ils régulent, surveillent et diagnostiquent d’éventuelles erreurs
externes et internes. Dès que le Power Coil est connecté au réseau et continuellement pendant
l’opération, le module processeur réalise un programme d’auto vérification. Il vérifie toutes les
fonctions internes de l’unité. A la détection d’une erreur interne ou externe, la nature de cette erreur est
indiquée sur l’afficheur. Tout paramètre lié à un arrêt des fonctions est enregistré dans la mémoire du
Power Coil.
Boîtier de commande à distance standard – Module Afficheur – Clavier (A3 / A4):
Le module afficheur sert d’interface pour toute utilisation journalière. Grâce à la communication par
RS485, il est possible d’installer le module afficheur à une distance d’un kilomètre du Power Coil. Le
module est équipé d’un clavier et d’un arrêt d’urgence. Voir aussi chapitre 6.
Document no. 577.100D rév. : B
Page 12 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 60 - 90 kVA
Description générale
Moteur, réducteur & variateur de vitesse (M5 / G1):
Le moteur, équipé de son réducteur, ainsi que le variateur de fréquence (VFD), assure une maîtrise
permanente de la vitesse pour un enroulement optimal du câble de sortie 400 Hz. Une vitesse
d’enroulement de 40 m/minute, rend les opérations quotidiennes très simples et fiables. Pour des
raisons de sécurité, la vitesse d’enroulement est réduite à 30 m/minutes, quand la prise avion n’est pas
accessible pour l’utilisateur. Le VFD protège le moteur contre toute défaillance et surchauffe. Si une
panne apparaît, le VFD arrête immédiatement le moteur.
Enrouleur de câble:
L’enrouleur stocke le câble quand il n’est pas utilisé. De cette façon, le câble est protégé des agressions
externes comme par exemple le soleil, la pluie, la neige ou les chocs et dommages divers.
Câble de sortie 400 Hz avec prise:
Le câble de sortie 400 Hz contient des fils de contrôle pour commander le Power Coil à partir des
boutons poussoirs de la prise avion. Pour plus de détails, se référer au chapitre 6. 1.
Document no. 577.100D rév. : B
Page 13 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 60 - 90 kVA
Transport et installation
5.0 Transport et installation
5.1 Stockage
Pour garantir les meilleures conditions de stockage avant le montage et l’installation, il est
recommandé de stocker l’AXA Power Coil à l’intérieur pour le protéger de la pluie et de l’humidité
excessive lorsqu'il est laissé hors tension. Seuls les équipements conditionnés en emballage maritime
peuvent être stockés à l'extérieur.
5.2
Conditions d’opération et d’environnement après l’installation
Après la mise en service du Power Coil, nous vous recommandons de toujours laisser l’appareil sous
tension. Cela garantie des conditions optimales aux composants électroniques et évite que l’humidité
provoque de la condensation et atteigne les parties vitales.
Si pour une raison quelconque, le convertisseur a été hors tension pendant un certain temps, un contrôle
visuel devra être effectué. Si des traces d’humidité sont constatées sur l’un des composants internes, il
faudra les sécher avant la remise sous tension
5.3
Transport et montage
Le Power Coil est livré sur une palette en bois spécialement conçue. Le transport et le montage du
Power Coil sont réalisés en soulevant l’unité et la palette à l’aide d’un tracteur élévateur à fourche ou
similaire jusqu’à la position de montage. Par sécurité, avant installation, la passerelle doit être en
position horizontal, le plus bas possible.
Nous conseillons de garder la palette d’origine à l’atelier, pour un démontage éventuel lors d’opération
de maintenance ou de service.
Figure 5.3 : Montage de l’AXA Power Coil au moyen d’un tracteur élévateur à fourche
Le Power coil doit être fixé à la passerelle par 4 boulons M16 en acier (qualité : 8.8 minimum)
Document no. 577.100D rév. : B
Page 14 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 60 - 90 kVA
Transport et installation
5.4 Installation et fixation
Minimum
clearance
Gland
Plate
825
4 x ø18, mounting
holes
Coil Cable Entry
Minimum
clearance
920
1355
500
1470
500
Figure 5.4.1: Vue de dessus avec dimensions pour le montage
Figure 5.4.2: Dimension du boîtier de commande
Document no. 577.100D rév. : B
Page 15 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 60 - 90 kVA
Transport et installation
Tension de contrôle
(24 VDC / 6A)
Contacts secs
Opt. RS485 où TCP/IP
Borne PE
Câble ; boîtier de
Plaque de presse
étoupes
Entré secteur
5.5 Raccordement des câbles
Entrées de contrôle (11-116)
(Logic high = 16-32 VDC)
Sorties de contrôle (O1-O12)
(Vmax = 50 VDC & Imax = 2ADC)
Fig. 5.4 :
Connexion des câbles après
passage par la plaque support
« presse-étoupe » dans la
partie basse du convertisseur
Document no. 577.100D rév. : B
Page 16 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 60 - 90 kVA
Transport et installation
5.6
Alimentation d’entrée
Pour la sécurité du personnel, l’AXA Power Coil doit toujours être connecté à la terre : borne
PE. ( ).
Le raccordement de l’unité au réseau électrique amont devra être fait au travers des protections fusibles
selon les indications du chapitre 3.0.
Les trois phases du secteur ainsi que la connexion à la terre sont branchées aux bornes labellisées : L1,
L2, L3 et la borne labellisée PE ( ). La rotation de phase en entrée est importante pour le
fonctionnement de l’unité. Le convertisseur est doté d’une détection automatique de la rotation de
phase. La détection se fait automatiquement lorsque le Power Coil est sous tension. Si la rotation de
phase n’est pas correcte, cela est indiqué sur l’afficheur. Il vous faudra inverser deux phases en amont.
5.7
Sortie 400 Hz
Le câble de sortie 400 Hz, y compris le connecteur avion, sont pré assemblés et livrés enroulés sur
l’enrouleur de câble. Toutes les commandes du connecteur de l’avion, y compris le système de sécurité
de verrouillage, sont ainsi pré câblées et testé à l’usine.
Remarque : A la livraison, le neutre du 400 Hz est raccordé à la borne de terre (PE). Si les
réglementations locales exigent une sortie flottante, le câble jaune/vert doit être retiré.
5.8
Verrouillage 400 Hz (Antiflash)
Le système de verrouillage assure le maintien du contacteur de sortie en position fermée, tant que la
prise de parc est correctement enfichée dans la prise de l’aéronef. L’aéronef fournit 28 VDC sur la
borne F, par rapport à la borne de neutre (400 Hz).
Fig. 5.8 Diagramme de câblage standard pour les aéronefs civils
Pour des raisons de service, de maintenance ou de vérification, le système de verrouillage peut être
forcé par le menu de l’afficheur. Dans ce cas, le voyant face avant clignote.
Document no. 577.100D rév. : B
Page 17 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 60 - 90 kVA
Transport et installation
Pour assurer la sécurité du personnel, l’unité se remet automatiquement en mode verrouillage,
lorsqu’elle reçoit du 28 VDC sur la borne F, par exemple lorsque le Power Coil est connecté à un
aéronef.
Pour assurer la sécurité du personnel le système de verrouillage antiflash doit toujours être
activé, à l’exception des cas où le convertisseur est soumis à des opérations de service, de
maintenance ou de vérification par le personnel qualifié.
5.9
Verrouillage à 90%
Le Power Coil est équipé d’un système de verrouillage à 90%. Le contacteur de sortie s’enclenche
uniquement si la prise est insérée à 90%, dans le réceptacle avion. Ce signal empêche tout mouvement
de passerelle et interdit l’enroulement du câble sur le tambour.
Dans certaines conditions de service, de maintenance ou de vérification, cette fonction peut être forcée
par le menu de l’afficheur. Pour assurer la sécurité du personnel, l’unité se remet automatiquement en
mode « verrouillage », lorsqu’elle reçoit le signal du micro contact de la prise c’est-à-dire lorsque le
Power Coil est connecté à un aéronef.
5.10 Boîtier de commande à distance, standard
Lorsque le câble est entièrement enroulé et le connecteur hors de porter, le Power Coil doit être
raccordé à un boîtier de commande au niveau du sol. Le câble du boîtier de commande est connecté au
bornier X1 de du Power Coil (codage numérique) conformément au schéma principal (veuillez vous
reporter au chapitre 11).
Le boîtier de commande, au niveau du sol, est équipé d’un arrêt d’urgence qui coupe
électromécaniquement la tension à l’enrouleur et ouvre le contacteur de sortie 400 Hz.
La sécurité du personnel est assurée par un dispositif interne « Délai d’attente d’enroulement ou de
déroulement » incorporé au système. Ce dispositif arrête automatiquement l’enrouleur de câble après
un maximum de 45 secondes d'opération continue.
Pour de raisons de sécurité, si l’entrée du câble est accessible par l’opérateur (installation au sol par
exemple), le boîtier de contrôle ou l’arrêt d’urgence additionnel doit être accessible par l’opérateur.
Lorsque l’AXA Power Coil fait partie d’une installation sous passerelle (ou autre équipement),
l'entreprise générale est tenue de procéder à une évaluation de tous les risques. Pour de telles
installations, AXA Power recommande l’utilisation de l'un ou plusieurs boutons d'arrêt d'urgence, qui
arrête tous les équipements dangereux au sol.
Si un arrêt d'urgence commun est utilisé, l'arrêt d'urgence du boîtier de commande au niveau du sol doit
être enlevé pour éviter toute confusion.
Document no. 577.100D rév. : B
Page 18 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 60 - 90 kVA
Transport et installation
5.11 Interface de commande (Terminaux I/O à distance)
Par l’intermède des terminaux I/O, il est possible, à distance, d’effectuer les opérations suivantes :
 Arrêt d’urgence externe
 Equipements exigeant un signal d’entrée, libre de potentiel
 Lecteur clé, passerelle, enrouleur de câble etc. par l’intermède d’ « activation GPU »
(Optionnellement – voir la section 11)
 Rupture du conducteur neutre (Optionnellement – voir la section 11)
 Communication série RS485 (Optionnellement – voir la section 11).
 Modbus TCP/IP (Optionnellement – voir la section 11)
Se référer au schéma principal pour visualiser les borniers disponibles
Document no. 577.100D rév. : B
Page 19 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 60 - 90 kVA
Mode d’emploi
6.0 Mode d’emploi
Le fonctionnement de l’AXA Power Coil se fait par l’intermédiaire des boutons-poussoirs situés sur le
connecteur avion et sur le boîtier de commande au niveau du sol. Ce dernier est utilisé lorsque le
connecteur est hors de portée.
6.1 Fonctionnement du Connecteur Avion
IN (EIN) - bouton-poussoir noir (In,
ou similaire):
Lorsque le bouton IN est enfoncé, l’AXA Power Coil enroule le câble sur son tambour. Cette action
s’effectue aussi longtemps que le bouton poussoir est enfoncé ou jusqu’à ce que le câble soit
entièrement stocké. Les quatre derniers mètres sont enroulés à vitesse réduite.
Remarque!
Lorsque la prise avion est bien insérée dans le réceptacle avion et que la LED "PILOTE"
est allumée, l’enroulement du câble est impossible.
OUT (AUS) - bouton-poussoir noir (Out,
ou similaire)
Lorsque le bouton OUT est enfoncé, l’AXA Power Coil déroule le câble de son tambour. Cette action
s’effectue aussi longtemps que le bouton-poussoir est enfoncé ou jusqu'à ce que le câble soit
entièrement sorti. Les quatre premiers mètres sont déroulés à vitesse réduite.
Remarque ! Lorsque la prise avion est bien insérée dans le réceptacle avion et que la LED "PILOTE"
est allumée, le déroulement du câble est impossible.
400 Hz ON (EIN) - bouton-poussoir vert : (On, I ou similaire):
L’appui sur le bouton 400 Hz ON démarre un test des paramètres internes et externes du Power Coil. Si
aucune erreur n’est détectée, le contacteur de sortie se ferme et la LED « 400 Hz » s’allume. Si le
signal de verrouillage ne se fait pas et que la LED « 28 V » ne s’allume pas, le contacteur s’ouvre après
une seconde.
Remarque ! Lorsque la prise avion n’est pas entièrement insérée dans le réceptacle avion et que la
LED "PILOTE" est éteinte, l’enclenchement du contacteur de sortie est impossible.
400 Hz OFF (AUS) - bouton-poussoir rouge : (Off, O ou similaire):
Un appui sur le bouton 400 Hz OFF provoque l’ouverture du contacteur de sortie et la LED « 400 Hz »
s’éteint.
Puissance - LED rouge : (Power, 400 Hz ou similaire)
La LED 400Hz s’allume lorsque le contacteur de sortie est fermé et que le 400 Hz est délivré au
connecteur avion.
Document no. 577.100D rév. : B
Page 20 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 60 - 90 kVA
Mode d’emploi
28 V - LED vert : (EF, 28 V ou similaire)
La LED 28 V s’allume lorsque l’avion accepte la tension 400Hz et qu’il retourne la tension 28V
PILOTE - LED jaune : (Pilote ou similaire)
La LED PILOTE s'allume lorsque le connecteur de l'avion est inséré à 75% dans le réceptacle avion.
Lorsqu'elle est allumée, le contacteur de sortie peut être fermé.
6.2
Utilisation du boîtier de commande (clavier / afficheur)
Fig. 6.1 Clavier ; Boîtier de commande à distance
Il y a 4 modes d’affichage :
● Mode consultation:
Montre l’état du convertisseur et offre la possibilité de visualiser les
différents paramètres de l’unité. Par exemple, la tension d’entrée, la
tension de sortie, la charge etc.
●
Mode Alarme:
Facilite la recherche parmi les erreurs précédentes et les paramètres liés
●
Mode Power Log
Power Log Mode
Recherche parmi les opérations enregistrées antérieurement.
Mode réglage
Setup Mode
Visualiser et régler les paramètres choisis – Voir le 7ème chapitre.
●
Document no. 577.100D rév. : B
Page 21 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 60 - 90 kVA
Mode d’emploi
115 V
62 kVA
400 Hz
OUTPUT
ACTIVATED
Fig. 6.3 Changement de mode d’affichage
Appuyer sur les boutons fléchés horizontaux
115 V
62 kVA
400 Hz
OUTPUT
ACTIVATED
Fig. 6.4 Voir les paramètres etc.
Pour voir les paramètres, les données enregistrées et
les valeurs de réglage liées aux différents modes
d’affichage, appuyer sur les boutons verticaux
Lorsqu’une erreur est détectée, un instantané de tous les paramètres mesurés est mémorisé. Pour voir
les « paramètres instantanés », choisir l’erreur spécifique dans le Mode Alarme et appuyer sur le
bouton central.
ARRET D’URGENCE : Le Power Coil s’arrête immédiatement à l’activation de l’arrêt d’urgence.
NB : Il faut déverrouiller l’arrêt d’urgence avant de pouvoir redémarrer le Power Coil.
Document no. 577.100D rév. : B
Page 22 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 60 - 90 kVA
Réglage des paramètres
7.0 Réglage des paramètres
Pour voir ou changer les paramètres réglables, choisir le Mode Réglage et
Appuyer le bouton central pendant 5 secondes.
Visualiser les différents paramètres par l’intermédiaire des flèches verticales.
Appuyer le bouton central pour choisir le paramètre à régler.
Régler le paramètre choisi par l’intermédiaire des flèches verticales.
Appuyer le bouton central pour confirmer la modification du réglage.
Retourner au mode précédent par l’intermédiaire des boutons fléchés horizontaux.
7.1
Paramètres réglables dans le Mode Réglage:

TENSION DE SORTIE (Phase-Neutre)

TYPE DE COMPENSATION (Manuelle ou Plug & Play – Voir la page suivante)

IDENTIFICATION DU CÂBLE (Non / Oui – Compensation Plug & Play)

COMPENSATION DU CÂBLE (Sortie – Compensation manuelle)

HORLOGE TEMPS RÉEL (Année, mois, jour, etc.)

INTERLOCK DESACTIVÉ (On / Off)

CONTACT A 90% INHIBÉ (On / Off)

VENTILATEUR CONSTAMMENT EN FONCTION (On / Off)

PROTOCOLE SÉRIEL (1=3964R et 2=JBUS)

ADRESSE JBUS ESCLAVE (à condition que le JBUS soit choisi)

LANGUE

SUPERVISION DE LA TENSION DE NEUTRE*
Document no. 577.100D rév. : B
Page 23 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 60 - 90 kVA
Réglage des paramètres

ARRÊT A DISTANCE (NO/NC – D’ENRÉE I/O)

MODE SERVICE (On / Off – VOIR SECTION CONC. MODE SERVICE)
* Si le niveau de la tension entre le neutre 400 Hz et la terre dépasse le niveau préétabli pendant plus
d’une seconde, la sortie est désactivée (le niveau de désactivation est préétabli à 42 V).
7.2
Verrouillage des paramètres
Pour éviter les modifications involontaires des paramètres, il est possible
de bloquer l’accès au Mode Réglage, par l’intermédiairee du commutateur
DIP situé au Module Afficheur A3.
Fig. 7.1 Module Afficheur A3
7.3
Réglage compensation du câble :
Plug & Play:
Le système de compensation unique Plug & Play identifie automatiquement tous les paramètres
significatifs des câbles et maintient une tension constante, à la prise de parc, et ce pour toutes les
charges des aéronefs.
1. Court-circuiter la prise de parc avec la prise
d’Auto Calibration (p/n 591100).
2. Choisir le type de compensation “PLUG & PLAY” dans le menu « Réglage ».
3. Changer “IDENTIFIER CÂBLE” en “OUI”
4. Initier le processus d’identification du câble en appuyant le bouton
Marche du convertisseur.
5. En quelques secondes, les paramètres du câble sont identifiés et le convertisseur repasse en
Mode normal
6. Enlever la prise d’Auto Calibration et le convertisseur est prêt pour l’utilisation.
Document no. 577.100D rév. : B
Page 24 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 60 - 90 kVA
Réglage des paramètres
7.4
Compensation manuelle:
La compensation manuelle est la méthode traditionnelle de compensation pour les chutes de tension
dans le câble. La tension de sortie augmente proportionnellement au courant demandé par la charge
(x Volts/100A). Si l’influence des câbles non symétriques, des charges déséquilibrées et d’un facteur
de puissance variable peuvent être négligés alors cette méthode peut être utilisée.
La compensation manuelle est applicable aux convertisseurs équipés de deux sorties.
1. Appliquer la charge nominale à la prise de parc.
2. Choisir le type de compensation « MANUEL » dans le menu « Réglage ».
3. Choisir « SORTIE 1 COMP. CÂBLE ».
4. Régler la compensation par l’intermède des boutons fléchés verticaux jusqu’à ce que la tension
à la prise de parc soit égale à la tension à vide.
7.5
Mode Service:
Pour des raisons de sécurité, pendant les opérations de service et de maintenance,
l’interrupteur d’entrée Q1 doit être ouvert lorsque les panneaux sont ouverts. Les risques
d’accidents avec l’enrouleur ou les chocs électriques sont ainsi réduits.
Toutefois, si pour certaines opérations, il est nécessaire d’avoir de l’énergie et de travailler avec
l’interrupteur d’entré fermé, (pour accéder aux raccordement du câble 400Hz sur le bornier X1 par
exemple), AXA recommande de mettre le système en Mode Service. La vitesse d’enroulement passe de
40m/mn à 12m/mn. Le positionnement du tambour est alors plus simple.
Nota: En Mode Service, pour accéder aux borniers X1, le fin de course (S7) est inactif quelque soit la
position du tambour.
Document no. 577.100D rév. : B
Page 25 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 60 - 90 kVA
Service, Maintenance, Entretien
8.0 Service, Maintenance, Entretien
Pour vous assurer que l’AXA Power Coil est opérationnel, il doit être régulièrement entretenu.
Seul les personnes qualifiées peuvent enlever les panneaux latéraux pour la maintenance et le
dépannage. Pour des raisons de sécurité, l’interrupteur d’entrée Q1 doit rester ouvert.
La plupart des actions de service et de maintenance peuvent être réalisées sur place (par l’avant et
arrière de l’équipement). Voir schémas ci-dessous.
Figure 8.1: Panneaux avant / arrière pour maintenance du convertisseur / enrouleur
Contacteur de sortie Ventilateur avec filtres
face avant
Guide de câble Arrêts fin de course Support câble
& connexions
8.2 Gauche : partie convertisseur Droite : partie enrouleur
Document no. 577.100D rév. : B
Page 26 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 60 - 90 kVA
Service, Maintenance, Entretien
8.1 Maintenance recommandée
Le planning de maintenance recommandé pour l’AXA Power Coil est indiqué ci-dessous. Les
instructions de maintenance supplémentaires concernant les points marqués # dans le tableau peuvent
être consultées à la fin de ce chapitre.
Point Vérification
01.
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
09.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Vérifiez visuellement le câble de sortie et la prise de parc.
Dommages sur l’isolant et usure de la gaine et de la prise, dû à un
sol abrasif.
Contacts de la prise de parc ainsi que les bouton poussoirs et
LEDs. Nettoyer les contacts si nécessaire #.
Pression des contacts A, B, C & N. Plage acceptable : 5 - 8 kg #.
Pression des contacts E & F. Plage acceptable : 4 - 6 kg #.
Microcontact dans la broche E (LED allumée si activé)
Vérifiez l’intérieure du caisson de l’enrouleur – enlever les
éventuelles particules et nettoyer, si nécessaire
Vérifiez le support du câble de sortie ainsi que les connexions au
tambour (resserrer ou corriger, si nécessaire)
Vérifiez l’ensemble et la fonction du guide de câble, si possible
pendant le fonctionnement du tambour. Resserrer et nettoyer, si
nécessaire #.
Vérifiez le niveau sonore des roulements du tambour et du moto
réducteur.
Vérifiez les positions des fins de course en déroulant
complètement le câble (vérifier les fixations des fins de course et
ajuster si nécessaire) #.
Vérifiez les filtres à air. Laver ou changer si nécessaire
Vérifiez l’état du câble flexible « Quirl » ainsi que des câbles de
contrôle dans l’enrouleur (uniquement par les panneaux des
côtés) #.
Vérifiez le bon fonctionnement des ventilateurs. Enlever le
panneau avant et activer les ventilateurs (i.e. choisir « ventilateurs
constamment en fonction » dans le menu set-up
le serrage des vis / boulons intérieures ainsi que les connections
du câble. Resserrer, si nécessaire
Vérifiez les composants et des circuits imprimés de l’unité de
contrôle / et des commandes des IGBT
Vérifiez les silentblocs des transformateurs (uniquement par les
panneaux des côtés)
Vérifiez le contacteur de sortie (nettoyer ou remplacer, si
nécessaire)
Vérifiez la tension de sortie á la prise de parc – avec et sans
charge (ajuster si nécessaire)
Vérifiez les joints en caoutchouc des panneaux latéraux et
également celui du dessus (réparer ou remplacer, si nécessaire)
Document no. 577.100D rév. : B
Intervalle de vérification
Mensuel Trimestriel
Annuel
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Page 27 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 60 - 90 kVA
Service, Maintenance, Entretien
Position 03 Pression des contacts :
Vérifiez la pression des contacts du connecteur avion. Utilisez un
Newton-mètre ou similaire. Les pressions doivent être les suivantes :
Broches A/B/C/N : 5-8 kg
Broches E/F:
4-6 kg
S5 Limit
stop in
S6 Limit stop
for slow coiling
S7 Limit
stop out
Position 09 : Ajustage des fins de course :
Vérifiez la position des fins de course en enroulant le câble jusqu’à
la position finale. La distance correcte entre les contacts et le guide
de câble est 1-2 mm. L’ajustement suivant s’applique aux trois « fin
de course » :
S5 : Est activé, lorsque la prise ou la jonction de câble est à moins
500 mm des rouleaux d’entrée.
S6 : Est activé peu de temps avant que le câble ne quitte le sol.
S7 : Est activé lorsque le câble de sortie être presque totalement
déroulé
Position 11: Flexible « quirl » power & control câbles:
Suivant l’installation du Power Coil sur site, l’inspection visuelle
du câble flexible de puissance « quirl » ainsi que les câble de
contrôle du tambour peut se faire depuis les deux panneaux
latéraux
Vérifiez l’état du câble : éventuel dommage sur la gaine et aux
points de fixations
Inspection holes for the Quirl cables in
the drum behind both side covers.
Pièces de rechange : Nombreuses pièces sont accessibles sur
notre site web : www.axapower.com/shop
Batterie de secours
Située sur la carte processeur, une batterie au lithium garantit que les données de réglage etc. ne sont
pas perdues pendant les mises à l’arrêt. La durée de vie de la batterie est d'environ 10 ans. Cependant,
une tension de batterie faible n'affecte pas le système de sécurité interne du GPU qui surveille la
tension de sortie, entre autres. Ainsi les avions connectés au GPU ne sont exposés à aucun danger. Pour
éviter la perte des données, nous recommandons le remplacement de la batterie après 8-9 ans
d'utilisation.
Document no. 577.100D rév. : B
Page 28 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 60 - 90 kVA
Dépannage
9.0 Dépannage
Seul le personnel qualifié peut enlever les portes et panneaux pour le dépannage et la
réparation. Pour des raisons de sécurité, l’interrupteur d’entrée Q1 doit rester ouvert.
Attention, les condensateurs DC peuvent encore rester chargés à une tension
dangereuse pendant 5 minutes après le débranchement du réseau.
Le texte sur l’afficheur fournit des informations suffisantes pour la remise en marche du Power Coil.
Si l’afficheur est vide, vérifier les fusibles F1, F2 et F4 du module alimentation A5 ainsi que le fusible
F3 du module interface A2.
Si le texte affiché ne fournit pas assez d’informations pour résoudre le problème, le tableau 9.1, le
tableau 9.2 et le tableau 9.3 suggèrent des actions correctives qui doivent être effectuées dans l’ordre
prioritaire pour chaque code d’erreur.
Des informations supplémentaires relatives aux défauts affichés sont détaillées suivant le tableau cidessous :
Code Erreur XX01 se réfère à la phase de sortie A (ou phase d’entrée L1)
Code Erreur XX02 se réfère à la phase de sortie B (ou phase d’entrée L2)
Code Erreur XX03 se réfère aux phases de sortie A et B (ou phases d’entrée L1 et L2)
Code Erreur XX04 se réfère à la phase de sortie C (ou phase d’entrée L3)
Code Erreur XX05 se réfère aux phases de sortie A et C (ou phases d’entrée L1 et L3)
Code Erreur XX06 se réfère aux phases de sortie B et C (ou phases d’entrée L2 et L3)
Code Erreur XX07 se réfère à toutes les phases de sortie (ou toutes les phases d’entrée)
Exemples:
9.1
Code Erreur 1001 se réfère à une surtension d’entrée à la phase L1.
Code Erreur 4007 se réfère à la surcharge de toutes les 3 phases de sortie.
Aide aux diagnostics
Dans le cas où vous auriez besoin de contacter AXA pour plus d’aide, n’oubliez pas de relever le
numéro de la série du Power Coil (se trouvant sur la plaque signalétique) ainsi que le Code Erreur.
Une fiche d’aide aux diagnostics est téléchargeable à l’adresse www.axapower.com (à l’onglet « After
Sales Department »)
Document no. 577.100D rév. : B
Page 29 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 60 - 90 kVA
Dépannage
Informations affichées:
Actions correctives:
Code erreur
Description Défaut
0000-0099
AUCUN DEFAUT EN MEMOIRE
Appliquer les actions correctives suggérées dans l’ordre de priorité : 1, 2, 3…
1
3
0150
Apparition RESET WATCHDOG
1
2
0200-0299
FAUTE D’ALIM. DC INTERNE
1
4
2
4
3
5
2
0300-0399
ARRET D’URGENCE ACTIVÉ OU FUSION FUSIBLE
1
1
2
1
5
1
2
1
4
5
3
2
1
4
5
3
2
1
4
5
1
4
5
3
2
1100-1199
TENSION D’ENTREE TROP BASSE
1
4
5
3
2
1500-1599
TENSION CONTINUE < 350 V
1
5
3
4
2
1
5
3
4
2
1
7
3
6
2
1
5
4
6
1
3
2
4
Document no. 577.100D rév. : B
4
3
5
Vérifier les filtres / ventilateurs – forcer à l’aide de
mode paramétrage
Vérifier les condensateurs électrolytiques sur module
onduleur
Vérifier la tension DC à l’aide du mode alarme de
l’afficheur
Vérifier les fusibles F1-F2 sur le module interface A2
Vérifier la tension d’entrée
Vérifier le module interface (câblage)
3
Vérifier la tension aux ventilateurs (24 VDC)
4
2
Vérifier les fusibles F1-F3 sur le module alimentation
A5
6
Remplacer le module onduleur
Remplacer le module processeur A1
Remise à zéro / redémarrer l’unité
NB: Avant de remplacer tout composant vérifiez le
câblage associé.
Remplacer le module interface A2 (câblage)
TABLEAU 1: Codes Erreur
Vérifier le module onduleur (câblage / commandes
gâchette)
2100-2199
ERREUR DE TENSION SUR LA GACHETTE
3
2
Vérifier la tension de sortie à l’aide du mode alarme
de l’afficheur
1600-1699
TENSION CONTINUE > 850 V
1700-1799
ERREUR D’EQUILIBRE TENSION
CONDENSATEURS DC
2000-2099
TEMPERATURE ONDULEUR TROP ELEVEE
2
Remplacer le module alimentation A5
0800-0899
TENSION D’ENTREE – FREQUENCE TROP BASSE
0900-0999
TENSION D’ENTREE – ROT. DE PHASE
INCORRECTE
1000-1099
TENSION D’ENTREE TROP ELEVEE
7
Vérifier la tension d’alimentation interne (> 20 VDC)
0500-0599
ERREUR ONDULEUR
0600-0699
TENSION D’ENTREE- ROT. DE PHASE NON
DETECTE
0700-0799
TENSION D’ENTREE – FREQUECE TROP ELEVEE
Vérifier la résistance R1 sur module interface (2 x 4,7
kohm)
0400-0499
ERREUR DEMARRAGE SOFT
2
Page 30 de 41
Vérifier l’arrêt d’urgence
0100-0199
INITIALISATION INCOMPLETE
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 60 - 90 kVA
Dépannage
Informations affichées:
Actions correctives:
Appliquer les actions correctives suggérées dans l’ordre de priorité : 1, 2, 3…
1
4
5
3100-3199
SURTENSION DE SORTIE U > 140 V – 15 ms
1
3
4
3500-3599
SOUS-TENSION DE SORTIE U < 100 V – 300 ms
1
5
7
3600-3699
SOUS-TENSION DE SORTIE U < 90 v – 50 ms
1
4
6
3700-3799
SOUS-TENSION DE SORTIE U < 70 v – 10 ms
1
4
6
4000-4099
SURCHARGE: 100% < I ≤ 125% - 600 s
1
4
5
3
2
4100-4199
SURCHARGE: 125% < I ≤ 150% - 60 s
1
4
5
3
2
4200-4299
SURCHARGE: 150% < I ≤ 200% - 30 s
1
4
5
3
2
4300-4399
SURCHARGE: 200% < I ≤ 250% - 10 s
1
4
5
3
2
4400-4499
SURCHARGE: I > 250% - 1s
1
4
5
3
2
4500-4599
COURT CIRCUIT A LA SORTIE
1
4
5
3
4600-4699
COURANT TRANSFO. DE SORTIE TROP BAS
1
5
3
1
3
2
2
4
6
2
3
5
2
3
5
2
5
Vérifier le transformateur de sortie T2
Remplacer le module onduleur
Vérifier le module onduleur (câblage)
Vérifier le module interface A2 (câblage)
Vérifier le paramétrage de la tension ainsi que la
compensation de tension
Remplacer le module interface A2
Remplacer le module processeur A1
NB: Avant de remplacer tout composant vérifiez le
câblage associé.
Remise à zéro / Redémarrer l’unité
4
6
TABLEAU 2 Codes Erreur
Document no. 577.100D rév. : B
2
1
2
3
4
Remplacer les capteurs si défectueux
6
Court-circuiter le capteur sur module interface A2
4
Vérifier les filtres / ventilateurs. Forcer à l’aide de
mode paramétrage
4
3
Laisser refroidir l’unité, remettre à zéro et redémarrer
l’unité
2
Vérifier les condensateurs du filtre de sortie C7-C9
5
3
Enlever la surcharge, remettre à zéro et redémarrer
l’unité
4700-4799
COURANT TRANSFO. DE SORTIE TROP ELEVE
4800-4899
TEMPERATURE TRANSFORMATEUR TROP
ELEVEE
2
Déconnecter la charge / câble de sortie
Code erreur
Description Défaut
3000-3099
SURTENSION DE SORTIE U > 128 V – 250 ms
Page 31 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 60 - 90 kVA
Dépannage
Informations affichées:
Code erreur
Description Défaut
5100-5199
RUPTURE DU CONDUCTEUR DE NEUTRE,
SORTIE 1
5600-5699
DEFAUT TENSION NEUTRE DE SORTIE
5700-5799
SELECTEUR DE CONFIGURATION EN POSITION
INCORRECTE
5800-5899
ERREUR: IDENTIFICATION DE CABLE
INCORRECTE
5900-5999
IDENTIFICATION DE CABLE CORRECTE
Actions correctives:
Appliquer les actions correctives suggérées dans l’ordre de priorité : 1, 2, 3…
1
4
3
5
2
1
6
5
7
3
2
4
1
2
1
6000-6099
TEST USINE TERMINE
6600-6699
ERREUR D’ENROULEUR/ERRUR VFD #
1
2
6700-6799
TEMPS D’ENROULEMENT DÉPASSÉ #
1
2
XX00-XX99
CODE ERREURS NON-DEFINIS
1
Document no. 577.100D rév. : B
Se référer aux informations supplémentaires à la fin de ce
chapitre
Vérifier si un court-circuit est présent
Mettre les commutateurs (SW2) comme indiqué sur
l’étiquette
Vérifier l’isolation à la sortie
Vérifier la valeur de paramétrage
Remplacer le capteur si défectueux
Court-circuiter le capteur sur module interface A2
Vérifier / réparer l’installation
Remplacer le module interface A2
Vérifier le module interface A2 (câblage)
Remplacer le module processeur A1
Remise à zéro / Redémarrer l’unité
NB: Avant de remplacer tout composant vérifiez le
câblage associé.
Laisser refroidir l’unité, remettre à zéro et redémarrer
l’unité
TABLEAU 3 : Codes Erreur
Vérifier les filtres / ventilateurs – forcer à l’aide de mode
paramétrage de l’afficheur
2
Page 32 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 60 - 90 kVA
Dépannage
Informations supplémentaires concernant les erreurs affichées marquées # :
6600-6699 : DEFAUT ENROULEUR DE CABLE / VARIATEUR
Ce code d’erreur correspond à une possible défaillance électrique ou mécanique en rapport avec
l’enrouleur de câble et sa commande. L’erreur est transmise par le variateur de fréquence (VFD) G1
qui alimente le moteur de l’enrouleur.
Nº de
clignotements
La nature du code de défaut est déterminée en comptant le nombre de fois où le LED rouge à l'avant
des VFD clignote. Reportez-vous ensuite au tableau suivant, la colonne de gauche indique le nombre
de clignotements. Les actions correctives suggérées pour les codes de défaut sont aussi dans le tableau :
Code défaut
1
Surtension DC
2
Sous-tension DC
3
Court-circuit en sortie
4
Surintensité de sortie
5
6
Réservé
Perte de signal AI
7
Surcharge du moteur
8
Cause(s) possible(s) :
Action corrective :
Tension d’entrée trop élevée ou Vérifier tension sur VFD 170-265 V
transformateur T6 défectueux.
Tension d’entrée trop basse ou Vérifier tension sur VFD 170-265 V
transformateur T6 défectueux.
Moteur ou câbles d'alimentation
du moteur défectueux.
Les potentiomètres MOTOR I
NOM et ACC/DEC ne sont pas
ajustés.
Non utilisé
Entrée analogique < 4 mA/2V
Active que si AI OFFSET est sur
ON
Câble de sortie bloqué
Défaut de la tension commande
moteur
Enrouleur ou entraînement du
moto réducteur bloqué
Fin de course S5-S7 non ajustés ou
défectueux.
Vérifier l’enroulement du moteur et
les câbles d’alimentation.
Ajustez-les comme suit :
MOTOR I NOM : 60%
ACC/DEC : 1.5 s
Ajuster AI OFFSET sur OFF.
Vérifier que le câble / enrouleur sont
dégagés
Mesurer la tension de commande
moteur 200-275V
Vérifier le moto réducteur
Vérifier
l’ajustement
et
le
fonctionnement des fins de course
S5-S7
Sur température
Surcharge ou température interne Vérifier que le câble n’est pas
du VFD trop élevée
bloqué
Vérifier le refroidissement du VFD
NB : Si le VFD n’affiche aucune erreur ; soit le module A6 I/O (entrée/sortie) soit la carte A9
processeur sont défectueux.
Document no. 577.100D rév. : B
Page 33 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 60 - 90 kVA
Dépannage
6700-6799 : TEMPS D’ENROULEMENT DEPASSE
Ce code d’erreur indique que l’enrouleur de câble s’est arrêté après 45 secondes d’enroulement. Etant
donné qu'un enroulement/déroulement complet du câble 400Hz dure normalement 40 secondes, une
erreur de ce type indique ainsi un défaut du système d’entraînement.
Les causes possibles sont : (vérifier dans l’ordre de priorité suggéré) :
 Enroulement limité / lent du câble en raison d’un froid excessif ou d'une charge excessive sur le
câble
 Fin de course déréglée ou défectueuse
 Boutons-poussoirs de commande du moteur ou câblage défectueux
 Moteur ou pignons d’entraînement du moto-réducteur défectueux
Document no. 577.100D rév. : B
Page 34 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 60 - 90 kVA
Dépannage
10.0 Liste recommandée de pièces détachées
Certaines pièces sont disponibles sur notre site web www.axapower.com.
Sortie filtre RFI
Module Interface A2
Contacteur de sortie
Q2
Module Processeur A1
Entrée filtre RFI
Module Onduleur
Interrupteur Q1
Ventilateurs, M1-M4
Capteur de courant
T11-T31 (sur le côté
du module)
Entrée reseau &
boulon de mis à la
terre PE
VFD, G1 (Cmd. à
frèquence variable)
Alimentation A5
Rail de Connection ,
Module onduleur
Figure: 10.1: Vue avant sans panneau (partie convertisseur)
Point neutre du quirl
Rouleaux guide de
câble
Moto réducteur M5
Bornier câble de
sortie
Roulements du
tambour
Support, câble de
sortie
Guide de câble
Fin de course - entrée,
S5
Fin de course enroulement lent, S6
Fin de course, sortie,
S7
Figure 10.2: Vue arrière sans panneau (partie tambour)
Document no. 577.100D rév. : B
Page 35 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 60 - 90 kVA
Dépannage
Fixation du Quirl
Support pour remplacement Moteur M5 Condensateurs RFI entrée Self d’entrée L1
(derrière le réducteur) du Quirl et du moto réducteur
C10-C12
Bornier Trous d’inspection pour Quirl
Câble de sortie (dans tambour)
Réducteur et
Transformateur de sortie
Roulements tambour
T2
Transformateur VFD
T6
Figure 10.3: Vue de gauche sans panneau (partie moteur)
Fixation Quirl
Transformateur d’entrée à 12-Pulses
T1 (derrière les condensateurs)
Condensateurs C7-C9
du filtre de sortie
Trous d’inspections pour le “Quirl”
dans le tambour
Figure 10.4: Vue de droite sans panneau
Document no. 577.100D rév. : B
Page 36 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 90 kVA
Options et schémas
11.0
Options
577910
Redresseur 12-pulses en entrée
Pour limiter la distorsion courant en entrée à une valeur < 7% (unité 90 kVAs), le Power Coil peut être
équipé d’un autotransformateur d’entrée à 12 pulses
577912
Boîte de commande à distance
Ce boîtier est utilisé pour commander le Power Coil. Le boîtier est généralement positionné à un
emplacement facilement accessible sur le train de roulement de la passerelle.
Document no. 577.100D rév. : B
Page 37 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 90 kVA
Options et schémas
577913
Supervision de la rupture du conducteur de neutre
Avec une charge avion déséquilibrée et une rupture du conducteur neutre dans le câble 400 Hz peut
entraîner une tension phase neutre destructrice dans l’avion. Des tensions dangereuses peuvent alors
être présentes entre le châssis de l’avion et le sol. L’option NCR (Supervision de la rupture du
conducteur de neutre) assure la détection instantanée d’une rupture du fil neutre.
Carte NCR
Câblage interne
Diagramme de câblage pour la supervision de la rupture du conducteur de neutre
Une tension déséquilibrée à la prise avion due à une rupture du neutre ajoutera une tension 400 Hz à la
tension de verrouillage 28 VDC mesuré au convertisseur. Si la tension AC injectée dépasse environ 20
VAC la sortie est déconnectée. Ce type d’erreur est alors reconnu comme un défaut de la tension
d’interlock par le convertisseur. Etant donné que la déconnexion est une réaction contre une tension
fortement déséquilibrée à la prise de parc, ceci signifie que ce type de supervision ne protège pas les
équipements sensibles dans l’avion. L’option NCR protège le personnel et l’aéronef en cas de rupture
du neutre.
Document no. 577.100D rév. : B
Page 38 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 90 kVA
Options et schémas
577914
GPU Inhibé (lecteur clé, passerelle, enrouleur etc.)
Cette option permet de verrouiller le convertisseur par un contact externe. Par exemple pour le lecteur
clé / carte, la passerelle d’embarquement, l’enrouleur, l’inondation du pit ou autre. Le convertisseur
attend un contact « permanent fermé ». Sur ouverture du contact, le Power Coil s’arrête.
577915
Interface RS485
Dans les versions standard, le Power Coil est fourni avec une connexion pour interface RS232.
L’interface RS485 (optionnelle) fournit une connexion galvaniquement isolée RS485 et permet une
connexion multipoint.
Désignation PIN pour l’Interface RS485
Document no. 577.100D rév. : B
Page 39 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 90 kVA
Options et schémas
577916 Interface TCP/IP (diagramme 477910)
L’interface TCP/IP (ou Ethernet) est aujourd’hui un port d’interface très utilisé. Cette option permet
d’établir la communication avec le convertisseur en utilisant le protocole MODBUS/JBUS RTU par le
port d’accès TCP/IP.
Un module d’accès Netbiter ® Modbus est utilisé pour l’interface entre le RS232 et le TCP/IP.
Fréquence Ethernet Baud: 10/100 Mbit/s
577917 Chauffage pour boitier de commande (477910)
Pour améliorer le temps de réaction de l’écran LCD, le boitier de commande peut être équipé d’une
résistance chauffante de 20W. Cette option est recommande pour de régions ou la température descend
sous les -20°C ;
591100
Prise Auto Calibration
Court-circuit pour le réglage Plug&Play.
Voir la section 7.
Document no. 577.100D rév. : B
Page 40 de 41
Notice Utilisateur - AXA Power Coil – 90 kVA
Options et schémas
578925
Outil de Service
Dans un convertisseur standard, les registres d’alimentation et d’erreur (power and error log), ainsi que
les lectures en temps réel sont disponibles via l’afficheur. L’outil de maintenance permet de télécharger
les registres d'erreurs et power log vers un ordinateur ou un portable et de visualiser ainsi les lectures
en temps réel.
L’outil comprend un logiciel sur CD-ROM pour l’installation sur un ordinateur ou portable (non
inclus). Il comprend un câble de données pour adaptateur USB sur un ordinateur / portable. Le câble de
données de l’ordinateur / portable est à connecter sur la porte RS232 au module processeur A1.
Exemple de communication en temps réel avec le Power Coil
Document no. 577.100D rév. : B
Page 41 de 41
Téléchargement