Résumé illustré

publicité
Résumé illustré
du programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins
et Faune Patrimoniale Associée / 2004 - 2009
Illustrated summary
of the LIFE Nature programme Headwater Streams
and Associated Faunal Heritage / 2004 - 2009
LIFE 04NAT/FR/000082
Un programme partenarial • A partnership programme
Soutiens financiers et techniques • Financial and technical support
Appuis scientifiques • Scientific support
LIFE MOULE PERLIÈRE
EN BELGIQUE
LIFE 02NAT/B/008590
LIFE MOULE PERLIÈRE
EN ALLEMAGNE
LIFE 03NAT/D/000003
Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée
Résumé illustré
Illustrated summary
LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage
Résumé illustré
du programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes
de Bassins et Faune Patrimoniale Associée
Illustrated summary
of the LIFE Nature programme Headwater
Streams and Associated Faunal Heritage
2004 - 2009 • LIFE 04NAT/FR/000082
1
2
Résumé illustré
Illustrated summary
Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée
LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage
Sommaire • Summary
Page 3
Page 3
Introduction
Introduction
Page 4
Page 4
Restaurer les milieux
Restoring the environment
Page 6
Page 6
Acquisition de terrains
Land acquisition
Page 7
Page 7
Assurer la continuité écologique
Ensuring ecological continuity
Page 10
Page 10
Réduire l’impact des étangs
en têtes de bassins
Reducing the impact of the ponds
in headwater areas
Page 13
Page 13
Adapter la sylviculture et l’exploitation forestière
Adapting silviculture and forestry
Page 15
Page 15
Diminuer les dégradations
dues aux exploitations agricoles
Reducing the deterioration
caused by agricultural activities
Page 18
Page 18
Prendre en compte la fragilité du milieu
dans les projets d’épuration collective
des eaux usées
Taking into account of the fragility
of the environment in the collective waste
water purification projects
Page 19
Page 19
Tester le contrôle des espèces invasives
Testing the control of alien species
Page 21
Page 21
Expérimenter la translocation de l’Écrevisse
à pieds blancs
Experimenting with the translocation
of the White Clawed Crayfish
Page 22
Page 22
Mieux connaître les espèces
et leurs habitats
Understanding the species
and their habitats better
Page 24
Page 24
Sensibiliser, informer et partager
Creating awareness, informing and sharing
Page 28
Page 28
L’après LIFE
After LIFE
Page 30
Page 30
Remerciements
Thanks to
Page 33
Page 33
Les sites Natura 2000 d’intervention
en Bourgogne et Franche-Comté
The Natura 2000 intervention sites
in Burgundy and Franche-Comté
Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée
Résumé illustré
Illustrated summary
LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage
Introduction
Introduction
Les ruisseaux de têtes de bassins offrent une diversité écologique plus importante que les autres
types de cours d’eau. Torrents de montagne,
ruisseaux de tourbière, petits affluents de rivière
de plaine, émergences karstiques (…), possèdent
pourtant des points communs : leurs peuplements
affichent de faibles richesses taxonomiques, mais
comportent de nombreuses espèces exigeantes
et fragiles dont la variété dépend fortement du
contexte géologique, climatique et pédologique...
Les espèces visées par le programme sont la Moule
perlière (Margaritifera margaritifera), l’Écrevisse à
pieds blancs (Austropotamobius pallipes), le Chabot
(Cottus gobio) et la Lamproie de Planer (Lampetra
planeri). Elles sont généralement indicatrices d’une
bonne qualité des milieux. Leur sauvegarde passe
avant tout par la recherche de la qualité de leurs
habitats et nécessite par conséquent une démarche
intégrant une bonne connaissance de leur écologie,
une identification des sources de dysfonctionnement à l’échelle du bassin versant et la mise en
place d’un plan d’action approprié.
Les problématiques identifiées sont variées et très
souvent communes aux régions de moyenne montagne européennes. Elles sont liées aux impacts
provoqués par l’homme au travers de ses activités
agricoles et forestières, des aménagements de l’espace, de la pollution domestique…
L’objectif de ce programme est de mettre en place
des actions, de tester des méthodes permettant
de corriger les erreurs d’aménagement et d’influer
sur des procédés d’exploitations, afin d’améliorer
la qualité fonctionnelle des milieux naturels et de
favoriser les espèces animales peuplant ces petits
cours d’eau. Les actions de sensibilisation et la
communication la plus large possible des expériences et travaux réalisés sont aussi essentielles
pour contribuer à une meilleure prise en compte
des ruisseaux et rivières de têtes de bassins.
L’équipe du LIFE “Ruisseaux de têtes de bassins”
Headwater streams provide greater environmental
diversity than the other types of streams. However
there are a few common points between mountain
streams, peat-bog streams, small tributaries of the
plain river, karstic emergences (…),: their populations show weak taxonomic richness, but include
numerous delicate and fragile species whose diversity largely depends on the geological, climatic and
pedological context...
The species targeted by the programme are the
Pearl Mussel (Margaritifera margaritifera), WhiteClawed Crayfish (Austropotamobius pallipes),
Sculpin (Cottus gobio) and Brook lamprey (Lampetra planeri). They are generally the indicators of
a good quality environment. Their protection first
includes researching the quality of their habitat and
consequently requires a step that integrates proper
knowledge of their ecology, an identification of the
sources of dysfunction on the catchment area scale
and putting in place of a suitable plan of action.
The problems identified are diverse and are very
often common to the European highland regions.
They are related to the impacts caused by man
through his agricultural and forestry activities, land
use planning, indoor pollution, etc.
The objective of this programme is to set up actions, test methods that enable correcting errors
in planning and have an influence on the operational procedures in order to improve the functional
quality of the natural environment and promote the
animal species populating these small streams.
Steps to spread awareness and communication on
the widest scale possible about the experiments
and work carried out are also essential for a better
understanding of the headwater streams and rivers.
The LIFE “Headwaters streams” team
3
Résumé illustré
Illustrated summary
Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée
LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage
Restaurer les milieux
Restoring the environment
Les problématiques
Problems
Les exploitants agricoles et forestiers ont depuis
longtemps cherché à évacuer l’eau des sols hydromorphes de manière à les rendre plus facilement
utilisables. Les travaux de drainage et de curage
ne sont pas nouveaux. Cependant, à partir des
années 1950, le développement des moyens mécanisés lourds a rapidement augmenté l’ampleur
et la rapidité des interventions, réalisées parfois de
façon contre-productive à long terme. Les travaux
conduisent la plupart du temps à une simplification
de la mosaïque d’habitats disponibles pour la faune
et à la diminution des ressources en eau par réduction des échanges entre le cours d’eau et sa nappe
d’accompagnement.
Lorsque cela est possible, la restauration physique des cours d’eau et des fonctionnalités de
l’écosystème doit être privilégiée.
The farmers and foresters have long since been
trying to drain off the water from hydromorphic
soils to facilitate their use. Draining and dredging
activities are not new. However, after 1950, the
development of the heavy mechanised equipment
lead to a rapid increase in the scope and speed of
the interventions, sometimes carried out in ways
that could prove to be counter-productive in the
long run. The activities mostly lead to a reduction
of the habitat mosaic available for the fauna and
diminution of the water resources by reduction in
the exchanges between the stream and its accompanying water table.
Whenever possible, the physical restoration of
the streams and the functions of the ecosystem
should be given priority.
Les actions menées
Travaux d’obturation de drains en Forêt Domaniale
de Chaux (39). Les 164 bouchons installés ont permis de mesurer un effet très positif sur la hauteur
d’eau dans la nappe et la durée d’écoulement des
ruisseaux temporaires alimentés par les petits bassins versants.
Measures taken
Drain plugging works in the State Forest of Chaux
(39). The 164 plugs installed have helped to measure an extremely positive effect on the water level
in the nappe and the flowing period of the temporary streams fed by the small catchment areas.
Les bouchons étanches placés aux intersections avec
les méandres abandonnés réactivent l’ancien ruisseau.
The waterproof plugs placed at the intersections with
the ox-bow revive the old stream.
© Pierre Durlet
Bouchon constitué d’un géotextile tendu sur une
palissade de bois et recouvert de terre argileuse
prise sur le site.
Plug constituting of a geotextile stretched on a
wooden fence and covered with argillaceous earth
taken on the site
© Alexis Dervin d’après E. Lucot et F. Degiorgi
4
Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée
Résumé illustré
Illustrated summary
5
LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage
Restauration du ruisseau du Merlue (39) et de
son marais. L’action a combiné, à la fois, la reconstruction du lit et la remise en eau d’une vaste zone
humide latérale.
Restoration of the stream of Merlue (39) and
its marshes. The action combined together the
reconstruction of the bed and water filling of a vast
lateral humid area.
© IGN
La photographie infrarouge permet d’identifier
le tracé réel du ruisseau abandonné depuis 200
ans (pointillés bleus). Le cours d’eau rectifié et
maintenant rebouché apparaît en vert.
The infrared photography helps to identify the
actual course of the stream abandoned for 200
years (blue dotted line). The rectified and now
plugged water body appears in green.
Mises en place de rampes et de resserrements
sur les ruisseaux du Merlue (39) et de Vaucorniau
(58). Ces aménagements ont pour objectifs de
restaurer le gabarit naturel et de rehausser le niveau
d’eau du ruisseau notamment à l’étiage. Ils permettent aussi une diversification des écoulements, la
reconnection du cours d’eau avec ses sous-berges
et donc une amélioration de l’habitat pour la faune.
Set t ing up of ramps and narrowing on t he
streams of Merlue (39) and Vaucorniau (58). The
purpose of these arrangements is to restore the
natural template and raise the water-level of the
stream mainly at the low water-level. They also
enable diversification of flow, reconnection of the
stream to its sub-embankments and thus an improvement in the habitat of the fauna.
Rampe en cours d’installation, en période d’étiage, sur
le ruisseau du Merlue (5 réalisations).
Ramp being installed, in the low-flow period, on the
stream of Merlue (5 operations).
© Bertrand Cotte
© Eric Pesme
Rampes sur le ruisseau de Vaucorniau (23 réalisations).
Ramps on the stream of Vaucorniau (23 operations).
Résumé illustré
Illustrated summary
Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée
LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage
Rampe et resserrements sur
le ruisseau du Merlue.
Ramp and narrowing on the stream
of Merlue.
© Alexis Dervin
© Pierre Durlet
Représentation schématique
de l’implantation des resserrements.
Diagrammatic representation
of the creation of the narrowings
© Pierre Durlet
6
Resserrement à l’amont d’une rampe permettant une
connexion des sous-berges avec la lame d’eau.
Narrowing upstream from a ramp facilitating a connection
of the sub-embankments with the ground water
Acquisition de terrains
Land acquisition
Afin de pouvoir mener les actions de restauration,
lorsqu’elles sont importantes, il est parfois nécessaire de se rendre propriétaire des terrains. La remise en état du ruisseau du Merlue et de son marais
a été ainsi possible après l’achat des parcelles en
partie utilisées par l’agriculture. 19,5 hectares de
prairies humides et marais ont été ainsi acquises
dans le cadre du programme.
It is sometimes necessary to own land when it is important to carry out restoration activities. The restoration of the stream of the Merlue and its marshes
was thus possible after purchase of the plots of land
partly used for agriculture. 19.5 hectares of humid
prairies and marshes have thus been acquired under the programme.
Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée
Résumé illustré
Illustrated summary
LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage
Assurer la continuité écologique
Ensuring ecological continuity
Les problématiques
Problems
La possibilité de circuler d’un habitat à un autre
est une condition primordiale pour la survie de la
plupart des espèces. Elle garantit la pérennité des
populations, notamment en cas de crise (assecs,
pollutions...). La reproduction de la Moule perlière
(Margaritifera margaritifera) dépend étroitement
de la présence en quantité suffisante de la Truite
fario (Salmo trutta fario) et donc de la possibilité pour cette dernière de circuler de ses milieux
de croissance vers ses milieux de reproduction.
La fragmentation de la continuité longitudinale
des milieux aquatiques compte parmi les facteurs
majeurs limitant le maintien de certaines espèces.
The possibility of moving from one habitat to another is an essential condition for the survival of
most of the species. It guarantees continuity of the
populations, mainly in case of crisis (draining, pollution, etc.). The reproduction of the Pearl Mussel
(Margaritifera margaritifera) closely depends on
the presence of River trout (Salmo trutta fario) in
sufficient quantities and thus on the possibility of
the latter to move from its growing environment to
its reproduction environment. The fragmentation
of the longitudinal continuity of the aquatic environment is one of the major factors limiting the
conservation of some species.
Les actions menées
Inventaire et caractérisation des obstacles à la migration des poissons sur le haut-bassin du Cousin
(58), rivière abritant une population de Moules perlières. Le diagnostic montre que les 39 kilomètres
de ruisseaux alimentant le Cousin comportent
un obstacle tous les 800 mètres et que près de
80 % du linéaire sont déconnectés du cours d’eau
principal.
Measures taken
List and characterisation of the obstacles to the
migration of fish on the higher basin of the Cousin
(58), river providing shelter to a Pearl Mussel population. The diagnosis shows that the 39 kilometres
of streams feeding the Cousin include an obstacle
every 800 metres and that around 80% of the line
is disconnected from the main stream.
7
Résumé illustré
Illustrated summary
8
Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée
LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage
Removal of insurmountable obstacles by replacement or arrangement. It mostly refers to passages
ducted under roads or tracks. 9 obstacles have
thus been eliminated.
© Sophie Giraud
© Damien Chanterane
Suppression d’obstacles infranchissables par
remplacement ou aménagement. Pour la plupart,
il s’agit de passages busés sous des routes ou
chemins. 9 obstacles ont ainsi été éliminés.
Construction de pré-bassins pour
faciliter l’accès à la buse.
Construction of pre-basins to facilitate
access to the duct.
© Pierre Durlet
© Pierre Durlet
Aménagements de déflecteurs en acier inoxydable
à l’intérieur d’une buse pour atténuer les courants
et rehausser les hauteurs d’eau.
Arrangements of stainless steel deflectors inside
a duct to reduce currents and raise the water levels.
© Pierre Durlet
Remplacements de buses par un dalot muni
de barrettes transversales pour fixer le sédiment.
Replacements of ducts by a box culvert equipped
with small cross bars to fix the sediments.
Remplacements de buses par des arches
(4 réalisations).
Replacements of ducts by arches (4 operations).
Remplacements de buses par un pont de bois
(2 réalisations).
Replacement of ducts by a wooden bridge (2 operations).
Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée
Résumé illustré
Illustrated summary
9
© Pierre Durlet
© Pierre Durlet
LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage
Dispositif expérimental de tests en bassin.
Experimental device of tests in basin.
Mise en place d’une passe à poissons adaptée
aux espèces de petite taille. La rampe installée sur
le ruisseau du Valzin (Chatonnay, 39) utilise un
fond composé de plaques comprenant 144 petits
plots au mètre carré (modèle ‘’Evergreen’’). Après
une phase de tests en bassins artificiels, ce type de
substrat s’avère franchissable par des espèces
petites et à faibles capacités de nage comme
le Chabot (Cottus gobio) ou la Lamproie de Planer
(Lampetra planeri).
© Sylvain Besson
Installation de la passe à poissons
sur le Valzin (39).
Installation of the fish pass
on the Valzin (39).
Setting up of a fish pass adapted to the smallsized species. The ramp installed on the stream of
Valzin (Chatonnay, 39) uses a base made of sheets
including 144 small blocks per square meter (‘’Evergreen’’ model). After a test phase in artificial basins,
this type of substrate proves to be surmountable
by the small-sized species with poor swimming
abilities like Sculpin (Cottus gobio) or the Brook
lamprey (Lampetra planeri).
Résumé illustré
Illustrated summary
10
Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée
LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage
Réduire l’impact des étangs
en têtes de bassins
Reducing the impact of the ponds
in headwater areas
Les problématiques
Problems
Les plans d’eau des reliefs de Bourgogne et de
Franche-Comté sont presque tous d’origine artificielle. Lorsqu’ils sont installés en têtes de bassins,
ils modifient considérablement les conditions de vie
de la faune et de la flore des ruisseaux : obstacles
aux déplacements des espèces, modifications de
la température des eaux, apports excessifs de sédiments fins lors des vidanges, blocage du transport
alluvionnaire naturel, diminution du débit par évaporation, lieu d’introduction d’espèces indésirables…
Nearly all the water bodies of the relief features of
Burgundy and Franche-Comté are of artificial origin. They considerably modify the living conditions
of the flora and fauna of the streams when set in
head water areas: obstacles to the movements of
species, modifications in the temperature of water,
excessive deposits of fine sediments at the time of
draining, blocking of the natural alluvial transport,
reduction of the flow by evaporation, place of introduction of undesirable species, etc.
Les actions menées
Measures taken
Diagnostic des impacts thermiques et hydrologiques. Le suivi met en évidence l’effet du plan d’eau
sur ces 2 paramètres discriminants pour les espèces
en tête de bassin.
Diagnosis of the thermal and hydrological impacts. The follow-up highlights the effect of the
water body on these 2 discriminating parameters
for the species in the head water areas.
Évolution horaire de la température de l’eau. Exemple de l’étang de Champeau-en-Morvan (21) en 2005.
Hourly change in the temperature of water. Example of the Champeau-en-Morvan pond (21) in 2005.
Évolution horaire de la température de l'eau
30°C
Amont étang
Aval étang
25°C
20°C
15°C
8/
05
/0
31
08
/0
5
14
/
05
31
/0
7/
05
7/
/0
14
30
/0
6
/0
5
05
06
/
15
/
1/
06
/
05
10°C
Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée
Résumé illustré
Illustrated summary
LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage
Suppressions de plans d’eau. C’est sans aucun
doute l’action prioritaire à réaliser lorsque cela est
possible, car elle permet une restauration définitive
du milieu et de la continuité écologique. 6 étangs
ont été effacés dans le Châtillonnais (21) par démolition partielle des digues.
Elimination of water bodies. It is without doubt
the priority action to be taken whenever possible
to do so as it enables a definitive restoration of
the environment and of the ecological continuity.
6 ponds have been eliminated in Châtillonnais
(21) by partial demolition of the dykes.
© Olivier Bardet
Les anciens étangs du Val des Choues (21)
3 ans après l’ouverture des digues.
The earlier ponds of the Val des Choues (21)
3 years after the opening of the dykes
Mise en dérivation du plan d’eau. Même si cette
action n’est pas entièrement satisfaisante, elle
permet tout de même de rétablir une partie du
transport solide, de diminuer l’impact thermique et
hydrologique et de faciliter les déplacements des
espèces. 2 étangs ont bénéficié de cette mesure.
Diversion of the water body. Even if this action is
not entirely satisfactory, it did help to re-establish a
part of the sediment transport, reduce thermal and
hydrological impact and facilitate movement of the
species. 2 ponds have benefited from this measure.
© Philippe Pagniez
Ouvrage de répartition pour alimenter la dérivation.
Distribution structure to feed the diversion.
11
Résumé illustré
Illustrated summary
Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée
LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage
Installation of the hydraulic monk systems. This
equipment facilitates a draining management
that is more effective and ecological, and is especially useful to restore fresh water to the streams
downstream that is compatible with the thermal
requirements of the fauna of the apical streams.
3 ponds have been equipped. Making a hole with a
suitable diameter in the board shutter helps ensure
permanent compensation water.
© Olivier Bardet
Installations de systèmes de moines hydrauliques. Ces équipements facilitent une gestion des
vidanges plus efficace et écologique, et sont surtout
utiles pour restituer au cours d’eau, à l’aval, des
eaux fraîches compatibles avec les exigences thermiques de la faune des ruisseaux apicaux. 3 étangs
ont été équipés. La mise en place d’un trou de diamètre adapté dans le rideau de planches permet de
garantir le débit réservé permanent.
© Pierre-Jean Berthelot
12
Installation d’un moine hydraulique moderne.
Installation of a modern hydraulic monk.
Adaptation d’une cloison en
planches sur un vieux vannage.
Adaptation of a planked dam on an
old winnowing.
Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée
Résumé illustré
Illustrated summary
13
LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage
Adapter la sylviculture
et l’exploitation forestière
Adapting silviculture and forestry
Les problématiques
Problems
C’est en milieu forestier que les cours d’eau sont
généralement les mieux préservés. La ripisylve,
forêt caractéristique des bords de cours d’eau, joue
un rôle écologique important par sa composition et
son couvert végétal continu et durable.
Cependant, la gestion et l’exploitation forestière
peuvent impacter négativement les cours d’eau
de différentes façons : les coupes à blanc sur de
grandes surfaces et sur les pentes fortes entraînent
un ensablement des ruisseaux par érosion des sols ;
le remplacement des ripisylves de feuillus par des
résineux déstabilise les berges et modifie les profils
des ruisseaux ; l’exploitation intensive des bois peut
avoir des effets désastreux sur les sols peu portants
et sur les espèces aquatiques lorsque les engins
traversent fréquemment les cours d’eau ou les
utilisent comme voie de débardage.
Streams are generally preserved better in forests.
The riparian forest, a characteristic feature of the
banks of water bodies, plays an important ecological role by its composition and its continuous and
durable vegetal cover.
However, forest management and forestry activities
can have a negative impact on the water bodies in
different ways: clear cutting on large areas and on
steep slopes leads to aggradation of the streams
by soil erosion; the replacement of the hardwood
riparian forests by conifers destabilises the embankments and changes the profiles of the streams;
intensive use of wood can have disastrous effects
on soil with less holding capacity and on aquatic
species when the machines frequently cross the
water bodies or use them as a transport channel.
© Alexis Dervin
Établissement d’un schéma de desserte et d’exploitabilité ‘’orienté eau’’ en Forêt Domaniale de
Chaux (39). L’intérêt de l’analyse à l’échelle d’un
massif forestier important est de prévoir les itinéraires de débardage des bois de façon à réduire le
nombre de points de franchissement des ruisseaux
tout en permettant une exploitation rentable.
Conversion des plantations résineuses de bordure de cours d’eau. À partir d’une notice technique
permettant de mieux définir les itinéraires sylvicoles
pour assurer l’exploitation de résineux de bord de
cours d’eau et rétablir une ripisylve de feuillus,
2 exploitations ont eu lieu pour environ 600 m de
bord de rivière.
Measures taken
Preparation of a “water oriented” access and use
pattern in the State Forest of Chaux. The purpose of
the analysis on a scale of a significant forested area is
to plan the itineraries of wood hauling in a way that reduces the number of stream crossing points without
any impact on the profitability of the operation.
Conversion of the conifer plantations on the
banks of the water body. Using a technical data
sheet that helps to define the silvicultural itineraries
in a better way to ensure use of the conifers on the
banks of the water body and restore a hardwood
riparian forest, 2 operations took place for around
600 m on the banks of the river.
© Pierre Durlet
Les actions menées
Coupe de résineux en bordure du Cousin (58).
Conifers section on the banks of the Cousin (58).
Exemple de principe d’exploitation en parallèle du cours d’eau.
Example of operating principle parallel to the water body
Résumé illustré
Illustrated summary
Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée
LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage
Exploitation par câble-mât sur sol peu portant.
En bord de cours d’eau, les sols sont souvent peu
portants et impraticables avec des engins classiques de débardage. La restauration de ces milieux
nécessite de trouver des solutions permettant
l’exploitation des résineux sans impacter les sols
particulièrement sensibles de ces parcelles.
Operation by cable-mast on ground with less
holding capacity. The ground on the banks of the
water body often has less holding capacity and is
impractical for the traditional hauling machines. The
restoration of these environments requires finding
solutions that help to use conifers without any
impact on the particularly sensitive soils on these
plots of land.
© Pierre Durlet
2 chantiers ont été mis en oeuvre :
• en forêt domaniale de Chaux (39),
• en forêt communale de Champeau-en-Morvan (21)
où 1 120 m3 d’Epicéa ont été exploités sur sol tourbeux.
Lors de ces chantiers, des démonstrations techniques
ont été organisées.
2 sites have been set up:
• in the State forest of Chaux (39),
• in the communal forest of Champeau-en-Morvan (21)
where 1 120 m3 Spruce has been used on peat soil.
Technical demonstrations have been organised during
these constructions.
Utilisation de dispositifs temporaires de franchissement de cours d’eau pour les engins forestiers.
Lors des traversées de ruisseaux par les engins
forestiers, rendues parfois obligatoires pour des
raisons de rentabilité ou par absence de réseau
de desserte adapté, les apports de boue et de
matériaux fins sont importants par temps de pluie
et ce d’autant plus que les passages sont répétés.
Des solutions économiques et réalistes ont été
recherchées et utilisées.
Using temporary devices to cross the stream for
the logging machines. When logging machines
are used to cross the streams which at times cannot be avoided for reasons of profitability or by
the absence of suitable access network, the mud
deposits and fine sediments are significant during
the rains and all the more as this crossing activity is
repeated. Economical and realistic solutions have
been found and used.
© Laurent Paris
© Pierre Durlet
14
Rampes métalliques. Bien qu’efficaces,
elles sont d’utilisation plus limitée.
Metal ramps. They have limited use in spite
of being effective.
‘’Kits de franchissements’’, constitués de tubes
et de billons. Ils sont une solution simple et pratique.
De nombreux exploitants ont participé aux démonstrations
et utilisent à présent cette technique.
‘’Crossing kits”, constituting of tubes and logs. They provide
a simple and practical solution. Many foresters participated
in the demonstrations and now use this technique.
Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée
Résumé illustré
Illustrated summary
15
LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage
Équipements permanents pour le franchissement des ruisseaux. Les aménagements doivent
répondre à deux objectifs : éviter les impacts par
apports de boue dans les ruisseaux et permettre un
déplacement total des espèces aquatiques.
Permanent equipment to cross the streams. The
arrangements should satisfy two objectives: avoid
the impacts of mud deposits in the streams and
enable total movement of the aquatic species.
© Carole Zakin
© Pierre Durlet
10 ponts de bois ont été réalisés. Ils valorisent
le savoir faire des forestiers et des artisans locaux.
10 wooden bridges have been constructed.
They enhance the know-how of the foresters
and local artisans.
7 arches métalliques ont été posées sur des
dessertes récentes.
7 metal arches have been placed on recent
access routes.
Diminuer les dégradations
dues aux exploitations agricoles
Reducing the deterioration
caused by agricultural activities
Les problématiques
Problems
Les zones de moyenne montagne de Bourgogne et
de Franche-Comté accueillent une activité agricole
essentiellement basée sur la production fourragère
pour l’élevage des bovins. Malgré le caractère globalement extensif de ces exploitations, des impacts
notables peuvent être observés sur les ruisseaux de
têtes de bassins, du fait de leurs petites tailles.
Il peut s’agir en premier lieu de destruction de
l’habitat par le piétinement du bétail, de curages
et de recalibrages des cours d’eau ou encore du
réchauffement de l’eau, en été, suite à la disparition de la ripisylve.
The agricultural activities in the highland regions of
Burgundy and Franche-Comté are essentially based
on fodder production for cattle breeding. In spite of
the nature of these operations being on the whole
extensive, notable impacts can be observed on the
headwater streams, due to their small size.
It may first refer to destruction of the habitat by
trampling by cattle, dredging and development
of the water bodies or still by increase in the
temperature of the water, in summer, after disappearance of the riparian forest.
Résumé illustré
Illustrated summary
16
Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée
© Pierre Durlet
LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage
Measures taken
Mise en place de clôtures pour empêcher l’accès
du bétail au cours d’eau, la destruction des berges, le
piétinement du lit et son colmatage. 10,5 kilomètres
de clôture ont été posés.
Putting up of fences to prevent access of the cattle
to the water body, destruction of embankments,
trampling of the bed and its clogging. 10.5 kilometres of fences have been installed.
Installations d’abreuvoirs en complément de la
mise en défens du ruisseau. 20 abreuvoirs ont été
installés.
Creating watering places with rest grazing of the
stream. 20 watering places have been created.
© Hervé Gauche
© Séverine Bessard
Les actions menées
Abreuvoir servant également de passage à gué.
Watering place that also acts as a ford crossing.
Abreuvoir stabilisé en cours d’installation.
Stabilised watering place in the process of installation.
Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée
Résumé illustré
Illustrated summary
17
LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage
Arrangements of the crossing points for the animals and agricultural machinery. 14 arrangements
have been made.
© Eric Pesme
© Laurant Paris
Aménagements de points de franchissements
pour les animaux et les engins agricoles. 14 aménagements ont été réalisés.
Passage à gué empierré.
Paved ford crossing.
© Pierre Jean Berthelot
© Laurant Paris
Passages pour le bétail et pour les
tracteurs réalisés à l’aide d’arches.
Passages for cattle and tractors
constructed using arches.
Restauration par plantation d’arbres de bordure
à partir d’essences locales. 5,4 kilomètres de
ripisylve ont été restaurés.
Restoration by replanting of bordering trees using
indigenous tree species. 5.4 kilometres of riparian
forests have been restored.
18
Résumé illustré
Illustrated summary
Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée
LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage
Prendre en compte la fragilité
du milieu dans les projets d’épuration
collective des eaux usées
Taking into account of the fragility
of the environment in the collective waste
water purification projects
Les problématiques
Problems
Les systèmes collectifs d’épuration des eaux usées,
bien que parfois indispensables, présentent l’inconvénient de rejeter les eaux partiellement dépolluées
en un seul point. Les ruisseaux de têtes de bassins,
par leur faible débit d’étiage, sont très sensibles à
ces rejets et leur qualité peut être nettement diminuée. Des disparitions d’espèces, comme l’Écrevisse à pieds blancs (Austropotamobius pallipes),
ont pu être constatées suite à l’assainissement de
petits villages.
Although the collective waste water purification
systems sometimes seem indispensable, they
present the disadvantage of discharging partially
purified water at a single point. The low water flow of
the headwater streams makes them very sensitive
to these discharges and may result in a clear deterioration of their quality. Disappearance of species,
like the White-Clawed Crayfish (Austropotamobius
pallipes), has been observed after the sanitation of
small villages.
Les actions menées
Measures taken
Inventaire des techniques d’épuration collective
adaptées au milieu rural. Analyse critique de chaque
technique en fonction des caractéristiques hydrologiques du ruisseau récepteur.
List of collective purification techniques that are
suitable to the rural environment. Critical analysis of
each technique according to the hydrological characteristics of the receiving stream.
Établissement d’une clé d’aide à la décision permettant de mieux orienter les choix techniques, et
test sur 2 communes.
Preparing of a key guide to decide ways to make
better technical choices, and test on 2 communes.
Extrait de la grille d’analyse de chaque
procédé d’épuration.
Extract of the analysis grid of each
purification process.
Clé d’aide à la décision disponible en ligne
sur www.liferuisseaux.org
On-line key guide to take decisions available
on www.liferuisseaux.org
Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée
Résumé illustré
Illustrated summary
19
LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage
Tester le contrôle des espèces invasives
Testing the control of alien species
Les problématiques
Problems
Certaines espèces invasives peuvent provoquer la
disparition de la faune et de la flore autochtones.
C’est le cas de la Renouée du Japon (Reynoutria
japonica) et de l’Écrevisse de Californie (Pacifastacus
leniusculus). Cette dernière, par son comportement
très colonisateur et par la transmission de la ‘’peste
des écrevisses’’ (due à Aphanomyces astaci), représente l’un des dangers majeurs pour le maintien
des dernières populations d’Écrevisse à pieds
blancs.
Some alien species can cause the extinction of
the indigenous flora and fauna. This is true of the
Japanese Knotweed (Reynoutria japonica) and
the California Crayfish (Pacifastacus leniusculus).
On account of the extremely colonial behaviour of
the California Crayfish and the transmission of the
“Crayfish plague” (caused by Aphanomyces astaci),
it constitutes one of the grave dangers to the
conservation of the last remaining population of
the White clawed Crayfish.
Les actions menées
Measures taken
Tentatives de lutte contre la colonisation de l’Écrevisse de Californie sur un secteur nouvellement
occupé en combinant plusieurs techniques de capture (pêches à la main, nasses, pêches à l’électricité).
Bien que mobilisant l’équivalent de 75 personnes
pour environ 300 heures de travail entre 2005 et
2008, les résultats sont très décourageants.
Attempts to fight the colonisation of the California
Crayfish on a newly occupied area by combining
various trapping techniques (hand fishing, hoop net,
electrical fishing). Despite having employed 75 persons for around 300 working hours between 2005
and 2008, the results are very discouraging.
Opération de capture par pêche électrique
(3 passages).
Trapping by electrical fishing (3 passings).
© Eric Pesme
© Laurent Paris
Pacifastacus leniusculus mâle.
Male Pacifastacus leniusculus.
Résumé illustré
Illustrated summary
20
Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée
LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage
Par ailleurs, une recherche de la présence du
champignon responsable de la ‘’peste des écrevisses’’ a été effectué sur 35 échantillons d’écrevisses nord-américaines de Bourgogne et de
Franche-comté. Plus de la moitié d’entre eux étaient
positifs à l’aphanomycose.
Furthermore, a research on the presence of the
fungus that causes “Crayfish plague” was carried
out on 35 specimens of North American crayfish
from Burgundy and Franche-Comté. More than
half of the specimens were found to be positive for
Aphanomycosis.
Effectifs et biomasse de Pacifastacus leniusculus capturées entre 2005 et 2008
sur le ruisseau de Saint-Marc (58) – longueur moyenne prospectée = 400 m.
No. of specimens and biomass of Pacifastacus leniusculus caught between
2005 and 2008 on the stream of Saint-Marc (58) – average length explored = 400 m.
35
400
350
30
Effectifs
300
25
Biomasse/ha
250
20
200
15
10
19/09/08
19/08/08
18/07/08
26/06/08
20/05/08
20/09/07
13/06/07
0
3/05/07
0
18/07/06
5
20/10/05
50
13/09/05
Effectifs
100
Biomasse kg/ha
150
La saulaie domine peu à peu le massif
de Renouée.
The willow plantation slowly dominates
the clump of knotweed.
© Sophie Giraud
© Pierre Durlet
Essai de lut te contre la Renouée du Japon
A continual attempt to fight against the Japanese
(Reynoutria japonica) en combinant plusieurs
Knotweed (Reynoutria japonica) by combining
techniques (étouffement par un tissu géotextile et
various techniques (suffocation by a geo-textile
plantation d’espèces autochtones susceptibles de
fabric and plantation of indigenous species that are
la concurrencer). Les résultats provisoires montrent
likely to fight it). The provisional results show a reune réduction de
la dynamique
l’espèce mais
duction
in entre
the dynamics
of the species, but need to
Effectifs
et biomassede
de Pacifastacus
leniusculus
capturées
2005 et 2008.
moyenne
= 435 m.
Ruisseau
de Saint-Marc
- longueur
demandent à être
confirmés
dans
l’avenir.
Le prospectée
be confirmed
in the future. The conservation and
maintien ou la restauration d’une ripisylve dense
restoration of a dense riparian forest is certainly
est certainement le moyen le plus efficace pour
the most effective method to limit the spreading
limiter l’extension de la Renouée du Japon.
of the Japanese Knotweed.
Résumé illustré
Illustrated summary
Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée
LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage
Expérimenter la translocation
de l’Écrevisse à pieds blancs
Experimenting with the translocation
of the White Clawed Crayfish
Briefing avec les bénévoles avant la capture.
A briefing with the volunteers before the trapping operation.
Capture de nuit à la main.
Hand-fishing at night.
Les problématiques
Problems
Bien que la philosophie du programme conduise
surtout à s’intéresser à la préservation et la restauration des habitats d’espèce plutôt qu’à l’espèce ellemême, deux essais de repeuplement en Écrevisses
à pieds blancs (Austropotamobius pallipes) ont été
menés. Ces essais sont encadrés par un protocole
préalablement établi tenant compte de la densité des populations donneuses, et proposant une
translocation sur trois années successives à partir
d’écrevisses issues de bassins très proches dans
des contextes similaires. Les milieux d’accueil ont
été préalablement choisis après analyse de leurs
potentialités et sur des bassins versants propices.
Although the philosophy of the programme primarily concerns the conservation and restoration of
the habitats of the species rather than the species
themselves, two attempts were made to restock the
White Clawed Crayfish (Austropotamobius pallipes).
These attempts were within the framework of a previously established protocol taking into account the
density of the donor population and proposing
a translocation over three successive years using
crayfish from basins that were very close under
similar conditions. The host environment was
selected beforehand after analysis of its potential
and on favourable catchment areas.
21
22
Résumé illustré
Illustrated summary
Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée
LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage
Restocking by translocation can be the ultimate
solution to conserve a delicate species with low
recolonisation ability even after the restoration of its
habitats. This operation must ensure that precautions
are taken to prevent the weakening of the source
populations and it should not be used to compensate
for the destruction of a favourable habitat.
Marquage et biométrie des écrevisses.
Marking and biometry of the crayfish.
Le repeuplement par translocation peut être une
ultime solution pour maintenir une espèce fragile
à faible capacité de recolonisation même après
restauration de ses habitats. Cette opération doit
s’entourer de précautions pour ne pas affaiblir les
populations sources et ne doit pas être utilisée
comme compensation à la destruction d’un habitat
favorable.
Remise à l’eau dans un ruisseau restauré.
Release into a restored stream.
Mieux connaître les espèces
et leurs habitats
Understanding the species
and their habitats better
Les problématiques
Problems
Le programme a permis d’établir des bilans précis
sur la répartition des espèces ou l’état des populations et d’améliorer les connaissances sur leur
écologie, leurs comportements et sur les caractéristiques de leur milieu de vie en Bourgogne et
Franche-Comté. Il peut s’agir des nombreux comptages d’individus effectués dans le cadre de suivis
pluriannuels qui doivent se poursuivre, mais aussi
de recherches plus complexes permettant de mieux
connaître les exigences écologiques des espèces et
la gestion de leurs habitats.
The programme helped to prepare accurate reports
on the distribution of the species and population
condition and enabled better understanding of their
ecology, their behaviour patterns and the characteristics of their living environment in Burgundy and
Franche-Comté. It may refer to numerous individual
countings carried out in the context of multi-annual
follow-ups which must be continued, as also more
complex research that helps to better understand
the ecological requirements of the species and
management of their habitats.
Résumé illustré
Illustrated summary
Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée
23
LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage
Écrevisse à pieds blancs femelle avec son émetteur.
Female white-clawed crayfish with its transmitter.
© PM Aubertel
© Pierre Durlet
Recherche des écrevisses par radiotélémétrie.
Searching for crayfish using radio range-finding.
Recherche des glochidies sur les
branchies de jeunes truites fario.
Searching of glochidia on the gill
filaments of young river trout.
© Fabien Salles
© Laurent Paris
Comptage des
moules perlières.
Counting of
Pearl Mussels.
Analyse de l’oxygénation de l’eau intra
sédimentaire et recherche de toxiques.
Analysis of the oxygenation of the intra
sedimentary water and toxics search.
© Laurent Paris
© Pierre Durlet
Expérimentation sur la capacité de nage
du Chabot et de la Lamproie de Planer.
Experimentation on the swimming ability
of the Sculpin and the Brook lamprey.
Résumé illustré
Illustrated summary
Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée
LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage
Sensibiliser, informer et partager
Creating awareness, informing and sharing
Les problématiques
Problems
Sensibiliser les enfants, les élus, les gestionnaires
sur la préservation des ruisseaux de têtes de bassins
et de la faune patrimoniale associée a été une action
importante et indispensable de ce programme. 15
types d’actions ont été menés tout au long des 5 ans
du programme.
Creating awareness among children, elected members and managers about the conservation of the
head water streams and the associated faunal heritage was an important and indispensable step
of this programme. 15 types of operations were
carried out during the 5 years of this programme.
Les actions menées
Measures taken
Animations auprès des
scolaires (du primaire
au supérieur). 62 classes,
et un peu plus de 1 500
élèves bourguignons
et franc-comtois ont été
sensibilsés.
Organised activities for
school-going children
(from primary to higher
education). 62 classes,
and a little more than
1 500 students from
Burgundy and FrancheComté were educated.
40 réunions publiques
permettant une
sensibilisation locale.
40 public meetings that
helped spread awareness
at the local level.
Creating public awareness.
© Mélanie Buisset
Sensibilisation de tous les publics.
© Caroline Vissant
24
Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée
Résumé illustré
Illustrated summary
25
© Bertrand Barré
LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage
Jeu pédagogique pour les 8-11 ans
et 12-13 ans qui, en plusieurs étapes,
amène à découvrir le fonctionnement
des ruisseaux, leur patrimoine
naturel et leurs sensibilités.
3000 exemplaires ont été distribués.
Educational games for children
of 8-11 years and 12-13 years that
help to discover the working of the
streams, their natural heritage and
their sensitivity in several stages.
3000 copies have been distributed.
2 jeux d’une exposition et des livrets pédagogiques
permettent d’accompagner les actions
de sensibilisation.
2 sets of a display and educational booklets are
an additional aid to the awareness activities.
© Philippe Pagniez
130 articles sont parus dans la presse,
et 10 interventions radiophoniques et télévisuelles
ont été consacrées au programme.
130 articles have appeared in the press,
and 10 radio and television interventions were
dedicated to the programme.
Résumé illustré
Illustrated summary
26
Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée
LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage
© Bertrand Barré
15 panneaux présentant
les problématiques propres
à chaque site Natura 2000
concernés par le programme.
15 boards presenting
the problems of each
Natura 2000 site involved
in the programme.
Diffusion technique.
Technical distribution.
Film documentaire présentant les travaux réalisés
dans le cadre du programme.
Documentary film presenting the work carried out
under the programme.
© Pierre Durlet
Chantiers de démonstration de techniques de débardage
alternatif et de franchissements de cours d’eau mis
en place afin de sensibiliser les professionnels forestiers
ou les gestionnaires des milieux naturels.
Demonstration sites of alternative hauling techniques
and techniques of crossing the water bodies put
in place in order to educate the professional foresters
or the managers of the natural environment.
Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée
Résumé illustré
Illustrated summary
LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage
Édition d’un guide afin de restituer
les acquis du programme. Il comprend
à la fois une synthèse des expériences,
et des fiches pratiques d’aménagement
et de gestion.
Publication of a guide to restore the
knowledge of the programme. It includes
a summary of experiments, practical
layouts and management sheets.
© Céline Lebourg
Édition d’un outil pour permettre
de choisir des filières d’assainissement
collectif adaptées à la sensibilité
des petits cours d’eau récepteurs.
Publication of a tool to help to select the
collective purification procedures that
are suitable to the sensitivity of the small
receiving water bodies.
2 rencontres techniques ont été
organisées, en 2007 et 2009
(colloque de restitution). Elles
ont réuni plus de 500 personnes
en tout. Ces rencontres ont
permis d’échanger avec tous les
acteurs concernés par la gestion
des ruisseaux de têtes de bassins
versants.
2 technical meetings have been
organised, in 2007 and 2009
(restoration conference).
They brought together more than
500 people in all. These meetings
have facilitated exchanges with
all the parties concerned with the
management of the catchment
headwater streams.
27
Résumé illustré
Illustrated summary
Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée
LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage
L’après LIFE
After LIFE
Le programme LIFE Nature “Ruisseaux de Têtes
de Bassins et Faune Patrimoniale Associée”, grâce
aux moyens humains et financiers qu’il a apporté, a
permis de sensibiliser les différents acteurs locaux
de Bourgogne et de Franche-Comté. Il a permis
également de fédérer les gestionnaires autour d’expérimentations et de la prise en compte de l’intérêt
des petits cours d’eau et d’espèces devenues emblématiques de la qualité de l’environnement.
Ce programme LIFE n’est qu’un début et ne saurait
à lui seul apporter toutes les réponses et solutions
concrètes. Il a ouvert des voies qui doivent être empruntées, approfondies, par les équipes travaillant
sur les sites Natura 2000, mais aussi à l’échelle des
bassins versants.
The LIFE Nature programme “Headwater Streams
and Associated Faunal Heritage” has created awareness among the different local parties of Burgundy and Franche-Comté, thanks to the human and
financial resources that it brought in. It also helped
to bring together managers to conduct experiments
and to understand the significance of the small
water bodies and species that are symbolic of the
quality of the environment.
This LIFE programme is just the beginning and cannot provide all the concrete solutions and answers
by itself. It has pioneered the direction to be followed and to be researched upon by the teams working on the Natura 2000 sites, as also on the scale
of the catchment areas.
1
Écrevisse à pieds blancs (Austropotamobius pallipes, Lereboullet, 1858).
White-Clawed Crayfish (Austropotamobius pallipes, Lereboullet, 1858).
© Bertrand Barré
Les quatre espèces cibles du programme
The four target species of the programme
© Laurent Paris
28
Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée
Résumé illustré
Illustrated summary
29
LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage
Des engagements sont d’ores et déjà pris au travers
des exemples suivants.
• Les actions développées dans le programme et
les suivis nécessaires sont intégrées dans les documents d’objectifs Natura 2000. Un Contrat Global a
été signé en novembre 2009 entre le Parc naturel
régional du Morvan et l’Agence de l’Eau Seine-Normandie sur l’ensemble des bassins de l’Yonne, de la
Cure et du Cousin pour continuer et amplifier le travail de préservation des têtes de bassins déjà commencé. Le Parc du Morvan est également partenaire
du Plan d’Action National Moule Perlière.
• L’Office National des Forêts continuera à veiller
à la qualité des milieux aquatiques dans le cadre
d’une gestion forestière durable. Il est impliqué
dans la création du Parc National Forestier “Entre
Champagne et Bourgogne” au sein duquel les
enjeux de protection des ruisseaux de têtes de bassins sont nombreux. Il poursuivra aussi ses efforts
en Forêt Domaniale de Chaux avec l’Agence de l’Eau
Rhône Méditerranée et Corse et l’appui scientifique
de l’Université de Franche-Comté pour le rétablissement des équilibres entre nappe et ruisseaux.
• L’ADAPEMONT continuera à animer le site du
Marais d’Ecrille, et le Parc naturel régional du Jura
poursuivra ses actions de sensibilisations auprès du
jeune public.
Commitments have already been made as mentioned in the following examples.
• The action plans established in the programme
and the necessary follow-ups are included in the
Natura 20 0 0 document of objectives. A Global
Contract, covering all the river basins of the Yonne,
the Cure and the Cousin, has been signed in November 2009 between the Parc naturel regional
du Morvan (Morvan Regional Natural Park) and
the Agence de l’Eau Seine-Normandie (Seine-Normandie Water Agency), to continue and expand the
headwater conservation work that has already been
started. The Parc du Morvan (Morvan Park) is also a
partner in the Pearl Mussel National Plan of Action.
• The National Office of Forests will continue to supervise the quality of the aquatic environment in the
framework of sustainable forest management. It is
involved in the creation of the Forest National Park
“Between Champagne and Burgundy” where there
are numerous issues related to the protection of the
headwater streams. It will also continue its efforts in
the State Forest of Chaux with the Agence de l’Eau
Rhône Méditerranée et Corse (Rhône Mediterranean and Corse Water Agency) and the scientific
support of the University of Franche-Comté to restore the equilibrium between nappe and streams.
• The ADAPEMONT will continue to run the site of
Marais d’Ecrille and the Parc naturel régional du
Jura (Jura Natural Regional Park) will continue its
campaigns to create awareness amongst the youth.
Le programme LIFE aura pu ainsi pleinement servir
de catalyseur pour la mise en place de démarches
durables pour la préservation d’habitats et d’espèces d’intérêt communautaire.
2
Moule Perlière (Margaritifera margaritifera, Linné, 1758).
Pearl Mussel (Margaritifera margaritifera, Linnaeus, 1758).
© Thomas Poulleau
© François Bontemps
Thus, the LIFE programme will also be able to act as
a perfect catalyst to set up sustainable measures for
the conservation of habitats and species of community interest.
Résumé illustré
Illustrated summary
Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée
LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage
Remerciements
Thanks to
Les actions citées dans ce document ont pu être
réalisées grâce au soutien et à la participation
de (par ordre alphabétique) :
• Communauté de Communes des Coteaux
de la Haute-Seille
• Communauté de Communes d’Orgelet
• Le Comité Scientifique (Philippe BARAN, Gilbert
COCHET, François DEGIORGI, Bernard FROCHOT,
Laurent GERMAIN, Vincent GODREAU,
Marc MORAND, Laurent PARIS, Henri PERSAT,
Jean-Paul VERGON)
• CRPF de Franche-Comté
• EPLEFPA du Morvan
• FCBA
• Fédération Départementale des Associations
Agréées de Pêche et de Protection des Milieux
Aquatiques de Côte-d’Or
• Fédération Départementale des Associations
Agréées de Pêche et de Protection des Milieux
Aquatiques du Doubs
The actions stated in this document could
be completed thanks to the support
and participation of (in alphabetical order):
• Community of Communes of the Coteaux
de la Haute-Seille
• Community of communes of Orgelet
• The Scientific Committee (Philippe BARAN,
Gilbert COCHET, François DEGIORGI, Bernard
FROCHOT, Laurent GERMAIN, Vincent GODREAU,
Marc MORAND, Laurent PARIS, Henri PERSAT,
Jean-Paul VERGON)
• Regional centre for Forestry Ownership
of Franche-Comté
• EPLEFPA of Morvan
• FCBA
• Fédération Départementale des Associations
Agréées de Pêche et de Protection des Milieux
Aquatiques (Departmental Federation of the
Authorised Associations for Fishing and Protection
of the Aquatic Environment) of Côte-d’Or
• Fédération Départementale des Associations
Agréées de Pêche et de Protection des Milieux
Aquatiques (Departmental Federation of the
Authorised Associations for Fishing and Protection
of the Aquatic Environment) of Doubs
3
Lamproie de Planer (Lampetra planeri, Bloch, 1784).
Brook lamprey (Lampetra planeri, Bloch, 1784).
© Laurent Paris
Les quatre espèces cibles du programme
The four target species of the programme
© Frédéric Ravenot
30
Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée
Résumé illustré
Illustrated summary
LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage
4
Chabot (Cottus gobio, Linné, 1758).
Sculpin (Cottus gobio, Linnaeus, 1758).
• Fédération Départementale des Associations
Agréées de Pêche et de Protection des Milieux
Aquatiques (Departmental Federation of the
Authorised Associations for Fishing and Protection
of the Aquatic Environment) of Jura
• Fédération Départementale des Associations
Agréées de Pêche et de Protection des Milieux
Aquatiques (Departmental Federation of the
Authorised Associations for Fishing and Protection
of the Aquatic Environment) of Nièvre
• Hydraulics Group Applied to Fisheries
Management and Protection of the Environment
• Laboratoire Départemental d’Analyses du Jura
(Jura Departmental Laboratory for Analysis)
• Lycée Agricole Edgar Faure (Edgar Faure
Agricultural college)
• Town council of Champeau-en-Morvan (21)
• Town council of Crozets (39)
• Town council of Ecrille (39)
• Office National de l’Eau et des Milieux Aquatiques
(National Office for Water and Aquatic Environment)
• Nature Reserve of the Valbois Ravine
• Nature Reserve of the Lake of Remoray
• Syndicat Mixte de la Loue (Mixed Syndicate of Loue)
• University of Franche-Comté
© Daniel Sirugue
© Philippe Baffy
• Fédération Départementale des Associations
Agréées de Pêche et de Protection des Milieux
Aquatiques du Jura
• Fédération Départementale des Associations
Agréées de Pêche et de Protection des Milieux
Aquatiques de la Nièvre
• Groupe d’Hydraulique Appliquée
aux Aménagements Piscicoles et à la Protection
de l’Environnement
• Laboratoire Départemental d’Analyses du Jura
• Lycée Agricole Edgar Faure
• Mairie de Champeau-en-Morvan (21)
• Mairie des Crozets (39)
• Mairie d’Ecrille (39)
• Office National de l’Eau et des Milieux Aquatiques
• Réserve Naturelle du Ravin de Valbois
• Réserve Naturelle du Lac de Remoray
• Syndicat Mixte de la Loue
• Université de Franche-Comté
31
32
Résumé illustré
Illustrated summary
Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée
LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage
Merci également à toutes les communes, tous les
propriétaires privés nous ayant autorisés à réaliser
les travaux sur leurs terrains, ainsi qu’aux animateurs de terrains travaillant dans le cadre de Natura
2000 et aux structures qui les emploient et enfin
à toutes les structures ayant accueilli des soirées
débats ou l’exposition du programme, permettant
à un large public de se familiariser avec les petits
ruisseaux…
Toutes les études, tous les suivis et tous les
outils pédagogiques réalisés sont accessibles
depuis le site Internet du programme :
We would also like to thank all the communes and
private owners for having authorised us to carry out
our work on their land, as well as the land coordinators working for Natura2000 and the organisations
employing them and finally all the organisations
that hosted the debate evenings and the presentation of the programme which helped a large public
become familiar with the small streams...
All the studies, follow-ups and training aids
developed are accessible from the Website of
the programme:
http://www.liferuisseaux.org
Photographies de couverture : Ruisseau de Saint-Marc dans le Morvan (© Laurent Paris).
Espèces, de haut en bas :
Chabot – Cottus gobio, Linné, 1758. (© Philippe Baffy)
Lamproie de Planer – Lampetra planeri, Bloch, 1784. (© Laurent Paris)
Moule perlière – Margaritifera margaritifera, Linné, 1758. (© François Bontemps)
Écrevisse à pieds blancs – Austropotamobius pallipes, Lereboullet, 1858. (© Bertrand Barré)
Conception graphique et réalisation : Fuglane, Dijon.
Les sites Natura 2000 d’intervention
en Bourgogne et Franche-Comté
The Natura 2000 intervention sites
in Burgundy and Franche-Comté
LIFE 04NAT/FR/000082
Parc naturel régional du Morvan
Maison du Parc
58230 Saint-Brisson
France
+ 33 (0)3 86 78 79 00
www.liferuisseaux.org
[email protected]
Dépôt légal : 2010
ISBN : 978-2-918060-05-5
Téléchargement