Système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 Catalogue ST PCS 7 • Fevrier 2010 SIMATIC PCS 7 Answers for industry. © Siemens AG 2010 Catalogues complémentaires SIMATIC ST PCS 7.1 Add Ons pour le système de contrôle de procédés SIMATIC PCS 7 SITRAIN Training for Automation and Industrial Solutions E86060-K4678-A121-A7-7700 E86060-K6850-A101-C1 (allemand) SIMATIC ST PCS 7.2 Solutions de migration avec le système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 Catalogue interactif Le magasin offline de Automation and Drives. PDF (E86060-K4678-A131-A4-7700) E86060-D4001-A510-C8-7700 SIMATIC Produits pour Totally Integrated Automation et Micro Automation ST 70 www.siemens.com/industrymall E86060-K4670-A101-B2-7700 SIMATIC HMI Systèmes pour le contrôle-commande ST 80 E86060-K4680-A101-B6-7700 SIMATIC NET Communication industrielle IK PI E86060-K6710-A101-B6-7700 Process Automation Appareils de terrain pour l’automatisation de processus E86060-K6201-A101-B2-7700 Industry Mall Système de commande en ligne : FI 01 ITC CA 01 © Siemens AG 2010 SIMATIC PCS 7 Système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 Introduction 1 Poste de travail industriel/PC 2 Système d'ingénierie 3 Système opérateur 4 Poste de maintenance 5 Systèmes d'automatisation 6 Communication 7 Périphériques de processus 8 Logiciel SIMATIC PCS 7 et documentation du système 9 Les produits de ce catalogue figurent également dans le catalogue électronique CA 01. N° de référence : E86060-D4001-A500-C8-7700 Pour plus amples informations, prière de vous adresser à votre agence Siemens © Siemens AG 2010 Constituants technologiques Annule: Catalogue ST PCS 7 · Mars 2009 Divers Les produits et systèmes repris dans ce catalogue sont fabriqués/commercialisés en application d’un système qualité certifié conforme a DIN EN ISO 9001 (N° d’enregistrement du certificat : 1323-QM). Le certificat est reconnu dans tous les pays IQNet. Constituants du système Catalogue ST PCS 7 · Fevrier 2010 Automatisation Batch 10 Commande de parcours 11 Safety Integrated for Process Automation 12 IT Security 13 Connexion des systèmes IT 14 Systèmes compacts et progiciels de base 15 Versions antérieures 16 Progiciels de mise à jour/à niveau 17 Annexe 18 © Siemens AG 2010 1/2 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Des solutions pour l'industrie. Siemens Industry propose des solutions pour répondre aux défis de tous les secteurs de l'industrie et des équipements techniques du bâtiment. Nos solutions d'entraînement et d'automatisation basées sur Totally Integrated Automation (TIA) et sur Totally Integrated Power (TIP) trouvent un emploi tant dans l'industrie manufacturière que dans l'industrie de process, tant dans les bâtiments industriels que dans les bâtiments tertiaires. Nous vous proposons des matériels d'automatisation, d'entraînement et basse tension au même titre que des logiciels industriels, des produits standards, et des solutions sectorielles complètes. Nos logiciels industriels permettent à nos clients de l'industrie productive d'optimiser toute leur chaîne de création de valeur, de l'étude et la conception des produits à leur production et commercialisation et au service après-vente. Notre offre de composants électriques et mécaniques intègre des technologies pour constituer une chaîne de transmission complète : de l'accouplement au réducteur, du moteur à la solution de commande et d'entraînement pour tous les secteurs de la construction de machines. Notre plateforme technologique TIP met à votre disposition des solutions complètes pour la distribution électrique. Nos produits de qualité élevée définissent de nouvelles références dans ce secteur. Notre gestion environnementale stricte vise des objectifs écologiques ambitieux que nous mettons en pratique de manière rigoureuse. Les impacts éventuels de nos produits sur l'environnement sont analysés dès la phase de conception. Ainsi, beaucoup de nos produits et systèmes satisfont à la directive européenne RoHS (Restriction of Hazardous Substances). Nos sites sont naturellement certifiés selon EN ISO 14001. La protection de l'environnement est pour nous également synonyme d'utilisation efficace des ressources précieuses. Nos moteurs à haute efficacité énergétique, qui se contentent de jusqu'à 60 % d'énergie en moins, en sont un exemple. Persuadez-vous par vous-même des possibilités offertes par nos solutions d'automatisation et d'entraînement et venez découvrir comment améliorer durablement votre compétitivité. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 1/3 © Siemens AG 2010 ERP – Enterprise Resource Planning Niveau de gestion MES – Manufacturing Execution Systems Niveau d'exploitation et technologiques SIMATIC PCS 7 Commande de process (DCS) Logiciels d'application pour • Conception et ingénierie • Installation et mise en service • Conduite des processus Niveau de contrôle-commande SIMOTION Contrôle de mouvement • Maintenance • Modernisation et mise à niveau • Gestion de l'énergie SINUMERIK Computer Numeric Control Niveau terrain PROFIBUS PA Instrumentation de process Totally Integrated Automation SIMATIC Sensors HART IO-Link Créez de nouvelles références en termes de productivité et de compétitivité. Totally Integrated Automation. Avec Totally Integrated Automation (TIA), Siemens est le seul constructeur à proposer une plateforme cohérente pour la réalisation de solutions d'automatisation personnalisées – dans tous les secteurs, de l'arrivée à l'expédition des marchandises. 1/4 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 02.03.2009 Ethernet SIMATIC IT Ethernet SIMATIC WinCC Système SCADA Industrial Ethernet Industrial Ethernet SIMATIC NET Industrial Communication Contrôleurs SIMATIC Modulaire/Intégré/ Basé sur PC SIMATIC HMI Interface hommemachine Safety Integrated Techniques et appareillages basse tension PROFINET SIMATIC Périphérie décentralisée Entraînements / SINAMICS PROFIsafe Industrial Ethernet PROFIsafe PROFIBUS ASIsafe AS-Interface Totally Integrated Power KNX GAMMA instabus Totally Integrated Automation se distingue par sa cohérence unique. Dès la conception de nos produits et systèmes, nous avons le souci d'une cohérence unique. Le concept assure à des coûts d'interfaçage minimes un maximum de transparence à tous les niveaux, du terrain aux fonctions décisionnelles de l'entreprise en passant par la gestion de production. Il est entendu que vous en bénéficierez sur tout le cycle de vie de votre installation, des premiers pas de la conception à l'exploitation et à la modernisation, pour laquelle nous pouvons vous garantir la pérennité de vos investissements grâce à la continuité dans le développement de nos produits et systèmes, qui se traduit par une réduction des interfaces. Il en découle une parfaite interopérabilité des composants : contrôleurs, interfaces homme-machine, entraînements et système de contrôle des procédés. La complexité de votre solution d'automatisation s'en trouve réduite. Ces avantages se manifestent dès le stade de l'ingénierie par des gains de temps et une réduction des coûts, mais aussi en exploitation où vous bénéficiez de la transversalité des moyens de diagnostic de Totally Integrated Automation pour accroître la disponibilité de votre installation. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 1/5 © Siemens AG 2010 Distribution d'électricité, solutions complètes d'un seul fournisseur. Totally Integrated Power. 1/6 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Communication IEC 61850 PROFINET BACnet Industrial Ethernet PROFIBUS Procédés / Automatisation industrielle KNX EIB Produits et systèmes Moyenne tension Transformateur Basse tension Installation électrique Automatisation du bâtiment ≤ 110 kV Conception et dimensionnement Des solutions cohérentes sont requises pour la distribution électrique dans les bâtiments. Notre réponse : Totally Integrated Power. Il s'agit là d'une gamme homogène de produits et systèmes innovants parfaitement harmonisés et à interfaçage optimisé. Elle est complétée de modules de communication et logiciels qui permettent d'intégrer la distribution électrique dans l'automatisation du bâtiment et industrielle. Totally Integrated Power accompagne les projets de distribution électrique de A à Z, de la conception jusqu'à la distribution même. Totally Integrated Power présente des avantages décisifs à toutes les phases du projet et pour tous les intervenants : l'investisseur, le prescripteur en électricité, l'électricien, l'utilisateur ou l'exploitant. Notre portefeuille s'étend des outils de conception au matériel approprié : tableaux et systèmes de distribution pour la moyenne tension, transformateurs, appareils de connexion et de protection, canalisations préfabriquées pour la basse tension, tableaux d'abonné et prises de courant. Les tableaux basse et moyenne tension exempts d'entretien ainsi que les jeux de barres de liaison ont subi les essais de type. Des systèmes de protection couvrant toute l'installation assurent la protection sûre des personnes et des équipements. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 1/7 © Siemens AG 2010 Totally Integrated Automation avec SIMATIC PCS 7 SIMATIC PCS 7 Takes you beyond the limits! Le système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 est une partie centrale de l'automatisation "Totally Integrated Automation (TIA)", qui est une base pour OS Single Station SIMATIC PCS 7 BOX l'automatisation individuelle que propose Siemens pour tous les secteurs de la production, des processus et de l'industrie mixte. Avec TIA, Siemens est la seule société qui peut proposer des technologies d'automatisation SIMATIC ET 200M SIMATIC PCS 7 AS RTX homogènes couvrant toute la chaîne des processus qui s'étend de la logistique d'entrée à la logistique de sortie en passant par les processus de produc- FOUNDATION Fieldbus H1 tion et primaires ainsi que le processus en amont DP/FF Link (processus secondaires). Elle vise à optimiser tous les processus d'entreprise, c'est à dire du niveau de l'ERP (Enterprise Resource Planning) au niveau du terrain en passant par les niveaux du Management Execution System (MES) et de contrôle. AS-Interface DP/AS-Interface Link Modbus, accouplement en série ET 200M avec CP 341 PROFIBUS DP Integrated Drives 1/8 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 INTERNET Client Web Data Monitor SAP Informations de gestion / Système d'exécution de la production SIMATIC IT Office LAN (Ethernet) Modules de sécurité Clients OS / Batch / Route Control Serveur Web / OpenPCS 7 INTERNET Imprimante de réseau Client Poste de maintenance Postes d'ingénierie Industrial Ethernet Bus de terminaux, simple/redondant Serveurs OS / Route Control Serveurs d'archives / Batch Serveurs Poste de maintenance Ethernet industriel, simple/redondant Systèmes d'automatisation standard Systèmes d'automatisation à haute disponibilité SIMATIC ET 200M simple/redondant SIMATIC ET 200M Systèmes d'automatisation à sécurité intrinsèque SIMATIC ET 200M Modules standard et F Systèmes de pesage Zone 2 MTA Zone 1 SIMATIC ET 200iSP SIMATIC ET 200M Modules F ET 200M E/S Ex HART DP/PA Link Poste de commande Ex DP/PA Link PROFIBUS PA DP/PA Link avec coupleurs DP/PA redondants PROFIBUS PA Répartiteur de terrain actif Y-Link PROFIBUS PA COx, NOx PROFIBUS DP-iS DP/PA Link ET 200S SIMATIC ET 200pro ET 200iSP HART SIMATIC ET 200S PROFIBUS PA Active Field Distributors Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 1/9 © Siemens AG 2010 Totally Integrated Automation avec SIMATIC PCS 7 Intégrée à une solution d'automatisation complète pour un site de production, la SIMATIC PCS 7 s'attache avant tout à l'automatisation des processus primaires. Les processus secondaires (par ex. le remplissage, l'emballage) ou la logistique d'entrée et de sortie (par ex. approvisionnement, stockage) sont réalisés en général par des constituants basé sur l'API ou le PC de la SIMATIC. Les avantages de la Totally Integrated Automation comme l'homogénéité du stockage des données, la communication et la configuration, sont déjà rentabilisés dès la planification et l'ingénierie, mais également lors de l'installation et la mise en service ainsi que tout au long du fonctionnement quotidien et lors de l'entretien et la maintenance sans oublier lors de la modernisation. Stockage des données homogène Un stockage des données homogène implique que tous les constituants logiciels accèdent à une base de données commune. Cela permet de ne devoir modifier et de saisir les données d'un projet qu'à un seul endroit. Le travail nécessaire diminue et évite ainsi l'apparition d'erreurs. Il suffit de définir les désignations symboliques qu'une seule fois pour que tous les autres constituants logiciels les reconnaissent. La consistance des données est garantie lorsque plusieurs personnes travaillent simultanément sur un projet. Les paramètres du système d'ingénierie peuvent être transmis au travers de plusieurs réseaux et jusque sur le terrain aux capteurs, actionneurs et moteurs. Communication homogène La communication homogène s'étendant du niveau de la gestion d'entreprise jusqu'au terrain se base sur des standards internationaux reconnus comme l'Ethernet industriel ou le PROFIBUS, et elle est compatible avec les flux d'informations mondiaux transmis via Internet. Comme les constituants matériels et logiciels sont compatibles avec ces mécanismes de communication, il devient aisé de configurer les connexions même entre différents systèmes et réseaux. Configuration homogène L'utilisation d'un système d'ingénierie s'appuyant sur une gamme d'outils uniformes et harmonisés permet de limiter la configuration nécessaire. Les outils d'ingénierie pour les logiciels d'application, le matériel et la communication sont accessibles centralement depuis le gestionnaire de projet (SIMATIC Manager). SIMATIC Manager est à la fois l'application de base pour la création, la gestion, l'archivage et la documentation d'un projet. La compatibilité avec les développements futurs au sein de la TIA est garantie. La pérennité de l'investissement de l'exploitant de l'installation est ainsi garantie et permet à ce dernier de compléter et de moderniser son installation tout au long du cycle de vie de celle-ci. Un système complet, cohérent et homogène SIMATIC PCS 7, un système de contrôle des procédés moderne, forme seul ou associé à d'autres systèmes (par ex. SIMATIC, SIMOTION ou des systèmes d'entraînement) un système global à la fois cohérent et homogène. Son attractivité ne cesse de croître parallèlement à la demande de systèmes d'automatisation complets, due à la pression permanente de la concurrence et des prix, à la volonté de disposer d'installations de production de plus en plus souples et à la nécessité d'améliorer la productivité. Face à une complexité sans cesse croissante, liée en particulier à la fusion des équipements d’automatisation et des technologies informatiques, les platesformes des systèmes transversales, amont et aval, sont de plus en plus acceptées par rapport aux solutions d’automatisation qui font appel à des produits appelés "Best-in-Class". 1/10 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Sept avantages Le système cohérent et homogène de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 représente une base idéale, de par son architecture modulable et ses excellentes caractéristiques système, pour réaliser des installations rentables à des coûts modérés. Étendue de manière ciblée au moyen de fonctions additionnelles intégrables sans problèmes, p. ex pour l'automatisation d'un processus discontinu, le transport de matières, l'Asset Management, les applications à distance et de sécurité, l'analyse/la gestion des processus ou les tâches MES, la SIMATIC PCS 7 offre d'avantage d'un système de conduite des processus typique. Ceci se manifeste au travers de ces sept avantages : • Réduction de l'ensemble des coûts d'exploitation (Total Cost of Ownership) par intégration Sur la base d'une architecture modulable unique en son genre, SIMATIC PCS 7 combine un stockage des données homogène, la communication et la configuration, ainsi qu'une redondance modulaire souple et des performances élevées, à d'excellentes caractéristiques du système : • Conduite simple et sûre des processus • Utilisation et visualisation confortable, même via Internet • Ingénierie performante, rapide et homogène à l’échelle du système • Possibilité de modification en ligne à l’échelle du système • Ouverture du système à tous niveaux • Flexibilité et modularité • Redondance à tous les niveaux • Systèmes d'automatisation à sécurité intrinsèque • Intégration poussée des bus de terrain • Solutions flexibles pour des processus de fabrication par lots • Commande efficace des transports de matières • Dispositifs de contrôle Asset Management (diagnostic, maintenance et entretien préventif) • Analyse et gestion des données de processus basées OPC • Connexion directe à l’environnement IT • Concept avancé de sécurité pour protéger l'installation de commande Vous disposez ainsi des conditions idéales pour réaliser et exploiter des installations de façon économique et rentable. • Performances élevées et qualité associée à une ingénierie efficace, la fiabilité et la disponibilité • Flexibilité et modularité– du petit système de laboratoire aux grandes lignes de production • Protection des investissements grâce à une modernisation progressive des systèmes de l'entreprise et d'autres fabricants • Safety & Security – Technique de sécurité intégrée et sécurité IT en profondeur pour protéger efficacement non seulement les personnes et l'environnement, mais aussi les processus et l'installation • Innovations technologiques continues – du leader mondial en matière d'équipements d'automatisation • Global Network of Experts – Service et assistance sur site assurés par un réseau mondial d'experts et de partenaires autorisés Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 1/11 © Siemens AG 2010 Flexibilité et modularité Ouverture sur le futur L'architecture du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 est conçue de manière à ce que la conduite des processus puisse être adaptée de manière optimale aux dimensions de l'installation lors de la configuration, selon les exigences du client. Dans le cas d'une extension ultérieure des capacités ou de modifications technologiques, la contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 peut être élargie et reconfigurée à tout moment. La mise à disposition de capacités de réserve onéreuses n'est plus nécessaire. SIMATIC PCS 7 se base sur des constituants matériels et logiciels modulaires de la gamme de systèmes Totally Integrated Automation qui sont parfaitement adaptés entre eux. Ils peuvent être complétés et mis à jour facilement et sont ouverts sur le futur grâce à des interfaces stables à long terme. Malgré la vitesse à laquelle se font actuellement les innovations et la brièveté des cycles de vie des produits, le client voit ainsi son investissement garanti à long terme. Des systèmes complets attrayants dotés de la fonctionnalité d'automatisation, de commande et supervision, et d'ingénierie sont disponibles pour débuter dans la plage de puissance inférieure. • SIMATIC PCS 7 BOX RTX • SIMATIC PCS 7 BOX 416 • SIMATIC PCS 7 Lab (cf. le catalogue ST PCS 7.1, Add Ons pour le système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7) Ces systèmes fournissant environ 60 postes de mesure représentent aussi l'extrémité inférieure de l'échelle. Celleci s'étend jusqu'au système multiposte distribué dans une architecture clientserveur comportant plus de 60 000 postes de mesure pour l'automatisation d'une installation de production de grandes dimensions ou d'une ligne de production sur un site de production. Ceci correspond approximativement à une échelle de 100 à 120 000 E/S. 1/12 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 SIMATIC PCS 7 utilise systématiquement les nouvelles technologies performantes et applique les normes industrielles internationales telles CEI, XML, PROFIBUS, Ethernet, TCP/IP, OPC, ISA-88 ou ISA-95, pour n’en citer que quelques-unes. L'ouverture de la SIMATIC PCS 7 s'étend à tous les niveaux et concerne à la fois les systèmes d'automatisation et les périphériques de processus ainsi que les réseaux de communication industrielle ou les systèmes opérateur et d'ingénierie. Elle ne comprend pas uniquement l’architecture du système et la communication, mais également les interfaces de programmation et d’échange de données pour les programmes d’application de même que les fonctions d’importation et d’exportation de graphiques, textes et données, par ex. en provenance de systèmes de CAO/IAO. SIMATIC PCS 7 peut donc être combiné à des constituants d’autres fabricants et intégré à des infrastructures existantes. © Siemens AG 2010 Fonctionnalité additionnelle intégrable via les produits Add-On La modularité, la flexibilité et l'ouverture de SIMATIC PCS 7 offrent les conditions optimales pour intégrer des composants complémentaires et des solutions applicatives dans le système de conduite des processus, et pour élargir et compléter ainsi sa fonctionnalité. Un grand nombre de "produits Add-on pour SIMATIC PCS 7" complémentaires ont été développés non seulement par Siemens, mais aussi par des partenaires externes (cf. le catalogue ST PCS 7.1, Add Ons pour le système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7). Ce sont des progiciels et des constituants matériels autorisés par les fabricants des systèmes, qui permettent un emploi économique de SIMATIC PCS 7 pour des tâches d'automatisation spéciales. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 1/13 © Siemens AG 2010 Avec son système de contrôle des procédés évolutif SIMATIC PCS 7, ses solutions et prestations de migration, son savoirfaire de longue date dans l'automatisation des processus et la migration, ainsi que ses activités de service permanentes dans le monde entier, Siemens démontre ses compétences et vous fait profiter de la sécurité que peut offrir un partenaire de confiance. Centre d'assistance à la migration Siemens a ouvert plusieurs centres d'assistance à la migration dans le monde entier, offrant ainsi aux clients une nouvelle assistance pour les projets de migration, en sus du support produit : Migration vers SIMATIC PCS 7 Afin que les entreprises soient à l'avenir en mesure de répondre aussi aux exigences des marchés, il devient indispensable de compléter et de moderniser de nombreux systèmes et installations. Compte tenu que la base installée occupe une grande importance au niveau du matériel, des logiciels d'application et du savoir-faire du personnel de maintenance, l'exploitant d'installation accorde généralement une grande valeur à la pérennité de son investissement lors de ses projets de modernisation. C'est pourquoi, Siemens est d'avis qu'il ne suffit pas de remplacer complètement le système existant, mais qu'il faut développer une solution individuelle et d'avenir basée sur le système de conduite des processus SIMATIC PCS 7 State-of-the-Art en collaboration étroite avec le client et les intégrateurs système - toujours sous la directive : • Innovation du système étape par étape • Faculté d'adaptation aux spécificités de l'installation • Flexibilité adaptée aux exigences de la production 1/14 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Éventail de migration Siemens conçoit la migration de ses propres systèmes de contrôle de procédés vers le système SIMATIC PCS 7 comme une évidence et un élément essentiel de la relation suivie entre fournisseur et clients. Siemens est en outre en mesure de fournir des solutions de migration pour des systèmes de conduite des processus provenant d'autres fabricants. Lors de la réalisation de projets de migration, Siemens travaille en étroite collaboration avec l'intégrateur du système du client car, outre son savoir-faire acquis après de nombreuses années d'expérience, il connaît très bien à la fois l'installation et les besoins du client. Cette coopération garantit à l'exploitant de l'installation que la meilleure solution de migration lui sera proposée. Que les produits de migration et ceux standard proposés par Siemens soient accompagnés d'une maintenance suivie et de prestations d'assistance, est un autre aspect important. Un des avantages de Siemens par rapport aux autres fournisseurs de produits de migration est sa capacité à fournir, à long terme, une assistance et un savoir-faire à ces clients, à proposer des services et la livraison de constituants, des pièces détachées et des mises à niveau. • Concepts de migration • Etablissement de l'offre • Ingénierie/réalisation d'un projet Développement d'autres produits et outils de migration Grâce au développement de solutions de migrations et de prestations de service souples associées à un vaste savoir-faire acquis au long de nombreuses années en matière de migration et à des prestations de support dans le monde entier, Siemens a posé la première pierre dans le domaine du développement de solutions de migration pour des systèmes de conduite externes. Ainsi, même les utilisateurs de systèmes de conduite d'une autre origine peuvent compter sur la technologie SIMATIC, leader dans le monde entier, pour assurer l'avenir de leurs investissements dans le secteur de pointe des techniques d'automatisation. Des informations supplémentaires sont fournies dans le catalogue ST PCS 7.2, Solutions de migration pour le système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7. © Siemens AG 2010 Bien plus qu’un simple catalogue. L’Industry Mall. Votre catalogue imprimé est un outil pratique pour choisir et commander vos produits ... mais connaissez-vous aussi le catalogue électronique en ligne (l’Industry Mall) et tous les avantages qu‘il offre ? Venez donc le découvrir : www.siemens.com/industrymall Sélection Vous pouvez rechercher vos produits depuis l‘arborescence, dans la nouvelle navigation hiérarchique ("Breadcrumb") ou à l‘aide du moteur de recherche intégré avec fonction expert. L’Industry Mall intègre en outre des configurateurs électroniques. Il suffit de saisir les différentes caractéristiques pour qu‘apparaisse le produit correspondant avec ses numéros de référence. Vous pouvez enregistrer, charger ou réinitialiser des configurations. Commande Un simple clic de souris permet de placer les produits sélectionnés dans votre panier. Vous pouvez créer vos propres modèles, et vous êtes informés de la disponibilité des produits dans votre panier. Il est possible d‘utiliser directement des nomenclatures déjà réalisées sous Excel ou Word. Suivi de la livraison Une fois que vous avez envoyé votre commande, vous recevez par E-Mail une brève confirmation que vous pouvez imprimer ou enregistrer. Un clic sur "Transporteur" vous dirige directement vers le site du transporteur, d‘où vous pouvez suivre aisément l‘état exact de la livraison. Plus-value grâce à des informations supplémentaires Vous avez trouvé votre produit et vous souhaitez de plus amples informations sur ce dernier ? En quelques clics de souris, vous pouvez accéder à la base de données iconographiques, à des manuels et à des notices d‘utilisation. Créez votre documentation personnalisée à l‘aide de My Documentation Manager. Vous avez accès à des FAQ, des téléchargements de programmes, des certificats et des fiches techniques ainsi qu‘à nos offres de formations. La base de données iconographiques propose - selon le produit - des photos, des graphiques 2D/3D, des plans cotés, des éclatés, des courbes caractéristiques, des schémas électriques, etc. que vous pouvez télécharger. Vous êtes convaincus ? A bientôt sur notre Industry Mall ! © Siemens AG 2010 1/16 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Poste de travail industriel/PC 2 2/2 Introduction 2/5 Groupes multiconnexions préconfigurés SIMATIC Rack PC SIMATIC Microbox PC 2/5 2/14 2/18 2/18 2/20 2/21 2/22 Extensions Cartes graphiques multi-moniteurs et moniteurs de processus Adaptateurs de bus terminal redondants Lecteurs de cartes à puces Sortie de signalisation Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Poste de travail industriel/PC Introduction ■ Aperçu ■ Domaine d’application Comparaison entre SIMATIC Rack PC et SIMATIC Microbox PC 2 Par comparaison directe avec le client basé sur SIMATIC Rack PC, la SIMATIC PCS 7 OS Client 427C est particulièrement compétitive du fait de sa conception compacte et robuste, permettant un service continu 24 heures sur 24 exempt de maintenance sans ventilateur. Dans sa variante d’équipement avec SSD (Solid State Drive), elle démontre sa résistance aux vibrations et aux chocs résultant de l’option de non-utilisation de supports de sauvegarde rotatifs. Indépendamment de l’emplacement et de la position de montage, la variante SSD est en outre utilisable dans une plage étendue de températures de 0 à +50 °C (pour caractéristiques détaillées, se reporter au paragraphe "SIMATIC Microbox PC", page 2/15). Nous proposons, pour les systèmes positionnés au dessus du niveau du contrôleur dans l’architecture du système SIMATIC PCS 7, une gamme choisie de postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 puissants, p. ex. pour les domaines suivants : • Ingénierie • Commande et supervision (aussi via Internet/Intranet) • Batch Control • Route Control • Asset Management • Applications IT Les postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 basés sur un SIMATIC Rack PC sont optimisés pour une exploitation en station mono-emplacement, serveur ou client et peuvent être complétés en fonction du système. De plus, le SIMATIC Microbox PC version SIMATIC PCS 7 OS Client 427C offre des alternatives faible coût de système client pour la commande et la supervision ainsi que pour le sous-système Batch Control. Du fait même de sa conception compacte, les possibilités d’extension de la SIMATIC PCS 7 OS Client 427C sont restreintes. La gamme de produit présentées au paragraphe "Extensions" n’autorise actuellement que l’utilisation du moniteur de processus et du lecteur de cartes à puce USB. Le réseau des terminaux à architecture redondante est cependant supporté par les deux interfaces Ethernet internes (RJ45) 10/100/1 000 Mbits/s. Les clients basés sur SIMATIC Rack PC offrent un plus grand nombre de possibilités d’extensions. Ils effectuent en mode multi-moniteurs la commande de jusqu’à quatre moniteurs de processus et disposent d’un nombre important d’interfaces de types différents. Ce qui leur garantit une large gamme d’applications et des possibilités d’exploitation universelles. ■ Constitution Variantes de la communication du réseau procédé Un poste de travail SIMATIC PCS 7, modèle station mono-emplacement ou serveur, peut être exploité de différentes manières sur le réseau procédé Ethernet industriel en fonction de la nature et du nombre de systèmes d’automatisation raccordés : Coupleur Logiciel pour la communication AS Module de communication CP 1613 A2/CP 1623 Logiciel de communication S7-1613 avec jusqu’à 64 stations monoemplacement AS (sans stations redondantes AS) Logiciel de communication S7-REDCONNECT avec systèmes d’automatisation redondants (stations redondantes) Carte réseau Ethernet Licence BCE (Basic Communication Ethernet) avec jusqu’à 8 stations mono-emplacement AS Le PowerPack S7-REDCONNECT convient pour mettre à niveau le logiciel de communication S7-1613 (références de commande, voir le chapitre "Communication", section "Ethernet industriel, raccordement des systèmes PCS 7, page 7/25). Les variantes Ethernet industriel du poste de travail industriel SIMATIC PCS 7 pour station mono-emplacement et serveur sont équipées en usine d’un module de communication CP 1623 et du logiciel de communication S7-1613. La licence BCE est est intégrée dans les variantes BCE du poste de travail industriel SIMATIC PCS 7. 2/2 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Poste de travail industriel/PC Introduction Mise à niveau de BCE à la communication CP 1613/1623 La station mono-emplacement OS et le serveur OS avec communication BCE peuvent être complétés ultérieurement pour la communication avec CP 1613/1623. Les éléments suivants sont nécessaires pour ce faire. • Carte réseau pour le raccordement à l’Ethernet industriel : - CP 1623 avec interface PCI Express ou - CP 1613 A2 avec interface PCI conventionnelle • Logiciel de communication S7 pour CP 1613/CP 1623 - SIMATIC NET S7-1613 pour la communication avec les stations mono-emplacement AS ou - SIMATIC NET S7-REDCONNECT pour la communication AS avec les stations redondantes AS et les stations mono-emplacement AS Des informations supplémentaires et des références de commande sont fournies dans le chapitre "Communication", section "Ethernet industriel, raccordement des systèmes PCS 7", page 7/25. Extensions Le composant essentiel du poste de travail industriel SIMATIC PCS 7 est un PC industriel SIMATIC sans clavier ni moniteur. Ce matériel de base peut être étendu en fonction de l’environnement d’exploitation et des exigences du client, avec • Accessoires - Modules de mémoire - Clavier - Cordon secteur spécifique au pays - Kit tour • Extensions - Cartes graphiques multi-moniteurs et moniteurs de processus - Adaptateurs de réseau des terminaux redondants - Lecteurs de cartes à puces - Sortie de signalisation Deux versions en option du poste de travail SIMATIC PCS 7 de type client, équipées en usine, permettent de supporter le mode Moniteur au sein d’une architecture Client-Serveur : • SIMATIC PCS 7 OS Client IPC547C WXP avec carte graphique multi-moniteurs "2 écrans" • SIMATIC PCS 7 OS Client IPC547C WXP avec carte graphique multi-moniteurs "4 écrans" Les informations sur le mode multi-moniteurs et les références de commande pour les cartes graphiques multi-moniteurs pour extension des postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 versions clients et stations mono-emplacement sont fournies au paragraphe "Cartes graphiques multi-moniteurs et moniteurs de processus", page 2/18. ■ Plus d’informations Système d’exploitation Microsoft Windows En fonction de la version : client, serveur ou station mono-emplacement, le système d’exploitation multilingue Microsoft Windows XP Professionnel ou Serveur 2003 ainsi que le logiciel système SIMATIC PCS 7 pour OS ou ES/OS sont préinstallés sur le poste de travail industriel SIMATIC PCS 7. Le système d’exploitation Microsoft Serveur 2003 comprend 5 CAL (Client Access Licenses). Si, lors de la mise à niveau d’une installation SIMATIC PCS 7, vous remplacez votre matériel par de nouveaux postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 présentés dans ce catalogue, les systèmes d’exploitation requis pour la SIMATIC PCS 7 V7.1, Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003 avec 5 CAL (Client Access Licenses), sont déjà compris dans la fourniture. Si vous nécessitez cependant des systèmes d’exploitation isolés ou des licences d’accès client (CAL) supplémentaires, il vous est possible de les commander séparément. Adresse pour devis et commandes Dominikus Besserer Tél. : +49 821 804-2434 E-mail : [email protected] Note : Lors des passations de commande, il est toujours indispensable de tenir compte de la configuration requise pour chaque version de système SIMATIC PCS 7. ■ Options Remarques relatives à l’utilisation de matériels de base différents et de logiciels tiers Siemens AG garantit la compatibilité du matériel avec le logiciel pour les configurations système faisant appel aux constituants de ce catalogue. Un test de système confirme l’exécutabilité du logiciel système sur le système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 en liaison avec le poste industriel SIMATIC PCS 7 proposé dans ce catalogue. Malgré des tests poussés, il n’est pas exclu que les fonctions d’un système SIMATIC PCS 7 soient perturbées ou influencées par des systèmes tiers, c’est-à-dire par des logiciels qui n’ont pas été explicitement autorisés pour le système SIMATIC PCS 7. Si vous utilisez un matériel de base non proposé dans ce catalogue, ou des logiciels tiers supplémentaires, vous en êtes personnellement responsable. Si ces constituants matériels/logiciel provoquent d’éventuels problèmes de compatibilité, ils ne pourront pas être résolus par nos soins gratuitement. Les licences pour la communication du réseau procédé via l’Ethernet industriel, c.-à-d. pour la communication Basic Communication Ethernet (BCE) et CP 1613/1623 (IE), sont intégrées au poste de travail industriel SIMATIC PCS 7. En fonction du type de communication choisi, les postes de travail industriels de la SIMATIC PCS 7 sont disponibles en standard pour stations mono-emplacement et serveurs soit avec une carte réseau et licence BCE, ou soit une CP 1623 et logiciel de communication S7-1613. Si vous n’exploitez pas la SIMATIC PCS 7 V7.1 avec les postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 sur d’autres ordinateurs, vous avez besoin d’une licence SIMATIC PCS 7 BCE V7.1 (réf. 6ES7 650-1CD17-2YB5) pour toute station mono-emplacement ou tout serveur raccordés par une carte de réseau standard et non par le module CP 1623/CP 1613 A2 au réseau procédé. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 2/3 2 © Siemens AG 2010 Poste de travail industriel/PC Introduction Matériel de base requis pour la configuration matérielle de la SIMATIC PCS 7 2 En fonction du matériel de base du SIMATIC PCS 7, la configuration matérielle suivante est requise : Équipement minimum du matériel de base, en fonction du système cible Système cible Station d’ingénierie (ES) n Station d’ingénierie avec système d’exploitation Serveur n Station mono-emplacement OS n Serveur OS n n Client OS Serveur central d’archives n Serveur Web PCS 7 n Station de maintenance (MS) n Station mono-emplacement BATCH n Serveur BATCH n n Client BATCH Client OS/BATCH commun n Station mono-emplacement Route Control (RC) n Route Control Server n n Client Route Control n Station mono-emplacement OS/BATCH/Route Control en commun Caractéristiques techniques du matériel de base Modèle de PC SIMATIC IPC547B/C CPU • Processeur Intel Core 2 Duo E6600/Intel Core 2 Quad Q9400 • Front Side Bus (FSB) 1066 MHz • Second Level Cache 4 Mo Mémoire vive (RAM) 2,0 Go 1,0 Go Disques durs • Nombre, volumes de mémoire, types 2 x 250 Go SATA en système RAID 1 1 x 250 Go SATA pour serveurs et stations mono-emplacement ES/OS ; 1 x 250 Go SATA pour systèmes Client • Taille de la partition C 50 Go 50 Go Adaptateur réseau, interfaces de communication Raccordement RJ45 (Gigabit-Ethernet) pour réseau des terminaux intégré Raccordement RJ45 (Gigabit-Ethernet) pour réseau des terminaux intégré Carte réseau Ethernet RJ45 10/100/1000 Mbits/s avec BCE ou CP 1623/CP 1613 A2 pour réseau procédé (ES, station de maintenance, OS station mono-emplacement/serveur et Route Control station mono-emplacement/serveur RC) -- Lecteur optique Graveur de DVD (DVD±RW) pour station DVD-ROM d’ingénierie ; DVD-ROM pour tous les autres systèmes cible Autres recommandations/restrictions • Pour les performances du système, il est généralement avantageux que les caractéristiques techniques du matériel de base utilisé, p. ex. la fréquence, la mémoire vive ou le disque dur, soient supérieures aux valeurs conseillées dans le tableau. Ceci s’applique particulièrement à l’ingénierie multiprojet. • Le poste de travail industriel SIMATIC PCS 7, SIMATIC PCS 7 BOX RTX/416, SIMATIC PCS 7 Client OS 427C et SIMATIC PCS 7 LAB sont intégrables dans la station de maintenance SIMATIC PCS 7 via le logiciel SIMATIC PC DiagMonitor fourni dans le système de diagnostic. 2/4 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 • Nous vous recommandons d’utiliser le serveur Premium PCS 7 disponible dans le catalogue ST PCS 7.1 (compléments pour le système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7) comme serveur central d’archives afin de réaliser l’archivage à long terme pour de grandes quantités. Ce dernier est également Intégrable dans le système de diagnostic avec la station de maintenance SIMATIC PCS 7. • Pour une plus grande disponibilité des données sur le serveur central d’archives, nous recommandons l’utilisation de disques durs RAID (au moins RAID 1). © Siemens AG 2010 Poste de travail industriel/PC Groupes multiconnexions préconfigurés SIMATIC Rack PC ■ Aperçu 2 logements pour lecteurs 5,25" 2 2 USB LED témoin Accès au disque dur Etat de ventilateur/pile Lecteur de disquettes 3,5" Commutateur secteur Lecteur optique Interface DVI-D Les postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 type IPC547C basés sur un SIMATIC Rack PC sont certifiés UL et disposent du marquage CE pour l’exploitation en environnements bureautiques et industriels. Grâce à leur architecture PC Intel pour rack 19", ainsi que leur disponibilité, souplesse d’utilisation et facilité de service-maintenance, ils sont optimalement adaptés aux exigences spécifiques de contrôle des procédés. ■ Domaine d’application Des versions spéciales sont disponibles pour le fonctionnement en station mono-emplacement, serveur ou client et sont optimisées pour les applications correspondantes. Le système d’exploitation et les logiciels ES/OS du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 sont préinstallés par défaut : • Station mono-emplacement : logiciel d’ingénierie PCS 7 pour AS/OS (avec le logiciel d’exécution OS) • Serveur : serveur pour le logiciel OS PCS 7 • Client : logiciel client OS PCS 7 Les licences correspondantes sont nécessaires pour utiliser les logiciels SIMATIC PCS 7 préinstallés. Note : Toujours respecter l’installation standard lors de la mise en place des postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 pour d’autres tâches dans le système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7, par ex. comme matériel de base pour SIMATIC BATCH, SIMATIC Route Control, PCS 7 StoragePlus, CAS (Serveur central d’archives) ou serveur Web PCS 7. Il est alors possible d’étendre ou de supprimer l’installation SIMATIC PCS 7 existante, puis de la restaurer grâce à l’un des DVD de restauration fournis (pour plus de détails, voir la section "DVD de restauration", page 2/6). ■ Constitution Les postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 de type IPC547C disposent d’un boîtier métallique intégral verni avec une technique de montage de 19", bien protégé contre la poussière par ventilation en surpression et par des filtres. Ce boîtier robuste mécanique et électromagnétique a une conception conviviale. Les postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 de type IPC547C peuvent être montés horizontalement ou verticalement. Un kit de tour en option permet la modification d’un Rack PC en PC industriel type tour. Les dimensions compactes permettent de réaliser un montage peu encombrant d’une profondeur de 500 mm dans les armoires de commande 19". Les postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 de type IPC547C garantissent un service continu 24 heures sur 24 sous températures ambiantes de 5 à 40 °C. Même en configuration complète, et sous température limite de 40 °C, ils garantissent la disposition de la puissance maximale des processeurs. En service, ils tolèrent des contraintes de chocs de jusqu’à 1 g et des vibrations de jusqu’à 0,2 g. Alimentation CA Interfaces pour clavier, souris, 4 USB 2.0, COM1, LPT1, VGA, Audio, Gigabit Ethernet Logements complémentaires : 4 x PCI, 1 x PCIe x1, 1 x PCIe x8, 1 x PCIe x16 Autres caractéristiques essentielles des postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 Technologie performante par intégration de processeurs et de contrôleurs graphiques de dernière génération • Carte-mère basée sur un jeu de circuits à puce Intel Q45 Express avancé avec processeurs Intel Core 2 Quad et Core 2 Duo performants à consommation d’énergie réduite • Contrôleur graphique haute définition Intel GMA4500 sur bus PCI Express avec interface analogique (intégrée sur cartemère) et interface numérique (adaptateur d’extension DVI-D) • Extension graphique en option avec carte graphique multimoniteurs pour le raccordement de jusqu’à 4 moniteurs de processus Autres possibilités complémentaires d’extensions et d’interfaces • 2 x port Ethernet RJ45 10/100/1000 Mbits/s et carte son (Line In, Line Out, Mic.) intégrés sur carte-mère • Autres emplacements pour modules d’extension PCI/PCI Express - 4 x PCI - 1 x PCIe x16 - 1 x PCIe x8 (1 Lane) - 1 x PCIe x1 • 9 interfaces USB 2.0/High Speed - 6 sur la face arrière de l’unité - 2 sur la face avant de l’unité - 1 interne, par ex. pour clé électronique de licence de logiciel ASIA • Interfaces série intégrées - 2 par serveur et station mono-emplacement (COM1, COM2) - 1 par client (COM1) • 6 logements pour lecteurs (assignation en fonction de l’équipement configuré) : - 3 logements 5,25" (sur face avant) - 1 logements 3,5" (sur face avant) - 2 logements 3,5" (internes) Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 2/5 © Siemens AG 2010 Poste de travail industriel/PC Groupes multiconnexions préconfigurés SIMATIC Rack PC 2 Haute disponibilité du système • Composant perfectionnés à très hautes valeurs de MTBF • Configuration RAID1 de serveur/station mono-emplacement pour la réplication de données sur 2 disques durs SATA (également réalisable dans cadre amovible "Hot Swap") • Disques durs défectueux rapidement identifiables et remplaçables grâce à leur numérotation excluant toute confusion • Alimentation redondante 110/230 V CA disponible en option • Porte frontale verrouillable pour protection contre tout accès sur face avant aux vecteurs d’informations amovibles, interfaces USB, organes de commande (Reset, Power), ventilateurs et filtres à air • Fonctions de diagnostic et de surveillance des températures, des ventilateurs et de l’exécution des programmes (Watchdog) • LED d’affichage sur face avant pour l’alimentation (Power), les activités sur disques durs et les états des ventilateurs ainsi que des températures Intégration au système de diagnostic SIMATIC PCS 7 • Le logiciel de diagnostic SIMATIC PC DiagMonitor assure la surveillance de l’exécution des programmes (Watchdog), des températures, des vitesses de rotation des ventilateurs et des défaillances du système par intégration dans le système de diagnostic avec station de maintenance SIMATIC PCS 7 Poste de travail industriel SIMATIC PCS 7 V7.1 Technique de montage pratique et d’entretien aisé pour l’exploitation industrielle • Compatibilité électromagnétique élevée • Degré de protection, face avant : IP30 (avec porte frontale fermée), face arrière : IP20 • Protection antipoussière par ventilation en surpression via filtre • Filtre remplaçable sans outil • Stabilisateurs de cartes pour sécurisation de transport des modules du PC et de protection des vibrations et des chocs • Remplacement et extension des composants avec outil spécial (Torx 10) • Interchangeabilité rapide des disques durs grâce aux cadres amovibles "Hot Swapping" (variante d’équipement) • Montage simple en armoire sur glissières télescopiques DVD de restauration Le système d’exploitation et le logiciel SIMATIC PCS 7 sont préinstallés sur les postes de travail industriels SIMATIC PCS 7. Des DVD de restauration permettent au besoin de récupérer rapidement l’état d’origine ou d’effectuer une nouvelle installation pour un autre cas d’application. Le tableau ci-après présente, pour chaque modèle de poste de travail industriel SIMATIC PCS 7, le contenu des DVD de restauration et le logiciel préinstallé. Les DVD de restauration 3, 4 et 5 qui accompagnent les versions serveur assistent la configuration rapide de ces postes de travail industriels PCS 7 pour ces cas d’applications spéciaux. DVD de restauration fourni Préinstallation à la livraison Station mono-emplacement SIMATIC PCS 7 ES/OS 547C BCE WXP DVD de restauration 1 : système d’exploitation Windows XP avec préréglages pour un fonctionnement optimal de la SIMATIC PCS 7 DVD de restauration 2 : système d’exploitation Windows XP et installation du logiciel pour une exploitation comme station mono-emplacement ES/OS SIMATIC PCS 7 ES/OS 547C IE WXP n DVD de restauration 1 : système d’exploitation Windows XP avec préréglages pour un fonctionnement optimal de la SIMATIC PCS 7 DVD de restauration 2 : système d’exploitation Windows XP et installation du logiciel pour une exploitation comme station mono-emplacement ES/OS n Serveur SIMATIC PCS 7 OS Serveur 547C BCE SRV03 DVD de restauration 1 : système d’exploitation Windows Serveur 2003 avec préréglages pour un fonctionnement optimal de la SIMATIC PCS 7 DVD de restauration 2 : système d’exploitation Windows Serveur 2003 et installation du logiciel pour exploitation comme serveur OS n DVD de restauration 3 : système d’exploitation Windows Serveur 2003 et installation du logiciel pour une exploitation comme serveur OS DVD de restauration 4 : système d’exploitation Windows Serveur 2003 et installation du logiciel pour une exploitation comme serveur d’archives centralisé (CAS) DVD de restauration 5 : système d’exploitation Windows Serveur 2003 et installation du logiciel pour exploitation comme serveur Web SIMATIC PCS 7 SIMATIC PCS 7 OS Serveur 547C IE SRV03 DVD de restauration 1 : système d’exploitation Windows Serveur 2003 avec préréglages pour un fonctionnement optimal de la SIMATIC PCS 7 DVD de restauration 2 : système d’exploitation Windows Serveur 2003 et installation du logiciel pour exploitation comme serveur OS n DVD de restauration 3 : système d’exploitation Windows Serveur 2003 et installation du logiciel pour une exploitation comme serveur OS Client SIMATIC PCS 7 OS Client 547C WXP, avec ou sans carte graphique multimoniteurs (2/4 écrans) 2/6 DVD de restauration 1 : système d’exploitation Windows XP avec préréglages pour un fonctionnement optimal de la SIMATIC PCS 7 DVD de restauration 2 : système d’exploitation Windows XP et installation du logiciel pour une exploitation comme client OS Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 n © Siemens AG 2010 Poste de travail industriel/PC Groupes multiconnexions préconfigurés SIMATIC Rack PC Configuration librement personnalisable des postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 La sélection des caractéristiques techniques prédéfinies vous permet de combiner les postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 et leurs numéros de référence de commande respectifs. Au paragraphe "Tableau de références de commande" (Catalogue version papier) sont regroupés les tableaux de sélection des versions pour station mono-emplacement, serveur et client. Un configurateur de sélection et de passation de commande des postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 via le Industry Mall (système de catalogue et de commande en ligne) est en préparation. Les postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 de configuration personnalisée sont réalisés après passation de la commande (built to order). C’est pourquoi le délai de livraison normal de ce type de commande est de 15 jours ouvrables. Types préférentiels pour station mono-emplacement, serveur et client Outre les postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 de configuration librement personnalisable, sont également disponibles des "types préférentiels", disponibles en stock. Ces types sont répertoriés au paragraphe "Tableau de références de commande" après les tableaux de sélection des configurations personnalisées avec indication des numéros de référence de commande complets. L’avantage des types préférentiels consiste en leur très court délai de livraison normal de 3 jours ouvrables. ■ Caractéristiques techniques SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation (station mono-emplacement/serveur/client) Logements pour lecteurs • Face avant 1 x 3,5" (occupé, si lecteur de disquettes sélectionné par configurateur) 3 x 5,25" (1 pour DVD-ROM/DVD±RW ; 2 pour serveur/station monoemplacement ou 1 pour client OS, si cadre amovible HDD sélectionné) Structure et caractéristiques techniques Constitution Rack 19", 4 U, pour montage horizontal et vertical, préparé pour montage standard sur glissières télescopiques, cornières de fixation 19" avec étrier de maintien, démontage simple Degré de protection IP30 avec porte frontale fermée ; IP20 en face arrière selon EN 60529 • Intérieur Protection anti-poussières Avec porte frontale fermée selon CEI 60529 Classe de filtration G2 EN 779, retenue de jusqu’à 99% des particules > 0,5 mm 2 x 3,5" pour disques durs (2 pour serveur/station monoemplacement ; 1 pour client, si aucun cadre amovible n’est utilisé) Contrôleur RAID (incorporé) Contrôleur RAID Intel ICH10DO avec logiciel Intel Storage Manager (incorporé) Carte-mère D2836-S1 Disques durs Jeu de circuits à puce Intel Q45 • Capacité mémoire, caractéristiques SATA 250 ou 500 Go 3,5", 7 200 tr/mn., NCQ • Support de processeur LGA 775 • Station mono-emplacement/ serveur SATA-RAID 1 (Mirror) avec 2 disques durs • Processeur/Fréquence • Intel Core 2 Duo E6600 (2,4 GHz, FSB 1 066 MHz, L2 Cache 4 Mo, EM64T, VT) • Intel Core 2 Quad Q9400 (2,66 GHz, FSB 1 333 MHz, L2 Cache 6 Mo, EM64T, VT-X) • Internet 1 disque dur SATA CPU Mémoire vive (SDRAM) • Type Dual Channel DDR2-800 SDRAM • Extension maximale 4 supports de module mémoire DIMM • Version standard DDR2 SDRAM 1 Go (1 x 1,0 Go) ; Single Channel DDR2 SDRAM 2 Go (2 x 1,0 Go) ; Dual Channel DDR2 SDRAM 3 Go (3 x 1,0 Go) ; Dual Channel DDR2 SDRAM 4,0 Go (2 x 2,0 Go) ; Dual Channel sélectionnable pour serveur/station mono-emplacement à partir de 2 Go sélectionnable pour Client OS à partir de 1 Go Logements sur carte-mère 4 x PCI 1 x PCIe x1 1 x PCIe x8 (1 Lane) 1 x PCIe x16 (Génération 2.0) Tous les modules de longueur inférieure à 312 mm sont utilisables Lecteurs interchangeables • Lecteur de disquettes Lecteur de disquettes 3,5", 1,44 Mo • Lecteur-graveur de DVD Graveur de DVD (DVD±RW) 5,25" SATA Lecture : • DVD-ROM : couche simple 16x, couche double 12x • DVD-R/+R : couche simple 16x, couche double 7x • DVD-RW/+RW 13x • CD-ROM/CD-R 48x, CD-RW 40x Écriture : • DVD+R 20x, DVD+RW 8x, DVD-R 20x, DVD-RW 6x • DVD+R9 (DL) 8x, DVD-R DL 12x • DVD-RAM 12x • CD-R 48x, CD-RW 32x • Lecteur de DVD-ROM DVD-ROM 5,25" SATA Lecture : • DVD-ROM : couche simple 16x, couche double 12x • DVD+R/RW, DVD-R/RW 8x, DVD-RAM 2x • CD-ROM, CD-R 32x, CD-RW 20x Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 2/7 2 © Siemens AG 2010 Poste de travail industriel/PC Groupes multiconnexions préconfigurés SIMATIC Rack PC Carte graphique 2 Contrôleur graphique Intel GMA4500, machine 2D et 3D intégrée à la puce, jusqu’à 2048 x 1536 points pour 75 Hz • Mémoire graphique Dynamic Video Memory Technology (jusqu’à 256 Mo) • Résolutions, fréquences, couleurs • Connecteur VGA 15 pôles jusqu’à 1280 x 1024 à 100 Hz/couleurs 32 bits jusqu’à 1600 x 1200 à 100 Hz/couleurs 32 bits Résolution maximale : 2048 x 1536 à 75 Hz • Connecteur DVI via module d’extension (carte Add2) dans logement PCIe x16 (en option) jusqu’à 1600 x 1200 à 60 Hz / couleurs 32 bits Souris optique USB comprise dans la fourniture avec adaptateur USB-PS2 Souris Systèmes d’exploitation et logiciel de diagnostic Station mono-emplacement ES/OS / client Microsoft Windows XP Professionnel MUI, en 6 langues, commutable : allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois Serveur Microsoft Windows Serveur 2003 (version standard) MUI, en 6 langues, commutable : allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois Logiciel industriel SIMATIC testé sur système SIMATIC PC DiagMonitor intégré dans la préinstallation Fonctions de surveillance et de diagnostic Module chien de garde (Watchdog) • Surveillance de l’exécution du programme • Délai de surveillance déterminable via logiciel Température Dépassement de la température de service admissible Ventilateur Surveillance de la vitesse de rotation pour • Ventilateur sur face avant • Ventilateur du processeur • Ventilateur du bloc d’alimentation Organes de signalisation LED sur face avant • Alimentation (appareil sous tension) • DD (accès au disque dur) • État (surveillance ventilateur et température) Coupleurs/Interfaces • Coupleur de réseau des terminaux 2 x Realtek RTL8111CP Ethernet Controller 10/100/1000 Mbits/s • Connexion au réseau procédé (station mono-emplacement/ serveur), alternatives - SIMATIC IPC547C BCE Carte réseau Ethernet RJ45 10/100/1000 Mbits/s • à partir de PCS 7 V7.1 + SP1 : carte PCIe Express • dans PCS 7 V7.0 + SP3 et PCS 7 V6.1 + SP4 : carte PCI standard - SIMATIC IPC547C IE Module de communication CP • à partir de PCS 7 V7.1 + SP1 : CP 1623 (carte PCIe Express) • dans PCS 7 V7.0 + SP3 et PCS 7 V6.1 + SP4 : CP 1613 A2 (carte PCI) • USB 9 voies (6 en face arrière, 2 en face avant, 1 interne) USB 2.0 High Current, High Speed • USB (face arrière de l’unité) : 6 x USB 2.0 (500 mA High Current) • USB (face avant de l’unité) : 2 x USB 2.0 (500 mA High Current) • USB (interne) : 1 x USB 2.0, par ex. pour clé électronique USB • Série Serveur/Station mono-emplacement : 1 x COM1 et 1 x COM2 (V.24 chaque), connecteur Sub-D à 9 broches Client : 1 x COM1 (V.24), connecteur Sub-D à 9 broches • Parallèle Serveur/Station mono-emplacement : 1 x LPT1 (25 points, EPP et ECP) Client : - • Audio 1 x Line In ; 1 x Micro In ; 1 x Line Out (2 x 0,5 W/8 ) ; Realtek ALC663 Audio Codec • VGA 1 x connecteur femelle Sub-D, 15 points, pour raccordement analogique d’un moniteur • DVI-D avec carte ADD (en option) 1 x DVI-D pour raccordement numérique d’un moniteur • Clavier 1 x PS/2 • Souris 1 x PS/2 2/8 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Sécurité Classe de protection Classe de protection I conforme CEI 61140 Consignes de sécurité EN 60950-1 ; UL60950 ; CSA C22.2 N° 60950-00 Emission de bruit Bruit de fonctionnement < 45 dB(A) selon DIN 45635 (40 dB(A) à 20 °C / Windows Idle Mode) Compatibilité électromagnétique (CEM) Emission de parasites (CA) EN 61000-6-3 ; EN 61000-6-4 ; CISPR22:2004 Classe B ; FCC Classe A ; EN 61000-3-2 Classe D ; EN 61000-3-3 Immunité aux perturbations des lignes d’alimentation exposées aux fréquences de perturbations sur réseaux filaires ±2 kV (selon CEI 61000-4-4, salves) ±1 kV (selon CEI 61000-4-5, tension de choc sym.) ±2 kV (selon CEI 61000-4-5, tension de choc dissym.) Immunité aux perturbations sur lignes de signaux ±2 kV (selon CEI 61000-4-4 ; salves ; longueur > 30 m) ±1 kV (selon CEI 61000-4-4 ; salves ; longueur < 30 m) ±2 kV (selon CEI 61000-4-5 ; tension de choc sym., ongueur > 30 m) Immunité aux perturbations générées par les décharges d’électricité statique ±4 kV décharge au contact (selon CEI 61000-4-2) ±8 kV décharge à l’air selon CEI 61000-4-2) © Siemens AG 2010 Poste de travail industriel/PC Groupes multiconnexions préconfigurés SIMATIC Rack PC Immunité aux perturbations générées par les rayonnements haute fréquence Champ magnétique 1 V/m, 2 ... 2,7 GHz, 80 % AM (selon CEI 61000-4-3) 10 V/m, 80 ... 1 000 MHz et 1,4 ... 2 GHz, 80 % AM ; (selon CEI 6100-4-3) 10 V, 10 kHz ... 80 MHz ; (selon CEI 61000-4-6) Homologations 100 A/m, 50 Hz/60 Hz (selon CEI 61000-4-8) Particularités Conditions climatiques EN 61000-6-3:2001 Zones industrielles CE (immunité aux perturbations) EN 61000-6-2:2005 cULus 60950-1 Assurance qualité testée selon CEI 60068-2-2, CEI 60068-2-1, CEI 60068-2-14 • En service +5 ... +40 °C (pas de graveur DVD en marche), +5 à +35 °C (sans restriction) CPU jusqu’à une puissance dissipée de 95 W Vitesse de variation de température : 10 °C max., aucune condensation -20 ... +60 °C Vitesse de variation de température : 20 °C max., aucune condensation Humidité relative de l’air testée selon CEI 60068-2-78, CEI 60068-2-30 • En service 5 ... 80 % à 25 °C (sans condensation) Vitesse de variation de température : 10 °C max., aucune condensation • Stockage/transport 5 ... 95 % à 25 °C (sans condensation) Vitesse de variation de température : 20 °C max., aucune condensation • 100 ... 240 V CA (85 ... 264 V CA) • 2 x 100 ... 240 V CA (85 ... 264 V CA) ; bloc d’alimentation redondant Fréquence de la tension d’alimentation 50 ... 60 Hz (min. 47 Hz jusqu’à max. 63 Hz, sinusoïdal) Interruption brève de tension 20 ms par 93 V (10 événements max. par heure ; temps de rétablissement 1 s min.) Consommation (à 210 W secondaire) 310 W (à env. 68 % de rendement) Courant d’entrée CA Courant permanent jusqu’à 7 A (au démarrage jusqu’à max. 30 A pendant 5 ms) Débit de courant max. • +3,3 V : 24 A • +5 V : 26 A (total max. de 100 W autorisé) • +12 V : 15 A • -12 V : 0,2 A • +5 Vaux : 2 A Dimensions et poids Dimensions de montage (l x H x P) en mm 433,5 x 176,5 x 445,5 16 ... 23 kg Informations détaillées pour altitudes supérieures, voir manuel IPC547C Poids • En service 1080 ... 795 hPa (équivaut à une altitude de -1 000 ... 2 000 m) Claviers 1080 ... 660 hPa (équivaut à une altitude de -1 000 ... 3 500 m) Conditions ambiantes mécaniques Résistance aux vibrations selon ISO 9001 Tension d’alimentation (UN) Pression atmosphérique • Stockage/transport 2 Alimentation Température • Stockage/transport Habitations CE (émission de parasites) testée selon CEI 60068-2-6, 10 cycles • En service 20 ... 58 Hz, amplitude de 0,015 mm ; 58 à 200 Hz : 2 m/s² Note : Aucune perturbations mécaniques ne doit se produire pendant la gravure avec les graveurs de CD/DVD. • Stockage/transport 5 ... 8,51 Hz, amplitude de 3,5 mm ; 8,51 ... 500 Hz : 9,8 m/s² Résistance aux chocs testée selon CEI 60068-2-27 • En service Semi-sinusoïdal : 9,8 m/s², 20 ms, 100 chocs par axe Note : Aucune perturbations mécaniques ne doit se produire pendant la gravure avec les graveurs de CD/DVD. • Stockage/transport Semi-sinusoïdal : 250 m/s², 6 ms, 1 000 chocs par axe Clavier SIMATIC PC Désignation Clavier SIMATIC PC, USB Format MF2, 105 touches, allemand/international Dimensions (L x l x H) en mm 470 x 195 x 44 Poids, env. 1,62 kg câble de raccordement longueur 1,75 m, prise USB Homologations • UL 1950 • CSA C22.2 No. 950 • FCC Part 15, subpart B, class B • VDE-GS (EN 60950/ZHI/618) • CE • C-TICK-Mark (Australie) Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 2/9 © Siemens AG 2010 Poste de travail industriel/PC Groupes multiconnexions préconfigurés SIMATIC Rack PC ■ Références de commande 2 Postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 de configuration librement personnalisable N° de référence N° de référence SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation E) 6ES7 660pour ES/OS Station mono-emplacement 0 7777 - 2 A77 PC industriel SIMATIC IPC547C SIMATIC PCS 7 V7.1 + SP1 préinstallé Système d’exploitation Windows XP Professionnel, MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois) SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation E) 6ES7 660pour serveur OS 0 7777 - 2 B77 PC industriel SIMATIC IPC547C SIMATIC PCS 7 V7.1 + SP1 préinstallé Système d’exploitation Windows Serveur 2003, MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), 5 CAL (Client Access Licenses) Processeur et type de système Processeur et type de système • Core 2 Duo E6600 (2,4 GHz, FSB 1 066 MHz, L2 Cache 4 Mo, EM64-T, VT) • Core 2 Duo E6600 (2,4 GHz, FSB 1 066 MHz, L2 Cache 4 Mo, EM64-T, VT) - Station mono-emplacement ES/OS BCE (carte PCIe) A - Station mono-emplacement ES/OS IE (CP 1623, PCIe) B F - Station mono-emplacement ES/OS IE (CP 1623, PCIe) G C - Serveur OS IE (CP 1623, PCIe) D • Intel Core 2 Quad Processor Q9400 (2,66 GHz, FSB 1 333 MHz, L2 Cache 6 Mo, EM64-T, VT) • Intel Core 2 Quad Processor Q9400 (2,66 GHz, FSB 1 333 MHz, L2 Cache 6 Mo, EM64-T, VT) - Station mono-emplacement ES/OS BCE (carte PCIe) - Serveur OS BCE (carte PCIe) - Serveur OS BCE (carte PCIe) H - Serveur OS IE (CP 1623, PCIe) J Disques durs Disques durs • RAID1 (2 x 250 Go, HDD SATA) ; interne C • RAID1 (2 x 500 Go, HDD SATA) ; interne D • RAID1 (2 x 250 Go, HDD SATA) ; dans cadre amovible ; remplacement sous tension (Hot Swapping) ; en face avant E F • RAID1 (2 x 250 Go, HDD SATA) ; interne C • RAID1 (2 x 500 Go, HDD SATA) ; interne D • RAID1 (2 x 250 Go, HDD SATA) ; dans cadre amovible ; remplacement sous tension (Hot Swapping) ; en face avant E • RAID1 (2 x 500 Go, HDD SATA) ; dans cadre amovible ; remplacement sous tension (Hot Swapping) ; en face avant • RAID1 (2 x 500 Go, HDD SATA) ; dans cadre amovible ; remplacement sous tension (Hot Swapping) ; en face avant F Mémoire Mémoire • DDR2 SDRAM 2,0 Go (2 x 1,0 Go) 1 • DDR2 SDRAM 3,0 Go (3 x 1,0 Go) 2 • DDR2 SDRAM 4,0 Go (2 x 2,0 Go) 3 • DDR2 SDRAM 2,0 Go (2 x 1,0 Go) 1 • DDR2 SDRAM 3,0 Go (3 x 1,0 Go) 2 • DDR2 SDRAM 4,0 Go (2 x 2,0 Go) 3 Cartouches mémoires amovibles Cartouches mémoires amovibles • DVD+/-RW, sans lecteur de disquettes 3,5" 1 • DVD+/-RW, avec lecteur de disquettes 3,5" 3 • DVD+/-RW, sans lecteur de disquettes 3,5" 1 • DVD+/-RW, avec lecteur de disquettes 3,5" 3 Extension (matériel) Extension (matériel) • Sans extensions A • DVI - Adaptateur d’extension (DVI-D) B • Sans extensions A • DVI - Adaptateur d’extension (DVI-D) B Bloc d’alimentation, version spécifique pour pays d’exploitation Bloc d’alimentation, version spécifique pour pays d’exploitation • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur européen 0 0 • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur USA 1 • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur européen 1 • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Grande-Bretagne 2 • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur USA 2 • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Suisse 3 • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Grande-Bretagne 3 • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Italie 4 • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Suisse 4 • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Chine 5 • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Italie 5 • 2 x 110/230 V CA, bloc d’alimentation redondant ; sans cordon secteur1) 6 • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Chine • 2 x 110/230 V CA, bloc d’alimentation redondant ; sans cordon secteur1) 6 1) Le bloc d’alimentation redondant n’est utilisable qu’avec les versions de disques durs avec cadre amovible (Option E ou F). 2/10 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 1) Le bloc d’alimentation redondant n’est utilisable qu’avec les versions de disques durs avec cadre amovible (Option E ou F). E) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: 5D992 © Siemens AG 2010 Poste de travail industriel/PC Groupes multiconnexions préconfigurés SIMATIC Rack PC ■ Références de commande ■ Références de commande N° de référence SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation E) 6ES7 660pour Client OS 0 7777 - 2 A77 PC industriel SIMATIC IPC547C SIMATIC PCS 7 V7.1 + SP1 préinstallé Système d’exploitation Windows XP Professionnel, MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois) Processeur et type de système • Core 2 Duo E6600 (2,4 GHz, FSB 1 066 MHz, L2 Cache 4 Mo, EM64-T, VT) - Client OS E Disques durs • HDD SATA 1 x 250 Go ; interne A • HDD SATA 1 x 250 Go ; cadre amovible ; en face avant B Mémoire • DDR2 SDRAM 1,0 Go (1 x 1,0 Go) 0 • DDR2 SDRAM 2,0 Go (2 x 1,0 Go) 1 • DDR2 SDRAM 3,0 Go (3 x 1,0 Go) 2 • DDR2 SDRAM 4,0 Go (2 x 2,0 Go) 3 2 SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation ES/OS Station mono-emplacement IPC547C PC SIMATIC dans rack 19", avec souris optique, sans moniteur, clavier et imprimante ; Intel Core 2 Duo E6600 (2,4 GHz, FSB 1 066 MHz, L2 Cache 4 Mo, EM64-T, VT), RAID1 (2 x 250 Go, HDD SATA), interne ; DDR2 SDRAM 2,0 Go (2 x 1,0 Go); DVD±RW, avec lecteur de disquettes 3,5" ; bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur européen Logiciel de diagnostic SIMATIC PC DiagMonitor et DVD de restauration ; logiciel pour SIMATIC PCS 7 ES/OS préinstallé Système d’exploitation Windows XP Professionnel MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois) Cartouches mémoires amovibles • DVD-ROM, sans lecteur de disquettes 3,5" 0 • DVD-ROM, avec lecteur de disquettes 3,5" 2 Extension (matériel) • Sans extensions A • DVI - Adaptateur d’extension (DVI-D) B • Carte graphique multi-moniteurs "2 écrans" (Option SIMATIC PCS 7) C • Carte graphique multi-moniteurs "4 écrans" (Option SIMATIC PCS 7) D Bloc d’alimentation, version spécifique pour pays d’exploitation • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur européen 0 • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur USA 1 • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Grande-Bretagne 2 • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Suisse 3 • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Italie 4 • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Chine 5 • 2 x 110/230 V CA, bloc d’alimentation redondant ; sans cordon secteur1) 6 1) N° de référence Type préférentiel SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation, version station mono-emplacement Postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 de configuration librement personnalisable • SIMATIC PCS 7 ES/OS 547C BCE WXP Raccordement sur le réseau procédé via Basic Communication Ethernet (BCE) avec carte réseau RJ45 Ethernet (PCIe X1 Express) 10/100/1000 Mbits/s pour un maximum de 8 systèmes d’automatisation (stations mono-emplacement uniquement, sans stations redondantes) 6ES7 660-0AC13-2AA0 E) • SIMATIC PCS 7 ES/OS 547C IE WXP Raccordement sur le réseau procédé avec module de communication CP 1623 (PCIe X1 Express) 6ES7 660-0BC13-2AA0 E) E) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: 5D992 Le bloc d’alimentation redondant n’est utilisable qu’avec les versions de disques durs avec cadre amovible (Option E ou F). Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 2/11 © Siemens AG 2010 Poste de travail industriel/PC Groupes multiconnexions préconfigurés SIMATIC Rack PC ■ Références de commande 2 ■ Références de commande N° de référence N° de référence SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation, version serveur Constituants complémentaires et extensions SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation OS Serveur IPC547C PC SIMATIC dans rack 19", avec souris optique, sans moniteur, clavier et imprimante ; Intel Core 2 Duo E6600 (2,4 GHz, FSB 1 066 MHz, L2 Cache 4 Mo, EM64-T, VT), RAID1 (2 x 250 Go, HDD SATA), dans cadre amovible, remplacement sous tension (Hot Swap), en face avant DDR2 SDRAM 2,0 Go (2 x 1,0 Go); DVD±RW, avec lecteur de disquettes 3,5" ; bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur européen Logiciel de diagnostic SIMATIC PC DiagMonitor et DVD de restauration ; logiciel pour SIMATIC PCS 7 OS Serveur préinstallé Modules mémoire pour l’extension de la mémoire vive 6ES7 648-2AF40-0JA0 B) • PC SIMATIC, extension de mémoire DDR2 800 SDRAM 2,0 Go (2 x 1,0 Go), kit Dual Channel 6ES7 648-2AF50-0JB0 B) Clavier pour PC SIMATIC (port USB) • Clavier version allemande/ internationale 6ES7 648-0CB00-0YA0 Kit tour pour SIMATIC PCS 7 Industrial Workstations basé sur SIMATIC IPC547C • Kit de tour pour la modification d’un Rack PC en PC industriel type tour Système d’exploitation Windows Server 2003 MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois) 6ES7 648-1AA00-0XC0 Tiroir amovible pour HDD • SIMATIC PCS 7 Serveur OS 547C BCE SRV03 Raccordement sur le réseau procédé via Basic Communication Ethernet (BCE) avec carte réseau RJ45 Ethernet (PCIe X1 Express) 10/100/1000 Mbits/s pour un maximum de 8 systèmes d’automatisation (stations mono-emplacement uniquement, sans stations redondantes) 6ES7 660-0CE13-2BA0 • SIMATIC PCS 7 Serveur OS 547C IE SRV03 Raccordement sur le réseau procédé avec module de communication CP 1623 (PCIe X1 Express) 6ES7 660-0DE13-2BA0 E) Tiroir pour cadre amovible HDD Low Profile pour disque dur 3,5", SATA (sans disque dur) 6ES7 648-0EG00-1BA0 Cordon secteur, 3 m, pour Rack PC1) E) SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation, version client • pour la Grande-Bretagne 6ES7 900-0BA00-0XA0 • pour la Suisse 6ES7 900-0CA00-0XA0 • pour les Etats-Unis 6ES7 900-0DA00-0XA0 • pour l’Italie 6ES7 900-0EA00-0XA0 • pour la Chine 6ES7 900-0FA00-0XA0 SIMATIC NET PowerPack S7-REDCONNECT pour la communication avec l’AS à haute disponibilité voir le chapitre "Communication", section "Ethernet industriel, Raccordement du système PCS 7", page 7/25 B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation OS Client IPC547C PC SIMATIC dans rack 19", avec souris optique, sans moniteur, clavier et imprimante ; Intel Core 2 Duo E6600 (2,4 GHz, FSB 1 066 MHz, L2 Cache 4 Mo, EM64-T, VT), HDD SATA 1 x 250 Go, interne ; DDR2 SDRAM 1 Go (1 x 1,0 Go); DVD-ROM, avec lecteur de disquettes 3,5" ; bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur européen Logiciel de diagnostic SIMATIC PC DiagMonitor et DVD de restauration ; logiciel pour SIMATIC PCS 7 Client OS préinstallé E) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: 5D992 1) Système d’exploitation Windows XP Professionnel MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois) • SIMATIC PCS 7 OS Client 547C WXP - sans carte graphique multimoniteurs 6ES7 660-0EA02-2AA0 E) - avec carte graphique multimoniteurs "2 écrans" 6ES7 660-0EA02-2AC0 E) 2/12 • PC SIMATIC, extension de mémoire DDR2 800 SDRAM 1,0 Go (1 x 1,0 Go), Single Channel Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Les types préférentiels de systèmes SIMATIC PCS 7 sont livrés en standard avec un "cordon secteur européen". Quelques pays exigent la mise en œuvre des versions spécifiques listées. © Siemens AG 2010 Poste de travail industriel/PC Groupes multiconnexions préconfigurés SIMATIC Rack PC ■ Accessoires Kit tour Kit de tour pour la modification d’un poste de travail industriel SIMATIC PCS 7 rack PC en PC industriel type tour (disponible comme accessoire). Le kit tour est approprié pour les postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 basés sur SIMATIC IPC547C. Claviers Les postes de travail industriels SIMATICS PCS 7 sont fournis sans clavier. Entre autres types, le clavier SIMATIC PC avec connexion USB et affectation des touches allemand/international convient à l’exploitation des processus avec SIMATIC PCS 7. Le clavier SIMATIC PC est de type MF2 standard robuste, avec 105 touches, sans fonctions complémentaires. Il combine le confort d’un clavier de bureau avec la robustesse d’un appareil industriel. Cordon de secteur pour Rack PC Les types préférentiels SIMATIC PCS 7 sont livrés en série avec un "cordon secteur européen". Celui-ci peut être utilisé en Allemagne, France, Espagne, Pays-Bas, Belgique, Suède, Autriche et Finlande. Les autres pays exigent la mise en œuvre des versions spécifiques listées dans les références de commande. Le schéma suivant montre la conception de certains connecteurs pour la connexion au réseau : Europe U.S.A. Grande-Bretagne Italie Suisse Cordons secteur pour Rack PC spécifiques aux pays Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 2/13 2 © Siemens AG 2010 Poste de travail industriel/PC Groupes multiconnexions préconfigurés SIMATIC Microbox PC ■ Aperçu ■ Constitution En raison de leurs propriétés physiques exceptionnelles, les deux versions d’équipement de SIMATIC PCS 7 OS Client 427C permettent un service continu 24 heures du 24 exempt de maintenance sans nécessiter l’utilisation de ventilateurs. 2 La variante d’équipement avec SSD (Solid State Drive) démontre sa résistance aux vibrations et aux chocs résultant de l’option de non-utilisation de supports de sauvegarde rotatifs. Sous conditions d’accès restreint (RAL - Restricted Access Location), par ex. dans une armoire de commande verrouillable, ces variantes d’équipement sont exploitables à des températures de service admissibles de 0 °C à +50 °C. Leurs propriétés ultraperformantes autorisent leur homologation pour l’emploi sur navires. Ces homologations sont agréées par les certificats de diverses sociétés de classification des navires (voir "Caractéristiques techniques"). La SIMATIC IPC 427C (Microbox) basée sur SIMATIC PCS 7 OS Client 427C est utilisable dans les installations SIMATIC PCS 7 comme client pour Operator System et SIMATIC BATCH. Elle constitue pour ces applications une alternative ultraperformante de remplacement des postes de travail industriels SIMATIC PCS 7. La SIMATIC PCS 7 OS Client 427C est disponible en deux variantes d’équipement qui se différencient par le support de sauvegarde des données utilisé : • SIMATIC PCS 7 OS Client 427C (HDD) avec un disque dur 2,5" SATA-HDD, 80 Go • SIMATIC PCS 7 OS Client 427C (SSD) avec un disque Solid State 2,5" SATA-SSD, 32 Go SIMATIC PCS 7 OS Client 427C (HDD/SSD) est caractérisé par la compacité de son format et sa diversité de montage (sur rail DIN symétrique, mural ou portrait) en position horizontale ou verticale, facilitant une installation d’encombrement minimum. Extensions/Interfaces L’intégration d’extensions et le nombre d’interfaces sont cependant limités par la compacité. La SIMATIC PCS 7 OS Client 427C (HDD/SSD) dispose de : • 4 interfaces USB (2.0/High Speed) • 1 interface COM1 (RS 232) • 1 interface DVI-I (DVI/VGA combiné) • 2 interfaces Ethernet 10/100/1000 Mbits/s (RJ45) Les deux interfaces Ethernet intégrées sont compatibles teaming et ainsi adaptées pour le raccordement à un réseau de terminaux redondant (pour tous détails de réalisation, consulter la description fonctionnelle "Systèmes de contrôle des procédés à haute disponibilité", paragraphe "Réseau de terminaux redondant, à haute disponibilité"). SIMATIC PCS 7 OS Client 427C (HDD/SSD) est fourni sans modules d’entrée/sortie. En complément de la souris et du clavier, les deux interfaces USB préinstallées permettent de raccorder deux autres modules d’entrée/sortie externes, par ex. un lecteur de disquettes 3,5", un lecteur optique (DVD-ROM/DVD±RW) ou un lecteur de cartes à puce USB. L’interface DVI-I permet de raccorder un moniteur de processus analogique (VGA) ou numérique (DVI). Le cordon adaptateur nécessaire pour un raccordement analogique VGA est compris dans la fourniture de la SIMATIC PCS 7 OS Client 427C (HDD/SSD). Le mode multi-moniteurs n’est actuellement pas assisté. Fonctions de surveillance SIMATIC PC DiagMonitor et SIMATIC PCS 7 Maintenance Station peuvent effectuer la saisie et l’évaluation des fonctions de surveillance paramétrables. Ces fonctions de surveillance regroupent : • l’exécution des programmes (Chien de garde) • la température du processeur et de la carte • les diagnostics/messages étendus, par ex. compteur d’heures de fonctionnement, état du disque dur ou du système De plus, les signaux "Alimentation (Power)" et "Chien de garde (Watchdog)" sont visualisés par des LED. Logiciels préinstallés A la fourniture, la SIMATIC PCS 7 OS Client 427C (HDD/SSD) dispose des logiciels suivants préinstallés en usine : • système d’exploitation Windows XP Professionnel MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois) • logiciel SIMATIC PCS 7 OS Client V7.1 avec SP • logiciel de diagnostic SIMATIC PC DiagMonitor 2/14 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Poste de travail industriel/PC Groupes multiconnexions préconfigurés SIMATIC Microbox PC ■ Caractéristiques techniques Fonctions de surveillance et de diagnostic SIMATIC IPC427C (Microbox), version SIMATIC PCS 7 OS Client 427C Module chien de garde (Watchdog) • Surveillance de l’exécution du programme • Redémarrage configurable en cas de défaillance • Délai de surveillance déterminable via logiciel Température • Processeur • Carte-mère (via SIMATIC PC DiagMonitor et SIMATIC PCS 7 Asset Management) Compteur-totalisateur d’heures de service (via SIMATIC PC DiagMonitor et SIMATIC PCS 7 Asset Management) Structure et caractéristiques techniques Constitution Degré de protection selon EN 60529 • Montage sur rail DIN ou mural ; horizontal (de préférence) ou vertical • Montage portait ; vertical IP20 CPU • Processeur Intel Pentium Core 2 Duo 1,2 GHz • Front Side Bus (FSB) 800 MHz • Second Level Cache 3 Mo Sécurité Jeu de circuits à puce Intel GM45/ICH9M Classe de protection Mémoire vive 1024 Go DDR3-SDRAM modules SO-DIMM Classe de protection I conforme CEI 61140 Consignes de sécurité EN 60950-1 ; UL 60950 ; CAN/CSA-C22.2 N° 60950-1 ; UL 508 ;CAN/CSA-C22.2 N° 142 ou CAN/CSA-C22.2 N° 14-05 Carte graphique • Contrôleur graphique Intel GMA4500 intégré à la puce • Mémoire graphique 32 ... 256 Mo de mémoire partagée • Résolutions/Fréquences Emission de bruit Bruit de fonctionnement < 40 dB (A) selon DIN 45635-1 - CRT jusqu’à 1920 x 1200, 60 ... 120 Hz Compatibilité électromagnétique (CEM) - DVI jusqu’à 1920 x 1200, 60 Hz Emission de parasites EN 61000-6-3, EN 61000-6-4, CISPR22 :2004 Classe B ; FCC Classe A • Disque dur 1 x 2,5" SATA-HDD • Solid State Disk (SSD) 1 x 2,5" SATA-SSD • CD-ROM/DVD-RW/Disquette raccordable via USB (non fournie) Immunité aux perturbations des lignes d’alimentation exposées aux fréquences de perturbations sur réseaux filaires ±2 kV (selon CEI 61000-4-4 ; salves) ±1 kV (selon CEI 61000-4-5 ; tension de choc symétrique) ±2 kV (selon CEI 61000-4-5 ; tension de choc asymétrique) Immunité aux perturbations sur lignes de signaux ±1 kV (selon CEI 61000-4-4 ; salves ; longueur < 3 m) ±2 kV (selon CEI 61000-4-4 ; salves ; longueur > 3 m) ±2 kV (selon CEI 61000-4-5 ; tension de choc ; longueur > 30 m) Immunité aux perturbations générées par les décharges d’électricité statique ±6 kV décharge au contact (selon CEI 61000-4-2) ±8 kV décharge à l’air (selon CEI 61000-4-2) Immunité aux perturbations générées par les rayonnements haute fréquence 10 V/m, 80 ... 1 000 MHz et 1,4 ... 2 GHz, 80 % AM (selon CEI 61000-4-3) 1 V/m, 2 ... 2,7 GHz, 80 % AM (selon CEI 61000-4-3) 10 V, 10 kHz ... 80 MHz, 80 % AM (selon CEI 61000-4-6) Immunité aux perturbations générées par les champs magnétiques 100 A/m valeur effective 50/60 Hz selon CEI 61000-4-8 Lecteurs, au choix Interfaces • Ethernet 2 x interfaces Ethernet (RJ45) Intel 82574L 10/100/1000 Mbits/s, séparation galvanique, deux contrôleurs indépendants, compatible teaming • USB 4 x USB 2.0/High Speed • Série 1 x COM1 RS 232, 115 kbits/s max., connecteur Sub-D à 9 broches • Parallèle - • Raccordement graphique 1 x DVI-I (DVI/VGA combiné) • DVI : TOR • VGA : ANA • Clavier/Souris raccordable via USB (non fournie) Affichages par diodes • Alimentation (Power) • Module chien de garde (Watchdog) Système d’exploitation/ logiciel de base Système d’exploitation Système d’exploitation Windows XP Professionnel MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois) Logiciel industriel SIMATIC testé sur système SIMATIC PC DiagMonitor intégré dans la préinstallation Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 2/15 2 © Siemens AG 2010 Poste de travail industriel/PC Groupes multiconnexions préconfigurés SIMATIC Microbox PC Conditions climatiques Température 2 testée selon CEI 60068-2-1, CEI 60068-2-2, CEI 60068-2-14 • En service - Montage horizontal - Montage vertical/ Montage portrait - Montage en suspension : • Exploitation avec disque dur : avec au max. 3 modules d’extension (Charge max. 9 W) : +5 ... +40 °C • Exploitation avec disque dur SSD : avec au max. 3 modules d’extension (Charge max. 9 W) : 0 ... +45 °C • Exploitation avec disque dur SSD sous RAL 1) avec au max. 3 modules d’extension (Charge max. 9 W) : 0 ... +50 °C • Exploitation avec disque dur avec au max. 3 modules d’extension (Charge max. 9 W) : +5 ... +40 °C • Exploitation avec disque dur SSD sous RAL 1) avec au max. 3 modules d’extension (Charge max. 9 W) : 0 ... +45 °C • Exploitation avec disque dur SSD sans modules d’extension : 0 ... +40 °C Normes, spécifications, homologations Locaux d’habitation, d’activité et commerciaux ainsi que petites entreprises • Emission de parasites EN 61000-6-3 : 2007 • Immunité aux perturbations EN 61000-6-1 : 2007 Zones industrielles CE • Emission de parasites EN 61000-6-4 : 2007 • Immunité aux perturbations EN 61000-6-2 : 2005 cULus Underwriters Laboratories (UL) selon la norme UL 60950-1, File E115352 et Canadian National Standard CAN/CSA-C22.2 N° 60950-1 (I.T.E) ou selon UL 508, File E85972 et Canadian National Standard CAN/CSA-C22.2 N° 142 (IND.CONT.EQ) ou selon Canadian National Standard CAN/CSA-C22.2 N° 14-05 Classification des navires pour SIMATIC PCS 7 OS Client 427C (SSD) • Shipping Europe of American Bureau Ltd. (ABS) Oui • Stockage/transport -40 ... +60 °C (HDD) ou -40 ... +70 °C (SSD) • Bureau Veritas (BV) Oui • Vitesse de variation de température En service : 10 ºC/h max. ; stockage : 20 ºC/h, sans condensation • Det Norske Veritas (DNV) Oui • Germanischer Lloyd (GL) Oui • Lloyds Register of Shipping (LRS) Oui • Nippon Kaiji Kyokai (NK) Oui Humidité relative de l’air • En service • Stockage/transport testée selon CEI 60068-2-78, CEI 60068-2-30 5 ... 80 % à 25 °C (sans condensation) Assurance qualité 5 ... 95 % à 25 °C (sans condensation) Alimentation (séparation galvanique) Conditions ambiantes mécaniques Résistance aux vibrations Particularités selon ISO 9001 Tension d’alimentation 24 V CC (19,2 ... 28,8 V) Interruption brève de tension Min. 15 ms (sous 20,4 V) 10 événements max. par heure ; temps de rétablissement 1 s min. 4 A (sous 24 V) testée selon DIN CEI 60068-2-6 • En service - avec SSD 5 ... 9 Hz : 3,5 mm 9 ... 500 Hz : 9,8 m/s² Consommation maximale (à 24 V CC) - avec disque dur et montage mural 10 ... 58 Hz : 0,0375 mm 58 ... 200 Hz : 4,9 m/s² Dimensions (L x H x P en mm) 262 x 142 x 47 sans activation admissible Poids env. 2 kg - avec disque dur et montage sur rail DIN symétrique ou montage portrait 1) • Stockage/transport 5 ... 9 Hz : 3,5 mm, 9 ... 500 Hz : 9,8 m/s² Résistance aux chocs testée selon CEI 60068-2-27 • En service sans disque dur : 150 m/s², 11 ms avec disque dur : 50 m/s², 30 ms • Stockage/transport 250 m/s², 6 ms 2/16 Dimensions et poids Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 RAL = Restricted Access Location : installation de l’appareil sous conditions d’exploitation avec accès restreint, par ex. armoire de commande verrouillable © Siemens AG 2010 Poste de travail industriel/PC Groupes multiconnexions préconfigurés SIMATIC Microbox PC ■ Références de commande ■ Accessoires N° de référence SIMATIC IPC427C (Microbox), version SIMATIC PCS 7 OS Client 427C Kit de montage portrait 2 SIMATIC IPC427C pour utilisation comme SIMATIC PCS 7 OS Client/Batch Client Intel Core 2 Duo 1,2 GHz, FSB 800 MHz, L2 Cache 3 Mo ; 1,0 Go DDR3 SDRAM 1066 (module SO-DIMM) ; 2 x Ethernet 10/100/1000 MBits/s (RJ45) sur carte-mère ; sans lecteur de disquettes 3,5", lecteur optique, souris, clavier et moniteur Logiciel de diagnostic SIMATIC PC DiagMonitor et DVD de restauration ; logiciel SIMATIC PCS 7 OS Client V7.1 + SP1 préinstallé Système d’exploitation Windows XP Professionnel MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois) Le kit de montage portrait pour SIMATIC Microbox PC permet l’installation des interfaces en face avant • SIMATIC PCS 7 OS Client 427C (HDD) Variante d’équipement avec disque dur, 1 x 80 Go, HDD SATA 6ES7 650-0RG17-0YX0 E) • SIMATIC PCS 7 OS Client 427C (SSD) Variante d’équipement avec disque Solid State, 1 x 32 Go, SSD SATA 6ES7 650-0RG17-0YX1 E) Le montage portrait permet de réduire la surface de montage nécessaire (l x h en mm) de 262 x 133 à 62 x 316. Avec le kit, SIMATIC Microbox PC occupe une profondeur de 163 mm dans l’armoire de commande. Comme toutes les interfaces de SIMATIC Microbox PC sont accessibles en face avant, ce type de montage est très apprécié pour la mise en service. Constituants complémentaires et extensions Mémoire vive 2,0 Go DDR3SDRAM 1066 (module SO-DIMM) 6ES7 648-2AH50-0KA0 SIMATIC PC, cordon adaptateur, DVI-I conforme VGA, longueur 250 mm 6ES7 648-3AB00-0XA0 Le montage portrait permet de réaliser un montage peu encombrant de SIMATIC Microbox PC dans l’armoire de commande. Dans cette configuration, les caractéristiques techniques de SIMATIC Microbox PC équivalent à celles du montage sur rail DIN symétrique vertical. B) En cas d’utilisation du kit portait pour SIMATIC Microbox PC, tenir compte des informations relatives à la planification de l’utilisation et au montage de l’appareil, fournies dans le manuel "Industrie PC SIMATIC Microbox PC 427C". Montage portait Kit de montage portrait Pour un montage peu encombrant de la SIMATIC PCS 7 OS Client 427C (en face avant) 6ES7 648-1AA20-0YB0 B) B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H E) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: 5D992 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 2/17 © Siemens AG 2010 Poste de travail industriel/PC Extensions Cartes graphiques multi-moniteurs et moniteurs de processus ■ Aperçu 2 Cartes graphiques multi-moniteurs Les postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 sont livrés en série avec un coupleur graphique pour la commande du moniteur de processus. Dans le cadre d’un mode multivoies avec 2 ou 4 moniteurs de processus, des cartes graphiques multi-moniteurs "2 écrans" et "4 écrans" sont disponibles. Une carte graphique multi-moniteurs permet de visualiser un projet/une partie de projet lors de l’ingénierie d’une installation/partie d’installation en utilisant différentes vues sur un maximum de 4 moniteurs de processus par poste de travail. L’utilisation d’un clavier et d’une souris suffisent pour l’exécution des commandes d’ordre général spécifiques à ces applications de projet / l’installation. Comparé avec le mode monovoie, l’efficacité, le confort et l’ergonomie de l’ingénierie et de la conduite des processus ont été considérablement améliorés. Moniteurs de processus Nous vous recommandons le moniteur LCD industriel SCD 19101-D (moniteur couleur LCD) comme moniteur de processus pour le système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7. De plus, les moniteurs LCD industriels en degré de protection IP65 (frontal) sont disponibles pour l’encastrement dans des pupitres et armoires de commande ou en racks de 19". Ils sont disponibles dans : Industry Mall/CA 01 sous "Systèmes d’automatisation – Systèmes de commande et supervision SIMATIC HMI – Monitors industriels LCD". 2/18 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Poste de travail industriel/PC Extensions Cartes graphiques multi-moniteurs et moniteurs de processus ■ Caractéristiques techniques ■ Références de commande Cartes graphiques multi-moniteurs Carte graphique "2 écrans" Carte graphique "4 écrans" Mémoire DDR 2 - 512 Mo DDR 2 - 512 Mo • Résolution analogique max. par voie 2048 x 1536 1920 x 1200 • Résolution numérique max. par voie 1920 x 1200 1920 x 1200 Compatibilité électromagnétique (CEM) Classe B Classe B Résolution Affection du logement 1 x PCIe (Express) x16 1 x PCIe (Express) x16 Format Low Profile Le format de la carte est "Low Profile" Fourniture : 2 clips de maintien pour l’installation sur "systèmes Low Profile" tout comme sur systèmes de pleine hauteur de format ATX Refroidissement passif et faible consommation d’électricité Conception sans ventilateur pour fonctionnement silencieux et pour l’amélioration de la fiabilité du produit Moniteur de processus SCD 19101-D Écran 19" (48 cm), moniteur TFT couleur, 1280 x 1024 points, 16 millions de couleurs Fréquence de lignes 50 ... 97 kHz Fréquence de rafraîchissement 30 ... 100 Hz Alimentation 110/230 V CA Dimensions (L x H x P) en mm 465 x 444 x 91 (prof. pied 240) Degré de protection IP20 Poids environ 10 kg N° de référence Cartes graphiques multi-moniteurs Carte graphique multi-moniteurs "2 écrans" Pour utiliser 2 moniteurs de processus sur 1 station Fourniture : Carte graphique Dual, CD de pilotes, 1 câble DVI Dual pour 2 sorties TOR, 2 adaptateurs pour sorties VGA 6ES7 652-0XX04-1XE0 B) Carte graphique multi-moniteurs "4 écrans" Pour utiliser 4 moniteurs de processus sur 1 station Fourniture : Carte graphique Quad, CD de pilotes, 2 câbles DVI Dual pour 4 sorties TOR, 4 adaptateurs pour sorties VGA 6ES7 652-0XX04-1XE1 B) 6GF6 220-1DA01 B) Moniteurs de processus Moniteur industriel LCD SCD 19101-D (construction identique avec le SCD 1898-I) Appareil de table 230 V CA, diagonale de l’écran 48 cm (19"), fréquence horizontale 50 ... 97 kHz, degré de protection IP20 B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H Pour des caractéristiques techniques détaillées, se reporter Industry Mall/CA 01 sous "Systèmes d’automatisation – Systèmes de commande et supervision SIMATIC HMI – Moniteurs LCD industriels". Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 2/19 2 © Siemens AG 2010 Poste de travail industriel/PC Extensions Adaptateurs de bus terminal redondants ■ Références de commande ■ Aperçu N° de référence Constituants de raccordement d’un poste de travail industriel SIMATIC PCS 7 à un réseau de terminaux redondant 2 Client Réseau de terminaux (Ethernet), anneau 1 Client Réseau de terminaux (Ethernet), anneau 2 Serveurs redondants Les postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 peuvent être raccordés à un réseau de terminaux simple et non redondant via le coupleur Ethernet intégré ainsi que via l’adaptateur pour carte de réseau. Si le réseau de terminaux est redondant et que deux anneaux sont raccordés ensemble par deux paires de connecteurs, il faut raccorder chaque poste de travail industriel SIMATIC PCS 7 avec un pack adaptateur pour réseau de terminaux redondant SIMATIC PCS 7 aux deux anneaux. ■ Constitution Le pack adaptateur pour réseau de terminaux redondant SIMATIC PCS 7comprend un adaptateur pour carte de réseau et serveur (pour les détails sur la configuration, cf. le manuel "Systèmes de conduite des processus à haute disponibilité"). Deux modèles sont proposés. Ils utilisent d’autres logements dans les postes de travail SIMATIC PCS 7 en raison des différentes interfaces de bus. • Pack "Adaptateur pour réseau de terminaux redondant" pour le bus PCI conventionnel • Pack "Adaptateur pour réseau de terminaux redondant" pour le bus PCI Express (PCIe)" Vous êtes ainsi très flexible lors de l’utilisation des interfaces PCI/PCIe proposées par le poste de travail industriel SIMATIC PCS 7. Vous pouvez opter pour l’un des deux types d’interfaces en fonction de la disponibilité et des besoins. Note : Il faut tenir compte du fait que la décision prise est toujours valable pour l’ensemble du pack, c.-à-d. pour l’adaptateur pour carte de réseau et serveur d’une station. Il n’est pas autorisé de mélanger les cartes PCIe et PCI de deux packs d’adaptateurs pour réseau de terminaux redondant de types différents pour utiliser un adaptateur pour carte de réseau sur un logement PCI et l’adaptateur pour carte de réseau serveur sur un logement PCIe de la station, ou inversement. 2/20 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Pack d’adaptateur PCI pour réseau de terminaux redondant SIMATIC PCS 7 Adaptateur pour serveur et poste de travail avec interface PCI conventionnelle pour réaliser un réseau de terminaux redondant, comprend 2 cartes de réseau PCI Intel pour raccordement à l’Ethernet industriel (10/100/1000 Mbits/s), avec connecteur RJ45 6ES7 652-0XX01-1XF0 B) Pack d’adaptateur PCIe pour réseau de terminaux redondant SIMATIC PCS 7 Adaptateur pour serveur et poste de travail avec interface PCI Express pour réaliser un réseau de terminaux redondant, comprend 2 cartes de réseau PCIe Intel pour raccordement à l’Ethernet industriel (10/100/1000 Mbits/s), avec connecteur RJ45 6ES7 652-0XX01-1XF1 B) B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H © Siemens AG 2010 Poste de travail industriel/PC Extensions Lecteurs de cartes à puces ■ Aperçu ■ Caractéristiques techniques Type Lecteur de cartes à puce USB Lecteur de cartes à puce série USB 2.0 CCID (Chip Card Interface Device), compatible USB 1.1 série, port COM RS 232 Interface Type d’interface Débit de transmission 12 Mbits/s Alimentation via USB 115 kbits/s via PS/2 (avec adaptateur de clavier PS/2) Constitution et équipement L’autorisation de commande d’une station mono-emplacement ou d’un client peut être contrôlée au moyen d’un lecteur de cartes à puce. Le lecteur de cartes à puce fonctionne en association avec SIMATIC Logon, la gestion des utilisateurs avec contrôle d’accès intégrée dans la SIMATIC PCS 7 (cf. le chapitre "Système complet", section "SIMATIC Logon", page 13/4). Constitution Appareil de table pour installation verticale ; coussinet autocollant sur la face arrière pour montage optionnel Matériau ABS Couleur deux tonalités de gris Visualisation d’état LED bicolores Longueur du câble de 1,8 m raccordement Dimensions et poids Dimensions en mm (L x l x h) 80 x 67 x 28 La carte à puce a la fonction d’une "clé" du poste de conduite. Des manipulations ne sont tolérées que tant que la carte est insérée dans le lecteur. Une telle identification excluant toute confusion est notamment indispensable pour les installations sur lesquelles doivent être effectuées les tâches de validation. Poids sans pied 110 g Poids avec pied 141 g Température 0 … 55°ºC Deux appareils sont disponibles pour l’utilisation sur le poste de travail industriel SIMATIC PCS 7 : • Lecteur de cartes à puce série pour raccordement sur COM1 ou COM2 • Lecteur de cartes à puce pour raccordement à une interface USB Humidité 10 … 90 % Conditions ambiantes en service Durée de vie/MTBF Cycles d’embrochage 100 000 MTBF (Meantime between failure) 500 000 h Marques de conformité/certifications ■ Références de commande N° de référence Lecteur de cartes à puce USB Appareil de table avec câble de raccordement USB 6ES7 652-0XX02-1XC0 B) Lecteur de cartes à puce série Appareil de table avec câble de raccordement pour port COM RS 232 série et adaptateur de clavier PS/2 pour alimentation 6ES7 652-0XX11-1XC0 D) Lecteur de cartes à puce USB/série Conditionnement de 10 unités ; 1 carte par utilisateur est nécessaire 6ES7 652-0XX05-1XD1 B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H D) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99T • Microsoft WHQL • Microsoft WHQL (Windows Hardware • ISO 7816 Quality Lab) • ISO 7816 • USB 2.0 (compatible USB 1.1) • CCID (Chip Card Interface Device) • GSA Fips201 approved product list Standards de sécu• CE rité/environnementaux • WEEE • FCC • UL • VCCI • MIC • RoHS • CE • WEEE • FCC • UL • RoHS Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 2/21 2 © Siemens AG 2010 Poste de travail industriel/PC Extensions Sortie de signalisation ■ Aperçu 2 ■ Références de commande Module de signaux Câblage externe Pilote Contact acquittable Module de signaux PCI Carte PCI pour le montage dans une station opérateur N° de référence 6DS1 916-8RR Câble de liaison pour le raccordement d’un avertisseur sonore externe sur un module de signaux •3m 6XV2 175-8AH30 • 10 m 6XV2 175-8AN10 Contact canal 1 • 32 m 6XV2 175-8AN32 Contact canal 2 • 50 m 6XV2 175-8AN50 Contact canal 3 B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H Entrée d‘acquittement B) ■ La station mono-emplacement OS et le client OS peuvent être étendus par un module de signaux. Ce module de signaux peut commander un signal sonore ou acoustique et jusqu’à 3 voyants différents qui symbolisent diverses catégories de signalisation. Un temporisateur (Watchdog) permet au module de signaux de détecter la panne d’une station opérateur et de signaler ce défaut. Une touche d’acquittement peut être aussi raccordée. Le module de signaux occupe un emplacement PCI dans le poste opérateur. 2/22 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 3 © Siemens AG 2010 Système d’ingénierie 3/2 Introduction 3/3 3/3 3/4 3/11 3/12 3/13 3/14 Logiciel ES Introduction Logiciel d’ingénierie standard Version Cross Manager Version d’évaluation Assistant d’importation/exportation Process Device Manager SIMATIC PDM 3/21 3/21 Simulation Simulation avec S7-PLCSIM Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Système d’ingénierie Introduction Introduction ■ Aperçu Station d’ingénierie centrale La plate-forme matérielle de la station d’ingénierie centrale est le poste de travail industriel SIMATIC PCS 7, version station mono-emplacement. Elle est basée sur la SIMATIC IPC547C et préparée pour l’installation dans les systèmes de rack 19". Elle est proposée en deux versions qui se distinguent entre elles par la connexion de communication sur le réseau procédé Ethernet industriel : • SIMATIC PCS 7 ES/OS 547C BCE WXP Raccordement au réseau procédé avec carte réseau RJ45 10/100/1000 Mbits/s et Basic Communication Ethernet (BCE) pour un maximum de 8 systèmes d’automatisation (sans stations redondantes) • SIMATIC PCS 7 ES/OS 547C IE WXP Raccordement au réseau procédé avec module de communication CP 1613 A2/1623 pour la communication avec max. 64 systèmes d’automatisation 3 Un port Ethernet RJ45 10/100/1000 Mbits/s pour le raccordement au réseau des terminaux est respectivement intégré. À la livraison, le système d’exploitation Windows XP Professionnel et le logiciel d’ingénierie SIMATIC PCS 7 pour AS/OS sont préinstallés sur le poste de travail industriel SIMATIC PCS 7. L’étendue de livraison du logiciel d’ingénierie SIMATIC PCS 7 préinstallé est déterminée par l’installation des licences logicielles acquises. Le système d’ingénierie du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 se base sur un PC performant associé au système d’exploitation Windows XP Professionnel/Serveur 2003. Il peut être utilisé en bureautique comme dans l’industrie. Le logiciel d’ingénierie utilisé sur ce système peut être adapté de manière optimale aux différentes exigences du client ainsi qu’aux différentes tâches. De plus, la fonctionnalité de base définie par le biais du logiciel d’ingénierie standard peut être étendue en fonction de la tâche spécifique au projet et de sa réalisation. La licence du logiciel d’ingénierie standard est destinée à deux variantes de systèmes couvrant différentes applications : • Station d’ingénierie classique, exclusive mode productif exclu, utilisable comme station opérateur, mode test OS de 2 heures possible • Ingénierie combinée/station opérateur pour de petites applications également appropriée comme station opérateur pour le mode productif ■ Constitution L’architecture du système d’ingénierie dépend de la manière dont le projet SIMATIC PCS 7 sera exécuté : • Localement, sur une station d’ingénierie centrale • Dans un environnement d’ingénierie (Concurrent Engineering) Environnement d’ingénierie En "ingénierie concurrente" dans un environnement d’ingénierie, le projet est localisé sur une des stations d’ingénierie participantes, c’est le "serveur de projet". Les stations d’ingénierie agissant comme "clients spécifiques projet" peuvent accéder aux données du projet par l’intermédiaire du LAN/WLAN. Chaque station d’ingénierie présente dans l’environnement (serveur/client de projet) est en mesure de charger des données de configuration dans un sous-système SIMATIC PCS 7 si elle possède les connexions de communication nécessaires pour ce faire. Dans le cas de cette architecture, il est judicieux d’installer le serveur de projet sur un poste de travail industriel SIMATIC PCS 7, version serveur. Il est fourni avec le système d’exploitation Windows Serveur 2003 et le logiciel serveur SIMATIC PCS 7 OS est pré-installé (une adaptation/extension de l’installation SIMATIC PCS 7 est nécessaire). Tout comme le poste de travail industriel SIMATIC PCS 7, version station mono-emplacement, deux versions serveur qui ne se distinguent que par la communication du réseau procédé sont aussi proposées : • SIMATIC PCS 7 OS Serveur 547C BCE SRV03 Raccordement au réseau procédé avec carte réseau RJ45 10/100/1000 Mbits/s et Basic Communication Ethernet (BCE) pour la communication avec un maximum de 8 systèmes d’automatisation (sans stations redondantes) • SIMATIC PCS 7 OS Serveur 547C IE SRV03 Raccordement au réseau procédé avec module de communication CP 1613 A2/1623 pour la communication avec max. 64 systèmes d’automatisation Pour les clients spécifiques au projet, vous pouvez utiliser, avec le poste industriel SIMATIC PCS 7, version station mono-emplacement, la même plate-forme matériel que pour la station d’ingénierie centrale. Le confort de configuration peut être étendu aussi bien pour une station d’ingénierie centrale que pour des stations isolées dans un environnement d’ingénierie en raccordant jusqu’à 4 moniteurs de processus via une carte graphique multi-moniteurs. Les références de commande et les informations détaillées sur la fourniture et les données techniques des postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 et sur les options/extensions disponibles sont fournies dans le chapitre "Poste de travail industriel/ PC", page 2/2. 3/2 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Système d’ingénierie Logiciel ES Introduction ■ Aperçu L’exécution des fonctions du système d’ingénierie est en majorité assurée par le logiciel d’ingénierie standard. Pour des fonctions spécifiques, nous proposons les logiciels optionnels combinables suivants : • SIMATIC Version Cross Manager • SIMATIC Version Trail • Assistant d’importation/exportation SIMATIC PCS 7 • Gestionnaire de conduite de procédés SIMATIC PDM pour SIMATIC PCS 7 • Engineering Process Safety (cf. aussi "Safety Integrated for Process Automation", page 12/2) • SIMATIC PCS 7 Maintenance Station Engineering (cf. aussi "Poste de maintenance", page 5/2) • SIMATIC Route Control Engineering (cf. aussi "Commande de parcours", SIMATIC Route Control, page 11/7) • S7-PLCSIM pour tests fonctionnels des programmes CFC/SFC, page 3/21 ■ Constitution Système d'ingénierie SIMATIC PCS 7 avec le système d'exploitation Windows XP Professionnel/Windows Serveur 2003 Domaine d'application Classique, poste d'ingénierie exclusif k – Utilisable pour le mode productif en tant que poste opérateur Serveur de projet Version Poste opérateur/ d'ingénierie mixte pour petites applications BCE IE Client projet Station monoemplacement BCE BCE IE IE Station mono-emplacement BCE IE SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation avec système d'exploitation Communication BCE pour un maximum de 8 systèmes d'automatisation (par pour les systèmes H) Communication Industrial Ethernet (IE) SIMATIC PCS 7 ES/OS 547C BCE WXP SIMATIC PCS 7 OS Serveur 547C BCE SRV03 k k k k SIMATIC PCS 7 ES/OS 547C IE WXP SIMATIC PCS 7 OS Serveur 547C IE SRV03 k k k k k k k Logiciel de communication Ethernet industriel supplémentaire SIMATIC NET PowerPack S7-REDCONNECT/2008 pour communication IE avec systèmes d'automatisation redondants (en plus de S7-1613) k Logiciel d'ingénierie standard, alternatives Logiciel d'ingénierie SIMATIC PCS 7 V7.0, sans licence d'exécution OS pour le mode productif Logiciel d'ingénierie SIMATIC PCS 7 V7.1, avec licence d'exécution OS pour le mode productif AS et OS, y compris une évaluation OS de 2 heures k k k OS, y compris une évaluation OS de 2 heures k k k AS k k k k AS et OS Logiciel d'ingénierie complémentaire (en option) PCS 7 Ingénierie Station de maintenance V7.1 k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k SIMATIC Route Control Engineering V7.1 k k k k k k k k k k k k Assistant d'importation/exportation V7.1 Version Cross Manager V7.1 S7 F Systems V6.1 Engineering Process Safety Outil Safety Matrix V6.1 SIMATIC PDM PCS 7 V7.0 Simulation avec S7-PLCSIM V5.4 Constituants logiciels et matériels disponibles pour le système d’ingénierie ainsi que configurations possibles Remarque sur le logiciel Microsoft SQL Serveur Le logiciel "SQL Serveur" de Microsoft fourni avec la SIMATIC PCS 7 ne doit pas être utilisé à l’extérieur de la SIMATIC PCS 7 sans l’accord écrit préalable de Siemens. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 3/3 3 © Siemens AG 2010 Système d’ingénierie Logiciel ES Logiciel d’ingénierie standard ■ Aperçu 3 Station opérateur/d’ingénierie mixte pour petites applications (ingénierie et exécution pour PO modulables) Le logiciel d’ingénierie standard met à disposition les fonctionnalités de base pour la configuration des installations SIMATIC PCS 7 avec • systèmes d’automatisation • Périphériques de processus • Réseaux de communication • Systèmes opérateurs • Poste de maintenance • SIMATIC BATCH • SIMATIC Route Control La licence du logiciel d’ingénierie standard ne dépend pas de l’utilisation du poste d’ingénierie comme : • classique, poste exclusif d’ingénierie (non utilisable comme poste opérateur dans le mode productif) • ingénierie combinée/poste opérateur pour de petites applications (approprié comme poste opérateur pour le mode productif) ■ Domaine d’application Station d’ingénierie classique et exclusif avec objets de processus illimités (PO unlimited) pour l’ingénierie (Engineering PO unlimited) Trois versions de logiciel avec ingénierie PO illimités sont disponibles pour la station d’ingénierie classique : • AS/OS – pour les systèmes d’automatisation (AS) et systèmes opérateurs (OS) • OS – uniquement pour l’ingénierie OS • AS –uniquement pour l’ingénierie AS La configuration OS peut être testée pendant 2 heures en mode test OS dans le cadre des logiciels version OS et OS/AS. Le mode teste OS ne convient pas pour le mode productif. Au bout de ces 2 heures, le station d’ingénierie passe automatiquement en mode d’évaluation. Le logiciel version AS/OS dispose en outre d’une licence d’exécution AS pour 600 PO. Licence de location (Rental) Avec une licence de location (Rental) limitée à 30 jours ou 50 heures pour l’ingénierie AS ou OS (respectivement avec un nombre de PO illimité), nous vous proposons ici une solution économique pour vos projets à court terme ou dans le cadre de capacités limitées temporairement. Les licences pour 30 jours et 50 heures se différencient de la manière suivante quant au calcul de la durée d’exécution : • Dans la cas de la licence de 30 jours, la date de la première utilisation démarre un compteur qui ne cesse de fonctionner. Le calcul de la durée est ainsi indépendant de l’utilisation. • Dans le cas de la licence de 50 heures par contre, seule la durée d’utilisation est calculée, c.-à-d. que le compteur s’arrête lorsque l’application SIMATIC PCS 7 est fermée, et redémarre lorsqu’elle est rouverte. Afin d’assister les installations de conduite de processus compactes, une combinaison ES/OS au volume limité avec 250, 1 000 ou 2 000 PO est disponible. Ces "All-in One-Licenses" comprennent à la fois les licences d’ingénierie pour AS et OS et les licences d’exécution correspondantes pour un nombre de PO identique. Les PowerPacks permettent d’augmenter ces volumes : • de 250 à 1 000 PO (AS/OS Engineering et Runtime PO) • de 1 000 à 2 000 PO (AS/OS Engineering et Runtime PO) • de 2 000 PO à un nombre de PO illimité (uniquement AS/OS Engineering PO ; le nombre de licences d’exécution AS/OS PO existantes reste inchangé) Répartition du travail lors de l’ingénierie Il est nécessaire d’utiliser les ressources en présence de manière optimale pour que durée de configuration reste aussi courte que possible. Le station d’ingénierie du système de conduite des processus SIMATIC PCS 7 supporte donc non seulement l’ingénierie homogène du projet, mais aussi les différentes possibilités de répartition du travail. Ingénierie concurrente En "Ingénierie concurrente", les outils CFC et SFC permettent à plusieurs configurateurs de traiter simultanément un projet sans avoir préalablement à le subdiviser en sous-projets. Lors de la mise en service, les plans sont ainsi par exemple exploitables en mode en ligne (débogage) avec possibilité de réalisation en parallèle des modifications du projet. Le projet est localisé sur l’une des stations d’ingénierie participantes, le "serveur de projet". Les stations d’ingénierie agissant comme "clients spécifiques projet" peuvent accéder aux données du projet par l’intermédiaire du LAN/WLAN. Les plans CFC et SFC permettent d’ouvrir et de contrôler simultanément plusieurs projets. L’accès coïncidant en écriture aux données de base n’est cependant pas autorisé par le système. Chaque station d’ingénierie présente dans l’environnement (serveur/client de projet) est en mesure de charger des données de configuration dans un sous-système SIMATIC PCS 7 si elle possède les connexions de communication nécessaires pour ce faire. Ingénierie multiprojet L’ingénierie multiprojet permet de subdiviser les projets d’envergure en sous-projets suivant des aspects technologiques pour les traiter ensuite en parallèle avec plusieurs équipes. Un "multiprojet" supérieur est défini à cet effet dans le SIMATIC Manager. Des projets peuvent être à tout moment entrés dans un multiprojet ou en être retirés. En outre, il est possible de réunir ou de séparer des projets (Branch & Merge). Des fonctions centrales de configuration destinées aux multiprojets permettent de réduire le temps de configuration nécessaire. Ceci permet de créer automatiquement un dossier hiérarchique non seulement dans le projet actuel mais aussi dans tous les autres projets. Il est cependant impossible de l’y modifier, mais des objets peuvent être insérés. De plus, il est possible de mettre à jour de manière centrale tous les types de blocs utilisés dans un multiprojet. Les projets qui appartiennent à un multiprojet sont enregistrés sur un serveur central et déplacés vers des stations locaux d’ingénierie pour y être traités. Ainsi, les performances d’ingénierie ne sont pas altérées par les accès au réseau. 3/4 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Système d’ingénierie Logiciel ES Logiciel d’ingénierie standard ■ Fonctions Outils essentiels du logiciel d’ingénierie standard et leurs fonctions : SIMATIC Logon SIMATIC Logon est une gestion des utilisateurs et un contrôle d’accès intégrés dans un système d’ingénierie. Associé aux nombreuses possibilités d’enregistrement dans le journal de modifications, SIMATIC Logon propose à l’exploitant une excellente assistance pour répondre aux exigences FDA. SIMATIC Logon permet à l’administrateur de regrouper les utilisateurs et de leur attribuer des autorisations d’accès spécifiques afin de gérer l’accès aux données. Tous les accès au système d’ingénierie ainsi que toutes les modifications en ligne relatives aux systèmes d’automatisation, systèmes opérateurs, SIMATIC BATCH ou SIMATIC Route Control sont enregistrés dans le journal des modifications. Lorsque ces journaux de modifications sont associés à l’analyse des données de SIMATIC Logon, il devient possible de déterminer précisément qui a effectuée une modification et quand elle a été faite. OS Ingénierie Modules fonctionnels technologiques SIMATIC PCS 7 Engineering Import/ Export Assistant CFC/SFC Libraries HW Config Graphics Designer Faceplate Designer SIMATIC BATCH S7 F Systems SIMATIC PDM SIMATIC Manager / Base de données continue Ingénierie de l'automatisation Ingénierie pour réseau/ communication/matériel SIMATIC Manager Le SIMATIC Manager est la centrale de conduite du système d’ingénierie. Il est en même temps la plate-forme d’intégration pour le jeu d’outils Engineering Toolset et la base de configuration pour la totalité de l’ingénierie du système de conduite de processus SIMATC PCS 7. C’est là que le projet SIMATIC PCS 7 est géré, archivé et documenté. L’outil d’ingénierie réunit des outils parfaitement adaptés entre eux pour assurer l’ingénierie orientée projet à l’échelle du système, et forme en même temps la base pour les appareils et les dispositifs de contrôle Asset Management. Les outils nécessaires à une ingénierie efficace des constituants suivants en font partie : • Matériel du système de conduite, avec les périphériques E/S et les appareils de terrain • Réseaux de communication • Fonctionnalité d’automatisation pour des processus continus et séquentiels (ingénierie AS) • Fonctionnalité de commande et de surveillance (ingénierie OS) • Applications de sécurité (Safety Integrated for Process Automation) • Fonctionnalité diagnostic et Asset Management • Fabrication par lots automatisée avec SIMATIC BATCH • Transports de matières commandés par SIMATIC Route Control • Coopération avec les outils de planification CAO/EAO maîtres (importation et exportation des postes de mesure et des solutions type) Ingénierie pour systèmes à sécurité intégrée Paramétrage des appareils de terrain Avec cette palette d’outils, des blocs (types de postes de mesure) et plans (solutions type) pré-connectorisés, les spécialistes en technologie et les techniciens en procédés industriels peuvent planifier et configurer dans l’univers qui leur est habituel. Le matériel nécessaire pour une utilisation dans un projet SIMATIC, comme les systèmes d’automatisation, les composants communicants et les périphériques de processus, est décrit dans un catalogue électronique. Il est configurable et paramétrable au moyen de l’outil de configuration HW Konfig. Pour réaliser la logistique d’automatisation, des blocs fonctionnels standard sont associés entre eux dans l’outil de configuration graphique CFC selon les exigences technologiques. Des blocs pré-configurés (type de postes de mesure) ou des plans (solutions types) sont sélectionnables directement dans un catalogue afin d’être placés dans la zone de travail, de les coupler graphiquement et de les configurer. Des données de postes de travail, comme les messages et les variables nécessaires à la commande et à la supervision, sont générées. Les fonctions de l’automatisation de base générées sont commandées et éditées de manière sélective par CFC via le changement du mode de service et de l’état grâce aux commandes séquentielles. L’éditeur SFC propose des fonctions d’édition confortables pour la configuration graphique de commandes séquentielles et des fonctions de test et de mise en service performantes. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 3/5 3 © Siemens AG 2010 Système d’ingénierie Logiciel ES Logiciel d’ingénierie standard 3 Postes de mesure dans la vue des objets de processus Des projets SIMATIC PCS 7 complets ou toutes les modifications d’un projet se laissent regrouper en une étape de travail et charger dans les systèmes cibles comme les systèmes d’automatisation, le système opérateur ou SIMATIC BATCH. Le système d’ingénierie respecte ainsi automatiquement l’ordre défini. Le processus est affiché et commande depuis un dialogue central. Les modifications de configuration sélectives peuvent être chargées en ligne sur les systèmes cibles correspondants. Les temps de réponse réduits engendrent de moindres temps d’attente pour l’exploitant lors de la remise en service de l’installation et réduisent par la même les frais liés à la mise en service. Les modifications de configuration pertinentes pour les systèmes d’automatisation peuvent être testées pendant le fonctionnement de l’installation avant d’être chargées sur le système cible. Vues du projet Les différentes tâches de la création d’un projet d’installation sont idéalement supportées par SIMATIC Manager par les vues du projet : • Vue des constituants (HW Konfig) pour la configuration du matériel tel les systèmes d’automatisation, les constituants du bus ou la périphériques de processus • Vue des objets de processus sous la forme d’un environnement central de développement et couvrant tous les aspects des postes de mesure/objets de processus La vue des objets de processus du SIMATIC Manager aide le travail du technicien des procédés en donnant une vue complète du poste de mesure. Elle montre, sous forme d’arborescence, la hiérarchie technologique de l’installation et fournit sous forme de tableau tous les aspects du poste de mesure/de l’objet de processus (Généralités, Modules, Paramètres, Signaux, Messages, Objets images, Variables d’archivage, Dossiers hiérarchiques, Propriétés d’équipement et Déclarations globales). Cela permet aux technologues de se situer rapidement. Tous les objets dans la branche hiérarchique marquée sont affichés dans un tableau où ils peuvent être traités directement à l’aide des confortables fonctions d’édition, de filtrage, d’échange, d’importation et d’exportation. Un mode test spécial permet de tester les postes de mesure et les plans CFC en ligne, puis de les mettre en service. Cette hiérarchie technologique permet de représenter toutes les zones OS et la hiérarchie des vues pour la conduite des processus ainsi que pour le SIMATIC PCS 7 Asset Management. Elle sert en outre de base pour la caractérisation orientée installation des objets de processus. 3/6 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Vue des composants : Configuration du matériel dans le SIMATIC Manager moyennant HW Konfig Des signalisations groupées peuvent être placées dans les vues à l’aide de la hiérarchie des vues et connectées aux vues subordonnées. Le configurateur se charge alors du bon emplacement. Comme le nombre des champs des signalisations groupées ainsi que leur sémantique sont configurables, on peut ajuster les configurations de l’alarme aux besoins du client. Le "Smart Alarm Hiding" peut être aussi configuré via la vue des objets de processus. Cette fonction implique le masquage dynamique des messages (alarmes) des blocs technologiques regroupés dans une partie de l’installation qui, en fonction de l’état de cette installation (démarrage, service, etc.), ne sont que d’ordre secondaire. La sélection des cases d’options dans la matrice de signalisation de la vue des objets de processus permet de masquer et d’afficher séparément les messages de chaque état de service (au maximum 32). Les messages masqués ne sont certes ni signalés visuellement ou acoustiquement, mais sont enregistrés et archivés. © Siemens AG 2010 Système d’ingénierie Logiciel ES Logiciel d’ingénierie standard Continuous Function Chart (CFC) Sequential Function Chart (SFC) 3 Continuous Function Chart Sequential Function Chart L’éditeur CFC est l’outil de configuration graphique et la mise en service des fonctions continues d’automatisation. Grâce à un puissant autoroutage et à une configuration intégrée des messages, des constituants pré-connectorisés peuvent être placés sur les plans CFC, paramétrés et connectés. Les techniques de configuration spéciales comme la technique du Plan-in-Plan afin de réaliser des plans hiérarchiques ou l’utilisation multiple de types de modules de plan (plans transformés en type de module) ou les types SFC (commandes séquentielles normalisées) sous forme d’instance permettent une meilleure rationalisation. L’éditeur SFC est utilisable pour la configuration graphique et la mise en service de commandes séquentielles pour des processus discontinus. Il dispose de fonctions d’édition ainsi que des fonctions de test et de mise en service performantes. Lors de la création d’un nouveau plan CFC, un groupe séquentiel portant le nom du plan est généré. Tous les blocs incorporés dans le plan sont automatiquement ajoutés à ce groupe séquentiel. Ainsi chaque bloc inséré reçoit des caractéristiques séquentielles qui sont modifiables dans l’éditeur séquentiel ou optimisées au moyen d’un algorithme. L’algorithme détermine individuellement dans un premier temps le meilleur ordre des blocs pour chaque groupe séquentiel puis l’ordre optimal pour les groupes séquentiels. Outre les fonctions d’édition confortables, des fonctions de test et de mise en service performantes ainsi que des fonctions de documentation individuelles appartiennent à la gamme des fonctions du CFC. Note : Le CFC n’est pas simplement un constituant du logiciel d’ingénierie standard du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7. C’est aussi un produit à part entière qui peut être utilisé dans le contexte "Totally Integrated Automation" (TIA) avec d’autres produits SIMATIC. Ce CFS SIMATIC fait partie du catalogue ST 70, chapitre SIMATIC Industrie Software (numéro de référence courant SIMATIC CFC V7.1 : 6ES7 658-1EX17-2YA5). Les fonctions de l’automatisation de base générées sont commandées et éditées de manière sélective par CFC via le changement du mode de service et de l’état grâce aux commandes séquentielles. En fonction de l’utilisation ultérieure, les commandes séquentielles doivent être créées sous forme de plan ou de type SFC. Plan SFC Le plan SFC permet de réaliser des commandes séquentielles qui seront une seule fois utilisées et agissent sur plusieurs parties d’une installation de production. Chaque plan SFC possède en standard des entrées et des sorties pour la commande et les informations d’état par le programme d’application ou par les utilisations. Le plan SFC peut être placé comme bloc CFC et imbriqué. Les connexions souhaitées de composants CFC sont sélectionnées à l’aide d’actions simples et reliées aux étapes ou aux transitions des séquences d’étapes. Une gestion des états conforme à ISA 88 permet de configurer par plan SFC jusqu’à 8 séquences séparées, par ex. pour les états comme HOLDING ou ABORTING, pour SAFE STATE ou pour différents modes de service. Type de SFC Les types sont des commandes séquentielles standard pour une utilisation multiple et qui agissent sur plusieurs parties de l’installation de production. Elles peuvent être organisées dans les bibliothèques et sont traitées comme des modules fonctionnels normaux, c’est à dire qu’elles peuvent être sélectionnées dans un catalogue, placées dans un plan CFC comme instance, connectées et paramétrées. La modification de l’original agit automatiquement sur toutes les instances. Un type SFC peut contenir jusqu’à 32 séquences. La fonction créer / actualiser les symboles de blocs pour toutes les instances SFC commandables et observables permet de placer et de connecter automatiquement un symbole du bloc à une image de processus. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 3/7 © Siemens AG 2010 Système d’ingénierie Logiciel ES Logiciel d’ingénierie standard Bibliothèques de contrôle 3 Les éléments de base pour la configuration graphique de solutions d’automatisation sont organisés dans des bibliothèques de contrôle, des blocs pré-confectionnés et testés, des blocs de vues et des symboles. L’utilisation des ces éléments de bibliothèque contribue fortement à réduire le travail d’ingénierie, donc les coûts des projets. Deux bibliothèques de contrôle sont intégrées dans le logiciel d’ingénierie standard de SIMATIC PCS 7 V7.1 : • PCS 7 Standard Library • Advanced Process Library Les nombreux blocs proposés par ces deux bibliothèques peuvent être catégorisés comme suit : • Blocs pour opérations mathématiques, logique analogique et numérique • Blocs de verrouillage • Blocs fonctionnels technologiques avec fonctions d’affichage, de commande et de signalisation, p. ex. : - Blocs Standard Control et Advanced Process Control - Blocs moteurs et vannes - Blocs de comptage - Blocs de dosage • Blocs pour intégration d’appareils de terrain • Blocs de conduite et supervision • Blocs de signalisation et de diagnostics Advanced Process Library Exemple : • Nouveaux modes de service : - Intégration "sur site" et utilisation des possibilités de commande locales - "Hors service" pour désactiver un poste de mesure à des fins de maintenance et de service • Nouveaux bloc de vues : - "Vue préliminaire" avec informations additionnelles sur les signaux E/S, la commande d’automatisation et les conditions possibles/autorisées - "Vue Note" pour informations temporaires sur le personnel de conduite • Nouveaux blocs de verrouillage confortables avec information de premier signal, appelable directement à partir des blocs fonctionnels technologiques, p. ex. un bloc moteur • Protection améliorée contre les manipulations erronées grâce à un échelonnement supplémentaire des droits d’utilisateurs • Adaptation flexible de fonctions dans les blocs de bibliothèque • Assistance de la mise en service par simulation directe sur le poste opérateur Fonctions Advanced Process Control (APC) Les fonctions de régulations basées PID de SIMATIC PCS 7 sont extensibles par des fonctions APC avec algorithmes de régulation plus évolués. Les fonctions APC suivantes sont déjà intégrées dans la PCS 7 Standard Library et la Advanced Process Library sous forme de blocs fonctionnels technologiques : • Régulateur multivariable sur la base de modèles Le régulateur multivariable à base de modèles ModPreCon analyse séparément pendant une longue durée le comportement de jusqu’à 4 valeurs indépendantes les unes des autres. Une matrice de paramètres est calculée sur la base des résultats, qu’il utilise alors pour la régulation optimisée de ces valeurs. Les rétroactions défavorables qui se produisent lors de la régulation séparée de valeurs dépendantes n’ont aucune incidence. Note : Le ModPreCon impose de hautes exigences de capacité mémoire et de temps de travail au système d’automatisation qui l’exploite. Pour cette raison, vérifiez toujours avant la mise en service du ModPreCon si le système d’automatisation dispose bien des ressources requises. Il est recommandé d’utiliser un système d’automatisation de série AS 416 ou supérieure. • Gestion des paramètres de régulation en fonction des points de travail Exemples d’images de commande OS standard (Faceplates) de la SIMATIC PCS 7 Advanced Process Library, vannes L’Advanced Process Library (APL) est un développement de la PCS 7 Standard Library, basée sur la longue expérience des configurateurs et des exploitants et qui tient compte des recommandations NAMUR et des spécifications PNO. Une fonctionnalité inédite et améliorée, ainsi qu’une interface utilisateur attrayante sur le plan visuel offrant un grand confort d’utilisation, simplifient et forcent l’interaction entre l’opérateur et son installation. Le bloc GainSched permet le paramétrage glissant des paramètres de régulation en fonction du point de travail sur les systèmes asservis non linéaires. Fonctionnant de manière identique à un bloc polygonal, il est capable, sur la base de l’évolution d’une valeur d’entrée (grandeur de mesure X), de déduire trois valeurs de sortie séparées exploitables comme paramètres de régulation par un bloc de régulation interconnecté. En fonction de l’évolution de la grandeur de mesure X, le GainSched modifie ainsi en mode glissant les paramètres de régulation du régulateur associé. L’appel du bloc de vues du GainSched s’effectue à partir de celui du régulateur correspondant. • Contrôle de la qualité de régulation Le bloc ConPerMon est activé par application de la valeur de consigne, de la valeur réelle et de la grandeur de réglage du bloc de régulation (p. ex. régulateur PID) et détermine, à l’aide des valeurs en ligne, leur qualité de régulation. Selon les variations par rapport à la valeur de référence, p. ex. la qualité de régulation définie à la mise en service, il peut déclencher un message d’avertissement ou d’alarme. Dans les vues OS, les blocs de vues de tous les contrôles de qualité de régulation de l’intégralité ou d’une partie d’une installation peuvent être réunis en une seule vue qui permet d’identifier les problèmes à temps, de les analyser et de les éliminer de manière ciblée. 3/8 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Système d’ingénierie Logiciel ES Logiciel d’ingénierie standard Régulateur PID ■ Plus d’informations Versions de produits régionales Jusqu’à présent, tous les produits logiciels SIMATIC PCS 7 avaient une vocation internationale, c.-à-d. qu’il n’existait qu’une seule version du produit distribuée dans le monde entier. Un produit était proposé en 6 langues maximum : allemand, anglais, français, italien, espagnol et chinois. Le nombre de langues supportées n’était cependant pas homogène, mais pouvait varier en fonction des spécifications du produit. Les versions de produits utilisables au niveau international pour le logiciel SIMATIC PCS 7 V7.1 existent encore. Le fait que qu’il existe aussi des versions de produits régionales "ASIA" pour le progiciel SIMATIC PCS 7 Data Medium et les produits logiciels spécifiques SIMATIC PCS 7 des constituants de système "Engineering System" et "Operator System" est cependant une nouveauté. Les produits ASIA sont caractérisés explicitement par l’extension "ASIA" ajoutée au nom. Ils supportent actuellement les langues en anglais et chinois. Le régulateur PID est une fonction intégrée CFC afin d’optimiser la régulation logicielle CTRL_PID et CTRL_S. Les paramètres de régulation optimisés pour les types de régulation PID, PI et P peuvent ainsi être déterminés en plusieurs étapes définies. L’outil vise à optimiser les voies de régulation avec ou sans partie intégrante. Les optimisations s’effectuent manuellement ou automatiquement. En définissant des interruption, il est possible de vérifier la réponse transitoire des régulateurs à l’aide des paramètres de régulation. Les paramètres de régulation peuvent être sauvegardés et réouverts si nécessaire. Pendant la détermination des paramètres de régulation, les valeurs de régulation typiques (valeur réelle, consigne et unité de réglage) sont enregistrées grâce à la fonction de table traçante. Si un produit indiqué dans ce catalogue ne possède par la désignation régionale ASIA, il peut être en principe utilisé globalement. Il existe cependant les restrictions suivantes : Si un produit régional ASIA est proposé, son complément pour l’utilisation internationale ne supporte pas les langues asiatiques contenues dans le produit ASIA (c’est actuellement le chinois). Il faut tenir compte des particularités indiquées ci-après suite à la définition de produits séparés pour les logiciels d’installation et les licences. Le logiciel d’installation SIMATIC PCS 7 V7.1 est proposé sous forme de deux packs de supports de données : • Progiciel SIMATIC PCS 7 Software Media • Progiciel SIMATIC PCS 7 Software Media ASIA Les licences logicielles ASIA spécifiques s’harmonisent uniquement avec le progiciel SIMATIC PCS 7 Data Medium ASIA. Les licences logicielles SIMATIC PCS 7 pour lesquelles il n’existe pas de correspondance ASIA peuvent être utilisées avec les deux progiciels SIMATIC PCS 7 Data Medium. Graphics Designer et Faceplate Designer Les données du projet pour l’ingénierie des systèmes opérateur sont organisées avec le SIMATIC Manager. Toutes les données des postes de mesure requises pour le contrôle-commande, par ex. messages et variables, sont déjà générées lors de la définition de la fonction d’automatisation. Un puissant Graphics Designer est disponible pour la création graphique des images des installations. Outre les blocs de vue standard (Faceplates), le Faceplate Designer permet de créer simplement des faceplates personnalisées pour commander et observer des postes de mesure ou des installations partielles. Pour connecter les symboles de blocs aux postes de mesure, il suffit d’effectuer un simple glisser-déplacer. DOCPRO DOCPRO est un outil permettant de créer et de gérer efficacement une documentation normalisée des installations. Grâce à DOCPRO vous pouvez organiser les données du projet comme vous le souhaitez, les préparer sous forme de journaux puis les imprimer suivant une mise en page uniforme. Vous avez en outre la possibilité d’associer vos propres pages de garde, mises en page, graphiques, logos ou vos polices pour le texte des champs. Vous commandez l’impression confortablement et imprimez ainsi toutes les parties ou des certaines données du projet. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 3/9 3 © Siemens AG 2010 Système d’ingénierie Logiciel ES Logiciel d’ingénierie standard ■ Références de commande 3 N° de référence ■ Références de commande N° de référence Poste exclusif d’ingénierie classique sans limitation ; non utilisable comme poste opérateur dans le mode productif Ingénierie combinée/poste opérateur pour de petites applications ; également comme poste opérateur pour le mode productif Logiciel d’ingénierie SIMATIC PCS 7 V7.1 Compatible avec Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions Logiciel d’ingénierie SIMATIC PCS 7 V7.1 Compatible avec Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions Logiciel d’ingénierie AS/OS, pour une évaluation OS de 2 heures Logiciel d’ingénierie AS/OS pour mode productif • Ingénierie AS/PO illimités et licence d’exécution AS pour 600 PO • 250 AS/OS Engineering et Runtime PO - 5 langues1) 6ES7 658-5AF17-0YA5 - ASIE, 2 langues2) 6ES7 658-5AF17-0CA5 Logiciel d’ingénierie OS, pour une évaluation OS de 2 heures 6ES7 658-2DF17-0YA5 - ASIE, 2 langues2) 6ES7 658-2DF17-0CA5 6ES7 658-5AA17-0YA5 - ASIE, 2 langues2) 6ES7 658-5AA17-0CA5 • 1 000 AS/OS Engineering et Runtime PO • Ingénierie OS PO illimités - 5 langues1) - 5 langues1) - 5 langues1) 6ES7 658-5AB17-0YA5 - ASIE, 2 langues2) 6ES7 658-5AB17-0CA5 • 2 000 AS/OS Engineering et Runtime PO Logiciel d’ingénierie AS - 5 langues1) 6ES7 658-5AC17-0YA5 • Ingénierie AS PO illimités - ASIE, 2 langues2) 6ES7 658-5AC17-0CA5 - 5 langues1) 6ES7 658-1AF17-0YA5 - ASIE, 2 langues2) 6ES7 658-1AF17-0CA5 Logiciel d’ingénierie SIMATIC PCS 7 V7.1 Ingénierie AS PO unlimited Rental License En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003 Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions • Licence de location (Rental) pour 30 jours (calcul du temps indépendamment de l’utilisation) 6ES7 658-1AF17-0YA6 • Licence de location (Rental) pour 50 jours (calcul du temps dépendant de l’utilisation) 6ES7 658-1AF17-0YG6 Logiciel d’ingénierie SIMATIC PCS 7 V7.1 Ingénierie OS PO unlimited Rental License Compatible avec Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003 Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions • de 250 PO à 1 000 PO (AS/OS Engineering et Runtime PO) 6ES7 658-5AB17-0YD5 • de 1 000 PO à 2 000 PO (AS/OS Engineering et Runtime PO) 6ES7 658-5AC17-0YD5 • de 2 000 PO à PO illimité (uniquement AS/OS Engineering PO ; le nombre de licences d’exécution AS/OS PO existantes reste inchangé) 6ES7 658-5AF17-0YD5 1) Langues : allemand, anglais, français, italien, espagnol. Fourniture avec SIMATIC PCS 7 Software Media Package V7.1 2) Langues : anglais, chinois Fourniture avec SIMATIC PCS 7 Software Media Package ASIA V7.1 3) Langues : allemand, anglais, français, italien, espagnol. Fourniture sans SIMATIC PCS 7 Software Media Package V7.1 4) Langues : anglais, chinois Fourniture sans SIMATIC PCS 7 Software Media Package ASIA V7.1 Des informations plus détaillées sur le Software Media Package sont fournies au chapitre "Logiciel SIMATIC PCS 7". • Licence de location (Rental) pour 30 jours (calcul du temps indépendamment de l’utilisation) - 5 langues3) 6ES7 658-2DF17-0YA6 - ASIE, 2 langues4) 6ES7 658-2DF17-0CA6 • Licence de location (Rental) pour 50 jours (calcul du temps dépendant de l’utilisation) - 5 langues3) 6ES7 658-2DF17-0YG6 - ASIE, 2 langues4) 6ES7 658-2DF17-0CG6 3/10 Logiciel d’ingénierie SIMATIC PCS 7 PowerPack AS/OS V7.1 Pour l’extension du volume de PO d’une station ES/OS mixte Utilisable pour toutes les langues proposées, compatible avec Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Système d’ingénierie Logiciel ES Version Cross Manager ■ Aperçu ■ Références de commande SIMATIC Version Cross Manager V7.1 En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Clé USB avec code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions ; logiciel et CD TIA Engineering Toolset V7.1 La version de Cross Manager SIMATIC détermine de manière confortable les écarts entre les versions (états) d’un projet simple ou multiple par : • Recherche d’objets manquants, complémentaires ou différents en comparant configuration matérielle, communication, hiérarchie technologique, plans CFC / SFC, détails SFC, types de modules, messages, variables globales, signaux et ordres séquentiels • Représentation graphique des résultats de la comparaison sous forme d’arborescence et de tableau • Structure hiérarchique claire en fonction de la hiérarchie de l’installation • Signalisation en couleurs des différences ■ Fonctions Echange de données avec des outils de planification La SIMATIC Version Cross Manager permet aussi d’échanger des données avec des outils de planification (données CAx). Elle assiste les fonctions d’échange suivantes : • Exportation de données CAx importantes, par ex. des déclarations globales, la hiérarchie technologique ou des points de mesure • Exportation de fichiers au format SIMATIC XML (SML) • Importation de données CAx disponibles en format SIMATIC XML N° de référence 6ES7 658-1CX17-2YA5 3 ■ Plus d’informations Mise à niveau Vous pouvez mettre à niveau les systèmes d’ingénierie SIMATIC PCS 7 dotés du logiciel d’ingénierie V6.0, V6.1 ou V7.1 à l’aide de progiciels de mise à niveau pour l’ingénierie SIMATIC PCS 7 version 7.1. Ces progiciels de mise à niveau comprennent également la mise à niveau de la version de SIMATIC Cross Checker V6.0/V6.1 ou de la version SIMATIC Cross Managers V7.0 à SIMATIC Version Cross Manager V7.1. De plus amples informations sont disponibles dans le chapitre "Progiciels de mise à jour/à niveau". Pour les cas d’applications sortant du cadre de SIMATIC PCS 7, une mise à niveau séparée de la version SIMATIC Cross Manager est disponible pour la mise à niveau de la version SIMATIC Cross Checker V6.0/V6.1 à la version SIMATIC Cross Manager V7.0 et pour la mise à niveau de la version SIMATIC Cross Manager V7.0 à V7.1. Applications TIA La version Cross Manager n’est pas uniquement un constituant logiciel du système d’ingénierie SIMATIC PCS 7. C’est aussi un produit à part entière qui peut être utilisé dans le contexte "Totally Integrated Automation" (TIA) avec d’autres produits SIMATIC. Cette version SIMATIC Cross Manager fait partie du catalogue ST 70, chapitre "Logiciel industriel SIMATIC" : • SIMATIC Version Cross Manager V7.1 : Numéro de référence 6ES7 658-1CX17-2YA5 Dans le contexte TIA, une mise à niveau séparée de la version SIMATIC Cross Manager est disponible : • Mise à niveau de la version SIMATIC Cross Checker - V6.0/V6.1 à V7.0 : Numéro de référence 6ES7 658-1CX07-2YE5 - V7.0 à V7.1 : Numéro de référence 6ES7 658-1CX17-2YE5 Exemple d’exportation XML Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 3/11 © Siemens AG 2010 Système d’ingénierie Logiciel ES Version d’évaluation ■ Aperçu ■ Références de commande Projet 3 Multiprojet Projet de version 1 Bibliothèque Projet de version 2 SIMATIC Version Trail V7.1 En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : clé USB avec code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions ; logiciel et CD TIA Engineering Toolset V7.1 N° de référence 6ES7 658-1FX17-2YA5 ■ Plus d’informations Mise à niveau SIMATIC Version Trail est un logiciel en option pour l’ingénierie qui permet de versionner des projets et multiprojets avec la gestion centralisée des utilisateurs des bibliothèques de SIMATIC Logon. ■ Fonctions Lors de l’archivage, SIMATIC Version Trail associé à SIMATIC, Logon crée un historique des versions comportant les informations suivantes : • Version • Nom de la version • Date et heure • Utilisateur • Commentaire Cet historique des versions peut être affiché à l’écran ou imprimé. Chacune des différentes versions peut être sortie de l’archivage et de nouveau utilisée. SIMATIC Logon en protège l’accès. Vous pouvez mettre à niveau les systèmes d’ingénierie SIMATIC PCS 7 dotés du logiciel d’ingénierie V6.0, V6.1 ou V7.1 à l’aide de progiciels de mise à niveau pour l’ingénierie SIMATIC PCS 7 version 7.1. Ces progiciels de mise à niveau comprennent également la mise à niveau de la version SIMATIC Trail de V6.1 ou V7.0 à V7.1. De plus amples informations sont disponibles dans le chapitre "Progiciels de mise à jour/à niveau". Dans le cadre d’applications hors de la SIMATIC PCS 7, une mise à niveau séparée de la version SIMATIC Trail est disponible pour la mise à niveau de la version SIMATIC Trail de V6.1 à 7.0, et de V7.0 à V7.1. Applications TIA La version SIMATIC Trail n’est pas uniquement un constituant logiciel du système d’ingénierie SIMATIC PCS 7, c’est aussi un produit à part entière qui peut être utilisé dans le contexte "Totally Integrated Automation" (TIA) avec d’autres produits SIMATIC. Il fait ainsi partie du catalogue ST 70, chapitre "Logiciel industriel SIMATIC : • SIMATIC Version Trail V7.1 : Numéro de référence 6ES7 658-1FX17-2YA5 Dans le contexte TIA, une mise à niveau séparée de la version SIMATIC Trail est disponible : • Mise à niveau de la version SIMATIC Trail - V6.1 à V7.0 : Numéro de référence 6ES7 658-1FX07-2YE5 - V7.0 à V7.1 : Numéro de référence 6ES7 658-1FX17-2YE5 Remarque : Veuillez tenir compte du fait que la Version Trail ne peut pas être utilisée seule mais uniquement en association avec SIMATIC Logon (cf. le chapitre "IT Security", page 13/4). 3/12 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Système d’ingénierie Logiciel ES Assistant d’importation/exportation ■ Aperçu ■ Fonctions CAD/CAE Outils de planification supérieurs Bibliothèques typiques : Solutions type et types de postes de mesure (p.ex. régulation, moteur, vanne) Assistant d'importation/ exportation Plans de points de mesure Hiérarchie des vues OS Hiérarchie technologique Images OS Traitement efficace des données de masse L’assistant d’import-export (AIE) est un outil efficace pour réaliser une ingénierie rationnelle des données de masse, et qui se base sur une utilisation multiple des types de postes mesure et des solutions-type. Il convient parfaitement aux installations importantes avec de nombreux points de mesure d’un même type ou avec plusieurs parties d’installations identiques. Les données déjà configurées des installations telles les listes de points de mesure ou les plans provenant de l’univers CAO/IAO peuvent être importées dans le système d’ingénierie et utilisées pour créer des points de mesure d’une manière presque complètement automatique. On peut par la suite comparer les paramètres optimisés lors de mise en service avec les données du système de planification central. Pour des modifications plus simples et plus rapides, vous pouvez exporter les projets PCS 7, éditer les données à l’aide de l’éditeur AIE ou d’autres programmes (comme Microsoft Excel ou Access), puis les réimporter. ■ Avantages L’assistant d’importation / exportation permet d’utiliser les données de l’installation qui ont déjà été configurées et offre les avantages suivants : 7 Importation des données d’installation configurées depuis l’environnement CAO/EAO maître comme par ex. la liste des postes de mesure - Pas de saisies multiples et par conséquent réduction des erreurs - Maniement aisé et convivial grâce à l’environnement graphique 7 Génération automatique et reproductible des postes de mesure et enregistrement sur la base des liste des postes de mesure importées et des solutions types (hiérarchie technologique, plans de chacun des postes de mesure) - Réduction considérable du temps nécessaire et limitation des erreurs 7 Déduction automatique de la hiérarchie des vues OS, imbrication automatique des blocs et leur placement dans les vues - Réduction considérable du temps et des coûts 7 Mise en service de chacun des postes de mesure à l’aide des outils graphiques conviviaux CFC et SFC 7 Exportation des paramètres optimisés pendant la mise en service vers l’environnement CAO/EAO - Consistance des données dans les outils de planification sur-ordonnés • Création / modification des types des postes de mesure ou des solutions types • Importation des données lors de la planification de l’installation - Création de postes de mesure à partir des types de postes de mesure et enregistrement depuis les solutions types, transmission des données depuis le fichier d’importation (un poste de mesure / un enregistrement par ligne du fichier d’importation) - Affection du fichier d’importation à un type de poste de mesure et vérification de l’affectation - Création d’un modèle pour le fichier d’importation correspondant à un poste de mesure • Exportation des données pour la planification de l’installation - Création respectivement d’un fichier d’exportation par type de poste de mesure / solution type pour respectivement une ligne par poste de mesure d’un même type ou par enregistrement d’une même solution type • Comparaison des postes de mesure - Suppression de paramètres / terminaux de signalisation et de messages issus des postes de mesure et n’existant pas pour ce type de poste de mesure - Ajout de nouveaux paramètres / terminaux de signalisation et de messages pour le type de poste de mesure - Correction des catégories modifiées pour le type sur les postes de mesure - Affichage d’inconsistances n’ayant pas pu être comparé automatiquement entre un poste de mesure et son type ■ Références de commande Assistant d’importation/exportation SIMATIC PCS 7 V7.1 En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions N° de référence 6ES7 658-1DX17-2YB5 ■ Plus d’informations Vous pouvez mettre à niveau les systèmes d’ingénierie SIMATIC PCS 7 dotés du logiciel d’ingénierie V6.0, V6.1 ou V7.1 à l’aide de progiciels de mise à niveau pour l’ingénierie SIMATIC PCS 7 version 7.1. Ces progiciels de mise à niveau comprennent également la mise à niveau des assistants d’importation/exportation SIMATIC PCS 7 de V6.0/V6.1 ou V7.0 à V7.1. De plus amples informations sont disponibles dans le chapitre "Progiciels de mise à jour/à niveau". Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 3/13 3 © Siemens AG 2010 Système d’ingénierie Logiciel ES Process Device Manager SIMATIC PDM ■ Aperçu Station d’ingénierie SIMATIC PCS 7 avec SIMATIC PDM Réseau procédé SITRANS P S7-400 S7-400 Bus de terrain PROFIBUS DP Calculateur autonome avec SIMATIC PDM jusqu’à 12 Mbits/s Protocole HART RS 232/RS 485 DP/PA Link MICROMASTER ET 200M (IM 153-2 avec modules HART) PROFIBUS PA SIPART PS2 SITRANS F M Possibilités de configuration avec SIMATIC PDM Le gestionnaire de conduite des processus SIMATIC PDM (Process Device Manager) est un outil universel, utilisable sur tous types d’installations, destiné à la réalisation des opérations de configuration, de paramétrage, de mise en service, de diagnostic et de maintenance des appareils de terrain intelligents (capteurs et actionneurs) ainsi que des constituants des systèmes (E/S de commande à distance, multiplexeurs, unités d’entretien-maintenance, régulateurs compacts), mentionnés ciaprès sous la désignation "dispositifs et appareillages". L’exploitation d’un seul logiciel permet au SIMATIC PDM de gérer plus de 1 300 dispositifs et appareillages Siemens réalisés par plus de 120 fabricants, couramment utilisés dans le monde entier, à l’aide d’une seule interface opérateur de commande homogène. La représentation des paramètres et des fonctions est identique pour tous les dispositifs/appareillages supportés et indépendante de leur connexion de communication. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 ET 200iSP Multiplexeur HART SITRANS P DSIII HART SITRANS P SITRANS DS III PA TH400 SITRANS LR 3/14 SIMOCODE pro HART 3 Appareillage sur l’établi SIPART PS2 Point de connexion possible d’un PC/PG avec SIMATIC PDM (mode autonome) Du point de vue de l’intégration des appareils, SIMATIC PDM est l’outil de gestion des appareils le plus performant sur le marché mondial. Certains dispositifs et appareillages dont l’assistance s’avérait jusqu’ici irréalisable peuvent maintenant être intégrés au SIMATIC PDM par simple importation de leurs descriptions (EDD - Electronic Device Description). Cette solution s’avère un avantage évident en matière de sécurité de fonctionnement tout comme d’économie de coûts d’investissement, de formation et d’exploitation. SIMATIC PDM est connecté à l’Asset Management de SIMATIC PCS 7. Le gestionnaire de conduite des processus fournit des informations détaillées pour tous les dispositifs/appareillages disposant de spécifications Electronic Device Description (EDD), tel que des informations sur le diagnostic détaillé (constructeur, note d’erreur de diagnostic et ses remèdes, documentation pour approfondir un thème), journal de modifications (audit Trail), informations sur les paramètres. Il est possible de passer directement des blocs de vues de diagnostic à SIMATIC PDM. © Siemens AG 2010 Système d’ingénierie Logiciel ES Process Device Manager SIMATIC PDM ■ Domaine d’application Structure de produit SIMATIC PDM Nom du produit Constituants/TAG compris à la fourniture SIMATIC PDM Stand-alone SIMATIC PDM intégré au système Configuration minimale Constituants pour la configuration autonome SIMATIC PDM Single point SIMATIC PDM Basic SIMATIC PDM Service SIMATIC PDM S7 SIMATIC PDM PCS 7 4 SIMATIC PDM Basic/128 SIMATIC PDM Basic/128 SIMATIC PDM Basic/128 1 Extensions possibles des TAG aucune extension Options TAG - 128 TAG - 512 TAG - 1 024 TAG - 2 048 TAG et/ou PowerPacks Configurations de produits prédéfinies PowerPacks - de 128 à 512 TAG - de 1 024 à 2 048 TAG - de 1 024 à 2 048 TAG - de 2 048 à un nombre illimité de TAG Option "Intégration dans STEP 7/PCS 7" ○ ○ ● ● Option "Routage via S7-400" ○ ○ ○ ● Option "Communication via multiplexeur HART standard" ○ ○ ○ ○ ● ○ Options comprises à la fourniture des différentes configurations PDM À commander en option Tableau de la structure de produits SIMATIC PDM Note : définition des TAG, cf. "Options TAG/PowerPacks", page 3/16 Structure des produits orientés client Le Process Device Manager SIMATIC PDM peut être employé de différentes façons dans le cadre de la Totally Integrated Automation (TIA). L’utilisation dans le système d’ingénierie de la SIMATIC PCS 7 est une des ces possibilités. La structure de produit orientée client de SIMATIC PDM vous aide à ajuster les fonctions et les performances à vos besoins individuels. Vous pouvez opter pour la configuration minimale de SIMATIC PDM Single Point, une des configurations produit SIMATIC PDM Service prédéfinies pour des applications précises, SIMATIC PDM PCS 7 ou SIMATIC PDM S7, ou encore préférer de composer vous-même votre configuration personnelle à partir des constituants proposés (cf. le tableau). La sélection dépend du domaine d’application et de l’environnement d’application : • Sont intégrés au système dans l’environnement de la SIMATIC PCS 7/S7 : - SIMATIC PDM PCS 7 (pour l’intégration du système d’ingénierie à la SIMATIC PCS 7) - SIMATIC PDM S7 (pour l’intégration dans l’environnement de configuration de la SIMATIC S7) • SIMATIC PDM Stand-alone est un outil de maintenance destiné à un ordinateur portable connecté au PROFIBUS ou directement connecté à l’appareil : - SIMATIC PDM Single Point (pour le traitement d’un seul appareil de terrain via une connexion point à point) - SIMATIC PDM Service (pour le mode de maintenance avancé, comprenant le journal de modifications et les diagnostics détaillés Lifelist) ■ Constitution Configuration minimale SIMATIC PDM Single Point Cette configuration minimale à prix modéré avec la fonction portable est limitée au traitement d’un seul appareil de terrain via la connexion point à point. Toutes les fonctions de l’appareil sont compatibles comme notamment la description des appareils. Ces fonctions comptent : • Sélection illimitée des appareils/gestion du catalogue des appareils • Communication via PROFIBUS DP/PA ou modem HART • Paramétrage et diagnostics conformément à la description des appareils • Exportation et importation des données de paramétrage • Identification des appareils • Lifelist Les fonctions système de SIMATIC PDM suivantes ne sont pas disponibles avec SIMATIC PDM Single Point : • Diagnostics basés sur EDD dans Lifelist • Traitement de projet • Fonction d’enregistrement (uniquement pour l’exportation et l’importation des données de paramétrage) • Fonctions pour les protocoles • Routage • Communication avec les appareils de terrain HART via les E/S à distance SIMATIC PDM Single Point ne peut être complété du point de vue fonctionnel (p. ex. par SIMATIC PDM Basic ou avec Option Routing via la S7-400) ni par des options de TAG ou par un PowerPack. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 3/15 3 © Siemens AG 2010 Système d’ingénierie Logiciel ES Process Device Manager SIMATIC PDM Configurations de produits prédéfinies SIMATIC PDM Service 3 Cette configuration produit est spécialement prédéfinie pour une utilisation portable dans le secteur de la maintenance pour les projets avec un maximum de 128 TAG. Elle offre au technicien de maintenance toutes les fonctions de SIMATIC PDM Basic comprenant également le journal de modifications, le protocole de calibrage et les diagnostics détaillés dans Lifelist. Les programmes suivants font partie de SIMATIC PDM Service : • SIMATIC PDM Basic • Option 128 TAG SIMATIC PDM Basic peut gérer des projets jusqu’à 4 TAG sans pour autant devoir compléter les TAG et convient pour un fonctionnement en mode autonome (en tenant compte des exigences système) sur des ordinateurs quelconques (PC/ordinateur portable), tout en restant connecté localement aux segments de bus ou directement à l’appareil. SIMATIC PDM Basic peut être complété par les options fonctionnelles et options TAG/PowerPacks. Les fonctions suivantes demandent au moins 128 TAG : • Journal de modifications • Protocole de calibrage • Diagnostics détaillé dans Lifelist SIMATIC PDM Service peut être complété par les options fonctionnelles "Intégration dans STEP 7/PCS 7", "Routage via la S7-400" et "Communication via multiplexeur HART standard" ainsi que par les PowerPacks SIMATIC PDM (voir sous "Options TAG/PowerPacks", page 3/16). Pour le traitement économique de projets à court terme, SIMATIC PDM Basic est disponible également en tant que licence de location (Rental) pour 50 heures de service. SIMATIC PDM PCS 7 Cette option est nécessaire pour l’utilisation de SIMATIC PDM au sein d’un projet SIMATIC S7 ou SIMATIC PCS 7 lors de la connexion locale au PROFIBUS. SIMATIC PDM peut être directement démarré depuis le projet matériel (HW Konfig). SIMATIC PDM PCS 7 est une configuration produit prédéfinie afin d’intégrer le système d’ingénierie (kit d’outils d’ingénierie) et le poste de maintenance de SIMATIC PCS 7. La version prévue pour les projets à 128 TAG permet d’utiliser toutes les fonctions de SIMATIC PDM Basic (comprenant le journal de modifications, le protocole de calibrage et les diagnostics détaillés dans Lifelist). Ils comprennent en outre la fonction permettant d’intégrer SIMATIC PDM au logiciel HW Konfig ainsi que le routage du système d’ingénierie central aux appareils de terrain. Les programmes suivants font partie de SIMATIC PDM PCS 7 : • SIMATIC PDM Basic • Option 128 TAG • Option Intégration dans STEP 7/SIMATIC PCS 7 • Option pour le routage via S7-400 SIMATIC PDM PCS 7 peut être complété par l’option "Communication via multiplexeurs HART standard" et les PowerPacks de SIMATIC PDM (voir sous Options TAG/PowerPacks). SIMATIC PDM S7 SIMATIC PDM S7 est une configuration produit prédéfinie pour l’utilisation de SIMATIC PDM dans le cadre de la configuration d’un projet avec SIMATIC S7. Elle offre au technicien de maintenance toutes les fonctions de SIMATIC PDM Basic comprenant également le journal de modifications, le protocole de calibrage et les diagnostics détaillés dans Lifelist, ainsi que la fonction pour l’intégration de PDM au logiciel HW Konfig. Les programmes suivants font partie de SIMATIC PDM S7 : • SIMATIC PDM Basic • Option 128 TAG • Option Intégration dans STEP 7/SIMATIC PCS 7 SIMATIC PDM S7 peut être complété par les options fonctionnelles "Routage via la S7-400" et "Communication via multiplexeur standard HART" ainsi que par les PowerPacks SIMATIC PDM (voir sous Options TAG/PowerPacks, page 3/16). Constituants pour la configuration autonome SIMATIC PDM Basic SIMATIC PDM Basic est le module de base pour la création de configurations individuelles SIMATIC PDM à partir de constituants isolés. Il comprend toutes les fonctions nécessaires pour la commande et le paramétrage des appareils ainsi que pour la validation de la communication suivante : • PROFIBUS DP/PA • Communication HART (modem, RS 232 et PROFIBUS) • Modbus • Bus SIREC • SIPART DR 3/16 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Option Intégration SIMATIC PDM dans STEP 7/PCS 7 Option pour le routage via SIMATIC PDM S7-400 Cette option vient compléter l’option "Intégration dans STEP7/PCS 7" et est requise lorsque SIMATIC PDM doit être utilisé dans un système d’ingénierie central pour SIMATIC PCS 7/S7 avec connexion au bus Ethernet vers les systèmes d’automatisation afin de configurer, paramétrer et mettre en service l’ensemble de l’installation et de diagnostiquer les appareils de terrain. Option "Communication via multiplexeur HART standard" SIMATIC PDM Cette option permet à SIMATIC PDM d’utiliser le serveur OPC HART afin de communiquer avec les appareils de terrain via le multiplexeur HART. Options TAG/PowerPacks Un TAG correspond à un objet SIMATIC PDM, qui représente chaque appareil et constituant de terrain au sein de projet, p. ex, les appareils de mesure, les positionneurs, les organes de commande ou les E/S à distance. Les TAG sont essentiels pour le diagnostic avec Lifelist de SIMATIC PDM. On compte comme TAG tous les appareils diagnosticables dont le diagnostic détaillé s’effectue via la description des appareils (EDD). Contrairement aux PowerPacks, les options TAG conviennent uniquement aux configurations de produit basées sur les constituants isolés. Les options TAG SIMATIC PDM permettent de mettre à niveau le logiciel de base SIMATIC PDM Basic de 4 TAG à 128, 512, 1 024 ou 2 048 TAG, et à l’aide d’un PowerPack complémentaire, à un nombre illimité de TAG. Les PowerPacks SIMATIC PDM permettent d’augmenter le nombre de TAG disponibles pour toutes les configurations de produit SIMATIC PDM. Des PowerPacks pour l’extension à 512, 1 024, 2 048 et à un nombre illimité de TAG sont disponibles. Logiciel d’évaluation/de présentation Pour les présentations et les évaluations, une version d’évaluation de SIMATIC PDM est disponible. La communication en ligne et les fonctions d’enregistrement ne sont pas utilisables pour cette version. © Siemens AG 2010 Système d’ingénierie Logiciel ES Process Device Manager SIMATIC PDM ■ Fonctions 3 PDM Lifelist pour l’affichage de l’état et des diagnostics Interface opérateur Vue des paramètres de SIMATIC PDM avec courbe caractéristique et affichage en ligne Fonctions essentielles • Création et modification des paramètres des appareils • Comparaison (par ex. des données du projet avec celles de l’appareil) • Vérification de la plausibilité des données • Identification et contrôle des appareils • Affichage de l’état des appareils avec types de modes, alarmes et états • Simulation • Diagnostics (standard, détail) • Gestion (p. ex. les réseaux et les PC) • Importation / exportation (données de paramétrage, protocole) • Fonctions de mise en service, p. ex. les tests des circuits de mesure des données de l’appareil • Remplacement des appareil (Lifecycle Management) • Journal de modifications global et spécifique à l’appareil pour les conditions de l’utilisateur (Audit Trail) • Protocole de calibrage spécifique à l’appareil • Représentation graphique des enveloppantes d’écho, des tendances et des diagnostics des vannes, etc. • Affichage des manuels associés • Gestionnaire de documents pour associer jusqu’à 10 fichiers multimédias Compatibilité de l’interface SIMATIC PDM est compatible avec une interface opérative grâce à : • Représentation et commande uniformes des appareils • Indicateurs pour la maintenance et l’entretien préventif • Identification des modifications dans le projet et sur l’appareil • Augmentation de la fiabilité de fonctionnement • Réduction des coûts d’investissement, de fonctionnement et de maintenance • Droits d’utilisateurs échelonnés avec protection par mot de passe L’interface opérateur de SIMATIC PDM satisfait à toutes les exigences des directives VDI/VDE GMA 2187 ainsi qu’à la norme CEI 65/349/CD. Même les appareils avec plusieurs centaines de paramètres deviennent faciles à traiter. SIMATIC PDM permet de naviguer entre des postes hautement complexes comme les E/S à distance jusqu’aux appareils de terrain raccordés. L’opérateur dispose de plusieurs vues pour remplir ses tâches : • Vue sur le matériel du projet • Vue du réseau pour les appareils de processus (de préférence en application autonome) • Vue de l’installation pour les appareils de processus comme la vue en fonction des TAG, également avec l’affichage des informations sur le diagnostic • Vue des paramètres afin de configurer les appareils de terrain • Vue de Lifelist pour la mise en service et la maintenance Communication SIMATIC PDM est compatible avec plusieurs protocoles et constituants de communication afin de communiquer avec les appareils qui sont dotés des interfaces suivantes : • Interface PROFIBUS DP/PA • Interface HART • Interface Modbus • Interface spéciale de Siemens Autres protocoles de communication sur demande. Routage Vous pouvez, depuis le système d’ingénierie central du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7, naviguer entre les différents systèmes de bus et E/S à distances, ainsi qu’entre tous les appareils raccordés en vous aidant de SIMATIC PDM. Les appareils configurables par EDD peuvent être traités sur l’ensemble de l’installation à l’aide de la fonction de routage. Les fonctions de traitement suivantes sont prévues pour cela : • Lecture des informations de diagnostic depuis l’appareil • Modification des paramètres de l’appareil • Alignement et calibrage des appareils • Surveillance de valeurs de processus • Génération de valeurs de simulation • Nouveau paramétrage des appareils Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 3/17 © Siemens AG 2010 Système d’ingénierie Logiciel ES Process Device Manager SIMATIC PDM ■ Intégration ■ Caractéristiques techniques Intégration des appareils 3 SIMATIC PDM est compatible avec les appareils décrits par l’Electronic Device Description (EDD). L’EDD conforme aux normes EN 50391 et CEI 61804, est la technologie normalisée la plus répandue dans le monde pour intégrer des appareils. C’est en même temps la directive des organisations établies pour PROFIBUS (PNO : organisation utilisateurs PROFIBUS) et HART (HCF : HART Communication Foundation). Les appareils sont intégrés directement à SIMATIC PDM via leur EDD ou à l’aide du catalogue actuel de l’HCF. L’EDD décrit de manière fonctionnelle et constructive l’appareil en se basant sur l’Electronic Device Description Language (EDDL) définie par la PNO. Grâce à cette description, SIMATIC PDM génère automatiquement son interface opérateur sur la base des informations spécifiques à l’appareil. Le catalogue actuel des appareils de SIMATIC PDM comprend plus de 1 300 appareils de plus de 120 fabricants mondiaux. De plus, d’autres appareils de tous les fabricants peuvent être intégrés à SIMATIC PDM en important simplement leur EDD. De cette manière, la gamme des appareils est toujours à jour et le nombre de fabricants et d’appareils représentés dans SIMATIC PDM est toujours complété. Pour une meilleure transparence, SIMATIC PDM permet de créer des catalogues d’appareils spécifiques à un projet. Si des appareils qui ne se trouvent pas dans le catalogue des appareils de la SIMATIC PDM doivent être utilisés, nous seront ravis de vous aider à les intégrer. Adresses Siemens AG, Automation and Drives, Assistance technique Europe Tél. : +49 180 50 50 222 Tcp : +49 180 50 50 223 E-mail : Veuillez remplir la demande d’assistance disponible sur Internet (cf. l’adresse ci-dessous) Asie/Pacifique Tél. : +86 1064 719 990 Tcp : +86 1064 747 474 E-mail : [email protected] Amérique Tél. : +1 423 262 2522 Tcp : +1 423 262 2200 E-mail : [email protected] Demande d’assistance Une assistance appropriée vous sera aussi fournie sur demande dans Internet : www.siemens.com/automation/support-request 3/18 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Exigences pour le mode autonome Matériel • PG/PC/ordinateur portable avec un processeur adapté aux exigences du système d’exploitation • à partir de 256 Mo de mémoire vive • à partir de 370 Mo d’espace disque Système d’exploitation (versions utilisables) • Microsoft Windows 2000 Professional SP3/SP4 • Microsoft Windows XP Professional SP2/SP3 • Microsoft Windows Server 2003 SP2 (nur für den Betrieb auf einer SIMATIC PCS 7 Engineering Station) Autres constituants logiciels • SIMATIC PDM intégré à STEP 7 STEP 7 V5.2 + SP1 STEP 7 V5.3 + SP3 STEP 7 V5.4 + SP4 SIMATIC PCS 7 V6.1 + SP2/SP3 SIMATIC PCS 7 V7.0 + SP2 SIMATIC PCS 7 V7.1 © Siemens AG 2010 Système d’ingénierie Logiciel ES Process Device Manager SIMATIC PDM ■ Références de commande Tableau de références de commande pour les applications TIA SIMATIC PDM appartient à la fois aux produits SIMATIC qui sont exploitables aussi bien dans le cadre de la SIMATIC PCS 7 que dans celui de la Totally Integrated Automation (TIA). En fonction du domaine d’application, SIMATIC PDM propose différentes versions dont les fonctionnalités, références de commande et la fourniture sont différentes. Pour un meilleur aperçu et afin d’éviter des commandes erronées, les tableaux de sélection et les références de commande pour la SIMATIC PCS 7 sont indiqués séparément. Tableau de références de commande pour les applications SIMATIC PCS 7 ■ Références de commande SIMATIC PDM PCS 7 V6.0 Paquet complet pour l’intégration dans le kit d’outils d’ingénierie du système d’ingénierie SIMATIC PCS 7 En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows XP Professionnel Licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur avec • SIMATIC PDM Basic • Intégration dans STEP 7/PCS 7 • Routage via S7-400 • 128 TAG Fourniture : Disquette avec le code de licence, certificat de licence, termes et conditions ; CD avec SIMATIC PDM V6.0 et Device Library N° de référence 6ES7 658-3LX06-0YA5 N° de référence Configuration minimale SIMATIC PDM Single Point SIMATIC PDM Single Point V6.0 Pour commander et configurer respectivement un appareil de terrain, communication via PROFIBUS DP/PA ou modem HART, avec 1 TAG, aucune extension fonctionnelle ou par les options TAG/PowerPack En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel Licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Disquette avec le code de licence, certificat de licence, termes et conditions ; CD avec SIMATIC PDM V6.0 et Device Library 6ES7 658-3HX06-0YA5 3 Configurations produit prédéfinies pour SIMATIC PDM V6.0 pour des applications spéciales PowerPacks PowerPack SIMATIC PDM Pour l’extension des TAG de SIMATIC PCS 7 V6.0 En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows XP Professionnel Licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Code de licence sur disquette, certificat de licence, termes et conditions • de 128 TAG à 512 TAG 6ES7 658-3XB06-2YD5 • de 512 TAG à 1 024 TAG 6ES7 658-3XC06-2YD5 • de 1 024 TAG à 2 048 TAG 6ES7 658-3XD06-2YD5 • de 2 048 TAG à nombre illimité de TAG 6ES7 658-3XH06-2YD5 Logiciel d’évaluation/de présentation SIMATIC PDM Demo V6.0 sans communication en ligne et fonction de sauvegarde En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows XP Professionnel Fourniture : CD avec SIMATIC PDM V6.0 et Device Library ■ Références de commande 6ES7 658-3GX06-0YC8 SIMATIC PDM Service V6.0 Paquet complet pour l’utilisateur autonome dans le service, avec • SIMATIC PDM Basic V6.0 • 128 TAG En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Disquette avec le code de licence, certificat de licence, termes et conditions ; CD avec SIMATIC PDM V6.0 et Device Library 6ES7 658-3JX06-0YA5 SIMATIC PDM S7 V6.0 Paquet complet pour une utilisation dans l’environnement de configuration SIMATIC S7, avec • SIMATIC PDM Basic V6.0 • Intégration dans STEP 7/PCS 7 • 128 TAG En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Disquette avec le code de licence, certificat de licence, termes et conditions ; CD avec SIMATIC PDM V6.0 et Device Library 6ES7 658-3KX06-0YA5 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 3/19 © Siemens AG 2010 Système d’ingénierie Logiciel ES Process Device Manager SIMATIC PDM ■ Références de commande 3 N° de référence ■ Références de commande Constituants pour la configuration autonome Options TAG/PowerPacks SIMATIC PDM Basic V6.0 Pour commander et configurer respectivement les appareils et constituants de terrain, la communication via PROFIBUS DP/PA, HART (modem, RS 232, PROFIBUS) et Modbus, avec 4 TAG En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel Fourniture : Disquette avec le code de licence, certificat de licence, termes et conditions ; CD avec SIMATIC PDM V6.0 et Device Library Option de TAG pour SIMATIC PDM Pour l’extension des TAG, en plus de SIMATIC PDM Basic V6.0 En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel Licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Code de licence sur disquette, certificat de licence, termes et conditions • Licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur 6ES7 658-3AX06-0YA5 • Licence de location (Rental) pour 50 heures 6ES7 658-3AX06-0YA6 Intégration dans STEP 7/SIMATIC PCS 7 uniquement requis lorsque l’intégration de SIMATIC PDM doit être utilisée dans le logiciel HW Konfig En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel Fourniture : Code de licence sur disquette, certificat de licence, termes et conditions • Licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur 6ES7 658-3BX06-2YB5 Routage via S7-400 En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel Fourniture : Code de licence sur disquette, certificat de licence, termes et conditions • Licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur • jusqu’à 128 TAG 6ES7 658-3XA06-2YB5 • jusqu’à 512 TAG 6ES7 658-3XB06-2YB5 • jusqu’à 1 024 TAG 6ES7 658-3XC06-2YB5 • jusqu’à 2 048 TAG 6ES7 658-3XD06-2YB5 PowerPack SIMATIC PDM Pour l’extension ultérieure des TAG de toutes les configurations produit de SIMATIC PDM V6.0 En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel Licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Code de licence sur disquette, certificat de licence, termes et conditions • de 128 TAG à 512 TAG 6ES7 658-3XB06-2YD5 • de 512 TAG à 1 024 TAG 6ES7 658-3XC06-2YD5 • de 1 024 TAG à 2 048 TAG 6ES7 658-3XD06-2YD5 • de 2 048 TAG à nombre illimité de TAG 6ES7 658-3XH06-2YD5 Logiciel d’évaluation/de présentation 6ES7 658-3CX06-2YB5 Communication via multiplexeur HART standard En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel Fourniture : Code de licence sur disquette, certificat de licence, termes et conditions • Licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur N° de référence SIMATIC PDM Demo V6.0 sans communication en ligne et fonction de sauvegarde En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel Fourniture : CD avec SIMATIC PDM V6.0 et Device Library 6ES7 658-3GX06-0YC8 ■ Plus d’informations Mise à jour/mise à niveau 6ES7 658-3EX06-2YB5 Toutes les variantes et combinaisons de produits SIMATIC PDM correspondant à la version 5.x peuvent être mises à niveau à la version 6.0 avec "SIMATIC PDM Upgrade". De plus, un service de mise à jour de logiciel est aussi proposé sous forme d’un abonnement pour SIMATIC PDM. D’autres informations sont fournies au chapitre "Progiciels de mise à jour/à niveau" dans les sections "Mises à jour/à niveau asynchrones par rapport à la version PCS 7", page 17/19 et "Service de mise à jour de logiciels", page 17/2. 3/20 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Système d’ingénierie Simulation Simulation avec S7-PLCSIM ■ Références de commande ■ Aperçu Clients / multi-clients OS Serveur OS Systèmes d‘automatisation Simulation d‘AS avec S7-PLCSIM 352),%86'3 Simulation de bus de terrain avec SIMBApro FAT ET 200M Appareils de terrain Simulation dynamique des installations avec SIMIT T2659 LT N° de référence S7-PLCSIM V5.4 Test fonctionnel des programmes qui ont été créés avec CFC/SFC sur PC/PG En 5 langues (allemand, anglais, français, italien et espagnol), compatible avec Windows 2000 Professionnel, Windows XP Professionnel ou Windows Server 2003, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Clé USB avec code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions ; logiciel et documentation électronique sur CD 3 • S7-PLCSIM V5.4 6ES7 841-0CC05-0YA5 • Mise à niveau S7-PLCSIM des versions V3.x, V4.x, V5.0, V5.2 ou V5.3 à V5.4 6ES7 841-0CC05-0YE5 Service de mise à jour du logiciel S7-PLCSIM Abonnement pour 1 an avec prolongation automatique ; Condition : version logicielle sélectionnée 6ES7 841-0CA01-0YX2 Pour d’autres programmes relatifs au test et à la simulation, reportezvous aux catalogues "Add-ons pour le système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7". WT LT Réacteur ■ Plus d’informations Mise à jour/mise à niveau Remarques d’ordre général relatives au logiciel de simulation pour SIMATIC PCS 7 Le logiciel de simulation S7-PLCSIM permet l’exécution du test fonctionnel des programmes d’application réalisés avec CFC/SFC sur une console de programmation/un PC, indépendamment de la disponibilité du matériel cible. Ainsi, la détection de dysfonctionnements des programmes et l’élimination correspondante sont possibles dès le début de la phase de développement. Cela accélère la première mise en service, réduit les coûts et améliore la qualité du programme. Les versions S7-PLCSIM 3.x, 4.x, 5.0, 5.2 ou 5.3 peuvent être mises à niveau à la version 5.4. De plus, un service de mise à jour de logiciel est aussi proposé sous forme d’un abonnement pour S7-PLCSIM. D’autres informations sont fournies au chapitre "Progiciels de mise à jour/à niveau" dans les sections "Mises à jour/à niveau asynchrones par rapport à la version PCS 7", page 17/19 et "Service de mise à jour de logiciels", page 17/2. ■ ■ Fonctions S7-PLCSIM simule une CPU SIMATIC S7-CPU avec les images de processus correspondantes. Le programme à tester est chargé dans la CPU S7 et simulé de la même manière que sur le matériel réel. S7-PLCSIM est parfaitement intégré à STEP 7. Les valeurs de processus sont échangées via une interface entre S7-PLCSIM et les autres programmes Windows. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 3/21 © Siemens AG 2010 Système d’ingénierie 3 3/22 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 4 © Siemens AG 2010 Système opérateur 4/2 Introduction 4/5 4/5 4/10 4/12 Logiciel OS Introduction Logiciel OS standard pour station mono-emplacement/serveur/ client SFC Visualization 4/13 4/13 Systèmes opérateur redondants Redondance OS 4/17 4/17 4/18 4/19 Archivage OS Introduction Archivage à court terme OS Archivage à long terme OS avec StoragePlus Archivage à long terme OS avec serveur central d’archives 4/21 4/23 4/23 Commande et supervision via le Web Serveur Web SIMATIC PCS 7 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Système opérateur Introduction ■ Aperçu ■ Avantages 7 7 7 4 7 7 7 7 Le système opérateur du système de contrôle des procédés de la SIMATIC PCS 7 permet au personnel opérateur de conduire des processus de manière fiable et conviviale. L’opérateur peut surveiller le déroulement des processus à l’aide de différentes vues et intervenir si nécessaire. L’architecture du système opérateur est très variable et s’adapte aux installations de différentes tailles et aux différentes exigences du client. 7 7 7 Les postes opérateurs uniformes forment la base idéale pour les systèmes autonomes (monopostes OS) et pour les systèmes multipostes d’une architecture client/serveur. Le logiciel système des postes opérateurs est modulable de la manière suivante grâce au nombre d’objets de processus (PO) : • 250, 1 000, 2 000, 3 000 ou 5 000 PO par monoposte • 250, 1 000, 2 000, 3 000, 5 000 ou 8 500 PO par serveur (pour l’architecture client/serveur) Lors de la croissance des exigences ou des extensions d’installation, le nombre d’objets de processus (PO) d’un poste opérateur peut être augmenté grâce aux PowerPacks jusqu’à 5 000 PO (station mono-emplacement OS) ou 8 500 PO (serveur PO). 4/2 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 7 7 7 Architecture souple et modulable avec constituants matériels et logiciels modulables pour les systèmes mono et multipostes Postes opérateurs performants basés sur la technique PC standard sous Microsoft Windows XP Professionnel/Serveur 2003, utilisable dans les secteurs bureautiques et industriels Systèmes multipostes client/serveur avec un maximum de 12 serveurs/paires de serveurs OS pour respectivement 8 500 objets de processus (PO) et pour un maximum de 32 clients OS par serveur/paire de serveurs Système d’archivage à hautes performances basé sur Microsoft SQL avec archives cycliques et sauvegarde des archives intégrées, au choix avec l’archivage à long terme via StoragePlus/serveur central d’archives (CAS) Surveillance de la vis OS (Health Check) des applications serveur critiques Modification et chargement de modifications sans devoir interrompre le fonctionnement, ainsi que test en ligne grâce au chargement sélectif sur le serveur redondant Communication optimisée AS/OS : Transmission des données uniquement après leur modification et en fonction du cycle de réponse AS ; suppression des messages relatifs à l’écho Conduite des processus conviviale et haute fiabilité de fonctionnement, également associée avec la technologie multiécrans Affichage avancé des états grâce à la combinaison des valeurs d’état et ANA avec des alarmes Gestion des alarmes extrêmement efficace pour délester le personnel de conduite - Attribution de priorités avec jusqu’à 16 priorités de signalisation comme attribut complémentaire aux classes de messages - Masquage (dynamique ou manuel) de signaux visuels et acoustiques qui, selon l’état de service, sont peu significatifs - Suppression de l’alarme d’un capteur/actionneur au cours de la mise en service ou dans le cas d’un fonctionnement incorrect Administration centralisée des utilisateurs, contrôle d’accès et signature électronique Surveillance des signes de vie pour les systèmes asservis raccordés au réseau procédé Synchronisation sur l’ensemble du système basée sur l’UTC (Universal Time Coordinated) © Siemens AG 2010 Système opérateur Introduction ■ Constitution Tous les postes opérateurs se basent sur des postes de travail industriels modernes SIMATIC PCS 7 et sont optimisés pour une utilisation avec une station mono-emplacement OS, un client OS ou un serveur OS. Les postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 se caractérisent par des PC performants fonctionnant sous le système d’exploitation Microsoft Windows XP Professionnel ou Serveur 2003. Ils sont utilisables aussi bien dans des environnements industriels extrêmes que dans des bureaux. Les constituants standard et les interfaces vers l’environnement PC offrent une grande liberté pour des options et des extensions spécifiques au système, client et secteur. Le système d’exploitation et les logiciels ES/OS du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 sont préinstallés par défaut : • Station mono-emplacement : logiciel d’ingénierie PCS 7 pour AS/OS (avec le logiciel d’exécution OS) • Serveur : serveur pour le logiciel OS PCS 7 • Client : logiciel client OS PCS 7 Vous n’avez plus besoin que des licences correspondantes pour utiliser les logiciels SIMATIC PCS 7 préinstallés. Selon les exigences spéciales du client, et lorsqu’ils sont utilisés comme station mono-emplacement OS, serveur OS ou client OS, vous pouvez étendre les postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 au moyen d’options, p. ex. : • Constituants matériels et logiciels pour le fonctionnement redondant • Module de signalisation pour la signalisation acoustique et visuelle des messages • Lecteur de cartes à puce pour restriction d’accès • Carte graphique multi-moniteurs pour l’exploitation de jusqu’à 4 moniteur de processus • Moniteurs de processus pour les environnements bureautiques et industriels Les références de commande et les informations détaillées sur la fourniture et les données techniques des postes de travail industriels SIMATIC PCS 7, options/extensions disponibles incluse, sont indiquées au chapitre "Poste de travail industriel/PC", page 2/2. Système monoposte (station mono-emplacement OS) Dans un système monoposte, toutes les fonctions de commande et d’observation pour un objet (installation/partie d’installation) sont concentrées dans une station. Cette station mono-emplacement OS peut être exploitée sur le réseau procédé avec un autre système monoposte, ou parallèlement à un système multiposte. L’exploitation redondante de deux stations mono-emplacement OS (SIMATIC PCS 7 Single Station Redundancy) est aussi possible. Selon la version (IE ou BCE, la station mono-emplacement OS peut être raccordée au réseau procédé Ethernet industriel au moyen d’un des constituants réseau suivants : • IE : module de communication CP 1623 (préinstallé dans le poste de travail industriel SIMATIC PCS 7) ou CP 1613 A2 (alternative) pour la communication avec max. 64 systèmes d’automatisation • BCE : carte réseau Ethernet standard (10/100/1000 Mbits/s) et communication de base Ethernet pour la communication avec max. 8 systèmes d’automatisation (sans station redondante) Un port RJ45 10/100/1000 Mbits/s Ethernet libre pour le raccordement au bus terminal est respectivement intégré. L’ingénierie OS est localisée en standard dans un système d’ingénierie séparé. Dans le cas d’un système monoposte prévu pour des applications modestes, la fonctionnalité d’ingénierie et opérateur peut être aussi combinée pour l’interface dans une station, excepté pour les systèmes redondants. Une station Ingénierie/Opérateur mixte peut être commandée dans le chapitre "Système d’ingénierie". Système multiposte à architecture client/serveur Serveur d'archive central (CAS) Client OS (max. 32 en mode multi-client) Réseau de terminaux Serveur OS (max. 12 redondants) Industrial Ethernet Contrôleurs Un système multiposte se compose de postes de commande (clients OS) qui reçoivent des données (données de projets, valeurs de processus, archives, alarmes et messages) transmises par un ou plusieurs serveurs OS via un réseau des terminaux. Le réseau des terminaux peut partager le moyen de transmission avec le réseau procédé ou être configuré en bus séparé (Ethernet industriel avec TCP/IP). Lorsqu’une disponibilité importante est exigée, les serveurs OS peuvent également être utilisés en mode redondant. Les applications importantes du serveur OS sont surveillées par Health Check pour détecter les dérangements logiciels susceptibles d’activer le mode redondant. Les serveurs OS redondants sont synchronisés automatiquement à grande vitesse. Les clients OS peuvent accéder non seulement aux données d’un serveur/d’une paire de serveurs OS, mais aussi simultanément à plusieurs serveurs/paires de serveurs OS (mode multiclient). Ceci permet de structurer une installation en parties d’installation technologiques et de répartir les données sur plusieurs serveurs/paires de serveurs OS. Outre leur modularité, l’avantage des systèmes répartis réside dans le découplage des parties de l’installation et dans la disponibilité supérieure qui en résulte. SIMATIC PCS 7 soutient les systèmes multipostes avec au maximum 12 serveurs OS ou 12 paires de serveurs OS redondants. En mode multi-client, les clients OS peuvent accéder en parallèle à certains ou à l’ensemble des 12 serveurs/paires de serveurs OS (simultanément sur un nombre total n’excédant pas 32 clients). De plus, les serveurs OS possèdent des fonctions client qui leur permettent d’accéder aux données (archives, messages, balises (TAG), variables) des autres serveurs OS du système multipostes. De ce fait, les images des processus sur un serveur OS peuvent également être combinées aux variables sur d’autres serveurs OS (images tous secteurs). Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 4/3 4 © Siemens AG 2010 Système opérateur Introduction 4 Les serveurs OS peuvent être raccordés au réseau procédé Ethernet industriel, comme la station mono-emplacement OS, au moyen des constituants suivants : • IE : module de communication CP 1623 (préinstallé dans le poste de travail industriel SIMATIC PCS 7) ou CP 1613 A2 (alternative) pour la communication avec max. 64 systèmes d’automatisation • BCE : carte réseau Ethernet standard (10/100/1000 Mbits/s) et communication de base Ethernet pour la communication avec max. 8 systèmes d’automatisation (sans station redondante) Un port RJ45 10/100/1000 Mbits/s Ethernet, qui peut être utilisé pour le raccordement au réseau des terminaux, est respectivement intégré. Archivage OS Un système d’archivage à hautes performances basé sur le serveur Microsoft SQL Server avec des archives cycliques et une sauvegarde des archives est déjà intégré dans le système opérateur afin d’archiver à court terme les valeurs de processus et les messages/événements (alarmes). Cette archive à court terme peut être associée à l’archivage à long terme sur la base de StoragePlus ou du serveur central d’archives (Central Archive Server, CAS). La version prévue pour les basses performances de StoragePlus peut archiver environ 1 600 valeurs de processus réparties entre un maximum de 4 stations mono-emplacement/serveurs/paires de serveurs. Des exigences bien supérieures sont remplies par le CAS performant. Il peut être configuré comme serveur autonome ou comme paire de serveurs redondants et archiver jusqu’à environ 10 000 valeurs issues d’un maximum de 11 serveurs/paires de serveurs. Les données gérées dans StoragePlus et avec le serveur CAS peuvent être sauvegardées sur tous les supports de mémoire assistés par les systèmes d’exploitation compatibles. Le cas échéant, ces procédures impliquent le recours à des matériels et des logiciels complémentaires, tels que par exemple un graveur DVD avec logiciel de gravure adapté. L’ordinateur StoragePlus et le CAS sont exclusivement des participants au réseau des terminaux. ■ Caractéristiques techniques Définitions Objet de processus (PO) Variable OS Licences Un objet de processus (PO) est synonyme d’un bloc de commande et supervision comprenant environ 30 à 60 variables OS (paramètres), les moteurs, les vannes, etc. nécessitant peu de variables, à l’envers des régulations, les dosages, etc., qui en demandent davantage. Les quantités pour les systèmes d’ingénierie sont comparables à celles du système opérateur. Un espace disque défini pour les variables et paramètres OS est nécessaire pour la commande et la supervision du système opérateur afin de lire et d’écrire les valeurs (p. ex. valeurs consigne, valeurs réelles, etc.). Un PO dispose en général de plusieurs variables OS (pouvant être commandées et supervisées). À partir de la SIMATIC PCS 7 V7.0, le logiciel OS est uniquement licencié sur la base des PO. Cela permet de faciliter considérablement le calcul de la licence nécessaire. 60 variables OS sont ici calculées pour un PO. La licence est vérifiée en fonction du PO et comprend par conséquent également la vérification de la somme de toutes les variables OS utilisées. Chaque bloc remplissant les critères suivants est compté et calculé comme étant un PO : • Le bloc n’est pas un bloc pilote. • Le bloc peut être commandé et supervisé. • Le bloc peut être signalisé. Objets de processus Variables OS (env.) 250 15 000 1 000 60 000 2 000 120 000 3 000 180 000 5 000 300 000 8 500 510 000 Quantités OS Nombre max. de serveurs OS/paires de serveurs 12 Nombre max. de systèmes d’automatisation par serveur OS/paire de serveurs 64 Nombre max. de clients OS en mode multi-client1) (respectivement par système multiposte) 32 Nombre max. de moniteurs par poste opérateur en mode multivoie 4 Nombre max. de secteurs OS 64 Nombre max. de fenêtres par moniteur 1 à 16 (configurable) Nombre de courbes par fenêtre de courbe caractéristique 10 Temps de sélection de la vue du secteur OS (100 symboles de processus) <2s Nombre max. d’objets de processus par • station mono-emplacement OS 5 000 PO • serveur OS 8 500 PO Nombre max. de messages configurables par serveur/station monoemplacement 150 000 Nombre de poste de mesure par • station mono-emplacement OS ca. 3 000 • serveur OS ca. 5 000 • système multiposte env. 60 000 Système d’archivage intégré à hautes performances (tampon), basé sur le serveur Microsoft SQL, pour : • Archivage des valeurs de proces- env. 1 000/s sus (par serveur OS/station monoemplacement) • Archivage des messages (par ser- Charge continue d’env. 10/s veur OS/station mono-emplaceSeuil de signalisation d’env. ment) 3 000/4 s Archivage à long terme • Archivage des valeurs de processus avec StoragePlus Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 - Valeurs de processus d’un serveur env. 1 000/s - Valeurs de processus de tous les serveurs env. 1 600/s • Archivage des valeurs de proces- Valeurs de processus jusqu’à sus avec le serveur central d’archi- 11 serveurs ou paires de serveurs ves (CAS) : 1) 4/4 Valeurs de processus jusqu’à 4 monopostes, serveurs ou paires de serveurs - Valeurs de processus d’un serveur env. 1 000/s - Valeurs de processus de tous les serveurs env. 10 000/s lorsque chaque client OS accède à tous les serveurs OS/paires de serveur © Siemens AG 2010 Système opérateur Logiciel OS Introduction ■ Aperçu Le poste de travail industriel SIMATIC PCS 7, le système d’exploitation et le logiciel OS sont modulés en fonction de l’application comme station mono-emplacement OS, serveur OS ou client OS. Système monoposte Station mono-emplacement OS avec système d’exploitation Windows XP Professionnel Redondance sans avec 1 2 Le logiciel standard OS est déjà préconfiguré pour le système cible correspondant, station mono-emplacement OS, serveur OS ou client OS, et installé sur celui-ci. Vous avez aussi besoin des licences logicielles correspondantes pour utiliser les logiciels standard OS préinstallés. SIMATIC PCS 7 ES/OS 547C BCE WXP avec communication BCE pour maximum 8 systèmes d’automatisation (sans stations redondantes) SIMATIC PCS 7 ES/OS 547C IE WXP avec communication Ethernet industriel 1 2 Sur cette base, le logiciel OS peut être étendu en fonction des besoins au moyen de constituants et de licences logicielles. SIMATIC NET PowerPack S7-REDCONNECT 1 2 Logiciel pour station mono-emplacement SIMATIC PCS 7 OS V7.1 1) 1 -- Station mono-emplacement redondante SIMATIC PCS 7 V7.1, avec câble de liaison RS 232 de 10 m -- 1 Logiciel de visualisation SFC SIMATIC PCS 7 V7.1 1 2 SIMATIC Safety Matrix Viewer V6.1 1) 1 2 SIMATIC PCS 7 Archive pour extension du système d’archivage tampon à court terme 1 2 ■ Constitution Les stations mono-emplacement OS et les clients OS peuvent être équipés de SIMATIC PCS 7 SFC Visualization et de Safety Matrix Viewer. Considérer également dans ce contexte que le logiciel standard OS pour la station mono-emplacement OS ou le client OS en combinaison avec le SIMATIC Safety Matrix Viewer peut être aussi fourni en tant que progiciel économique SIMATIC PCS 7 Safety Matrix OS (voir la section "Progiciels SIMATIC PCS 7 Safety", page 12/8). Le système d’archivage à court terme tampon puissant (jusqu’à 512 variables) intégré en série dans la station mono-emplacement OS et le serveur OS peut être complété, dans la limite d’extension de 10 000 variables, par des licences pour SIMATIC PCS 7 Archive (données de commande, voir la section "Archivage OS" dans le chapitre "Système opérateur", page 4/17). Ces licences "Count Relevant" sont cumulables. SIMATIC PCS 7 Poste de travail industriel avec système d’exploitation, alternatives Logiciel de communication IE supplémentaire pour SIMATIC PCS 7 ES/OS 547C IE WXP Logiciels standard OS Logiciels OS complémentaires (en option) Système multiposte à architecture client/serveur Serveur OS avec système d’exploitation Windows 2003 Serveur Redondance sans avec SIMATIC PCS 7 OS Serveur 547C BCE SRV03 avec communication BCE pour maximum 8 systèmes d’automatisation (sans stations redondantes) 1 2 Les stations mono-emplacement OS et les serveurs OS vous permettent de réaliser également des configurations système redondantes. Pour de plus amples informations, voir la section "Redondance OS" dans le chapitre "Système opérateur", page 4/13. SIMATIC PCS 7 OS Serveur 547C IE SRV03 avec communication Ethernet industriel 1 2 1 2 Les tableaux suivants vous aident à commander un poste opérateur. Selon qu’un montage redondant ou non est souhaité, ils vous indiquent les informations suivantes : • Nombre de postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 • Nombre de licences pour le logiciel standard OS • Nombre de licences pour compléter le logiciel standard OS en option. Logiciels standard OS Serveur pour le logiciel OS SIMATIC PCS 7 V7.1 1 -- PCS 7 Server Redundancy V7.1, avec câble de liaison RS 232 de 10 m -- 1 1 2 Il est possible d’associer l’archivage à court terme à celui à long terme. Nous proposons StoragePlus pour l’archivage à long terme dans la plage de puissance inférieure, le serveur central d’archives (Central Archive Server, CAS) est mieux adapté lorsque des performances plus élevées sont exigées. Pour de plus amples informations, voir la section "Archivage OS".dans le chapitre "Système opérateur", page 4/17. Remarque sur le logiciel Microsoft SQL Server Le logiciel "SQL Server" de Microsoft fourni avec SIMATIC PCS 7 est destiné exclusivement à ce système de contrôle des procédés. Il ne doit pas être utilisé dans un contexte différent sans l’accord écrit préalable de Siemens. SIMATIC PCS 7 Poste de travail industriel avec système d’exploitation, alternatives Logiciel de communication supplémentaire IE pour SIMATIC PCS 7 OS Serveur 547C IE SRV03 SIMATIC NET PowerPack S7-REDCONNECT Logiciels OS complémentaires (en option) SIMATIC PCS 7 Archive pour extension du système d’archivage tampon à court terme Client OS avec système d’exploitation Windows XP Professionnel SIMATIC PCS 7 Poste de travail industriel avec système d’exploitation, alternatives Connexion pour réseau des terminaux intégré SIMATIC PCS 7 OS Client 547C WXP, alternative avec • Graphique standard embarqué • Carte graphique multi-moniteurs "2 écrans" ou • Carte graphique multi-moniteurs "4 écrans" 1 Logiciels standard OS 1) 2) SIMATIC PCS 7 Logiciel Station mono-emplacement OS et SIMATIC Safety Matrix Viewer sont disponibles ensemble sous forme de progiciel économique SIMATIC PCS 7 Safety Matrix Station mono-emplacement OS. Le logiciel Client SIMATIC PCS 7 OS et SIMATIC Safety Matrix Viewer sont disponibles ensemble sous forme de progiciel Client SIMATIC PCS 7 OS Safety Matrix. Logiciel client OS SIMATIC PCS 7 V7.1 2) 1 Logiciels OS complémentaires (en option) Logiciel de visualisation SFC SIMATIC PCS 7 V7.1 1 SIMATIC Safety Matrix Viewer V6.1 2) 1 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 4/5 4 © Siemens AG 2010 Système opérateur Logiciel OS Introduction ■ Fonctions Pour représenter les images de processus, le système opérateur propose, dans l’éditeur de projets, toute une série de formats et de résolutions d’image : 4 Conduite des processus OS avec fenêtres librement positionnées Interface opérateur (Graphical User Interface) L’interface opérateur prédéfinie du système opérateur remplit tous les critères exigés par un système de contrôle. Elle est multilingue, nettement structurée, ergonomique et claire. L’opérateur dispose d’une excellente vue d’ensemble du processus et peut naviguer rapidement entre différentes vues de l’installation. Le système vous assiste grâce à ses vues hiérarchisées qui sont configurables de manière individuelle. Vous pouvez alors sélectionner directement des secteurs subordonnés lors de la conduite des processus. La position courante au sein de la hiérarchie est toujours visualisable dans une fenêtre du gestionnaire de la hiérarchie (Picture Tree Manager). Les image de processus et les postes de mesure peuvent être aussi appelés directement au travers de leur nom ou par le biais d’un message sélectionné par "Loop in Alarm". L’opérateur a la possibilité d’activer différentes langues durant le fonctionnement, par une sélection en ligne. Une vue standard et une vue du serveur, dont les secteurs diffèrent, sont proposées pour la représentation technologique d’une installation. Les deux vues comportent, entre autres, les éléments suivants : • Ligne de signalisation pour le dernier message entrant, configurable pour l’affichage du message prioritaire présentant la classe de signalisation ou la priorité la plus élevée • Date, heure et nom de l’opérateur • Synoptique de zone, nombre de zones affichables en fonction de la résolution de l’image : jusqu’à 36 (la plus basse/XGA), jusqu’à 144 (la plus élevée/WQXGA) • Espace de travail pour les vues de l’installation et fenêtres librement positionnables pour les modules de visualisation, les courbes, les messages, etc. • Touches de fonctions 4/6 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Standard graphique Format Résolution Assistance du mode multimoniteurs XGA 4:3 1024 x 768 oui XGA+ 4:3 1152 x 864 oui SXGA 5:4 1280 x 1024 oui UXGA 4:3 1600 x 1200 oui WSXGA+ 16:10 1680 x 1050 oui HD 1080 (Full HD) 16:9 1920 x 1080 oui WUXGA 16:10 1920 x 1200 oui WQXGA 16:10 2560 x 1600 -- Leur utilisation dépend de la conception du contrôleur graphique de la station opérateur, et des moniteurs de processus ainsi commandés. La représentation fonctionnelle représentative de votre installation est assistée par un design moderne de haute qualité. L’apparence globale est déterminée au moyen des propres définitions de design de l’utilisateur ou par des réglages prédéfinis : palettes de couleurs, styles (modèles de remplissage), effets optiques (2D/3D, ombrages, transparence, identification en couleur d’un objet image sélectionné, etc.). Elles peuvent être modifiées localement pour chaque objet image. De plus, le design est influencé dans une large mesure par un grand nombre d’éléments de design attrayants, proposés lors de la configuration par le Graphics-Designer dans le système d’ingénierie : • Palettes d’objets avec styles, contrôles (applications de commande et supervision, p. ex. pour les affichages de courbes/messages), objets standard et Smart • Bibliothèque d’objets globale avec objets image standard pour représenter des installations et des parties d’installations • Symboles et blocs de vues des bibliothèques SIMATIC PCS 7, en particulier l’Advanced Process Library (APL) © Siemens AG 2010 Système opérateur Logiciel OS Introduction TrendControls pour affichage de tableaux et de courbes Fenêtre des tableaux Une colonne horaire ou plusieurs colonnes de valeurs peuvent être configurées dans la fenêtre des tableaux. Chaque valeur de processus saisie à un moment précis est alors représentée dans une ligne conformément à cette configuration. De manière analogue, il est aussi possible de combiner dans la fenêtre des tableaux plusieurs colonnes horaires contenant chacune d’autres colonnes de valeurs. Le format peut être adapté en déplaçant, en affichant et en masquant des colonnes pendant la durée d’exécution. En mode Runtime, l’opérateur peut aussi modifier les indications horaires, modifier manuellement les valeurs affichées et archiver ces valeurs modifiées. Fenêtre des courbes Dans la fenêtre des courbes, un ou plusieurs axes horaires sont en corrélation avec un ou plusieurs axes de valeurs dont la plage de valeurs est fixe ou dynamique. L’échelonnement des axes de valeurs peut être configuré de manière linéaire, sous forme de pourcentage, ou librement. Fenêtre des courbes sur le poste opérateur Les TrendControls (contrôles de tendances) permettent à l’opérateur d’afficher des valeurs de variables d’archivage archivées à partir de l’archivage des valeurs de processus, et des valeurs de variables de processus en ligne à partir du stock de variables, en relation avec la durée (fenêtre de tableaux/courbes) ou en relation avec une autre valeur (fenêtre de fonctions). La durée peut être respectivement définie de manière statique (absolue, comme configurée), ou dynamique (relative à rapport à l’heure système courante) comme : • Point de départ et point d’arrivée • Point de départ et durée • Point de départ et nombre de points de mesure Tous les TrendControls disposent de fonctions de pagination et de la possibilité d’accéder directement au début ou à la fin. L’opérateur peut adapter individuellement les contrôles de tendances prédéfinis lors de la configuration de l’installation pendant le mode Runtime, et mémoriser ces définitions de manière globale ou selon les besoins de l’utilisateur. Pendant la durée d’exécution, il est en mesure de modifier la liaison des données et d’accéder à d’autres données. Il lui est alors aussi possible de lier en ligne des bases de données d’archives stockées. Les données affichées peuvent être modifiées par : • Exportation par fichier CSV • Sortie via une tâche d’impression prédéfinie Un TrendControl peut être aussi combiné avec une fenêtre de règles. La fenêtre de règles placée dans l’image de processus montre, indépendamment du TrendControl raccordé, des informations supplémentaires dans trois vues en fonction de la sélection d’une date ou d’une plage de dates, ceci sous forme de règle dans la fenêtre des courbes/tableaux : • Fenêtre de coordonnées contenant les coordonnées X et Y des points de la courbe sur les intersections de la règle • Fenêtre de zone de statistiques avec les valeurs contenues dans une plage sélectionnée • Fenêtre de statistiques avec informations statiques sur une zone sélectionnée : minimum, maximum, moyenne, écart standard, intégrale Une courbe indique une valeur de processus correspondante pour chaque instant. Le nombre de courbes qui peuvent être représentées dans une fenêtre de courbes est choisi librement. Les styles et les couleurs peuvent être librement configurés, le cas échéant avec un changement de couleur associé à une valeur limite. La lisibilité et l’orientation peuvent être améliorées au moyen de grilles et de règles. Il est possible de réunir plusieurs courbes en un groupe de courbes présentant un axe horaire et de valeurs commun. Il est aussi possible de configurer plusieurs fenêtres de courbes. Au besoin, elles peuvent être reliées entre elles, p. ex. pour comparer des valeurs de processus. Les fenêtres de courbes reliées possèdent un axe horaire, un zoom, un menu déroulant et une règle communs. En mode Runtime, l’opérateur dispose également des possibilités d’adaptation suivantes : • Agrandissement d’extraits quelconques de la fenêtre de courbes • Déplacement d’un extrait le long des axes horaires et de valeurs • Déplacement, affichage et masquage d’axes horaires et de valeurs de courbes individuelles avec la souris • Modification de l’intervalle horaire représenté • Affichage/masquage et représentation au premier plan de courbes isolées Fenêtre de fonctions La fenêtre de fonctions est similaire à la fenêtre des courbes, à la différence que l’axe horaire est ici remplacé par un axe de valeurs. Des valeurs de processus peuvent être ainsi représentées en relation avec d’autres valeurs de processus, p. ex. la pression en relation avec la température. Des courbes théoriques issues des archives utilisateurs peuvent être intégrées dans la représentation. Une plage de valeurs fixe ou dynamique à échelonnement linéaire ou logarithmique peut être assignée aux axes X et Y. Les valeurs qui sont en relation se basent sur des variables différentes, dont le cycle de mise à jour doit correspondre. L’opérateur peut indiquer, séparément pour chaque courbe, la plage horaire dans laquelle les valeurs doivent être représentées (de manière statique ou dynamique). Les caractéristiques, les fonctions et les possibilités de configuration sont autrement identiques à celles de la fenêtre des courbes. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 4/7 4 © Siemens AG 2010 Système opérateur Logiciel OS Introduction AlarmControl pour affichage et traitement des messages Il est possible de configurer jusqu’à 150 000 messages par station mono-emplacement OS/serveur OS : • Messages système prédéfinis, déclenchés par un événement du système • Messages individuels ou groupés, dus à la modification d’états de processus • Messages de service causés par l’utilisation manuelle d’objets 4 Le système de signalisation intégré au système opérateur saisit ces messages de processus et les événements locaux, les mémorise dans des archives de signalisation et les affiche par le biais de l’AlarmControl librement configurable (écran/fenêtre de messages). Différentes listes standard, avec fonction de pagination intégrée, que l’opérateur peut sélectionner dans la barre des symboles, sont disponibles à cet effet. • Nouvelle liste : messages en attente courants non validés • Ancienne liste : messages en attente courants validés • Liste des messages reçus : messages non validés mais déjà expédiés • Liste de commande : messages de commande courants et archivés • Liste d’équipements de contrôle : messages d’équipements de contrôle courants et archivés • Liste de chroniques : tous les messages en attente et archivés sont classés chronologiquement • Liste des messages masqués manuellement ou automatiquement • Liste des messages à masquer lorsqu’ils apparaissent Dans ces listes, AlarmControl affiche : • Chaque message dans une ligne de message • Etats des messages et schéma de couleurs conformes à la classe de message configurée (p. ex. Message à valider obligatoirement) et au type de message (alarme ou avertissement) • Chaque bloc de message sélectionné représenté dans une colonne : - Blocs système : données système, comme la date et l’heure, priorité, CPU/station déclenchante, nom utilisateur, Loop-inAlarm, état de message (entrant/sortant), état de validation (validé/non validé, durée entre l’entrée et la sortie/validé) - Blocs de valeurs de processus : valeur de processus courante au moment du message, p. ex. "Température" - Blocs de texte utilisateurs : texte long de 255 caractères, p. ex. un texte de message comprenant la localisation du défaut et sa cause • État et texte d’information représentés par un symbole Les données affichées peuvent être modifiées par : • Exportation par fichier CSV • Sortie via une tâche d’impression prédéfinie Après une coupure de courant, les derniers messages (p. ex. 60) peuvent être rechargés dans la fenêtre des messages depuis l’archive de signalisation. L’image du message avant la coupure de courant est ainsi reconstruite après le redémarrage. Dans le cas de grandes quantités de messages, les mesures suivantes permettent de délester largement le personnel opérateur en réduisant le nombre de messages nécessaires et en améliorant la transparence : • Masquage visuel et acoustique de messages qui, dans certaines situations, représentent une signification mineure pour l’exploitation sûre et sans défaillance de l’installation, p. ex. les messages de service (l’enregistrement en protocole et l’archivage ne sont pas influencés) : - Dynamique, c.-à-d. en fonction des données configurées auparavant et jusqu’à 32 états de service (Smart Alarm Hiding) - Manuel, pour une durée limitée • Attribution de priorités avec jusqu’à 16 priorités de signalisation comme attribut complémentaire aux classes de messages connues • Blocage ou libération volontaire des messages de postes de mesure isolés ou de tous les postes de mesure d’une image/zone par l’opérateur en cas de défaillances d’un capteur/actionneur ou pendant la mise en service (enregistrement du blocage et de la libération dans le protocole d’exploitation) La détermination et la suppression rapides de la cause d’un dérangement sont facilitées par les fonctions "Alarme Loop-in" et "Sélection de l’image par le poste de mesure". "Alarme Loop-in" permet à l’opérateur d’accéder directement, à partir d’un message sélectionné dans la fenêtre des messages, à l’image du processus contenant l’objet à l’origine du dérangement, où il peut appeler aussi le bloc de vue (image circulaire) correspondant via le poste de mesure dont le symbole de bloc est affiché en couleur (cyan). La fenêtre du bloc de vue (image circulaire) se laisse ancrer de telle manière qu’elle reste visible lors du changement de vue. Les signalisations groupées indiquent visuellement les messages en attente dans l’image de processus. Elles fournissent des informations sur les messages bloqués ou non. Le dernier message entré, c’est à dire le message dont la priorité est la plus élevée si des priorités sont attribuées, est affiché en haut de la vue standard. Le bouton "ligne de signalisation élargie" permet d’afficher l’AlarmControl sous forme de fenêtre, avec tous les messages entrants. Une liste des messages en attente courants présentant la priorité 16 (la plus élevée) peut être aussi appelée directement au moyen d’un bouton. Parallèlement à l’affichage, tous les messages saisis relatifs aux durées d’exécution, et leurs modifications d’état, peuvent être documentés chronologiquement sous forme d’un protocole de messages. Des réglages souples pour la signalisation sonore et des priorités définies par des variables de signaux sont prévus pour la signalisation acoustique des messages via une carte son ou par la commande de générateurs de signaux externes via un module de signalisation. Comme l’opérateur filtre l’affichage selon les contenus des différents blocs de messages, sélectionne ou trie, p. ex. chronologiquement selon la priorité ou l’emplacement du défaut, il peut adapter l’AlarmControl en fonction de ses besoins pendant le mode Runtime, et mémoriser ces définitions de manière globale ou selon les besoins de l’utilisateur. Il lui est alors aussi possible de lier en ligne des bases de données d’archives stockées. 4/8 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Fenêtre des messages sur le poste opérateur © Siemens AG 2010 Système opérateur Logiciel OS Introduction Système de rapports et de protocoles Surveillance de signe de vie Alors que le système de rapports est destiné à documenter le projet crée pendant la configuration, le système de protocoles sert à imprimer clairement les données saisies en cours de service. Plusieurs types de protocoles prédéfinis sont disponibles pour ce faire : • Protocole de suivi des messages • Protocole de messages et d’archives • Protocole de valeurs de mesure • Protocole de service • Protocole de messages système • Protocole utilisateur La "Surveillance de signe de vie" permet au système opérateur de contrôler le bon fonctionnement de tous les systèmes subordonnés raccordés au réseau procédé. Une vue synoptique, générée automatiquement, rassemble les informations sur l’état de service des différents participants au bus. La station de maintenance SIMATIC PCS 7 (voir le chapitre "Poste de maintenance") offre davantage de fonctionnalités à ce sujet. Synchronisation horaire 4 Un éditeur de format de page permet d’adapter les formats des pages, de les recréer, ou de modifier des formats existants. Les objets de protocole à imprimer sont simplement sélectionnés, positionnés et configurés à partir de la palette d’objets de l’éditeur. Les objets de protocole sont catégorisés de la manière suivante : • Objets de protocole maîtres, p. ex. : - Objets statiques (cercle, rectangle, etc.) - Objets dynamiques auxquels des valeurs courantes sont assignées lors de la sortie - Objets système (date/heure, nom du projet, etc.) - Objets de protocole Runtime spéciaux • Objets de protocole spécifiques aux OS, p. ex. : - Objets de contrôle (fenêtre des messages, des tableaux, des courbes, des fonctions et des données utilisateur) - Valeur courante d’une variable de processus - Contenu d’archives utilisateur - Format intégré - Version papier • Objets de protocole pour l’intégration de données externes, p. ex. : - CSV-Provider (données CSV sous forme de tableaux ou de courbes) - Source de données ODBC (champs sous forme de texte ou de tableau) - COM-Provider (objets COM de type texte, tableau ou image) Dispositif central d’horodatage SICLOCK TC 400 Associé à une horloge SICLOCK (voir le catalogue ST PCS 7.1, "Compléments pour SIMATIC PCS 7"), le système opérateur peut prendre en charge la synchronisation horaire basée sur l’UTC (Universal Time Coordinated) à l’échelle de l’ensemble du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7. Ceci est surtout avantageux pour des installations très dispersées, réparties sur différents fuseaux horaires, par ex. les pipelines. Langages des scripts Les langages utilisables pour la programmation spécifique des applications OS sont Visual Basic et C. Les données courantes du protocole défini par un format de page sont sorties sur l’imprimante via une tâche d’impression prédéfinie ou créée individuellement. Avant la sortie sur l’imprimante, les protocoles peuvent être mémorisés en format EMF et prévisualisés sur l’écran. Les tâches d’impression peuvent être lancées manuellement, en mode temps réel ou événementiel. L’opérateur peut interroger en ligne l’état des tâches d’impression. Administration centralisée des utilisateurs, contrôle d’accès et signature électronique Le système opérateur dispose, avec SIMATIC Logon, d’une administration centralisée des utilisateurs avec contrôle d’accès qui répond aux exigences de 21 CFR partie 11. L’administrateur peut regrouper les utilisateurs et leur affecter des droits d’accès différents (rôles). Ces droits spécifiques sont affectés à l’opérateur lorsqu’il se connecte dans le cadre du contrôle d’accès. En tant qu’unité d’identification, il est possible d’exploiter soit le clavier, soit le lecteur de cartes à puce disponible en option. SIMATIC Logon propose en outre la fonction de "signature électronique". SIMATIC Logon est déjà intégré au SIMATIC PCS 7. Il est inutile, dans le contexte de SIMATIC PCS 7, de commander des licences logicielles. Pour plus amples informations sur SIMATIC Logon et références de commande permettant d’obtenir un lecteur de cartes à puce optionnel, voir paragraphe "Extensions, lecteurs de cartes à puce", chapitre "Poste de travail industriel/PC", page 2/21. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 4/9 © Siemens AG 2010 Système opérateur Logiciel OS Logiciel OS standard pour station mono-emplacement/serveur/client ■ Aperçu ■ Références de commande Le logiciel standard OS est adapté aux postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 proposés (monoposte, serveur serveur et client OS). 4 Le logiciel standard OS pour stations mono-emplacement et serveurs OS peut être adapté à différentes tailles d’installation en variant le nombre d’objets de processus (PO). Si les exigences augmentent, le nombre d’objets de processus peut être augmenté à tout moment par des PowerPacks complémentaires. Le logiciel standard OS pour une paire de serveurs OS redondante ou deux stations mono-emplacement OS redondantes est respectivement fourni dans un progiciel (SIMATIC PCS 7 Server Redundancy/SIMATIC PCS 7 Single Station Redundancy). Cf. la section "Redondance OS", page 4/13. N° de référence Logiciel pour station mono-emplacement OS SIMATIC PCS 7 Logiciel OS station mono-emplacement V7.1 En 5 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol), compatible avec Windows XP Professionnel, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : clé USB avec code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions Fourniture avec SIMATIC PCS 7 Software Media Package V7.1 Le logiciel standard OS pour station mono-emplacement/client OS peut être aussi obtenu en combinaison avec le SIMATIC Safety Matrix Viewer sous forme de progiciel économique SIMATIC PCS 7 Safety Matrix OS. Cf. la section "SIMATIC PCS 7 Safety Packages", page 12/8. • 250 PO 6ES7 658-2AA17-0YA0 • 1 000 PO 6ES7 658-2AB17-0YA0 • 2 000 PO 6ES7 658-2AC17-0YA0 • 3 000 PO 6ES7 658-2AD17-0YA0 Extensions ultérieures de la licence logicielle d’une station mono-emplacement OS à un serveur OS • 5 000 PO 6ES7 658-2AE17-0YA0 En pratique, il arrive souvent que des installations basées sur des stations mono-emplacement OS soient transformées plus tard en configurations client-serveur. Le logiciel d’exécution WinCC/Server V7.0 vous donne la possibilité d’étendre à posteriori la licence du logiciel de votre station mono-emplacement OS à une licence serveur OS. ■ Plus d’informations Versions de produits régionales Jusqu’à présent, tous les produits logiciels SIMATIC PCS 7 avaient une vocation internationale, c.-à-d. qu’il n’existait qu’une seule version du produit distribuée dans le monde entier. Un produit était proposé en 6 langues maximum : allemand, anglais, français, italien, espagnol et chinois. Le nombre de langues supportées n’était cependant pas homogène, mais pouvait varier en fonction des spécifications du produit. Les versions de produits utilisables au niveau international pour le logiciel SIMATIC PCS 7 V7.1 existent encore. Le fait que qu’il existe aussi des versions de produits régionales "ASIA" pour le progiciel SIMATIC PCS 7 Data Medium et les produits logiciels spécifiques SIMATIC PCS 7 des constituants de système "Engineering System" et "Operator System" est cependant une nouveauté. Les produits ASIA sont caractérisés explicitement par l’extension "ASIA" ajoutée au nom. Ils supportent actuellement les langues en anglais et chinois. Si un produit indiqué dans ce catalogue ne possède par la désignation régionale ASIA, il peut être en principe utilisé globalement. Il existe cependant les restrictions suivantes : Si un produit régional ASIA est proposé, son complément pour l’utilisation internationale ne supporte pas les langues asiatiques contenues dans le produit ASIA (c’est actuellement le chinois). Il faut tenir compte des particularités indiquées ci-après suite à la définition de produits séparés pour les logiciels d’installation et les licences. Le logiciel d’installation SIMATIC PCS 7 V7.1 est proposé sous forme de deux packs de supports de données : • Progiciel SIMATIC PCS 7 Software Media • Progiciel SIMATIC PCS 7 Software Media ASIA Les licences logicielles ASIA spécifiques s’harmonisent uniquement avec le progiciel SIMATIC PCS 7 Data Medium ASIA. Les licences logicielles SIMATIC PCS 7 pour lesquelles il n’existe pas de correspondance ASIA peuvent être utilisées avec les deux progiciels SIMATIC PCS 7 Data Medium. 4/10 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 SIMATIC PCS 7 Logiciel OS station mono-emplacement ASIA V7.1 Bilingue (anglais, chinois), compatible avec Windows XP Professionnel, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : clé USB avec code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions Fourniture avec SIMATIC PCS 7 Software Media Package ASIA V7.1 • 250 PO (ASIA) 6ES7 658-2AA17-0CA0 • 1 000 PO (ASIA) 6ES7 658-2AB17-0CA0 • 2 000 PO (ASIA) 6ES7 658-2AC17-0CA0 • 3 000 PO (ASIA) 6ES7 658-2AD17-0CA0 • 5 000 PO (ASIA) 6ES7 658-2AE17-0CA0 Logiciel SIMATIC PCS 7 PowerPack OS, station monoemplacement, V7.1 pour l’extension du logiciel OS, station mono-emplacement Utilisable pour tous les langues proposées, compatible avec Windows XP Professionnel, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : code de licence sur disquette, certificat de licence, termes et conditions • de 250 PO à 1 000 PO 6ES7 658-2AB17-0YD0 • de 1 000 PO à 2 000 PO 6ES7 658-2AC17-0YD0 • de 2 000 PO à 3 000 PO 6ES7 658-2AD17-0YD0 • de 3 000 PO à 5 000 PO 6ES7 658-2AE17-0YD0 © Siemens AG 2010 Système opérateur Logiciel OS Logiciel OS standard pour station mono-emplacement/serveur/client ■ Références de commande N° de référence ■ Références de commande N° de référence Logiciel serveur OS Logiciel client OS Serveur pour le logiciel OS SIMATIC PCS 7 V7.1 En 5 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol), compatible avec Windows Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : clé USB avec code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions Fourniture avec SIMATIC PCS 7 Software Media Package V7.1 Client pour le logiciel OS SIMATIC PCS 7 V7.1 En 5 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol), compatible avec Windows XP Professionnel, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : clé USB avec code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions Fourniture sans SIMATIC PCS 7 Software Media Package V7.1 6ES7 658-2CX17-0YA5 Client pour le logiciel OS SIMATIC PCS ASIA 7 V7.1 Bilingue (anglais, chinois), compatible avec Windows XP Professionnel, licence multiposte (Floating) pour 1 installation Fourniture : clé USB avec code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions Fourniture sans SIMATIC PCS 7 Software Media Package ASIA V7.1 6ES7 658-2CX17-0CA5 • 250 PO 6ES7 658-2BA17-0YA0 • 1 000 PO 6ES7 658-2BB17-0YA0 • 2 000 PO 6ES7 658-2BC17-0YA0 • 3 000 PO 6ES7 658-2BD17-0YA0 • 5 000 PO 6ES7 658-2BE17-0YA0 • 8 500 PO 6ES7 658-2BF17-0YA0 Serveur pour le logiciel OS SIMATIC PCS 7 ASIA V7.1 Bilingue (anglais, chinois), compatible avec Windows Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : clé USB avec code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions Fourniture avec SIMATIC PCS 7 Software Media Package ASIA V7.1 4 Extension de license logiciel de station mono-emplacement à serveur OS WinCC/Server V7.0 Logiciel d'exécution, licence monoposte (Single) pour 1 installation • 250 PO (ASIA) 6ES7 658-2BA17-0CA0 • 1 000 PO (ASIA) 6ES7 658-2BB17-0CA0 • 2 000 PO (ASIA) 6ES7 658-2BC17-0CA0 • 3 000 PO (ASIA) 6ES7 658-2BD17-0CA0 • 5 000 PO (ASIA) 6ES7 658-2BE17-0CA0 • 8 500 PO (ASIA) 6ES7 658-2BF17-0CA0 6AV6 371-1CA07-0AX0 Des informations plus détaillées sur le Software Media Package sont fournies au chapitre "Logiciel SIMATIC PCS 7". Remarque : un objet de processus (PO) est synonyme de bloc de commande et supervision comprenant environ 30 à 50 variables OS (paramètres). La licence se base sur 60 variables OS pour un PO. PowerPack serveur pour le logiciel OS SIMATIC PCS 7 V7.1 Pour l’extension du logiciel serveur OS Utilisable pour tous les langues proposées, compatible avec Windows Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions • de 250 PO à 1 000 PO 6ES7 658-2BB17-0YD0 • de 1 000 PO à 2 000 PO 6ES7 658-2BC17-0YD0 • de 2 000 PO à 3 000 PO 6ES7 658-2BD17-0YD0 • de 3 000 PO à 5 000 PO 6ES7 658-2BE17-0YD0 • de 5 000 PO à 8 500 PO 6ES7 658-2BF17-0YD0 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 4/11 © Siemens AG 2010 Système opérateur Logiciel OS SFC Visualization ■ Aperçu ■ Références de commande Logiciel de visualisation SFC SIMATIC PCS 7 V7.1 pour la représentation et la manipulation d’automatismes séquentiels SFC sur une station opérateur En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions 4 La visualisation SFC du système opérateur vous permet de visualiser et de traiter les commandes séquentielles configurées avec l’outil SFC de la même manière que sur le système d’ingénierie. Ceci ne nécessite aucune configuration supplémentaire. Une vue d’ensemble permet d’ouvrir par exemple des visualisations d’étapes et de transitions et d’afficher des commentaires ou des conditions de poursuite à programmation dynamique. 4/12 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 N° de référence 6ES7 652-0XD17-2YB5 © Siemens AG 2010 Système opérateur Systèmes opérateur redondants Redondance OS ■ Aperçu Client Réseau de terminaux, anneau 1 Client Réseau de terminaux, anneau 2 Serveurs redondants Les monopostes et serveurs OS peuvent être redondants si besoin est. • Le progiciel SIMATIC PCS 7 Single Station Redundancy est nécessaire pour une structure redondante de la station monoemplacement OS. Il comprend : - Logiciel OS station mono-emplacement pour 2 installations - Logiciel WinCC/Redundancy pour 2 installations - Câbles de liaison RS 232 pour optimiser la communication interne entre les deux stations mono-emplacement OS • Le progiciel SIMATIC PCS 7 Server Redundancy est nécessaire pour une structure redondante du serveur OS. Il comprend - Logiciel OS Serveur pour 2 installations - Logiciel WinCC/Redundancy pour 2 installations - Câbles de liaison RS 232 pour optimiser la communication interne entre les serveurs À la place de la connexion en série RS 232, il est possible d’utiliser une connexion Ethernet séparée afin d’optimiser la communication interne entre les deux postes redondants (stations mono-emplacement/serveurs OS). Cela est particulièrement intéressant pour de grandes distances entre les postes ou lorsque l’interface COM est utilisée pour une autre connexion. En fonction des conditions ambiantes et de la distance entre les deux postes redondants, il est possible de réaliser une connexion à la fois optique et électrique, par ex. jusqu’à 100 m par un câble de réseau croisé avec des connecteurs RJ45. Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel "Systèmes de conduite des processus SIMATIC PCS 7 V7.1 à haute disponibilité". Le matériel de câblage et les accessoires nécessaires se trouvent dans le catalogue IK PI (communication industrielle). Réseau procédé Industrial Ethernet redondant (anneau double) AS 412H AS 414H AS 417H Redondance OS sur l’exemple d’une architecture client/serveur à haute disponibilité Les autres constituants nécessaires dépendent de l’architecture de l’installation. Il faut particulièrement tenir compte de la version du réseau procédé et du réseau de terminaux, mais aussi du type et du nombre des systèmes d’automatisation subordonnés. Les exigences maximales sont indiquées dans la vue sous la configuration redondante et sont déterminées par le système d’automatisation et deux anneaux redondants respectivement pour le réseau procédé et le réseau de terminaux. ■ Constitution Le tableau suivant vous présente tous les constituants pour une station mono-emplacement OS redondante ou une paire de serveurs OS en fonction de critères précis : Constituants matériel et logiciel Jusqu'à 8 AS par station mono-emplacement/paire de serveurs De 9 à 64 AS par station mono-emplacement/paire de serveurs mini. 1 AS redondante Poste de travail industriel SIMATIC PCS 7, version monoposte ou serveur, au choix 2 – – 2 (alternative à BCE) 2 2 SIMATIC PCS 7 Single Station/Server Redundancy V7.0 (avec câble de liaison RS 232) 1 1 1 Progiciel S7-REDCONNECT – – 2 2 – – • avec carte réseau Ethernet 10/100/1000 Mbits/s et BCE • avec CP 1623 et logiciel S7-1613 Logiciel Connexion au réseau procédé redondant (2 anneaux), alternatives • BCE Adaptateur pour carte de réseau • Module de communication CP 1613 A2/ CP 1623 Module de communication CP 1613 A2/CP 1623 2 (alternative à BCE) 2 2 Logiciel S7-1613 2 (alternative à BCE) 2 – – – 2 2 2 2 Logiciel S7-REDCONNECT Connexion au réseau de terminaux redondant (2 anneaux) Pack d'adaptateur pour réseau de terminaux redondant SIMATIC PCS 7 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 4/13 4 © Siemens AG 2010 Système opérateur Systèmes opérateur redondants Redondance OS Monopostes OS / serveurs OS redondants avec communication BCE Monopostes OS / serveurs OS redondants avec la communication CP 1623/1613 A2 • Carte FastEthernet • Monoposte PCS 7 Redundancy ou PCS 7 Server Redondance • CP 1623/1613 A2 • Logiciel S7-1613 • Monoposte PCS 7 Redundancy ou PCS 7 Server Redondance 4 Réseau procédé 8 systèmes d'automatisation maxi par monoposte / paire de serveurs Réseau procédé 64 systèmes d'automatisation maxi par monoposte / paire de serveurs • CP 1623/1613 A2 • Logiciel S7-1613 + PowerPack S7-REDCONNECT • Monoposte PCS 7 Redundancy ou PCS 7 Server Redundancy Réseau procédé Systèmes redondantes AS 414H, AS 417H Connexion des stations mono-emplacement OS/serveurs OS au réseau procédé Raccordement au réseau procédé Raccordement au réseau des terminaux Les systèmes opérateurs (stations mono-emplacement ou serveurs) communiquent avec les systèmes d’automatisation via le réseau procédé de l’Ethernet industriel. Les points suivants doivent être pris en compte lors des configurations redondantes : • Pour les stations opérateurs redondantes, une carte réseau Ethernet 10/100/1000 Mbits/s suffit généralement pour assurer la communication BCE. Ainsi, jusqu’à 8 systèmes d’automatisation peuvent être connectés par paire de serveurs (uniquement stations mono-emplacement AS, sans stations redondantes AS). • La communication Ethernet industriel via CP 1623 (pré-installé dans le poste de travail industriel SIMATIC PCS 7) ou CP 1613 A2 (alternative) est nécessaire dans les cas suivants : - Le nombre de systèmes d’automatisation par OS est supérieur à 8. - Des systèmes d’automatisation redondants (stations redondantes AS) sont utilisés. • Un poste de travail industriel SIMATIC PCS 7 avec CP 1613 A2/CP 1623 est fourni avec le logiciel de communication S7-1613. Si des systèmes d’automatisation redondants (stations redondantes AS) asservis doivent être raccordés, il faut installer le logiciel S7-REDCONNECT. Dans ce cas, il faut commander le PowerPack S7-REDCONNECT. • Si un poste opérateur doit être complété par la communication BCE assurant l’exploitation avec des systèmes d’automatisation redondants, il est nécessaire de disposer, outre le logiciel S7-REDCONNECT, d’un module de communication CP 1623 ou CP 1613 A2. • Si le réseau procédé est exécuté comme double anneau redondant, chaque station mono-emplacement OS/serveur OS requiert la présence de deux coupleurs (2 cartes Ethernet 10/100/1000 Mbits/s ou 2 modules CP 1613 A2/CP 1623). Les clients et les serveurs peuvent être raccordés à un réseau des terminaux non redondant via le coupleur Ethernet intégré ainsi que via l’adaptateur pour carte de réseau. Dans le cas d’un réseau des terminaux redondant et de deux anneaux raccordés ensemble par deux paires de connecteurs, il peut s’avérer nécessaire de raccorder un pack adaptateur pour réseau des terminaux redondant SIMATIC PCS 7 aux deux anneaux. Le pack adaptateur pour réseau des terminaux redondant SIMATIC PCS 7 comprend un adaptateur pour carte de réseau (informations détaillées fournies dans la section "Extensions, adaptateur de réseau des terminaux redondant", page 2/20 ; pour les détails sur la configuration, voir manuel "Systèmes de contrôle des procédés à haute disponibilité SIMATIC PCS 7 V7.1"). 4/14 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Système opérateur Systèmes opérateur redondants Redondance OS ■ Références de commande N° de référence ■ Références de commande N° de référence Configuration de stations mono-emplacement OS redondantes Configuration des serveurs OS redondants SIMATIC PCS 7 Single Station Redundancy V7.1 En 5 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol), compatible avec Windows XP Professionnel, licence monoposte (Single) pour 2 installations, avec logiciel station mono-emplacement OS et WinCC/Redundancy ainsi qu’un câble de liaison RS 232, 10 m Fourniture : 1 clé USB avec code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions, câble de liaison RS 232, 10 m Fourniture avec SIMATIC PCS 7 Software Media Package V7.1 SIMATIC PCS 7 Serveur redondant V7.1 En 5 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol), compatible avec Windows Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 2 installations, avec logiciel serveur OS et WinCC/Redundancy ainsi qu’un câble de liaison RS 232, 10 m Fourniture : 1 clé USB avec code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions, câble de liaison RS 232, 10 m Fourniture avec SIMATIC PCS 7 Software Media Package V7.1 • 250 PO 6ES7 652-3AA17-2YA0 • 1 000 PO 6ES7 652-3AB17-2YA0 • 2 000 PO 6ES7 652-3AC17-2YA0 • 3 000 PO 6ES7 652-3AD17-2YA0 • 5 000 PO 6ES7 652-3AE17-2YA0 SIMATIC PCS 7 Single Station Redundancy ASIA V7.1 Bilingue (anglais, chinois), compatible Windows XP Professionnel, licence monoposte (Single) pour 2 installations, avec logiciel station mono-emplacement OS et WinCC/Redundancy ainsi qu’un câble de liaison RS 232, 10 m Fourniture : 1 clé USB avec code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions, câble de liaison RS 232, 10 m Fourniture avec SIMATIC PCS 7 Software Media Package ASIA V7.1 4 • 250 PO 6ES7 652-3BA17-2YA0 • 1 000 PO 6ES7 652-3BB17-2YA0 • 2 000 PO 6ES7 652-3BC17-2YA0 • 3 000 PO 6ES7 652-3BD17-2YA0 • 5 000 PO 6ES7 652-3BE17-2YA0 • 8 500 PO 6ES7 652-3BF17-2YA0 SIMATIC PCS 7 Serveur redondant ASIA V7.1 Bilingue (anglais, chinois), compatible avec Windows Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 2 installations, avec logiciel serveur OS et WinCC/Redundancy ainsi qu’un câble de liaison RS 232, 10 m Fourniture : 1 clé USB avec code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions, câble de liaison RS 232, 10 m Fourniture avec SIMATIC PCS 7 Software Media Package ASIA V7.1 • 250 PO (ASIA) 6ES7 652-3AA17-2CA0 • 250 PO (ASIA) 6ES7 652-3BA17-2CA0 • 1 000 PO (ASIA) 6ES7 652-3AB17-2CA0 • 1 000 PO (ASIA) 6ES7 652-3BB17-2CA0 • 2 000 PO (ASIA) 6ES7 652-3AC17-2CA0 • 2 000 PO (ASIA) 6ES7 652-3BC17-2CA0 6ES7 652-3AD17-2CA0 • 3 000 PO (ASIA) 6ES7 652-3BD17-2CA0 6ES7 652-3AE17-2CA0 • 5 000 PO (ASIA) 6ES7 652-3BE17-2CA0 • 8 500 PO (ASIA) 6ES7 652-3BF17-2CA0 • 3 000 PO (ASIA) • 5 000 PO (ASIA) PowerPacks pour l’extension des PO cf. sous les logiciels OS station mono-emplacement PowerPack V7.1, page 4/10 (respectivement 2 PowerPacks requis) PowerPacks pour l’extension des PO cf. sous les logiciels OS serveur PowerPack V7.1 (respectivement 2 PowerPacks requis) Constituants isolés pour la redondance ultérieure dans le cadre de stations mono-emplacement/serveurs OS existants WinCC/Redundancy V7.0 pour la mise à jour des archives après redémarrage de l’OS ; licence monoposte (Single) pour 2 installations installation nécessaire sur chacun des deux postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 6AV6 371-1CF07-0AX0 Câble de liaison RS 232, 10 m 6ES7 902-1AC00-0AA0 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 4/15 © Siemens AG 2010 Système opérateur Systèmes opérateur redondants Redondance OS ■ Références de commande ■ Références de commande N° de référence Extensions des stations mono-emplacement/serveurs OS pour la connexion au réseau procédé (BCE ou CP 1613/1623), pour passer de BCE à CP 1613/1623 comprenant également la communication avec AS redondante 4 Adaptateur pour carte de réseau pour BCE et comme pièce détachée pour le réseau de terminaux redondant Carte de réseau PCI INTEL pour raccordement sur l’Ethernet industriel (10/100/1000 Mbits/s), avec connecteur RJ45 N° de référence Constituants pour connecter les stations mono-emplacement/ serveurs/clients OS à un réseau de terminaux redondant Pack d’adaptateur pour réseau de terminaux redondant SIMATIC PCS 7 Adaptateur pour serveur et poste de travail pour réaliser un réseau de terminaux redondant, comprend 2 cartes de réseau Intel pour raccordement à l’Ethernet industriel (10/100/1000 Mbits/s), avec connecteur RJ45 • avec interface PCI conventionnelle A5E00718412 B) • avec interface PCI conventionnelle 6ES7 652-0XX01-1XF0 B) • avec interface PCI Express A5E01579552 B) • avec interface PCI Express 6ES7 652-0XX01-1XF1 B) CP 1613 A2 Carte PCI pour raccordement sur réseau de l’Ethernet industriel, avec connecteurs ITP et RJ45 6GK1 161-3AA01 CP 1623 Carte de réseau PCI Express x1 pour raccordement sur l’Ethernet industriel (10/100/1000 Mbits/s), avec 2 commutateurs de ports (RJ45) 6GK1 162-3AA00 SIMATIC NET S7-1613/2008 pour l’Ethernet industriel Logiciel de communication S7 pour CP 1613 A2/1623, logiciel d’exécution, bilingue (allemand, anglais), exécutable sous Windows 2000 Professionnel/Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation, logiciel et manuel électronique sur CD-ROM, clé avec code de licence 6GK1 716-1CB71-3AA0 B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H E) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: 5D992 Des informations plus détaillées sur le Software Media Package sont fournies au chapitre "Logiciel SIMATIC PCS 7". ■ Plus d’informations Versions de produits régionales E) Logiciel de communication pour l’utilisation d’AS redondantes à utiliser à la place du logiciel S7-1613 SIMATIC NET S7-REDCONNECT/2008 Logiciel pour la communication fiable S7 via des réseaux redondants, pour CP 1613 A2/1623, logiciel d’exécution, bilingue (allemand, anglais), exécutable sous Windows XP Professionnel/Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation, logiciel et manuel électronique sur CD-ROM, clé USB avec code de licence 6GK1 716-0HB71-3AA0 E) 4/16 Les versions de produits utilisables au niveau international pour le logiciel SIMATIC PCS 7 V7.1 existent encore. Le fait que qu’il existe aussi des versions de produits régionales "ASIA" pour le progiciel SIMATIC PCS 7 Data Medium et les produits logiciels spécifiques SIMATIC PCS 7 des constituants de système "Engineering System" et "Operator System" est cependant une nouveauté. Les produits ASIA sont caractérisés explicitement par l’extension "ASIA" ajoutée au nom. Ils supportent actuellement les langues en anglais et chinois. Si un produit indiqué dans ce catalogue ne possède par la désignation régionale ASIA, il peut être en principe utilisé globalement. Il existe cependant les restrictions suivantes : Si un produit régional ASIA est proposé, son complément pour l’utilisation internationale ne supporte pas les langues asiatiques contenues dans le produit ASIA (c’est actuellement le chinois). Il faut tenir compte des particularités indiquées ci-après suite à la définition de produits séparés pour les logiciels d’installation et les licences. Le logiciel d’installation SIMATIC PCS 7 V7.1 est proposé sous forme de deux packs de supports de données : • Progiciel SIMATIC PCS 7 Software Media • Progiciel SIMATIC PCS 7 Software Media ASIA Mise à niveau pour la communication avec l’AS redondante à partir des stations mono-emplacement/serveurs OS avec CP 1613 A2/CP 1623 et le logiciel le S7-1613 SIMATIC NET PowerPack S7-REDCONNECT/2008 Logiciel pour l’extension de S7-1613 sur S7-REDCONNECT, logiciel d’exécution, bilingue (allemand, anglais), exécutable sous Windows XP Professionnel/Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation, logiciel et manuel électronique sur CD-ROM, clé USB avec code de licence Jusqu’à présent, tous les produits logiciels SIMATIC PCS 7 avaient une vocation internationale, c.-à-d. qu’il n’existait qu’une seule version du produit distribuée dans le monde entier. Un produit était proposé en 6 langues maximum : allemand, anglais, français, italien, espagnol et chinois. Le nombre de langues supportées n’était cependant pas homogène, mais pouvait varier en fonction des spécifications du produit. 6GK1 716-0HB71-3AC0 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 E) Les licences logicielles ASIA spécifiques s’harmonisent uniquement avec le progiciel SIMATIC PCS 7 Data Medium ASIA. Les licences logicielles SIMATIC PCS 7 pour lesquelles il n’existe pas de correspondance ASIA peuvent être utilisées avec les deux progiciels SIMATIC PCS 7 Data Medium. © Siemens AG 2010 Système opérateur Archivage OS Introduction ■ Aperçu Les données gérées dans StoragePlus et avec le serveur central d’archives peuvent être sauvegardées sur tous les supports de mémoire (par ex. DVD). Le cas échéant, ces procédures impliquent le recours à du matériel et des logiciels complémentaires compatibles avec le système d’exploitation respectif, tels par exemple qu’un graveur DVD avec logiciel de gravure adapté. Serveur OS: archivage à court terme (cyclique) Valeurs de processus Vitesse lente d‘archivage > 1 min Valeur 30 octets p.ex. 2 semaines Vitesse rapide d‘archivage 1 min maxi. p.ex. 7 jours Enregistrement automatique p.ex. quotidien Serveur centrale d‘archives: archivage à long terme Valeur 30 octets maxi. Microsoft Serveur SQL Enregistrement sur un disque dur p.ex. pour 6 mois Messages-évènements Archive d‘alarm p.ex. 2 mois Message 200 à 4 000 octets Enregistrement automatique p.ex. hebdomadaire Serveur Batch Données Batch Enregistrement sur comme de l‘opérateur après achèvement Batch Fichiers XML Archivage de sauvegarde Aperçu de l’archivage à court et long terme Un système d’archivage à hautes performances basé sur le serveur Microsoft SQL Server avec des archives cycliques et une sauvegarde des archives est déjà intégré dans le système opérateur afin d’archiver à court terme les valeurs de processus (typiquement 1 à 4 semaines) et les messages/évènements (typiquement de 2 mois). Les donnés issues de l’archive à court terme ainsi que les rapports OS et les données de lots de SIMATIC BATCH peuvent être définitivement stockés dans une archive à long terme. ■ Constitution Deux possibilités présentant des caractéristiques différentes existent pour l’archivage à long terme OS : • StoragePlus : Version à prix modéré pour les faibles performances pour archiver environ 1 600 valeurs de processus réparties entre un maximum de quatre stations mono-emplacement, serveurs ou paires de serveurs. • Serveur central d’archives (Central Archive Server/CAS), configurable de manière simple ou redondante : Version hautes performances pour archiver environ 10 000 valeurs de processus réparties entre un maximum de 11 serveurs/paires de serveurs. L’ordinateur StoragePlus et le serveur central d’archives participent au réseau de terminaux et ne sont pas raccordés au réseau procédé. Si on utilise un poste de travail industriel SIMATIC PCS 7 (version BCE) comme plate-forme matérielle, il est possible d’utiliser un port Ethernet RJ45 déjà intégré au système pour la connexion au réseau de terminaux. Grâce à la conception redondante du serveur central d’archives, la disponibilité des données à long terme est accrue, données auxquelles les clients OS ou la station OpenPCS 7 peuvent avoir aussi accès. SIMATIC BATCH ne stocke pas encore les données de lots sur les deux CAS. La mise à jour automatique des archives permet de disposer des données de lots sur les deux CAS après sauvegarde. ■ Fonctions Caractéristiques des variables d’archivage et licences pour l’archivage à court et long terme • Il existe plus qu’un seul type de variables d’archivage pour l’archivage OS à court terme et l’archivage CAS à long terme, à savoir "SIMATIC PCS 7 Archive". Elles peuvent être utilisées universellement, aussi bien sur le système opérateur que sur le CAS. • Les licences de SIMATIC PCS 7 sont des licences "Count Relevant Licenses", c.-à.d. que les variables d’archivage de plusieurs licences sont cumulables. Partant du plus petit nombre de 1 500 variables cumulables et en tenant compte des limites d’extension, il est possible de réaliser un nombre illimité de combinaisons basées sur 10 000 variables pour l’archivage OS à court terme et 120 000 variables CAS pour l’archivage à long terme, p. ex. 2 x 1 500 ou 1 x 1 500 avec 1 x 5 000 variables. • Si aucun CAS n’est utilisé, les licences de SIMATIC PCS 7 Archive sont installées sur les stations mono-emplacement et OS et les serveurs OS de l’installation. Dans le cas contraire, elles sont installées sur le CAS. Les stations mono-emplacement OS et les serveurs OS "débitent" alors leurs variables d’archivage du stock de variables du CAS. Il n’est ainsi plus nécessaire d’installer les licences des variables d’archivage sur toutes les stations mono-emplacement OS et les serveurs OS de l’installation. • Les systèmes opérateurs (stations mono-emplacement OS et serveurs OS) reçoivent respectivement 512 variables d’archivage du logiciel OS. Le CAS est doté immédiatement de 1 500 variables d’archivage par le progiciel Central Archive Server Basic. Si l’archivage à court terme des systèmes opérateurs est associé à l’archivage CAS à long terme, les 512 variables d’archivage des stations mono-emplacement et des serveurs OS sont inutiles. Les 1 500 variables d’archivage du CAS sont disponibles à la fois pour l’archivage à court et à long terme. • Dans le cas de systèmes redondants, deux archives doivent être configurées avec le nombre de variables d’archivage correspondant. Les données archivées avec l’archivage à long terme de StoragePlus ne peuvent être visualisées qu’avec StoragePlus Viewer. Vous pouvez également accéder aux valeurs de processus et aux messages stockés sur le serveur central d’archives depuis un client OS. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 4/17 4 © Siemens AG 2010 Système opérateur Archivage OS Archivage à court terme OS ■ Aperçu ■ Références de commande Partie intégrante du logiciel OS des stations mono-emplacement OS et serveurs OS, il est un système d’archivage performant qui est configurable pendant son exécution et se base sur le serveur de Microsoft SQL. Il permet d’enregistrer les valeurs de processus (période typique de 1 à 4 semaines) et les messages/évènements (période typique de 2 mois) dans les archives cycliques. 4 Ces données issues de l’archivage à court terme ainsi que les rapports OS et les données de lots de SIMATIC BATCH peuvent être définitivement stockées en mode temps réel ou événementiel dans StoragePlus ou dans un serveur d’archive central (CAS). En partant des 512 variables d’archive disponibles sur le système, l’archivage à court terme des valeurs de processus peut être complété par les archives SIMATIC PCS 7 cumulées (Count Relevant Licenses) ou les PowerPacks de SIMATIC PCS 7 Archive, tout en restant dans la limitation de 10 000 variables d’archivage. Pour de plus amples informations sur les licences et en particulier sur les licences pour l’archivage à long terme par CAS, reportez-vous à "Caractéristiques des variables d’archivage et licences pour l’archivage à court et long terme" sous la section "Archivage OS", page 4/17. 4/18 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 N° de référence Extension de l’archive de réserve cyclique intégrée à hautes performances (512 variables) de la station mono-emplacement et du serveur OS SIMATIC PCS 7 Archive En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation (Count Relevant License) Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions • 1 500 variables 6ES7 658-2EA00-2YB0 • 5 000 variables 6ES7 658-2EB00-2YB0 • 10 000 variables 6ES7 658-2EC00-2YB0 © Siemens AG 2010 Système opérateur Archivage OS Archivage à long terme OS avec StoragePlus ■ Aperçu ■ Fonctions Clients OS StoragePlus (ordinateur autonome) Réseau de terminaux Serveur OS Serveur Batch Réseau procédé Contrôleurs StoragePlus est un progiciel pour l’archivage à long terme des • données d’archive OS (valeurs des processus et messages), • rapports OS et • données de lots du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7. StoragePlus gère une base de données centralisée des valeurs de processus, messages, rapports OS et données de lots de SIMATIC BATCH sauvegardés dans les archives OS. La visualisation logique et claire de toutes ces données et leur sauvegarde est réalisée à l’aide d’Internet Explorer. ■ Domaine d’application StoragePlus peut être utilisé pour l’archivage à long terme des valeurs de processus et des messages, des rapports OS et des données de lots de SIMATIC BATCH au maximum sur 4 stations mono-emplacement/serveurs/paires de serveurs du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 V7.1. StoragePlus peut aussi être installé sur un ordinateur autonome fonctionnant sous le système d’exploitation Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003 (voir chapitre "Poste de travail industriel/PC", page 2/2) et associé au réseau des terminaux avec OS et Batch serveurs/stations mono-emplacement de l’installation SIMATIC PCS 7. Indépendamment des systèmes d’exécution PCS 7 Runtime à disposition, StoragePlus gère une base de données centralisée des valeurs de processus, messages, rapports OS et données de lots de SIMATIC BATCH sauvegardés dans les archives OS. • La visualisation logique et claire de toutes ces données et leur sauvegarde sont réalisées à l’aide d’Internet Explorer ; les données sont sélectionnées via des fonctions de filtrage. • Les messages et les valeurs de processus sont affichables sous forme de tableaux ; les valeurs de processus peuvent également être représentées par des graphiques. • Les tableaux de valeurs de processus peuvent être exportés au format CSV pour leur traitement sous d’autres applications Windows, par ex. Microsoft Excel. Il est possible de sauvegarder les données gérées par StoragePlus et le catalogage (comptabilité) sur les supports de mémoire courants. Le cas échéant, ces procédures impliquent le recours à des matériels et des logiciels complémentaires compatibles avec le système d’exploitation StoragePlus, tels p. ex. qu’un graveur DVD avec logiciel de gravure adapté. StoragePlus et en mesure de lire des données provenant de StoragePlus V1.0/V1.1 et de les convertir dans le format de données courant. Aperçu des fonctions • Archivage des messages, valeurs des processus et rapports des systèmes opérateurs SIMATIC PCS 7 V7.1 • Archivage des données de lots de SIMATIC BATCH V7.1 • Catalogage des toutes les données de StoragePlus • Sauvegarde de toutes les données de StoragePlus ainsi que le catalogage des supports de sauvegarde externes • Lecture de toutes les données sauvegardées sous StoragePlus ainsi que le catalogage des supports de sauvegarde externes • Paramétrage des vues (vues, fenêtrage et masques) avec les critères de sélection pour afficher les données • Visualisation tabulaire des messages en fonction de filtrage défini • Tableaux ou graphiques pour visualiser les valeurs de processus en fonction de filtrage défini • Exportation des valeurs de processus au format CSV, comme par ex. vers Microsoft Excel • Visualisation d’un aperçu des lots (sélection de protocole détaillé pour un lot à partir de l’aperçu des lots) • Représentation basée Web des données • Restriction d’accès et habilitation dépendantes des utilisateurs • Migration des messages et des mesures issus de StoragePlus V1.0/V1.1 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 4/19 4 © Siemens AG 2010 Système opérateur Archivage OS Archivage à long terme OS avec StoragePlus ■ Caractéristiques techniques ■ Références de commande StoragePlus 4 Archivage à long terme jusqu’à 4 monopostes, serveurs ou paires de serveurs simultanément Enregistrement des données lors de l’archivage des valeurs de processus depuis un serveur env. 1 000/s Enregistrement des données lors de l’archivage des valeurs de processus depuis tous les serveurs env. 1 600/s Volumes de données maxi par jour 500 Mo Configuration matérielle requise Mémoire vive à partir de 512 Mo, 2 Go recommandés Espace disque recommandé • Sécurité EIDE-RAID 1 avec 2 disques durs à partir de 80 Go • Performance 2 disques durs à partir de 80 Go pour séparer les données de la base de données et celles des protocoles Configuration logicielle requise Système d’exploitation/applications • Système d’exploitation Microsoft Windows XP Professionnel avec SP2 ou Windows Serveur 2003 avec SP1 • Microsoft Internet Explorer V6.0 avec SP1 • Microsoft Internet Information Services (IIS) et Message Queuing installé Logiciels fournis avec la SIMATIC PCS 7 qui sont nécessaires pour StoragePlus ; aucune licence complémentaire n’est requise lors de l’utilisation de StoragePlus. • Microsoft SQL Server 2005 • Client OS SIMATIC PCS 7 V7.1 • Logiciel client SIMATIC BATCH V7.1 4/20 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 SIMATIC PCS 7 StoragePlus V7.1 Logiciel pour l’archivage à long terme des données sur un maximum de 4 stations mono-emplacement, serveurs ou paires de serveurs En 4 langues (allemand, anglais, français, chinois), compatible avec Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions N° de référence 6ES7 652-0XC17-2YB0 © Siemens AG 2010 Système opérateur Archivage OS Archivage à long terme OS avec serveur central d’archives ■ Aperçu Serveur central d’archives (CAS) simple redondant SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation, version Serveur avec carte réseau Ethernet et BCE 1 2 Progiciel Central Archive Server Basic 1 2 Clients OS Réseau de terminaux Serveur OS Serveur Batch Serveur d'archive central (CAS) Réseau procédé Licences SIMATIC PCS 7 Archive pour Licences pour Licences pour variables d’archives supplémentaires 1 serveur 2 serveur Logiciel WinCC Option Redundancy -- 1 Câble de liaison RS 232, 10 m -- 1 À la place de la connexion en série RS 232, il est possible d’utiliser une connexion Ethernet séparée afin d’optimiser la communication interne entre les deux CAS redondants, p. ex. comme alternative dans le cas de distances importantes. ■ Fonctions Contrôleurs Le serveur central d’archivage (Central Archive Server/CAS) est utilisable pour l’archivage à long terme de • données d’archive OS (valeurs des processus et messages), • rapports OS et • données de lots du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7. CAS gère une base de données centralisée des valeurs de processus, messages, rapports OS et données de lots de SIMATIC BATCH sauvegardés dans les archives OS. Les valeurs de processus peuvent être directement visualisées depuis les clients OS ou depuis StoragePlus Viewer du CAS. ■ Constitution Le matériel de base du serveur CAS avec système d’exploitation Microsoft Windows Serveur 2003 est utilisable en association avec le serveur OS SIMATIC PCS 7 (version BCE) proposé au chapitre "Poste de travail industriel/PC". En plus du système d’exploitation, le logiciel OS Serveur pour le système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 V7.1 est également préinstallé sur cette unité de base. Le progiciel Central Archive Server Basic est nécessaire pour configurer le CAS. Il peut être étendu à 120 000 variables d’archives grâce aux Count Relevant Licenses SIMATIC PCS 7 Archive. Pour de plus amples informations sur les licences du CAS associées à l’archivage OS à court terme, reportez-vous à "Caractéristiques des variables d’archivage et licences pour l’archivage à court et long terme", dans la section "Archivage OS", page 4/17. Le CAS n’a pas besoin d’être connecté au réseau procédé. Il se connecte via le réseau des terminaux avec les serveurs OS et Batch de l’installation SIMATIC PCS 7, p. ex. via la carte réseau intégrée (port Ethernet RJ45 intégré) du serveur. Serveur central d’archives, version redondante Le CAS peut être aussi conçu de manière redondante. De cette manière, la disponibilité des données à long terme est accrue, données auxquelles les clients OS ou la station OpenPCS 7 peuvent avoir aussi accès. SIMATIC BATCH ne stocke pas encore les données de lots sur les deux CAS. La mise à jour automatique des archives permet de disposer des données de lots sur les deux CAS après sauvegarde. Le tableau suivant indique les constituants nécessaires, et leur nombre, pour des configurations CAS simples et redondantes. Le serveur central d’archives (CAS) peut archiver env. 10 000 valeurs de processus/s provenant d’un maximum de 11 serveurs/paires de serveurs du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 V7.1. La configuration du projet SIMATIC PCS 7 correspond à celle des autres postes du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 (par ex. serveur OS, Batch Server, Route Control Server, tous les clients ou postes OpenPCS 7). Les valeurs de processus et les messages gérés dans la base de données du CAS sont visualisables sur les clients OS de manière claire et rationnelle. StoragePlus Viewer du CAS peut être utilisé sur la station mono-emplacement OS afin de visualiser les données. La sélection des données est facilitée par les fonctions de filtrage intégrées. Les messages et les valeurs de processus sont affichables sous forme de tableaux ; les valeurs de processus peuvent également être représentées par des graphiques. Les tableaux de valeurs de processus peuvent être exportés au format CSV pour leur traitement sous d’autres applications Windows, par ex. Microsoft Excel. Il est possible de sauvegarder les données gérées par le CAS et le catalogage (comptabilité) sur les supports de mémoire courants. Le cas échéant, ces procédures impliquent le recours à des matériels et des logiciels complémentaires compatibles avec le système d’exploitation du CAS, tels par exemple qu’un graveur DVD avec logiciel de gravure adapté. La sauvegarde peut être exécuté à la fois sur commande ou lors de l’utilisation maximale du disque dur. Aperçu des fonctions • Archivage des messages, valeurs des processus et rapports des systèmes opérateurs SIMATIC PCS 7 V7.1 • Archivage des données de lots de SIMATIC BATCH V7.1 • Catalogage des toutes les données • Sauvegarde de toutes les données ainsi que le catalogage sur des supports de sauvegarde externes • Lecture de toutes les données sauvegardées ainsi que le catalogage sur des supports de sauvegarde externes • Visualisation des données depuis les clients OS : - Paramétrage des vues (vues, fenêtrage et masques) avec les critères de sélection pour afficher les données - Visualisation tabulaire des messages en fonction de filtrage défini - Tableaux ou graphiques pour visualiser les valeurs de processus en fonction de filtrage défini - Visualisation d’un aperçu des lots (sélection de protocole détaillé pour un lot à partir de l’aperçu des lots) • Exportation des valeurs de processus au format CSV, comme par ex. vers Microsoft Excel • Restriction d’accès avec droits spécifiques utilisateur, également via SIMATIC Logon • Mode redondant configurable Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 4/21 4 © Siemens AG 2010 Système opérateur Archivage OS Archivage à long terme OS avec serveur central d’archives ■ Caractéristiques techniques ■ Plus d’informations Serveur central d’archives (CAS) 4 Versions de produits régionales Archivage à long terme jusqu’à 11 serveurs / paires de serveurs simultanés Enregistrement des données lors de l’archivage des valeurs de processus depuis un serveur env. 1000/s Enregistrement des données lors de l’archivage des valeurs de processus depuis tous les serveurs env. 10000/s Enregistrement des messages provenant d’un serveur (limité en fonction de la performance de l’archivage à court terme) Charge continue d’env. 10/s Seuil de signalisation d’env. 3000/4 s ■ Références de commande N° de référence Serveur central d’archives (CAS) Les versions de produits utilisables au niveau international pour le logiciel SIMATIC PCS 7 V7.1 existent encore. Le fait que qu’il existe aussi des versions de produits régionales "ASIA" pour le progiciel SIMATIC PCS 7 Data Medium et les produits logiciels spécifiques SIMATIC PCS 7 des constituants de système "Engineering System" et "Operator System" est cependant une nouveauté. Les produits ASIA sont caractérisés explicitement par l’extension "ASIA" ajoutée au nom. Ils supportent actuellement les langues en anglais et chinois. Si un produit indiqué dans ce catalogue ne possède par la désignation régionale ASIA, il peut être en principe utilisé globalement. Il existe cependant les restrictions suivantes : Si un produit régional ASIA est proposé, son complément pour l’utilisation internationale ne supporte pas les langues asiatiques contenues dans le produit ASIA (c’est actuellement le chinois). Progiciel Central Archive Server Basic V7.1, avec 1 500 variables extensible jusqu’à 120 000 variables avec les licences d’archives SIMATIC PCS 7, compatible avec Windows Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions • 5 langues1) 6ES7 658-2FA17-0YB0 • ASIE, 2 langues2) 6ES7 658-2FA17-0CB0 SIMATIC PCS 7 Archive Utilisable pour toutes les langues proposées, compatible avec Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation (Count Relevant License) Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions • 1 500 variables 6ES7 658-2EA00-2YB0 • 5 000 variables 6ES7 658-2EB00-2YB0 • 10 000 variables 6ES7 658-2EC00-2YB0 • 30 000 variables 6ES7 658-2ED00-2YB0 • 80 000 variables 6ES7 658-2EE00-2YB0 • 120 000 variables 6ES7 658-2EF00-2YB0 Composants additionnels pour CAS redondants WinCC/Redundancy V7.0 pour la mise à jour des archives après redémarrage ; licence monoposte (Single) pour 2 installations installation nécessaire sur chacun des deux postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 6AV6 371-1CF07-0AX0 Câble de liaison RS 232, 10 m 6ES7 902-1AC00-0AA0 1) Langues : allemand, anglais, français, italien, espagnol. Fourniture sans SIMATIC PCS 7 Software Media Package V7.1 2) Langues : anglais, chinois Fourniture sans SIMATIC PCS 7 Software Media Package ASIA V7.1 Des informations plus détaillées sur le Software Media Package sont fournies au chapitre "Logiciel SIMATIC PCS 7". 4/22 Jusqu’à présent, tous les produits logiciels SIMATIC PCS 7 avaient une vocation internationale, c.-à-d. qu’il n’existait qu’une seule version du produit distribuée dans le monde entier. Un produit était proposé en 6 langues maximum : allemand, anglais, français, italien, espagnol et chinois. Le nombre de langues supportées n’était cependant pas homogène, mais pouvait varier en fonction des spécifications du produit. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Il faut tenir compte des particularités indiquées ci-après suite à la définition de produits séparés pour les logiciels d’installation et les licences. Le logiciel d’installation SIMATIC PCS 7 V7.1 est proposé sous forme de deux packs de supports de données : • Progiciel SIMATIC PCS 7 Software Media • Progiciel SIMATIC PCS 7 Software Media ASIA Les licences logicielles ASIA spécifiques s’harmonisent uniquement avec le progiciel SIMATIC PCS 7 Data Medium ASIA. Les licences logicielles SIMATIC PCS 7 pour lesquelles il n’existe pas de correspondance ASIA peuvent être utilisées avec les deux progiciels SIMATIC PCS 7 Data Medium. © Siemens AG 2010 Système opérateur Commande et supervision via le Web Serveur Web SIMATIC PCS 7 ■ Aperçu ■ Constitution Clients Web SIMATIC PCS 7 Modem INTERNET Intranet LAN Serveur Web d’un client SIMATIC PCS 7 Réseau de terminaux Réseau procédé Grâce au serveur Web SIMATIC PCS 7, vous pouvez commander et surveiller votre installation via Intranet / Internet. Le serveur Web SIMATIC PCS 7 utilise les mécanismes multi-client afin d’accéder au serveur OS asservi rendant ainsi les données du projet disponibles partout dans le monde via Intranet / Internet. L’accès aux données de processus spécifiques au projet dans le serveur Web de la SIMATIC PCS 7 s’effectue via des clients Web où Internet Explorer. ■ Domaine d’application On différencie en règle générale les applications suivantes lors de la commande et de la surveillance des installations SIMATIC PCS 7 via le Web : • Standard : 50 clients Web au maximum accèdent aux données d’un serveur Web SIMATIC PCS 7 via Intranet/Internet. • Diagnostic : Un ou peu de clients sont autorisés à accéder à plusieurs serveurs Web / systèmes isolés SIMATIC PCS 7 dans le cadre d’une télécommande, d’un diagnostic ou d’une surveillance. Les produits proposés par la SIMATIC PCS 7 pour commander et surveiller l’environnement via le Web permettent de réaliser des solutions rentables pour remplir les deux tâches : • Nous recommandons les licences basées sur serveur pour l’application "standard". Pour cela, chaque serveur Web de la SIMATIC PCS 7 requiert une licence Serveur Web SIMATIC PCS 7 pour un accès simultané de 3, 10, 25 ou 50 clients. Aucune licence n’est installée sur les clients Web. • Les licences de diagnostic sont ajustées à l’application du même nom. La licence de diagnostic SIMATIC PCS 7 qui est disponible pour le client Web, permet à ce dernier d’accéder à tout moment au serveur Web SIMATIC PCS 7 ainsi qu’aux systèmes monoposte. Pour chaque serveur Web SIMATIC PCS 7 et chaque monoposte, une licence pour le serveur de diagnostic Web SIMATIC PCS 7 ou une licence pour le serveur Web SIMATIC PCS 7 est nécessaire sur le serveur. Comme il n’existe aucune différence fonctionnelle entre le client Web sans licence et celui avec licence de diagnostic Web SIMATIC PCS 7, un fonctionnement en mode mixte est possible. Le matériel de base du serveur Web SIMATIC PCS 7 est le SIMATIC PCS 7 OS Serveur proposé dans le chapitre "SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation", utilisable avec le système d’exploitation Microsoft Windows Serveur 2003. En plus du système d’exploitation, le logiciel OS Serveur pour le système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 V7.1 est également préinstallé sur cette unité de base. Pour la configuration du serveur Web de la SIMATIC PCS 7, la licence du logiciel client est également nécessaire en plus de la licence du serveur Web SIMATIC PCS 7 ou celle du serveur de diagnostic PCS 7. Contrairement aux indications fournies dans les références de commande, la licence du logiciel client OS est également disponible pour le système d’exploitation Microsoft Windows Server 2003 dans ce cas précis. ■ Fonctions Les clients Web équipés des plug-ins à installer avec l’Internet Explorer via le World Wide Web accèdent aux données du projet qui sont disponibles sur le serveur Web du SIMATIC PCS 7 par le biais d’Intranet / Internet. Les vues de processus sont publiées sous une forme adaptée à l’affichage sous Internet Explorer. Les clients Web vous permettent d’observer et de commander votre installation comme sur les clients OS. L’utilisateur doit se connecter sur le client Web comme il le fait sur client OS ; l’attribution des droits est identique. Les commandes exécutées depuis le client Web sont inscrites dans le protocole de commande OS. La gestion des utilisateurs OS intégrée garantit une haute sécurité lors de l’accès du serveur Web du SIMATIC PCS 7 au serveur OS. En fonction des exigences de sécurité posées à l’installation considérée, l’accès peut être protégé par mot de passe, parefeu et concepts de sécurité individuels. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 4/23 4 © Siemens AG 2010 Système opérateur Commande et supervision via le Web Serveur Web SIMATIC PCS 7 ■ Références de commande 4 N° de référence ■ Références de commande N° de référence Logiciel client OS Serveur Web SIMATIC PCS 7 V7.1 En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions • pour 3 clients 6ES7 658-2GA17-2YB0 • pour 10 clients 6ES7 658-2GB17-2YB0 • pour 25 clients 6ES7 658-2GC17-2YB0 • pour 50 clients 6ES7 658-2GD17-2YB0 PowerPack pour SIMATIC PCS 7 Web Server V7.1 En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions Pour l’extension de la licence du serveur Web PCS 7 • pour 3 à 10 clients 6ES7 658-2GB17-2YD0 • pour 10 à 25 clients 6ES7 658-2GC17-2YD0 • pour 25 à 50 clients 6ES7 658-2GD17-2YD0 Client pour le logiciel OS SIMATIC PCS 7 V7.11) En 5 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol), compatible avec Windows XP Professionnel, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : clé USB avec code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions Fourniture sans SIMATIC PCS 7 Software Media Package V7.1 6ES7 658-2CX17-0YA5 Client pour le logiciel OS SIMATIC PCS ASIA 7 V7.11) Bilingue (anglais, chinois), compatible avec Windows XP Professionnel, licence multiposte (Floating) pour 1 installation Fourniture : clé USB avec code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions Fourniture sans SIMATIC PCS 7 Software Media Package ASIA V7.1 6ES7 658-2CX17-0CA5 Diagnostic client Web SIMATIC PCS 7 V7.1 En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows XP Professionnel, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions 6ES7 658-2JX17-2YB0 Diagnostic serveur Web SIMATIC PCS 7 V7.1 En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions 6ES7 658-2HX17-2YB0 1) Contrairement aux indications fournies dans les références de commande, la licence du logiciel client OS V7.1 est également disponible pour le système d’exploitation Microsoft Windows Serveur 2003 dans ce cas précis. ■ 4/24 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 5 © Siemens AG 2010 Poste de maintenance 5/2 Introduction 5/4 Logiciel de station de maintenance Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Poste de maintenance Introduction ■ Aperçu Automatisation Enterprise Resource Planning (niveau ERP) 5 Maintenance Enterprise Asset Management System Manufacturing Execution Systems (niveau MES) MES Maintenance Operations Contrôle (niveau process et terrain) Plant Asset Management Le poste de maintenance intégré dans SIMATIC PCS 7 enrichit le système de contrôle des procédés d’un instrument précieux afin de réduire l’ensemble des coûts accumulés tout au long de la vie d’une installation (Total Cost of Ownership). Le poste de maintenance fournit des informations et des fonctions d’entretien-maintenance détaillées relatives aux composants du système de l’installation (assets). • Le conducteur de l’installation obtient, via le système opérateur, toutes les informations importantes pour le processus et peut alors intervenir dans ce dernier de manière ciblée. • Via le poste de maintenance, le personnel de maintenance contrôle le matériel de l’installation d’automatisation, traite des messages de diagnostic et les demandes de maintenance qu’elle émet. Le poste de maintenance permet d’accéder aux : - constituants du système de contrôle des procédés : appareils de terrain intelligents et modules E/S, bus de terrain, contrôleurs, constituants réseau et réseau procédé ainsi que serveurs et clients des systèmes opérateurs. - Assets, qui n’appartiennent pas directement au système de contrôle des procédés, comme les pompes, les moteurs, les centrifugeuses, les échangeurs thermiques ou les circuits de régulation (Assets passifs et indirects) - représentés par des objets de remplacement dans lesquels les règles de diagnostic sont stockées. Les avantages sont évidents : Les fonctions et les informations de maintenance sont plus accessibles que depuis un niveau indépendant de la production. Des outils matériels et logiciels pour l’Asset Management côté système sont superflus. ■ Constitution La station de maintenance utilise des constituants matériels et logiciels du système d’ingénierie et du système opérateur. En raison de l’interdépendance des fonctions ES, AS et d’Asset Management, il est possible d’utiliser un matériel commun. Un tel poste multifonctionnel permet non seulement d’utiliser Asset Management, mais également le système d’ingénierie, ou peut être aussi employé pour la commande et la surveillance. Logiciel/matériel SIMATIC PCS 7 nécessaire Suivant l’architecture de l’installation SIMATIC PCS 7, la réalisation de la station de maintenance (MS) se base sur une SIMATIC PCS 7 BOX RTX/416, une station mono-emplacement PCS 7 ou une combinaison client-serveur. Le tableau suivant illustre les différentes configurations matérielles/logicielles pour la station de maintenance (SM). SIMATIC PCS 7 BOX RTX/416 Station monoemplacement SIMATIC PCS 7 ES Client MS/ES n n Serveur MS Matériel de base SIMATIC PCS 7 BOX RTX/416, système complet (système d’exploitation Windows XP) n SIMATIC PCS 7 ES/OS 547C BCE/IE WXP (système d’exploitation Windows XP) SIMATIC PCS 7 OS Serveur 547C BCE/IE SRV03 (système d’exploitation Windows Serveur 2003) n Logiciels SIMATIC PCS 7 nécessaires suivant le système d’exploitation du matériel de base (sans tenir compte des quantités) Logiciel d’ingénierie SIMATIC PCS 7 V7.1 AS/OS SIMATIC PDM PCS 7 V6.0 n n n n n n Serveur pour le logiciel OS SIMATIC PCS 7 V7.1 n Client pour le logiciel OS SIMATIC PCS 7 V7.1 SIMATIC PCS 7 Ingénierie Station de maintenance V7.1 n n SIMATIC PCS 7 Maintenance Station Runtime V7.1 (progiciel de base et Asset TAG supplémentaires) n n Deux serveurs MS peuvent être exploités comme paire de serveurs redondante. Les serveurs MS redondants sont configurés comme les serveurs OS redondants et peuvent être complétés par le logiciel SIMATIC PCS 7 Maintenance Station. 5/2 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 n n Le progiciel de base SIMATIC PCS 7 Maintenance Station comprend déjà 100 Asset TAG. Il est possible de les compléter par les licences d’exécution SIMATIC PCS 7 Maintenance Station cumulables pour 100 ou 1 000 Asset TAG (Licences "Count Relevant"). © Siemens AG 2010 Poste de maintenance Introduction ■ Fonctions Asset Management côté système Cycle de maintenance typique L’"Asset Management" comprend la gestion et l’administration des mises à niveau d’une installation technologique, en particulier des dispositifs de conduite, mais également toutes les tâches et mesures qui visent à conserver la valeur de l’installation ou à l’augmenter. Les points suivants en font partie : • Maintenance corrective Réaction immédiate aux messages d’erreur et de diagnostic • Maintenance préventive Diagnostic préventif et maintenance • Maintenance prédictive Maintenance et diagnostic prévisionnels Les principales caractéristiques du cycle de maintenance sont résumées ci-après. Toutes les activités effectuées sur la station de maintenance sont documentées intégralement, de manière automatique et sans qu’une autre configuration soit nécessaire. • Surveillance de l’état d’un composant ou d’un appareil : - des capteurs intelligents détectent et signalent les risques de défaillance bien avant leur apparition - saisie des informations de diagnostic des constituants réseau et des appareils de base PC via un accouplement OPC-SNMP • Signalisation de "Maintenance requise" dans - la signalisation groupée - les symboles des composants/appareils concernés, p. ex. celui d’un capteur - le journal des messages • Passage aux constituants/appareil indiquant une "maintenance requise" et information sur les des données spécifiques, telles que les numéros des postes de mesure, le lieu de montage et le type d’appareil • Appel d’informations de diagnostic détaillées (en fonction du type d’appareil et du fabricant), p. ex. - description de l’erreur - cause de l’erreur - tendance - instruction de réparation • Analyse, commentaire et éventuellement modification de la priorité de la "maintenance requise" • Initialisation d’une mesure de maintenance par demande de maintenance et suivi du déroulement ; visualisation symbolique de l’état courant de la mesure de maintenance adoptée • Fermeture de la mesure de maintenance ; l’affichage normal de tous les affichages d’état est rétabli Lors de l’implémentation d’Asset Management côté système dans la station de maintenance SIMATIC PCS 7, on s’est attaché à respecter tous les standards, spécifications et recommandations internationaux en vigueur. La fonctionnalité Asset Management de la station de maintenance s’oriente entre autres sur les exigences NAMUR (communauté pour les techniques de processus dans l’industrie chimique et pharmaceutique) demandées aux systèmes d’Asset Management côté système et aux messages d’état des appareils de terrain. Ces exigences sont définies dans les documents suivants : • Recommandation NAMUR NE91 (exigences demandées aux systèmes pour l’Asset Management côté système) • Recommandation NAMUR NE105 (exigences demandées à l’intégration des appareils de terrain dans les outils d’ingénierie) • Recommandation NAMUR NE107 (messages d’état "Défaillance des appareils", "Demande de maintenance", "Contrôle des fonctions" des appareils de terrain) Elle se conforme également à la norme CEI 61804-2 pour décrire les appareils via l’Electronic Device Description Language (EDDL) et les spécifications de l’organisation PROFIBUS & PROFINET International (PI), p. ex. • PROFIBUS Profile Guidelines Identification & Maintenance Functions • PROFIBUS PA Profile for Process Control Devices Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 5/3 5 © Siemens AG 2010 Poste de maintenance Logiciel de station de maintenance ■ Aperçu ■ Fonctions 5 Message de diagnostic d’un constituant dans la vue "Identité" Le logiciel de la station de maintenance se base sur le projet matériel et logiciel de l’application qui a été créée avec le système d’ingénierie de la SIMATIC PCS 7 lors de la configuration standard. Toutes les données et les vues de diagnostic pertinentes pour le logiciel Asset Management côté système, et déduites des données du projet de l’application, sont générées à l’aide du système en appuyant simplement sur une touche. Les noms des vues, les symboles, etc. qui sont repris du projet, sont modifiables par l’utilisateur qui peut les ajuster à ses besoins et aux spécificités du projet. Les modifications sont conservées pour le reste du travail. Le système de signalisation, l’interface opérateur, la hiérarchie des vues et l’intuitivité de l’utilisation s’orientent sur la philosophie de commande et de surveillance du système opérateur. Les données de diagnostic de tous les Assets sont représentées uniformément par des modules de vues dont le contenu et l’intelligence dépendent de chaque constituant. Le travail avec le poste de maintenance devient aisé et intuitif - une formation fastidieuse n’est plus nécessaire. Les vues de diagnostic qui comprennent tous les états de service de tous les constituants SIMATIC PCS 7 et qui sont structurées selon la hiérarchie de l’installation, peuvent être affichées à la fois sur le poste de maintenance et sur le client OS. Des informations de diagnostic étendues déterminées par SIMATIC PDM sont aussi représentées dans les blocs de vues de ces stations. Les fonctions avancées de diagnostic en ligne disponibles dans HW Konfig ne sont cependant accessibles que depuis la station de maintenance. Intégré à la SIMATIC PCS 7, SIMATIC Logon prend en charge l’administration des utilisateurs et le contrôle d’accès pour la station de maintenance. 5/4 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 La station de maintenance fournit au personnel de maintenance des informations approfondies sur l’entretien des constituants système de l’installation (Assets). En partant de l’aperçu général, le personnel de maintenance peut passer dans les vues de diagnostic du matériel asservi pour s’informer de l’état de diagnostic d’une des parties de l’installation ou d’un des constituants. Lorsqu’une défaillance est signalée dans l’aperçu, l’opérateur de maintenance accède rapidement à la vue de diagnostic du constituant correspondant via "Loop in Alarm". Les informations fournies dépendent des possibilités individuelles des Assets et sont filtrées en fonction du degré de responsabilité de l’utilisateur. Les informations suivantes sont accessibles : • Représentation des états de diagnostic déterminés par le système • Informations sur les constituants comme le nom du poste de mesure, le fabricant ou le n° de série • Affichage des messages de diagnostic de chacun des constituants • Visualisation du type et de l’état actuel d’une intervention de maintenance initialisée Informations sur les Assets passifs ou indirects À l’aide du bloc logique AssetMon programmable, vous pouvez déterminer les états de service illicites sur la base de différentes mesures et de leurs tolérances par rapport à l’état normal pour tous les Assets passifs et indirects (pompes, moteurs, circuits de régulation, etc.) qui ne disposent pas de fonctions de diagnostic propre. Ils sont affichés comme Alarme de maintenance sur la station de maintenance. AssetMon peut traiter jusqu’à 3 valeurs ANA et jusqu’à 16 valeurs binaires. En outre, AssetMon est aussi approprié pour réaliser les tâches suivantes : • Structures de diagnostic individuelles • Règles de diagniostic spécifiques au projet • Fonctions de surveillance des conditions © Siemens AG 2010 Poste de maintenance Logiciel de station de maintenance Informations avancées pour les Assets selon CEI 61804-2 Des informations complémentaires sont disponibles pour les Assets, qui fonctionnent selon la norme CEI 61804-2 par Electronic Device Description (EDD). Ces informations sont automatiquement lues et mises à disposition en arrière-plan par SIMATIC PDM. • Informations détaillées sur le diagnostic - Informations spécifiques à l’appareil fournies par le constructeur - Remarque sur les diagnostics erronés et leur élimination - Documentation complémentaire • Fonctions de surveillance des conditions pour les évènements internes • Informations sur l’état (comme la commande locale, les modifications locales de la configuration) • Affichage des modifications dans le journal (Audit Trail) des constituants comprenant les données sur la personne, la date et l’heure ainsi que le type d’interventions de commande sur les constituants • Paramétrage des Assets (représentation des paramètres définis dans les constituants et dans le projet ; et aussi l’ écart entre les deux si nécessaire) Visualisation des informations de maintenance Bon Besoin de maintenance (basse) Ordre de maintenance inconnu/ non transmis Simulation Demande de maintenance (moyenne) Ordre de maintenance transmis Change in configuration detected Alarme de maintenance (haute) Ordre de maintenance en cours Symbolique uniforme pour visualiser l’état de maintenance ainsi que pour l’interface du poste de maintenance La structure hiérarchique des informations et la symbolique uniforme favorisent la clarté, simplifient l’orientation et permettent au personnel de maintenance un accès rapide à des informations détaillées à partir de l’aperçu de l’installation. Le jeu de symboles définis pour l’Asset Management côté système contient des symboles qui caractérisent l’état de diagnostic des appareils/constituants, l’importance des exigences de maintenance et l’état des mesures à prendre. Les signalisations groupées dans la vue d’ensemble de l’installation visualisent l’état de diagnostic des structures/constituants subordonnées en rouge, en jaune ou en vert, selon leur nature. Les vues de diagnostic représentent l’état des constituants et des appareils/constituants subordonnés dans les images de symboles standard au moyen des éléments suivants : • Bitmap des constituants • Désignation TAG des constituants • Affichage d’état de maintenance • Signalisation groupée pour état de diagnostic des constituants subordonnés ■ Références de commande Progiciel de base SIMATIC PCS 7 Station de maintenance Runtime V7.1 Avec la licence SNMP-OPC pour le serveur et 100 Asset TAG 1) Pour installation sur SIMATIC PCS 7 BOX RTX/416, Station mono-emplacement ou Serveur En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions N° de référence 6ES7 658-7GB17-0YB0 5 SIMATIC PCS 7 Station de maintenance Runtime Pour extension Asset TAG (Count Relevant License) En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions • 100 Asset TAG 6ES7 658-7GB00-2YB0 • 1 000 Asset TAG 6ES7 658-7GC00-2YB0 Ingénierie Station de maintenance SIMATIC PCS 7 Ingénierie Station de maintenance V7.1 Pour l’installation sur SIMATIC PCS 7 BOX 416, station monoemplacement ou client En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows XP Professionnel/Serveur 2003, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions 1) 6ES7 658-7GX17-0YB5 Asset TAG permet de licencier le nombre d’objets Asset surveillés dans le système SIMATIC PCS 7. Un objet Asset représente des constituants matériel isolés au sein d’un projet SIMATIC PCS 7, par ex. - les appareils de mesure, positionneurs, coupleurs ou E/S à distance surveillés par EDD ou encore - les unités de base ou les constituants Ethernet surveillés dans les postes de maintenance via un couplage SNMP OPC. Les Asset TAG des licences d’exécution (Runtime) de SIMATIC PCS 7 Station de maintenance (100 et 1000) sont cumulables (Count Relevant Licenses). ■ Lorsque l’on clique sur un élément dans la vue des symboles, le niveau hiérarchique subordonné ou un bloc de vues de constituants sont ouverts. Le bloc de vues de constituants propose différents niveaux de composants correspondants, ainsi que des informations spécifiques à l’appareil, comme par ex. une vue d’identification, de signalisation ou de maintenance. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 5/5 © Siemens AG 2010 Poste de maintenance 5 5/6 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 6 © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation 6/2 Introduction 6/5 Système d’automatisation Microbox 6/9 Systèmes d’automatisation standard 6/17 Systèmes d’automatisation à haute disponibilité 6/27 Systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Introduction ■ Aperçu Système d’automatisation Microbox avec contrôleur logiciel Système d’automatisation modulable de la série S7-400 avec contrôleur matériel Selon leur fonctionnalité, les systèmes d’automatisation modulaire de la série S7-400 sont classifiés en • systèmes d’automatisation standard • systèmes d’automatisation à haute disponibilité • systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque Les types proposés sont aisément adaptables aux différentes tâches afin d’obtenir un meilleur rapport qualité/prix. Le raccordement au bus de terrain PROFIBUS DP est intégré en série dans la CPU des systèmes d’automatisation. Selon le type de CPU, des modules d’interface additionnels IF 964-DP permettent d’utiliser 2 interfaces PROFIBUS DP supplémentaires. Il est possible d’embrocher des modules de communicationPROFIBUS complémentaires si nécessaire. ■ Constitution 6 SIMATIC PCS 7 AS RTX AS 414 AS 416 AS 417 Systèmes d’automatisation modulables, aperçu Le système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 offre une large gamme de systèmes d’automatisation dont les prestations sont caractérisées par leur polyvalence et leur haut niveau de compatibilité. Ce qui implique une adaptabilité très précise des performances d’automatisation dans toutes les plages de puissance. Différents critères permettent de différencier les systèmes d’automatisation proposés. Selon leur forme, ils sont catalogués de deux façons : • système d’automatisation Microbox avec contrôleur logiciel • système d’automatisation modulable de la série S7-400 avec contrôleur matériel ■ Domaine d’application Système d’automatisation Microbox Le système d’automatisation Microbox SIMATIC PCS 7 AS RTX représente le premier système dans la gamme de performances inférieure de SIMATIC PCS 7. En raison de ses excellentes propriétés physiques et de son faible encombrement, il est parfaitement approprié pour les applications industrielles dans la zone proche de l’installation. Système d’automatisation Microbox Le système d’automatisation compact et robuste sur la base SIMATIC Microbox PC 427B est conçu pour fonctionner en continu 24 heures sur 24 sans maintenance à des températures ambiantes atteignant 55 °C. Il résiste aux vibrations et aux chocs, car il ne nécessite ni ventilateur, ni support de mémoire rotatif. Le système d’exploitation Windows XP Embedded, le logiciel de contrôle WinAC RTX et le logiciel de diagnostic SIMATIC PC DiagMonitor sont préinstallés en usine sur la carte Compact Flash de 4 Go. Une licence d’exécution AS pour 250 PO est aussi fournie. Systèmes d’automatisation modulaires de la série S7-400 Deux types de systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 de la série S7-400 (groupes multiconnexions AS) sont disponibles : • Constituants isolés, réunis dans un envoi par système • Systèmes complets et testés (aucun supplément par rapport à la fourniture de constituants isolés) Chacun de ces groupes multiconnexions AS possède déjà une licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 objets de processus (PO). Systèmes d’automatisation modulaires de la série S7 400 L’équipement des groupes multiconnexions AS et leurs numéros de référence peuvent être établis en choisissant des unités de commande préconfigurées. Des configurations de commande spécifiques préconfectionnées sont disponibles dans les sections "systèmes d’automatisation standard", "Systèmes d’automatisation à haute disponibilité" et "Systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque". Des constituants choisis de SIMATIC S7-400 sont combinés entre eux dans ce "groupe multiconnexion de système d’automatisation". Pour commander plus aisément les configurations préférentielles, elles sont listées une nouvelle fois avec leurs numéros de référence complets à la fin des configurations de commande. Les caractéristiques suivantes prédestinent la SIMATIC S7-400 pour une utilisation en tant que système d’automatisation SIMATIC PCS 7 : 7 Structure modulaire sans ventilateur 7 Capacité importante d’extension et solidité 7 Structure simple ou redondante 7 Larges possibilités de communication 7 Fonctions système intégrées 7 Fonctions de sécurité intégrables (Safety Integrated) 7 Connexion aisée aux périphériques E/S centralisés et décentralisés Pour que les données de commande soient plus transparentes, et pour en simplifier la sélection, toutes les combinaisons possibles ne sont pas proposées dans ce catalogue pour les configurations de commande spécifiques aux systèmes. P. ex., les possibilités de sélection des cartes mémoire sont déjà adaptées aux performances de la CPU correspondante. 6/2 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Introduction La palette de sélection complète est disponible en passant par les deux configurateurs présentés dans le Industry Mall (www.siemens.com/industrymall), qui peuvent être utilisés comme alternative au présent catalogue pour commander les groupes multiconnexions AS : • Configurateur SIMATIC PCS 7, station mono-emplacement AS • Configurateur SIMATIC PCS 7, station redondante AS Le nombre d’objets de processus sert d’orientation (PO) pour sélectionner les combinaisons appropriées. Il faut considérer que les PO de la CPU marquent toujours la limite supérieure du système d’automatisation. Elle ne peut pas être dépassée en utilisant une carte mémoire d’une capacité de PO plus importante. Une réduction par une carte mémoire pour un nombre de PO inférieur est par contre possible. Exemple pour AS 414-3 Nombre d’objets de Nombre d’objets de Nombre d’objets de processus (PO) de la processus (PO) de la processus disponiCPU 414-3 carte mémoire bles pour l’AS jusqu’à 250 2 Mo RAM : jusqu’à 180 jusqu’à 180 jusqu’à 250 4 Mo RAM : jusqu’à 300 jusqu’à 250 Selon la configuration comme station mono-emplacement ou station redondante, un groupe multiconnexion AS est équipé des constituants suivants : • 1 ou 2 châssis porte-modules comportant 9 ou 18 logements • 1 ou 2 modules centraux SIMATIC S7-400 • 1, 2 ou 4 alimentations PS 405 (24 V CC) ou PS 407 (120/230 V AC), respectivement sans pile de sauvegarde • 1 ou 2 mémoires vives de 768 Ko à 30 Mo • 1 ou 2 cartes mémoire de 1 à 64 Mo RAM • 1, 2 ou 4 coupleurs pour réseau procédé Ethernet industriel (via CP ou intégré dans la CPU) • Modules de communication additionnels PROFIBUS (jusqu’à 4 stations mono-emplacement par configurateur, jusqu’à 8 par station redondante) • 4 modules Sync pour une portée jusqu’à 10 m ou 10 km et 2 câbles Sync FO, 1 m (longueurs plus importantes disponibles séparément) Nota : Le nombre d’objets de processus n’est pas une valeur absolue, mais dépend de la bibliothèque utilisée, ainsi que du nombre et du type des modules utilisés dans l’application. ■ Caractéristiques techniques AS 412 H/F/FH AS 414-3IE AS 414-3 AS 414 H/F/FH AS 416-2 AS 416-3 AS 416-3IE AS 417-4 AS 417 H/F/FH Carte mémoire [en Mo] 2 4 8 16 8 16 Mesures des valeurs analogiques 10 35 125 200 150 700 Mesures des valeurs TOR 15 110 350 450 400 1 200 Régulations PID 6 35 110 150 130 300 Moteurs 10 50 125 250 150 450 Distributeurs 10 50 125 250 150 450 SFC 0 15 40 100 50 200 Étapes 0 150 400 1 000 500 2 000 Dosages 0 3 15 25 15 45 Entrées TOR DI 50 220 800 1 200 850 2 000 Sorties TOR DO 25 110 300 500 315 1 000 Entrées analogiques AI 20 80 250 400 275 800 Sorties ANA AO 10 40 110 180 130 400 Objets de processus (PO) 50 283 890 1 400 995 3 145 Capacités fonctionnelles mixtes typiques pour les systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 S7-400 Note : Les valeurs indiquées ne correspondent pas à des valeurs maximum spécifiques au AS pour la position respective, mais elles représentent la distribution typique de la capacité AS totale disponible en mode mixte pour toutes les positions d’un bloc associé. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 6/3 6 © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Introduction Comparaison de la mémoire vive avec le temps de traitement pour les systèmes d’automatisation S7-400 6 Type AS Mémoire vive intégrée en Mo. Temps de traitement en ns AS 414-3/414-3IE 2,8 45 AS 416-2 5,6 30 AS 416-3/416-3IE 11,2 30 AS 417-4 30 18 AS 412H/F/FH 0,768 75 AS 414H/F/FH 2,8 45 AS 417H/F/FH 30 18 De plus, tous les systèmes d’automatisation peuvent être élargis par des coupleurs PROFIBUS DP CP 443-5 Extended (CP). Les coupleurs PROFIBUS DP CP 443-5 Extended assistent aussi le routage du Process Device Manager SIMATIC PDM dans le système d’ingénierie centralisé vers les appareils de terrain via des systèmes d’automatisation à haute disponibilité/à sécurité intrinsèque. Les configurateurs pour systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 présentés dans Industry Mall et dans les prochaines sections du catalogue "Systèmes d’automatisation standard", "Systèmes d’automatisation à haute disponibilité" et "Systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque" vous permettent de configurer jusqu’à 8 interfaces PROFIBUS pour un système d’automatisation. Le nombre et le type des interfaces PROFIBUS disponibles dépend du type de système d’automatisation (cf. le tableau). Aperçu du nombre et du type des interface PROFIBUS configurables Type AS Interfaces PROFIBUS 1 2 3 4 5 AS 412-3-1H/ AS 412F MPI/DP CP CP CP CP AS 412-3-2H/ AS 412FH MPI/DP CP CP CP CP AS 414-4-1H/ AS 414F MPI/DP DP CP CP CP CP AS 414-4-2H/ AS 414FH MPI/DP DP CP CP CP CP AS 417-4-1H/ AS 417F MPI/DP DP CP CP CP CP AS 417-4-2H/ AS 417FH MPI/DP DP CP CP CP CP AS 416-2 MPI/DP DP CP CP CP CP AS 414-3IE MPI/DP IF CP CP CP CP AS 416-3IE MPI/DP IF CP CP CP CP AS 414-3 MPI/DP DP IF CP CP CP CP AS 416-3 MPI/DP DP IF CP CP CP CP AS 417-4 MPI/DP DP IF IF CP CP CP 6 7 8 CP DP = Interface PROFIBUS DP intégrée IF = Module d’interface PROFIBUS DP en option CP = Coupleur PROFIBUS DP additionnel CP 443-5 Extended (assiste aussi le routage sur les systèmes H/F/FH) Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 ■ Accessoires Systèmes d’automatisation modulaires de la série S7-400 Des piles de sauvegarde au lithium de type AA, 2,3 Ah, sont utilisées dans les modules d’alimentation (électrique) de tous les systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 de la série S7-400 (groupes multiconnexions AS). Comme les piles au lithium s’enflamment relativement vite, elles sont soumises à des prescriptions de transport et de stockage sévères. Pour qu’elles ne s’appliquent pas aux groupes multiconnexions AS, il est nécessaire de commander et de livrer les piles de sauvegarde (nº de référence 6ES7 971-0BA00) séparément. Selon la configuration des groupes multiconnexions AS, il en résulte les besoins en piles de sauvegarde suivants : • Station mono-emplacement SIMATIC PCS 7 AS : - avec 1 module d’alimentation électrique : 2 unités - avec 2 modules d’alimentation électrique redondants : 4 unités • Station redondante SIMATIC PCS 7 : - avec 2 modules d’alimentation électrique : 4 unités - avec 2 x 2 modules d’alimentation électrique redondants : 8 unités MPI/DP = Interface MPI/DP intégrée (pour jusqu’à 32 participants PROFIBUS DP) 6/4 En règle générale, chaque CPU est déjà dotée d’une interface mixte MPI/DP, sur laquelle le nombre de participants PROFIBUS DP raccordable est limité à 32. Dans certaines CPU, une interface PROFIBUS DP à part entière (DP) est aussi intégrée. À l’exception de la CPU 416-2, des modules d’interface PROFIBUS DP (IF) peuvent être ajoutés à toutes les CPU des systèmes d’automatisation standard. © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Système d’automatisation Microbox ■ Aperçu ■ Constitution 4x 2 x Gigabits USB 2.0 Ethernet Ouvertures de refroidissement 24 V CC Alimentation Raccordement DVI-I (DVI/VGA mixte) PROFIBUS 12 Mbits/s COM1 Boîtier en métal 6 SIMATIC PCS 7 AS RTX Le système d’automatisation Microbox SIMATIC PCS 7 AS RTX a pour objectif de fournir une solution d’automatisation modulable et constitue le premier système dans la gamme SIMATIC PCS 7 inférieure. • Résistant aux vibrations et aux chocs de par - la conception compacte et robuste - l’absence totale de ventilateurs et de supports de sauvegarde rotatifs • Fonctionnement en continu 24 heures sur 24 sans maintenance à des températures ambiantes atteignant 55 °C Il représente ainsi une excellente alternative aux systèmes d’automatisation standard de type S7-400, particulièrement dans le cas des petites applications. ■ Domaine d’application En raison de ses excellentes propriétés physiques et de son faible encombrement, le système d’automatisation SIMATIC PCS 7 AS RTX est parfaitement approprié pour les applications industrielles dans la zone proche de l’installation. Tout comme les systèmes d’exécution basés sur SIMATIC PCS 7 BOX (AS et OS) et les systèmes complets (AS plus OS et ES), il peut être utilisé pour • les petites applications en production • les Packages Units • l’automatisation en laboratoire. Indicateurs : Power Module chien de garde (Watchdog) Marquage de l'interface Structure du système SIMATIC PCS 7 AS RTX Le système d’automatisation Microbox SIMATIC PCS 7 AS RTX est basé sur un système SIMATIC Microbox PC 427B configuré de manière spécifique au système. Les composants suivants sont préinstallés en usine sur la carte Compact Flash Card 4 Go fournie : • Système d’exploitation Windows XP Embedded • Logiciel de contrôle WinAC RTX • Logiciel de diagnostic SIMATIC PC DiagMonitor Au sein d’une installation, le système SIMATIC PCS 7 AS RTX peut être aussi combiné avec SIMATIC PCS 7 BOX ou les systèmes d’automatisation de type S7-400. Système d’automatisation Microbox avec carte CompactFlash Le système SIMATIC PCS 7 AS RTX possède une alimentation intégrée avec séparation galvanique et protection contre les coupures de courant. Une SRAM tampon de 2 Mo permet de sauvegarder les données de processus en toute sécurité. Des fonctions de surveillance paramétrables (déroulement du programme/chien de garde, température du processeur et de la carte) et des diagnostics/messages étendus (par ex. compteur d’heures de service, état du disque dur/du système) peuvent être saisies et analysées via le SIMATIC PC DiagMonitor et la station de maintenance (PCS 7 Asset Management) ou signalées par des diodes (Power/Chien de garde). Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 6/5 © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Système d’automatisation Microbox Deux interfaces Ethernet 10/100/1000 Mbits/s (RJ45) sont intégrées dans le système SIMATIC PCS 7 AS RTX pour assurer la communication entre le réseau procédé et les sous-systèmes SIMATIC PCS 7, tels que le système opérateur, le système d’ingénierie ou la station de maintenance. Une interface PROFIBUS DP permet de raccorder des stations E/S ET 200M, ET 200iSP et ET 200pro, proposant une vaste gamme de modules de signalisation et fonctionnels peu coûteux ainsi que d’appareils de terrain/de processus intelligents, au PROFIBUS PA. La SIMATIC PCS 7 AS RTX est configurée par le biais du système d’ingénierie central du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7. 6 Le système d’ingénierie gère aussi les licences d’exécution AS de la SIMATIC PCS 7 AS RTX. Une licence d’exécution AS pour 250 PO est fournie avec la SIMATIC PCS 7 AS RTX. Elle peut être élargie de 100 PO au moyen de licences d’exécution AS supplémentaires. Les objets de processus de licences d’exécution AS supplémentaires sont alors ajoutés aux objets de processus existants. ■ Caractéristiques techniques Interfaces • PROFIBUS/MPI 12 Mbits/s (séparation galvanique, compatibilité CP 5611), connecteur femelle Sub-D 9 fiches • Ethernet 2 x 10/100/1000 Mbits/s (RJ 45), deux contrôleurs indépendants • USB 4 x USB 2.0/High Speed • Série 1 x COM1 (V.24), connecteur Sub-D à 9 broches • Parallèle - • Raccordement graphique 1 x DVI-I (DVI/VGA combiné) : • DVI : TOR • VGA analogique • Clavier/souris raccordable via USB (non fournie) Affichages par diodes • Alimentation (Power) • Module chien de garde (Watchdog) Système d’exploitation/ logiciel de base Système d’exploitation Windows XP Embedded préinstallé sur carte Compact Flash (CF Card) 4 Go, une activation n’est pas nécessaire Logiciel industriel SIMATIC testé sur système WinAC RTX DiagMonitor Structure et caractéristiques techniques Constitution • Montage sur rail DIN ou mural ; horizontal (de préférence) ou vertical • Montage portait ; vertical Degré de protection conforme EN 60529 (face avant/arrière) IP20 Fonctions de surveillance et de diagnostic Module chien de garde (Watchdog) • Surveillance de l’exécution du programme • Redémarrage configurable en cas de défaillance • Délai de surveillance déterminable via logiciel Température • Processeur • Carte-mère (via SIMATIC PC DiagMonitor et SIMATIC PCS 7 Maintenance Station) Compteur d’heures de service (via SIMATIC PC DiagMonitor et SIMATIC PCS 7 Maintenance Station) CPU • Processeur Intel Pentium M, 1,4 GHz • Front Side Bus 400 MHz • Second Level Cache 2 Mo Jeu de circuits à puce Intel Alviso 910GML Mémoire vive 1 Go DDR2-SDRAM (modules SO-DIMM) Carte graphique • Contrôleur graphique Intel 2D/3D GMA900, intégré à la puce • Mémoire graphique Dynamic Video Memory Technology (de 8 à 128 Mo) • Résolutions/couleurs/fréquences - CRT jusqu’à 1 600 x 1 200 couleurs/ 32 Bits/60 à 120 Hz - DVI jusqu’à 1 600 x 1 200 couleurs/ 32 Bits Sécurité Classe de protection Classe de protection I conforme CEI 61140 Consignes de sécurité EN 60950-1 ; UL 60950 ; CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1 ; UL 508 ; CAN/CSA-C22.2 No. 142 ou CAN/CSA-C22.2 No. 14-05 Lecteurs • Flash Drive pour carte Compact Flash, 4 Go Emission sonore • CD-ROM / DVD-RW/disquette raccordable via USB (non fournie) Bruit de fonctionnement 6/6 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 < 40 dB(A) selon DIN 45635-1 © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Système d’automatisation Microbox Compatibilité électromagnétique (CEM) Émission de parasites Immunité aux perturbations des lignes d’alimentation exposées aux fréquences de perturbations sur réseaux filaires Immunité aux perturbations sur lignes de signaux Immunité aux perturbations générées par les décharges d’électricité statique Immunité aux perturbations générées par les rayonnements haute fréquence Immunité aux perturbations générées par les champs magnétiques Conditions ambiantes mécaniques EN 55022 classe B ; FCC classe A ±2 kV (selon CEI 61000-4-4 ; salves) ±1 kV (selon CEI 61000-4-5 ; tension de choc symétrique) ±2 kV (selon CEI 61000-4-5 ; tension de choc asymétrique) ±1 kV (selon CEI 61000-4-4 ; salves ; longueur < 3 m) ±2 kV (selon CEI 61000-4-4 ; salves ; longueur > 3 m) ±2 kV (selon CEI 61000-4-5 ; tension de choc ; longueur > 30 m) ±6 kV décharge au contact (selon CEI 61000-4-2) ±8 kV décharge à l’air (selon CEI 61000-4-2) Résistance aux vibrations testée selon DIN CEI 60068-2-6 • En service 10 ... 58 Hz : 0,075 mm, 58 ... 500 Hz : 9,8 m/s² • Stockage/transport 5 ... 9 Hz : 3,5 mm, 9 ... 500 Hz : 9,8 m/s² Résistance aux chocs testée selon CEI 60068-2-27, CEI 60068-2-29 • En service 150 m/s², 11 ms • Stockage/transport 250 m/s², 6 ms Homologations Habitations CE • Émission de parasites EN 61000-6-3 : 2001 • Immunité aux perturbations EN 61000-6-1 : 2001 EN 61000-6-4 : 2001 10 V/m, 80 ... 1000 MHz et 1,4 ... 2 GHz, 80 % AM (selon IEC 61000-4-3) 1 V/m, 2 ... 2,7 GHz, 80 % AM (selon CEI 61000-4-3) 10 V, 10 KHz – 80 MHz, 80 % AM (selon CEI 61000-4-6) • Immunité aux perturbations EN 61000-6-2 : 2005 cULus UL 60950-1, rapport E11 5352 et CAN/CSA-C22.2 Nº 60950-1; UL 508 et CAN/CSA-C22.2 Nº 142 ; CAN/CSA-C22.2 Nº 14-05 100 A/m, 50 Hz/60 Hz (selon CEI 61000-4-8) Tension d’alimentation 24 V CC (20,4 ... 28,8 V) Interruption brève de tension max. 10 ms par 0,85 de tension nominale (max. 10 événements/heure ; temps de rétablissement minimum de 1 s) Consommation maximale (à 24 V CC) 2,5 A Signalisation de défaillance réseau Signal Power Fail Conditions climatiques Alimentation (séparation galvanique) Température testée selon CEI 60068-2-1, CEI 60068-2-2, CEI 60068-2-14 • En service Montage horizontal : • 0 ... +60 ºC • 0 ... +55 °C (puissance réduite) Montage vertical : • 0 ... +60 ºC Dimensions (L x H x P en mm) 262 x 133 x 47 -20 ... +60 ºC Poids env. 2 kg • Stockage/transport 6 Zones industrielles CE • Émission de parasites Dimensions et poids • Vitesse de variation de températu- En service : 10 ºC/h max. ; re stockage : 20 ºC/h, aucune condensation Humidité relative de l’air testée selon CEI 60068-2-78, CEI 60068-2-30 • En service 5 ... 80 % à 25 °C (sans condensation) • Stockage/transport 5 ... 95 % à 25 ºC (sans condensation) Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 6/7 © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Système d’automatisation Microbox ■ Références de commande SIMATIC PCS 7 AS RTX Système d’automatisation assemblé et préinstallé sur la base SIMATIC Microbox PC 427B avec système d’exploitation Windows XP Embedded, logiciel de contrôle WinAC RTX et logiciel de diagnostic SIMATIC PC DiagMonitor sur carte CompactFlash 4 Go Licence d’exécution (Runtime) AS SIMATIC PCS 7 pour 250 PO ■ Accessoires N° de référence 6ES7 654-0UE12-0XX0 G) Kit de montage portrait Constituants complémentaires et extensions 6 Licence d’exécution (Runtime) AS SIMATIC PCS 7 (ajoutable aux licences existantes) Compatible Windows XP Professionnel/Embedded, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions • 100 PO SIMATIC PCS 7 AS RTX avec kit de montage portrait, interfaces en face avant 6ES7 653-2BA00-0XB5 Montage portait Kit de montage portrait Pour un montage peu encombrant de la SIMATIC PCS 7 AS RTX (interfaces en face avant) 6ES7 648-1AA20-0YB0 B) Le montage portrait permet de réduire la surface de montage nécessaire (l x h en mm) de 262 x 133 à 62 x 316. Avec le kit, SIMATIC PCS 7 AS RTX occupe une profondeur de 163 mm dans l’armoire de commande. Comme toutes les interfaces de SIMATIC PCS 7 AS RTX sont accessibles en face avant, ce type de montage est très apprécié pour la mise en service. Constituants isolés (compris dans la fourniture de la SIMATIC PCS 7 AS RTX) SIMATIC PC CompactFlash Card • 4 Go 6ES7 648-2BF02-0XG0 B) B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H G) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: 5D002ENC3 6/8 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Le montage portrait permet de réaliser un montage peu encombrant de SIMATIC PCS 7 AS RTX dans l’armoire de commande. Les caractéristiques techniques correspondent à celles d’un SIMATIC PCS 7 AS RTX monté verticalement ou sur le rail DIN. Dans le contexte de l’utilisation du kit portait pour SIMATIC PCS 7 AS RTX, tenir compte des informations relatives à la planification de l’utilisation et au montage de l’appareil, fournies dans le manuel "Industrie PC SIMATIC Microbox PC 427B". © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Systèmes d’automatisation standard ■ Aperçu ■ Constitution Les systèmes d’automatisation standard pour SIMATIC PCS 7 sont disponible de la manière suivante : • Constituants isolés, réunis dans un envoi par station • Systèmes complets et testés (aucun supplément par rapport à la fourniture de constituants isolés) Selon le type de système d’automatisation, la capacité de mémoire vive des groupes multiconnexions AS varie comme suit : Les systèmes d’automatisation standard AS 414-3 / 414-3IE, AS 416-2, AS 416-3 / 416-3IE et AS 417-4 sont très robustes et se caractérisent par d’excellentes finitions et une communication performante. ■ Domaine d’application Les systèmes d’automatisation AS 414-3/414-3IE sont conçus pour des applications de moindre envergure à capacités fonctionnelles réduites. Ils répondent ainsi aux exigences d’un accès à coûts avantageux avec disposition d’un système modulaire et échelonnable sur la base de la série de contrôleurs S7-400. Les systèmes d’automatisation AS 416-2, AS 416-3/416-3IE et AS 417-4 permettent de réaliser de grandes capacités fonctionnelles. Ils s’utilisent de préférence dans des installations de moyenne à grande taille. Systèmes d’automatisation avec connexion intégrée à l’Ethernet industriel En plus des AS 414-3 et AS 416-3 avec connexion à l’Ethernet industriel via CP 443-1, deux systèmes d’automatisation sont désormais disponibles pour lesquels la connexion à l’Ethernet industriel est intégrée à la CPU. Ces AS 414-3IE et AS 416-3IE sont certes meilleur marché pour des performances identiques à celles des AS 414-3 et AS 416-3, mais se différencient par la synchronisation horaire (synchronisation NTP au lieu de S7). Lors de l’utilisation des AS 414-3IE et AS 416-3IE, deux circuits distincts de synchronisation horaire se mettent en place au sein de l’installation de la SIMATIC PCS 7. Vous avez alors deux alternatives : • soit définir respectivement 1 serveur comme étant le maître pour la synchronisation horaire NTP et celle S7 et tolérer les écarts de temps, soit • utiliser un dispositif central d’horodatage SICLOCK comme maître commun. Type AS Mémoire vive AS 414-3/414-3IE 2,8 Mo (1,4 Mo pour programmes et données) AS 416-2 5,6 Mo (2,8 Mo pour programmes et données) AS 416-3/416-3IE 11,2 Mo (5,6 Mo pour programmes et données) AS 417-4 30 Mo (15 Mo pour programmes et données) Le micrologiciel des systèmes d’automatisation standard indiqué dans ce catalogue peut être mis à jour de deux manières : • par une carte mémoire EPROM flash (8 Mo), • par le système central d’ingénierie via le réseau procédé Ethernet industriel Alimentation redondante Si vous disposez de deux réseaux d’alimentation séparés pour alimenter vortre installation, vous pouvez augmenter la disponiblité de vos systèmes d’automatisation standard en les équipant de deux alimentations redondantes. Licences d’exécution (Runtime) La licence d’exécution (Runtime) AS SIMATIC PCS 7 pour 100 PO intégrée dans chaque groupe multiconnexion AS peut être élargie par des licences d’exécution supplémentaires pour 100, 1 000 ou 10 000 PO. Les objets de processus sont cumulables, des objets de processus existants peuvent être ajoutés à ceux des licences d’exécution supplémentaires. Le nombre et le type (100, ou 1 000) de licences d’exécution supplémentaires ne jouent aucun rôle dans le cadre des quantités réalisables. Les licences d’exécution AS sont gérées par le système d’ingénierie du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 (sur le poste d’ingénierie ou dans la SIMATIC PCS 7 BOX). Configuration individuelle des groupes multiconnexions AS La sélection des unités préconfigurées permet de combiner l’équipement des systèmes d’automatisation standard et de définir ainsi leurs numéros de référence de commande. Les configurations de commande spécifiques préconfectionnées présentées dans la section "Caractéristiques de sélection et références de commande" permettent de sélectionner des combinaisons typiques pour les systèmes respectifs. La gamme de sélection complète est disponible via deux configurateurs, dans le Industry Mall (www.siemens.com/automation/mall): • Configurateur SIMATIC PCS 7, station mono-emplacement AS • Configurateur SIMATIC PCS 7, station redondante AS Pour obtenir un accès rapide aux données de commande des configurations préférentielles souvent utilisées, celles-ci sont listées avec leurs numéros de référence complets à la fin des configurations de commande spécifiques au système, dans la section "Caractéristiques de sélection et références de commande". Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 6/9 6 © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Systèmes d’automatisation standard ■ Sélection et références de commande N° de référence AS 414-3 avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO CPU avec 3 interfaces (MPI/DP, DP et logement pour module IF) Mémoire vive de 2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour programme et données) N° de référence 6ES7 65477777 - 77B7 Mode de livraison 6ES7 65477777 - 77B7 Mode de livraison • Constituants isolés, non prémontés 7 • Constituants isolés, non prémontés 7 • Prémontés et testés 8 • Prémontés et testés 8 Carte mémoire 6 AS 416-2 avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO CPU avec 2 interfaces (MPI/DP et DP) Mémoire vive de 5,6 Mo (resp. 2,8 Mo pour programme et données) Carte mémoire • Carte mémoire 2 Mo RAM (jusqu’à env. 180 PO) B • Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env. 300 PO) C • Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env. 300 PO) C • Carte mémoire 8 Mo RAM (jusqu’à env. 800 PO) D Type de CPU Type de CPU • CPU 414-3 (jusqu’à env. 300 PO) • CPU 416-2 (jusqu’à env. 800 PO) C Modules d’ interface IF 964-DP complémentaires Modules d’ interface IF 964-DP complémentaires • Sans IF 964-DP complémentaire 0 • 1 x IF 964-DP 1 • Sans IF 964-DP complémentaire Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel • 1 x CP 443-1EX20 G 0 Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel • 1 x CP 443-1EX20 3 Châssis porte-modules 3 Châssis porte-modules • UR2 (9 logements), aluminium 3 • UR2 (9 logements), aluminium 3 • UR2 (9 logements), acier 4 • UR2 (9 logements), acier 4 • UR1 (18 logements), aluminium 5 • UR1 (18 logements), aluminium 5 • UR1 (18 logements), acier 6 • UR1 (18 logements), acier 6 Alimentation (sans piles de sauvegarde) Alimentation (sans piles de sauvegarde) • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA B • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA B • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante C • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante C • 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA D • 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA D • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante E • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante E • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC G • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC G • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante H • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante H • 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC J • 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC J • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante K • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante K Coupleurs PROFIBUS DP complémentaires1) Coupleurs PROFIBUS DP complémentaires1) • Sans CP 443-5 Extended 0 • Sans CP 443-5 Extended 0 • 1 x CP 443-5 Extended 1 • 1 x CP 443-5 Extended 1 • 2 x CP 443-5 Extended 2 • 2 x CP 443-5 Extended 2 • 3 x CP 443-5 Extended1) 3 • 3 x CP 443-5 Extended 3 • 4 x CP 443-5 1) Extended1) Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation redondante le nombre des CP 443-5 Extended installables est limité à 2. 6/10 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 4 • 4 x CP 443-5 1) Extended1) 4 Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation redondante le nombre des CP 443-5 Extended installables est limité à 3. © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Systèmes d’automatisation standard ■ Sélection et références de commande N° de référence AS 416-3 avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO CPU avec 3 interfaces (MPI/DP, DP et logement pour module IF) Mémoire vive de 11,2 Mo (resp. 5,6 Mo pour programme et données) N° de référence 6ES7 65477777- 77B7 Mode de livraison AS 417-4 6ES7 654avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC 77777- 77B7 PCS 7 AS pour 100 PO CPU avec 4 interfaces (MPI/DP, DP et 2 logements pour module IF) Mémoire vive de 30 Mo (resp. 15 Mo pour programme et données) Mode de livraison • Constituants isolés, non prémontés 7 • Constituants isolés, non prémontés 7 • Prémontés et testés 8 • Prémontés et testés 8 Carte mémoire Carte mémoire • Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env. 300 PO) C • Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env. 300 PO) C • Carte mémoire 8 Mo RAM (jusqu’à env. 800 PO) D • Carte mémoire 8 Mo RAM (jusqu’à env. 800 PO) D • Carte mémoire 16 Mo RAM (jusqu’à env. 3 000 PO) E • Carte mémoire 16 Mo RAM (jusqu’à env. 3 000 PO) E Type de CPU • CPU 416-3 (jusqu’à env. 1 400 PO) 6 Type de CPU • CPU 417-4 (jusqu’à env. 3 000 PO) H Modules d’ interface IF 964-DP complémentaires K Modules d’ interface IF 964-DP complémentaires • Sans IF 964-DP complémentaire 0 • Sans IF 964-DP complémentaire 0 • 1 x IF 964-DP 1 • 1 x IF 964-DP 1 • 2 x IF 964-DP 2 Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel • 1 x CP 443-1EX20 Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel • 1 x CP 443-1EX20 3 Châssis porte-modules 3 Châssis porte-modules • UR2 (9 logements), aluminium 3 • UR2 (9 logements), aluminium 3 • UR2 (9 logements), acier 4 • UR2 (9 logements), acier 4 • UR1 (18 logements), aluminium 5 • UR1 (18 logements), aluminium 5 • UR1 (18 logements), acier 6 • UR1 (18 logements), acier 6 Alimentation (sans piles de sauvegarde) Alimentation (sans piles de sauvegarde) • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA B • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA B • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante C • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante C • 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA D • 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA D • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante E • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante E • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC G • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC G • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante H • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante H • 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC J • 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC J • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante K • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante K Coupleurs PROFIBUS DP complémentaires1) Coupleurs PROFIBUS DP complémentaires1) • Sans CP 443-5 Extended 0 • Sans CP 443-5 Extended 0 • 1 x CP 443-5 Extended 1 • 1 x CP 443-5 Extended 1 • 2 x CP 443-5 Extended 2 • 2 x CP 443-5 Extended 2 • 3 x CP 443-5 Extended1) 3 • 3 x CP 443-5 Extended1) 3 • 4 x CP 443-5 Extended1) 4 • 4 x CP 443-5 Extended1) 4 1) Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation redondante le nombre des CP 443-5 Extended installables est limité à 2. 1) Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation redondante le nombre des CP 443-5 Extended installables est limité à 2. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 6/11 © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Systèmes d’automatisation standard ■ Sélection et références de commande N° de référence N° de référence AS 414-3IE 6ES7 654avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC 77777- 77B7 PCS 7 AS pour 100 PO CPU avec 2 interfaces DP (MPI/DP et logement pour module IF) Mémoire vive de 2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour programme et données) AS 416-3IE 6ES7 654avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC 77777- 77B7 PCS 7 AS pour 100 PO CPU avec 2 interfaces DP (MPI/DP et logement pour module IF) Mémoire vive de 11,2 Mo (resp. 5,6 Mo pour programme et données) Mode de livraison Mode de livraison • Constituants isolés, non prémontés 7 • Constituants isolés, non prémontés 7 • Prémontés et testés 8 • Prémontés et testés 8 Carte mémoire 6 Carte mémoire • Carte mémoire 2 Mo RAM (jusqu’à env. 180 PO) B • Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env. 300 PO) C • Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env. 300 PO) C • Carte mémoire 8 Mo RAM (jusqu’à env. 800 PO) D • Carte mémoire 16 Mo RAM (jusqu’à env. 3 000 PO) E Type de CPU • CPU 414-3 PN/DP (jusqu’à env. 300 PO) Type de CPU • CPU 416-3 PN/DP (jusqu’à env. 1 400 PO) D Modules d’ interface IF 964-DP complémentaires J Modules d’ interface IF 964-DP complémentaires • Sans IF 964-DP complémentaire 0 • Sans IF 964-DP complémentaire 0 • 1 x IF 964-DP 1 • 1 x IF 964-DP 1 Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel • Intégré, sans CP 443-1 Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel • Intégré, sans CP 443-1 0 Châssis porte-modules 0 Châssis porte-modules • UR2 (9 logements), aluminium 3 • UR2 (9 logements), aluminium 3 • UR2 (9 logements), acier 4 • UR2 (9 logements), acier 4 • UR1 (18 logements), aluminium 5 • UR1 (18 logements), aluminium 5 • UR1 (18 logements), acier 6 • UR1 (18 logements), acier 6 Alimentation (sans piles de sauvegarde) Alimentation (sans piles de sauvegarde) • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA B • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA B • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante C • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante C • 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA D • 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA D • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante E • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante E • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC G • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC G • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante H • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante H • 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC J • 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC J • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante K • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante K Coupleurs PROFIBUS DP complémentaires1) Coupleurs PROFIBUS DP complémentaires1) • Sans CP 443-5 Extended 0 • Sans CP 443-5 Extended 0 • 1 x CP 443-5 Extended 1 • 1 x CP 443-5 Extended 1 • 2 x CP 443-5 Extended 2 • 2 x CP 443-5 Extended 2 • 3 x CP 443-5 Extended 3 • 3 x CP 443-5 Extended 3 • 4 x CP 443-5 Extended1) 4 • 4 x CP 443-5 Extended1) 4 1) Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation redondante le nombre des CP 443-5 Extended installables est limité à 3. 6/12 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 1) Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation redondante le nombre des CP 443-5 Extended installables est limité à 3. © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Systèmes d’automatisation standard Types préférentiels recommandés ■ Références de commande N° de référence Systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 avec connexion à l’Ethernet industriel via CP, types préférentiels recommandés Système d’automatisation AS 414-3 avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO Prémonté et testé, sans IF 964-DP complémentaire et sans CP 443-5 Extended, comprenant : CPU 414-3 avec 3 interfaces (MPI/DP, DP et logement pour module IF), mémoire vive de 2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour programme et données), module de communication CP 443-1EX20 pour raccordement au réseau procédé Ethernet industriel et ■ Références de commande N° de référence Système d’automatisation AS 416-2 avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO Prémonté et testé, sans IF 964-DP complémentaire et sans CP 443-5 Extended, comprenant : CPU 416-2 avec 2 interfaces (MPI/DP et DP), mémoire vive de 5,6 Mo (resp. 2,8 Mo pour programme et données), module de communication CP 443-1EX20 pour raccordement au réseau procédé Ethernet industriel et • Châssis porte-modules UR1 en aluminium (18 logements) • Châssis porte-modules UR1 en aluminium (18 logements) - Alimentation PS 407 ; 20 A pour 120/230 V CA, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 2 Mo RAM 6ES7 654-8BC03-5DB0 - Alimentation PS 407 ; 20 A pour 120/230 V CA, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 4 Mo RAM 6ES7 654-8CC03-5DB0 - Alimentation PS 405 ; 20 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 2 Mo RAM 6ES7 654-8BC03-5JB0 - Alimentation PS 405 ; 20 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 4 Mo RAM 6ES7 654-8CC03-5JB0 - Alimentation PS 407 ; 20 A pour 120/230 V CA, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 4 Mo RAM 6ES7 654-8CG03-5DB0 - Alimentation PS 407 ; 20 A pour 120/230 V CA, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 8 Mo RAM 6ES7 654-8DG03-5DB0 - Alimentation PS 405 ; 20 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 4 Mo RAM 6ES7 654-8CG03-5JB0 - Alimentation PS 405 ; 20 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 8 Mo RAM 6ES7 654-8DG03-5JB0 6 • Châssis porte-modules UR2 en aluminium (9 logements) • Châssis porte-modules UR2 en aluminium (9 logements) - Alimentation PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 2 Mo RAM 6ES7 654-8BC03-3BB0 - Alimentation PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 4 Mo RAM 6ES7 654-8CC03-3BB0 - Alimentation PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 2 Mo RAM 6ES7 654-8BC03-3GB0 - Alimentation PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 4 Mo RAM 6ES7 654-8CC03-3GB0 - Alimentation PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 4 Mo RAM 6ES7 654-8CG03-3BB0 - Alimentation PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 8 Mo RAM 6ES7 654-8DG03-3BB0 - Alimentation PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 4 Mo RAM 6ES7 654-8CG03-3GB0 - Alimentation PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 8 Mo RAM 6ES7 654-8DG03-3GB0 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 6/13 © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Systèmes d’automatisation standard ■ Références de commande 6 N° de référence ■ Références de commande Système d’automatisation AS 416-3 avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO Prémonté et testé, sans IF 964-DP complémentaire et sans CP 443-5 Extended, comprenant : CPU 416-3 avec 3 interfaces (MPI/DP, DP et logement pour module IF), mémoire vive de 11,2 Mo (resp. 5,6 Mo pour programme et données), module de communication CP 443-1EX20 pour raccordement au réseau procédé Ethernet industriel et Système d’automatisation AS 417-4 avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO Prémonté et testé, sans IF 964-DP complémentaire et sans CP 443-5 Extended, comprenant : CPU 417-4 avec 4 interfaces (MPI/DP, DP et 2 logements pour module IF), mémoire vive de 30 Mo (resp. 15 Mo pour programme et données), module de communication CP 443-1EX20 pour raccordement au réseau procédé Ethernet industriel et • Châssis porte-modules UR1 en aluminium (18 logements) • Châssis porte-modules UR1 en aluminium (18 logements) N° de référence - Alimentation PS 407 ; 20 A pour 120/230 V CA, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 8 Mo RAM 6ES7 654-8DH03-5DB0 - Alimentation PS 407 ; 20 A pour 120/230 V CA, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 4 Mo RAM 6ES7 654-8CK03-5DB0 - Alimentation PS 407 ; 20 A pour 120/230 V CA, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 16 Mo RAM 6ES7 654-8EH03-5DB0 - Alimentation PS 407 ; 20 A pour 120/230 V CA, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 16 Mo RAM 6ES7 654-8EK03-5DB0 - Alimentation PS 405 ; 20 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 8 Mo RAM 6ES7 654-8DH03-5JB0 - Alimentation PS 405 ; 20 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 4 Mo RAM 6ES7 654-8CK03-5JB0 - Alimentation PS 405 ; 20 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 16 Mo RAM 6ES7 654-8EH03-5JB0 - Alimentation PS 405 ; 20 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 16 Mo RAM 6ES7 654-8EK03-5JB0 • Châssis porte-modules UR2 en aluminium (9 logements) • Châssis porte-modules UR2 en aluminium (9 logements) - Alimentation PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 8 Mo RAM 6ES7 654-8DH03-3BB0 - Alimentation PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 4 Mo RAM 6ES7 654-8CK03-3BB0 - Alimentation PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 16 Mo RAM 6ES7 654-8EH03-3BB0 - Alimentation PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 16 Mo RAM 6ES7 654-8EK03-3BB0 - Alimentation PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 8 Mo RAM 6ES7 654-8DH03-3GB0 - Alimentation PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 4 Mo RAM 6ES7 654-8CK03-3GB0 - Alimentation PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 16 Mo RAM 6ES7 654-8EH03-3GB0 - Alimentation PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 16 Mo RAM 6ES7 654-8EK03-3GB0 6/14 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Systèmes d’automatisation standard ■ Références de commande N° de référence Systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 standard avec connexion au réseau Ethernet industriel intégré, types préférentiels recommandés Système d’automatisation AS 414-3IE avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO Prémonté et testé, sans CP 443-5 Extended, comprenant : CPU 414-3 PN/DP avec 2 interfaces DP (MPI/DP et un module IF 964-DP prémonté), mémoire vive de 2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour programme et données), et • Châssis porte-modules UR2 en aluminium (9 logements) - Alimentation PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 2 Mo RAM 6ES7 654-8BD10-3BB0 - Alimentation PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 4 Mo RAM 6ES7 654-8CD10-3BB0 - Alimentation PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 2 Mo RAM 6ES7 654-8BD10-3GB0 - Alimentation PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 4 Mo RAM 6ES7 654-8CD10-3GB0 ■ Références de commande N° de référence Licence d’exécution (Runtime) pour les systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 (en plus des licences déjà existantes) Licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS compatible dans le système d’ingénierie, sous Windows XP Professionnel, licence multiposte (Floating) pour 1 installation Fourniture : clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions • 100 PO 6ES7 653-2BA00-0XB5 • 1 000 PO 6ES7 653-2BB00-0XB5 • 10 000 PO 6ES7 653-2BC00-0XB5 6 Constituants isolés ■ Références de commande Système d’automatisation AS 416-3IE avec licence d’exécution (Runtime) pour 100 PO Prémonté et testé, sans CP 443-5 Extended, comprenant : CPU 416-3 PN/DP avec 2 interfaces DP (MPI/DP et un module IF 964-DP prémonté), mémoire vive de 11,2 Mo (resp. 5,6 Mo pour programme et données) et • Châssis porte-modules UR2 en aluminium (9 logements) - Alimentation PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 4 Mo RAM 6ES7 654-8CJ10-3BB0 - Alimentation PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 16 Mo RAM 6ES7 654-8EJ10-3BB0 - Alimentation PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 4 Mo RAM 6ES7 654-8CJ10-3GB0 - Alimentation PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 16 Mo RAM 6ES7 654-8EJ10-3GB0 N° de référence Constituants des systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 standard CPU 414-3 Mémoire vive de 2,8 Mo intégrée (resp. 1,4 Mo pour le programme et les données), le module occupe 2 logements 6ES7 414-3XM05-0AB0 CPU 416-2 Mémoire vive de 5,6 Mo intégrée (resp. 2,8 Mo pour le programme et les données), le module occupe 1 logement 6ES7 416-2XN05-0AB0 CPU 416-3 Mémoire vive de 11,2 Mo intégrée (resp. 5,6 Mo pour le programme et les données), le module occupe 2 logements 6ES7 416-3XR05-0AB0 CPU 417-4 Mémoire vive de 30 Mo intégrée (resp. 15 Mo pour le programme et les données), le module occupe 2 logements 6ES7 417-4XT05-0AB0 CPU 414-3 PN/DP Mémoire vive de 2,8 Mo intégrée (resp. 1,4 Mo pour le programme et les données), le module occupe 2 logements 6ES7 414-3EM05-0AB0 CPU 416-3 PN/DP Mémoire vive de 11,2 Mo intégrée (resp. 5,6 Mo pour le programme et les données), le module occupe 2 logements 6ES7 416-3ER05-0AB0 Carte mémoire RAM • 2 Mo 6ES7 952-1AL00-0AA0 • 4 Mo 6ES7 952-1AM00-0AA0 • 8 Mo 6ES7 952-1AP00-0AA0 • 16 Mo 6ES7 952-1AS00-0AA0 • 64 Mo 6ES7 952-1AY00-0AA0 Carte mémoire EPROM flash Seulement pour la mise à niveau du microprogramme • 8 Mo 6ES7 952-1KP00-0AA0 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 6/15 © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Systèmes d’automatisation standard ■ Références de commande 6 N° de référence CP 443-1 Module de communication pour raccorder la SIMATIC S7-400 à l’Ethernet industriel via TCP/IP, ISO et UDP ; commutateur intégré Real-Time ERTEC avec deux ports ; 2 interfaces RJ45 ; communication S7, communication ouverte (SEND/RECEIVE) avec FETCH/WRITE, avec ou sans RFC 1006, DHCP, SNMP V2, diagnostic, Multicast, restriction d’accès via la liste d’accès IP, initialisation via LAN 10/100 Mbits/s ; avec manuel électronique sur DVD 6GK7 443-1EX20-0XE0 CP 443-5 Extended module de communication pour le raccordement de SIMATIC S7400 sur PROFIBUS en tant que maître DP ou pour la communication S7, pour l’extension du nombre de lignes DP, pour le routage de blocs de données avec SIMATIC PDM et pour l’horodatage 10 ms, manuel électronique sur CD ; le module occupe 1 logement 6GK7 443-5DX04-0XE0 IF 964-DP Module d’interface pour le raccordement d’un segment PROFIBUS DP supplémentaire, enfichable dans un logement pour module DP libre de la CPU 6ES7 964-2AA04-0AB0 Module d’alimentation électrique PS 407 ; 4 A 120/230 V CA ; 5 V CC/4 A, 24 V CC/0,5 A ; avec compartiment pour 1 pile de sauvegarde, le module occupe 1 logement 6ES7 407-0DA02-0AA0 Module d’alimentation électrique PS 407 ; 10 A 120/230 V CA ; 5 V CC/10 A, 24 V CC/1 A ; avec compartiment pour 2 piles de sauvegarde, le module occupe 2 logements 6ES7 407-0KA02-0AA0 Module d’alimentation électrique PS 407 ; 10 A, apte à la redondance 120/230 V CA ; 5 V CC/10 A, 24 V CC/1 A ; avec compartiment pour 2 piles de sauvegarde, le module occupe 2 logements 6ES7 407-0KR02-0AA0 Module d’alimentation électrique PS 407 ; 20 A 120/230 V CA ; 5 V CC/20 A, 24 V CC/1 A ; avec compartiment pour 2 piles de sauvegarde, le module occupe 2 logements 6ES7 407-0RA02-0AA0 Module d’alimentation électrique PS 405 ; 4 A 24 V CC ; 5 V CC/4 A, 24 V CC/0,5 A ; avec compartiment pour 1 pile de sauvegarde, le module occupe 1 logement 6ES7 405-0DA02-0AA0 Module d’alimentation électrique PS 405 ; 10 A 24 V CC ; 5 V CC/10 A, 24 V CC/1 A ; avec compartiment pour 2 piles de sauvegarde, le module occupe 2 logements 6ES7 405-0KA02-0AA0 6/16 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 ■ Références de commande N° de référence Module d’alimentation électrique PS 405 ; 10 A, apte à la redondance 24 V CC ; 5 V CC/10 A, 24 V CC/1 A ; avec compartiment pour 2 piles de sauvegarde, le module occupe 2 logements 6ES7 405-0KR02-0AA0 Module d’alimentation électrique PS 405 ; 20 A 24 V CC ; 5 V CC/20 A, 24 V CC/1 A ; avec compartiment pour 2 piles de sauvegarde, le module occupe 2 logements 6ES7 405-0RA02-0AA0 Pile de sauvegarde Format AA, 2,3 Ah 6ES7 971-0BA00 Châssis porte-modules UR1 en aluminium 18 logements 6ES7 400-1TA11-0AA0 Châssis porte-modules en aluminium UR2 9 logements 6ES7 400-1JA11-0AA0 Châssis porte-modules CR3 en aluminium 4 logements 6ES7 401-1DA01-0AA0 Châssis porte-modules UR1 en acier 18 logements 6ES7 400-1TA01-0AA0 Châssis porte-modules UR2 en acier 9 logements 6ES7 400-1JA01-0AA0 © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Systèmes d’automatisation à haute disponibilité ■ Aperçu La justification de l’utilisation des systèmes d’automatisation à haute disponibilité est la suppression du risque d’arrêt de production. Le supplément d’investissement à réaliser pour l’acquisition de systèmes d’automatisation à haute disponibilité est souvent négligeable comparativement aux coûts qui découlent des pertes de production. Plus un arrêt de la production est coûteux, plus l’utilisation d’un système à haute disponibilité est rentable. Dans le cadre d’une configuration d’installation, les systèmes d’automatisation à haute disponibilité SIMATIC PCS 7 sont exploitables soit seuls soit en association avec des systèmes d’automatisation standard et à sécurité intrinsèque. En fonction de structure, ils sont catalogués de la manière suivante : • Station mono-emplacement à une seule CPU • Station redondante à deux CPU redondantes ■ Domaine d’application Station redondante (Double Controller) Station monoposte (Single Controller) Disponibilité modulaire flexible ■ Alimentation simple ■ Communication simple via réseau procédé ■ Alimentation double ■ Communication simple via réseau procédé ■ Alimentation simple ■ Communication double via réseau procédé ■ Alimentation double ■ Communication double via réseau procédé ■ Alimentation double ■ Communication double via réseau procédé ■ Alimentation quadruple ■ Communication double via réseau procédé ■ Alimentation double ■ Communication quadruple via réseau procédé ■ Alimentation quadruple ■ Communication quadruple via réseau procédé Une caractéristique particulière des systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 à haute disponibilité réside dans leur modularité qui permet un échelonnement flexible de la disponibilité en fonction des besoins. Dans le contexte de la planification de l’ensemble de votre installation, une station mono-emplacement vous offre déjà la possibilité d’augmenter la disponibilité ponctuellement au moyen d’une configuration redondante de l’alimentation ou du module de communication Ethernet, et de combiner ces mesures entre elles. Grâce à ses deux CPU redondantes, la station redondante marque déjà un niveau de disponibilité plus élevé. Elle fonctionne selon le principe 1 de 2, le système de réserve étant activé en cas de défaillance du système partiel actif. Sur cette base, vous pouvez, comme dans le cas de la station mono-emplacement, doubler l’alimentation ou le module de communication Ethernet industriel pour chaque système partiel, et combiner ces mesures entre elles. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 6/17 6 © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Systèmes d’automatisation à haute disponibilité ■ Constitution Une station mono-emplacement dotée d’une seule CPU peut être montée sur sur châssis porte modules UR1 (18 logements) ou UR2 (9 logements). La station redondante, composée de deux parties de système redondantes séparées les unes des autres de manière galvanique, peut être montée sur un châssis porte modules compact UR2-H à bus interne séparé, ou sur deux châssis porte modules séparés (UR1 ou UR2). L’installation sur deux châssis permet de séparer physiquement les deux sous-systèmes redondants, par ex. par une cloison antifeu, sur une distance de jusqu’à 10 km. La séparation galvanique rend le système insensible aux perturbations CEM. 6 La mémoire vive de la station mono-emplacement et des deux parties de système de la station redondante varie de la manière suivante selon le type de système d’automatisation : Type AS Mémoire vive AS 412H 768 Ko (512 Ko pour le programme et 256 Ko pour les données) AS 414H 2,8 Mo (1,4 Mo pour programmes et données) AS 417H 30 Mo (15 Mo pour programmes et données) Le microprogramme peut être mis à jour de deux manières : • Par une carte mémoire EPROM flash (8 Mo) • Par le système central d’ingénierie via le réseau procédé Ethernet industriel Raccordement des périphériques de processus Plusieurs lignes PROFIBUS DP avec périphériques de processus décentralisés peuvent être exploitées respectivement sur la station mono-emplacement et sur la station redondante. Le tableau présenté dans la section "Systèmes d’automatisation, introduction" fournit un aperçu du nombre et du type d’interfaces PROFIBUS configurables. Dans le cas de deux lignes PROFIBUS DP redondantes, les périphériques de processus peuvent être raccordés de la manière suivante à la station redondante : • Stations E/S à distance ET 200M avec deux IM 153-2 High Feature sur un module de bus spécial • Stations E/S à distance ET 200iSP avec deux IM 152-1 sur un module de bus spécial • Appareils de terrain sur le PROFIBUS PA via un DP/PA Link avec deux coupleurs redondants IM 153-2 High Feature • Appareils PROFIBUS D non redondants, p. ex. stations E/S à distanceET 200S ou ET 200pro par Y-Link. Communication via le réseau procédé Les stations mono-emplacement et les deux parties de système de la station redondante sont raccordées en standard au réseau procédé au moyen d’un module de communication. Le réseau procédé peut adopter une topologie annulaire, éventuellement redondante si une disponibilité plus élevée est exigée. En présence de deux anneaux redondants, il est judicieux d’utiliser deux modules de communication et de répartir leurs connexions sur les deux anneaux (liaison 4 voies). Les erreurs doubles, comme une défaillance du connecteur OSM/SCALANCE sur l’anneau 1 et la coupure simultanée du câble de bus de l’anneau 2 sont alors également tolérables. 6/18 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Licences d’exécution (Runtime) Chaque système d’automatisation d’origine dispose de la licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 objets de processus (PO). Le nombre d’objets de processus peut être complété par des licences d’exécution pour 100, 1 000 et 10 000 PO. Des objets de processus existants peuvent être ajoutés à ceux des licences AS d’exécution supplémentaires. Le nombre et le type des licences d’exécution complémentaires (par ex. 100 ou 1000) ne jouent aucun rôle. Les licences d’exécution AS sont gérées par une station d’ingénierie SIMATIC PCS 7 ou dans la SIMATIC PCS 7 BOX. Configuration individuelle des groupes multiconnexions AS Les systèmes d’automatisation à haute disponibilité pour SIMATIC PCS 7 sous disponibles sous forme de groupes multiconnexions AS comme suit : • Constituants isolés, réunis dans un envoi par station • Systèmes complets et testés (aucun supplément par rapport à la fourniture de constituants isolés) La sélection des unités préconfigurées permet de combiner l’équipement de ces groupes multiconnexions et de définir leurs numéros de référence de commande. Les configurations de commande spécifiques préconfectionnées présentées dans la section "Caractéristiques de sélection et références de commande" permettent de sélectionner des combinaisons typiques pour les systèmes respectifs. Spécifications : • Stations mono-emplacement : AS 412-3-1H, AS 414-4-1H et AS 417-4-1H à une seule CPU, p. ex. dans les cas suivants : - Extension ultérieure par intégration à un système redondant - Configurations redondantes sur châssis porte-modules UR1, comprenant 2 stations mono-emplacement, 4 modules Sync et 2 câbles Sync fibre optique • Stations redondantes : AS 412-3-2H, AS 414-4-2H et AS 417-4-2H avec deux CPU redondantes, montées sur châssis commun (UR2-H) ou deux châssis séparés (UR2) La gamme de sélection complète est disponible via les deux configurateurs correspondants, dans le Industry Mall (www.siemens.com/industrymall): • Configurateur SIMATIC PCS 7, station mono-emplacement AS • Configurateur SIMATIC PCS 7, station redondante AS Pour obtenir un accès rapide aux données de commande des configurations préférentielles souvent utilisées, celles-ci sont listées avec leurs numéros de référence complets à la fin des configurations de commande spécifiques au système, dans la section "Caractéristiques de sélection et références de commande". Remarques concernant la passation de la commande Pour une des 2 stations mono-emplacement de la configuration redondante de base, il est indispensable de disposer de 4 modules Sync (pour distances jusqu’à 10 m et 10 km) et de 2 câbles Sync fibre optique. Leur sélection est régie par l’éloignement des deux stations mono-emplacement. Les systèmes d’automatisation AS 412H (AS 412-3-1H/ AS 412-3-2H) n’assistent actuellement que les modules Sync d’une portée de 10 m. Les câbles Sync fibre optique d’une longueur dépassant 1 m doivent être commandés séparément (2 pièces par commande). © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Systèmes d’automatisation à haute disponibilité ■ Sélection et références de commande N° de référence AS 412-3-1H (Station mono-emplacement) avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO CPU avec 1 interface (maître MPI/DP) Mémoire vive de 768 Ko (512 Ko pour programme et 256 Ko pour données) N° de référence 6ES7 65477777- 77B7 Mode de livraison AS 414-4-1H (Station mono-emplacement) avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO CPU avec 2 interfaces (maître MPI/DP et maître DP) Mémoire vive de 2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour programme et données) 6ES7 65477777- 77B7 Mode de livraison • Constituants isolés, non prémontés 7 • Constituants isolés, non prémontés 7 • Prémontés et testés 8 • Prémontés et testés 8 Carte mémoire Carte mémoire • Carte mémoire 1 Mo RAM (jusqu’à env. 50 PO) A • Carte mémoire 2 Mo RAM (jusqu’à env. 180 PO) B • Carte mémoire 2 Mo RAM (jusqu’à env. 180 PO) B • Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env. 300 PO) C Type de CPU Type de CPU • CPU 412-3H (jusqu’à env. 50 PO) • CPU 414-4H (jusqu’à env. 250 PO) A Modules d’ interface IF 964-DP complémentaires • Sans IF 964-DP complémentaire • Sans IF 964-DP complémentaire 0 • 1 x CP 443-1EX201) redondant1) E Modules d’ interface IF 964-DP complémentaires Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel1) • 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur 6 0 Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel1) 3 • 1 x CP 443-1EX201) 3 4 • 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1) 4 Châssis porte-modules Châssis porte-modules • UR2 (9 logements), aluminium 3 • UR2 (9 logements), aluminium 3 • UR2 (9 logements), acier 4 • UR2 (9 logements), acier 4 • UR1 (18 logements), aluminium 5 • UR1 (18 logements), aluminium 5 • UR1 (18 logements), acier 6 • UR1 (18 logements), acier 6 Alimentation (sans piles de sauvegarde) Alimentation (sans piles de sauvegarde) • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA B • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA B • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante C • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante C • 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA D • 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA D • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante E • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante E • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC G • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC G • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante H • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante H • 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC J • 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC J • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante K • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante K Coupleurs PROFIBUS DP complémentaires1) Coupleurs PROFIBUS DP complémentaires1) • Sans CP 443-5 Extended 0 • Sans CP 443-5 Extended 0 • 1 x CP 443-5 Extended 1 • 1 x CP 443-5 Extended 1 • 2 x CP 443-5 Extended1) 2 • 2 x CP 443-5 Extended1) 2 • 3 x CP 443-5 Extended1) 3 • 3 x CP 443-5 Extended1) 3 • 4 x CP 443-5 Extended1) 4 • 4 x CP 443-5 Extended1) 4 1) Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation standard sont installables jusqu’à 5 CP, jusqu’à 3 avec alimentation redondante. 1) Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation standard sont installables jusqu’à 5 CP, jusqu’à 3 avec alimentation redondante. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 6/19 © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Systèmes d’automatisation à haute disponibilité ■ Sélection et références de commande N° de référence N° de référence AS 417-4-1H (Station mono-emplacement) 6ES7 654avec licence d’exécution (Runtime) 77777- 77B7 SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO CPU avec 2 interfaces (maître MPI/DP et maître DP) Mémoire vive de 30 Mo (resp. 15 Mo pour programme et données) AS 412-3-2H (Station redondante) 6ES7 656avec licence d’exécution (Runtime) 77777- 77B7 SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO 2 x CPU avec 1 interface par unité (maître MPI/DP) Mémoire vive de 2 x 768 Ko (resp. 512 Ko pour programme et 256 Ko pour données) Mode de livraison Mode de livraison • Constituants isolés, non prémontés 7 • Constituants isolés, non prémontés 7 • Prémontés et testés 8 • Prémontés et testés 8 Carte mémoire 6 Carte mémoire • Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env. 300 PO) C • 2 cartes mémoire 1 Mo RAM (jusqu’à env. 50 PO) A • Carte mémoire 8 Mo RAM (jusqu’à env. 800 PO) D • 2 cartes mémoire 2 Mo RAM (jusqu’à env. 180 PO) B • Carte mémoire 16 Mo RAM (jusqu’à env. 3 000 PO) E Type de CPU Type de CPU • CPU 417-4H (jusqu’à env. 2 500 PO) • 2 x CPU 412-3H (jusqu’à env. 50 PO) M Modules d’ interface IF 964-DP complémentaires A Modules et câbles Sync • Sans IF 964-DP complémentaire 0 • 1 x IF 964-DP 1 • 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à 10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel1) 3 Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel1) • 1 x CP 443-1EX201) 3 • 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1) 3 • 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1) 4 • 2 x 2 CP 443-1EX20 pour liaison 4 voies1) 4 Châssis porte-modules Châssis porte-modules • UR2 (9 logements), aluminium 3 • 1 x UR2-H (2 x 9 logements), aluminium 1 • UR2 (9 logements), acier 4 • 1 x UR2-H (2 x 9 logements), acier 2 • UR1 (18 logements), aluminium 5 • 2 x UR2 (9 logements), aluminium 3 • UR1 (18 logements), acier 6 • 2 x UR2 (9 logements), acier 4 Alimentation (sans piles de sauvegarde) Alimentation (sans piles de sauvegarde) • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA B • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA B • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante C • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante C • 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA D • 2 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA D • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante E • 2 x 2 PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante E • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC G • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC G • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante H • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante H • 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC J • 2 x PS 405, 20 A pour 24 V CC J • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante K • 2 x 2 PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante K Coupleurs PROFIBUS DP complémentaires1) Coupleurs PROFIBUS DP complémentaires1) • Sans CP 443-5 Extended 0 • Sans CP 443-5 Extended 0 • 1 x CP 443-5 Extended 1 • 2 x CP 443-5 Extended 1 • 2 x CP 443-5 Extended1) 2 • 2 x 2 CP 443-5 Extended1) 2 • 3 x CP 443-5 Extended1) 3 • 2 x 3 CP 443-5 Extended1) 3 4 Extended1) 4 • 4 x CP 443-5 1) Extended1) Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation standard sont installables jusqu’à 5 CP, jusqu’à 3 avec alimentation redondante. 6/20 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 • 2 x 4 CP 443-5 1) Sur alimentation standard sont installables jusqu’à 5 CP sur chaque partie système, jusqu’à 3 avec alimentation redondante. © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Systèmes d’automatisation à haute disponibilité ■ Sélection et références de commande N° de référence N° de référence AS 414-4-2H (Station redondante) 6ES7 656avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC 77777- 77B7 PCS 7 AS pour 100 PO 2 x CPU avec 2 interfaces par unité (maître MPI/DP et maître DP) Mémoire vive de 2 x 2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour programme et données) AS 417-4-2H (Station redondante) avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO 2 x CPU avec 2 interfaces par unité (maître MPI/DP et maître DP) Mémoire vive de 2 x 30 Mo (resp. 15 Mo pour programme et données) Mode de livraison Mode de livraison 6ES7 65677777- 77B7 • Constituants isolés, non prémontés 7 • Constituants isolés, non prémontés 7 • Prémontés et testés 8 • Prémontés et testés 8 Carte mémoire Carte mémoire • 2 cartes mémoire 2 Mo RAM (jusqu’à env. 180 PO) B • 2 cartes mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env. 300 PO) C • 2 cartes mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env. 300 PO) C • 2 cartes mémoire 8 Mo RAM (jusqu’à env. 800 PO) D • 2 cartes mémoire 16 Mo RAM (jusqu’à env. 3 000 PO) E Type de CPU 6 Type de CPU • 2 x CPU 414-4H (jusqu’à env. 250 PO) • 2 x CPU 417-4H (jusqu’à env. 2 500 PO) E Modules et câbles Sync M Modules et câbles Sync • 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à 10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m 3 • 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à 10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m 3 • 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à 10 km et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m, pour contrôle 4 • 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à 10 km et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m, pour contrôle 4 Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel1) Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel1) • 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1) 3 • 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1) 3 • 2 x 2 CP 443-1EX20 pour liaison 4 voies1) 4 • 2 x 2 CP 443-1EX20 pour liaison 4 voies1) 4 Châssis porte-modules Châssis porte-modules • 1 x UR2-H (2 x 9 logements), aluminium 1 • 1 x UR2-H (2 x 9 logements), aluminium 1 • 1 x UR2-H (2 x 9 logements), acier 2 • 1 x UR2-H (2 x 9 logements), acier 2 • 2 x UR2 (9 logements), aluminium 3 • 2 x UR2 (9 logements), aluminium 3 • 2 x UR2 (9 logements), acier 4 • 2 x UR2 (9 logements), acier 4 Alimentation (sans piles de sauvegarde) Alimentation (sans piles de sauvegarde) • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA B • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA B • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante C • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante C • 2 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA D • 2 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA D • 2 x 2 PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante E • 2 x 2 PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante E • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC G • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC G • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante H • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante H • 2 x PS 405, 20 A pour 24 V CC J • 2 x PS 405, 20 A pour 24 V CC J • 2 x 2 PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante K • 2 x 2 PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante K Coupleurs PROFIBUS DP complémentaires1) Coupleurs PROFIBUS DP complémentaires1) • Sans CP 443-5 Extended 0 • Sans CP 443-5 Extended 0 • 2 x CP 443-5 Extended 1 • 2 x CP 443-5 Extended 1 • 2 x 2 CP 443-5 Extended1) 2 • 2 x 2 CP 443-5 Extended1) 2 • 2 x 3 CP 443-5 Extended1) 3 • 2 x 3 CP 443-5 Extended1) 3 4 Extended1) 4 • 2 x 4 CP 443-5 1) Extended1) Sur alimentation standard sont installables jusqu’à 5 CP sur chaque partie système, jusqu’à 3 avec alimentation redondante. • 2 x 4 CP 443-5 1) Sur alimentation standard sont installables jusqu’à 5 CP sur chaque partie système, jusqu’à 3 avec alimentation redondante. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 6/21 © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Systèmes d’automatisation à haute disponibilité Types préférentiels recommandés ■ Références de commande N° de référence Systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 haute disponibilité Stations mono-emplacement, types préférentiels recommandés 6 Système d’automatisation AS 412-3-1H avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO Prémonté et testé, sans CP 443-5 Extended, sans modules et câbles Sync, comprenant : 1 x CPU 412-3H avec une interface intégrée (maître MPI/DP), mémoire vive de 768 Ko (512 Ko pour programme et 256 Ko pour données), module de communication CP 443-1EX20 pour raccordement au réseau procédé Ethernet industriel et N° de référence Système d’automatisation AS 417-4-1H avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO Prémonté et testé, sans CP 443-5 Extended, sans modules et câbles Sync, comprenant : 1 x CPU 417-4H avec 2 interfaces intégrées (maître MPI/DP et maître DP), mémoire vive de 30 Mo (resp. 15 Mo pour programme et données), module de communication CP 443-1EX20 pour raccordement au réseau procédé Ethernet industriel et • Châssis porte-modules UR2 en aluminium (9 logements) • Châssis porte-modules UR2 en aluminium (9 logements) - Alimentation PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, apte à la redondance, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 2 Mo RAM 6ES7 654-8BA03-3CB0 - Alimentation PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 2 Mo RAM 6ES7 654-8BA03-3GB0 Système d’automatisation AS 414-4-1H avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO Prémonté et testé, sans CP 443-5 Extended, sans modules et câbles Sync, comprenant : 1 x CPU 414-4H avec 2 interfaces intégrées (maître MPI/DP et maître DP), mémoire vive de 2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour programme et données), module de communication CP 443-1EX20 pour raccordement au réseau procédé Ethernet industriel et - Alimentation PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, apte à la redondance, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 4 Mo RAM 6ES7 654-8CM03-3CB0 - Alimentation PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, apte à la redondance, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 16 Mo RAM 6ES7 654-8EM03-3CB0 - Alimentation PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 4 Mo RAM 6ES7 654-8CM03-3GB0 - Alimentation PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 16 Mo RAM 6ES7 654-8EM03-3GB0 Systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 haute disponibilité Stations redondantes, types préférentiels recommandés • Châssis porte-modules UR2 en aluminium (9 logements) - Alimentation PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, apte à la redondance, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 2 Mo RAM 6ES7 654-8BE03-3CB0 - Alimentation PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, apte à la redondance, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 4 Mo RAM 6ES7 654-8CE03-3CB0 - Alimentation PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 2 Mo RAM 6ES7 654-8BE03-3GB0 - Alimentation PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 4 Mo RAM 6ES7 654-8CE03-3GB0 6/22 ■ Références de commande Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Système d’automatisation AS 412-3-2H avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO Prémonté et testé, sans CP 443-5 Extended, comprenant : 2 x CPU 412-3H avec 2 x 1 interface intégrée (maître MPI/DP), mémoire vive de 2 x 768 Ko (resp. 512 Ko pour programme et 256 Ko pour données), 2 modules de communication CP 443-1EX20 pour raccordement au réseau procédé Ethernet industriel et • Châssis porte-modules UR2-H en aluminium (2 x 9 logements), 4 modules Sync pour distances jusqu’à 10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m - 2 alimentations PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, aptes à la redondance, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire de 2 Mo RAM par unité 6ES7 656-8BA33-1CB0 - 2 alimentations PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire de 2 Mo RAM par unité 6ES7 656-8BA33-1GB0 © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Systèmes d’automatisation à haute disponibilité ■ Références de commande N° de référence ■ Références de commande Système d’automatisation AS 414-4-2H avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO Prémonté et testé, sans CP 443-5 Extended, comprenant : 2 x CPU 414-4H avec 2 x 2 interfaces intégrées (maître MPI/DP et maître DP), mémoire vive de 2 x 2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour programme et données), 2 modules de communication CP 443-1EX20 pour raccordement au réseau procédé Ethernet industriel et Système d’automatisation AS 417-4-2H avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO Prémonté et testé, sans CP 443-5 Extended, comprenant : 2 x CPU 417-4H avec 2 x 2 interfaces intégrées (maître MPI/DP et maître DP), mémoire vive de 2 x 30 Mo (resp. 15 Mo pour programme et données), 2 modules de communication CP 443-1EX20 pour raccordement au réseau procédé Ethernet industriel et • Châssis porte-modules UR2-H en aluminium (2 x 9 logements), 4 modules Sync pour distances jusqu’à 10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m • Châssis porte-modules UR2-H en aluminium (2 x 9 logements), 4 modules Sync pour distances jusqu’à 10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m N° de référence 6 - 2 alimentations PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, aptes à la redondance, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire de 2 Mo RAM par unité 6ES7 656-8BE33-1CB0 - 2 alimentations PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, aptes à la redondance, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire de 4 Mo RAM par unité 6ES7 656-8CM33-1CB0 - 2 alimentations PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, aptes à la redondance, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire de 4 Mo RAM par unité 6ES7 656-8CE33-1CB0 - 2 alimentations PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, aptes à la redondance, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire de 8 Mo RAM par unité 6ES7 656-8DM33-1CB0 - 2 alimentations PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire de 2 Mo RAM par unité 6ES7 656-8BE33-1GB0 6ES7 656-8EM33-1CB0 - 2 alimentations PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire de 4 Mo RAM par unité 6ES7 656-8CE33-1GB0 - 2 alimentations PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, aptes à la redondance, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire 16 Mo RAM - 2 alimentations PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire de 4 Mo RAM par unité 6ES7 656-8CM33-1GB0 - 2 alimentations PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire de 8 Mo RAM par unité 6ES7 656-8DM33-1GB0 - 2 alimentations PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire de 16 Mo RAM par unité 6ES7 656-8EM33-1GB0 Licence d’exécution (Runtime) pour les systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 (en plus des licences déjà existantes) Licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS compatible dans le système d’ingénierie, sous Windows XP Professionnel, licence multiposte (Floating) pour 1 installation Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions ; • 100 PO 6ES7 653-2BA00-0XB5 • 1 000 PO 6ES7 653-2BB00-0XB5 • 10 000 PO 6ES7 653-2BC00-0XB5 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 6/23 © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Systèmes d’automatisation à haute disponibilité Constituants isolés ■ Références de commande ■ Références de commande N° de référence Carte mémoire RAM Constituants des systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 haute disponibilité CPU 412-3H Mémoire vive de 768 Ko (512 Ko pour programme et 256 Ko pour données) Le module occupe 2 logements 6 6ES7 412-3HJ14-0AB0 CPU 414-4H Mémoire vive de 2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour programme et données) Le module occupe 2 logements 6ES7 414-4HM14-0AB0 CPU 417-4H Mémoire vive de 30 Mo (resp. 15 Mo pour programme et données) Le module occupe 2 logements 6ES7 417-4HT14-0AB0 6ES7 656-7XX30-0XX0 • 10 km, comprenant 4 modules Sync pour distances jusqu’à 10 km Note : les câbles Sync fibre optique (2 pièces) de longueur exigée doivent être commandés séparément. 6ES7 656-7XX40-0XX0 B) Module SYNC pour l’accouplement des deux CPU 412-3H, 414-4H ou 417-4H ; 2 modules requis par CPU Pour distances jusqu’à • 10 m 6ES7 960-1AA04-0XA0 • 10 km 6ES7 960-1AB04-0XA0 Câble Sync (câble de liaison FO) pour la connexion des deux CPU 412-3H, 414-4H ou 417-4H ; chaque système d’automatisation redondant nécessite 2 câbles 6ES7 952-1AK00-0AA0 • 2 Mo 6ES7 952-1AL00-0AA0 • 4 Mo 6ES7 952-1AM00-0AA0 • 8 Mo 6ES7 952-1AP00-0AA0 • 16 Mo 6ES7 952-1AS00-0AA0 • 64 Mo 6ES7 952-1AY00-0AA0 B) • 8 Mo 6ES7 952-1KP00-0AA0 CP 443-1 Module de communication pour raccorder la SIMATIC S7-400 à l’Ethernet industriel via TCP/IP, ISO et UDP ; commutateur intégré Real-Time ERTEC avec deux ports ; 2 interfaces RJ45 ; communication S7, communication ouverte (SEND/RECEIVE) avec FETCH/WRITE, avec ou sans RFC 1006, DHCP, SNMP V2, diagnostic, Multicast, restriction d’accès via la liste d’accès IP, initialisation via LAN 10/100 Mbits/s ; avec manuel électronique sur DVD 6GK7 443-1EX20-0XE0 CP 443-5 Extended module de communication pour le raccordement de SIMATIC S7-400 sur PROFIBUS en tant que maître DP ou pour la communication S7, pour l’extension du nombre de lignes DP, pour le routage de blocs de données avec SIMATIC PDM et pour l’horodatage 10 ms, manuel électronique sur CD ; le module occupe 1 logement 6GK7 443-5DX04-0XE0 B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H •1m 6ES7 960-1AA04-5AA0 •2m 6ES7 960-1AA04-5BA0 • 10 m 6ES7 960-1AA04-5KA0 Autres longueurs sur demande 6/24 • 1 Mo Carte mémoire EPROM flash Seulement pour la mise à jour du microprogramme. Alternative : mise à jour du microprogramme via le système d’ingénierie Kit Sync pour l’accouplement des deux CPU redondantes 412-3H, 414-4H ou 417-4H ; pour distances jusqu’à • 10 m, comprenant 4 modules Sync pour distances jusqu’à 10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m N° de référence Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Systèmes d’automatisation à haute disponibilité ■ Références de commande N° de référence Module d’alimentation électrique PS 407 ; 10 A 120/230 V CA ; 5 V CC/10 A, 24 V CC/1 A ; avec compartiment pour 2 piles de sauvegarde, le module occupe 2 logements 6ES7 407-0KA02-0AA0 Module d’alimentation électrique PS 407 ; 10 A, apte à la redondance 120/230 V CA ; 5 V CC/10 A, 24 V CC/1 A ; avec compartiment pour 2 piles de sauvegarde, le module occupe 2 logements 6ES7 407-0KR02-0AA0 Module d’alimentation électrique PS 407 ; 20 A 120/230 V CA ; 5 V CC/20 A, 24 V CC/1 A ; avec compartiment pour 2 piles de sauvegarde, le module occupe 2 logements 6ES7 407-0RA02-0AA0 Module d’alimentation électrique PS 405 ; 10 A 24 V CC ; 5 V CC/10 A, 24 V CC/1 A ; avec compartiment pour 2 piles de sauvegarde, le module occupe 2 logements 6ES7 405-0KA02-0AA0 Module d’alimentation électrique PS 405 ; 10 A, apte à la redondance 24 V CC ; 5 V CC/10 A, 24 V CC/1 A ; avec compartiment pour 2 piles de sauvegarde, le module occupe 2 logements 6ES7 405-0KR02-0AA0 Module d’alimentation électrique PS 405 ; 20 A 24 V CC ; 5 V CC/20 A, 24 V CC/1 A ; avec compartiment pour 2 piles de sauvegarde, le module occupe 2 logements 6ES7 405-0RA02-0AA0 Pile de sauvegarde Format AA, 2,3 Ah 6ES7 971-0BA00 Châssis porte-modules UR1 en aluminium 18 logements 6ES7 400-1TA11-0AA0 Châssis porte-modules en aluminium UR2 9 logements 6ES7 400-1JA11-0AA0 Châssis porte-modules UR2-H en aluminium pour châssis de base fractionnés ; 2 x 9 logements 6ES7 400-2JA10-0AA0 Châssis porte-modules UR1 en acier 18 logements 6ES7 400-1TA01-0AA0 Châssis porte-modules UR2 en acier 9 logements 6ES7 400-1JA01-0AA0 Châssis porte-modules UR2-H en acier pour châssis de base fractionnés ; 2 x 9 logements 6ES7 400-2JA00-0AA0 ■ Références de commande N° de référence Y-Link Y-Link pour le raccordement d’appareils avec une seule interface PROFIBUS DP sur un système d’automatisation à haute disponibilité 6ES7 197-1LA11-0XA0 B) B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H ■ Options Y-Link • Coupleur de bus pour le passage d’un système maître PROFIBUS DP redondant à un système maître PROFIBUS DP monovoie • Pour raccorder les appareils avec une seule interface PROFIBUS DP au système maître redondant PROFIBUS DP AS 412H / AS 414H / AS 417H La Y-Link comprend : • 2 coupleurs de bus IM 153-2 High Feature pour la plage de températures étendue • 1 coupleur Y avec répéteur RS 485 • 1 module de bus BM IM157 (IM/IM) pour 2 modules IM 153-2 High Feature, pour une plage de températures étendue • 1 coupleur Y pour module de bus BM L’analyse du diagnostic de la Y-Link (et, par conséquent, indirectement de la station esclave DP normalisée connectée) est assistée par des blocs pilotes. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 6/25 6 © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Systèmes d’automatisation à haute disponibilité ■ Options Groupes multiconnexions SIPLUS extrême Les systèmes d’automatisation à haute disponibilité SIMATIC PCS 7 sont électriquement et mécaniquement très robustes, mais caractérisés par des restrictions d’utilisation sous conditions ambiantes particulièrement sévères. Les groupes multiconnexions SIPLUS extrême pour SIMATIC PCS 7 offrent des alternatives exceptionnelles si les conditions ambiantes possèdent les propriétés suivantes : • Humidité excessive de l’air • Condensation • Substances chimiquement, mécaniquement et biologiquement actives 6 Les groupes multiconnxions SIPLUS extrême correspondent à des groupes multiconnexions AS perfectionnés, basés sur des types préférentiels recommandés. Le tableau ci-après présente les groupes multiconnexions SIPLUS extrême à disposition pour SIMATIC PCS 7, avec indication des groupes multiconnexions AS de configuration identique. Un aperçu de toute la gamme de produits SIPLUS extrême et les informations détaillées relatives aux groupes multiconnexions SIPLUS extrême pour SIMATIC PCS 7 sont disposition sur le site Internet www.siemens.com/siplus Les configurations de groupes multiconnexions SIPLUS extrême non répertoriées peuvent faire l’objet d’une demande d’informations spéciale sur le même site Internet SIPLUS sous "Produits & solutions" à l’aide du "Formulaire de demande Nouveaux produits". Configuration Numéro de référence Groupe multiconnexions SIPLUS extrême Groupe multiconnexions AS correspondant 6AG1 656-8BA33-4CB0 6ES7 656-8BA33-1CB0 - 2 alimentations PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, aptes à la redondance, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire de 2 Mo RAM par unité 6AG1 656-8BE33-4CB0 6ES7 656-8BE33-1CB0 - 2 alimentations PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, aptes à la redondance, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire de 4 Mo RAM par unité 6AG1 656-8CE33-4CB0 6ES7 656-8CE33-1CB0 - 2 alimentations PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire de 4 Mo RAM par unité 6AG1 656-8CE33-4GB0 6ES7 656-8CE33-1GB0 - 2 alimentations PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, aptes à la redondance, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire de 4 Mo RAM par unité 6AG1 656-8CM33-4CB0 6ES7 656-8CM33-1CB0 - 2 alimentations PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, aptes à la redondance, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire de 8 Mo RAM par unité 6AG1 656-8DM33-4CB0 6ES7 656-8DM33-1CB0 - 2 alimentations PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, aptes à la redondance, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire 16 Mo RAM 6AG1 656-8EM33-4CB0 6ES7 656-8EM33-1CB0 - 2 alimentations PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire de 4 Mo RAM par unité 6AG1 656-8CM33-4GB0 6ES7 656-8CM33-1GB0 - 2 alimentations PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire de 8 Mo RAM par unité 6AG1 656-8DM33-4GB0 6ES7 656-8DM33-1GB0 - 2 alimentations PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire de 16 Mo RAM par unité 6AG1 656-8EM33-4GB0 6ES7 656-8EM33-1GB0 Système d’automatisation AS 412-3-2H avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO Prémonté et testé, sans CP 443-5 Extended, comprenant : 2 x CPU 412-3H avec 2 x 1 interface intégrée (maître MPI/DP), mémoire vive de 2 x 768 Ko (resp. 512 Ko pour programme et 256 Ko pour données), 2 modules de communication CP 443-1EX20 pour raccordement au réseau procédé Ethernet industriel et • Châssis porte-modules UR2-H en aluminium (2 x 9 logements), 4 modules Sync pour distances jusqu’à 10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m - 2 alimentations PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, aptes à la redondance, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire de 2 Mo RAM par unité Système d’automatisation AS 414-4-2H avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO Prémonté et testé, sans CP 443--5 Extended, comprenant : 2 x CPU 414-4H avec 2 x 2 interfaces intégrées (maître MPI/DP et maître DP), mémoire vive de 2 x 2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour programme et données), 2 modules de communication CP 443-1EX20 pour raccordement au réseau procédé Ethernet industriel et • Châssis porte-modules UR2-H en aluminium (2 x 9 logements), 4 modules Sync pour distances jusqu’à 10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m Système d’automatisation AS 417-4-2H avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO Prémonté et testé, sans CP 443-5 Extended, comprenant : 2 x CPU 417-4H avec 2 x 2 interfaces intégrées (maître MPI/DP et maître DP), mémoire vive de 2 x 30 Mo (resp. 15 Mo pour programme et données), 2 modules de communication CP 443-1EX20 pour raccordement au réseau procédé Ethernet industriel et • Châssis porte-modules UR2-H en aluminium (2 x 9 logements), 4 modules Sync pour distances jusqu’à 10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m 6/26 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque ■ Aperçu Pour les applications critiques dans lesquelles tout cas de dysfonctionnement peut entraîner un danger de mort, des dommages de l’installation ou des dégradations écologiques, des systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque sont mis en œuvre. Egalement désignés comme "systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque", ces systèmes F/FH détectent les erreurs spécifiques aux processus ou internes soit en association avec les modules F à sécurité intrinsèque des systèmes périphériques décentralisés E/S ET 200, soit directement via les transmetteurs connectés au bus de terrain. En cas de défaillance, ils vérifient l’installation automatiquement afin de s’assurer qu’elle est dans un état sûr. 6 ■ Constitution Variantes de réalisation On différencie en général tous les niveaux de l’architecture d’un système à sécurité intrinsèque basé sur Safety Integrated for Process Automation entre deux modèles : • monovoie, structure non redondante • redondant, structure à haute disponibilité et fiable Les deux modèles sont très variables et proposent d’importantes possibilités d’agencement en fonction des exigences individuelles. Les fonctions d’automatisation standard (Basic Process Control) et de sécurité ne sont pas uniquement combinables dans la zone des périphériques E/S. Dès le niveau du contrôleur, il est possible de choisir de séparer ou de regrouper un système. Des nombreuses possibilités découlent de l’utilisation de Flexible Modular Redundancy. Vous pouvez choisir entre les différentes configurations indiquées dans la vue en fonction des périphériques E/S (postes ET 200M et ET 200S E/S à distance ou appareils PROFIBUS PA conformes au profil 3.0) à chaque niveau de l’architecture (contrôleur, bus de terrain, périphériques E/S). Configuration monocanal non redondante Configuration redondante, à haute disponibilité et tolérante aux pannes Périphérie décentralisée et raccordement direct au bus de terrain Périphérie décentralisée AS 412F/ AS 414F/ AS 417F Redondance modulaire flexible au niveau des modules ou des appareils Raccordement direct au bus de terrain AS 412FH/ AS 414FH/ AS 417FH AS 412FH/ AS 414FH/ AS 417FH DP/PA Link ET 200M ET 200M PROFIBUS PA Modules F Modules F ET 200M ET 200M Modules standard et F Link DP/PA Modules standard et F avec coupleurs DP/PA redondants ET 200M ET 200M Modules standard ET 200S Modules standard et F PROFIBUS PA ET 200M Redondance de modules ou de voie via plusieurs stations séparées Link DP/PA PROFIBUS PA Active Field Splitter Modules standard Link DP/PA avec coupleurs DP/PA redondants Active Field Distributors Modules standard et F ET 200S Y-Link PROFIBUS DP PROFIBUS PA Versions de montage pour les systèmes de sécurité Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 6/27 © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque Au niveau du contrôleur, les systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 à sécurité intrinsèque (systèmes F/FH) se basent sur le matériel des systèmes d’automatisation à haute disponibilité AS 412H, AS 414H ou AS 417H, qui est complété par les fonctions de sécurité avec le système S7 F. Ils sont catégorisés en fonction des deux variantes : • Stations mono-emplacement AS 412F, AS 414F et AS 417F avec une CPU (sécurité intrinsèque) • Stations redondantes AS 412FH, AS 414FH et AS 417FH avec deux CPU redondantes (sécurité intrinsèque et haute fiabilité) 6 Comme pour les systèmes d’automatisation à haute disponibilité, elles permettent également d’accroître de manière flexible la disponibilité grâce à la conception redondante de l’alimentation, ou du module de communication Ethernet industriel (pour plus de détails, cf. "Disponibilité modulaire flexible", section "Systèmes d’automatisation à haute disponibilité", page 6/17). Tous les systèmes F/FH sont certifiés par le TÜV et sont conformes aux exigences de sécurité jusqu’à SIL 3 selon la norme CEI 61508. Ces systèmes multitâches permettent d’exécuter plusieurs programmes simultanément avec une seule CPU - Applications Basic Process Control (BPCS) et à sécurité intrinsèque. Les programmes sont unidirectionnels, c’est à dire que les erreurs dans les applications BPCS n’interagissent pas sur les applications à sécurité intrinsèque. Il est également possible de réaliser des tâches spéciales exigeant des temps de réactions courts. Les systèmes FH redondants fonctionnant selon le principe de 1 de 2 se composent de deux parties de système de conception identique. Ils visent à optimiser les caractéristiques CEM dans le cadre d’une séparation galvanique et sont synchronisés via des câbles FO. En cas de défaillance, le système partiel actif est commuté sur le système de réserve. Les deux parties de système sont montées sur un châssis commun ou sont séparées sur deux châssis à une distance maximale de 10 km. La séparation dans l’espace permet d’augmenter la sécurité dans le cas d’influences extérieures extrêmes sur l’environnement local de la partie de système active comme par ex. en cas d’incendie. La redondance du système FH sert uniquement à accroître la disponibilité. Elle n’intervient pas dans le traitement des fonctions de sécurité ni dans la détection d’erreurs qui y est associée. Selon le type de système d’automatisation, la mémoire vive varie de la manière suivante : Type AS Mémoire vive AS 412F/FH 768 Ko (512 Ko pour le programme et 256 Ko pour les données) AS 414F/FH 2,8 Mo (1,4 Mo pour programmes et données) AS 417F/FH 30 Mo (15 Mo pour programmes et données) Le microprogramme peut être mis à jour de deux manières : • par une carte mémoire EPROM flash (8 Mo), • par le système central d’ingénierie via le réseau procédé Ethernet industriel 6/28 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Raccordement des périphériques de processus Sur un système F/FH, il est possible d’utiliser plusieurs lignes PROFIBUS DP avec périphériques de processus décentralisés. Le tableau présenté dans la section "Systèmes d’automatisation, introduction" fournit un aperçu du nombre et du type d’interfaces PROFIBUS configurables. Le raccordement aux périphériques de processus sur deux lignes PROFIBUS DP d’un système FH (station redondante) est effectué de la manière décrite dans la section "Systèmes d’automatisation à haute disponibilité". Communication via le réseau procédé Les systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque standard sont raccordés au réseau procédé à l’aide d’un module de communication par AS (systèmes F) ou par partie de système AS (systèmes FH). Le réseau procédé peut adopter une topologie annulaire, éventuellement redondante si une disponibilité plus élevée est exigée. En présence de deux anneaux redondants, il est judicieux d’utiliser par AS (systèmes F) ou partie de système AS (systèmes FH) deux modules de communication et de répartir leurs connexions sur les deux anneaux (liaison 4 voies). Les erreurs doubles, comme une défaillance du connecteur OSM/ SCALANCE sur l’anneau 1 et la coupure simultanée du câble de bus de l’anneau 2, sont alors également tolérables. Licences d’exécution (Runtime) Chaque système d’automatisation à sécurité intrinsèque d’origine dispose de la licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 objets de processus (PO) et de la licence RT S7 F Systems. Les 100 PO de la licence d’exécution (Runtime) de la SIMATIC PCS 7 AS peuvent être complétés par des licences d’exécution (Runtime) supplémentaires pour 100, 1 000 ou 10 000 PO. Des objets de processus existants peuvent être ajoutés à ceux des licences AS d’exécution supplémentaires. Le nombre et le type des licences d’exécution complémentaires (p. ex. de 100 ou 1 000) ne jouent aucun rôle. Les licences d’exécution AS sont gérées par une station d’ingénierie SIMATIC PCS 7 ou dans la SIMATIC PCS 7 BOX. © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque Configuration individuelle des groupes multiconnexions AS Les systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque pour SIMATIC PCS 7 sont disponibles sous forme de groupes multiconnexions AS comme suit : • Constituants isolés, réunis dans un envoi par station • Systèmes complets et testés (aucun supplément par rapport à la fourniture de constituants isolés) La sélection des unités préconfigurées permet de combiner l’équipement des systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque et de définir ainsi leurs numéros de référence de commande. Les configurations de commande spécifiques préconfectionnées présentées dans la section "Caractéristiques de sélection et références de commande" permettent de sélectionner des combinaisons typiques pour les systèmes respectifs. Spécifications : • Stations mono-emplacement : AS 412F, AS 414F et AS 417F avec une CPU • Stations redondantes : AS 412FH, AS 414FH et AS 417FH avec deux CPU redondantes, montées sur châssis porte-modules commun (UR2-H) ou deux châssis porte-modules séparés (UR2) La gamme de sélection complète est disponible via les deux configurateurs correspondants, dans le catalogue & et le système de commande en ligne (www.siemens.com/automation/mall): • Configurateur SIMATIC PCS 7, station mono-emplacement AS • Configurateur SIMATIC PCS 7, station redondante AS Pour obtenir un accès rapide aux données de commande des configurations préférentielles souvent utilisées, celles-ci sont listées avec leurs numéros de référence complets à la fin des configurations de commande spécifiques au système, dans la section "Caractéristiques de sélection et références de commande". Remarques concernant la passation de la commande Les systèmes d’automatisation AS 412F/FH n’assistent actuellement que les modules Sync d’une portée de 10 m. Les câbles Sync fibre optique d’une longueur dépassant 1 m doivent être commandés séparément (2 pièces par commande). Les constituants nécessaires pour l’ingénierie des applications de sécurité peuvent être commandées dans le chapitre "Safety Integrated for Process Automation". • Systèmes S7 F Progiciel de programmation F avec bibliothèque de blocs F pour la programmation de programmes d’application de sécurité sur le système d’ingénierie • SIMATIC Safety Matrix L’outil Safety Lifecycle confortable pour la configuration, le fonctionnement et la maintenance ■ Fonctions Fonctions de sécurité Les fonctions de sécurité d’une application réalisent les programmes de sécurité qui sont exécutés sur la CPU des systèmes F/FH en association avec les modules de sécurité F des systèmes périphériques E/S ET 200 ou directement via les transmetteurs connectés au bus de terrain. Le profil PROFIsafe est utilisé pour assurer la communication PROFIBUS DP stabilisée entre la CPU et les périphériques de processus. PROFIsafe permet d’ajouter des informations supplémentaires aux télégrammes. Grâce à ces informations, les partenaires de communication PROFIsafe peuvent identifier et compenser les erreurs de communication, telles que • Retards • Séquences erronées • Répétitions • Pertes • Erreurs d’adressage • Falsifications des données Sur les systèmes F/FH, les modules standard sont également exploitables en plus des modules F à sécurité intrinsèque lorsqu’ils sont ajoutés à une station E/S à distance ou à des stations spécifiques ; sur un même segment PROFIBUS comme sur des segments PROFIBUS séparés. Dans le cadre de telles configurations mixtes, les applications Basic Process Control (BPCS) et de sécurité peuvent ainsi être automatisées avec un seul et même système et configurées avec des outils standard. Une CPU traite parallèlement les fonctions BPCS et de sécurité. Cela permet d’éviter une interaction lors du traitement en séparant strictement les programmes BPCS et ceux de sécurité et en procédant à l’échange de données via des modules de communication spéciaux. Les fonctions de sécurité sont traitées deux fois dans des parties différentes de la CPU par diverses commandes redondantes. Des erreurs éventuelles sont détectées par le système lors de la comparaison des résultats. Les programmes de sécurité qui se déroulent sur différents systèmes F/FH peuvent aussi communiquer entre eux en toute sécurité via le réseau procédé Ethernet industriel. L’outil d’ingénierie S7 F Systems intégré au SIMATIC Manager permet de configurer les systèmes F/FH ainsi que les modules F à sécurité intrinsèque provenant de la gamme ET 200. Il propose les fonctions de configuration suivantes : • Comparaison des programmes F à sécurité intrinsèque • Détection des modifications des programmes F par somme de contrôle • Séparation des fonctions de sécurité et des fonctions standard L’accès aux fonctions F peut être restreint par un mot de passe. La bibliothèque de modules F intégrée à S7 F Systems comprend les modules fonctionnels préconfectionnés pour créer des applications de sécurité avec le CFC ou la SIMATIC Safety Matrix. Les blocs F certifiés sont particulièrement robustes et corrigent les erreurs contenues dans les programmes comme la division par zéro ou le dépassement des valeurs. Ils évitent la programmation par subdivision pour la détection des erreurs et le déclenchement des réactions correspondantes. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 6/29 6 © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque ■ Sélection et références de commande N° de référence AS 412F (Station mono-emplacement) avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO CPU avec 1 interface (maître MPI/DP) Mémoire vive de 768 Ko (512 Ko pour programme et 256 Ko pour données) N° de référence 6ES7 65477777- 77B7 Mode de livraison Mode de livraison • Constituants isolés, non prémontés 7 • Constituants isolés, non prémontés 7 • Prémontés et testés 8 • Prémontés et testés 8 Carte mémoire 6 AS 414F (Station mono-emplacement) 6ES7 654avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC 77777- 77B7 PCS 7 AS pour 100 PO CPU avec 2 interfaces (maître MPI/DP et maître DP) Mémoire vive de 2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour programme et données) Carte mémoire • Carte mémoire 1 Mo RAM (jusqu’à env. 50 PO) A • Carte mémoire 2 Mo RAM (jusqu’à env. 180 PO) B • Carte mémoire 2 Mo RAM (jusqu’à env. 180 PO) B • Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env. 300 PO) C Type de CPU Type de CPU • CPU 412-3H avec licence d’exécution S7 F Systems (jusqu’à env. 50 PO) • CPU 414-4H avec licence d’exécution S7 F Systems (jusqu’à env. 250 PO) B Modules d’interface complémentaires • Sans module d’interface complémentaire Modules d’interface complémentaires • Sans module d’interface complémentaire 0 Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel1) • 1 x CP 443-1EX201) • 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1) F 0 Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel1) 3 • 1 x CP 443-1EX201) 3 4 • 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1) 4 Châssis porte-modules Châssis porte-modules • UR2 (9 logements), aluminium 3 • UR2 (9 logements), aluminium 3 • UR2 (9 logements), acier 4 • UR2 (9 logements), acier 4 • UR1 (18 logements), aluminium 5 • UR1 (18 logements), aluminium 5 • UR1 (18 logements), acier 6 • UR1 (18 logements), acier 6 Alimentation (sans piles de sauvegarde) Alimentation (sans piles de sauvegarde) • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA B • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA B • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante C • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante C • 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA D • 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA D • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante E • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante E • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC G • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC G • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante H • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante H • 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC J • 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC J • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante K • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante K Coupleurs PROFIBUS DP complémentaires1) Coupleurs PROFIBUS DP complémentaires1) • Sans CP 443-5 Extended 0 • Sans CP 443-5 Extended 0 • 1 x CP 443-5 Extended 1 • 1 x CP 443-5 Extended 1 • 2 x CP 443-5 Extended1) 2 • 2 x CP 443-5 Extended1) 2 • 3 x CP 443-5 Extended1) 3 • 3 x CP 443-5 Extended1) 3 • 4 x CP 443-5 Extended1) 4 • 4 x CP 443-5 Extended1) 4 1) Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation standard sont installables jusqu’à 5 CP, jusqu’à 3 avec alimentation redondante. 6/30 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 1) Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation standard sont installables jusqu’à 5 CP, jusqu’à 3 avec alimentation redondante. © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque ■ Selection and ordering Data N° de référence N° de référence AS 417F (Station mono-emplacement) 6ES7 654avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC 77777- 77B7 PCS 7 AS pour 100 PO CPU avec 2 interfaces (maître MPI/DP et maître DP) Mémoire vive de 30 Mo (resp. 15 Mo pour programme et données) AS 412FH (Station redondante) 6ES7 656avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC 77777- 77B7 PCS 7 AS pour 100 PO 2 x CPU avec 1 interface par unité (maître MPI/DP) Mémoire vive de 2 x 768 Ko (resp. 512 Ko pour programme et 256 Ko pour données) Mode de livraison Mode de livraison • Constituants isolés, non prémontés 7 • Constituants isolés, non prémontés 7 • Prémontés et testés 8 • Prémontés et testés 8 Carte mémoire Carte mémoire • Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env. 300 PO) C • 2 cartes mémoire 1 Mo RAM (jusqu’à env. 50 PO) A • Carte mémoire 8 Mo RAM (jusqu’à env. 800 PO) D • 2 cartes mémoire 2 Mo RAM (jusqu’à env. 180 PO) B • Carte mémoire 16 Mo RAM (jusqu’à env. 3 000 PO) E Type de CPU 6 Type de CPU • CPU 417-4H avec licence d’exécution S7 F Systems (jusqu’à env. 2 500 PO) • 2 x CPU 412-3H avec licence d’exécution S7 F Systems (jusqu’à env. 50 PO) N Modules d’interface complémentaires B Modules et câbles Sync • Sans module d’interface complémentaire 0 • 1 x IF 964-DP 1 • 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à 10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel1) 3 Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel1) • 1 x CP 443-1EX201) 3 • 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1) 3 • 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1) 4 • 2 x 2 CP 443-1EX20 pour liaison 4 voies1) 4 Châssis porte-modules Châssis porte-modules • UR2 (9 logements), aluminium 3 • 1 x UR2-H (2 x 9 logements), aluminium 1 • UR2 (9 logements), acier 4 • 1 x UR2-H (2 x 9 logements), acier 2 • UR1 (18 logements), aluminium 5 • 2 x UR2 (9 logements), aluminium 3 • UR1 (18 logements), acier 6 • 2 x UR2 (9 logements), acier 4 Alimentation (sans piles de sauvegarde) Alimentation (sans piles de sauvegarde) • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA B • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA B • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante C • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante C • 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA D • 2 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA D • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante E • 2 x 2 PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante E • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC G • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC G • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante H • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante H • 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC J • 2 x PS 405, 20 A pour 24 V CC J • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante K • 2 x 2 PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante K Coupleurs PROFIBUS DP complémentaires1) Coupleurs PROFIBUS DP complémentaires1) • Sans CP 443-5 Extended 0 • Sans CP 443-5 Extended 0 • 1 x CP 443-5 Extended 1 • 2 x CP 443-5 Extended 1 • 2 x CP 443-5 Extended1) 2 • 2 x 2 CP 443-5 Extended1) 2 • 3 x CP 443-5 Extended1) 3 • 2 x 3 CP 443-5 Extended1) 3 4 Extended1) 4 • 4 x CP 443-5 1) Extended1) Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation standard sont installables jusqu’à 5 CP, jusqu’à 3 avec alimentation redondante. • 2 x 4 CP 443-5 1) Sur alimentation standard sont installables jusqu’à 5 CP sur chaque partie système, jusqu’à 3 avec alimentation redondante. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 6/31 © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque ■ Selection and ordering Data N° de référence N° de référence AS 414FH (Station redondante) 6ES7 656avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC 77777- 77B7 PCS 7 AS pour 100 PO 2 x CPU avec 2 interfaces par unité (maître MPI/DP et maître DP) Mémoire vive de 2 x 2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour programme et données) AS 417FH (Station redondante) avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO 2 x CPU avec 2 interfaces par unité (maître MPI/DP et maître DP) Mémoire vive de 2 x 30 Mo (resp. 15 Mo pour programme et données) Mode de livraison Mode de livraison 77777- 77B7 • Constituants isolés, non prémontés 7 • Constituants isolés, non prémontés 7 • Prémontés et testés 8 • Prémontés et testés 8 Carte mémoire 6 6ES7 656- Carte mémoire • 2 cartes mémoire 2 Mo RAM (jusqu’à env. 180 PO) B • 2 cartes mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env. 300 PO) C • 2 cartes mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env. 300 PO) C • 2 cartes mémoire 8 Mo RAM (jusqu’à env. 800 PO) D • 2 cartes mémoire 16 Mo RAM (jusqu’à env. 3 000 PO) E Type de CPU Type de CPU • 2 x CPU 414-4H avec licence d’exécution S7 F Systems (jusqu’à env. 250 PO) • 2 x CPU 417-4H avec licence d’exécution S7 F Systems (jusqu’à env. 2 500 PO) F Modules et câbles Sync N Modules et câbles Sync • 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à 10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m 3 • 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à 10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m 3 • 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à 10 km et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m, pour contrôle 4 • 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à 10 km et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m, pour contrôle 4 Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel1) Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel1) • 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1) 3 • 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1) 3 • 2 x 2 CP 443-1EX20 pour liaison 4 voies1) 4 • 2 x 2 CP 443-1EX20 pour liaison 4 voies1) 4 Châssis porte-modules Châssis porte-modules • 1 x UR2-H (2 x 9 logements), aluminium 1 • 1 x UR2-H (2 x 9 logements), aluminium 1 • 1 x UR2-H (2 x 9 logements), acier 2 • 1 x UR2-H (2 x 9 logements), acier 2 • 2 x UR2 (9 logements), aluminium 3 • 2 x UR2 (9 logements), aluminium 3 • 2 x UR2 (9 logements), acier 4 • 2 x UR2 (9 logements), acier 4 Alimentation (sans piles de sauvegarde) Alimentation (sans piles de sauvegarde) • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA B • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA B • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante C • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante C • 2 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA D • 2 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA D • 2 x 2 PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante E • 2 x 2 PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante E • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC G • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC G • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante H • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante H • 2 x PS 405, 20 A pour 24 V CC J • 2 x PS 405, 20 A pour 24 V CC J • 2 x 2 PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante K • 2 x 2 PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante K Coupleurs PROFIBUS DP complémentaires1) Coupleurs PROFIBUS DP complémentaires1) • Sans CP 443-5 Extended 0 • Sans CP 443-5 Extended 0 • 2 x CP 443-5 Extended 1 • 2 x CP 443-5 Extended 1 • 2 x 2 CP 443-5 Extended1) 2 • 2 x 2 CP 443-5 Extended1) 2 • 2 x 3 CP 443-5 Extended1) 3 • 2 x 3 CP 443-5 Extended1) 3 4 Extended1) 4 • 2 x 4 CP 443-5 1) Extended1) Sur alimentation standard sont installables jusqu’à 5 CP sur chaque partie système, jusqu’à 3 avec alimentation redondante. 6/32 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 • 2 x 4 CP 443-5 1) Sur alimentation standard sont installables jusqu’à 5 CP sur chaque partie système, jusqu’à 3 avec alimentation redondante. © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque Types préférentiels recommandés ■ Références de commande N° de référence Systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 à sécurité intrinsèque Stations mono-emplacement, types préférentiels recommandés Système d’automatisation AS 412F avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO et licence d’exécution S7 F Systems Prémonté et testé, sans CP 443-5 Extended, sans modules et câbles Sync, comprenant : 1 x CPU 412-3H avec 1 interface intégrée (maître MPI/DP), mémoire vive de 768 Ko (512 Ko pour programme et 256 Ko pour données) et ■ Références de commande N° de référence Système d’automatisation AS 414F avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO et licence d’exécution S7 F Systems Prémonté et testé, sans CP 443-5 Extended, sans modules et câbles Sync, comprenant : 1 x CPU 414-4H avec 2 interfaces intégrées (maître MPI/DP et maître DP), mémoire vive de 2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour programme et pour données) et • Châssis porte-modules UR2 en aluminium (9 logements) • Châssis porte-modules UR2 en aluminium (9 logements) - Alimentation PS 407 ; 10 A pour 120/230 V AC, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 1 Mo RAM, 1 module de communication CP 443-1EX20 pour raccordement sur le réseau procédé 6ES7 654-8AB03-3BB0 - Alimentation PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 4 Mo RAM, 1 module de communication CP 443-1EX20 pour raccordement sur le réseau procédé 6ES7 654-8CF04-3BB0 - Alimentation PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 1 Mo RAM, 2 module de communication CP 443-1EX20 pour raccordement sur le réseau procédé 6ES7 654-8AB04-3BB0 - Alimentation PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 4 Mo RAM, 2 module de communication CP 443-1EX20 pour raccordement sur le réseau procédé 6ES7 654-8CF03-3GB0 - Alimentation PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 1 Mo RAM, 1 module de communication CP 443-1EX20 pour raccordement sur le réseau procédé 6ES7 654-8AB03-3GB0 - Alimentation PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 4 Mo RAM, 1 module de communication CP 443-1EX20 pour raccordement sur le réseau procédé 6ES7 654-8CF04-3GB0 - Alimentation PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 1 Mo RAM, 2 module de communication CP 443-1EX20 pour raccordement sur le réseau procédé 6ES7 654-8AB04-3GB0 - Alimentation PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 4 Mo RAM, 2 module de communication CP 443-1EX20 pour raccordement sur le réseau procédé 6ES7 654-8CF03-3BB0 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 6 6/33 © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque ■ Références de commande N° de référence Système d’automatisation AS 417F avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO et licence d’exécution S7 F Systems Prémonté et testé, sans CP 443-5 Extended, sans modules et câbles Sync, comprenant : 1 x CPU 417-4H avec 2 interfaces intégrées (maître MPI/DP et maître DP), mémoire vive de 30 Mo (resp. 15 Mo pour programme et pour données) et Système d’automatisation AS 412FH avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO et licence d’exécution S7 F Systems Prémonté et testé, sans CP 443-5 Extended, comprenant : 2 x CPU 412-3H avec 1 interface intégrée par unité (maître MPI/DP), mémoire vive de 2 x 768 Ko (resp. 512 Ko pour programme et 256 Ko pour données) et - Alimentation PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 16 Mo RAM, 1 module de communication CP 443-1EX20 pour raccordement sur le réseau procédé 6ES7 654-8EN03-3BB0 - Alimentation PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 16 Mo RAM, 2 module de communication CP 443-1EX20 pour raccordement sur le réseau procédé 6ES7 654-8EN04-3BB0 - Alimentation PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 16 Mo RAM, 1 module de communication CP 443-1EX20 pour raccordement sur le réseau procédé 6ES7 654-8EN03-3GB0 - Alimentation PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 16 Mo RAM, 2 module de communication CP 443-1EX20 pour raccordement sur le réseau procédé 6ES7 654-8EN04-3GB0 6/34 N° de référence Systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 à sécurité intrinsèque Stations redondantes, types préférentiels recommandés • Châssis porte-modules UR2 en aluminium (9 logements) 6 ■ Références de commande Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 • Châssis porte-modules UR2-H en aluminium (2 x 9 logements), 4 modules Sync pour distances jusqu’à 10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m - 2 x 2 alimentations PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, redondantes, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire 1 Mo RAM par unité, 2 modules de communication CP 4431EX20 pour raccordement sur le réseau procédé 6ES7 656-8AB33-1EB0 - 2 x 2 alimentations PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, redondantes, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire 1 Mo RAM par unité, 2 x 2 modules de communication CP 443-1EX20 pour raccordement sur le réseau procédé 6ES7 656-8AB34-1EB0 - 2 alimentations PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire 1 Mo RAM par unité, 2 modules de communication CP 4431EX20 pour raccordement sur le réseau procédé 6ES7 656-8AB33-1GB0 - 2 alimentations PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire 1 Mo RAM par unité, 2 x 2 modules de communication CP 443-1EX20 pour raccordement sur le réseau procédé 6ES7 656-8AB34-1GB0 © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque ■ Références de commande N° de référence ■ Références de commande Système d’automatisation AS 414FH avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO et licence d’exécution S7 F Systems Prémonté et testé, sans CP 443-5 Extended, comprenant : 2 x CPU 414-4H avec resp. 2 interfaces intégrées (maître MPI/DP et maître DP), mémoire vive de 2 x 2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour programme et pour données) et Système d’automatisation AS 417FH avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO et licence d’exécution S7 F Systems Prémonté et testé, sans CP 443-5 Extended, comprenant : 2 x CPU 417-4H avec resp. 2 interfaces intégrées (maître MPI/DP et maître DP), mémoire vive de 2 x 30 Mo (resp. 15 Mo pour programme et pour données) et • Châssis porte-modules UR2-H en aluminium (2 x 9 logements), 4 modules Sync pour distances jusqu’à 10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m • Châssis porte-modules UR2-H en aluminium (2 x 9 logements), 4 modules Sync pour distances jusqu’à 10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m N° de référence 6 - 2 x 2 alimentations PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, redondantes, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire 4 Mo RAM par unité, 2 modules de communication CP 443-1EX20 pour raccordement sur le réseau procédé 6ES7 656-8CF33-1EB0 - 2 x 2 alimentations PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, redondantes, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire 16 Mo RAM par unité, 2 modules de communication CP 4431EX20 pour raccordement sur le réseau procédé 6ES7 656-8EN33-1EB0 - 2 x 2 alimentations PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, redondantes, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire 4 Mo RAM par unité, 2 x 2 modules de communication CP 443-1EX20 pour raccordement sur le réseau procédé 6ES7 656-8CF34-1EB0 - 2 x 2 alimentations PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, redondantes, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire 16 Mo RAM, 2 x 2 modules de communication CP 443-1EX20 pour raccordement sur le réseau procédé 6ES7 656-8EN34-1EB0 6ES7 656-8CF33-1GB0 - 2 alimentations PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire 16 Mo RAM par unité, 2 modules de communication CP 443-1EX20 pour raccordement sur le réseau procédé 6ES7 656-8EN33-1GB0 - 2 alimentations PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire 4 Mo RAM par unité, 2 modules de communication CP 443-1EX20 pour raccordement sur le réseau procédé 6ES7 656-8CF34-1GB0 - 2 alimentations PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire 16 Mo RAM par unité, 2 x 2 modules de communication CP 443-1EX20 pour raccordement sur le réseau procédé 6ES7 656-8EN34-1GB0 - 2 alimentations PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire 4 Mo RAM par unité, 2 x 2 modules de communication CP 443-1EX20 pour raccordement sur le réseau procédé Licence d’exécution (Runtime) pour les systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 (en plus des licences déjà existantes) Licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS compatible dans le système d’ingénierie, sous Windows XP Professionnel, licence multiposte (Floating) pour 1 installation Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions ; • 100 PO 6ES7 653-2BA00-0XB5 • 1 000 PO 6ES7 653-2BB00-0XB5 • 10 000 PO 6ES7 653-2BC00-0XB5 Ingénierie AS 412F/FH, AS 414F/FH et AS 417F/FH cf. chapitre "Safety Integrated for Process Automation", S7 F Systems, page 12/4 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 6/35 © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque ■ Références de commande Constituants isolés ■ Références de commande N° de référence Constituants des systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 à sécurité intrinsèque 6 Licence d’exécution S7 F Systems pour l’exploitation de programmes d’applications de sécurité, un par système AS 412F/FH, AS 414F/FH ou AS 417F/FH 6ES7 833-1CC00-6YX0 CPU 412-3H Mémoire vive de 768 Ko (512 Ko pour programme et 256 Ko pour données) Le module occupe 2 logements 6ES7 412-3HJ14-0AB0 CPU 414-4H Mémoire vive de 2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour programme et données) Le module occupe 2 logements 6ES7 414-4HM14-0AB0 CPU 417-4H Mémoire vive de 30 Mo (resp. 15 Mo pour programme et données) Le module occupe 2 logements 6ES7 417-4HT14-0AB0 6ES7 656-7XX30-0XX0 • 10 km, comprenant 4 modules Sync pour distances jusqu’à 10 km Remarque : les câbles Sync fibre optique (2 pièces) de longueur exigée doivent être commandés séparément. 6ES7 656-7XX40-0XX0 B) Module SYNC pour l’accouplement des deux CPU 412-3H, 414-4H ou 417-4H ; 2 modules requis par CPU Pour distances jusqu’à • 10 m 6ES7 960-1AA04-0XA0 • 10 km 6ES7 960-1AB04-0XA0 Câble Sync (câble de liaison FO) pour la connexion des deux CPU 412-3H, 414-4H ou 417-4H ; chaque système d’automatisation redondant nécessite 2 câbles •1m 6ES7 960-1AA04-5AA0 •2m 6ES7 960-1AA04-5BA0 • 10 m 6ES7 960-1AA04-5KA0 Autres longueurs sur demande • 1 Mo 6ES7 952-1AK00-0AA0 • 2 Mo 6ES7 952-1AL00-0AA0 • 4 Mo 6ES7 952-1AM00-0AA0 • 8 Mo 6ES7 952-1AP00-0AA0 • 16 Mo 6ES7 952-1AS00-0AA0 • 64 Mo 6ES7 952-1AY00-0AA0 Carte mémoire EPROM flash Seulement pour la mise à jour du microprogramme Alternative : mise à jour du microprogramme via le système d’ingénierie Kit Sync pour l’accouplement des deux CPU redondantes 412-3H, 414-4H ou 417-4H ; pour distances jusqu’à • 10 m, comprenant 4 modules Sync pour distances jusqu’à 10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m N° de référence Carte mémoire RAM B) • 8 Mo 6ES7 952-1KP00-0AA0 CP 443-1 Module de communication pour raccorder la SIMATIC S7-400 à l’Ethernet industriel via TCP/IP, ISO et UDP ; commutateur intégré Real-Time ERTEC avec deux ports ; 2 interfaces RJ45 ; communication S7, communication ouverte (SEND/RECEIVE) avec FETCH/WRITE, avec ou sans RFC 1006, DHCP, SNMP V2, diagnostic, Multicast, restriction d’accès via la liste d’accès IP, initialisation via LAN 10/100 Mbits/s ; avec manuel électronique sur DVD 6GK7 443-1EX20-0XE0 CP 443-5 Extended module de communication pour le raccordement de SIMATIC S7400 sur PROFIBUS en tant que maître DP ou pour la communication S7, pour l’extension du nombre de lignes DP, pour le routage de blocs de données avec SIMATIC PDM et pour l’horodatage 10 ms, manuel électronique sur CD ; le module occupe 1 logement 6GK7 443-5DX04-0XE0 Module d’alimentation électrique PS 407 ; 10 A 120/230 V CA ; 5 V CC/10 A, 24 V CC/1 A ; avec compartiment pour 2 piles de sauvegarde, le module occupe 2 logements 6ES7 407-0KA02-0AA0 Module d’alimentation électrique PS 407 ; 10 A, apte à la redondance 120/230 V CA ; 5 V CC/10 A, 24 V CC/1 A ; avec compartiment pour 2 piles de sauvegarde, le module occupe 2 logements 6ES7 407-0KR02-0AA0 Module d’alimentation électrique PS 407 ; 20 A 120/230 V CA ; 5 V CC/20 A, 24 V CC/1 A ; avec compartiment pour 2 piles de sauvegarde, le module occupe 2 logements 6ES7 407-0RA02-0AA0 Module d’alimentation électrique PS 405 ; 10 A 24 V CC ; 5 V CC/10 A, 24 V CC/1 A ; avec compartiment pour 2 piles de sauvegarde, le module occupe 2 logements 6ES7 405-0KA02-0AA0 B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H 6/36 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation Systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque ■ Références de commande N° de référence Module d’alimentation électrique PS 405 ; 10 A, apte à la redondance 24 V CC ; 5 V CC/10 A, 24 V CC/1 A ; avec compartiment pour 2 piles de sauvegarde, le module occupe 2 logements 6ES7 405-0KR02-0AA0 Module d’alimentation électrique PS 405 ; 20 A 24 V CC ; 5 V CC/20 A, 24 V CC/1 A ; avec compartiment pour 2 piles de sauvegarde, le module occupe 2 logements 6ES7 405-0RA02-0AA0 Pile de sauvegarde Format AA, 2,3 Ah 6ES7 971-0BA00 Châssis porte-modules UR1 en aluminium 18 logements 6ES7 400-1TA11-0AA0 Châssis porte-modules en aluminium UR2 9 logements 6ES7 400-1JA11-0AA0 Châssis porte-modules UR2-H en aluminium pour châssis de base fractionnés ; 2 x 9 logements 6ES7 400-2JA10-0AA0 Châssis porte-modules UR1 en acier 18 logements 6ES7 400-1TA01-0AA0 Châssis porte-modules UR2 en acier 9 logements 6ES7 400-1JA01-0AA0 Châssis porte-modules UR2-H en acier pour châssis de base fractionnés ; 2 x 9 logements 6ES7 400-2JA00-0AA0 6 ■ Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 6/37 © Siemens AG 2010 Systèmes d’automatisation 6 6/38 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 7 © Siemens AG 2010 Communication 7/2 Introduction 7/3 7/3 7/6 7/25 7/27 Ethernet industriel Introduction Commutateurs pour l’Ethernet industriel SCALANCE X Commutateurs pour l’Ethernet industriel OSM/ESM/OMC Constituants réseau passifs : FastConnect Constituants réseau passifs : Câbles et connecteurs ITP Constituants réseau passifs : Fibres optiques Raccordement des systèmes PCS 7 Industrial Wireless LAN 7/31 7/31 PROFIBUS Introduction 7/32 7/32 7/33 7/35 7/37 7/38 PROFIBUS DP Introduction Réseaux électriques Réseaux optiques avec FO de verre Raccordement AS Y-Link 7/39 7/39 7/41 7/45 7/46 PROFIBUS PA Introduction Passerelles : DP/PA Link et coupleurs DP/PA Répartiteurs de terrain actifs AFD et AFS FastConnect/SpliTConnect 7/47 7/47 7/48 Autre communication Interface AS MODBUS 7/16 7/18 7/22 7/23 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Communication Introduction ■ Aperçu ■ Constitution Intégrés à la Totally Integrated Automation, base unique que propose Siemens pour une automatisation homogène dans tous les secteurs des la production, de l’industrie de processus et celle hybride, les bus de la gamme SIMATIC NET permettent d’assurer une communication rapide et fiable entre les différents systèmes / les différentes applications du système de conduite de la SIMATIC PCS 7 comme : • Systèmes d’automatisation, périphériques décentralisés et constituants de terrain • Système d’ingénierie, système opérateur et station de maintenance • SIMATIC BATCH et SIMATIC Route Control • Clients et Web Serveur Web pour la commande et supervision via Internet/Intranet et applications IT Réseau procédé avec l’Ethernet industriel L’Ethernet industriel est utilisé à la fois pour le réseau procédé et pour le réseau de terminaux au sein d’une architecture client/ serveur multiposte. Pour les petits systèmes, les postes de travail industriels de la SIMATIC PCS 7 sont dotés d’une communication intégrée "Basic Communication Ethernet (BCE)" afin d’exploiter les stations mono-emplacement et les serveurs sans module de communication CP 1613/CP 1623 sur le réseau procédé. 7 Grâce aux constituants réseau de SIMATIC NET basés sur des standards largement établis, SIMATIC PCS 7 propose une gamme de produits robustes et performants afin de réaliser des réseaux de communication cohérents qui permettent l’échange des données d’une manière fiable entre les différents constituants système ainsi que les différents niveaux de l’installation. Les produits SIMATIC NET ont été spécialement conçus pour une utilisation industrielle et conviennent parfaitement à tous les secteurs d’activités. Ils sont harmonisés et répondent aux exigences les plus élevées, plus particulièrement dans les domaines où ils sont exposés aux influences extérieures, comme • les perturbations électromagnétiques, • les liquides et atmosphères agressifs, • les risques d’explosion, • les fortes contraintes mécaniques Les produits SIMATIC NET permettent de garantir l’évolutivité et la pérennité de l’investissement grâce à la cohérence de l’entrée des marchandises jusqu’à leur sortie, et de l’appareil de terrain jusqu’au système de gestion des informations. 7/2 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Les exigences des installations de taille moyenne et des grandes installations étant plus poussées, la SIMATIC PCS 7 s’appuie sur des technologies modernes comme les réseaux Gigabit et FastEthernet, lesquels offrent une grande sécurité au niveau de la redondance de l’anneau optique grâce à des performances modulables à l’aide de connecteurs et de hauts débits allant jusqu’à 1 Gbits/s. Bus de terrain PROFIBUS Les PROFIBUS DP ou PA sont mis en place comme support de communication pour connecter les périphériques décentralisés, les transmetteurs et les actionneurs au niveau du contrôleur. Robuste et fiable, le PROFIBUS est un bus de terrain universel et ouvert qui se conforme aux standards internationaux CEI 61158 et IEC 61784. Il est possible d’amener le bus de terrain PROFIBUS DP à sécurité intrinsèque dans le la zone 1. • Avec un répétiteur (coupleur RS 485-iS) en amont ou • Dans la version PA qui permet de transmettre des données numériques et d’alimenter en énergie des appareils de terrain par le biais d’un câble à deux conducteurs © Siemens AG 2010 Communication Ethernet industriel Introduction ■ Aperçu ■ Avantages Clients OS Client Web Réseau de terminaux (optique/électrique) SCALANCE X-400 SCALANCE SCALANCE X-300 W788-1PRO Serveurs OS redondants Station d’ingénierie SCALANCE X-400 Avec une part de plus de 80 % des réseaux locaux et une tendance qui ne fait que s’accentuer, Ethernet domine nettement le paysage des réseaux locaux. Ethernet présente des propriétés qui vous procurent des avantages marquants pour votre application : 7 Mise en service rapide grâce à sa technique de connexion rapide 7 Grande souplesse permettant une extension des installations existantes sans réaction sur l’existant. 7 Disponibilité élevée des topologies de réseaux redondants 7 Performance de communication évolutive à volonté en faisant appel à l’architecture commutée 7 Mise en réseau de secteurs très différents tels que les bureaux et la fabrication 7 Pérennité de l’investissement assurée par de constants développements compatibles 7 Le guidage horaire sur l’ensemble des installations permet d’assigner exactement les évènements sur l’intégralité de l’installation La technologie Ethernet en environnement industriel SCALANCE X-200/X-200 IRT OSM/ ESM Réseau procédé Industrial Ethernet (optique/électrique) SIMATIC PCS 7 BOX SCALANCE X-400 AS 412H/ AS 414H/ AS 417H AS 414/ AS 416/ AS 417 Avec l’Ethernet industriel, SIMATIC NET élargit la technologie d’Ethernet de constituants et de capacités spécifiques aux environnements industriels : 7 Constituants réseau pour un environnement industriel sévère 7 Connectorisation rapide sur site grâce au système de câblage FastConnect RJ45 7 Réseaux à l’abri de défaillance grâce à l’activation rapide du mode redondant ( 300 ms) 7 Surveillance permanente des constituants de réseau par un système de signalisation simple mais efficace 7 Pérennité des constituants de réseau avec la gamme de commutateurs SCALANCE X d’Ethernet industriel par ex. Gigabit. AS 412H/ AS 414H/ AS 417H Ethernet industriel, exemples de raccordement Le réseau procédé et le réseau de terminaux pour les systèmes multipostes dans une architecture client/serveur se basent sur l’Ethernet industriel, un réseau puissant de plages et de cellules destiné au secteur industriel selon le standard international IEEE 802.3 (Ethernet). Les structures de bus avec des anneaux optiques conviennent particulièrement bien du fait de leur résistance aux parasites et de leur haute disponibilité. Pour répondre aux hautes exigences des installations de taille moyenne et supérieures, SIMATIC PCS 7 mise sur la technologie moderne Gigabit et Fast Ethernet. Elle combine la haute sécurité des anneaux optiques avec la performance ajustable obtenue la technologie de commutation et des hauts débits atteignant 1 Gbits/s. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 7/3 7 © Siemens AG 2010 Communication Ethernet industriel Introduction ■ Constitution 7 Les interfaces de communication Ethernet suivantes sont utilisées dans les différents sous-systèmes SIMATIC PCS 7 (ES, OS, AS etc.) : • Coupleurs intégrés • Cartes réseau simples • Modules de communication spéciaux, p. ex. CP 1613 A2/ CP 1623 Réseau de terminaux Ils sont définis en fonction des exigences demandées en sélectionnant les constituants système respectifs. Des informations plus détaillées à ce sujet figurent dans la section "Raccordement des systèmes PCS 7". La réalisation d’un anneau permet d’éviter les défaillances au niveau de la communication si par ex, un câble est endommagé ou s’est rompu. Pour augmenter la disponibilité, le réseau de terminaux peut être aussi réparti de manière redondante entre deux anneaux qui sont raccordés par 2 paires de commutateurs (cf. l’exemple de configuration). Les commutateurs de la gamme SCALANCE X-400, X-300 et X-200 IRT sont dotés de la fonction "Veille redondante" nécessaire à cet effet. Chacun des serveurs et clients redondants peut être raccordé aux deux anneaux par deux coupleurs séparés (pack de l’adaptateur pour réseau de terminaux redondant). Par défaut, la communication s’effectue via l’anneau 1. La communication via l’anneau 2 est uniquement activée en cas de défaillance de l’anneau 1 qui est déterminée par le circuit redondant. Les participants de communication sont intégrés dans le bus au moyen de commutateurs destinés à l’Ethernet industriel. Nous vous recommandons particulièrement les commutateurs modernes pour l’Ethernet industriel de la gamme de produits SCALANCE X. Ils offrent une performance évolutive pour un prix compétitif ainsi que de nombreuses possibilités de configuration. L’utilisation des commutateurs éprouvés ESM et OSM est également possible. Client Client Réseau de terminaux, anneau 1 Réseau de terminaux, anneau 2 Serveurs redondants Réseau procédé Industrial Ethernet redondant (anneau double) AS 412H AS 414H AS 417H Réseau procédé et réseau de terminaux: Exemple de configuration avec deux anneaux redondants 7/4 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 La communication client-serveur et serveur-serveur s’effectue via un réseau LAN-Ethernet dédié. Le réseau de communication, aussi appelé "réseau de terminaux", est réalisé à base de constituants standard de la gamme SIMATIC NET, comme par ex. des commutateurs, des coupleurs intégrés, des cartes réseau, des modules de communication (CP), des câbles, etc. Réseau procédé avec l’Ethernet industriel Les systèmes d’automatisation (AS) communiquent entre eux, et avec le système d’ingénierie et les systèmes opérateurs (serveur/stations mono-emplacement), via le réseau procédé de l’Ethernet industriel. Ce bus est réalisé comme réseau de terminaux avec des constituants standard de SIMATIC NET comme les commutateurs, les cartes réseau, les modules de communication (CP), des câbles, etc. Pour les petites installations comprenant un maximum de 8 systèmes d’automatisation standard par système opérateur, les stations mono-emplacement et les serveurs peuvent être raccordés au réseau procédé avec la technologie économique "Basic Communication Ethernet" (BCE) et les cartes réseau FastEthernet. Le module de communication CP 1613 A2/CP 1623 est toujours exigé lorsque le système opérateur est subdivisé en plus de 8 systèmes d’automatisation ou que des systèmes d’automatisation à haute redondants sont utilisés. Pour une plus grande disponibilité, nous recommandons des topologies annulaires pour le réseau procédé. Dans le cas d’exigences très élevées en matière de disponibilité, le réseau procédé pour être configuré comme un double anneau redondant (deux CP par AS-CPU et serveur OS). Les erreurs doubles, comme une défaillance de commutateur sur l’anneau 1 et la coupure simultanée du câble de bus de l’anneau 2 sont alors également tolérables. Les deux anneaux sont séparés physiquement pour une telle configuration. Lors de la configuration, les coupleurs sont raccordés logiquement les uns aux autres avec NetPro via une connexion à haute disponibilité S7 (redondance à 4 voies). Pour chaque anneau, un commutateur se charge de la fonction de gestionnaire de redondance. Les nouveaux commutateurs de la gamme SCALANCE X-400, X-300, X-200 IRT et X-200 peuvent être utilisés dans un anneau comme gestionnaire de redondance. Remarque : Pour des informations détaillées relatives à l’Ethernet industriel et sur les constituants réseau, reportez-vous au catalogue IK PI, au catalogue de produits et au système de commande en ligne (Mall), ou au catalogue CA 01, sous "Communication/réseaux/systèmes de communication SIMATIC NET". © Siemens AG 2010 Communication Ethernet industriel Introduction ■ Fonctions Guide pour le choix des commutateurs d’Ethernet industriel Différents types de commutateurs sont disponibles pour la communication Ethernet industriel au sein du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7. Outre les commutateurs OSM/ESM, ce sont actuellement les commutateurs SCALANCE X de la gamme de produits X-400, X-300, X-200 et X-200 IRT Pour vous aider dans votre choix, nous vous présentons les caractéristiques essentielles de chacune des séries de commutateurs dans la liste ci-après. SCALANCE X-400 7 Ports 1 Gbit et 100 Mbits (optiques/électriques, nombre et version en fonction de l’appareil) 7 Technique de montage modulable pour une structure électrique ou optique souple des réseaux Ethernet industriel ; topologie variable, type et nombre de ports (mise à niveau avec des ports optiques, extension à 8 ports pour le X414-3E) 7 Entrées TOR 7 Alimentation 24 V CC redondante 7 Gestionnaire de redondance pour l’anneau 7 Veille redondante (connexion redondante entre deux anneaux) 7 Nombreux ports à un point central dans l’armoire de commande 7 Degré de protection IP20 7 Ports électriques à 100 Mbits équipés d’un collet de support pour le système de câblage FastConnect 7 Fonctionnalité du routeur (X414-3E ; raccordement de deux sous-réseaux) 7 Supportant les applications standard de bureautique comme les LAN virtuels avec attribution de priorités (Port Based VLAN), Rapid Spanning Tree (RSTP), Simple Network Management Protocol (SNMP) ou filtrage IP-Multicast (par ex. pour les applications vidéo), ils permettent d’intégrer les réseaux d’automation aux réseaux d’entreprise 7 Configuration des filtres d’adresses MAC 7 Numérotation des logements et bandes de repérage 7 En option : Cartouche mémoire amovible C-PLUG pour le remplacement aisé d’appareil en cas de défaillance SCALANCE X-300 Construction compacte 7 Degré de protection IP30 7 10 ports 7 3 x 1 port Gbits et 7 ports 100 Mbits (optiques/électriques, modèle en fonction de l’appareil) ou 10 ports électriques 100 Mbits (X310FE) 7 Alimentation 24 V CC redondante 7 Gestionnaire de redondance pour l’anneau 7 Veille redondante entre deux anneaux 7 Montage variable (rail DIN, rail profilé SIMATIC, montage mural horizontalement et verticalement) 7 Ports électriques équipés d’un collet de support pour le système de câblage FastConnect 7 En option : Cartouche mémoire amovible C-PLUG pour le remplacement aisé d’appareil en cas de défaillance 7 SCALANCE X-200 IRT Construction compacte 7 Degré de protection IP30 7 4 ports maxi 7 Ports 100 Mbits (optiques/électriques, nombre et version en fonction de l’appareil) 7 Alimentation 24 V CC redondante 7 Gestionnaire de redondance pour l’anneau 7 Veille redondante entre deux anneaux 7 Montage variable (rail DIN, rail profilé SIMATIC, montage mural horizontalement et verticalement) 7 Ports électriques équipés d’un collet de support pour le système de câblage FastConnect 7 En option : Cartouche mémoire amovible C-PLUG pour le remplacement aisé d’appareil en cas de défaillance 7 SCALANCE X-200 7 Construction compacte 7 Degré de protection IP30 7 6 à 24 ports 7 Ports 100 Mbits (optiques/électriques, nombre et version en fonction de l’appareil) 7 Alimentation 24 V CC redondante 7 Gestionnaire de redondance pour l’anneau 7 Montage variable (rail DIN, rail profilé SIMATIC, montage mural horizontalement et verticalement) 7 Ports électriques équipés d’un collet de support pour le système de câblage FastConnect 7 Fonctionnement du SCALANCE X208 dans des plages de température de -20 à +70 °C 7 En option : Cartouche mémoire amovible C-PLUG pour le remplacement aisé d’appareil en cas de défaillance OSM/ESM 7 Veille redondante entre deux anneaux 7 Gestionnaire de redondance pour l’anneau 7 Entrées TOR 7 Configuration des filtres d’adresses MAC ■ Caractéristiques techniques Réseau procédé / réseau de terminaux Ethernet industriel Nombre de participants 1 023 par segment de réseau (IEEE 802.3 Standard) Nombre de commutateurs jusqu’à 50 Étendue du réseau Réseau local électrique jusqu’à 5 km env. optique jusqu’à 150 km env. WAN international avec TCP/IP Topologie linéaire, arborescente, annulaire, radiale Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 7/5 7 © Siemens AG 2010 Communication Ethernet industriel Commutateurs pour l’Ethernet industriel SCALANCE X ■ Aperçu OS Station opérateur (OS) SIMATIC BATCH SIMATIC IT SCALANCE X408-2 OS Engineering station (ES) SCALANCE X408-2 Réseau de terminaux 1 000 Mbit/s Industrial Ethernet (électrique) Serveurs OS (redondants) Serveurs OS (redondants) 1 000 Mbit/s 7 SCALANCE X408-2 SCALANCE X408-2 Réseau procédé Industrial Ethernet (optique) 1 000 Mbit/s SCALANCE X414-3E SCALANCE X414-3E Commande redondante AS 414H/AS 417H ET 200M PROFIBUS ET 200M PROFIBUS Exemple d’utilisation des commutateurs SCALANCE X-400 dans le système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 Les commutateurs sont des constituants réseau actifs qui distribuent les données aux adresses correspondantes de manière ciblée. SCALANCE X est une gamme de commutateurs modernes de SIMATIC NET pour l’Ethernet industriel. La famille de produits SCALANCE X se compose de quatre gammes de produits, basées les unes sur les autres et adaptées aux tâches d’automatisation respectives. 7/6 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Communication Ethernet industriel Commutateurs pour l’Ethernet industriel SCALANCE X ■ Domaine d’application Les produits cités ci-dessous appartiennent à la gamme SCALANCE X-400, X-300, X-200 IRT et X-200 et sont exploitables avec les installations SIMATIC PCS 7. pour des débits de transmission atteignant 100 Mbits/s, ils possèdent chacun 3 ports (optiques/électriques) pour des débits de transmission atteignant 1 000 Mbits/s. SCALANCE X-400 SCALANCE X-200 IRT SCALANCE X-400 permet de réaliser un réseau procédé et un réseau de terminaux se basant sur une topologie électrique ou optique annulaire Gigabit (anneaux simples et redondants). Les systèmes SCALANCE X-200 IRT peuvent être utilisés pour réaliser des structures industrielles Ethernet en ligne, en étoile ou en anneau (anneaux simples et redondants) avec des débits de transmission jusqu’à 100 Mbits/s. Les deux versions permettent une communication hautes performances, en particulier pour les très grandes installations exigeant des quantités importantes et des réseaux de communication étendus. SCALANCE X-300 Les systèmes SCALANCE X-300 peuvent être utilisés pour réaliser des structures industrielles Ethernet en ligne, en étoile ou en anneau (anneaux simples et redondants). À l’exception du X310FE, qui dispose uniquement de ports RJ45 FastEthernet SCALANCE X-200 Les systèmes SCALANCE X-200 sont appropriés pour réaliser des structures industrielles Ethernet en ligne, en étoile ou en anneau avec des débits de transmission jusqu’à 100 Mbits/s (anneaux simples et redondants). Ils ne disposent cependant pas de la fonctionnalité de veille redondante (voir le tableau des caractéristiques de produits, page 7/8). 7 Commutateurs pour l'Ethernet industriel SCALANCE X-400 (jusqu'à 1 Gbits/s) Pour anneaux Gigabits électriques ou optiques (simples et redondants) : • SCALANCE X414-3E avec 2 ports Ethernet Gigabit (électriques/optiques), 12 ports électriques FastEthernet et au choix 4 ports optiques FastEthernet ; extensibles avec 8 ports électriques ou 8 ports optiques FastEthernet (BFOC) • SCALANCE X408-2 avec 4 ports Ethernet Gigabit (électriques/optiques) et 4 ports FastEthernet (électriques/optiques) SCALANCE X-300 (jusqu'à 1 Gbits/s) Pour topologies optiques linéaires, en étoile et annulaires (jusqu'à 1 Gbits/s) : • SCALANCE X307-3 (ports optiques pour FO verre mode multiple jusqu'à 750 m) • SCALANCE X307-3LD (ports optiques pour FO verre mode simple jusqu'à 10 km) respectivement avec 3 ports optiques Gigabit-Ethernet et 7 ports électriques FastEthernet • SCALANCE X308-2 (ports optiques pour FO verre mode multiple jusqu'à 750 m) • SCALANCE X308-2LD (ports optiques pour FO verre mode simple jusqu'à 10 km) • SCALANCE X308-2LH (ports optiques pour FO verre mode simple jusqu'à 40 km) • SCALANCE X308-2LH+ (ports optiques pour FO verre mode simple jusqu'à 70 km) respectivement avec 2 ports optiques Gigabit-Ethernet, 1 port électrique Gigabit-Ethernet et 7 ports électriques FastEthernet Pour topologies électriques linéaires, en étoile et annulaires (jusqu'à 1 Gbits/s) : • SCALANCE X310 avec 3 ports électriques Ethernet Gigabit et 7 ports électriques FastEthernet Pour topologies électriques linéaires, en étoile et annulaires (jusqu'à 100 Mbits/s) : • SCALANCE X310FE avec 10 ports électriques FastEthernet SCALANCE X-200 IRT (jusqu'à 100 Mbits/s) Pour topologies électriques linéaires, en étoile et annulaires (électriques/optiques, selon le type de port) • SCALANCE X204 IRT avec 4 ports électriques • SCALANCE X202-2 IRT avec 2 ports électriques et 2 ports optiques FO de verre • SCALANCE X202-2 IRT avec 2 ports électriques et 2 ports optiques POF (Polymer Optical Fiber) FO • SCALANCE X201-3P IRT avec 1 port électrique et 3 ports optiques POF FO • SCALANCE X200-4P IRT avec 4 ports optiques POF-FO SCALANCE X-200 (jusqu'à 100 Mbits/s) Pour topologies électriques linéaires, en étoile et annulaires : • SCALANCE X224 avec 24 ports électriques • SCALANCE X216 avec 16 ports électriques • SCALANCE X208 avec 8 ports électriques Pour topologies électriques linéaires ou annulaires : • SCALANCE X204-2 avec 2 ports optiques pour FO verre mode multiple jusqu'à 3 km et 4 ports électriques • SCALANCE X212-2 avec 2 ports optiques pour FO verre mode multiple jusqu'à 3 km et 12 ports électriques • SCALANCE X212-2LD avec 2 ports optiques pour FO verre mode simple jusqu'à 26 km et 12 ports électriques Pour topologies en étoile, linéaires ou annulaires, avec voies de transmission électriques et optiques : • SCALANCE X206-1LD avec 1 port optique pour FO verre mode simple jusqu'à 26 km et 6 ports électriques Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 7/7 © Siemens AG 2010 Communication Ethernet industriel Commutateurs pour l’Ethernet industriel SCALANCE X ■ Constitution Caractéristiques du produit Propriétés X414-3E X408-2 X310, X308-2/-2LD/ -2LH/-2LH+, X307-3/-3LD X310FE Diode de diagnostic n n n n n n n n n n n n n Environnement SIMATIC n n n n n n n n n 2 x 24 V CC Contact de signalisation n n n n n n n n n n n n n n n n Affichage sur place (kit de touches) n n n n n n n n Diagnostic : Web, SNMP n n n n n n n n Diagnostic PROFINET n n n n n n n n C-PLUG n n n n n n n n n 1) n n Boîtier compact 7 X204 IRT, X201-3P IRT, X224, X216, X202-2 IRT, X200-4P IRT X212-2, X202-2P IRT X212-2LD Redondance annulaire avec RM n n n n n 1) Veille Redondante n n n n n 1) n1) n n Technique Gigabit n n n Technique de conception modulaire n n Entrées TOR 8 Fonctionnalités IT (VLAN, RSTP, IGMP, ...) n Commutation 3 couches (routage IP) n Compatible IRT 1) n n n Les commutateurs SCALANCE X-200 IRT ne peuvent pas être à la fois gestionnaires de redondance et de veille. 7/8 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 X208, X206-1LD, X204-2 © Siemens AG 2010 Communication Ethernet industriel Commutateurs pour l’Ethernet industriel SCALANCE X Vue d’ensemble des interfaces Type de module Type de port/nombre de ports Gigabit Ethernet 1000 Mbits/s Fast Ethernet 100 Mbits/s électrique (TP) optique (FO) électrique (TP) Prise RJ45 Prise SC Prise RJ45 FO plastique : (POF/ PCF) Prise SC RJ FO de verre : prise ST (port BFOC) X414-3E (ports Gigabit électriques ou optiques respectivement au choix) 2 2 (monomode ou multimode) 12 / 201) – 42) / 123) (monomode ou multimode) X408-2 (ports Gigabit et Fast Ethernet électriques ou optiques respectivement au choix) 4 4 (monomode ou multimode) 4 – 42)(monomode ou multimode) X310 3 – 7 – – X310FE 10 – – – – X308-2 1 2 (multimode) 7 – – X308-2LD 1 2 (monomode), jusqu’à 10 km 7 – – X308-2LH 1 2 (monomode), jusqu’à 40 km 7 – – X308-2LH+ 1 2 (monomode), jusqu’à 70 km 7 – – X307-3 – 3 (multimode) 7 – – X307-3LD – 3 (monomode), jusqu’à 10 km 7 – – X204 IRT – – 4 – – X202-2 IRT (ports électriques ou optiques en supplément) – – 2 – 2 (multimode) X202-2P IRT (ports électriques ou optiques en supplément) – – 2 2 – X201-3P IRT (ports électriques ou optiques en supplément) – – 1 3 – X200-4P IRT – – – 4 – X224 – – 24 – – X216 – – 16 – – X212-2 – – 12 – 2 (multimode) X212-2LD – – 12 – 2 (monomode) X208 – – 8 – – X206-1LD – – 6 – 1 (monomode) X204-2 (ports électriques ou optiques en supplément) – – 4 – 2 (multimode) 1) avec en plus un module d’extension EM495-8 2) 2 modules support enfichables en supplément 3) avec le module d’extension EM496-4 et 4 modules support enfichables en plus de 2) optique (FO) Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 7 7/9 © Siemens AG 2010 Communication Ethernet industriel Commutateurs pour l’Ethernet industriel SCALANCE X 7/10 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 SDUH[SRXUO HPSORLGDQVO DQQHDX RSWLTXH*LJDELWHQPRQRPRGHSRXUGHV GLVWDQFHVMXVTX ¢NPDYHFHQSOXVOD SRVVLELOLW«GHEUDQFKHPHQWG DERQQ«V G«SRUW«V RSWLTXHVHWFXLYUHPD[LPXP RX 00/' 00/+ RX 00 00/+ 00/+ RX 00/' RX )DVW (WKHUQHW RX 00 ([HPSOH SDUH[SRXUO HPSORLGDQVO DQQHDX RSWLTXH*LJDELWDYHFODSRVVLELOLW«GH EUDQFKHPHQWGHDERQQ«VFXLYUH RX SRXUOHFRXSODJHG DQQHDX[RSWLTXHV *LJDELWDXWUDYHUVGHOLDLVRQVFXLYUH *LJDELWDYHFHQSOXVODSRVVLELOLW«GH EUDQFKHPHQWGHDERQQ«VFXLYUH Utilisations possibles des modules support avec SCALANCE X-408-2 *B,.B;;B *LJDELW 00 00/+ 00/+ DXFKRL[ *LJDELWVRX )DVW(WKHUQHW 1rG HPSODFHPHQW ([HPSOH 00/' 6&$/$1&(; 00 7 SCALANCE X414-3E et X408-2 • Connecteurs modulables pour degré de protection IP20 pour l’encastrement dans les armoires de commande, associables aux modules support (X414-3E et X408-2) et d’extension (uniquement X414-3E) • Montages possibles : rail profilé SIMATIC S7-300 ou rail DIN de 35 mm • Alimentation 24 V CC redondante • Technologie 10/100/1000 Mbits/s pour différents supports de mémoire (à 8 fils, paires torsadées ou FO en multimode/monomode) • Deux (X414-3E) ou quatre (X408-2) interfaces intégrées Ethernet Gigabit à paires torsadées (10/100/1000 Mbits/s, prises RJ45) pour l’interconnexion de plusieurs commutateurs • Raccordement des participants par le biais de 12 (X414-3E) ou 4 (X408-2) ports intégrés Fast Ethernet à paires torsadées (10/100 Mbits/s, prises RJ45 avec collet de support) • Interface extender pour l’extension avec 8 ports Fast Ethernet (uniquement X414-3E) : - ports électriques avec extendeur Fast Ethernet (insérable à droite du connecteur) ou - ports optiques avec extendeur de module et modules support • Réalisation d’anneaux optiques Gigabit avec 2 ports GigabitEthernet sur le module support pour réaliser les ports intégrés Ethernet Gigabit sur les fibres optiques (FO) : - versions de module pour le multimode (ports 1000BaseSX pour une longueur de FO maxi de 750 m) - monomode (ports 1000BaseLX jusqu’à une longueur de FO de 120 km, voir catalogue IK PI) • SCALANCE X414-3 dispose de 2 logements pour les modules support Fast Ethernet avec 2 ports, SCALANCE X408-2 via 2 logements universels, également utilisable pour les modules support Fast Ethernet et Gigabit Ethernet avec 2 ports • Intégration aux anneaux optiques à 100 Mbits/s via 2 ports Fast Ethernet embrochables sur le module support pour les FO en multimode (jusqu’à une longueur de 3 km) ou bien pour les FO en monomode (jusqu’à une longueur de 70 km) • Connexion optique des participants distants via un deuxième module support embrochable à 2 ports FO pour Fast Ethernet • Ajout et suppression des modules support et des extensions en cours de fonctionnement (uniquement X414-3) • Longueurs de câbles maximales entre deux modules pour la communication via FO en multimode (pour les câbles, voir la section "Constituants réseau passifs") : - jusqu’à 3 000 m via des ports 100BaseFX (100 Mbits/s) - jusqu’à 750 m via des ports 1000BaseSX (1 000 Mbits/s) • Longueurs de câbles maximales entre deux modules pour la communication via paires torsadées (pour les câbles, voir la section "Constituants réseau passifs") : - jusqu’à 100 m via des ports 10/100BaseTX (10/100 Mbits/s) ou 1000BaseTX (1 000 Mbits/s) • Identification de la défaillance d’une voie de transmission ou celle d’un commutateur dans l’anneau, et activation de la voie de remplacement au bout d’un maximum de 0,3 s (également pour les grands réseaux) : - pour Ethernet Gigabit (commutateurs SCALANCE X-400 dans l’anneau) comme pour - Fast Ethernet (commutateurs SCALANCE X-400 dans l’anneau associés aux SCALANCE X-200, X-200 IRT ou OSM/ESM) • Fonctionnalité de mise en veille pour la connexion redondante de deux anneaux • Numérotation des logements et bandes de repérage pour désigner le port de manière univoque • Convient à des températures de service de 0 à +60 °C © Siemens AG 2010 Communication Ethernet industriel Commutateurs pour l’Ethernet industriel SCALANCE X SCALANCE X-300 733RUWV )DVW (WKHUQHW 6&$/$1&(;( 0RGXOH G H[WHQVLRQ (0 00 00/' 6&$/$1&(;( 0RGXOH G H[WHQVLRQ (0 7 00 00/' 6&$/$1&(;( SDUH[SRXUXQHXWLOLVDWLRQGDQV O DQQHDXRSWLTXH*LJDELWHWDYHF UDFFRUGHPHQWGHTXDWUHDERQQ«V RSWLTXHVG«SRUW«VHWGHMXVTX ¢GRX]H DERQQ«VFXLYUH 00 RX 00/+ RX 00 00/' 00/+ 00/+ RX 00 )DVW(WKHUQHW RX 00 *LJDELW 00 00 00 )DVW (WKHUQHW *LJDELW 6&$/$1&(;( )DVW(WKHUQHW 6&$/$1&(;( 0RGXOH G H[WHQVLRQ (0 00/' 0RGXOH G H[WHQVLRQ (0 SDUH[SRXUXQHXWLOLVDWLRQGDQV O DQQHDXRSWLTXH*LJDELWDYHF 6LQJOHPRGHSRXUGHVGLVWDQFHVGH NPPD[DYHFUDFFRUGHPHQWGH GHX[DERQQ«VRSWLTXHVG«SRUW«VHWGH MXVTX ¢YLQJWDERQQ«VFXLYUH Utilisations possibles des modules support et d’extension avec SCALANCE X-414-3 *B,.B;;B 6&$/$1&(;( SDUH[SRXUXQHXWLOLVDWLRQGDQV O DQQHDXFXLYUH*LJDELWHWDYHF UDFFRUGHPHQWGHGL[DERQQ«VRSWLTXHV G«SRUW«VHWGHMXVTX ¢GRX]HDERQQ«V FXLYUH 00 00 00/' RX Les commutateurs X310, X308-2, X308-2LD, X308-2LH, X308-2LH+, X307-3 et X307-3LD de la gamme SCALANCE X-300 vous permettent de réaliser des structures en ligne et en étoile, ainsi que des topologies annulaires optiques ou électriques de faibles coûts ayant un débit de transmission jusqu’à 1 000 Mbits/s. Pour les topologies électriques en ligne, en étoile et annulaires ayant un débit de transmission jusqu’à 100 Mbits/s (Fast Ethernet), un SCALANCE X310FE est aussi disponible. Dans l’anneau, tous les commutateurs peuvent être exploités comme gestionnaires de redondance. Ils supportent en outre la veille redondance dans le cas des configurations de bus avec anneaux redondants. En tant que gestionnaire de redondance, le commutateur X-300 surveille les commutateurs SCALANCE X raccordés aux ports de l’anneau et active une voie de transmission en cas de défaillance ou un commutateur dans l’anneau résistant aux chocs sur la voie de remplacement. Les commutateurs X-300 sont dotés respectivement de 10 ports en fonction du type d’appareil, et sont disponibles dans les versions suivantes : • SCALANCE X310 avec - 3 ports électriques RJ45 Ethernet Gigabit (1000BaseTX) - 7 ports électriques RJ45 Fast Ethernet (10/100BaseTX) • SCALANCE X310FE avec 10 ports électriques RJ45 Fast Ethernet (10/100BaseTX) • SCALANCE X308-2 avec - 2 ports optiques Gigabit-Ethernet FO verre multimode (1000BaseSX) jusqu’à 750 m - 1 port électrique RJ45 Ethernet Gigabit (1000BaseTX) - 7 ports électriques RJ45 Fast Ethernet (10/100BaseTX) • SCALANCE X308-2LD avec - 2 ports optiques SC Gigabit-Ethernet FO de verre monomode (1000BaseLX) jusqu’à 10 km - 1 port électrique RJ45 Ethernet Gigabit (1000BaseTX) - 7 ports électriques RJ45 Fast Ethernet (10/100BaseTX) • SCALANCE X308-2LH avec - 2 ports optiques SC Gigabit-Ethernet FO de verre monomode (1000BaseLX) jusqu’à 40 km - 1 port électrique RJ45 Ethernet Gigabit (1000BaseTX) - 7 ports électriques RJ45 Fast Ethernet (10/100BaseTX) • SCALANCE X308-2LH+ avec - 2 ports optiques SC Gigabit-Ethernet FO de verre monomode (1000BaseLX) jusqu’à 70 km - 1 port électrique RJ45 Ethernet Gigabit (1000BaseTX) - 7 ports électriques RJ45 Fast Ethernet (10/100BaseTX) Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 7/11 © Siemens AG 2010 Communication Ethernet industriel Commutateurs pour l’Ethernet industriel SCALANCE X • SCALANCE X307-3 avec - 3 ports optiques Gigabit-Ethernet FO de verre multimode (1000BaseSX) jusqu’à 750 m - 7 ports électriques RJ45 Fast Ethernet (10/100BaseTX) • SCALANCE X307-3LD avec - 3 ports optiques SC Gigabit-Ethernet FO de verre monomode (1000BaseLX) jusqu’à 10 km - 7 ports électriques RJ45 Fast Ethernet (10/100BaseTX) 7 Propriétés des commutateurs X-300 • Boîtier métallique robuste au format S7-300, degré de protection IP30, pour l’encastrement dans des armoires de commande • Montages possibles : rail DIN, rail profilé SIMATIC S7-300, montage mural direct • Alimentation 24 V CC redondante • Longueur de câble entre deux appareils avec la technique de transmission électrique via ports TP 1000BaseTX avec prises RJ45 : - suivant le type de câble, jusqu’à 90 m avec un câble IE FC, Outlet modulaire IE FC RJ45 et câble patch 10 m avec cordon TP (voir la section "Constituants réseau passifs" dans ce catalogue, page 7/18, ou le catalogue IK PI) • Longueur de câble entre deux appareils pour transmission optique : - jusqu’à 750 m via ports 1000BaseSX (1 000 Mbits/s) et Ethernet industriel, FO de verre multimode (voir la section "Constituants réseau passifs" dans ce catalogue, page 7/23, ou le catalogue IK PI) - jusqu’à 10 km via ports 1000BaseLX (1 000 Mbits/s) de X307-3LD ou X308-2LD et Ethernet industriel, FO de verre monomode (voir la section "Constituants réseau passifs" dans le catalogue IK PI) - jusqu’à 40 km via ports 1000BaseLX (1 000 Mbits/s) de X308-2LH et Ethernet industriel, FO de verre monomode (voir la section "Constituants réseau passifs" dans le catalogue IK PI) - jusqu’à 70 km via ports 1000BaseLX (1 000 Mbits/s) de X308-2LH+ et Ethernet industriel, FO de verre monomode (voir la section "Constituants réseau passifs" dans le catalogue IK PI) • Longueur de câble entre deux appareils avec la technique de transmission électrique via ports TP 10/100BaseTX avec prises RJ45 : - suivant le type de câble, jusqu’à 100 m avec un câble IE FC et des connecteurs IE FC RJ45 (voir la section "Constituants réseau passifs" dans ce catalogue, page 7/18, ou le catalogue IK PI) - jusqu’à 10 m avec cordon TP (voir la section "Constituants réseau passifs" dans le catalogue IK PI) • Les commutateurs portant la désignation LH/LH+ permettent de réaliser de larges anneaux Gigabit optiques : - extensions de réseau jusqu’à 2 000 km (anneaux avec max. 50 X308-2LH) ou 3 500 km (anneau avec max. 50 X-3082LH+) - accouplement annulaire (veille redondance) jusqu’à 40 km (X308-2LH) ou 70 km (X-308-2LH+) • Températures de service admissibles pour tous les appareils : 0 à +60 °C. 7/12 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 SCALANCE X-200 IRT Grâce aux commutateurs X204 IRT, X202-2 IRT, X202-2P IRT, X201-3P IRT et X200-4P IRT de la gamme SCALANCE X-200 IRT, vous pouvez réaliser des structures en ligne et en étoile et des structures annulaires optiques ou électriques économiques ayant un débit de transmission jusqu’à 100 Mbit/s. Tous les connecteurs de la topologie annulaire sont exploitables comme gestionnaire de redondance et sont compatibles avec la veille redondante dans le cadre de configuration de bus avec deux anneaux redondants. En tant que gestionnaire de redondance, le connecteur X-200 IRT surveille les connecteurs SCALANCE X raccordés aux ports de l’anneau et active une voie de transmission en cas de défaillance ou un connecteur dans l’anneau résistant aux chocs sur la voie de remplacement. Les connecteurs X-200 IRT sont dotés respectivement de 4 ports Fast Ethernet selon dépend du type d’appareil et sont disponibles dans les versions suivantes : • SCALANCE X204 IRT avec - 4 ports électriques RJ45 (10/100BaseTX) • SCALANCE X202-2 IRT avec - 2 ports électriques RJ45 (10/100BaseTX) - 2 ports optiques BFOC (100BaseFX) pour FO de verre multimode • SCALANCE X202-2P IRT avec - 2 ports électriques RJ45 (10/100BaseTX) - 2 ports POF (Polymer Optical Fiber) FO (100BaseFX) • SCALANCE X201-3P IRT avec - 1 port électrique RJ45 (10/100BaseTX) - 3 ports optiques POF FO (100BaseFX) • SCALANCE X200-4P IRT avec - 4 ports optiques POF FO (100BaseFX) © Siemens AG 2010 Communication Ethernet industriel Commutateurs pour l’Ethernet industriel SCALANCE X Caractéristiques des commutateurs X-200 IRT • Boîtier métallique robuste au format S7-300, degré de protection IP30, pour l’encastrement dans des armoires de commande • Montages possibles : rail DIN, rail profilé SIMATIC S7-300, montage mural direct • Alimentation 24 V CC redondante • Longueur de câble entre deux appareils pour technique de transmission électrique via ports TP 10/100BaseTX avec prises RJ45 : - suivant le type de câble, jusqu’à 100 m avec un câble IE FC et des connecteurs IE FC RJ45 (voir la section "Constituants réseau passifs" dans ce catalogue, page 7/18, ou le catalogue IK PI) - jusqu’à 10 m avec cordon TP (voir la section "Constituants réseau passifs" dans le catalogue IK PI) • Longueur de câble pour un segment destiné à la transmission optique : - jusqu’à 3 km via ports 100BaseSX avec prise BFOC (correspond à un connecteur ST) et Ethernet industriel FO de verre multimode (voir la section "Constituants réseau passifs" dans ce catalogue, page 7/23, ou le catalogue IK PI) - jusqu’à 100 m via ports POF FO et Ethernet industriel PCF (Polymer Cladded Fiber) FO (voir la section "Constituants réseau passifs" dans le catalogue IK PI) - jusqu’à 50 m via ports POF FO et Ethernet industriel POF-FO (voir la section "Constituants réseau passifs" dans le catalogue IK PI) • Les températures de service varient en fonction du type d’appareil, à savoir : - -20 à +70 °C (X204 IRT) - -10 à +60 °C (X202-2-IRT) - 0 à +60 °C (X202-2P IRT) - 0 à +50 °C (X201-3P IRT) - 0 à +40 °C (X200-4P IRT) SCALANCE X-200 sion en cas de défaillance ou un commutateur dans l’anneau résistant aux chocs sur la voie de remplacement. Les commutateurs SCALANCE X-200 sont dotés respectivement de 6 à 24 ports Fast Ethernet en fonction du type d’appareil, et sont disponibles dans les versions suivantes : • SCALANCE X224 avec - 24 ports électriques RJ45 (10/100BaseTX) • SCALANCE X216 avec - 16 ports électriques RJ45 (10/100BaseTX) • SCALANCE X208 avec - 8 ports électriques RJ45 (10/100BaseTX) • SCALANCE X204-2 avec - 4 ports électriques RJ45 (10/100BaseTX) - 2 ports optiques BFOC (100BaseFX) pour FO de verre multimode • SCALANCE X212-2 avec - 12 ports électriques RJ45 (10/100BaseTX) - 2 ports optiques BFOC (100BaseFX) pour FO de verre multimode • SCALANCE X212-2LD avec - 12 ports électriques RJ45 (10/100BaseTX) - 2 ports optiques BFOC (100BaseFX) pour FO de verre monomode • SCALANCE X206-1LD avec - 6 ports électriques RJ45 (10/100BaseTX) - 1 port optique BFOC (100BaseFX) pour FO de verre monomode Propriétés des commutateurs X-200 • Boîtier métallique robuste au format S7-300, degré de protection IP30, pour l’encastrement dans des armoires de commande • Montages possibles : rail DIN, rail profilé SIMATIC S7-300, montage mural direct • Alimentation 24 V CC redondante • Longueur de câble entre deux appareils avec la technique de transmission électrique via ports TP 10/100BaseTX avec prises RJ45 : - suivant le type de câble, jusqu’à 100 m avec un câble IE FC et des connecteurs IE FC RJ45 (voir la section "Constituants réseau passifs" dans ce catalogue, page 7/18, ou le catalogue IK PI) - jusqu’à 10 m avec cordon TP (voir la section "Constituants réseau passifs" dans le catalogue IK PI) • Longueur de câble d’un segment pour la transmission optique via des ports 100BaseFX avec prise BFOC (correspond au connecteur ST) : - jusqu’à 3 km avec FO de verre multimode Ethernet industriel (voir la section"Constituants réseau passifs" dans ce catalogue, page 7/23, ou le catalogue IK PI) - jusqu’à 26 km avec FO de verre monomode Ethernet industriel (voir la section"Constituants réseau passifs" dans le catalogue IK PI) • Les températures de service varient en fonction du type d’appareil, à savoir : - X208 : -20 à +70°C - X204-2 : -10 à +60°C - Pour tous les autres : 0 à +60°C ■ Caractéristiques techniques Grâce aux commutateurs X208, X216, X224, X204-2, X212-2, X212-2LD et X206-1LD de la gamme SCALANCE X-200, vous pouvez réaliser des structures en ligne et en étoile, et des topologies annulaires optiques ou électriques à faibles coûts, ayant un débit de transmission jusqu’à 100 Mbits/s. Dans l’anneau, tous les commutateurs peuvent être exploités comme gestionnaires de redondance. En tant que gestionnaire de redondance, le commutateur X-200 surveille les commutateurs SCALANCE X raccordés aux ports de l’anneau et active une voie de transmis- Pour les caractéristiques détaillées relatives aux commutateurs pour l’Ethernet industriel SCALANCE X, consulter le catalogue IK PI, chapitre "Industrial Ethernet", paragraphe "Commutateurs pour l’Ethernet industriel/Convertisseur de supports". Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 7/13 7 © Siemens AG 2010 Communication Ethernet industriel Commutateurs pour l’Ethernet industriel SCALANCE X ■ Références de commande ■ Références de commande N° de référence Commutateurs pour l’Ethernet industriel pour les réseaux électriques et/ou optiques de l’Ethernet industriel présentant une structure linéaire, radiale ou annulaire, en particulier pour Fast Ethernet et les anneaux Gigabit Commutateurs pour l’Ethernet industriel SCALANCE X-400 7 • SCALANCE X414-3E 2 ports RJ45 10/100/1000 Mbits/s (1000BaseTX) 3 x 4 ports RJ45 10/100 Mbits/s (10/100BaseTX) ; 1 Gigabit-Ethernet et 2 logements pour module support Fast Ethernet ; 1 interface Extender 6GK5 414-3FC00-2AA2 • SCALANCE X408-2 2 x 2 ports RJ45 10/100/1000 Mbits/s (1000BaseTX) 1 x 4 ports RJ45 10/100 Mbits/s (10/100BaseTX) ; 2 logements pour le module support Gigabit/Fast Ethernet 6GK5 408-2FD00-2AA2 Module support MM491/MM492 Modules support avec 2 ports ; 1 Gbits/s, connexion SC • Module support MM492-2 1000BaseSX, FO multimode jusqu’à 750 m 6GK5 492-2AL00-8AA2 • Module support MM492-2LD 1000BaseLX, FO monomode jusqu’à 10 km 6GK5 492-2AM00-8AA2 • Module support MM492-2LH 1000BaseLX, FO monomode jusqu’à 40 km 6GK5 492-2AN00-8AA2 • Module support MM492-2LH+ 1000BaseLX, FO monomode jusqu’à 70 km 6GK5 492-2AP00-8AA2 • Module support MM492-2ELH 1000BaseLX, FO monomode jusqu’à 120 km 6GK5 492-2AQ00-8AA2 Modules support avec 2 ports ; 100 Mbits/s, connexion BFOC (prises ST) ou connexion SC B) N° de référence Commutateurs pour l’Ethernet industriel SCALANCE X-300 • SCALANCE X310 3 ports RJ45 10/100/1000 Mbits/s (1000BaseTX) 7 ports RJ45 10/100 Mbits/s (10/100BaseTX) 6GK5 310-0FA00-2AA3 • SCALANCE X310FE 10 ports RJ45 10/100 Mbits/s (10/100BaseTX) 6GK5 310-0BA00-2AA3 • SCALANCE X308-2 2 ports SC 1000 Mbits/s multimode (1000BaseSX) 1 port RJ45 10/100/1000 Mbits/s (1000BaseTX) 7 ports RJ45 10/100 Mbits/s (10/100BaseTX) 6GK5 308-2FL00-2AA3 • SCALANCE X308-2LD 2 ports SC 1000 Mbits/s monomode (1000BaseTX) jusqu’à 10 km 1 port RJ45 10/100/1000 Mbits/s (1000BaseTX) 7 ports RJ45 10/100 Mbits/s (10/100BaseTX) 6GK5 308-2FM00-2AA3 • SCALANCE X308-2LH 2 ports SC 1000 Mbits/s monomode 1000BaseTX) jusqu’à 40 km 1 port RJ45 10/100/1000 Mbits/s (1000BaseTX) 7 ports RJ45 10/100 Mbits/s (10/100BaseTX) 6GK5 308-2FN00-2AA3 • SCALANCE X308-2LH+ 2 ports SC 1000 Mbits/s monomode (1000BaseTX) jusqu’à 70 km 1 port RJ45 10/100/1000 Mbits/s (1000BaseTX) 7 ports RJ45 10/100 Mbits/s (10/100BaseTX) 6GK5 308-2FP00-2AA3 • SCALANCE X307-3 3 ports SC 1000 Mbits/s multimode (1000BaseSX) 7 ports RJ45 10/100 Mbits/s (10/100BaseTX) 6GK5 307-3BL00-2AA3 6GK5 307-3BM00-2AA3 • Module support MM491-2 100BaseFX, connexion BFOC, FO multimode jusqu’à 3 km 6GK5 491-2AB00-8AA2 • Module support MM491-2LD 100BaseFX Long Distance, connexion BFOC, FO monomode jusqu’à 26 km 6GK5 491-2AC00-8AA2 • SCALANCE X307-3LD 3 ports SC 1000 Mbits/s monomode (1000BaseSX) jusqu’à 10 km 7 ports RJ45 10/100 Mbits/s (10/100BaseTX) • Module support MM491-2LH+ 100BaseFX Long Distance, connexion SC, FO monomode jusqu’à 70 km 6GK5 491-2AE00-8AA2 B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H Modules d’extension EM495/EM496 pour SCALANCE X414-3E • Module d’extension EM495-8 avec 8 ports TP 10/100 Mbits/s 6GK5 495-8BA00-8AA2 • Module d’extension EM496-4 4 logements pour modules support 100 Mbits/s 6GK5 496-4MA00-8AA2 7/14 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 B) © Siemens AG 2010 Communication Ethernet industriel Commutateurs pour l’Ethernet industriel SCALANCE X ■ Références de commande ■ Références de commande N° de référence • SCALANCE X204 IRT 4 ports RJ45 10/100 Mbits/s (10/100BaseTX) 6GK5 204-0BA00-2BA3 • SCALANCE X202-2 IRT 2 ports RJ45 10/100 Mbits/s (10/100BaseTX) 2 ports BFOC 100 Mbits/s multimode (100BaseFX) 6GK5 202-2BB00-2BA3 • SCALANCE X202-2P IRT 2 ports RJ45 10/100 Mbits/s (10/100BaseTX) 2 ports SC RJ 100 Mbits/s/POF/PCF (100BaseFX) 6GK5 202-2BH00-2BA3 • SCALANCE X201-3P IRT 1 port RJ45 10/100 Mbits/s (10/100BaseTX) 3 ports SC RJ 100 Mbits/s/POF/PCF (100BaseFX) 6GK5 201-3BH00-2BA3 • SCALANCE X200-4P IRT 4 ports SC RJ POF/PCF 100 Mbits/s (100BaseFX) 6GK5 200-4AH00-2BA3 Commutateurs pour l’Ethernet industriel SCALANCE X-200 avec ports électriques et ports optiques FO de verre multimode jusqu’à 3 km maximum N° de référence Commutateurs pour l’Ethernet industriel SCALANCE X-200 avec ports électriques et ports optiques FO de verre monomode jusqu’à 26 km maximum Commutateurs pour l’Ethernet industriel SCALANCE X-200 IRT B) B) B) • SCALANCE X206-1LD 6 ports RJ45 10/100 Mbits/s (10/100BaseTX) 1 ports BFOC 100 Mbits/s monomode (100BaseFX) 6GK5 206-1BC10-2AA3 • SCALANCE X212-2LD 12 ports RJ45 10/100 Mbits/s (10/100BaseTX) 2 ports BFOC 100 Mbits/s monomode (100BaseFX) 6GK5 212-2BC00-2AA3 Commutateurs pour l’Ethernet industriel SCALANCE X-200 avec ports électriques • SCALANCE X208 8 ports RJ45 10/100 Mbits/s (10/100BaseTX) 6GK5 208-0BA10-2AA3 • SCALANCE X216 16 ports RJ45 10/100 Mbits/s (10/100BaseTX) 6GK5 216-0BA00-2AA3 • SCALANCE X224 24 ports RJ45 10/100 Mbits/s (10/100BaseTX) 6GK5 224-0BA00-2AA3 7 Accessoires pour les commutateurs d’Ethernet industriel • SCALANCE X204-2 4 ports RJ45 10/100 Mbits/s(10/100BaseTX) 2 ports BFOC 100 Mbits/s multimode (100BaseFX) 6GK5 204-2BB10-2AA3 • SCALANCE X212-2 12 ports RJ45 10/100 Mbits/s(10/100BaseTX) 2 ports BFOC 100 Mbits/s multimode (100BaseFX) 6GK5 212-2BB00-2AA3 C-PLUG Cartouche mémoire amovible facilitant le remplacement des appareils en cas de défaillance ; sert de support de sauvegarde des données de configuration ou des données utilisateur et de configuration, utilisable dans les produits SIMATIC NET dotés d’un logement C-PLUG 6GK1 900-0AB00 B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H Note : Vous trouverez d’autres constituants et accessoires, en particulier le matériel de câblage et les commutateurs ainsi que les outils et le matériel auxiliaire pour la connectorisation sous les sections "FastConnect" (page 7/18), "Câbles et commutateurs ITP" (page 7/22) et "Câbles FO" (page 7/23), ainsi que dans le catalogue IK PI. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 7/15 © Siemens AG 2010 Communication Ethernet industriel Commutateurs pour l’Ethernet industriel OSM/ESM/OMC ■ Aperçu Une aide à la sélection des différentes versions des produits OSM est fournie par le tableau sous "Caractéristiques techniques". Convertisseur de supports pour l’Ethernet industriel Les participants au réseau d’Ethernet industriel dotés d’une interface RJ45-TP sont raccordables à un des 8 ports optiques d’un OSM BC08 à l’aide d’un convertisseur de supports. Les deux convertisseurs de supports SCALANCE X101-1 ou X101-1LD effectuent la conversion de l’interface de paires électriques torsadées avec port de type 10/100BaseTX (10/100 Mbits/s, prise RJ45) comme suit : • X101-1 : en une interface optique FO verre multimode • X101-1LD : en une interface optique FO verre monomode Le port de l’interface optique est dans les deux cas de type 100BaseFX (100 Mbits/s ; 2 x prises BFOC). Remarque : Comme le convertisseur de support OMC TP11, le SCALANCE X101-1 n’est pas compatible avec le diagnostic via le protocole SNMP. Pour de plus amples informations sur les convertisseurs de supports pour l’Ethernet industriel, consulter le catalogue IK PI, section "Constituants actifs de réseau - Convertisseur de supports pour l’Ethernet industriel". 7 ■ Caractéristiques techniques La segmentation (répartition d’un réseau en sous-réseaux/segments) et la connexion de ces segments à un OSM/ESM permettent de coupler les charges de réseau et par conséquent d’augmenter la performance du réseau. Le gestionnaire de redondance OSM/ESM intégré permet de réaliser des topologies annulaires Ethernet industriel à l’aide de la technologie de commutation afin de commuter rapidement les voies de communication lors de la défaillance d’un commutateur ou de l’interruption d’une voie de transmission (temps de reconfiguration de 0,3 s maxi). Le débit de transmission pour la topologie annulaire est de 100 Mbits/s, un maximum de 50 OSM (anneau optique) ou ESM (anneau électrique) d’Ethernet industriel sont utilisables par anneau. Outre les 2 ports annulaires, les OSM/ESM disposent d’autres ports (au choix avec interface RJ45, ITP ou BFOC) auxquels il est possible de raccorder à la fois des terminaux et des segments du réseau. 7/16 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 FO mode simple pour forte charge CEM pour réseau procédé pour réseau de terminaux L’Ethernet industriel OSM (Optical Switch Modules) et l’ESM (Electrical Switch Modules) permettent de réaliser des réseaux commutés avec 100 Mbits/s dans la plage Control Level là où une haute disponibilité du réseau et des diagnostics étendus sont exigés. À utiliser de préférence FO multimode Ethernet industriel OSM et ESM Type de port/ nombre de ports Sub-D (ITP) ■ Domaine d’application Aide à la commande pour les versions des produits OSM et ESM RJ45 (TP) Les commutateurs OSM et ESM pour l’Ethernet industriel sont destinés à la réalisation de réseaux commutés d’Ethernet industriel au niveau de l’automatisme : • Liaison des modules entre eux (épine dorsale), à 100 Mbits/s par - câbles à fibres optiques en verre (FO) pour les OSM - câbles à paires torsadées pour les ESM • Connexion d’équipements terminaux ou de segments de réseau, selon le type d’OSM/ESM, par - 2 à 8 ports à paires torsadées 10/100BaseTX (sub-D 9 points ou RJ45) à 10/100 Mbits/s - 2 ou 8 ports FO 100BaseFX avec une interface BFOC (prise ST) à 100 Mbit/s • Le gestionnaire de redondance intégré assure une redondance rapide des supports, même pour de grands réseaux • Configuration et extension ultrasimple du réseau, sans règle de configuration ni paramétrage fastidieux OSM TP22 2 – 2 – n1) n n OSM ITP62 (standard) – 6 2 – n n n OSM TP62 6 – 2 – n n OSM ITP62-LD – 6 – 2 n n n OSM ITP53 – 5 3 – n n2) n2) OSM BC08 – – 8 – n3) n3) n3) n4) n4) SCALANCE X101-1 1 – 1 – n4) SCALANCE X101-1LD 1 – – 1 n4) n4) n4) ESM ITP80 – 8 – – n n5) n ESM TP40 4 – – – n6) n ESM TP80 8 – – – n6) n 1) câble TP de préférence à l’intérieur de l’armoire de commande 2) pour l’accouplement sur plusieurs bâtiments de réseaux FastEthernet avec OSM 3) pour réaliser un réseau optique en sachant que le câble TP doit être placé à l’intérieur des armoires de commande 4) connecte un participant équipé d’une interface RJ45-TP avec un des 8 ports optiques d’un OSM BC08 5) à l’intérieur de bâtiments 6) à l’intérieur de postes de commande © Siemens AG 2010 Communication Ethernet industriel Commutateurs pour l’Ethernet industriel OSM/ESM/OMC ■ Références de commande N° de référence Ethernet industriel OSM TP22 Modules de commutateurs optiques avec 2 ports FO de 100 Mbits/s, 2 ports RJ45 de 10/100 Mbits/s et 4 entrées TOR ; alimentation redondante de 24 V CC avec contact de signalisation ; avec gestion du réseau 6GK1 105-2AE00 Ethernet industriel OSM ITP62 Modules de commutateurs optiques avec 2 ports FO de 100 Mbits/s, 6 ports ITP de 10/100 Mbits/s et 8 entrées TOR ; alimentation redondante de 24 V CC avec contact de signalisation ; avec gestion du réseau 6GK1 105-2AA10 Ethernet industriel OSM TP62 Modules de commutateurs optiques avec 2 ports FO de 100 Mbits/s, 6 ports RJ45 de 10/100 Mbits/s et 8 entrées TOR ; alimentation redondante de 24 V CC avec contact de signalisation ; avec gestion du réseau 6GK1 105-2AB10 Ethernet industriel OSM ITP62-LD Modules de commutateurs optiques avec 2 ports FO Long Distance (FO mode simple jusqu’à 26 km) de 100 Mbits/s, 6 ports ITP de 10/100 Mbits/s et 8 entrées TOR ; alimentation redondante 24 V CC et contact de signalisation ; avec gestion de réseau 6GK1 105-2AC10 Ethernet industriel OSM ITP53 Modules de commutateurs optiques avec 3 ports FO de 100 Mbits/s, 5 ports ITP de 10/100 Mbits/s et 8 entrées TOR ; alimentation redondante de 24 V CC avec contact de signalisation ; avec gestion du réseau pour l’accouplement de deux réseaux Fast Ethernet avec OSM sur plusieurs bâtiments 6GK1 105-2AD10 Ethernet industriel ESM TP40 Modules de commutateurs optiques avec 4 ports RJ45 de 10/100 Mbits/s et 4 entrées TOR ; alimentation redondante 24 V CC et contact de signalisation ; avec gestion de réseau, de préférence pour OS-LAN 6GK1 105-3AC00 Ethernet industriel ESM ITP80 Modules de commutateurs optiques avec 8 ports ITP de 10/100 Mbits/s et 8 entrées TOR ; alimentation redondante 24 V CC et contact de signalisation ; avec gestion de réseau, de préférence pour OS-LAN 6GK1 105-3AA10 Ethernet industriel ESM TP80 Modules de commutateurs optiques avec 8 ports RJ45 de 10/100 Mbits/s et 8 entrées TOR ; alimentation redondante 24 V CC et contact de signalisation ; avec gestion de réseau, de préférence pour OS-LAN 6GK1 105-3AB10 ■ Références de commande N° de référence Ethernet industriel OSM BC08 Modules de commutateurs optiques avec 8 ports FO de 100 Mbits/s et 8 entrées TOR ; alimentation redondante de 24 V CC avec contact de signalisation ; avec gestion du réseau,de préférence 6GK1 105-4AA00 Convertisseur de supports pour l’Ethernet industriel SCALANCE X101-1 Pour la mise en place de RJ45 TP en FO multimode (BFOC) de 100 Mbits/s ; 1 ports RJ45 de 10/100 Mbits/s et 1 BFOC multimode de 100 Mbits/s ; alimentation redondante 24 V CC et contact de signalisation 6GK5 101-1BB00-2AA3 B) Convertisseur de supports pour l’Ethernet industriel SCALANCE X101-1LD Pour la mise en place de RJ45 TP en FO mode simple (BFOC) de 100 Mbits/s ; 1 ports RJ45 de 10/100 Mbits/s et 1 BFOC mode simple de 100 Mbits/s ; alimentation redondante 24 V CC et contact de signalisation 6GK5 101-1BC00-2AA3 B) 7 B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 7/17 © Siemens AG 2010 Communication Ethernet industriel Constituants réseau passifs : FastConnect ■ Aperçu FastConnect (IE FC) pour l’Ethernet industriel est un système de montage rapide équipé de la technique d’auto-dénudage afin de connectoriser et de câbler facilement les lignes IE FC à 4 et 8 fils. L’outil de dégainage FC Stripping Tobol permet d’enlever la gaine de protection et du blindage tressé en une seule opération aux cotes exigées. Ceci permet de monter ensuite le câble aux contacts type auto-dénudage de l’élément de jonction. ■ Domaine d’application Blocs de jonction Le tableau suivant présente un aperçu des commutateurs disponibles, avec indication des débits de transmission supportés ainsi que des câbles standard IE FC TP et des blocs de jonction IE FC utilisables. D’autres câbles IE FC TP spéciaux sont proposés en complément des câbles IE FC TP standard dans le catalogue IK PI. Commutateurs X414-3E, X408-2, X310, X310FE, X308-2, X308-2LD/-2LH/-2LH+, X307-3/-3LD, X204 IRT, X202-2 IRT, X202-2P IRT, X201-3P IRT, X224, X216, X212-2/-2LD, X208, X206-1LD,X204-2, ESM X414-3E, X408-2, X310, X308-2/-2LD/-2LH/-2LH+ Type de port 10/100BaseTX 1000BaseTX Débit de transmission 10/100 Mbits/s 1 000 Mbits/s Longueur de câble maxi- 100 m male 90 m (+ 10 m additionnels pour cordons TP Cord Patch) 90 m 90 m (+ 10 m additionnels pour cordons TP Cord Patch) Type de câble Câble standard IE FC TP 2 x 2 Câble standard IE FC TP 4 x 2 Câble standard IE FC TP 4 x 2 (AWG 24) Câble standard IE FC TP 4 x 2 (AWG 22) Blocs de jonction Connecteur IE FC RJ45 2 x 2 Prise modulaire IE FC RJ45 avec 90/180, ou au choix : Prise IE insert 2FE + cordon TP Patch FC RJ45 + cordon TP Patch Connecteur IE FC RJ45 Prise modulaire IE FC RJ45 4 x 2 180 avec insert 1GE + cordon TP Patch &RPSRVDQWV6,0$7,&3&6 &RPSRVDQWV6,0$7,&3&6 ,()&5- 3OXJ[ ,()&5- 3OXJ[ ,()&&DEOH[ &RPSRVDQW GHU«VHDX ,()&736WDQGDUG&DEOH*3[7\SH$ ,()&73)OH[LEOH&DEOH*3[7\SH% ,()&737UDLOLQJ&DEOH*3[7\SH& ,()&7RUVLRQ&DEOH[7\SH& ,()&737UDLOLQJ&DEOH[7\SH& ,()&730DULQH&DEOH[7\SH% ,()&73)RRG&DEOH[7\SH& ,()&73)51&&DEOH*3[7\SH% ,()&73)HVWRRQ&DEOH*3[7\SH% /RUVTXHO RQXWLOLVHGHVFRPSRVDQWVQRQFRPSDWLEOHVDYHFO DXWRFURVVLQJ EUDQFKHUXQFRUGRQ,(73;3HQWUHGHX[FRPSRVDQWVGHU«VHDXRXGHX[WHUPLQDX[ Utilisation de câbles FastConnect 2 x 2 avec connecteur IE FC RJ45 2 x 2 7/18 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 &RPSRVDQW GHU«VHDX *B3&6B;;B 7 Le type de bloc de jonction à mettre en place dépend du débit de transmission de la communication (à 10/100 Mbits/s ou 1 000 Mbits/s) : • Connecteur IE FC RJ45 2 x 2 90/180 (10/100 Mbits/s) associé à des câbles IE FC à 4 fils (2 x 2) • Connecteur IE FC RJ45 4 x 2 180 (10/100/1000 Mbits/s) associé à des câbles IE FC à 8 fils (4 x 2) • Prise IE FC RJ45 (10/100 Mbits/s) associé à des câbles IE FC à 4 fils (2 x 2) • Prise modulaire IE FC RJ45 (10/100/1000 Mbits/s) associé à des câbles IE FC à 8 fils (4 x 2) © Siemens AG 2010 Communication Ethernet industriel Constituants réseau passifs : FastConnect Connecteur IE FC RJ45 2 x 2 Les connecteurs IE FC RJ45 2 x 2 permettant un montage direct simple et rapide des câbles d’installation FastConnect à paires torsadées (TP) à 4 fils (2 x 2) constituent la solution idéale pour les liaisons de communication Ethernet industriel dans la plage des débits de transmission de jusqu’à 100 Mbits/s. Sans recours à la technique Patch, ils permettent de réaliser des liaisons point-à-point entre deux terminaux/constituants réseau sur des distances de jusqu’à 100 m. Les connecteurs IE FC RJ45 2 x 2 ne possèdant pas de pièces perdables, leur montage peut aussi être réalisé sous conditions difficiles. Pour toutes alternatives d’utilisation de câbles standard IE FC TP conformes au graphique de configuration, consulter le catalogue IK PI, chapitre "Ethernet industriel", paragraphe "Technique de câblage". Composants SIMATIC PCS 7 Composants SIMATIC PCS 7 IE FC RJ45 Plug 4x2 IE FC RJ45 Plug 4x2 IE FC TP Standard Cable GP 4x2 (AWG 24) IE FC TP Flexible Cable GP 4x2 (AWG 24) Composant de réseau Composant de réseau Lorsque l'on utilise des composants non compatibles avec l'autocrossing, brancher un cordon IE TP XP entre deux composants de réseau ou deux terminaux. G_PCS7_XX_00234 IE FC TP Cable 4x2 Utilisation de câbles FastConnect 4 x 2 avec connecteur IE FC RJ45 4 x 2 Connecteur IE FC RJ45 4 x 2 Les connecteurs IE FC RJ45 4 x 2 avec sortie de câbles à 180° (droite) sont parfaitement adaptés pour le montage direct simple et rapide des câbles d’installation FastConnect à paires torsadées (TP) à 8 fils (4 x 2) (AWG 24) sur les constituants réseau ou les terminaux. Sans recours à la technique Patch, l’utilisation des câbles standard IE FC TP permet ainsi l’établissement de liaisons Ethernet non croisées 10/100/1000 Mbits/s sur des distances de jusqu’à 90 m. La permutation des paires émission et réception dans un connecteur permet de réaliser des liaisons croisées. En alternative au câble standard IE FC TP, conformément au graphique de configuration, est disponible un câble flexible IE FC pour les distances de jusqu’à 60 m (pour détails, consulter le catalogue IK PI, chapitre "Ethernet industriel", paragraphe "Technique de câblage"). Prise IE FC RJ45 et prise modulaire IE FC RJ45 SCALANCE X-400 Vous avez le choix lors de la mise en place de RJ45 avec la technique type auto-dénudage entre • des prises IE FC RJ45 pour les câbles à 4 fils TP (2 x 2 ) avec un débit de transmission allant jusqu’à 100 Mbits/s • une prise modulaire IE FC RJ45 pour câbles à 8 fils IE FC TP (4 x 2 ) avec un débit de transmission allant jusqu’à 1 000 Mbits/s. Système d‘automatisation SIMATIC PCS 7 IE TP Cord IE FC Outlet RJ45 Insert 1GE IE FC Standard Cable 2x2 Liaison 100 Mbit/s IE FC Standard Cable 4x2 IE FC Outlet RJ45 Prise modulaire IE FC RJ45 Insert 1GE Liaison 1000 Mbit/s IE TP Cord Cette dernière a l’avantage de pouvoir continuer à utiliser le câblage existant lors d’un passage d’une communication de 100 Mbits/s à une avec 1 000 Mbits/s. Il suffit alors de remplacer l’insert amovible 2FE contre un du type 1GE. Contrairement aux connecteurs, une ligne Patch RJ45 (TP Cord) est nécessaire pour chaque prise afin de les raccorder avec les constituants réseau ou aux terminaux. SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation avec CP 1623 G_PCS7_XX_00077 Prise modulaire IE FC RJ45 Exemple de configuration avec prise modulaire IE FC RJ45 et prise IE FC RJ45 Pour toutes informations détaillées relatives aux prises FastConnect et sur les cordons TP disponibles, consulter le catalogue IK PI, l’Industry Mall ou le CA 01 sous "Communication industrielle". Des informations complémentaires et d’autres remarques sur la conception du réseau se trouvent dans le Manuel pour réseaux TP (paires torsadées) et à fibres optiques. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 7/19 7 © Siemens AG 2010 Communication Ethernet industriel Constituants réseau passifs : FastConnect ■ Constitution Connecteurs IE FC RJ45 4 x 2 et 2 x 2 A la différence du connecteur IE FC RJ45 4 x 2, avec une seule sortie de câbles à 180° (droite), le connecteur IE FC RJ45 2 x 2 est ici aussi disponible avec sortie de câbles à 90° (coudée). Tous les connecteurs IE FC RJ45 sont dotés d’un boîtier métallique robuste pour applications industrielles avec arrêt de traction intégré, protégeant de manière optimale la communication des données des perturbations CEM. Les contacts autodénudants/à bornes intégrés permettent de réaliser un contact simple et sécurisé des différentes variantes de câbles FC. Lorsque les extrémités de câbles isolées ont été introduites dans les bornes autodénudantes relevées, ces dernières sont rabattues pour assurer un contact sûr des câbles. Boîtier ouvert, les marquages de couleur sur le couvercle de contact garantissent le raccordement correct des âmes de câbles. Le plastique transparent de l’élément de contact permet un contrôle visuel du raccordement. En raison de leur conception compacte, les connecteurs IE FC RJ45 sont utilisables sur les appareils avec prises monocâble et ou multicâble (blocs). 7 Connecteur IE FC RJ45 2 x 2 avec sorties de câbles à 90° (à gauche) et à 180° (à droite) Les collets de support adaptés des terminaux, par ex. des appareillages SCALANCE X et SCALANCE S, assurent la protection supplémentaires des connecteurs contre les contraintes de traction et de flexion. Connecteur IE FC RJ45 4 x 2 avec sortie de câble à 180° Prise modulaire IE FC RJ45 La prise modulaire (module de base) IE FC RJ45, conçue pour des débits de transmission atteignant 1 000 Mbits/s, se compose d’un boîtier métallique robuste conforme à la protection IP40, approprié aussi bien pour le montage sur rails DIN que mural. Elle est dotée de 8 contacts autodénudants/à bornes pour raccorder des câbles d’installation Ethernet industriel à 8 fils (AWG 22) et d’une interface pour insert amovible, par ex. : • Insert de prise modulaire IE FC RJ45 2FE avec 2 prises x RJ45 pour 100 Mbits/s • Insert de prise modulaire IE FC RJ45 1GE avec 1 prise x RJ45 pour 1 000 Mbits/s • Insert de prise modulaire d’alimentation IE FC RJ45 avec 1 prise RJ45 pour 100 Mbits/s et 1 connecteur 24 V CC (pour détails d’utilisation et de passation de commande, voir paragraphe "Industrial Wireless LAN", page 7/27) IE FC RJ Modular Outlet avec Insert 1GE 7/20 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Communication Ethernet industriel Constituants réseau passifs : FastConnect ■ Références de commande N° de référence Câble standard Ethernet industriel FC GP 2 x 2 Pour utilisation universelle, raccordable à une prise RJ45 IE FC ou RJ45 IE FC, 4 conducteurs (2 x 2), blindé • Au mètre ; unité de livraison max. 1 000 m, quantité de commande minimum 20 m 6XV1 840-2AH10 • Longueur préférentielle 1 000 m 6XV1 840-2AU10 Câble standard Ethernet industriel FC GP 4 x 2 Câble d’installation TP à 8 conducteurs, blindé pour une utilisation universelle ; homologation UL ; au mètre ; longueur max. livrée 1 000 m, commande minimale 20 m • AWG 22, pour raccordement sur prise modulaire IE FC RJ45 6XV1 870-2E • AWG 24, pour raccordement sur connecteur IE FC RJ45 4 x 2 6XV1 878-2A Stripping Tool (outil de dénudage) Industrial Ethernet FC Outil de dénudage préréglé pour enlever rapidement l’isolation des câbles FC de l’Ethernet industriel 6GK1 901-1GA00 Cassettes avec lames pour Ethernet industriel FC Cassette de lames de rechange pour outil de dénudage Ethernet industriel, 5 unités, pour connecteurs et prise modulaire IE FC RJ45, 6GK1 901-1GB00 ■ Références de commande N° de référence Connecteur Ethernet industriel FC RJ45 4 x 2 180 Connecteur RJ45 pour Ethernet industriel (10/100/1000 Mbits/s) doté d’un boîtier métallique robuste, avec contacts autodénudants/à bornes pour raccorder les câbles d’installation FC de l’Ethernet industriel ; sortie de câble à 180° ; pour constituants réseau et CP/CPU avec interface Ethernet industriel • 1 UDC = 1 unité 6GK1 901-1BB11-2AA0 • 1 UDC = 10 unités 6GK1 901-1BB11-2AB0 • 1 UDC = 50 unités 6GK1 901-1BB11-2AE0 Prise RJ45 Ethernet industriel FC 6GK1 901-1FC00-0AA0 Prise modulaire RJ45 IE FC avec insert 1GE Prise Fast Connect RJ45 pour Ethernet industriel avec insert amovible pour interface 1 x 1 000 Mbit/s 6GK1 901-1BE00-0AA2 Prise modulaire IE FC RJ45 avec insert 2GE Prise Fast Connect RJ45 pour Ethernet industriel avec insert amovible pour interface 2 x 100 Mbit/s D’autres variantes de prises modulaires RJ45 IE FC et d’inserts amovibles sont présentées dans le catalogue IK PI. 6GK1 901-1BE00-0AA1 7 Documentation Manuel pour pour réseaux TP (paires torsadées) et à fibres optiques Architecture de réseau, composants, configurations, montage Connecteur IE FC RJ45 2 x 2 180 Connecteur RJ45 pour Ethernet industriel doté d’un boîtier métallique robuste, avec contacts autodénudants/à bornes pour raccorder les câbles de l’Ethernet industriel FC, avec amenée des câbles à 180° pour constituants réseau et CP/CPU avec interface Ethernet industriel • 1 UDC = 1 unité 6GK1 901-1BB10-2AA0 • 1 UDC = 10 unités 6GK1 901-1BB10-2AB0 • 1 UDC = 50 unités 6GK1 901-1BB10-2AE0 • allemand 6GK1 970-1BA10-0AA0 • anglais 6GK1 970-1BA10-0AA1 Connecteur Ethernet industriel FC RJ45 2 x 2 90 Connecteur RJ45 pour Ethernet industriel doté d’un boîtier métallique robuste, avec contacts autodénudants/à bornes pour raccorder les câbles de l’Ethernet industriel FC, avec amenée des câbles à 90° • 1 UDC = 1 unité 6GK1 901-1BB20-2AA0 • 1 UDC = 10 unités 6GK1 901-1BB20-2AB0 • 1 UDC = 50 unités 6GK1 901-1BB20-2AE0 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 7/21 © Siemens AG 2010 Communication Ethernet industriel Constituants réseau passifs : Câbles et connecteurs ITP ■ Aperçu ■ Références de commande Moyens de transmission électriques Câbles à paire torsadée (Industrial Twisted Pair) Gaine Film de blindage autour de la paire de fils G_IK10_XX_10020 Paire de conducteurs 1 Eléments de remplissage 7 N° de référence Câble standard ITP pour l’Ethernet industriel sans connecteur, au mètre Blindage total de la tresse Paire de conducteurs 2 Les équipements terminaux sont raccordables via des paires torsadées industrielles (ITP). La liaison directe entre les participants et les constituants réseau est réalisée avec un câble standard ITP préconfectionné doté de connecteurs mâles Sub D. Ils permettent des longueurs de ligne jusqu’à 100 m sans besoin de la technique patch. Le câble standard ITP 9/15 est équipé d’un connecteur mâle à 9 points et d’un connecteur mâle à 15 points. Il assure la liaison directe entre un terminal avec interface ITP et un constituant de bus d’Ethernet industriel avec l’interface ITP. Le câble standard ITP XP 9/9 est équipé de deux connecteurs mâles à 9 points. Ce câble croisé assure la liaison directe entre deux constituants de bus Ethernet industriel à interface ITP. Le câble standard ITP XP 15/15 est équipé de deux connecteurs mâles à 15 points. Ce câble croisé assure la liaison directe entre deux terminaux avec interface ITP. Les connecteurs mâles ITP Ethernet industriel sont équipés de connecteurs mâles Sub D en métal et sont disponibles en deux variantes : • Connecteurs à 9 points, avec départ de câble droit pour le raccordement à OSM/ESM, OLM ou ELM • Connecteur à 15 points avec départ de câble variable pour le raccordement à des terminaux avec interface ITP En alternative, les équipements terminaux peuvent être raccordés par le biais de câbles à paires torsadées (TP Cords). Pour des informations détaillées relatives aux cordons TP, cf. le catalogue IK PI, le catalogue de produits et le système de commande en ligne (Mall) ou le catalogue CA 01 "Communication/réseaux/Systèmes de communication SIMATIC NET". 2 x 2 fils, sans connecteur pour la connexion d’un équipement terminal ; pour connecter soi-même ou pour la liaison entre panneau de brassage et prise 6XV1 850-0AH10 Câble standard ITP 9/15 Câble conducteur ITP pour liaison directe d’équipements terminaux avec interface ITP à un constituant de bus de l’Ethernet industriel avec l’interface ITP ; avec un connecteur Sub D à 9 points et un Sub D à 15 points •2m 6XV1 850-0BH20 •5m 6XV1 850-0BH50 •8m 6XV1 850-0BH80 • 12 m 6XV1 850-0BN12 • 15 m 6XV1 850-0BN15 • 20 m 6XV1 850-0BN20 • 30 m 6XV1 850-0BN30 • 40 m 6XV1 850-0BN40 • 50 m 6XV1 850-0BN50 • 60 m 6XV1 850-0BN60 • 70 m 6XV1 850-0BN70 • 80 m 6XV1 850-0BN80 • 90 m 6XV1 850-0BN88 • 100 m 6XV1 850-0BT10 Câble standard ITP XP 9/9 Câble conducteur croisé ITP pour liaison directe entre deux constituants de bus d’Ethernet industriel avec l’interface ITP ; avec 2 connecteurs Sub D à 9 points •2m 6XV1 850-0CH20 •5m 6XV1 850-0CH50 •8m 6XV1 850-0CH80 • 12 m 6XV1 850-0CN12 • 15 m 6XV1 850-0CN15 • 20 m 6XV1 850-0CN20 • 30 m 6XV1 850-0CN30 • 40 m 6XV1 850-0CN40 Câble standard ITP XP 15/15 Câble conducteur croisé ITP pour liaison directe entre deux terminaux avec l’interface ITP ; avec 2 connecteurs Sub D à 15 points •2m 6XV1 850-0DH20 •6m 6XV1 850-0DH60 • 10 m 6XV1 850-0DN10 Connecteur ITP pour l’Ethernet industriel 7/22 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 • à 9 points, pour le raccordement à OSM/ESM, OLM ou ELM 6GK1 901-0CA00-0AA0 • à 15 points pour le raccordement à des terminaux avec interface ITP 6GK1 901-0CA01-0AA0 © Siemens AG 2010 Communication Ethernet industriel Constituants réseau passifs : Fibres optiques ■ Aperçu Type de câble Câble standard FO Câble standard FIBER OPTIC Supports de transmission optiques Matériau Comme support de transmission, on choisira de préférence des câbles FO en verre. Les deux types de câble proposés sont conçus pour une pose non enterrée à l’extérieur et à l’intérieur. Ils sont fournis en longueurs fixes et préconnectorisés avec 2x2 BFOC (câble standard FO) ou 2 x2 (câble standard FO). • de l’enveloppe du fil FO PVC PVC • de l’enveloppe du câble FO PVC PVC • de l’arrêt de traction fils en aramide fils en kevlar, fils imprégnés en verre textile • de l’enveloppe du fil FO orange/noir gris • de l’enveloppe du câble FO Vert noir Diamètre extérieur 2,9 mm 3,5 ± 0,2 mm Épaisseur du câble 4,5 mm 6,3 mm Largeur du câble 7,4 mm 9,8 mm Poids selon la longueur 40 kg/km 74 kg/km Traction maximale 500 N – 300 N/cm – Le câble FO standard préconnectorisé avec 2 x 2 SC est nécessaire pour l’interconnexion dans les secteurs gigabit, par exemple pour la réalisation de réseau d’anneaux Ethernet gigabit optiques en utilisant SCALANCE X414-3E avec les modules FO MM492-2. ■ Caractéristiques techniques Commutateurs X414-3E + MM492-2, X408-2 + MM492-2 X414-3E + MM491-2, X408-2 + MM491-2, X212-2, X212-2LD, X202-2 IRT, X206-1LD, X204-2, OSM Couleur 7 Type de port 1000BaseSX 100BaseFX Débit de transmission 1 000 Mbits/s 10/100 Mbits/s Longueur de câble maximale 750 m 3 000 m Pression transversale selon la longueur Type de câble Câble standard FO Câble standard Fiber Optic Force transversale temporaire selon la longueur – 2 000 N/cm Type FO à fibre mode multiple 50 / 125 μm 62,5 / 125 μm Rayon de cintrage 65 mm (pour un cintrage unique) Type de connecteur 2 x 2 SC 2 x 2 BFOC (ST) 145 mm (pour un cintrage du côté plat lorsque le câble est posé) Température ambiante Type de câble Câble standard FO Câble standard FIBER OPTIC • Pendant le monta- -5 ... +50 ºC ge -5 ... +50 ºC Compatibilité d’utilisation Câble universel pour applications à l’intérieur et à l’extérieur Câble universel pour applications à l’intérieur et à l’extérieur • Pendant la phase -25 ... +80 ºC de fonctionnement -20 ... +60 ºC • Pendant le stocka- -25 ... +80 ºC ge -25 ... +70 ºC • Pendant le transport -25 ... +80 ºC -25 ... +70 ºC • 1000BaseSX 750 m – • 1000BaseLX 2 000 m – Comportement au feu retardateur de flamme retardateur de flamme selon CEI 60332-1 selon CEI 60332-3 (cat. C) Version du câble FO au mètre, connectopréconnectorisé risé avec 4 connecteurs BFOC ou SC au mètre, connectorisé avec 4 connecteurs BFOC Désignation du câble FO AT-VYY 2G62,5/125 3,1B200 + 0,8F600 F AT-W(ZN)YY 2x1G50/125 Caractéristiques électriques Affaiblissement caractéristique selon la longueur • à 850 nm 2,7 dB/km 3,1 dB/km • à 1300 nm 0,7 dB/km 0,8 dB/km • à 850 nm 600 MHz × km 200 MHz × km • à 1300 nm 1 200 MHz × km 600 MHz × km Bandes passantes Données mécaniques Nombre de fibres par câble FO 2 2 Version de la fibre FO Mode multiple à gradient d’indice 50/125 μm Mode multiple à gradient d’indice 62,5/125 μm Type d’âme FO âme creuse, remplie, diamètre 1 400 μm âme compacte Type de câble FO dédoublable conducteur externe. dédoublable Voie de transmission Résistance chimicapacité de résisque aux huiles miné- tance limitée rales et aux graisses – Capacité de résistance radiologique contre le rayonnement UV Oui Oui Sans silicone Oui Oui • Homologation UL Oui/OFN (article NEC 770, UL 1651) – • Agrément CSA Oui/OFN, 90 °C, FT1, FT4 (standard CSA C22.2 No232-M1988) – Homologation Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 7/23 © Siemens AG 2010 Communication Ethernet industriel Constituants réseau passifs : Fibres optiques ■ Références de commande N° de référence Câble standard FO 50/125 1) Longueurs préférentielles, préconnectorisé avec 2 x 2 connecteurs SC : •1m 6XV1 873-6AH10 •3m 6XV1 873-6DH30 •5m 6XV1 873-6DH50 • 10 m 6XV1 873-6AN10 • 20 m 6XV1 873-6DN20 • 50 m 6XV1 873-6DN50 • 100 m 6XV1 873-6AT10 • 200 m 6XV1 873-6AT20 • 300 m 6XV1 873-6GT30 7 ■ Références de commande N° de référence Câble standard FIBER OPTIC CABLE 62,5/125, séparable 1) Longueurs préférentielles, préconnectorisé avec 2 x 2 connecteurs BFOC (ST) : •1m 6XV1 820-5BH10 B) •3m 6XV1 820-5BH30 B) •5m 6XV1 820-5BH50 B) • 10 m 6XV1 820-5BN10 B) • 20 m 6XV1 820-5BN20 B) • 50 m 6XV1 820-5BN50 B) • 100 m 6XV1 820-5BT10 B) • 200 m 6XV1 820-5BT20 B) • 300 m 6XV1 820-5BT30 B) Jeu de connecteurs BFOC (ST) pour FIBER OPTIC CABLE standard, 20 unités 6GK1 901-0DA20-0AA0 B) B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H 1) Des outils spéciaux et un personnel qualifié sont requis pour préconnectoriser les FO verre. Vous trouverez d’autres longueurs et d’autres câbles FO dans le catalogue IK PI. Note : Vous pouvez commander les constituants complémentaires à la gamme des câbles SIMATIC NET auprès de votre revendeur local. Conseils techniques disponibles auprès de Siemens AG, Industry Sector, Fürth J. Hertlein Tél. : +49 911 750-4465 Tcp : +49 911 750-134465 E-mail : [email protected] Des informations complémentaires sur le montage se trouvent dans le Manuel pour réseaux TP (paires torsadées) et à fibres optiques. ■ Plus d’informations Les versions suivantes de raccordements optiques pour câbles FO sont à disponibles pour les constituants réseau ou les terminaux : Exécution du raccordement optique Description Prise BFOC = ST (stick and twist) Les connecteurs BFOC disposent de verrouillage à baïonnette pour câble fibre optique. Ils sont adaptés pour les fibres monomode et multimode. Prise SC Les connecteurs SC sont standardisés pour câble fibre optique. Ils sont majoritairement de type duplex, mais sont aussi utilisables comme connecteurs simplex, dans la mesure où ils sont détachés du cloisonnement. Prise SC-RJ SC RJ constitue la plus petite connexion enfichable SC duplex. 7/24 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Communication Ethernet industriel Raccordement des systèmes PCS 7 ■ Constitution Connexion des stations mono-emplacement, serveurs et clients Les sous-systèmes de la SIMATIC PCS 7 pour l’ingénierie, la commande, la surveillance (également via Internet/Intranet), Batch Control, Route Control, Asset Management ou les applications IT sont répartis en fonction de la configuration entre les différents postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 en version station mono-emplacement, serveur ou client. En fonction de leurs tâches et du raccordement à l’ensemble de l’installation, les postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 sont uniquement raccordés au réseau procédé, au réseau des terminaux ou bien aux deux réseaux de l’Ethernet industriel. La connexion peut être aussi bien simple que redondante et est réalisée par • coupleurs intégrés • cartes réseau simples ou • modules de communication spéciaux, p. ex. CP 1623/ CP 1613 A2 Seul le poste de travail SIMATIC PCS 7 avec CP 1623/ CP 1613 A2 est en mesure de communiquer avec les systèmes d’automatisation (stations redondantes). Au lieu du logiciel de communication S7-1613, il nécessite pour ce faire le logiciel de communication S7-REDCONNECT. Le progiciel S7-REDCONNECT est approprié pour la mise à niveau du logiciel de communication. Les stations mono-emplacement et les serveurs avec la BCE peuvent être mis à niveau ultérieurement pour la communication CP 1613/1623. En fonction des critères indiqués auparavant, soit le logiciel de communication S7-1613, soit S7-REDCONNECT sont nécessaires en plus du module de communication CP 1623 ou CP 1613 A2. Raccordement au réseau des terminaux Les postes de travail industriels SIMATIC PCS 7, version client, serveur ou station mono-emplacement, sont raccordés au réseau des terminaux en standard via les coupleurs pour l’Ethernet industriel intégrés. Pour les serveurs et les monopostes ne disposant pas de connexion au réseau procédé, la carte réseau BCE prévue à cet effet peut également être utilisée. Le réseau des terminaux peut être redondant en raccordant deux anneaux via deux paires de commutateurs (voir la section "Introduction" au début du chapitre sur l’Ethernet industriel, page 7/3). Pour raccorder les postes aux deux anneaux du réseau des terminaux redondant, le pack "Adaptateur pour réseau des terminaux redondant SIMATIC PCS 7" est nécessaire et comprend un adaptateur pour la carte réseau à la fois pour le serveur et pour le client. Deux modèles sont proposés. Ils utilisent d’autres logements dans les postes de travail SIMATIC PCS 7 en raison des différentes interfaces de bus. • Pack "Adaptateur pour réseau des terminaux redondant" pour le bus PCI conventionnel • Pack "Adaptateur pour réseau des terminaux redondant" pour le bus PCI Express (PCIe) Module de communication CP 1623 Raccordement au réseau procédé Un poste de travail SIMATIC PCS 7, modèle station mono-emplacement ou serveur, peut être exploité sur le réseau procédé Ethernet industriel par le biais d’une carte Ethernet (10/100/ 1000 Mbits/s) et une BCE licence, ou d’un module de communication CP 1613 A2/CP 1623 et le logiciel de communication S7-1613/S7-REDCONNECT. Les variantes IE du poste de travail industriel SIMATIC PCS 7 pour station mono-emplacement et serveur sont équipées en usine d’un module de communication CP 1623 et du logiciel de communication S7-1613. Vous êtes ainsi très flexible lors de l’utilisation des interfaces PCI/PCIe proposées par le poste de travail industriel SIMATIC PCS 7. Vous pouvez opter pour l’un des deux types d’interfaces en fonction de la disponibilité et des besoins. Raccordement des systèmes d’automatisation Les systèmes SIMATIC PCS 7 communiquent avec les autres sous-systèmes du système de contrôle des procédés (par ex. système opérateur ou d’ingénierie) via le réseau procédé de l’Ethernet industriel. Les systèmes d’automatisation sont raccordés au réseau procédé via le module de communication CP 443-1 qui peut être redondant pour les systèmes à haute disponibilité. Une carte Ethernet (10/100/1000 Mbits/s) avec licence BCE est intégrée dans les variantes BCE du poste de travail industriel SIMATIC PCS 7. Un adaptateur pour carte de réseau à commander séparément peut être aussi utilisé avec une licence BCE dans un poste de travail industriel SIMATIC PCS 7. Si un matériel diférent est utilisé à la place du poste de travail industriel SIMATIC PCS 7, une licence BCE est nécessaire pour chaque station qui communique sur le réseau procédé via BCE (Basic Communication Ethernet). Dans le cas de la BCE, il est possible de réaliser une communication AS avec max. 8 systèmes d’automatisation, dans le cas de la communication S7-1613-via 1613 A2/CP 1623 par contre, ce sont max. 64 systèmes d’automatisation (uniquement pour des stations mono-emplacement AS, sans stations redondantes AS). Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 7/25 7 © Siemens AG 2010 Communication Ethernet industriel Raccordement des systèmes PCS 7 ■ Références de commande ■ Références de commande N° de référence Adaptateur pour carte de réseau Pour BCE et comme pièce détachée pour le réseau de terminaux redondant Carte de réseau Intel pour raccordement sur l’Ethernet industriel (10/100/1000 Mbits/s), avec connecteur RJ45 7 • avec interface PCI conventionnelle A5E00718412 B) • avec interface PCI Express A5E01579552 B) Pack d’adaptateur pour réseau de terminaux redondant SIMATIC PCS 7 Adaptateur pour serveur et poste de travail pour réaliser un réseau de terminaux redondant comprend 2 cartes de réseau Intel pour raccordement sur l’Ethernet industriel (10/100/ 1000 Mbits/s), avec connecteur RJ45 PCS 7 BCE V7.1 Licence d’exécution pour la communication vers le réseau procédé via la carte de réseau standard et communication de base Ethernet ; poste de travail industriel SIMATIC PCS déjà intégré Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows XP Professionnel ou Windows Server 2003, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions 6ES7 650-1CD17-2YB5 Raccordement des systèmes d’automatisation • avec interface PCI conventionnelle 6ES7 652-0XX01-1XF0 B) • avec interface PCI Express 6ES7 652-0XX01-1XF1 B) CP 1613 A2 Carte PCI pour raccordement sur réseau de l’Ethernet industriel, avec connecteurs ITP et RJ45 6GK1 161-3AA01 CP 1623 Carte de réseau PCI Express x1 pour raccordement sur l’Ethernet industriel (10/100/1000 Mbits/s), avec 2 commutateurs de ports (RJ45) 6GK1 162-3AA00 SIMATIC NET S7-1613/2008 pour l’Ethernet industriel Logiciel de communication S7 pour CP 1613 A2/CP 1623, logiciel d’exécution, bilingue (allemand, anglais), exécutable sous Windows 2000 Professionnel/ Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation, logiciel et manuel électronique sur CD-ROM, clé avec code de licence 6GK1 716-1CB71-3AA0 E) SIMATIC NET S7-REDCONNECT/2008 Logiciel pour la communication fiable S7 via des réseaux redondants, pour CP 1613 A2/1623, logiciel d’exécution, bilingue (allemand, anglais), exécutable sous Windows XP Professionnel/ Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation, logiciel et manuel électronique sur CD-ROM, clé USB avec code de licence 6GK1 716-0HB71-3AA0 E) SIMATIC NET PowerPack S7-REDCONNECT/2008 Logiciel pour l’extension de S7-1613 sur S7-REDCONNECT, logiciel d’exécution, bilingue (allemand, anglais), exécutable sous Windows XP Professionnel/ Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation, logiciel et manuel électronique sur CD-ROM, clé USB avec code de licence 6GK1 716-0HB71-3AC0 E) 7/26 N° de référence Raccordement du système aux stationss mono-emplacementet aux serveurs qui ne se basent pas sur les postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 Raccordement du système des stations mono-emplacement, serveurs et clients CP 443-1EX20 Module de communication pour raccorder la SIMATIC S7-400 à l’Ethernet industriel via TCP/IP, ISO et UDP ; commutateur intégré Real-Time ERTEC avec deux ports ; 2 interfaces RJ45 ; communication S7, communication ouverte (SEND/RECEIVE) avec FETCH/WRITE, avec ou sans RFC 1006, DHCP, SNMP V2, diagnostic, Multicast, restriction d’accès via la liste d’accès IP, initialisation via LAN 10/100 Mbits/s ; avec manuel électronique sur DVD 6GK7 443-1EX20-0XE0 B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H E) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: 5D992 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Communication Ethernet industriel Industrial Wireless LAN ■ Aperçu ■ Constitution Module client Ethernet SCALANCE W744-1PRO/W746-1PRO Clients OS Serveur Web PCS 7 Réseau de terminaux SCALANCE X414-3 SCALANCE X204-2/X208 Serveurs OS redondants Poste d'ingénierie Access Point (Point d'accès) SCALANCE W788-1PRO Client à distance mobile avec interface WLAN Module client Ethernet SCALANCE W746-1PRO Client à distance fixe SIMATIC PCS 7 permet de raccorder à distance les clients mobiles ou fixes via un point d’accès SCALANCE W788-1PRO ou W788-2PRO au réseau de terminaux. Les cas d’applications suivants peuvent être ainsi réalisés : • Mise en place de clients OS supplémentaire éloignés (jusqu’à 2 clients au WLAN) • Connexion de clients Web à un serveur Web SIMATIC PCS 7 (jusqu’à 2 clients Web au WLAN) • Accès à distance à une station d’ingénierie via un poste de travail distant (système d’exploitation Windows XP ou Serveur 2003) ou via PC Anywhere, par ex. pour la mise en service Les clients à distance mobiles (par ex. Notebooks) qui disposent d’une interface WLAN peuvent alors communiquer avec le point d’accès. Les clients à distance stationnaires équipés d’un ordinateur de bureau (postes de travail industriels SIMATIC PCS 7) nécessitent un module client Ethernet SCALANCE W744-1PRO ou W746-1PRO pour la communication IWLAN avec un point d’accès. Les modules client Ethernet SCALANCE W744-1PRO/W7461PRO et Access Point SCALANCE W788-1PRO/-2PRO sont très robustes ; ils utilisent des procédés d’indentification et de codage modernes et garantissent ainsi une haute fiabilité du canal radio. Note : Notez que le LAN Industrial Wireless n’est pas accepté comme réseau de terminaux ni comme réseau procédé de SIMATIC PCS 7. Les modules Client Ethernet SCALANCE W744-1PRO et W746-1PRO conviennent parfaitement à l’intégration d’unités avec l’Ethernet industriel au réseau radio Industrial Wireless LAN (IWLAN) et offrent une communication fiable. Le module Client Ethernet SCALANCE W744-1PRO gère la liaison radio pour un appareil raccordé avec interface Ethernet, SCALANCE W746-1PRO gère jusqu’à huit appareils raccordés. En cas de remplacement de l’un des appareils raccordés, le module Client Ethernet détecte immédiatement le changement et gère la nouvelle adresse. Caractéristiques spéciales des modules client Ethernet SCALANCE W744-1PRO/W746-1PRO • Nombreuses possibilités d’alimentation (fonctionnement sur réseau 100 V - 240 V CA avec alimentation PS791-1PRO) • Diversités des antennes pour une réception fiable pour les domaines à hautes exigences radio grâce à des antennes omnidirectionnelles ANT795-4MR vissées sur le boîtier, remplaçables par d’autres types de la gamme SCALANCE W700 • Débit de transmission jusqu’à 54 Mbits/s pour 2,4 GHz et 5 GHz avec autorisation radio s’étendant sur plus de 30 pays • Conformité aux standards IEEE 802.11b/g et IEEE 802.11a/h • Haute fiabilité par la réservation du débit lors de la communication IWLAN avec point d’accès SCALANCE W788-1PRO/ -2PRO • Sécurité élevée vis-à-vis de l’accès non autorisé par WPA/WPA2 et cryptage 128 bits (AES) • Boîtier métallique robuste résistant aux chocs et aux vibrations imperméable et anti-poussière selon le degré de protection IP65, résistant aux champs électromagnétiques • Utilisable jusqu’à des températures ambiantes de -20 à +60 °C (résistance à la condensation) • Utilisable en atmosphères explosibles de zone 2 Pour des informations complémentaires relatives aux caractéristiques techniques, cf. le catalogue IK PI, le Industry Mall ou catalogue CA 01, sous "Communication/réseaux/Systèmes de communication SIMATIC NET, Communication mobile industrielle". Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 7/27 7 © Siemens AG 2010 Communication Ethernet industriel Industrial Wireless LAN Point d’accès SCALANCE W788-1PRO/-2PRO ■ Intégration L’alimentation et le transfert des données pour les modules client Ethernet SCALANCE W744-1PRO/ W746-1PRO et les points d’accès SCALANCE W788-1PRO/-2PRO peuvent être réalisés par un câble hybride ou des câbles séparés. Câbles séparés pour raccordements de transfert de données et d’alimentation électrique Dans le cas de câbles séparés (préférentiellement pour courtes distances), un câble standard IE TP à 4 fils (2 x 2 ) (Type A) est utilisé comme câble de données. Ce câble pour l’Ethernet industriel est raccordable sur place au niveau du connecteur hybride IP67 fourni. Pour le raccordement électrique, un connecteur d’alimentation M12 (Cable Connector PRO) est nécessaire. Veuillez commander le câble standard IE FC et le Power M12 Cable Connector PRO séparément. SCALANCE W746-1PRO 7 PC (client à distance) Les points d’accès SCALANCE W788-1PRO et W788-2PRO conviennent parfaitement pour réaliser des réseaux radio Industrial Wireless LAN (IWLAN) et offrent une communication fiable. Ils se distinguent par le nombre d’interfaces radio intégrées (interfaces Ethernet industriel) pour le raccordement au réseau câblé) : • SCALANCE W788-1PRO : 1 interface radio • SCALANCE W788-2PRO : 2 interfaces radio Propriétés particulières des points d’accès SCALANCE W788-1PRO/-2PRO • Nombreuses possibilités d’alimentation (fonctionnement sur réseau 100 V - 240 V CA avec alimentation PS791-1PRO) • Diversités des antennes pour une réception fiable pour les domaines à hautes exigences radio grâce à des antennes omnidirectionnelles ANT795-4MR vissées sur le boîtier, remplaçables par d’autres types de la gamme SCALANCE W700 • Débit de transmission jusqu’à 54 Mbits/s pour 2,4 GHz et 5 GHz avec autorisation radio s’étendant sur plus de 30 pays • Conforme aux standards IEEE 802.11b/g/a/h, IEEE 802.11e et IEEE 802.11i • Sécurité élevée vis-à-vis de l’accès non autorisé par contrôle d’accès, authentification et WPA/WPA2, et par cryptage 128 bits (AES) • Intégrable dans les concepts de sécurité avec des Virtual Private Networks (VPN) et des produits SCALANCE S • Boîtier métallique robuste résistant aux chocs et aux vibrations imperméable et anti-poussière selon le degré de protection IP65, résistant aux champs électromagnétiques • Utilisable jusqu’à des températures ambiantes de -20 à +60 °C (résistance à la condensation) • Utilisable en atmosphères explosibles de zone 2 Pour des informations complémentaires relatives aux caractéristiques techniques, cf. le catalogue IK PI, le Industry Mall ou catalogue CA 01, sous "Communication/réseaux/Systèmes de communication SIMATIC NET, Communication mobile industrielle". 7/28 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 24 V cc Câble IE FC 2x2 avec connecteur hybride Câble d’alimentation 2 x 0,75 avec câble d’alimentation M12 Connector PRO Exemple pour branchement électrique et transfert de données via des câbles séparés © Siemens AG 2010 Communication Ethernet industriel Industrial Wireless LAN Raccordements de transfert de données et d’alimentation électrique via un câble Dans le cas d’un transfert de données et d’un branchement électrique via un câble unique, les prises FC modulaires avec l’insert Power et le câble hybride sont à commander séparément. Le connecteur femelle hybride et la prise modulaire FC avec l’insert Power fournis peuvent être connectorisés et branchés sur place. SCALANCE X-400 Connecteur hybride IE 24 V cc Prise modulaire IE FC RJ45 Insert énergie IE Hybrid Cable 2x2 + 4x0,34 SCALANCE W788-1PRO Exemple pour branchement électrique et transfert de données via un câble hybride Alimentation 100 à 240 V CA Si une tension de 100 à 240 V CA est disponible sur l’implantation, l’alimentation Power Supply PS791-1PRO peut être utilisée (à commander séparément). Elle est livrée avec un connecteur CA et un câble de raccordement au module client/point d’accès Ethernet, mais sans le câble CA. ■ Références de commande N° de référence Clients à distance fixes SCALANCE W744-1PRO Module client Ethernet IWLAN avec interface radio intégrée ; réseaux radio IEEE 802.11b/g/a/h à 2,4/5 GHz, jusqu’à 54 Mbits/s. Homologation nationales ; WPA/AES ; Power over Ethernet (PoE), degré de protection IP65 (-20 ... +60 °C) pour gérer la liaison radio d’un appareil raccordé avec connexion à l’Ethernet industriel Fourniture : 2 antennes ANT795-4MR, connecteur hybride IP67, matériel de montage, manuel sur CD ROM (allemand/anglais) ■ Références de commande N° de référence SCALANCE W746-1PRO Module client Ethernet IWLAN avec interface radio intégrée ; réseaux radio IEEE 802.11b/g/a/h à 2,4/5 GHz, jusqu’à 54 Mbits/s. Homologation nationales ; WPA/AES ; Power over Ethernet (PoE), degré de protection IP65 (-20 ...+60 ºC) pour la gestion de la liaison radio d’au maximum huit appareils raccordés avec port vers l’Ethernet industriel Fourniture : 2 antennes ANT795-4MR, connecteur hybride IP67, matériel de montage, manuel sur CD-ROM (allemand/anglais) • Homologations nationales pour une exploitation hors des USA 6GK5 746-1AA60-4AA0 F) • Homologations nationales pour une exploitation aux USA 6GK5 746-1AA60-4AB0 F) • Homologations nationales pour une exploitation hors des USA 6GK5 788-1AA60-2AA0 F) • Homologations nationales pour une exploitation aux USA 6GK5 788-1AA60-2AB0 F) Points d’accès SCALANCE W788-1PRO Point d’accès IWLAN avec uneinterface radio intégrée ; réseaux radio IEEE 802.11b/g/a/h à 2,4/5 GHz, jusqu’à 54 Mbits/s. Homologation nationales ; WPA/AES ; Power over Ethernet (PoE), degré de protection IP65 ; température de service -20 ... +60 ºC Fourniture : 2 antennes ANT795-4MR, connecteur hybride IP67, matériel de montage, manuel sur CD-ROM (allemand/anglais) • Homologations nationales pour une exploitation hors des USA 6GK5 744-1AA60-2AA0 F) SCALANCE W788-2PRO Point d’accès IWLAN avec deuxinterfaces radio intégrées ; réseaux radio IEEE 802.11b/g/a/h à 2,4/5 GHz, jusqu’à 54 Mbits/s. Homologation nationales ; WPA/AES ; Power over Ethernet (PoE), degré de protection IP65 ; température de service -20 ... +60 ºC Fourniture : 2 antennes ANT795-4MR, connecteur hybride IP67, matériel de montage, manuel sur CD-ROM (allemand/anglais) F) 6GK5 744-1AA60-2AB0 F) • Homologations nationales pour une exploitation hors des USA 6GK5 788-2AA60-2AA0 • Homologations nationales pour une exploitation aux USA • Homologations nationales pour une exploitation aux USA 6GK5 788-2AA60-2AB0 F) F) Soumis aux règlements d’exportations : AL: 5A002A1A2, ECCN: 5A002ENC3 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 7/29 7 © Siemens AG 2010 Communication Ethernet industriel Industrial Wireless LAN ■ Références de commande 7 N° de référence ■ Références de commande Constituants pour le raccordement du système Alimentation 100 V à 240 V CA Branchement électrique et transfert de données via des câbles séparés Power Supply PS791-1PRO Adaptateur secteur CA/CC, 10 W, IP65, température de service 20 ... +60 °C, entrée : 90 ... 265 V CA, sortie : 24 V CC, boîtier métallique Fourniture : connecteur énergie AC Power 3+PE, cordon d’alimentation CC M12, matériel de montage, instructions de service (allemand/ anglais) Câble standard IE FC GP 2 x 2 Câble d’installation TP à 4 (2 x 2) conducteurs, blindé pour une utilisation universelle et raccordable à la prise IE FC RJ45/IE FC RJ45 ; au mètre ; longueur max. livrée 1 000 m, commande minimale 20 m 6XV1 840-2AH10 Power M12 Cable Connector PRO Prise pour le raccordement de la tension d’alimentation 24 V CC de SCALANCE W-700 ; 4 broches, codage A, avec instructions de montage, 3 pcs 6GK1 907-0DC10-6AA3 6GK5 791-1PS00-0AA6 Accessoires Branchement électrique et transfert de données via un câble commun Câble standard IE FC GP 2 x 2 Câble d’installation TP à 4 (2 x 2) conducteurs, blindé pour une utilisation universelle et raccordable à la prise IE FC RJ45/IE FC RJ45 ; au mètre ; longueur max. livrée 1 000 m, commande minimale 20 m 6XV1 840-2AH10 Prise modulaire IE FC RJ45 avec insert prise & énergie Prise modulaire Fast Connect RJ45 pour l’Ethernet industriel avec un insert pour 1 x 24 V et 1 x 100 Mbits/s 6GK1 901-1BE00-0AA3 Câble hybride IE 2x2 + 4x0,34 Câble d’installation à 4 conducteurs, blindé ; au mètre ; longueur max. livrée 1 000 m, commande minimale 20 m 6XV1 870-2J Antennes et autres accessoires pour les points d’accès et les modules Ethernet, cf. le catalogue IK PI, le Industry Mall ou catalogue CA 01, sous "Communication/réseaux/Systèmes de communication SIMATIC NET, Communication mobile industrielle" 1) À commander directement sous le Nº de référence 09 45 125 1300.00 après de : HARTING Deutschland GmbH & Co KG Postfach 2451 Tél. +49 571-8896-0 Tcp. +49 571-8896-354 D-32381 Minden E-Mail : [email protected] Internet : www.harting.com Homologations nationales D’autres informations sur les homologations nationales sont disponibles sur Internet Connecteur hybride IP 671) (1 connecteur fourniture avec le SCALANCE W744/746/788) Connecteur pour raccorder SCALANCE W-700 à l’Ethernet industriel et Power over Ethernet (PoE), avec instructions de montage, 1 pc 7/30 N° de référence Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 www.siemens.com/simatic-net/ik-info ■ Plus d’informations Note : Des constituants complémentaires pour la gamme de câbles SIMATIC NET peuvent être commandés auprès de votre interlocuteur sur place. Pour les conseils techniques, veuillez vous adresser à : Siemens AG, Industry Sector, Fürth J. Hertlein Tél. : +49 911 750-4465 Tcp : +49 911 750-134465 E-mail : [email protected] © Siemens AG 2010 Communication PROFIBUS Introduction ■ Aperçu ■ Avantages Industrial Ethernet Contrôleur Grande distance avec de la fibre optique PROFIBUS DP (RS 485) OLM OLM PROFIBUS PA (MBP) Link DP/PA Sépar. ATEX + répéteur PROFIBUS DP (RS 485-iS) Coupleur RS 485-iS Communication au niveau du terrain avec PROFIBUS Au niveau du terrain, les périphériques décentralisés tels les postes E/S à distance avec leurs modules E/S, les transmetteurs de mesure, les entraînements, les vannes ou les postes de commande communiquent avec les systèmes d’automatisation via un puissant système de bus en temps réel (contrôleurs). Cette communication se caractérise pas : • un transfert périodique des données de processus • un transfert apériodique des alarmes, paramètres et des données relatives au diagnostic Le PROFIBUS est prédestiné à ces tâches car il offre une communication rapide avec les périphériques décentralisés (PROFIBUS DP) via un protocole de communication, ainsi que la communication et l’alimentation simultanées des transmetteurs et des actionneurs (PROFIBUS PA). Il est simple, robuste et fiable, peut être complété en ligne par de nouveaux constituants décentralisés et s’utilise aussi bien en environnement standard qu’en zone à risque d’explosion. La coexistence d’appareils de terrain de différents fabricants sur un même segment (interopérabilité) est compatible de même que le remplacement d’appareil (indépendamment de leur fabricant) d’une gamme de profils. Depuis sa conception d’origine, SIMATIC PCS 7 mise sur les atouts du PROFIBUS : 7 Planification et des efforts d’ingénierie réduits ainsi que de faibles coûts de mise en service 7 Structure des installations optimale avec un besoin en matériel réduit et gain de place 7 Effort de connectorisation considérablement limitée, câblage, distribution, alimentation et montage sur le terrain 7 Communication rapide et haute précision de mesure 7 Ingénierie efficace ainsi qu’interopérabilité et interchangeabilité des appareils grâce à une description de l’appareil indépendante de son constructeur 7 Délais de mise en service réduits par contrôles de comparaison ultrarapides, paramétrage simplifié et suppression des opérations de mise à jour 7 La communication bidirectionnelle et le contenu d’informations permettent de réaliser des diagnostics avancés pour la recherche de défaillance 7 Gestion du cycle de vie optimal grâce au traitement et à l’analyse des informations de diagnostic et d’état par le système d’Asset Management ■ Fonctions L’exploitant dispose d’une multitude de possibilités pour les diagnostics relatifs à la communication et à la performance ainsi que pour ceux des appareils de terrain raccordés. De plus, le PROFIBUS est parfaitement intégré à l’Asset Management du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7. Outre toutes ces caractéristiques, les fonctions PROFIBUS suivantes sont particulièrement significatives pour l’automatisation des processus : • Intégration d’appareils HART déjà installés • Redondance • Communication à sécurité intrinsèque avec PROFIsafe jusqu’à SIL 3 selon CEI 61508 • Synchronisation horaire • l’horodatage Grâce à ces excellentes caractéristiques, le PROFIBUS s’est imposé dans toutes les branches de l’industrie de fabrication, des processus et de production des hybrides comme le bus de terrain ouvert le plus performant disponible dans le monde entier. Techniques de transmission PROFIBUS PROFIBUS DP 7 RS 485 : transmission électrique simple et économique basée sur des câbles blindés à deux conducteurs. 7 RS 485-iS : transmission par des câbles blindés à deux conducteurs et à sécurité intrinsèque, avec un débit allant jusqu’à 1,5 Mbit/s pour les zones Ex jusqu’à la zone Ex 1. 7 Fibre optique : transmission optique par des câbles FO de verre ou en PVC, pour une transmission rapide de grandes quantités de données dans les environnements soumis à de fortes perturbations ou pour couvrir de longues distances. PROFIBUS PA 7 MBP (Manchester Coded ; Bus Powered) : transmission à sécurité intrinsèque qui permet à la fois de transmettre les données et de fournir l’énergie aux appareils de terrain par des câbles à deux conducteurs. Elle convient à la connexion directe d’appareils dans les zones Ex 1 ou 21 ainsi que des capteurs / actionneurs associés dans les zones Ex 0 ou 20. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 7/31 7 © Siemens AG 2010 Communication PROFIBUS DP Introduction ■ Domaine d’application En fonction du type AS et du nombre de logements disponibles, jusqu’à 4 segments PROFIBUS DP sont raccordables au système d’automatisation de la SIMATIC PCS 7 via une interface interne dans la CPU et jusqu’à 10 segments PROFIBUS DP via des modules de communication CP 443-5 Extended complémentaires. Un segment de PROFIBUS DP permet de raccorder jusqu’à 125 appareils et jusqu’à 31 appareils (32 participants) avec une interface PROFIBUS DP. Les techniques de transmission électrique et optique offre un grand nombre de configurations possibles pour les réseaux PROFIBUS DP. Les réseaux électriques peuvent couvrir jusqu’à 10 km. Les techniques de transmission optiques permettent de limiter l’ensemble du réseau que par les durées d’exécution grâce à la transmission optique sans quasi aucune perte. 7 Le bus de terrain PROFIBUS DP permet aux systèmes d’automatisation de la SIMATIC PCS 7 (Contrôleur) de communiquer avec les périphériques décentralisés de la gamme ET 200 (E/S à distance) ainsi qu’avec les appareils de terrain / de processus, les CPU/CP et les postes de commande qui sont accessibles via une interface PROFIBUS DP. À l’aide d’un répétiteur de coupure pour bus de terrain (coupleur RS-485-iS) et la technique de transmission RS 485-iS, il est possible d’utiliser le PROFIBUS DP comme bus de terrain dans la zone 1 Ex. La connexion AS des appareils de terrain / de processus intelligents et décentralisés ainsi que des postes de commande au PROFIBUS PA s’effectue également via le PROFIBUS DP. Pour la SIMATIC PCS 7, les configurations PROFIBUS DP sont réalisées sous forme de réseaux électriques ou mixtes (électriques/optiques) dans le système d’automatisation grâce aux branchements électriques PROFIBUS DP. La passerelle entre les deux supports est réalisée à l’aide de Optical Link Modul (OLM) pour les réseaux mixtes. Il n’existe aucune différence dans la communication entre les participants électriques bifilaires et ceux optiques à FO. Les réseaux électriques sont configurables sous forme d’architectures linéaires ou en arborescence. Les réseaux électro-optiques avec OLM comme passerelle permettent de réaliser des structures linéaires, annulaires ou en étoile. ■ Caractéristiques techniques PROFIBUS DP Transmission des données RS 485 RS 485-iS Fibre optique Débit de transmission 9,6 kbits/s ... 12 Mbits/s 9,6 kbits/s ... 1,5 Mbits/s 9,6 kbits/s ... 12 Mbits/s Câble à 2 conducteurs, blindé à 2 conducteurs, blindé fibre optique en PVC ainsi que FO de verre mode multiple et en mode simple EEx(ib) Mode de protection Topologie linéaire, arborescence linéaire annulaire, en étoile, linéaire Participants par segment 32 32 1) – Participants par réseau (avec répétiteur) 126 126 126 Longueur de câble par segment 1200 m pour 93,75 kbits/s max. en fonction du débit de transmis- 1 000 m pour 187,5 kbits/s sion 400 m pour 500 kbits/s 200 m pour 1,5 Mbits/s 100 m pour 12 Mbits/s 1 000 m pour 187,5 kbits/s 1) 400 m pour 500 kbits/s 1) 200 m pour 1,5 Mbits/s 1) 80 m maxi (PVC) 2-3 km (FO de verre mode multiple) >15 km pour 12 Mbits/s (FO de verre en mode simple) Répétiteur pour la mise à jour des 9 maxi signaux dans les réseaux RS 485 9 maxi 1) non significatif 1) conforme 7/32 à la direction d’installation du PROFIBUS 2.262 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Communication PROFIBUS DP Réseaux électriques ■ Aperçu FastConnect La technique de transmission RS 485 bifilaire, qui est simple et avantageuse, convient parfaitement aux réseaux ayant une topologie linéaire/arborescente et des vitesses de transmission élevées. La transmission des données est assurée par des câbles à deux conducteurs torsadés et blindés. Les participants au PROFIBUS DP sont raccordés à ces câbles de bus par des connecteurs de bus. ■ Constitution 2 Segment 1 3 4 5 200 m pour 1,5 Mbit/s Segment 2 9 Segment 3 13 Segment 4 8 7 Terminaison 6 Outil de dénudage pour FastConnect 20 12 19 18 Longueur des segments 1 200 m pour max. 93,75 kbit/s 1 000 m pour 187,5 kbit/s 400 m pour 500 kbit/s 200 m pour 1,5 Mbit/s 100 m pour 12 Mbit/s 11 17 Repéteur 10 16 15 14 Nombre de participants max. 126 participants max. 9 répéteurs max. 32 participants par segment 2 Adresse DP maître 3 ... 20 Adresse DP esclave Exemple de configuration d’un réseau électrique RS 485 de topologie linéaire/arborescente Un réseau électrique RS 485 est caractérisé par une extension inférieure à celle d’un réseau optique. La segmentation et le rafraîchissement des signaux par au maximum 9 répéteurs permettent, en fonction du débit de transmission, d’atteindre des distances de 1 km (à 12 Mbits/s) jusqu’à 10 km (à 187,5 kbits/s). Un segment peut compter jusqu’à 32 abonnés (maître/esclaves), l’ensemble du réseau jusqu’à 126. Le début et la fin de chaque segment doivent être munis d’un embout actif qui est soit déjà intégré dans l’appareil (par ex. un répéteur), soit disponible sous forme d’embout actif RS 485. Dans l’exemple de configuration (figure ci-dessus), les adresses possibles sont assignées aux différents participants sur le bus. Bien que les répéteurs simples soient des participants électriques du PROFIBUS, ils ne disposent pas d’adresse de participants, étant donné qu’ils ne communiquent pas. PROFIBUS FastConnect est un système pour la connectorisation simple et rapide des câbles en cuivre PROFIBUS. Le système comprend les constituants suivants : • Câble FastConnect standard pour un montage rapide • Outil de dénudage FastConnect (pour enlever l’isolation) avec FastConnect Blade Cassettes (cassettes avec lames de rechange pour l’outil de dénudage) • Connecteur pour la connexion au bus PROFIBUS FastConnect Répétiteur pour PROFIBUS Un répétiteur raccorde les différents segments du bus par des connecteurs RS 485. Applications principales : • Augmentation du nombre de participants et extensions de la couverture du réseau • Séparation du potentiel pour les segments Si des fonctions de diagnostic sont nécessaires en plus de celle de répétition normales afin de diagnostiquer physiquement les câbles, il est possible d’utiliser un répétiteur de diagnostic. Il surveille en plus du mode enligne, également physiquement les câbles de bus en cuivre. En cas d’erreur, il envoie un message de diagnostic comportant les informations détaillées sur le type et le lieu d’erreur au DP maître. Embout actif RS 485 L’embout actif RS 485 permet de terminer les segments de bus. Le constituant alimenté par 24 V CC et indépendant des participants au bus permet de fournir un niveau de signal RS 485 défini, et élimine les réflexions provenant des câbles. Les participants dotés d’embouts RS 485 actifs (par ex. ET 200S) et raccordés aux réseaux PROFIBUS peuvent être unidirectionnels et accouplés ainsi que découplés. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 7/33 7 © Siemens AG 2010 Communication PROFIBUS DP Réseaux électriques Coupleur RS 485-iS Les coupleurs RS 485-iS est un répétiteur grâce auquel il devient possible d’amener le bus de terrain PROFIBUS DP à sécurité intrinsèque dans les zones Ex. Le coupleur RS 485-iS disposent des fonctions suivantes : • Connexion des participants au PROFIBUS DP à sécurité intrinsèque comme l’ET 200iSP, ET 200iS ou les appareils tiers avec une connexion DP Ex i • Conversion de PROFIBUS DP électriques avec une transmission via RS 485 en une transmission à sécurité intrinsèque RS 485-iS avec un débit de 1,5 Mbit/s • Utilisation possible comme barrière de sécurité • Autre utilisation possible comme répétiteur dans une zone Ex Le coupleur RS 485-iS est un moyen d’exploitation ouvert qui est uniquement exploitable dans des boîtiers, armoires ou des locaux électriques. Le montage s’effectue sur des rails DIN SIMATIC S7-300, horizontalement ou verticalement. 7 Le coupleur RS 485-iS est intégré au PROFIBUS de la manière suivante : • Connexion au PROFIBUS DP standard via une prise standard sub-D (en bas sur le coupleur RS 485-iS, derrière la porte frontale droite) • Connexion du PROFIBUS DP avec la transmission RD 485-iS via des bornes à vis (en haut sur le coupleur RS 485-iS, derrière la porte frontale droite) • Le dernier participant au bus d’un segment PROFIBUS DP à sécurité intrinsèque (par d’autres coupleurs RS 485-iS) doit être terminé par un embout, N° de réf. 6ES7 972-0DA600XA0, avec une résistance de terminaison commutable. ■ Références de commande Câble standard PROFIBUS FastConnect, violet Type standard avec une structure spéciale pour le montage rapide, à 2 conducteurs, blindé, au mètre Indiquer la longueur en m Unité de livraison de 1 000 m max., quantité minimum de commande de 20 m N° de référence 6XV1 830-0EH10 Longueurs préférentielles ■ Références de commande PROFIBUS FastConnect Blade Cassettes Cassettes avec lames de rechange pour l’outil de dénudage PROFIBUS FastConnect, 5 unités N° de référence 6GK1 905-6AB00 Connecteur RS 485 avec amenée de câbles à 90° pour la connexion au bus PROFIBUS FastConnect autodénudant/à bornes 15,8 x 59 x 35,6 mm (l x h x p) débit de transmission max. 12 Mbits/s • sans connecteur femelle PG 6ES7 972-0BA52-0XA0 • avec connecteur femelle PG 6ES7 972-0BB52-0XA0 Connecteur RS 485 plug 180 pour la connexion au bus PROFIBUS FastConnect avec amenée des câbles à 180°, autodénudant/à bornes pour connecter le PC, la PG ou l’OP 6GK1 500-0FC10 pour les autres connecteurs au bus cf. catalogue IK PI Répétiteur RS 485 pour PROFIBUS débit de transmission avec 12 Mbits/s max., 24 V CC, boîtier IP20 6ES7 972-0AA01-0XA0 Répétiteur de diagnostic RS 485 pour connecter jusqu’à 2 segments au PROFIBUS DP ; avec des fonctions de diagnostic en ligne pour surveiller les câbles de bus 6ES7 972-0AB01-0XA0 Embout actif RS 485 pour PROFIBUS pour connecter les segments du bus avec des débits de transmission de 9,6 kbits/s à 12 Mbits/s 6ES7 972-0DA00-0AA0 Coupleur RS 485-iS Répétiteur de coupure vers l’accouplement des segments de PROFIBUS DP avec une transmission RS 485 et RS 485-iS 6ES7 972-0AC80-0XA0 Connecteur PROFIBUS avec charge commutable pour connecter l’IM 152 au PROFIBUS DP avec une transmission RS 485-iS 6ES7 972-0DA60-0XA0 - 20 m 6XV1 830-0EN20 - 50 m 6XV1 830-0EN50 - 100 m 6XV1 830-0ET10 - 200 m 6XV1 830-0ET20 - 500 m 6XV1 830-0ET50 - 1 000 m 6XV1 830-0EU10 Rails DIN S7-300 Longueurs : Câble standard IS GP PROFIBUS FastConnect, bleu Type de câble pour utilisation en zone Ex, avec structure spéciale pour montage rapide, 2 conducteurs, blindé, livrable au mètre Indiquer la longueur en m Unité de livraison de 1 000 m max., quantité minimum de commande de 20 m 6XV1 831-2A • 160 mm 6ES7 390-1AB60-0AA0 • 482 mm 6ES7 390-1AE80-0AA0 • 530 mm 6ES7 390-1AF30-0AA0 • 830 mm 6ES7 390-1AJ30-0AA0 • 2 000 mm 6ES7 390-1BC00-0AA0 Autres câbles PROFIBUS et caractéristiques techniques correspondantes cf. catalogue IK PI Outil de dénudage pour PROFIBUS FastConnect Outil préréglé pour l’isolation rapide des câbles de bus PROFIBUS FastConnect 6GK1 905-6AA00 7/34 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Note : Pour de plus amples informations sur les réseaux électriques ROFIBUS ainsi que sur les constituants et accessoires, et en particulier sur le matériel de câblage pour des applications spéciales, reportez-vous au catalogue IK PI, chapitre "PROFIBUS", section "Réseaux électriques". © Siemens AG 2010 Communication PROFIBUS DP Réseaux optiques avec FO de verre ■ Aperçu Module de liaison optique (Optical Link Module) Les réseaux optiques sont de coûts plus élevés que les réseaux électriques RS 485, mais sont insensibles aux perturbations électromagnétiques. Outre les réseaux purement optiques, ce sont surtout les combinaisons de réseaux électriques et optiques qui se sont établies dans la pratique en conjuguant les avantages des deux techniques de transmission. Une interface électrique permet de combiner les OLM et de connecter les participants individuels ou les segments électriques complets au réseau PROFIBUS optique. Les OLM sont disponibles avec une (P11/G11) ou deux (P12/G12) interfaces (FO) pour câbles FO avec connectique BFOC. Selon leur exécution, et en combinaison avec les câbles FO plastique/verre spécifiés correspondants, elles sont adaptées pour les distances suivantes : ■ Constitution max. 15 km Ligne I optique Les modules de liaison optique (OLM) permettent de réaliser des réseaux optiques et mixtes (électriques/optiques) linéaires, annulaires ou en étoile. Ligne II Distance Fibres optiques OLM Jusqu’à 80 m FO POF Jusqu’à 400 m FO PCF OLM/P11 ou OLM/P12 Jusqu’à 3 km FO verre multimode OLM électrique 2 5 6 7 3 Longueur entre 2 OLM Plastique : 80 m PCF: 400 m Verre: 2-3 km (15 km - monomode) max. 12 Mbit/s Jusqu’à 10 km FO verre multimode Jusqu’à 15 km FO verre monomode selon la température ambiante • 0 ... +60 °C : OLM/G11 ou OLM/G12 • -25 ... +60 °C : OLM/G12-EEC OLM/G11-1300 ou OLM/G12-1300 Comme composants standard pour les réseaux PROFIBUS optiques intérieurs ou extérieurs, nous recommandons l’utilisation préférentielle d’OLM/G12. Nombre de participants max. 32 participants réseau élec. par OLM max. 122 OLM par anneau OLM (dépendant des paramètres de bus du PROFIBUS DP) Exemple de configuration d’un anneau optique combiné à un réseau électrique Avec une structure en anneau tolérante aux pannes, le réseau optique peut éviter les communication défaillantes en cas d’endommagement ou de rupture du câble. L’intégration des segments électriques du bus dans l’anneau optique s’effectue par jusqu’à 122 coupleurs optiques (OLM - Optical Link Module). En fonction des types d’OLM et du câble de bus, la distance entre deux OLM peut atteindre jusqu’à 15 km. Un OLM permet d’exploiter un nombre maximum de 32 participants sur le bus électrique. Dans l’exemple de configuration, les adresses possibles sont assignées aux différents participants sur le bus. Bien que les OLM soient considérés comme des participants électriques du segment respectif, ils n’ont toutefois pas d’adresse de participant PROFIBUS. Les OLM sont équipés d’un boîtier métallique et conviennent pour le montage sur rails DIN. Ils détectent automatiquement tous les débits PROFIBUS. Les défaillances sont ainsi localisées rapidement comme suit : • Affichage de l’état du module via un contact de signalisation sans potentiel • Vérification de la qualité des distances FO (amortissement du parcours) via une sortie de mesure pour le récepteur optique pour rédiger les protocoles et contrôler la plausibilité Pour toutes informations et caractéristiques détaillées des différentes versions d’OLM, consulter le catalogue IK PI, chapitre "PROFIBUS", paragraphe "Réseaux optiques avec OLM". Câbles de bus En combinaison avec les OLM/G12 pour réseaux PROFIBUS optiques intérieurs ou extérieurs, sont préférentiellement utilisés des câbles FO verre à 2 conducteurs multimode. Le câble standard FOC (FIBER OPTIC CABLE) est livrable pour des longueurs prédéfinies de jusqu’à 2 000 m. Ce câble est préconnectorisé avec 4 connecteurs BFOC. Un kit de 20 connecteurs BFOC est disponible en tant qu’accessoires. Vous trouverez d’autres câbles FO, avec indication de leurs caractéristiques techniques, dans le catalogue IK PI, chapitre "PROFIBUS", paragraphe "Réseaux optiques avec OLM". Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 7/35 7 © Siemens AG 2010 Communication PROFIBUS DP Réseaux optiques avec FO de verre ■ Références de commande ■ Références de commande N° de référence FIBER OPTIC CABLE Câble FO standard, divisible connectorisé avec 4 connecteurs BFOC Longueurs préférentielles 7 •1m 6XV1 820-5BH10 B) •5m 6XV1 820-5BH50 B) • 10 m 6XV1 820-5BN10 B) • 20 m 6XV1 820-5BN20 B) • 50 m 6XV1 820-5BN50 B) • 100 m 6XV1 820-5BT10 B) autres longueurs et câbles voir catalogue IK PI Jeu de connecteurs BFOC 1) pour câble FIBER OPTIC CABLE standard et porte-câbles, 20 unités 6GK1 901-0DA20-0AA0 PROFIBUS OLM/P11 V4.0 Module de liaison optique (OLM Optical Link Module) avec 1 interface RS 485 et 1 interface FO plastique (2 prises BFOC), avec contact de signalisation et sortie de mesure, 2 connecteurs BFOC pour FO plastique 6GK1 503-2CA00 PROFIBUS OLM/P12 V4.0 Module de liaison optique (OLM Optical Link Module) avec 1 interface RS 485 et 2 interfaces FO plastique (4 prises BFOC), avec contact de signalisation et sortie de mesure, 4 connecteurs BFOC pour FO plastique 6GK1 503-3CA00 PROFIBUS OLM/G11 V4.0 Module de liaison optique (OLM Optical Link Module) avec 1 interface RS 485 et 1 interface FO verre (2 prises BFOC), pour distances standard max. de 3 000 m, avec contact de signalisation et sortie de mesure 6GK1 503-2CB00 PROFIBUS OLM/G12 V4.0 Module de liaison optique (OLM Optical Link Module) avec 1 interface RS 485 et 2 interfaces FO verre (4 prises BFOC), pour distances standard max. de 3 km, avec contact de signalisation et sortie de mesure 6GK1 503-3CB00 7/36 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 B) B) N° de référence PROFIBUS OLM/G12-EEC V4.0 Module de liaison optique (OLM Optical Link Module) avec 1 interface RS 485 et 2 interfaces FO verre (4 prises BFOC), pour distances standard max. de 3 km, adapté pour plage de températures étendues de -25 °C à +60 °C, avec contact de signalisation et sortie de mesure 6GK1 503-3CD00 PROFIBUS OLM/G11-1300 V4.0 Module de liaison optique (OLM Optical Link Module) avec 1 interface RS 485 et 1 interface FO verre (2 prises BFOC), longueur d’onde de 1 300 nm pour grandes distances max. de 15 km, avec contact de signalisation et sortie de mesure 6GK1 503-2CC00 PROFIBUS OLM/G12-1300 V4.0 Module de liaison optique (OLM Optical Link Module) avec 1 interface RS 485 et 2 interfaces FO verre (4 prises BFOC), longueur d’onde de 1 300 nm pour grandes distances max. de 15 km, avec contact de signalisation et sortie de mesure 6GK1 503-3CC00 B) B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H 1) Note : Vous pouvez commander d’autres constituants de la gamme de câblage SIMATIC NET auprès de votre revendeur. Pour tout conseil technique, merci de contacter : Siemens AG, Industry Sector, Fürth J. Hertlein Tél. : +49 911 750-4465 Tcp : +49 911 750-134465 E-mail : [email protected] © Siemens AG 2010 Communication PROFIBUS DP Raccordement AS ■ Aperçu ■ Références de commande N° de référence CP 443-5 Extended Processeur de communication pour la connexion de SIMATIC S7-400 au PROFIBUS en tant que maître DP ou pour la communication S7, pour le routage des blocs de données de SIMATIC PDM 6GK7 443-5DX04-0XE0 IF 964-DP Cartouche interface pour le raccordement d’une ligne PROFIBUS DP supplémentaire, enfichable dans un logement pour cartouche DP libre de la CPU 6ES7 964-2AA04-0AB0 Les segments PROFIBUS DP peuvent être raccordés à la CPU via un maximum de 4 interfaces internes et au système d’automatisation de la SIMATIC PCS 7 (contrôleur) via un maximum de 10 modules de communication CP 443-5 Extended complémentaires. 7 Si le raccordement PROFIBUS du logement du module dans la CPU n’est pas encore équipé, le module d’interface IF 964-DP est en outre requis. Le routage des données avec SIMATIC PDM est actuellement seulement assisté par le module de communication CP 443-5 Extended et les CPU des systèmes d’automatisation standard avec micrologiciel version V5.1.1 et ultérieure. En cas d’utilisation de systèmes d’automatisation équipés d’autres CPU, le module de communication CP 443-5 Extended est indispensable pour réaliser le routage des données. ■ Avantages Avantages du module de communication CP 443-5 Extended : • Construction compacte ; prise Sub-D à 9 broches pour raccorder le PROFIBUS DP • Montage simple embrochage sur un logement du châssis AS ; connexion avec les autres modules S7-400 via le bus interne • Utilisation sans ventilateurs ; pile de sauvegarde ou module d’enregistrement superflus Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 7/37 © Siemens AG 2010 Communication PROFIBUS DP Y-Link ■ Aperçu ■ Références de commande Y-Link pour raccorder les appareils avec une seule interface PROFIBUS DP sur un système d’automatisation redondant, comprenant : • 2 coupleurs de bus IM 153-2 High Feature • 1 coupleur Y • 1 module de bus BM IM 157 (IM/IM) • 1 coupleur Y pour module de bus BM N° de référence 6ES7 197-1LA11-0XA0 Alimentation en courant de charge PS 307 avec un peigne ; 120/230 V CA, 24 V CC ■ Constitution Y-Link Raccordement d‘appareils PROFIBUS DP non redondants aux PROFIBUS DP redondants Le link Y comprend : • 2 coupleurs de bus IM 153-2 High Feature pour la plage de températures étendue • 1 coupleur Y avec répéteur RS 485 • 1 module de bus BM IM 157 (IM/IM) pour 2 modules IM 153-2 High Feature, pour une plage de températures étendue • 1 coupleur Y pour module de bus BM L’analyse du diagnostic du link Y (et, par conséquent, indirectement de le poste esclave DP normalisé connecté) est assistée par des blocs pilotes. Pour Y-Link, nous recommandons une alimentation redondante en 24 V cc, comme par ex. deux alimentations en courant de charge PS 307 / PS 305. 7/38 6ES7 307-1BA01-0AA0 • 5 A ; largeur de 60 mm 6ES7 307-1EA01-0AA0 • 5 A ; plage de températures étendue, largeur de 80 mm 6ES7 307-1EA80-0AA0 • 10 A ; largeur de 80 mm 6ES7 307-1KA02-0AA0 Alimentation en courant de charge PS 305 24/48/60/110 V CC ; 24 V CC • 2 A ; plage de températures étendue, largeur de 80 mm Système d‘automatisation redondant PROFIBUS DP redondant 7 La Y-Link est un coupleur de liaison bus qui assure les fonctions de passerelle entre systèmes maître PROFIBUS DP redondants et non redondants. Elle est utilisée pour raccorder des appareils disposant d’une seule interface PROFIBUS DP sur le système maître PROFIBUS DP redondant AS 412H, AS 414H ou AS 417H. • 2 A ; largeur de 40 mm Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 6ES7 305-1BA80-0AA0 B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H B) © Siemens AG 2010 Communication PROFIBUS PA Introduction ■ Aperçu ■ Longueurs de câbles et segments de bus Le PROFIBUS PA se base sur les constituants de transmission électriques. Pour la transmission des données et l’alimentation en énergie, un câble blindé à deux conducteurs est utilisé. Les topologies linéaires, en arborescence et annulaires permettent de configurer 2 réseaux pour des environnements jusqu’en zone Ex, s’étendant sur des segments de câbles d’un maximum de 120 m et des segments de bus atteignant environ 1,9 km. Les segments de bus pour les zones Ex conformément à la zone 1 réduisent la longueur de câble maximale par segment de câble à 30 m et à 1 km par segment de bus. Les longueurs de câbles atteintes dans la pratique dépendent du nombre d’appareils PA et de leur consommation électrique. La connexion des segments de bus s’effectue soit automatiquement (pour les topologies annulaires avec des répartiteurs de terrain actifs AFD) ou avec un embout pour PROFIBUS PA (SpliTConnect Terminator). Passerelle PROFIBUS PA selon PROFIBUS DP La connexion directe des appareils de terrain en particulier dans les zones Ex et le contenu d’informations de la communication sont essentiels dans l’industrie des processus. Le PROFIBUS PA, a été spécialement conçu pour cela car il permet de transmettre à la fois des données TOR et de fournir l’alimentation électrique grâce à des câbles à deux conducteurs et une technique de transmission à sécurité intrinsèque MBP (Manchester Coded ; Bus Powered). Il convient parfaitement au raccordement direct des actionneurs pneumatiques, des électrovannes et des capteurs situés dans des environnements allant jusqu’à la zone Ex 1 ou 0, au système de contrôle des procédés. Le temps de réponse typique du transmetteur est d’env. 10 ms et indique que la segmentation (jusqu’à 31 appareils) avec le PROFIBUS PA permet également d’atteindre des durées de cycle réduites. Il devient possible de réaliser presque toutes les applications typiques de l’industrie des processus, à la fois pour les installations fortement étendues et celles plus resserrées. La communication bidirectionnelle et le haut contenu en informations permettent de diagnostiquer rapidement et précisément les défaillances afin d’y remédier. Les services normés de communication garantissent l’interpolarité et l’interchangeabilité entre les appareils de terrain de différents fabricants ainsi que le téléparamétrage des appareils de terrain pendant le fonctionnement. Communication de sécurité avec le profil PROFIsafe Le profil PROFIsafe permet d’intégrer partout une communication de sécurité dans le PROFIBUS PA. Vous n’avez plus besoin de configurer un bus de sécurité séparé pour vos applications à sécurité intrinsèque. Le PROFIBUS PA avec le profil PROFIsafe sont intégrés à la "Safety Integrated for Process Automation". Cette large gamme de produits et de prestations de Siemens pour les applications fiables à sécurité intrinsèque dans l’industrie des processus vous offre des alternatives économiques et attrayantes aux systèmes de bus séparés. Architectures redondantes En fonction de la tâche d’automatisation et des exigences de sécurité en découlant, vous pouvez définir le degré de redondance séparément pour les niveaux des contrôleurs, des bus de terrain et des périphériques E/S de votre installation, et les harmoniser à l’aide de l’instrumentation de terrain (Flexible Modular Redundancy, FMR). Un aperçu des architectures redondantes du PROFIBUS PA se trouvent sous "Structure". Nous recommandons DP/PA Link comme passerelle entre le PROFIBUS PA et le PROFIBUS DP. Lors de l’utilisation de DP/PA Link, le débit de transmission sur le PROFIBUS DP ne dépend pas des segments PROFIBUS PA subordonnés. La configuration de DP/PA Links dépend de l’environnement d’exploitation (zone Ex) ou de l’architecture redondante sélectionnée. Pour la configuration, les types de coupleurs décrits dans la section "Passerelles DP/PA Link et coupleur DP/PA" sont utilisés. Lors d’un faible volume de données (petites quantités) et de faibles exigences en matière de temps, le coupleur DP/PA peut également être utilisé comme passerelle autonome. ■ Avantages Les avantages d’une automatisation de terrain distribuée avec le profil PROFIBUS PA est le peu de matériel nécessaire ainsi que le faible coût de l’ingénierie, la fiabilité de fonctionnement augmentée et la maintenance sans problème. Ces avantages sont particulièrement accentués par les caractéristiques suivantes : • Modularité et uniformité des capteurs jusqu’au niveau de conduite afin de développer de nouveaux concepts d’installation • Réalisation d’applications à sécurité intrinsèque grâce à la mise en place du bus de terrain dans les zones Ex • Flexible Modular Redundancy (FMR) du système d’automatisation (contrôleur) jusqu’à l’appareil de terrain PROFIBUS PA avec des architectures redondantes pour les environnements jusqu’à la zone Ex 2 (topologie annulaire et linéaire avec coupleurs redondants) • Applications à sécurité intrinsèque et fiables avec peu d’appareils et de câbles • Frais de configuration réduits grâce à une ingénierie simple et centralisée des appareils de terrain (PROFIBUS PA et HART avec SIMATIC PDM, tous fabricants confondus) • Installation simple grâce aux câbles à deux conducteurs afin de réaliser ensemble une alimentation électrique et une transmission des données • Coûts de mise en service réduits par la vérification en boucle simplifiée • Coûts de maintenance réduits grâce au câblage simple ainsi qu’aux possibilités de diagnostic étendues Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 7/39 7 © Siemens AG 2010 Communication PROFIBUS PA Introduction ■ Constitution Topologie annulaire Des répartiteurs de terrain actifs (Active Field Distributor) intègrent l’appareillage de terrain du PROFIBUS PA à un anneau de PROFIBUS PA avec terminaison de bus automatique via 4 segments anti court-circuit. L’anneau du PROFIBUS PA est raccordé à deux coupleurs DP/PA FDC 157-0 d’une passerelle DP/PA. La passerelle DP/PAS est raccordable à un PROFIBUS DP simple et redondant. Jusqu’à 8 AFD sont configurables par anneau. Raccordement direct au bus de terrain AS 414FH/ AS 417FH DP/PA Link PROFIBUS PA Link DP/PA avec coupleurs DP/PA redondants Active Field Splitter PROFIBUS PA Link DP/PA 7 avec coupleurs DP/PA redondants PROFIBUS DP Active Field Distributors PROFIBUS PA Versions principales du PROFIBUS PA lors de l’utilisation du lien DP/PA comme passerelle Vous trouverez ici des variantes de constructions principales de PROFIBUS PA. Un lien DP/PA est utilisé comme passerelle DP/PA dans les exemples de configuration. Jusqu’à 5 coupleurs DP/PA sont exploitables avec un lien DP/PA. Des configurations mixtes (comme linéaire et annulaire pour un lien) sont possibles. La passerelle DP/PA peut être réalisée par des coupleurs DP/PA. La connexion au PROFIBUS DP s’effectue directement sur le coupleur au lieu de devoir passer par un module d’interface. Au niveau de l’appareillage, la redondance modulaire souple est réalisable par regroupement de chacun des appareils à différents AFD. Un seul anneau peut être configuré sur une passerelle DP/PA. Il est également possible d’utiliser un segment PROFIBUS PA doté de coupleurs redondants sur cette passerelle. Les limites suivantes sont à respecter lors de la réalisation d’un anneau avec le PROFIBUS PA avec l’appareillage PROFIBUS PA : • 31 appareils PROFIBUS PA maxi • Consommation électrique maxi pour tous les appareils PROFIBUS PA : 1 A Principaux avantages de la topologie annulaire : • Haute disponibilité • Gestion transparente de la redondance des coupleurs DP/PA intelligents FDC 157-0 pour le système maître • Ports actifs pour la terminaison automatique des coupleurs DP/PA FDC 157-0 et AFD : - Isolation automatique sans coup-à-coup de segments partiels défectueux lors d’un court-circuit ou d’une rupture de câble - Modifications de la configuration annulaire et de l’instrumentation pendant le fonctionnement, avec l’ajout et la suppression de segments de l’anneau • Applications à sécurité intrinsèque et fiables avec peu d’appareils et de câbles ■ Caractéristiques techniques PROFIBUS PA Topologie linéaire avec coupleur unique Transmission des données MBP Dans ce modèle, chaque segment PROFIBUS PA (linéaire) est connecté respectivement à un coupleur DP/PA d’une passerelle DP/PA. En fonction de l’environnement d’exploitation, vous avez le choix entre le coupleur DP/PA FDC 157-0 (jusqu’à la zone Ex 2) ou le coupleur DP/PA Ex [i] (jusqu’à la zone Ex 1). La passerelle DP/PAS est raccordable à un PROFIBUS DP simple et redondant. Débit de transmission 31,25 kbits/s Câble à 2 conducteurs, blindé Mode de protection EEx(ia/ib) Topologie linéaire, arborescence, annulaire Appareils PA par segment/coupleur 31 Appareils PA par lien DP/PA 64 Longueur de câble par segment en fonction du débit de transmission 1 900 m : standard 1 900 m : EEx(ib) 1 000 m : EEx(ia) Topologie linéaire avec coupleurs redondants Le répartiteur de terrain AFS (Active Field Splitter) raccorde un segment PROFIBUS PA (linéaire) avec deux coupleurs DP/PA FDC 157-0 d’une passerelle DP/PA. Cette passerelle s’utilise avec un PROFIBUS DP simple ou redondant. L’AFS commute respectivement le segment du PROFIBUS PA sur le coupleur actif. Au niveau de l’appareillage, il est possible de regrouper chacun des appareils en différents segments PROFIBUS PA afin de réaliser une redondance modulaire souple. Une passerelle DP/PA permet de configurer respectivement un seul segment du PROFIBUS PA avec le coupleur redondant. Il est également possible d’utiliser un anneau PROFIBUS PA avec cette passerelle. 7/40 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Communication PROFIBUS PA Passerelles : DP/PA Link et coupleurs DP/PA ■ Aperçu ■ Domaine d’application Les deux passerelles DP/PA se basent sur deux versions du coupleur DP/PA : • Coupleur DP/PA Ex [i] (courant de sortie maxi de 110 mA) pour réaliser des réseaux PROFIBUS PA linéaires et en arborescence dans des environnements jusqu’à la zone Ex 1, pas pour une architecture redondante (coupleurs redondants et anneau) • Coupleur DP/PA FDC 157-0 (courant de sortie maxi de 1000 mA) pour réaliser des structures PROFIBUS PA linéaires, en arborescence et annulaires dans des environnements jusqu’à la zone Ex 2, exploitable pour des architectures redondantes "annulaires" et "à coupleurs redondants" Pour réaliser une parfaite passerelle entre le PROFIBUS DP et le PROFIBUS PA, la gamme de produits SIMATIC propose les deux versions : coupleur DP/PA et DP/PA Link. Vous pouvez vous appuyer sur les critères suivants lors de la sélection de la passerelle : • Coupleur DP/PA : pour les petites quantités (débits de données) et faibles exigences temporelles ; limitation du débit de transmission sur le PROFIBUS DP à 45,45 kbit/s • DP/PA Link : pour un grand nombre de participants et les hautes exigences envers la durée de cycle ; débit de transmission du PROFIBUS jusqu’à 12 Mbit/s Les coupleurs DP/PA font partie intégrante du lien DP/PA (cf. la section "Construction"). Le lien DP/PA raccorde le PROFIBUS DP et le PROFIBUS PA ensemble et découple par là même les débits de transmission. Contrairement à la passerelle par coupleur DP/PA qui limite le débit de transmission du PROFIBUS DP à 45,45 KBits/s, le lien DP/PA n’a aucune influence sur les performances du PROFIBUS DP. Le lien DP/PA est esclave sur le PROFIBUS DP et maître sur le PROFIBUS PA. Le PROFIBUS DP maître considère le lien DP/PA comme un esclave modulaire dont les modules sont formés par les appareils raccordés au PROFIBUS PA. L’adressage de cet appareil s’effectue indirectement via le lien DP/PA qui lui-même n’a besoin que d’une seule adresse. Le PROFIBUS maître peut interroger tous les appareils raccordés au lien DP/PA en une seule fois. Si la passerelle est un coupleur DP/PA, les participants du PROFIBUS PA sont adressés directement par le PROFIBUS DP maître (contrôleur). Le coupleur DP/PA est certes un participant électrique, mais il est invisible lors de la communication entre le maître et les appareils de terrain PA. Il ne demande aucune configuration ou adresse (sauf pour le coupleur DP/PA FDC 157-0 fonctionnant comme esclave de diagnostic sur le PROFIBUS). Diagnostic PROFIBUS avec coupleur DP/PA FDC 157-0, configuré comme esclave de diagnostic PROFIBUS Les coupleurs DP/PA FDC 157-0 configurés comme esclaves de diagnostic du PROFIBUS fournissent, via le PROFIBUS, des informations d’état et de diagnostic approfondies afin de localiser et d’éliminer rapidement les erreurs. • Données I&M (Identification & Maintenance) • Valeur du courant et la tension sur les câbles principaux • État de la redondance • Rupture de fil • Court-circuit • Niveau du signal Pour cela, chaque coupleur DP/PA FDC 157-0 requiert une adresse propre sur le PROFIBUS. Ceci s’applique indépendamment de son utilisation dans un lien DP/PA ou comme passerelle DP/PA. Les deux passerelles DP/PA, le lien DP/PA et le coupleur DP/PA, se montent sur des rails DIN S7-300. Ils sont alimentés par 24 V CC et peuvent être installés jusque dans la zone Ex 2 couvrant une plage de températures étendue. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 7/41 7 © Siemens AG 2010 Communication PROFIBUS PA Passerelles : DP/PA Link et coupleurs DP/PA ■ Constitution Solution grande vitesse avec DP/PA Link 2 Solution économique avec adressage directe Maître PROFIBUS S7-400 2 4 jusqu’à 12 Mbit/s 5 45,45 kbit/s PROFIBUS DP Coupleur DP/PA PROFIBUS PA 3 DP/PA Link PROFIBUS PA 2 31,25 kbit/s 1 3 4 3 7 DP/PA Link • coupleur IM 153-2 (simple/redondant) • coupleurs DP/PA (maxi 5 par IM 153-2) • esclave sur PROFIBUS DP - maître sur PROFIBUS PA • maxi 64 appareils PA (données E/S à 244 octets) 4 5 6 7 8 Coupleur DP/PA • transparent pour la communication • version Ex 13,5 V / 110 mA • version non Ex 31 V / 1000 mA Exemples de configuration pour le DP/PA Link et le coupleur DP/PA DP/PA Link Le DP/PA Link est une combinaison modulaire au design S7-300 et comprend la connexion IM 153-2 High Feature au PROFIBUS DP (au choix également redondant) et jusqu’à 5 coupleurs DP/PA (Ex [i] ou FDC 157-0). Tous les constituants du lien DP/PA sont connectés les uns aux autres via le bus interne S7. L’utilisation d’un module de bus actif en tant que bus interne permet l’embrochage / le débrochage de chacun des modules pendant le fonctionnement ainsi que de réaliser des connexions IM 153-2 High Feature et des coupleurs DP/PA FDC 157-0 redondants. L’alimentation en courant de charge PS 307 ou PS 305 peut servir à fournir la tension de 24 V cc nécessaire. Dans le cas d’une connexion IM 153-2 High Feature redondante au PROFIBUS DP, nous recommandons également une alimentation redondante en 24 V cc, comme par ex. deux alimentations en courant de charge PS 307 / PS 305. Les structures linéaires et annulaires PROFIBUS PA réalisées à l’aide de coupleurs DP/PA sont physiquement séparées du point de vue de l’alimentation électrique mais forment un système de bus du point de vue de la communication. Il est possible de réaliser une structure linéaire ou annulaire PROFIBUS PA depuis un DP/PA Link grâce à la redondance des coupleurs. Ce même DP/PA Link permet également de réaliser d’autres structures linéaires via un coupleur isolé. Les coupleurs DP/PA FDC 157-0 qui sont prévus pour l’accouplement annulaire ou la redondance des coupleurs, doivent toujours se trouver à la fin d’une chaîne d’un maximum de 5 coupleurs. 7/42 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Les constituants de base suivants sont disponibles pour configurer le DP/PA Link : • Coupleur de bus IM 153-2 High Feature pour la plage de températures étendue • Coupleur DP/PA (Ex [i] et FDC 157-0) • Constituants pour une architecture redondante ainsi que pour la fonction embrochage/débrochage - Rails DIN pour embrochage et débrochage (à la place des rails DIN standard) - BM PS/IM pour 1 alimentation en courant de charge et 1 module IM 153-2 High Feature - BM IM/IM (IM 157) pour 2 modules IM 153-2 High Feature, pour une architecture redondante et non redondante ainsi que pour une plage de températures étendue - BM DP/PA pour 1 coupleur DP/PA Ex [i] ou FDC 157-0, pour la plage de températures (5 coupleurs DP/PA maxi par DP/PA Link) - BM DP/PA pour 2 coupleurs DP/PA FDC 157-0, pour la plage de températures étendue en outre au choix : • Alimentation en courant de charge PS 307 sous 120/230 V ca ; 24 V cc, version pour 2, 5 ou 10 A, ou alimentation en courant de charge pour PS 305 sous 24/48/60/110 V cc ; 24 V cc, 2 A © Siemens AG 2010 Communication PROFIBUS PA Passerelles : DP/PA Link et coupleurs DP/PA ■ Caractéristiques techniques Coupleur DP/PA IM 153-2 High Feature pour la plage de température étendue Connexion pour le PROFIBUS PA Accouplement du bus PROFIBUS DP (9,6 kbits/s jusqu’à 12 Mbit/s, fonctionnalité en tant qu’esclave) et PROFIBUS PA compatible avec la fonction "Configuration en cours de fonctionnement de l’installation" La fonction "DP/PA Link" est réalisée après avoir complété le IM 153-2 High Feature avec un ou plusieurs coupleurs DP/PA. Le IM 153-2 High Feature ne peut pas fonctionner de manière autonome. Coupleur 1 Y, jusqu’à 5 coupleurs DP/PA ou jusqu’à 64 esclaves sont raccordables Séparation du potentiel par rapport au système DP maître Fonction • Coupleur DP/PA Ex [i] 2 bornes d’une borne à vis à 4 conducteurs, charge intégrée • Coupleur DP/PA FDC 157-0 Borne à vis à 4 conducteurs pour la connexion et le retour en boucle, charge commutable Connexion pour PROFIBUS DP Connecteur Sub-d à 9 conducteurs, affectation des contacts comme décrit dans la norme CEI 61158/EN 50170 Bus interne Connexion via un connecteur S7 pour bus interne (uniquement nécessaire pour le DP/PA Link), avec potentiel Pour la fonction "embrochagedébrochage" pendant le fonctionnement, les modules de bus actifs BM DP/PA sont requis. Affichage des diagnostics • Coupleur DP/PA Ex [i] et coupleur DP/PA FDC 157-0 Activité du bus "DP" (jaune) Activité du bus "PA" (jaune) 24 V cc "ON " (vert) • en plus pour le coupleur DP/PA FDC 157-0 Signal groupé "SF" (rouge) Erreur sur le bus "BF" (rouge) Coupleur DP/PA activé, alimenté/conducteur "ACT" (jaune), que lors de la redondance PA Tension d’alimentation 24 V cc (20,4 ... 28,8 V) Interfaces • Connexion pour PROFIBUS DP Connecteur Sub-d à 9 conducteurs, affectation des contacts comme décrit dans la norme CEI 61158/EN 50170, vol. 2 • Bus interne Connexion via un connecteur S7 pour bus interne, avec potentiel Les modules de bus et les rails DIN sont nécessaires pour la fonction "embrochage et débrochage en cours de fonctionnement" ainsi que pour une connexion redondante avec le PROFIBUS DP. Affichage des diagnostics Signal groupé "SF" (rouge) Erreur sur le bus DP "BF 1" (rouge) Erreur de bus PA "BF 2" (rouge) IM actif "ACT" (jaune) 24 V cc "ON" (vert) Tension d’alimentation 24 V cc Consommation électrique 100 mA maxi (dans le DP/PA Link) 200 mA maxi (dans le Y-Link) Puissance dissipée env. 2 W (dans le DP/PA Link) env. 4 W (dans le Y-Link) Insensibilité aux coupures de tension 20 ms Alimentation en version mécanique Borne à vis à 4 conducteurs, pontage de court-circuit entre PE et M24, pour un mode sans défaut à la terre, le pontage de court-circuits doit être retiré (l’interface DP est indépendante et par conséquent toujours sans défaut à la terre) Température de service admissible -25 ... +60 °C (montage horizontal) -25 ... +40 °C (montage vertical) Consommation électrique • Coupleur DP/PA Ex [i] 400 mA max. • Coupleur DP/PA FDC 157-0 2300 mA max. Tension à la sortie du coupleur • Coupleur DP/PA Ex [i] 13 V ... 14 V cc • Coupleur DP/PA FDC 157-0 31 ± 1 V cc Courant maximum à la sortie du coupleur • Coupleur DP/PA Ex [i] 110 mA • Coupleur DP/PA FDC 157-0 1 A (jusqu’à 50 °C), 0,8 A (jusqu’à 60 °C) Puissance dissipée • Coupleur DP/PA Ex [i] env. 7 W • Coupleur DP/PA FDC 157-0 env. 13,4 W Température de service • Coupleur DP/PA Ex [i] et coupleur DP/PA FDC 157-0 -25 ... +60 °C (montage horizontal) -25 ... +40 °C (montage vertical) Dimensions et poids Dimensions (L x H x P) en mm 80 x 125 x 130 Poids env. 515 g Dimensions et poids Dimensions (L x H x P) en mm 40 x 125 x 130 Poids env. 350 g Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 7/43 7 © Siemens AG 2010 Communication PROFIBUS PA Passerelles : DP/PA Link et coupleurs DP/PA ■ Références de commande N° de référence • Coupleur DP/PA Ex [i] 6ES7 157-0AD82-0XA0 • Coupleur DP/PA FDC 157-0 apte à la redondance 6ES7 157-0AC83-0XA0 IM 153-2 High Feature Modules d’accouplement pour le lien DP/PA et Y ; pour une plage de températures étendue 6ES7 153-2BA82-0XB0 Accessoires Alimentation en courant de charge PS 307 avec un peigne ; 120/230 V CA, 24 V CC 7 • 2 A ; largeur de 40 mm 6ES7 307-1BA01-0AA0 • 5 A ; largeur de 60 mm 6ES7 307-1EA01-0AA0 • 5 A ; plage de températures étendue, largeur de 80 mm 6ES7 307-1EA80-0AA0 • 10 A ; largeur de 80 mm 6ES7 307-1KA02-0AA0 Alimentation en courant de charge PS 305 24/48/60/110 V CC ; 24 V CC • 2 A ; plage de températures étendue, largeur de 80 mm ■ Références de commande N° de référence Constituants pour une architecture redondante ainsi que pour la fonction embrochage/débrochage Coupleur DP/PA pour la passerelle entre RS 485 et MBP 6ES7 305-1BA80-0AA0 Rails DIN standard (sans la fonction embrochage / débrochage) • Largeur de 482 mm (19 pouces) 6ES7 390-1AE80-0AA0 • Largeur de 530 mm 6ES7 390-1AF30-0AA0 Modules de bus actifs pour la fonction embrochage / débrochage • BM PS/IM pour 1 alimentation en courant de charge et 1 module IM 153-2 High Feature 6ES7 195-7HA00-0XA0 • BM IM 157 pour 2 modules IM 153-2 High Feature, pour une architecture redondante et non redondante ainsi que pour une plage de températures étendue, doté de la fonctionnalité "débrochage/embrochage en cours de fonctionnement", température de service admissible de -25 à +60 °C 6ES7 195-7HD80-0XA0 • BM DP/PA pour 1 coupleur DP/PA Ex [i] ou FDC 157-0, pour une plage de températures étendue, doté de la fonctionnalité "débrochage/embrochage en cours de fonctionnement", température de service admissible de -25 à +60 °C 6ES7 195-7HF80-0XA0 • BM DP/PA pour 2 coupleurs DP/PA FDC 157-0, pour une plage de températures étendue, doté de la fonctionnalité "débrochage/embrochage en cours de fonctionnement", température de service admissible de -25 à +60 °C 6ES7 195-7HG80-0XA0 Rails DIN pour la fonction embrochage / débrochage pour 5 modules de bus actifs maxi • Largeur de 482 mm (19 pouces) 6ES7 195-1GA00-0XA0 • Largeur de 530 mm 6ES7 195-1GF30-0XA0 • Largeur de 620 mm 6ES7 195-1GG30-0XA0 B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H 7/44 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 B) © Siemens AG 2010 Communication PROFIBUS PA Répartiteurs de terrain actifs AFD et AFS ■ Aperçu ■ Caractéristiques techniques Répartiteurs de terrain actifs AFD et AFS Répartiteur de terrain actif AFD Répartiteur de terrain actif AFD Un répartiteur de terrain actif AFD (Active Field Distributor) intègre jusqu’à 4 appareils de terrain du PROFIBUS PA à un anneau de PROFIBUS PA avec terminaison de bus automatique via des segments anti court-circuit. L’anneau du PROFIBUS PA est raccordé à deux coupleurs DP/PA FDC 157-0 d’une passerelle DP/PA. Jusqu’à 8 AFD et 31 appareils PROFIBUS PA sont configurables par anneau. Le nombre d’appareils PROFIBUS PA est également limité par la consommation électrique maxi qui ne doit pas dépasser 1 A pour tous les appareils. Un AFD peut être changé en cours de fonctionnement. Cela permet de ne pas influencer le fonctionnement des autres appareils PROFIBUS PA raccordés aux autres AFD. Connexion des appareils de terrain PROFIBUS PA • 4 maxi par AFD • 31 maxi par anneau • Environnement d’exploitation jusqu’à la zone 2 ou 22 • Consommation électrique de tous les appareils d’1 A maxi Intensité maxi Imax par segment X1 à X4 60 mA Tension d’alimentation 16 V cc (16 ... 32 V) Consommation électrique Env. 20 mA Puissance dissipée Env. 600 mW Tension de sortie pour la partie PA 31 V ± 1 V cc Insensibilité aux coupures de tension 5 ms Courant de sortie pour la partie PA (pour dimensionner l’appareil) 1A Affichage des diagnostics État du câble principal PA PA1, PA2 (vert) Défaillance du câble principal PA PA1, PA2 (rouge) État/défaillance d’un segment PA X1 à X4 (vert) Température de service admissible -25 ... +70 °C Dimensions (L x H x P) en mm 120 x 57 x 80 Poids env. 700 g Répartiteur de terrain actif AFS Répartiteur de terrain actif AFS Connexion des appareils de terrain PROFIBUS PA Le répartiteur de terrain AFS (Active Field Splitter) raccorde un segment PROFIBUS PA (linéaire) à deux coupleurs DP/PA FDC 157-0 redondants d’une passerelle DP/PA. L’AFS commute respectivement le segment du PROFIBUS PA sur le coupleur actif. • 31 maxi par segment • Environnement d’exploitation jusqu’à la zone 2 ou 22 • Consommation électrique de tous les appareils d’1 A maxi Tension d’alimentation 16 V cc (16 ... 32 V) Consommation électrique Env. 20 mA Puissance dissipée Env. 600 mW Tension de sortie pour la partie PA 31 V ± 1 V cc Insensibilité aux coupures de tension 5 ms Courant de sortie pour la partie PA (pour dimensionner l’appareil) 1A Affichage des diagnostics État du câble principal PA PA1, PA2 (vert) Défaillance du câble principal PA PA1, PA2 (rouge) Température de service admissible -25 ... +70 °C Dimensions (L x H x P) en mm 120 x 57 x 80 Poids env. 700 g Jusqu’à 31 appareils PROFIBUS PA sont raccordables sur un segment de PROFIBUS PA. Leur nombre est limité par la consommation électrique qui ne doit pas dépasser 1 A pour tous les appareils. ■ Références de commande N° de référence Répartiteur de terrain actif AFD (Active Field Distributor) avec 4 raccordements anti courtcircuit de câbles de dérivation afin d’intégrer les appareils de terrain 6ES7 157-0AF81-0XA0 Répartiteur de terrain actif AFS (Active Field Splitter) pour raccorder un segment PROFIBUS PA à 2 coupleurs DP/PA redondants FDC 157-0 ; commutation automatique entre chacun des deux coupleurs 6ES7 157-0AF82-0XA0 Adaptateur de rails profilés pour un répartiteur de terrain actif AFD ou AFS, en option 6ES7 157-0AF83-0XA0 B) B) B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 7/45 7 © Siemens AG 2010 Communication PROFIBUS PA FastConnect/SpliTConnect ■ Aperçu ■ Références de commande Pour la réalisation de réseaux de bus de terrain selon CEI 61158-2 (par exemple PROFIBUS PA), il existe divers câbles aptes aux applications variées (Ex, non-Ex) qui se distinguent de par leur couleur, à savoir les câbles process PROFIBUS FC. L’outil de dégainage FastConnect permet de dégainer le câble process FC, y compris le blindage pour PROFIBUS PA, sur la longueur correcte. ■ Constitution Bouchon de terminaison SpliTConnect DP/PA Link Raccord droit SpliTConnect 7 Raccords en té SpliTConnect Câble process FC SpliTConnect M12 Jack Bouchon de départ SpliTConnect M12 pour le raccordement direct d‘appareils de terrain PA sur le raccord en té SpliTConnect Connecteur mâle sur l‘appareil de terrain PA SpliTConnect Le raccord en té SpliTConnect permet la réalisation de segments de bus de terrain selon CEI 61158-2 avec des points de raccordement d’appareils de terrain. Le raccord droit SpliTConnect permet de construire un répartiteur PROFIBUS PA par mise en cascade de raccords en té SpliTConnect. Si on remplace le bouchon de contact par un bouchon de terminaison SpliTConnect, il est possible d’utiliser le raccord en té SpliTConnect en tant que terminaison de bus. Le raccordement des équipements terminaux peut être réalisé directement par câble process FC. Le bouchon de départ SpliTConnect M12 permet de raccorder les appareils de terrain PA via raccordement M12 sur le raccord en té SpliTConnect. Le jack SpliTConnect M12 est un élément de liaison entre le câble process FC et le connecteur M12 sur l’appareil de terrain PROFIBUS PA. Pour de plus amples détails concernant les constituants réseau de la gamme SpliTConnect, cf. catalogue IK PI. 7/46 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 N° de référence Câble process FC à 2 conducteurs blindés • bleu pour zones Ex 6XV1 830-5EH10 • noir pour applications non Ex 6XV1 830-5FH10 Livraison au mètre: Colisage maxi 1000 m, commande minimale 20 m Outil de dégainage PROFIBUS FastConnect Outil pour le dégainage rapide du câble de bus PROFIBUS FastConnect 6GK1 905-6AA00 PROFIBUS FastConnect Lames de rechange Cassettes de lames de rechange pour l’outil de dégainage PROFIBUS FastConnect, 5 unités 6GK1 905-6AB00 Raccord en té SpliTConnect pour la réalisation de segments PROFIBUS PA et le raccordement d’appareils de terrain PA, connectique auto-dénudante, IP67, 10 unités 6GK1 905-0AA00 Bouchon de départ SpliTConnect M12 Elément individuel pour le raccordement direct d’appareils de terrain PA au raccord en té SpliTConnect, 5 unités 6GK1 905-0AB10 Raccord droit SpliTConnect Elément reliant en cascade des raccords en té SpliTConnect pour la constitution de neutres, 10 unités 6GK1 905-0AC00 Bouchon de terminaison SpliTConnect pour le bouclage de segments PROFIBUS PA, 5 unités • Bouchon de terminaison (Ex); utilisation en zone Ex possible 6GK1 905-0AD00 • Bouchon de terminaison (nonEx); utilisation en zone Ex impossible 6GK1 905-0AE00 SpliTConnect M12 Jack élément combinant le câble process FC et le connecteur M12 à l’appareil de terrain PROFIBUS PA, 5 unités 6GK1 905-0AF00 © Siemens AG 2010 Communication Autre communication Interface AS ■ Aperçu Module de communication CP 343-2 L’interface pour actionneurs et capteurs (AS-Interface) constitue un système de mise en réseau non propriétaire destiné aux actionneurs et capteurs simples qui sont la plupart du temps binaires du niveau de terrain inférieur. L’interface AS permet de remplacer un harnais de câbles à câblage parallèle par une ligne bifilaire simple identique pour tous les capteurs et actionneurs. L’interface AS fonctionne selon le principe maître-esclave. Les capteurs et actionneurs raccordés par la ligne de l’interface AS agissent comme esclaves. Ils sont commandés par le module maître d’interface AS CP 343-2 ou CP 343-2P exploitable dans une station E/S ET 200M à distance. Un module maître d’interface AS permet d’exploiter jusqu’à 62 interfaces AS esclaves. ■ Références de commande N° de référence CP 343-2 Module de communication pour raccordement de la SIMATIC S7300 et de l’ET 200M à l’interface AS ; configuration du réseau AS-i via touche SET ; avec manuel sur CD-ROM (allemand, anglais, français, espagnol, italien) ; sans connecteur frontal 6GK7 343-2AH01-0XA0 H) CP 343-2P Module de communication pour raccordement de la SIMATIC S7-300 et de l’ET 200M à l’interface AS ; configuration du réseau AS-i via touche SET ou HW-Konfig (à partir de STEP 7 V5.2) ; avec manuel sur CD-ROM (allemand, anglais, français, espagnol, italien) ; sans connecteur frontal 6GK7 343-2AH11-0XA0 H) Connecteur frontal 20 points, avec contacts à vis 6ES7 392-1AJ00-0AA0 Manuels électroniques1) Systèmes, protocoles, produits de communication sur CD-ROM (allemand, anglais) 6GK1 975-1AA00-3AA0 7 H) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: 3A001A7 1) Téléchargement gratuit dans Internet sous http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/10805930/133300 Note : l’interface AS est intégrée dans SIMATIC PCS 7 comme bus de niveau inférieur. Pour de plus amples informations sur l’interface AS, cf. le catalogue IK PI. ■ Constitution Constituants du système Les principaux constituants d’une installation sont les suivants : • Module maître d’interface AS CP 343-2 ou CP 343-2P pour ET 200M • Blocs pilotes SIMATIC PCS 7 pour communication d’interface AS (complément pour SIMATIC PCS 7) • Câble profilé d’interface AS (au choix également câble rond) • Modules pour raccorder les capteurs et actionneurs standard • Bloc d’alimentation des esclaves • Capteurs et actionneurs avec esclave ASIC • Console d’adressage pour le paramétrage des adresses des esclaves Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 7/47 © Siemens AG 2010 Communication Autre communication MODBUS ■ Aperçu ■ Références de commande Module de communication CP 341 avec 1 Interface RS232C (V.24) N° de référence 6ES7 341-1AH02-0AE0 Câble de liaison RS 232 pour raccordement à la SIMATIC S7 •5m 6ES7 902-1AB00-0AA0 • 10 m 6ES7 902-1AC00-0AA0 • 15 m 6ES7 902-1AD00-0AA0 Module de communication CP 341 avec 1 interface 20 mA (TTY) 6ES7 341-1BH02-0AE0 câble de liaison 20 mA (TTY) pour raccordement à la SIMATIC S7 7 Le raccordement d’unités MODBUS sur PROFIBUS DP s’effectue par l’intermédiaire d’un ET 200M avec le module de communication CP 341. Ce type de module permet des échanges de données plus rapides et plus performants via une liaison pointà-point. Le module de communication CP 341 est livrable en 3 versions disposant de diverses caractéristiques physiques de transmission: • RS 232C (V.24), • 20 mA (TTY) • RS 422/RS 485 (X.27) Les pilotes maître MODBUS ou esclave MODBUS téléchargeables en ligne sont indispensables pour la configuration de la liaison MODBUS. •5m 6ES7 902-2AB00-0AA0 • 10 m 6ES7 902-2AC00-0AA0 • 50 m 6ES7 902-2AG00-0AA0 Module de communication CP 341 avec 1 Interface RS 422/485 (X.27) 6ES7 341-1CH02-0AE0 Câble de liaison RS 422/485 pour raccordement à la SIMATIC S7 •5m 6ES7 902-3AB00-0AA0 • 10 m 6ES7 902-3AC00-0AA0 • 50 m 6ES7 902-3AG00-0AA0 Pilotes chargeables pour CP 341 Maître MODBUS (format RTU) • Licence monoposte (Single) 6ES7 870-1AA01-0YA0 • Licence monoposte (Single), sans logiciel ni documentation 6ES7 870-1AA01-0YA1 Esclave MODBUS (format RTU) • Licence monoposte (Single) 6ES7 870-1AB01-0YA0 • Licence monoposte (Single), sans logiciel ni documentation 6ES7 870-1AB01-0YA1 ■ 7/48 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 8 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus 8/2 Introduction 8/4 Périphérie centralisée pour SIMATIC PCS 7 Modules périphériques centralisés Extensions pour périphériques centralisés 8/4 8/5 8/6 8/6 Embases Embases MTA 8/9 8/9 8/10 8/11 8/12 8/13 8/14 8/18 8/21 8/23 8/25 8/28 8/30 ET 200M pour SIMATIC PCS 7 Introduction Alimentation Modules d’interface Accessoires Groupes multiconnexions Modules numériques Modules analogiques Modules analogiques avec HART Module numériques/analogiques Ex Module numériques/analogiques F Modules de régulation Modules de comptage 8/31 8/31 8/33 8/34 8/35 8/38 8/39 ET 200iSP pour SIMATIC PCS 7 Introduction Unité d’alimentation ET 200iSP Module d’interface IM 152-1 Module électronique et module chien de garde Coupleur RS 485-iS Boîtier mural en acier inoxydable 8/42 8/42 8/44 8/46 8/47 8/49 8/51 8/53 8/54 8/58 ET 200S pour SIMATIC PCS 7 Introduction Embases Modules d’interface Modules d’alimentation Modules électroniques TOR Modules électroniques analogiques Modules technologiques Départs-moteurs Technique de sécurité SIGUARD 8/61 8/61 8/63 ET 200pro pour SIMATIC PCS 7 Introduction Module d’interface 154-2 DP High Feature Modules électroniques TOR EM 141, EM 142 Modules électroniques ANA EM 144, EM 145 Modules électroniques à sécurité intrinsèque Module d’alimentation PM-E 8/64 8/65 8/67 8/69 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus Introduction ■ Aperçu 8 Stations E/S à distance ET 200 Le système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 offre de nombreuses possibilités pour raccorder des périphériques ainsi que pour enregistrer et transmettre les signaux de processus via des capteurs et des actionneurs : • Centralement dans les modules E/S fonctionnant dans le système d’automatisation SIMATIC S7-400 • Via PROFIBUS DP en passant par les postes E/S ET 200M, ET 200S, ET 200iSP et ET 200pro connectés au système d’automatisation (AS) à l’aide d’une gamme étendue de modules de signalisation / fonctionnels avantageux • Connexion AS intelligente directe et décentralisée des appareils de terrain/de processus et des postes de commande via PROFIBUS DP/PA (également redondante ou dans les zones EX 0, 1, 2 ou 20, 21, 22) Les modules de signalisation de la SIMATIC S7-400 exploitables centralement dans le système d’automatisation sont avant tout utilisé pour les petites applications ou installations de faible étendue centralisée. On utilise de nos jours avant tout les périphériques de processus décentralisés : ET 200 E/S à distance associé aux appareils traditionnels de terrain/de processus et avec des appareils de terrain HART ou des appareils des terrain/de processus intelligents directement connectés au PROFIBUS. Les caractéristiques suivantes sont essentielles : • Modularité et homogénéité • Adaptation souple à la structure de l’installation • Réduction du matériel et de l’ingénierie nécessaires • Faibles coûts de mise en service, de maintenance et du cycle de vie • Large gamme technique 8/2 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 ■ Fonctions Possibilités de modifications en ligne sur les périphériques de processus ET 200M • Ajout de stations ET 200M • Ajout de modules E/S à la station • Reparamétrage de modules E/S • Paramétrage via SIMATIC PDM d’appareils de terrain HART raccordés ET 200iSP • Ajout de stations ET 200iSP • Ajout de modules aux stations • Reparamétrage de modules • Paramétrage via SIMATIC PDM d’appareils de terrain HART raccordés ET 200S • Ajout de stations ET 200S PROFIBUS DP, PROFIBUS PA • Ajout de participants PROFIBUS DP • Ajout de liens DP/PA et d’appareils de terrain • Paramétrage d’appareils de terrain avec SIMATIC PDM © Siemens AG 2010 Périphériques de processus Introduction ■ Constitution Intégration dans les périphériques de processus en zone Ex Système de conduite des procédés Industrial Ethernet FM/UL Gaz ATEX Poussières S7-400 2) Classe I Zone 2 Zone 2 Zone 1 Zone 0 Classe II Zone 2 Classe II Zone 1 Classe II Zone 0 ATEX Zone 22 Zone 21 Zone 20 1) Ex e, Ex d Zones à atmosphère explosible SIMOCODE pro 1) Ex e, Ex d Actionneurs/ Capteurs Actionneurs/ Capteurs 8 1) Ex i, Ex e, Ex d 1) Classe I Zone 0 FM/UL ET 200S ET 200M Classe I Zone 1 Transmetteur-séparateur de bus de terrain Actionneurs/ Capteurs ET 200iSP 1) 3) PROFIBUS DP-iS Ex i 1) Link DP/PA Actionneurs/ Capteurs PROFIBUS PA Actionneurs/ Capteurs PROFIBUS 1 ) Atmosphère poussiéreuse : installation des constituants toujours dans un boîtier au degré de protection IP6x ) Avec une alimentation standard de 10 A CC 3 ) Conforme également à FM/UL selon la classe I, division 2 2 Périphériques de processus en atmosphères à gaz et poussières explosibles Le graphique indique les raccordements possibles des périphériques de processus décentralisés de la SIMATIC PCS 7 en tenant compte des différentes conditions ambiantes. Modules d’E/S Ex de la gamme ET 200M Le module ET 200M peut être exploité en zone Ex 2. Les actionneurs/capteurs peuvent être placés dans la zone 1 Ex avec des modules d’E/S adaptés. Dans la zone 2 Ex, l’embrochage/le débrochage des modules périphériques en cours de fonctionnement est autorisé sous réserve d’une autorisation spéciale (p. ex. une certification antifeu). Homologations FM : classe I, division 2 et classe I, zone 2. Appareils de terrain compatibles avec le PROFIBUS PA Les appareils de terrain/de processus peuvent être directement raccordés au PROFIBUS dans les zones Ex 1, 2, 21 ou 22, les actionneurs/capteurs également dans la zone 0 ou 20. Homologations FM : classe I, division 1 et classe I, zone 0. Raccordement d’actionneurs/de capteurs via l’ET 200iS L’ET 200iSP utilisable dans les environnements gazeux et poussiéreux conformément à la directive C94/9/CE peut être utilisé directement dans les zones Ex 1, 2, 21 ou 22 , ainsi que dans les zones non explosibles. Les capteurs, les actionneurs et les appareils de terrain HART à sécurité intrinsèque peuvent être également placés dans la zone 0 ou 20. Unité de commande à sécurité intrinsèque Une unité de commande PC à sécurité intrinsèque peut être au besoin utilisé dans les zones EX 1, 2, 21 ou 22. Pour de plus amples informations sur cette unité de commande, cf. le catalogue "Add-ons pour le système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7". Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 8/3 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus Périphérie centralisée pour SIMATIC PCS 7 Modules périphériques centralisés ■ Aperçu ■ Références de commande N° de référence Modules d’entrées TOR SM 421 • 32 entrées, 24 V cc 6ES7 421-1BL01-0AA0 • 32 entrées, 120 V tous courants (cc/ca) 6ES7 421-1EL00-0AA0 • 16 entrées, 24 V cc, avec alarme de processus / diagnostic 6ES7 421-7BH01-0AB0 • 16 entrées, 24 à 60 V tous courants (cc/ca), avec alarme de processus / diagnostic 6ES7 421-7DH00-0AB0 • 16 entrées, 120/230 V tous courants (cc/ca), entrées selon CEI 1131-2 format 2 6ES7 421-1FH20-0AA0 Module de sortie TOR SM 422 8 Les modules de signalisation de la gamme SIMATIC S7-400 peuvent être utilisés dans le système d’automatisation SIMATIC PCS 7. Ils représentent une alternative aux périphériques décentralisés dans le cadre de petites applications ou d’installations faiblement étendues. Les références de commande pour la SIMATIC PCS 7 ont été choisies pour les modules périphériques parmi la gamme des modules de signalisation S7-400. Note : Outre les modules périphériques sélectionnés, tous les autres modules de périphérie de la gamme de modules de signalisation actuelle S7-400 sont utilisables, toutefois, avec quelques restrictions fonctionnelles. Toutes les données de processus issues des périphériques sont disponibles dans le CFC depuis le système d’ingénierie et peuvent être couplées avec les noms de signaux de la liste des signaux. Lors de l’utilisation de ces modules périphériques, les fonctions de diagnostic sont automatiquement générées. Si d’autre modules périphériques sont utilisés, l’intégration de la SIMATIC PCS 7 est limitée aux données de processus, càd que l’intégralité des fonctions de diagnostic ne sont pas automatiquement disponibles. C’est pourquoi nous recommandons de n’utiliser ces modules avec la SIMATIC PCS 7 que si le diagnostic n’est pas essentiel. Les modifications enligne et la redondance ne sont pas compatibles avec les périphériques décentralisés. ■ Caractéristiques techniques Pour toutes informations détaillées concernant les modules S7-400, se reporter aux documentations suivantes : • Catalogue ST 70 ou • Mall/CA 01 sous "Automates programmables industriels / commandes numériques / SIMATIC S7" • 32 sorties ; 24 V cc, 0,5 A 6ES7 422-1BL00-0AA0 • 32 sorties, 24 V cc, 0,5 A ; avec diagnostic 6ES7 422-7BL00-0AB0 • 16 sorties, 24 V cc ; 2 A 6ES7 422-1BH11-0AA0 • 16 sorties ; à relais 6ES7 422-1HH00-0AA0 • 16 sorties, 120/230 V ca ; 2 A 6ES7 422-1FH00-0AA0 Modules d’entrées analogiques SM 431 • 16 entrées, sans séparation galvanique, 13 bits 6ES7 431-0HH00-0AB0 • 8 entrées, avec séparation galvanique, 13 bits 6ES7 431-1KF00-0AB0 • 8 entrées, avec séparation galvanique, 14 bits, à linéarisation (RTD/TC) 6ES7 431-1KF10-0AB0 • 8 entrées, avec séparation galvanique, 14 bits 6ES7 431-1KF20-0AB0 • 16 entrées, avec séparation galvanique, 16 bits ; aptes à l’alarme de diagnostic, avec alarme de diagnostic 6ES7 431-7QH00-0AB0 • 8 entrées, avec séparation galvanique, 16 bits ; aptes à l’alarme de processus, pour thermocouples, avec alarme de diagnostic 6ES7 431-7KF00-0AB0 • 8 entrées, avec séparation galvanique, 16 bits ; aptes à l’alarme de processus, pour thermistances, avec alarme de diagnostic 6ES7 431-7KF10-0AB0 Module de sortie analogique SM 432 • 8 sorties, avec séparation galvanique, 13 bits ; pour ± 10 V, 0 à 10 V, 1 à 5 V, ± 20 mA, 0 à 20 mA, 4 à 20 mA 6ES7 432-1HF00-0AB0 Connecteur frontal (1 unité) • avec bornes à vis 6ES7 492-1AL00-0AA0 • avec bornes à ressort 6ES7 492-1BL00-0AA0 • avec clips 6ES7 492-1CL00-0AA0 B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H 8/4 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 B) B) © Siemens AG 2010 Périphériques de processus Périphérie centralisée pour SIMATIC PCS 7 Extensions pour périphériques centralisés ■ Aperçu ■ Références de commande 6ES7 460-3AA01-0AB0 Unités d‘extension Coupleur IM 461-3 module récepteur constitutif pour unité d’extension 6ES7 461-3AA01-0AA0 Modules E/S, CP et FM Châssis porte-modules UR1 pour unités centrales et d’extension • 18 emplacements • convient à une alimentation à redondance 6ES7 400-1TA01-0AA0 Châssis porte-modules UR2 pour unités centrales et d’extension • 9 emplacements • convient à une alimentation à redondance 6ES7 400-1JA01-0AA0 IM 460-x Contrôleur central IM 461-x IM 461-x Des unités d’extension sont utilisables pour l’extension décentralisée du SIMATIC S7-400. Les coupleurs IM 460-x sont utilisés pour assurer la connexion de ces unités d’extension. Restrictions par rapport aux modules E/S standard équipant l’ET 200M • aucun couplage redondant de l’extension • aucune configuration en cours de fonctionnement 8 Accessoires Châssis porte-modules Les racks universels (châssis porte-modules UR) sont utilisés pour le système SIMATIC PCS 7. Ils sont exploitables en tant que support de module d’unité centrale ou comme support de modules d’extension. Pour plus amples informations, cf. catalogue ST 70. ■ Références de commande N° de référence Coupleur IM 460-3 • module de transmission pour unité centrale • sans transfert de tension à l’unité d’extension • longueur du câble 100 m maxi • avec bus K pour la communication entre CP et EM intégrés sur unité d’extension • raccordement de 8 unités d’extension maximum N° de référence Coupleur IM 460-0 • module de transmission pour unité centrale • sans transfert de tension à l’unité d’extension • longueur du câble 5 m maxi • avec bus K pour la communication entre CP et EM intégrés sur unité d’extension • raccordement de 8 unités d’extension maximum 6ES7 460-0AA01-0AB0 Coupleur IM 461-0 module récepteur constitutif de l’unité d’extension 6ES7 461-0AA01-0AA0 Coupleur IM 460-1 • module de transmission pour unité centrale • avec transfert de la tension d’alimentation de 5 V pour les modules d’entrée / sortie • longueur du câble 1,5 m maxi • sans transfert du bus K, donc communication exclusivement entre les modules d’entrée / sortie 6ES7 460-1BA01-0AB0 Coupleur IM 461-1 module récepteur constitutif de l’unité d’extension 6ES7 461-1BA01-0AA0 Câble de liaison 468-1 pour la connexion de modules interface IM 460-0, IM 461-0; IM 460-3 et IM 461-3 • 0,75 m 6ES7 468-1AH50-0AA0 • 1,5 m 6ES7 468-1BB50-0AA0 •5m 6ES7 468-1BF00-0AA0 autres longueurs pour la connexion des modules interface IM 460-3 et IM 461-3 • 10 m 6ES7 468-1CB00-0AA0 • 25 m 6ES7 468-1CC50-0AA0 • 50 m 6ES7 468-1CF00-0AA0 • 100 m 6ES7 468-1DB00-0AA0 Connecteurs finaux pour coupleur IM 461-0 6ES7 461-0AA00-7AA0 Câble de liaison 468-3 pour la connexion des modules interface IM 460-1 et IM 461-1 • 0,75 m 6ES7 468-3AH50-0AA0 • 1,5 m 6ES7 468-3BB50-0AA0 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 8/5 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus Embases Embases MTA ■ Aperçu ET 200M redondant Les embases MTA (Marshalled Termination Assemblies) permettent de raccorder les appareils de terrain, les capteurs et les actionneurs de manière simple, rapide et fiable aux modules E/S des stations E/S à distance ET 200M. Cela permet de réduire considérablement les coûts et le temps de câblage et de mise en service ainsi que les erreurs de câblage. ET 200M simple Chacune des embases MTA est adaptée à des modules E/S précis de la gamme ET 200M (pour les associations (cf. le tableau sous "Construction"). Les versions MTA pour les modules E/S standard sont à la fois disponibles pour les modules E/S redondants et à sécurité intrinsèque. MTA MTA Les embases MTA sont raccordées aux modules E/S par des câbles préconnectorisés de 3 ou 8 m de long. Câble connectorisé avec connecteur frontal 8 ■ Constitution • Embases MTA pour les modules E/S standard, redondants et à sécurité intrinsèque des périphériques décentralisés ET 200M • Alimentation 24 V CC redondante • Power Monitor Board pour le diagnostic de l’alimentation redondante (à commander en option) • Câbles préconnectorisés de 3 ou 8 m de long pour connecter respectivement l’embase MTA et le module ET 200M, avec : - un connecteur femelle Sub-D 50/25 broches ou un connecteur Sub-D 25 broches, pour raccordement à l’embase MTA - un connecteur frontal Siemens à 40/20 broches, modèle connecteur femelle, pour le raccordement au module ET 200M • Bornes à vis pour la connexion 1:1 des appareils de terrain, capteurs et actionneurs • Protection multiple des voies par fusible à affichage par LED • Test et validation comme constituant système de la SIMATIC PCS 7 avec homologations correspondantes (FM, UL, CE, ATEX, TÜV) Aperçu des produits avec informations sur les modules ET 200M et câbles de raccordement à combiner Type MTA Plage E/S N° de réf. MTA et accessoires 8 voies. Al 1 ... 5 V, ± 5 V, ± 10 V ; 0 ... 20 mA ; 4 ... 20 mA ; ± 20 mA 6ES7 650-1AA51-2XX0 6ES7 331-7NF00-0AB0 6ES7 922-3BD00-0AS0 (3 m) (à partir de la version E 5) 6ES7 922-3BJ00-0AS0 (8 m) Oui 8 voies, AO 0 ... 20 mA; 4 ... 20 mA 6ES7 650-1AB51-2XX0 6ES7 332-5HF00-0AB0 6ES7 922-3BD00-0AS0 (3 m) (à partir de la version E 3) 6ES7 922-3BJ00-0AS0 (8 m) Oui 8 voies, AI HART 0 ... 20 mA (sans utilisation 6ES7 650-1AA61-2XX0 6ES7 331-7TF01-0AB0 HART) 4 ... 20 mA (avec/sans utilisation HART) 6ES7 922-3BD01-0AM0 (3 m) 6ES7 922-3BJ01-0AM0 (8 m) Oui 8 voies, AO HART 0 ... 20 mA (avec/sans utilisa- 6ES7 650-1AB61-2XX0 6ES7 332-8TF01-0AB0 tion HART) 4 ... 20 mA (avec/sans utilisation HART) 6ES7 922-3BD01-0AM0 (3 m) 6ES7 922-3BJ01-0AM0 (8 m) Oui 8 voies, Al TC Thermoéléments type B, C, N, 6ES7 650-1AF51-2XX0 6ES7 331-7PF10-0AB0 6ES7 922-3BD00-0AS0 (3 m) E, R, S, J, L, T, K, U (à partir de la version E 4) 6ES7 922-3BJ00-0AS0 (8 m) ou 6ES7 331-7PF11-0AB0 Non 8 voies, Al RTD Thermorésistance Pt100, Pt200, Pt500, Pt1000, Ni100, Ni120, Ni200, Ni500, Ni1000, Cu10 6ES7 650-1AG51-2XX0 6ES7 331-7PF00-0AB0 6ES7 922-3BD00-0AS0 (3 m) (à partir de la version E 8) 6ES7 922-3BJ00-0AS0 (8 m) ou 6ES7 331-7PF01-0AB0 Non 16 voies, DO 24 V CC/0,5 A 6ES7 650-1AD10-2XX0 6ES7 322-8BH01-0AB0 Oui 8/6 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 N° de réf. module ET 200M N° de réf. câble de raccordement 6ES7 922-3BD00-0AT0 (3 m) 6ES7 922-3BJ00-0AT0 (8 m) Redondance E/S © Siemens AG 2010 Périphériques de processus Embases Embases MTA Type MTA Plage E/S N° de réf. MTA et accessoires N° de réf. module ET 200M N° de réf. câble de raccordement Redondance E/S 6 voies, F-AI HART (à sécurité intrinsèque) 0 ... 20 mA (mode standard); 6ES7 650-1AH61-5XX0 6ES7 336-1HE00-0AB0 6ES7 922-3BD00-0AS0 (3 m) 4 ... 20 mA (mode standard et et 2 x 6ES7 650(à partir de la version E 6) 6ES7 922-3BJ00-0AS0 (8 m) à sécurité intrinsèque) 1BD51-0XX0 Oui 0 ... 20 mA (sans utilisation 6ES7 650-1AH61-5XX0 6ES7 336-4GE00-0AB0 HART) ; 4 ... 20 mA (avec/sans utilisation HART) 6ES7 922-3BD00-0AU0 (3 m) 6ES7 922-3BJ00-0AU0 (8 m) Oui 16 voies, DI 24 V CC 6ES7 650-1AC11-3XX0 6ES7 321-7BH01-0AB0 6ES7 922-3BD01-0AM0 (3 m) (à partir de la version E 2) 6ES7 922-3BJ01-0AM0 (8 m) Oui 24 voies F-DI (à sécurité intrinsèque) 24 V CC 6ES7 650-1AK11-7XX0 6ES7 326-1BK00-0AB0, 6ES7 326-1BK01-0AB0, ou 6ES7 326-1BK02-0AB0 6ES7 922-3BD00-0AS0 (3 m) 6ES7 922-3BJ00-0AS0 (8 m) Oui 10 voies F-DO (à sécurité intrinsèque) 24 V CC/2 A 6ES7 650-1AL11-6XX0 6ES7 326-2BF01-0AB0 6ES7 922-3BD00-0AN0 (3 m) (à partir de la version E 2) 6ES7 922-3BJ00-0AN0 (8 m) ou 6ES7 326-2BF10-0AB0 Oui 16 voies relais DO 120 … 230 V CA, 5 A ; 24 V CC/5 A 6ES7 650-1AM303XX0 6ES7 322-8BH01-0AB0 6ES7 922-3BD00-0AS0 (3 m) 6ES7 922-3BJ00-0AS0 (8 m) Oui 10 voies, relais F-DO (à sécurité intrinsèque) 6ES7 650-1AM316XX0 6ES7 326-2BF01-0AB0 6ES7 922-3BD00-0AS0 (3 m) (à partir de la version E 2) 6ES7 922-3BJ00-0AS0 (8 m) ou 6ES7 326-2BF10-0AB0 Oui 120 … 230 V CA, 5 A ; 24 V CC/5 A ■ Références de commande ■ Références de commande N° de référence Embases MTA pour SIMATIC PCS 7 Embase MTA AI, 8 voies Embase pour raccorder des appareils de terrain/capteurs à un ou deux modules d’entrée ANA redondants ET 200M 6ES7 3317NF00-0AB0 Plage d’entrée : 1 ... 5 V ; ± 5 V ; ± 10 V et 0/4 ... 20 mA ; ± 20 mA 6ES7 650-1AA51-2XX0 Embase MTA AOI, 8 voies Embase pour raccorder des appareils de terrain/actionneurs à un ou deux modules de sortie ANA ET 200M 6ES7 332-5HF000AB0 Plage de sortie : 0/4 ... 20 mA 6ES7 650-1AB51-2XX0 Embase MTA AI HART, 8 voies Embase pour raccorder des appareils de terrain/capteurs à un ou deux modules ANA d’entrée ET 200M 6ES7 331-7TF01-0AB0 Plage d’entrée : 0 ... 20 mA (sans utilisation HART) ; 4 ... 20 mA (avec/sans utilisation HART) 6ES7 650-1AA61-2XX0 Embase MTA AO HART, 8 voies Embase pour raccorder des appareils de terrain/actionneurs à un ou deux modules de sortie ANA ET 200M 6ES7 332-8TF010AB0 Plage de sortie : 0 ... 20 mA (sans utilisation HART) ; 4 ... 20 mA (avec/sans utilisation HART) 6ES7 650-1AB61-2XX0 8 N° de référence Embase MTA AI TC, 8 voies Embase pour raccorder des appareils de terrain/capteurs à un module d’entrée ANA ET 200M 6ES7 331-7PF10-0AB0 ou 6ES7 331-7PF11-0AB0 Plage d’entrée : Thermoéléments type B, C, N, E, R, S, J, L, T, K, U 6ES7 650-1AF51-2XX0 Embase MTA AI RTD, 8 voies Embase pour raccorder des appareils de terrain/capteurs à un module d’entrée ANA ET 200M 6ES7 331-7PF00-0AB0 ou 6ES7 331-7PF01-0AB0 Plage de mesure : Thermorésistance Pt100, Pt200, Pt500, Pt1000, Ni100, Ni120, Ni200, Ni500, Ni1000, Cu10 6ES7 650-1AG51-2XX0 Embase MTA DO, 16 voies Embase pour raccorder les appareils de terrain/actioneurs à un ou deux modules de sortie TOR redondants ET 200M 6ES7 3228BH01-0AB0 Plage de sortie : 24 V CC/0,5 A 6ES7 650-1AD10-2XX0 B) B) B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 8/7 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus Embases Embases MTA ■ Références de commande 8 N° de référence Embase MTA F-AI HART, 6 voies Embase pour raccorder des appareils de terrain/capteurs à un ou deux modules d’entrée TOR redondants ET 200M à sécurité intrinsèque 6ES7 336-4GE000AB0 ou 6ES7 336-1HE00-0AB0 Plage d’entrée : 0 … 20 mA, 4 … 20 mA Accessoires fournis : • 1 bloc de diodes Zener de 5,6 V, Nº de réf. 6ES7 650-1BB510XX0 • 1 bloc de diodes Zener de 6,2 V, Nº de réf. 6ES7 650-1BC510XX0 Note : 2 adaptateurs FET, Nº. de réf. 6ES7 650-1BD51-0XX0 sont également nécessaires en combinaison avec le module F-AI 6ES7 336-1HE00-0AB0. 6ES7 650-1AH61-5XX0 Embase MTA DI, 16 voies Embase pour raccorder des appareils de terrain/capteurs à un ou deux modules d’entrée TOR ET 200M 6ES7 321-7BH01-0AB0 Plage d’entrée : 24 V CC 6ES7 650-1AC11-3XX0 Embase MTA F-DO, 10 voies Embase pour raccorder les appareils de terrain/actionneurs à un ou deux modules de sorties TOR redondants ET 200M à sécurité intrinsèque 6ES7 326-2BF010AB0 ou 6ES7 326-2BF10-0AB0 Plage de sortie : 24 V CC, 2A 6ES7 650-1AL11-6XX0 8/8 •3m 6ES7 922-3BD00-0AS0 •8m 6ES7 922-3BJ00-0AS0 Câble de raccordement avec connecteur frontal à 40 broches pour l’ET 200M et avec connecteur Sub-D à 25 broches pour la MTA Longueurs : 6ES7 650-1AK11-7XX0 Embase MTA F-DO Relais, 10 voies Embase pour raccorder les appareils de terrain/actionneurs à un ou deux modules de sorties TOR redondants ET 200M à sécurité intrinsèque 6ES7 326-2BF010AB0 ou 6ES7 326-2BF10-0AB0 Plage de sortie : 120 ... 230 V CA, 5 A ; 24 V CC, 5 A N° de référence Câbles préconnectorisés pour raccorder des modules ET 200 à l’embase MTA Câble de raccordement avec connecteur frontal à 40 broches pour l’ET 200M et à connecteur femelle à 50 broches pour la MTA Longueurs : Embase MTA F-DI, 24 voies Embase pour raccorder des appareils de terrain/capteurs à un ou deux modules d’entrée TOR ET 200M à sécurité intrinsèque 6ES7 326-1BK00-0AB0, 6ES7 326-1BK01-0AB0 ou 6ES7 326-1BK02-0AB0 Plage d’entrée : 24 V CC Embase MTA DO Relais, 16 voies Embase pour raccorder les appareils de terrain/actioneurs à un ou deux modules de sortie TOR redondants ET 200M 6ES7 3228BH01-0AB0 Plage de sortie : 120 ... 230 V CA, 5 A ; 24 V CC, 5 A ■ Références de commande 6ES7 650-1AM30-3XX0 •3m 6ES7 922-3BD00-0AT0 •8m 6ES7 922-3BJ00-0AT0 Câble de raccordement avec connecteur frontal à 40 broches pour l’ET 200M et à connecteur femelle à 25 broches pour la MTA Longueurs : •3m 6ES7 922-3BD00-0AN0 •8m 6ES7 922-3BJ00-0AN0 Câble de raccordement avec connecteur frontal à 20 broches pour l’ET 200M et à connecteur femelle à 25 broches pour la MTA Longueurs : •3m 6ES7 922-3BD01-0AM0 •8m 6ES7 922-3BJ01-0AM0 Câble de raccordement avec connecteur frontal à 20 broches pour l’ET 200M et à connecteur femelle à 50 broches pour la MTA Longueurs : •3m 6ES7 922-3BD00-0AU0 •8m 6ES7 922-3BJ00-0AU0 Accessoires Power Monitor Board (PMB) pour signaler l’état de l’alimentation redondante de la MTA 6ES7 650-1BA02-0XX0 Constituants de renplacement pour la MTA F-AI HART, 6 voies 6ES7 650-1AM31-6XX0 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 • Bloc de diodes Zener à 5,6 V 6ES7 650-1BB51-0XX0 • Bloc de diodes Zener à 6,2 V 6ES7 650-1BC51-0XX0 B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H B) © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200M pour SIMATIC PCS 7 Introduction ■ Aperçu terface IM 153-2 FO High Feature. Les modules d’interface peuvent être redondants le cas échéant. Outre les modules E/S standard de la SIMATIC S7, des modules E/S avec des diagnostics spécifiques offrent entre autre les fonctions suivantes : • Diagnostics dépendant des voies, par ex. rupture de câble, court-circuit, dépassements inférieur et supérieur • Surveillance interne des modules, p. ex. erreur de paramétrage, erreur de RAM, protection contre les défaillances • Surveillance de flottement pour actionneur • Prolongation d’impulsions • Sortie d’une valeur de remplacement paramétrée lors de la défaillance de l’unité centrale En cas de défaillance, les modules diagnosticables fournissement automatiquement le message correspondant au poste opérateur et permettent ainsi de résoudre rapidement la cause de la défaillance. Au sein de la gamme ET 200, le périphérique décentralisé ET 200M constitue la ligne principale des périphériques E/S décentralisés pour les applications de conduite des processus avec SIMATIC PCS 7. Le système périphérique ET 200M dispose d’une gamme variée de modules E/S S7-300, disposant entre autres des fonctions spéciales telles que : • Modules ANA et TOR standard • Modules E/S redondants • Modules E/S avec capacité étendue de diagnostic • Modules Ex E/S • Modules de régulation et de comptage • Modules HART • Modules F pour applications sécurité intrinsèque Lorsque des modules de bus actifs sont utilisés, des modules périphériques défectueux peuvent être remplacés pendant le fonctionnement (RUN) de l’installation, procédure qui n’influe par sur les modules voisins (fonction "débrochage/embrochage"). Les actions suivantes sont réalisables durant le RUN du système : • Ajout de nouveaux modules au sein d’une station • Modification de paramétrages de cartes/modules • Ajout de stations ET 200M Les appareils de terrain HART raccordés peuvent être paramétrés via SIMATIC PDM. Note : Outre les modules de périphérie sélectionnés, tous les autres modules E/S de la gamme de modules de signaux actuelle S7-300 sont utilisables, toutefois, avec quelques restrictions fonctionnelles. ■ Constitution Une station E/S à distance ET 200M se compose de • 1 ou 2 modules d’alimentation (redondants) (inutiles lors d’une alimentation sous 24 V CC à partir de l’alimentation centralisée par l’installation) • 1 ou 2 modules d’interface IM 153 (redondants) pour la connexion via PROFIBUS DP avec des débits de transmission allant jusqu’à 12 Mbits/s • 12 modules E/S max. pour raccorder les capteurs/les actionneurs Les stations ET 200M sont exploitables dans les environnements standard ainsi que dans les zones Ex 2. Les actionneurs/capteurs peuvent être placés dans les zones 1 Ex avec des modules d’E/S appropriés. Dans les zones 2 Ex, l’embrochage/le débrochage des modules périphériques en cours de fonctionnement est autorisé sous réserve d’une autorisation spéciale (p. ex. une certification antifeu). ■ Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques détaillées de l’ET 200M et des modules E/S S7-300, dans le • catalogue ST 70 ou • catalogue Mall / dans CA 01 sous la section "Systèmes d’automatisation industriels / Commandes / SIMATIC S7" ■ Options Série SIPLUS extrême pour les plages de températures étendues et les environnements agressifs Dans le cas de conditions ambiantes rudes, d’applications dans un environnement agressif ou de plages de températures extrêmes, les propriétés standard de chacune des unités ou systèmes ne suffisent plus. Selon les sites d’installation, des restrictions des fonctionnalités, de la fiabilité de fonctionnement jusqu’à l’arrêt complet de l’installation peuvent notamment apparaître. La série SIPLUS extrême propose des produits standard individuels qui vous permettent de maintenir les fonctionnalités de votre installation ou de vos processus, même dans les conditions d’utilisation les plus difficiles. À savoir : • Plage de températures ambiantes de -25 à +60/+70 °C • Condensation, humidité élevée • Résistance à des contraintes mécaniques élevées • Contrainte centrale exceptionnelle, par ex. dans le cas d’atmosphères chargées en gaz nocif • Différentes plages de tension divergent des différents standard • Degré de protection élevé (poussière, eau) Vous trouverez sur Internet un aperçu de la gamme de produits disponibles classés en fonction de leurs propriétés particulières. Le produit standard correspondant au produit SIPLUS est ici indiqué : www.siemens.com/siplus Note : Les produits SIPLUS sont aussi présentés dans le catalogue ST 70. Tous les modules sont séparés en potentiel par rapport au bus interne. Le module d’interface IM 153-2 High Feature permet de raccorder jusqu’à 12 modules E/S, jusqu’à 8 sur un module d’inSiemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 8/9 8 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200M pour SIMATIC PCS 7 Alimentation ■ Aperçu ■ Références de commande N° de référence Alimentation en courant de charge PS 307 avec peigne de connexion ; • 120/230 V CA ; 24 V CC - 2 A ; largeur de 40 mm 6ES7 307-1BA01-0AA0 - 5 A ; largeur de 60 mm 6ES7 307-1EA01-0AA0 - 5 A ; plage de températures étendue, largeur de 80 mm 6ES7 307-1EA80-0AA0 - 10 A ; largeur de 80 mm 6ES7 307-1KA02-0AA0 Alimentation en courant de charge PS 305 avec peigne de connexion ; • 24/48/60/110 V CC ; 24 V CC - 2 A ; plage de températures étendue, largeur de 80 mm 8 Les blocs d’alimentation PS 307 et PS 305 en courant de charge peuvent être utilisés pour les modules d’alimentation pour l’ET 200M. En fonction du type d’application, vous avez le choix entre différentes tensions d’alimentation et différents courants de sortie (120/230 V CA avec 2 A, 5 A ou 10 A ou 24 à 110 V CC avec 2 A). Dans le cas de configurations redondantes de l’ET 200M, nous recommandons également une alimentation redondante en 24 V CC, comme par ex. 2 alimentations en courant de charge PS 307/PS 305. 8/10 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 6ES7 305-1BA80-0AA0 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200M pour SIMATIC PCS 7 Modules d’interface ■ Aperçu ■ Références de commande IM 153-2 High Feature coupleur esclave pour connecter un ET 200M au PROFIBUS DP, avec horodatage (précision de 1 ms), pour assister la fonctionnalité HART, modules F et FM, fonction "configuration durant le Run" ainsi que couplage redondant N° de référence 6ES7 153-2BA02-0XB0 Le raccordement E/S à distance de la station ET 200 M au bus de terrain PROFIBUS DP exige l’utilisation d’un coupleur IM 153-2 High Feature (technique de transmission électrique PROFIBUS DP). Selon la configuration du bus de terrain (standard/redondant), l’ES à distance ET 200M est raccordable à un ou deux coupleurs redondants. 8 Le IM 153-2 High Feature assiste les fonctions suivantes : • Configuration HART d’appareils de terrain intelligents • Configuration de la périphérieET 200M durant le RUN du système d’automatisation • Raccordements aux systèmes d’automatisation redondants AS 412H, AS 414H et AS 417H • Exploitation de modules fonctionnels ET 200M (modules de régulation/comptage) • Exploitation d’un nombre maximum de 12 modules E/S par station E/S à distance • Horodatage (SOE) avec entrée TOR à sécurité intrinsèque SM 326F (F-DI24) • Transmission des valeurs complémentaires avec variables secondaires HART des modules analogiques HART SM 331 et SM 332 (resp. maximum 4 par voie ou 8 par module) Notes : Pour utiliser la fonction "débrochage/embrochage", il est nécessaire d’exploiter des modules de bus actifs et un rail DIN (cf. "Accessoires" dans la section suivante). Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 8/11 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200M pour SIMATIC PCS 7 Accessoires ■ Aperçu ■ Références de commande Les constituants suivants sont utilisables en tant qu’accessoires pour l’ET 200M : • Modules de bus pour "débrochage/embrochage des modules en cours de fonctionnement" (Hot swapping) • Rail DIN pour "débrochage/embrochage des modules en cours de fonctionnement" (Hot swapping) • Plastrons pour bus interne et modules de bus • Connecteur frontal • Cloison Ex pour ET 200M • Compartiment à câble LK 393 • Bloc substitut DM 370 Cloison Ex Une séparation mécanique est nécessaire entre le coupleur IM 153 et le premier module E/S Ex. Une cloison Ex est montée afin de réaliser la fonction "embrochage/débrochage", afin de garantir l’écart d’isolation entre les zones sécurisées et non sécurisées d’une station E/S à distance de l’ET 200M. 8 Compartiment à câble LK 393 Le compartiment à câbles LK 393 assure la séparation requise pour l’alimentation en tension de charge des entrées / sorties à sécurité intrinsèques. Après la poste des alimentations en tension de charge L+, il est facile de monter le compartiment à câbles. Bloc substitut DM 370 • Réservation des logements pour les modules E/S non paramétrés • Conservation de la structure et de l’affectation d’adresses lors du remplacement par un module E/S ■ Constitution Raccordement redondant IM 153-2 High Feature redondants ET 200M Modules standard Modules spéciaux, 80 mm de large, p. ex. FM 355 Module de bus BM 1x80 Module de bus BM 2x40 Module de bus IM 153/IM 153 Raccordement singulier IM 153-2 ET 200M High Feature Modules standard Module de bus PS/IM Module de bus BM 2x40 La figure montre l’utilisation des divers modules de bus pour le débrochage/embrochage en cours de fonctionnement - En haut, raccordement redondant, en bas, raccordement singulier. 8/12 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 N° de référence Modules de bus pour le débrochage/embrochage en cours de fonctionnement • BM PS/IM pour l’alimentation en courant de charge et IM 153, avec 1 plastron pour le module de bus 6ES7 195-7HA00-0XA0 • BM 2x40 pour 2 modules d’une largeur de 40 mm 6ES7 195-7HB00-0XA0 • BM 1x80 pour 1 module d’une largeur de 80 mm 6ES7 195-7HC00-0XA0 • BM IM/IM pour 2 IM 153-2/-2 FO afin de réaliser des systèmes redondants 6ES7 195-7HD10-0XA0 Rail DIN pour le débrochage/embrochage en cours de fonctionnement • Longueur de 482 mm (19 pouces) 6ES7 195-1GA00-0XA0 • Longueur de 530 mm 6ES7 195-1GF30-0XA0 • Longueur de 620 mm 6ES7 195-1GG30-0XA0 • Longueur de 2 000 mm, pour montage vertical 6ES7 195-1GC00-0XA0 Plastrons Pack de 4 plastrons pour bus interne et 1 plastron pour module de bus 6ES7 195-1JA00-0XA0 Connecteur frontal (1 unité) • 20 points, avec contacts à vis 6ES7 392-1AJ00-0AA0 • 20 points, avec contacts à ressorts 6ES7 392-1BJ00-0AA0 • 40 points, avec contacts à vis 6ES7 392-1AM00-0AA0 • 40 points, avec contacts à ressorts 6ES7 392-1BM01-0AA0 • 20 points, FastConnect 6ES7 392-1CJ00-0AA0 • 40 points, FastConnect 6ES7 392-1CM00-0AA0 Connecteur frontal pour module d’entrée ANA Ex 6ES7 331-7SF00-0AB0 (1 unité) • 20 points, avec contacts à vis permet d’obtenir une précision de ±1,5 °K pour la température de réglage interne dans le cadre de mesures de températures à l’aide du thermoélément avec des mesures de type "compensation interne" et des températures ambiantes de 0 ... 60 °C. 6ES7 392-1AJ20-0AA0 Cloison Ex pour ET 200M • Séparation entre l’IM 153 et modules Ex en amont à l’intérieur d’une cellule ET 200M • Mode mixte pour les modules Ex et non Ex à l’intérieur d’une cellule ET 200M • Compatible avec la fonction "embrochage/débrochage" en association avec l’IM 153-2 6ES7 195-1KA00-0XA0 Compartiment à câble LK 393 Version conforme avec [EEx ib] IIC de câble pour la tension de charge avec connecteur frontal, 5 unités 6ES7 393-4AA00-0AA0 Bloc substitut DM 370 avec connecteur de bus, bandes de repérage 6ES7 370-0AA01-0AA0 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200M pour SIMATIC PCS 7 Groupes multiconnexions ■ Aperçu Les groupes multiconnexion prémontés suivants sont disponibles pour les ET 200M : • Sous-système E/S pour stations ET 200M avec au maximum 8 modules E/S, doté de la fonctionnalité "débrochage/embrochage des modules en cours de fonctionnement", comprenant - Rail DIN pour modules de bus actifs, longueur 482 mm (19") - Module de bus PS/IM - Coupleur PROFIBUS DP IM 153-2 High Feature • Sous-système E/S étendu pour stations ET 200M avec au maximum 12 modules E/S, doté de la fonctionnalité "débrochage/embrochage des modules en cours de fonctionnement", comprenant - Rail DIN pour modules de bus actifs, longueur 620 mm - Module de bus PS/IM - Coupleur PROFIBUS DP IM 153-2 High Feature • Groupe multiconnexion redondant IM 153 pour l’exploitation de l’ET 200M sur système d’automatisation haute disponibilité AS 412H , AS 414H ou AS 417H, comprenant - 2 coupleurs PROFIBUS DP IM 153-2 High Feature - 1 module de bus actif IM/IM ■ Références de commande N° de référence Sous-système E/S pour ET 200M pour station ET 200M avec au maximum 8 modules E/S, doté de la fonctionnalité "débrochage/embrochage des modules en cours de fonctionnement", comprenant : • Rail DIN pour modules de bus actifs, longueur 482 mm (19") • Module de bus PS/IM • Coupleur PROFIBUS DP IM 153-2 High Feature 6ES7 654-0XX08-1XA0 Sous-système E/S étendu pour ET 200M pour station ET 200M avec au maximum 12 modules E/S, doté de la fonctionnalité "débrochage/embrochage des modules en cours de fonctionnement", comprenant : • Rail DIN pour modules de bus actifs, longueur 620 mm • Module de bus PS/IM • Coupleur PROFIBUS DP IM 153-2 High Feature 6ES7 654-0XX08-1XB0 Groupe multiconnexion redondant IM 153 pour l’exploitation de l’ET 200M sur système d’automatisation haute disponibilité AS 412H, AS 414H ou AS 417H, comprenant : • 2 coupleurs PROFIBUS DP IM 153-2 High Feature • 1 module de bus actif IM/IM 6ES7 153-2AR03-0XA0 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 8 8/13 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200M pour SIMATIC PCS 7 Modules numériques ■ Aperçu Modules d’entrée TOR ■ Références de commande N° de référence SM 321 pour des contacts exempts de potentiel (alimentation en tension continue) 8 Modules d’entrée TOR • Modules de signalisation standard pour tension continue et alternative • Modules diagnosticables fournissant automatiquement des messages correspondants au système opérateur en cas de défaillance Modules de sortie TOR • Modules de signalisation simples pour tension continue et alternative, délivrant différents courants de sortie par canal, plusieurs groupes de relais étant disponibles pour les courants de sortie et les tensions plus élevés • Modules diagnosticables fournissant des informations sur les causes d’une défaillance, et permettant des réactions configurables pour la défaillance du système d’automatisation Modules d’entrée/sortie TOR • Module de signalisation simple pour la tension continue (24 V CC) avec respectivement 8 entrées et sorties TOR • Raccordement d’interrupteurs, de détecteurs de proximité (BERO) à 2 conducteurs, d’électrovannes, de contacteurs, de voyants 16 entrées, 24 V CC Apte à la redondance (redondance à modularité fine des modules) • Séparation galvanique en groupes de 16 • Connecteur frontal requis : 20 points 6ES7 321-1BH02-0AA0 16 entrées, 24 V CC • Séparation galvanique en groupes de 16 ; lecture de mots • Connecteur frontal requis : 20 points 6ES7 321-1BH50-0AA0 16 entrées, 24 V CC, High Speed • Séparation galvanique en groupes de 16 • Temporisation à l’entrée de 0,05 ms max. • Connecteur frontal requis : 20 points 6ES7 321-1BH10-0AA0 32 entrées, 24 V CC Apte à la redondance (redondance à modularité fine des modules) • Séparation galvanique en groupes de 16 • Connecteur frontal requis : 40 points 6ES7 321-1BL00-0AA0 16 entrées, 48 ... 125 V CC • Séparation galvanique en groupes de 8 • Connecteur frontal requis : 20 points 6ES7 321-1CH20-0AA0 64 entrées, 24 V cc • Séparation galvanique en groupes de 16 ; lecture de mots p/m Note : 2 câbles de raccordement 6ES7392-4B..0-0AA0 et 2 blocs terminaux 6ES7392-1.N00-0AA0 sont nécessaires pour chaque module. 6ES7 321-1BP00-0AA0 Câble de raccordement S7-300 pour modules de 64 canaux ; 2 pièces •1m 6ES7 392-4BB00-0AA0 • 2,5 m 6ES7 392-4BC50-0AA0 •5m 6ES7 392-4BF00-0AA0 Bloc terminal pour module de 64 canaux ; 2 pièces • avec contacts à vis 6ES7 392-1AN00-0AA0 • avec contacts à ressorts 6ES7 392-1BN00-0AA0 B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H 8/14 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 B) © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200M pour SIMATIC PCS 7 Modules numériques ■ Références de commande ■ Références de commande N° de référence SM 321 pour des contacts exempts de potentiel (alimentation en tension continue/alternative) 16 entrées, 24 ... 48 V CA/CC • Séparation galvanique en groupes de 1 • Connecteur frontal requis : 40 points 6ES7 321-1CH00-0AA0 B) SM 321 pour des contacts exempts de potentiel (alimentation en tension alternative) 32 entrées, 120 V CA • Séparation galvanique en groupes de 8 • Connecteur frontal requis : 40 points 6ES7 321-1EL00-0AA0 B) 8 entrées, 120/230 V CA Apte à la redondance (redondance à modularité fine des modules) • Séparation galvanique en groupes de 2 • Connecteur frontal requis : 20 points 6ES7 321-1FF01-0AA0 B) 16 entrées, 120/230 V CA • Séparation galvanique en groupes de 4 • Connecteur frontal requis : 20 points 6ES7 321-1FH00-0AA0 B) SM 321 pour contacts à potentiel référencé (alimentation en tension alternative) 8 entrées, 120/230 V, • Séparation galvanique en groupes de 1 • Connecteur frontal requis : 40 points 6ES7 321-1FF10-0AA0 B) N° de référence Modules aptes au diagnostic SM 321 (coupleur IM 153-2 High Feature requis) pour des contacts exempts de potentiel (alimentation en tension continue) 16 entrées, 24 V CC Apte à la redondance (redondance de groupe à modularité fine des voies) • Séparation galvanique en groupes de 16 • Horodatage en liaison avec IM 153-2 High Feature, précision 1 ms, flanc montant ou descendant, modularité fine des voies paramétrable • Deux alimentations des capteur anti-court-circuit pour chacun des 8 canaux • Alimentation de capteur par le module, possibilité d’installation d’alimentation de capteur redondante externe supplémentaire • Diagnostic d’alimentation de capteur manquante pour groupe de canaux (8 canaux) • Diagnostic interne d’état des modules • Surveillance de rupture de fil • Connecteur frontal requis : 20 points 6ES7 321-7BH01-0AB0 16 entrées, NAMUR Apte à la redondance (redondance à modularité fine des voies) • Séparation galvanique en groupes de 8 • Horodatage en liaison avec IM 153-2 High Feature, précision 10 ms, flanc montant ou descendant, modularité fine des voies paramétrable • Deux alimentations de capteurs (8,2 V CC ou 18 V CC) • Raccordement de capteurs NAMUR ou de contacts avec circuit à résistance • Prolongation d’impulsions • Diagnostic à modularité fine des voies (court-circuit, rupture de fil, contrôle de stabilité, anomalies des contacts inverseurs) • Diagnostic interne d’état des modules • Connecteur frontal requis : 40 points 6ES7 321-7TH00-0AB0 8 B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 8/15 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200M pour SIMATIC PCS 7 Modules numériques ■ Références de commande Modules de sortie TOR ■ Références de commande 8 N° de référence N° de référence SM 322 pour tension continue (approprié pour électrovannes, contacteurs, voyants, etc.) SM 322 pour tension alternative (approprié pour bobines d’excitation, contacteurs, coffrets départ-moteur, petits moteurs et voyants à courant alternatif) 8 sorties, 24 V CC/2 A Apte à la redondance (redondance à modularité fine des voies) • Séparation galvanique en groupes de 4 • Connecteur frontal requis : 20 points 6ES7 322-1BF01-0AA0 8 sorties, 120/230 V CA/2 A Apte à la redondance (redondance à modularité fine des modules) • Séparation galvanique en groupes de 4 • Connecteur frontal requis : 20 points 6ES7 322-1FF01-0AA0 B) 16 sorties, 24 V CC/ 0,5 A • Séparation galvanique en groupes de 8 • Connecteur frontal requis : 20 points 6ES7 322-1BH01-0AA0 16 sorties, 120/230 V CA/1 A • Séparation galvanique en groupes de 8 • Connecteur frontal requis : 20 points 6ES7 322-1FH00-0AA0 B) 16 sorties, 24 V CC/0,5 A, High Speed • Séparation galvanique en groupes de 8 • Temporisation à la sortie, 0,2 ms maxi • Connecteur frontal requis : 20 points 6ES7 322-1BH10-0AA0 32 sorties, 120/230 V CA/1 A • Séparation galvanique en groupes de 8 • Connecteur frontal requis : 2 x 20 points 6ES7 322-1FL00-0AA0 B) 32 sorties, 24 V CC/0,5 A Apte à la redondance (redondance à modularité fine des modules) • Séparation galvanique en groupes de 8 • Connecteur frontal requis : 40 points 6ES7 322-1BL00-0AA0 8 sorties, 48 ... 125 V CC/1,5 A • Séparation galvanique en groupes de 4 • Connecteur frontal requis : 20 points 6ES7 322-1CF00-0AA0 64 sorties, 24 V CC, 0,3 A, commutation p • Séparation galvanique en groupes de 16 Note : 2 câbles de raccordement 6ES7392-4B..0-0AA0 et 2 blocs terminaux 6ES7392-1.N00-0AA0 sont nécessaires pour chaque module. 6ES7 322-1BP00-0AA0 64 sorties, 24 V CC, 0,3 A, commutation m • Séparation galvanique en groupes de 16 Note : 2 câbles de raccordement 6ES7392-4...0-0AA0 et 2 blocs terminaux 6ES7392-1.N00-0AA0 sont nécessaires pour chaque module. 6ES7 322-1BP50-0AA0 B) 8 sorties, 24 ... 120 V CC, 48 ... 230 V CA, 2 A max. • Séparation galvanique en groupes de 2 • Connecteur frontal requis : 20 points 6ES7 322-1HF01-0AA0 8 sorties, 24 ... 120 V CC, 48 ... 230 V CA, 5 A max. • Séparation galvanique en groupes de 1 • Connecteur frontal requis : 40 points 6ES7 322-1HF10-0AA0 16 sorties, 24 ... 120 V CC, 48 ... 230 V CA, 2 A max. • Séparation galvanique en groupes de 8 • Connecteur frontal requis : 20 points 6ES7 322-1HH01-0AA0 B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H Câble de raccordement S7-300 pour modules de 64 canaux ; 2 pièces •1m 6ES7 392-4BB00-0AA0 • 2,5 m 6ES7 392-4BC50-0AA0 •5m 6ES7 392-4BF00-0AA0 Bloc terminal pour module de 64 canaux ; 2 pièces • avec contacts à vis 6ES7 392-1AN00-0AA0 • avec contacts à ressorts 6ES7 392-1BN00-0AA0 8/16 SM 322 pour sorties sur relais (approprié pour électrovannes, contacteurs, coffrets départ-moteur, petits moteurs et voyants à courant alternatif/continu) Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200M pour SIMATIC PCS 7 Modules numériques ■ Références de commande N° de référence Modules SM 322 diagnosticables (avec diagnostic de voie et de module) pour tension continue (approprié pour électrovannes, contacteurs à courant continu et voyants lumineux) 8 sorties, 24 V CC/0,5 A Apte à la redondance (redondance à modularité fine des modules) • Séparation galvanique en groupes de 8 • 2 raccordements par sortie (avec et sans diode série) • Activation d’une valeur de remplacement voie par voie en cas d’arrêt de la CPU (paramétrable) • Surveillance de rupture de fil par voie • Surveillance de la tension de charge par voie • Surveillance des court-circuits conforme M/L + par voie • Fonctions de diagnostic interne d’état des modules • Connecteur frontal requis : 20 points 6ES7 322-8BF00-0AB0 16 sorties, 24 V CC/0,5 A Apte à la redondance (redondance à modularité fine des modules) • Séparation galvanique en groupes de 4 • Activation d’une valeur de remplacement voie par voie en cas d’arrêt de la CPU (paramétrable) • Surveillance de rupture de fil par voie (pour signaux 0 et 1) • Message de surcharge de la sortie • Surveillance de la tension de charge ou de la masse par groupe de voies • Surveillance des court-circuits conforme M/L + par groupe de voies • Fonctions de diagnostic interne d’état des modules • Connecteur frontal requis : 40 points 6ES7 322-8BH01-0AB0 ■ Références de commande N° de référence pour tension alternative (approprié pour bobines d’excitation, contacteurs, coffrets départ-moteur, petits moteurs et voyants à courant alternatif) 8 sorties, 120/230 V CA/2 A • Séparation galvanique en groupes de 1 • Activation d’une valeur de remplacement voie par voie en cas d’arrêt de la CPU (paramétrable) • Fonctions de diagnostic interne d’état des modules • Connecteur frontal requis : 40 points 6ES7 322-5FF00-0AB0 B) 16 sorties, 24/48 V CC/0,5 A • Séparation galvanique en groupes de 1 • Activation d’une valeur de remplacement voie par voie en cas d’arrêt de la CPU (paramétrable) • Fonctions de diagnostic interne d’état des modules • Connecteur frontal requis : 40 points 6ES7 322-5GH00-0AB0 B) 8 Sorties sur relais (appropriées pour bobines d’excitation, contacteurs, coffrets départ-moteur, petits moteurs et voyants lumineux à courant continu/alternatif 8 sorties, 24 ... 120 V CC, 24 ... 230 V CA/5 A max. • Séparation galvanique en groupes de 1 • Avec élément de remise à zéro RC pour protection des contacts sur chaque voie • Activation d’une valeur de remplacement voie par voie en cas d’arrêt de la CPU (paramétrable) • Fonctions de diagnostic interne d’état des modules • Connecteur frontal requis : 40 points B) 6ES7 322-5HF00-0AB0 Modules d’entrée/sortie TOR ■ Références de commande N° de référence SM 323 pour tension continue (approprié pour interrupteurs, détecteurs de proximité BERO, électrovannes, contacteurs, voyants, etc.) • 8 entrées avec 24 V CC - Raccordement de détecteurs de proximité (BERO) à 2 conducteurs comme capteurs • 8 sorties, 24 V CC/0,5 A, • Entrées et sorties à séparation galvanique en groupes de 8 • Connecteur frontal requis : 20 points 6ES7 323-1BH01-0AA0 B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 8/17 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200M pour SIMATIC PCS 7 Modules analogiques ■ Aperçu Modules d’entrée analogiques ■ Références de commande N° de référence Modules SM 331 pour la mesure du courant, de la tension et de la température 8 Modules d’entrée analogiques • Modules multifonctions pour la mesure du courant, de la tension et de la température • Modules spéciaux de haute précision pour la mesure de la tension et du courant ou de la température Tous les modules fournissent automatiquement les informations de diagnostic spécifiques à chaque voie et à l’état interne des modules, à l’exception du module 6ES7 331-1KF01-0AB0. Sur ce module, une défaillance de transmission sur voie générée par le bloc pilote analogique SIMATIC PCS 7 a été détectée. Les voies unitaires des modules d’entrées analogiques constitutives de chaque groupe peuvent être paramétrées indépendamment les unes des autres. Modules de sortie analogique • Modules avec résolution 12 bits et différents nombres de voies • Module de haute précision avec résolution 15 bits Les modules d’entrée analogiques peuvent être paramétrés par groupes, indépendamment les uns des autres, et fournissent automatiquement toutes les informations de diagnostic spécifiques à la voie et internes aux modules. 8/18 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 8 entrées, paramétrables individuellement • Résolution 12 bits + signe • Mesure de courant (8 voies) 0/4 ... 20 mA ; ± 20 mA (2 fils avec alimentation externe ou 4 fils) • Mesure de tension (8 voies) 1 ... 5 V, 0 ... 10 V, ± 50 mV, ± 500 mV ± 1 V, ± 5 V, ± 10 V • Thermorésistances Pt100, Ni100, Ni1000, LG-Ni1000 (8 voies; 2, 3 ou 4 fils) • Connecteur frontal requis : 40 points 6ES7 331-1KF02-0AB0 8 entrées en 4 groupes de voies, Apte à la redondance (redondance à modularité fine des modules) • Sélection du mode de mesure par module activateur de plages de mesures par groupe de voies • Résolution 14 bits + signe • Mesure du courant (8 voies) 0 ... 20 mA, ± 3,2 mA, ± 10 mA, ± 20 mA (4 fils) ou 4 ... 20 mA (2 ou 4 fils) • Mesure de tension (8 voies) 1 ... 5 V, 0 ... 10 V, ± 50 mV, ± 500 mV, ± 1 V, ± 5 V, ± 10 V • Thermorésistances Pt100, Ni100 (4 voies ; 2 ou 4 fils) • Thermoéléments format E, N, J, K, L (8 voies), compensation interne ou externe avec boîte de compensation ou point de mixage 0 °C • Surveillance de rupture de fil • Diagnostic interne d’état des modules • Connecteur frontal requis : 20 points 6ES7 331-7KF02-0AB0 2 entrées dans 1 groupe de voies • Sélection du mode de mesure par module activateur de plages de mesures • Résolution réglable par groupe de voies : 9/12/14 bits + signe • Mesure du courant (2 voies) 0 ... 20 mA, ± 3,2 mA, ± 10 mA, ± 20 mA (4 fils) ou 4 ... 20 mA (2 ou 4 fils) • Mesure de tension (2 voies) 1 ... 5 V, ± 80 mV, ± 250 mV, ± 500 mV, ± 1 V, ± 2,5 V, ± 5 V, ± 10 V • Thermorésistances Pt100, Ni100 (1 voie ; 2 ou 4 fils) • Thermoéléments format E, N, J, K, L (2 voies), compensation interne ou externe avec boîte de compensation ou point de mixage 0 °C • Surveillance de rupture de fil • Diagnostic interne d’état des modules • Connecteur frontal requis : 20 points 6ES7 331-7KB02-0AB0 B) © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200M pour SIMATIC PCS 7 Modules analogiques ■ Références de commande N° de référence ■ Références de commande N° de référence Modules SM 331 pour la mesure de la tension et du courant Modules SM 331 pour la mesure de la température 8 entrées en 4 groupes de voies, High Speed • Résolution 13 bits + signe • Mode et sélection de plages de mesure déterminables par groupe de voies • Mesure du courant 0 ... 20 mA, ± 20 mA (4 fils) ou 4 ... 20 mA (2 ou 4 fils) • Mesure de tension 1 ... 5 V, ± 1 V, ± 5 V, ± 10 V • Surveillance des valeurs de seuil déterminable pour 2 voies • Actualisation rapide des mesures • Support du mode synchronisé • Diagnostic interne d’état des modules • Connecteur frontal requis : 20 points 6ES7 331-7HF01-0AB0 8 entrées dans 4 groupes de voies • Résolution 15 bits + signe • Thermorésistances Pt100 ... 1000, Ni100 ... 1000, Cu10 (8 voies ; 2, 3 ou 4 fils) • Mesure de la résistance 150 , 300 , 600 • Type de mesure (température ou résistance) et plage de mesure réglables par groupes de voies • Protégée contre les courts-circuits • Surveillance de rupture de fil • Diagnostic interne d’état des modules • Connecteur frontal requis : 40 points 6ES7 331-7PF01-0AB0 6ES7 331-7PF11-0AB0 8 entrées en 4 groupes de voies, Apte à la redondance (redondance à modularité fine des voies) • Résolution 15 bits + signe • Mesure de courant 0/4 ... 20 mA, ± 20 mA (8 voies ; 2 ou 4 fils) • Mesure de tension 1 ... 5 V, ± 5 V, ± 10 V (8 voies) • Surveillance de rupture de fil à 4 ... 20 mA et 1 ... 5 V • Diagnostic interne d’état des modules • Connecteur frontal requis : 40 points 6ES7 331-7NF00-0AB0 8 entrées dans 4 groupes de voies • Résolution 15 bits + signe • Thermoéléments format B, C, N, E, R, S, J, L, T, K, U (8 voies) compensation interne, compensation externe avec Pt100 par entrées séparées • Plage de mesure réglable par groupe de voies • Temps de cycle des modules haute vitesse (10 ms pour 4 voies) • Protégée contre les courts-circuits • Surveillance de rupture de fil • Diagnostic interne d’état des modules • Connecteur frontal requis : 40 points 8 entrées en 4 groupes de voies, Apte à la redondance (redondance à modularité fine des voies) • Résolution 15 bits + signe • Temps de cycle des modules haute vitesse (min. 10 ms pour 4 voies) • Mesure du courant 0/4 ... 20 mA, ± 20 mA (8 voies, 2 fils avec alimentation externe ou 4 fils) • Mesure de tension 1 ... 5 V, ± 5 V, ± 10 V (8 voies) • Surveillance de rupture de fil à 4 ... 20 mA et 1 ... 5 V, ± 5 V, ± 10 V • Protégée contre les courts-circuits • Séparation galvanique entre groupes de voies • Diagnostic interne d’état des modules • Connecteur frontal requis : 40 points 6ES7 331-7NF10-0AB0 6 entrées en 6 groupes de voies, Apte à la redondance (redondance à modularité fine des voies) • Résolution 15 bits + signe • Séparation galvanique entre les voies jusqu’à 250 V CA • Type de mesure (température ou tension) et plage de mesure réglables par voie • Mesure de la température avec thermoélément, format B, C, N, E, R, S, J, L, T, K, U, TxK/ XK (L), compensation interne, possibilité de compensation externe avec Pt100 • Mesure de la tension ±25 mV/±50 mV/±80 mV/ ±250 mV/±500 mV/ ±1 V • Impédance d’entrée respective 10 M • Diagnostic et interruption de diagnostic programmables • Interruption de processus pour dépassement de la valeur limite programmable • Calibrage via SIMATIC PDM possible • Connecteur frontal requis : 40 points 6ES7 331-7PE10-0AB0 8 B) B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 8/19 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200M pour SIMATIC PCS 7 Modules analogiques Modules de sortie analogique ■ Références de commande N° de référence Modules SM 332 pour l’alimentation en tension et courant 8 2 sorties en 2 groupes de voies • Résolution 12 bits/11 bits + signe • Tension 1 ... 5 V, 0 ... 10 V; ± 10 V (2 voies ; 2 ou 4 fils) • Courant 0/4 ... 20 mA ; ±20 mA (2 voies ; 2 fils) • Activation de valeur de remplacement paramétrable en cas d’arrêt de la CPU • Surveillance de rupture de fil (uniquement pour courant) • Surveillance de court-circuit (pour alimentation tension) • Diagnostic interne d’état des modules • Connecteur frontal requis : 20 points 6ES7 332-5HB01-0AB0 4 sorties en 4 groupes de voies Apte à la redondance (redondance à modularité fine des voies) • Résolution 12 bits/11 bits + signe • Tension 1 ... 5 V, 0 ... 10 V, ± 10 V (4 voies ; 4 fils) • Courant 0/4 ... 20 mA ; ±20 mA (4 voies ; 2 fils) • Activation de valeur de remplacement paramétrable en cas d’arrêt de la CPU • Surveillance de rupture de fil (uniquement pour courant) • Surveillance de court-circuit (pour alimentation tension) • Diagnostic interne d’état des modules • Connecteur frontal requis : 20 points 6ES7 332-5HD01-0AB0 8/20 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 ■ Références de commande N° de référence 8 sorties en 8 groupes de voies Apte à la redondance (redondance à modularité fine des voies) • Résolution 12 bits/11 bits + signe • Tension 1 ... 5 V, 0 ... 10 V, ± 10 V (8 voies ; 4 fils) • Courant 0/4 ... 20 mA ; ±20 mA (8 voies ; 2 fils) • Activation de valeur de remplacement paramétrable en cas d’arrêt de la CPU • Surveillance de rupture de fil (uniquement pour courant) • Surveillance de court-circuit (pour alimentation tension) • Diagnostic interne d’état des modules • Connecteur frontal requis : 40 points 6ES7 332-5HF00-0AB0 4 sorties en 4 groupes de voies • Résolution 14/15/16 bits • Tension 1 ... 5 V, 0 ... 10 V, ± 10 V (4 voies ; 4 fils) • Courant 0/4 ... 20 mA ; ±20 mA (4 voies ; 2 fils) • Activation de valeur de remplacement paramétrable en cas d’arrêt de la CPU • Séparation galvanique voie par voie • Diagnostic interne d’état des modules • Connecteur frontal requis : 20 points 6ES7 332-7ND02-0AB0 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200M pour SIMATIC PCS 7 Modules analogiques avec HART ■ Aperçu ■ Fonctions HART est une procédure de transmission série qui permet d’envoyer par la boucle de courant 4 à 20 mA des données de paramétrage supplémentaires aux transmetteurs et aux actionneurs raccordés, telles que l’étendue de mesure, l’affaiblissement, etc. Les tâches HART peuvent être initialisées à distance pour chaque voie via PROFIBUS DP. En règle générale, ceci a lieu à partir du système d’ingénierie central du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 via SIMATIC PDM. Les modules avec fonctionnalité HART (Highway Addressable Remote Transducer) utilisables dans des stations E/S à distance ET 200M (avec coupleur IM 153-2 High Feature) permettent de connecter des appareils HART au système d’automatisation SIMATIC PCS 7. Ces modules acceptent tous les transmetteurs ou actionneurs HART certifiés pour la communication binaire via le protocole HART. Possibilité de raccorder des transmetteurs/actionneurs classiques à sortie 0/4 à 20 mA sans protocole HART. Tous les modules avec HART sont aptes aux fonctions de diagnostic (pour voies et modules). Les fonctions de diagnostic et de surveillance sont disponibles directement dans la SIMATIC PCS 7. Elles ne nécessitent aucune autre ingénierie. Les messages émis sur les postes opérateurs fournissent des informations sur les défaillances et les modifications des paramètres HART. Le raccordement homogène au Process Device Manager SIMATIC PDM et à l’Asset Management de la PCS 7 permet de procéder à des diagnostics en-ligne et au paramétrage de tous les appareils de terrain raccordés depuis un point central. Les modules avec HART se distinguent par les caractéristiques suivantes : • Raccordement compatible avec les modules ANA courants de l’ET 200M • Possibilité complémentaire de communication par boucle de courant • Jusqu’à 8 voies analogiques par module (2 voies analogiques pour modules Ex, 6 voies analogiques pour modules de sécurité HART SM 336 F-AI) • Chaque voie est un maître primaire du protocole HART • Plage d’entrées sélectionnable pour chaque voie (AI) : - 0 à 20 mA (sans fonction HART) - ± 20 mA (sans fonction HART, excepté pour modules Ex ou modules HART SM 336 F-AI) - 4 à 20 mA (avec/sans fonction HART) • Plage de sorties sélectionnable pour chaque voie (AO) : - 0 à 20 mA (avec/sans fonction HART, module Ex sans fonction HART seulement) - 4 à 20 mA (avec/sans fonction HART) Fonctions complémentaires des modules analogiques HART 6ES7 331-7TF01-0AB0 et 6ES7 332-8TF01-0AB0 : • Les variables secondaires HART (resp. maximum 4 par voie ou 8 par module) permettent de transmettre des valeurs complémentaires à destination/provenant des appareils HART • Les modules peuvent fonctionner de manière redondante (redondance à modularité fine des voies) Fonctions additionnelles des modules HART SM 336 F-AI : • Les modules peuvent fonctionner de manière redondante (redondance à modularité fine des voies) • La communication HART peut être activée et coupée en toute sécurité en mode en ligne Nota : Deux progiciels de mise à niveau du matériel sont disponibles pour intégrer les modules HART SM 336 F-AI dans la SIMATIC PCS 7. Ils sont proposés par Industry Automation and Drive Technologies et peuvent être téléchargés via le portique Internet Service & Support : http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/29000518 http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/31481983 Paramétrage • Définition de paramètres des entrées ANA (AI) comme par ex. la durée de conversion, la plage d’entrées. les limites, les alarmes, le filtrage des mesures • Définition des paramètres des sorties ANA (AO) comme par ex. la plage de sorties, le comportement en cas d’arrêt de l’AS (arrêt de la CPU), le diagnostic • Paramétrage à distance des transducteurs de mesure et des actionneurs avec SIMATIC PDM (via PROFIBUS DP) • Le paramétrage des appareils HART reste réalisable au moyen d’un terminal opérateur (console de poche). Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 8/21 8 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200M pour SIMATIC PCS 7 Modules analogiques avec HART ■ Références de commande 8 6ES7 331-7TF01-0AB0 Modules de sorties analogiques HART SM 332 Aptes à la redondance (redondance à modularité fine des voies) 8 sorties, 0/4 ... 20 mA • Résolution : 15 bits + signe • Pour actionneurs 2 fils • HART (2 fils) • Surveillance de rupture de fil • Connecteur frontal requis : 20 points 6ES7 332-8TF01-0AB0 Module d’entrée analogique HART SM 331 [EEx ib] 2 entrées, 0/4 ... 20 mA en 2 groupes de voies • Voies à séparation galvanique individuelle • Résolution : 15 bits + signe • Raccordement possible de convertisseurs de mesure 2 ou 4 fils • Surveillance de rupture de fil • Protégée contre les courts-circuits • HART (2 ou 4 fils) • Connecteur frontal requis : 20 points 6ES7 331-7TB00-0AB0 8/22 ■ Références de commande N° de référence Modules d’entrées analogiques HART SM 331 Aptes à la redondance (redondance à modularité fine des voies) 8 entrées, 0/4 ... 20 mA ou ±20 mA • Résolution : 15 bits + signe • Raccordement possible de convertisseurs de mesure 2 ou 4 fils • HART (2 ou 4 fils) • Surveillance de rupture de fil • Protégée contre les courts-circuits • Connecteur frontal requis : 20 points Module de sortie analogique Ex HART SM 332 [EEx ib] 2 sorties, 0/4 ... 20 mA en 2 groupes de voies • Voies à séparation galvanique individuelle • Résolution : 12 bits + signe • Pour actionneurs 2 fils • Surveillance de rupture de fil • HART • Connecteur frontal requis : 20 points N° de référence 6ES7 332-5TB00-0AB0 Module d’entrée analogique à sécurité intrinsèque HART SM 336 F-AI Aptes à la redondance (redondance à modularité fine des voies) 6 entrées, 0/4 ... 20 mA Caractéristiques de sélection et de commande détaillées à la section "Modules F" B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 B) B) © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200M pour SIMATIC PCS 7 Module numériques/analogiques Ex ■ Aperçu ■ Références de commande N° de référence Modules d’entrée TOR Ex Les modules d’E/S analogiques et numériques proposés dans cette documentation conviennent à l’utilisation dans des installations en atmosphère explosible. Ils séparent les circuits non de sécurité intrinsèque du système d’automatisation de ceux de sécurité intrinsèque du processus. Ces modules permettent d’exploiter en zone explosible 1 ou 21 et 2 ou 22 des actionneurs et capteurs de sécurité intrinsèque selon DIN 50020 avec [EEx ib] IIC. Tous les modules Ex sont aptes aux fonctions de diagnostic (pour voies et modules). Avec les modules Ex redondants (6ES7 321-7RD00-0AB0, 6ES7 322-5SD00-0AB0, 6ES7 331-7RD00-0AB0, 6ES7 3325RD00-0AB0), il est aussi possible d’exploiter des installations en mode redondant même en zones non explosibles. 4 entrées NAMUR en 4 groupes de voies Aptes à la redondance (redondance à modularité fine des voies) • Alimentation de capteur 8,2 V • Voies à séparation galvanique individuelle • Horodatage en liaison avec IM 153-2 High Feature, précision 10 ms, flanc montant ou descendant, modularité fine des voies paramétrable • Surveillance de rupture de fil et de court-circuit (en présence de contacts avec résistance externe directement sur le contact) • Diagnostic interne d’état des modules • Connecteur frontal requis : 20 points 6ES7 321-7RD00-0AB0 Modules de sortie numériques Ex 4 sorties, 24 V CC/10 mA en 4 groupes de voies Aptes à la redondance (redondance à modularité fine des voies) • Voies à séparation galvanique individuelle • Surveillance de rupture de fil • Surveillance de court-circuit • Diagnostic interne d’état des modules • Connecteur frontal requis : 20 points 6ES7 322-5SD00-0AB0 4 sorties, 15 V CC/20 mA en 4 groupes de voies • Voies à séparation galvanique individuelle • Surveillance de rupture de fil • Surveillance de court-circuit • Diagnostic interne d’état des modules • Connecteur frontal requis : 20 points 6ES7 322-5RD00-0AB0 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 8 8/23 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200M pour SIMATIC PCS 7 Module numériques/analogiques Ex ■ Références de commande N° de référence 8 4 entrées, 0/4 ... 20 mA en 4 groupes de voies Aptes à la redondance (redondance à modularité fine des voies) • Voies à séparation galvanique individuelle • Résolution 15 bits + signe • Raccordement possible de convertisseurs de mesure 2 ou 4 fils • Surveillance de rupture de fil • Surveillance des plages de mesures • Protégée contre les courts-circuits • Diagnostic interne d’état des modules • Connecteur frontal requis : 20 points 6ES7 331-7RD00-0AB0 8 entrées dans 4 groupes de voies • Résolution 15 bits + signe • Thermoéléments format T, U, E, J, L, K, N, R, S, B (8 voies) compensation interne ; compensation externe avec Pt100 (2 voies), boîte de compensation ou point de mixage 0/50 °C • Sonde thermométrique à résistance Pt100, Pt200, Ni100 (4 voies; 2 ou 4 fils, Pt100 à 3 fils sur demande) • Surveillance de rupture de fil • Diagnostic interne d’état des modules • Connecteur frontal requis : 20 points Note : Un connecteur frontal spécial pour module d’entrée analogique 6ES7 331-7SF00-0AB0 autorise une plus haute précision des mesures de température des thermoéléments en mode "compensation interne" (voir la section "Accessoires", page 8/12). 6ES7 331-7SF00-0AB0 8/24 ■ Références de commande N° de référence Modules de sortie analogique Ex Modules d’entrée analogiques Ex 4 sorties, 0/4 ... 20 mA en 4 groupes de voies Aptes à la redondance (redondance à modularité fine des voies) • Voies à séparation galvanique individuelle • Résolution 15 bits • Pour convertisseur de mesure 2 fils • Surveillance de rupture de fil • Diagnostic interne d’état des modules • Connecteur frontal requis : 20 points 6ES7 332-5RD00-0AB0 Pour d’autres modules Ex, voir la section précédente "Modules analogiques avec HART", page 8/21. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200M pour SIMATIC PCS 7 Module numériques/analogiques F ■ Aperçu ■ Références de commande N° de référence Modules d’entrée TOR à sécurité intrinsèque SM 326 F-DI pour contacts exempts de potentiel Les fonctions de sécurité des systèmes d’automatisation AS 412F/FH, AS 414F/FH et AS 417F/FH correspondent avec les modules E/S à sécurité intrinsèque (modules F) du système périphérique E/S ET 200M. Les modules de signalisation F (DI/DO/AI) dans les stations E/S à distance ET 200M satisfont aux exigences de sécurité jusqu’à SIL 3 (IEC 61508). Ils sont aptes à diagnostiquer des erreurs internes et externes. Pour cela, ils exécutent des autotests comme par ex. le court-circuit ou la rupture de fil, et surveillent de manière autonome le temps de discordance défini dans le paramétrage. Dans le cas d’une défaillance de la CPU dans le système d’automatisation, ils sont aussi en mesure de garantir la sécurité de l’installation. Les modules d’entrée supportent, selon le modèle, l’analyse 1oo1 et l’analyse 1oo2 sur le module. Une analyse 2oo3 de trois capteurs est possible en passant par le module Voter correspondant (élément de la bibliothèque de modules F de S7) au sein du programme de sécurité. Les modules de sortie TOR enclenchent, lorsque la sortie est défectueuse, une coupure sûre par une méthode alternative. ■ Constitution Modules d’entrée analogiques SM 336 F-AI HART Le module d’entrée analogique SM 336 F-AI HART est doté de 6 entrées pour mesurer le courant dans la plage de 0 à 20 mA ou de 4 à 20 mA, toutes conçues pour SIL 3. Avec une largeur de montage de 40 mm, une densité de composants relativement élevée pour un module F peut être obtenue, permettant un montage peu encombrant et économique. Le module maîtrise aussi la communication HART lorsque les appareils de terrain HART appropriés sont employés. La communication HART peut être activée et coupée en toute sécurité en mode en ligne. Module de sortie TOR SM 326 F-DO Le module de sortie TOR sécurité intrinsèque SM 326 F-DO (largeur 40 mm) à 10 sorties (24 V CC, 2 A) et redondance paramétrable étend la gamme des modules F (SI) compacts introduite sur la base du SM 336 F-AI HART. Le module est caractérisé par des temps de réactions rapides et est exploitable dans les applications SIL 3 même sans module de séparation. Ce type de module assiste la fonction "Conserver dernière valeur valide" et la passivation voie par voie. 24 entrées, 24 V CC Largeur 80 mm Séparation galvanique en groupes de 12 Aptes à la redondance (redondance à modularité fine des voies) • 4 alimentations des capteurs protégées contre les courts-circuits pour 6 voies respectives, à séparation galvanique, en groupes de 3 • Alimentation électrique de capteur externe possible • SIL 2 : Analyse 1oo1, 24 voies • SIL 3 : Analyse 1oo2 sur le module, 12 voies (temps de discordance réglable) • SIL 3 accessible sans module de séparation • Surveillance de court-circuit selon L+ • Surveillance de discordance • Assistance de l’horodatage 20 ms (SOE) • Diagnostic interne d’état des modules • Télégramme PROFIsafe • Connecteur frontal requis : 40 points 6ES7 326-1BK02-0AB0 8 entrées, NAMUR [EEx ib] Largeur 80 mm Séparation galvanique voie par voie Aptes à la redondance (redondance à modularité fine des voies) • 8 alimentations électriques des capteurs protégées contre les court-circuits pour 1 voie respective, séparation galvanique en mosaïque • SIL 2 : Analyse 1oo1, 8 voies • SIL 3 : Analyse 1oo2 sur le module, 4 voies (temps de discordance réglable) • Surveillance de rupture de fil et de court-circuit (en présence de contacts avec résistance externe) • Surveillance de discordance • Diagnostic interne d’état des modules • Télégramme PROFIsafe • Connecteur frontal requis : 40 points 6ES7 326-1RF00-0AB0 8 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 8/25 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200M pour SIMATIC PCS 7 Module numériques/analogiques F ■ Références de commande ■ Références de commande N° de référence Modules de sortie TOR SM 326 F-DO à sécurité intrinsèque appropriés pour électrovannes, contacteurs à courant continu et voyants lumineux 8 10 sorties, 24 V CC, 2 A Largeur 80 mm Séparation galvanique en groupes de 5 (sorties avec diode interne) Aptes à la redondance (redondance à modularité fine des voies) • SIL 2, SIL 3 paramétrable (10 voies) • P/P de commutation (pour les charges avec défaut à la terre ; mise à la terre) • Surveillance de rupture de fil et de court-circuit • Diagnostic interne d’état des modules • Télégramme PROFIsafe • Connecteur frontal requis : 40 points 6ES7 326-2BF01-0AB0 10 sorties, 24 V CC, 2 A Largeur 40 mm Séparation galvanique en groupes de 5 (sorties avec diode interne) Aptes à la redondance (redondance à modularité fine des voies) • 10 sorties, séparation galvanique en groupes de 5 • SIL 3 accessible sans module de séparation • P/P de commutation (pour les charges avec défaut à la terre et mise à la terre) • Surveillance de rupture de fil et de court-circuit • Diagnostic paramétrable • Paramètre "Conserver dernière valeur valide" • Passivation voie par voie • Télégramme PROFIsafe • Connecteur frontal requis : 40 points 6ES7 326-2BF10-0AB0 8 sorties, 24 V CC, 2 A Largeur 80 mm Séparation galvanique en groupes de 4 • SIL 2, SIL 3 paramétrable (8 voies) • SIL 3 accessible sans module de séparation • P/M de commutation (pour les charges sans défaut à la terre ; coupé de la terre) • Surveillance de rupture de fil et de court-circuit • Diagnostic interne d’état des modules • Télégramme PROFIsafe • Connecteur frontal requis : 40 points 6ES7 326-2BF41-0AB0 8/26 B) N° de référence Modules d’entrée analogiques à sécurité intrinsèque HART SM 336 F-AI 6 entrées, 0 ... 20 mA ou 4 ... 20 mA Largeur 40 mm Séparation galvanique en groupes de 3 Aptes à la redondance (redondance à modularité fine des voies) • Résolution : 15 bits + signe • Connexion 2 ou 4 fils • 6 alimentations de capteur anticourt-circuit pour respectivement 1 voie • Alimentation électrique de capteur externe possible • SIL 3 : Analyse 1oo1 (6 voies) et analyse 1oo2 (3 voies) sur le module • SIL 3 accessible sans module de séparation • Surveillance de discordance pour l’analyse 1oo2 (temps de discordance réglable) • Surveillance de rupture de fil • Diagnostic de module et de canal • Communication HART dans la plage de mesure 4 ... 20 mA (mise en/hors circuit en ligne) • Affichage d’état HART • Télégramme PROFIsafe • Connecteur frontal requis : 20 points 6ES7 336-4GE00-0AB0 B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 B) © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200M pour SIMATIC PCS 7 Module numériques/analogiques F ■ Références de commande N° de référence ■ Options Options Module de séparation pour modules F, largeur 40 mm • Sectionnement de modules F et standard dans un rack ET 200M • Découplage de signaux en cas d’utilisation d’un connecteur de bus en cuivre (exclusivement sur modules F dans un rack avec IM 153-2) 6ES7 195-7KF00-0XA0 Module interrupteur-sectionneur de bus Largeur 80 mm, pour module de séparation, pour l’utilisation d’un bus interne actif 6ES7 195-7HG00-0XA0 Module de séparation Modules F IM 153-2 ET 200 uniq. en fonct. SIL 3, SIL 2 possible sans module de séparation Module de séparation pour bus interne actif Connexion cuivre PROFIBUS IM 153-2 B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H ET 200 Module de séparation pour séparer les modules standard des modules F Connexion cuivre ou fibre optique (FO) PROFIBUS 8 Module de séparation Les composants suivants sont disponibles en tant qu’accessoires pour modules F : • Module de séparation - pour le sectionnement de modules F et standard dans une station E/S à distance ET 200M, - pour le découplage de signaux en cas d’utilisation d’un connecteur de bus en cuivre (exclusivement sur modules F dans une station E/S à distance ET 200M avec IM 153-2 intégré) • Module de bus de séparation pour le module de séparation, pour l’utilisation d’un bus interne actif Le module de séparation pour applications SIL 3 avec modules de signaux F SM 326 ; AI 6 x 13 bits, SM 326 ; DI 8 x NAMUR et SM 326 ; DO 10 x 24 V CC/2 A (largeur 80 mm) est indispensable dans les cas suivants : • Réalisation du PROFIBUS DP avec câbles en cuivre • Réalisation du PROFIBUS DP avec câbles optiques et exploitation combinée des modules de signaux F désignés avec les modules standard dans une station ET 200M Note : Le module de séparation de modules F et le module de bus de séparation ne peuvent être exploités qu’ensemble. L’interstice de 40 mm de large ne peut pas être utilisé pour d’autres modules. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 8/27 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200M pour SIMATIC PCS 7 Modules de régulation ■ Aperçu ■ Fonctions Le FM 355 est un module de régulation intelligent à 4 voies pour des tâches de régulation universelles. Il s’utilise pour la régulation de la température, de la pression et du débit. 8 Les versions suivantes sont disponibles pour le FM 355 : • FM 355 C régulateurs à action continue avec 4 sorties analogiques pour l’activation d’actionneurs analogiques • FM 355 S régulateurs pulsionnels ou pas à pas avec 8 sorties TOR pour l’activation d’actionneurs (à intégration) entraînés par moteur ou binaires (par ex. rubans ou cartouches chauffants électriques) • FM 355-2 C/S optimisé spécialement pour les régulations de température avec auto-optimisation en ligne intégrée 8/28 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Les modules FM 355 / FM 355-2 disposent de quatre voies de régulation indépendantes les unes des autres. Les régulateurs ont les caractéristiques suivantes: • structures de régulation pré-configurées pour - régulation fixe, - régulation en cascade, - régulation de rapport, - régulation 3 constituants • Divers modes de fonctionnement: - mode automatique, - mode manuel, - fonctionnement en sécurité, - fonctionnement en poursuite, - fonctionnement backup • Période de scrutation (en fonction de la définition des entrées analogiques et de l’entrée de compensation): - pour 12 bits: 20 ms à 100 ms (uniquement FM 355-2) - pour 14 bits: 100 ms à 500 ms (en fonction du nombre d’entrées analogiques validées) • 2 algorithmes de régulation: - algorithme de thermorégulation auto-optimisant, - algorithme PID • auto-optimisation en ligne intégrée, sans configuration (uniquement FM 355-2) - pour une stabilisation plus rapide sur le point de travail • Programmation confortable des régulateurs • Fonctionnement backup: Le régulateur peut continuer son travail malgré une panne ou un arrêt de la CPU. A cet effet, des valeurs de consigne de sécurité paramétrables ou des grandeurs réglantes de sécurité sont ajustées. • Action anticipatrice: Les entrées analogiques peuvent être utilisées, outre pour la saisie de valeurs réelles, également pour l’action anticipatrice. © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200M pour SIMATIC PCS 7 Modules de régulation ■ Intégration ■ Références de commande Système d’automatisation OP Module FM-355 (80 mm de large) IM 153-2 ET 200 Rack Modules standard Utilisation dans SIMATIC PCS 7 Les modules FM 355 / FM 355-2 permettent de réaliser les tâches de régulation à l’extérieur du système d’automatisation de la SIMATIC PCS 7. Les modules disposent, outre les structures de régulation, de voies analogiques et numériques, de sorte que des modules supplémentaires pour la saisie de valeurs consigne et réelles ou pour la commande d’actionneurs sont superflus. D’un côté, cela déleste la CPU de la charge de traitement et, de l’autre côté, cela permet un comportement défini de sauvegarde, c’est-à-dire la régulation fonctionne encore après défaillance de la CPU. Ce faisant, le pilotage du module FM 355 peut continuer sur un pupitre opérateur (OP) (ne s’applique pas au FM 355-2). Le terminal de dialogue doit être raccordé au bus de terrain PROFIBUS DP. De la même manière, la CPU du système d’automatisation peut transférer l’autorisation de commande au terminal de dialogue en mode de service standard. Les paramètres sélectionnables avec ce terminal de dialogue sont la valeur de consigne et la grandeur de réglage. Le module FM 355 est commandé depuis le terminal de dialogue, le système d’automatisation ré-enregistre les valeurs commandées par le terminal de dialogue après reprise de la commande ou après rétablissement de l’état fonctionnel. Cela assure une poursuite du travail sans à-coups. N° de référence Module de régulation FM 355 C avec 4 sorties analogiques pour 4 régulateurs à action continue Connecteur frontal requis : 2 x 20 points avec paquet de configuration multilingue, manuel et Mise en route (allemand, anglais, français, italien) sur CD-ROM 6ES7 355-0VH10-0AE0 Module de régulation FM 355 S avec 8 sorties TOR pour 4 régulateurs impulsionnels ou pas à pas Connecteur frontal requis : 2 x 20 points avec paquet de configuration multilingue, manuel et Mise en route (allemand, anglais, français, italien) sur CD-ROM 6ES7 355-1VH10-0AE0 Module de régulation de température FM 355-2 C avec 4 sorties analogiques pour 4 régulateurs à action continue Connecteur frontal requis : 2 x 20 points avec paquet de configuration multilingue, manuel et Mise en route (allemand, anglais, français, italien) sur CD-ROM 6ES7 355-2CH00-0AE0 Module de régulation de température FM 355-2 S avec 8 sorties TOR pour 4 régulateurs impulsionnels ou pas à pas Connecteur frontal requis : 2 x 20 points avec paquet de configuration multilingue, manuel et Mise en route (allemand, anglais, français, italien) sur CD-ROM 6ES7 355-2SH00-0AE0 8 Note : Les voies des modules de régulation FM 355 C et FM 355 S ne sont pas séparées galvaniquement les unes des autres. Lorsque des modules de régulation FM 355 / FM 355-2 sont utilisés dans l’ET 200M, un raccordement PROFIBUS DP requiert des cartouches interface IM 153-2 High Feature. Blocs PCS 7 La fourniture de la bibliothèque standard de SIMATIC PCS 7 (partie du logiciel d’ingénierie) comprend les blocs CFC avec les blocs de vue OS (Faceplates) pour tous les modules FM 355. Ces blocs sont intégrés au concept des pilotes de la PCS 7. Cela permet de garantir une intégration homogène du système (y compris pour les messages automatisés de diagnostic). Paramétrage dans HW Konfig La fourniture des modules de régulation FM 355 C englobe un progiciel de configuration qui contient tous les masques de paramétrage pour la configuration, le paramétrage et la mise en service. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 8/29 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200M pour SIMATIC PCS 7 Modules de comptage ■ Aperçu 8 ■ Références de commande Le module de comptage FM 350-1 est de type intelligent, monovoie, destiné aux opérations de comptage standard, en connexions directes avec des codeurs incrémentaux. Ce module permet de disposer d’une fonction de comparaison avec 2 valeurs comparatives librement déterminables ainsi que de sorties TOR intégrées pour la transmission de réactions à l’atteinte des valeurs de comparaison. Le module de comptage FM 350-2 est de type intelligent, 8 voies, destiné à effectuer les opérations universelles de comptage et de mesure, ainsi que les tâches de positionnement standard (4 axes maximum). 8/30 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 N° de référence Module de comptage FM 350-1 Fonctions de comptage jusqu’à 500 kHz 1 canal de raccordement pour capteurs incrémentiels 5 V et 24 V Connecteur frontal requis : 1 x 20 pts Avec progiciel de configuration sur CD-ROM 6ES7 350-1AH03-0AE0 Module de comptage FM 350-2 8 canaux avec fréquence de comptage max. de 20 kHz ; pour capteurs 24 V, pour les tâches suivantes : Exécution des opérations de comptage, mesure de fréquence, mesure de vitesse de rotation, mesure des durées de cycles et dosage Connecteur frontal requis : 1 x 40 pts Avec progiciel de configuration sur CD-ROM 6ES7 350-2AH01-0AE0 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200iSP pour SIMATIC PCS 7 Introduction ■ Aperçu ET 200iSP est un système périphérique E/S modulable et à sécurité intrinsèque au degré de protection IP30 qui peut être étendu à 32 modules électroniques (2, 4 ou 8 voies) : • Module d’entrée TOR DI NAMUR, également utilisable comme compteur ou fréquencemètre • Modules de sortie TOR DO - avec coupure externe des actionneurs via signal High ou Low (coupure HL) - avec sorties de relais • Modules d’entrée ANA AI - pour mesure du courant en combinaison avec des transmetteurs à 2 ou 4 fils (avec/sans fonctionnalité HART) - pour mesure de la résistance et mesure de la température par thermorésistance - pour mesure de la résistance et mesure de la température par thermoélément • Module de sortie ANA AO pour sortie des signaux de courant sur les appareils de terrain (avec/sans fonctionnalité HART) L’ET 200iSP utilisable dans les environnements gazeux et poussiéreux conformément à la directive ATEX C94/9/CE peut être utilisé directement dans les zones Ex 1, 2, 21 ou 22, ainsi que dans les zones non explosibles. Les capteurs, les actionneurs et les appareils de terrain HART à sécurité intrinsèque peuvent être également placés dans la zone 0 ou 20. ■ Constitution L’ET 200iSP se compose des constituants suivants : • Système porteur avec embases pour le précâblage, ainsi que l’embrochage des modules d’alimentation, d’interface et électroniques, montage sur un rail DIN S7-300 • 1 ou 2 modules d’alimentation PS étanches (redondants) • 1 ou 2 modules d’interface IM 152 (redondants) pour PROFIBUS DP • Jusqu’à 32 modules électroniques (à 2, 4 ou 8 voies) associés au choix, module "chien de garde" compris • Module de terminaison (compris dans la fourniture des embases pour le coupleur au PROFIBUS) Le montage est simple et rapide : • Enclenchement des embases sur le rail DIN S7-300 • Précâblage des câbles de signalisation des processus sur les embases par des bornes à ressort ou à vis • Embrochage des modules d’alimentation, d’interface et électroniques sans l’aide d’outils complémentaires Le nombre maximum de modules électroniques exploitables par station peut être limité en fonction de la consommation électrique des modules utilisés pour solutionner la tâche d’automatisation. Jusqu’à 16 modules électroniques peuvent cependant être utilisés sans restriction. Si l’ET 200iSP est exploité dans des environnements Ex, il est nécessaire de le monter dans un boîtier Ex conforme au moins au degré de protection IP54. Vous trouverez, dans la section consacrée aux boîtiers muraux en inox, un boîtier IP65 approprié et disponible en plusieurs versions. Caractéristiques principales de l’architecture de l’ET 200 iSP • Câblage et test de câblage possible sans le module électronique. • La séparation de la mécanique et de l’électronique permet de remplacer rapidement et simplement les modules électroniques grâce au câblage des processus. • Un codage mécanique dès le premier embrochage d’un module électronique sur l’embase permet d’éviter l’embrochage de modules de rechange/remplacement illicites. • Modules d’alimentation et modules électroniques remplaçables pendant le fonctionnement et sous charge sans antifeu (Hot Swapping). Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 8/31 8 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200iSP pour SIMATIC PCS 7 Introduction ■ Intégration La connexion de l’ET 200iSP décentralisée aux systèmes d’automatisation (contrôleur) de SIMATIC PCS 7 s’effectue via le PROFIBUS DP qui est amené dans la zone Ex type 1 grâce à un transformateur séparateur (coupleur RS485-iS) servant de barrière à sécurité intrinsèque jusqu’en zone Ex 1. Il est possible de réaliser des débits de transmission atteignant 1,5 Mbits/s. L’architecture moderne avec un "précâblage" et codage automatique de l’emplacement assiste l’échange simple et sûr entre les modules pendant le fonctionnement ("hot swapping"), sans anti-feu. Pour augmenter la disponibilité des installations, l’alimentation, tout comme le couplage du PROFIBUS DP, peuvent être redondants. L’ET 200iSP est intégrée dans la SIMATIC PCS 7 par le biais de blocs pilotes standard. Vous pouvez ainsi configurer et paramétrer aisément l’ET 200iSP dans le SIMATIC Manager du système d’ingénierie par le biais de HW Konfig. La fonction système CiR (Configuration in Run), qui permet les modifications de configurations suivantes en cours de service, est assistée : • Ajout d’une station ET 200iSP • Ajout d’un module dans une station ET 200iSP • Reparamétrage de modules 8 Les données d’information et de maintenance spécifiques aux fabricants sont stockées sur les modules électroniques protégés contre les pannes secteur. Les pilotes de diagnostic présents traitent les messages de diagnostic qui sont générés lors d’erreurs internes et externes (p. ex. rupture de fil et de court-circuit), ainsi que les messages d’état des appareils de terrain connectés HART, pour le système opérateur asservi et la station de maintenance de l’Asset Management du PCS 7. L’ET 200iSP et les appareils de terrain HART sont également paramétrables avec le gestionnaire de conduite des processus SIMATIC PDM. Avec SIMATIC PDM, vous pouvez accéder directement aux appareils de terrain HART à l’ET 200iSP par routage via le PROFIBUS DP. ■ Caractéristiques techniques ET 200iSP – Généralités Degré de protection IP30 Température ambiante -20 ... +70 °C Charge centrale Selon ISA-S71.04 severity level G1 ; G2 ; G3 (exception faite de NH3, uniquement niveau G2 dans ce cas) CEM Compatibilité électromagnétique selon NE21 Antivibratoire 0,5 g en permanence, 1 g périodiquement Homologations, normes • ATEX II 2 G (1) GD I M2 Ex de [ia/ib] IIC T4 Ex de [ia/ib] I • IECEx Zone 1 Ex de [ia/ib] IIC T4 • INMETRO Zone 1 BR-Ex de [ia/ib] IIC T4 • cFMus Classe I,II,II Division NI 2, groupes A, B, C, D, E, F, G T4 Division AIS 1, groupes A, B, C, D, E, F, G Classe I Zone 1, AEx de [ia/ib] IIC T4 Classe I,II,II Division 2, groupes A, B, C, D, E, F, G T4 Providing int. safe circuits pour division AIS 1, groupes A, B, C, D, E, F, G Classe I Zone 1, AEx de [ia/ib] IIC T4 • cULus • PROFIBUS EN 50170, volume 2 • CEI CEI 61131, partie 2 • CE Selon 94/9/EG (ATEX 100a), 89/336/CEE et 73/23/CEE • Homologation pour constructions navales Organismes de classification • ABS (American Bureau of Shipping) • BV (Bureau Veritas) • DNV (Det Norske Veritas) • GL (Germanischer Lloyd) • LRS (Lloyds Register of Shipping) • Class NK (Nippon Kaiji Kyokai) Pour les caractéristiques techniques détaillées de chaque constituant comme le module d’alimentation, le module d’interface et les modules électroniques, reportez-vous au : • catalogue IK PI • Industry Mall/CA 01 sous "Systèmes d’automatisation et de conduite - Systèmes d’automatisation industriels SIMATIC périphérie décentralisée SIMATIC ET 200" 8/32 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200iSP pour SIMATIC PCS 7 Unité d’alimentation ET 200iSP ■ Aperçu ■ Constitution En fonction du mode d’exploitation (standard ou redondant), un ou deux modules d’alimentation sont enfichés sur les embases correspondantes. En exploitation standard, un module d’alimentation PS est combiné avec une embase TM-PS-A. En exploitation redondante, une deuxième unité d’alimentation est juxtaposée à droite de la première. Cette unité comprend un module d’alimentation PS et une embase TM-PS-B. Les modules d’alimentation sont également utilisables en zones à risque d’explosion. La protection anti-explosion est assurée par une enveloppe métallique antidéflagrante (protection ADF EEx). La source d’alimentation (24 V CC ou 120/230 V CA) doit être installée en zone SI. Elle est raccordée à l’embase de l’unité d’alimentation par un borne ADF. La connexion ou déconnexion de la source d’alimentation ne doit en aucun cas être effectuée en zone à risque d’explosion, mais seulement dans un environnement d’exploitation sécurisé. Une unité d’alimentation ET 200iSP consiste en une embase TM-PS-(A ou B) sur laquelle est enfiché un module d’alimentation PS. Les embases et les modules d’alimentation doivent être commandés séparément. Les modules d’alimentation sont indifféremment adaptés pour l’exploitation en mode autonome (standard) ou redondant. Selon le mode d’exploitation, ils sont combinables avec les embases comme suit : • Standard : 1 x PS sur TM-PS-A • Redondance : 1 x PS sur TM-PS-A (à gauche) plus 1 x PS sur TM-PS-B (à droite) Il est ici possible de disposer de sources d’alimentation 24 V CC ou 120/230 V CA. Ces alimentations sont seulement exploitables avec les versions d’embases adéquates. Les deux LED de l’interface IM 152 (respectivement une par module) indiquent l’état de service des modules d’alimentation. ■ Domaine d’application Tâches des modules d’alimentation • Alimentation de l’ET 200iSP avec les tensions de service sécurisées à séparation galvanique pour - Bus d’alimentation (Powerbus) - Bus interne - Module d’interface (IM 152-1) • Limitation technique de sécurité de la tension de sortie Le module d’alimentation est amené dans sa position de travail par un système de chariotage, puis fixé en position par un verrouillage mécanique à commande manuelle. Le remplacement par retrait et enfichage des modules concernés est également autorisé en zone Ex. Le remplacement exige le déverrouillage du dispositif de fixation mécanique suivi du retrait par chariotage du module d’alimentation de sa position de travail. ■ Références de commande N° de référence Unités d’alimentation 24 V CC Module d’alimentation PS 24 V CC pour ET 200iSP 6ES7 138-7EA01-0AA0 Embase TM-PS-A pour exploitation standard 6ES7 193-7DA10-0AA0 Embase TM-PS-B embase supplémentaire pour exploitation redondante 6ES7 193-7DB10-0AA0 Unités d’alimentation 120/230 V CA Module d’alimentation PS 120/230 V CA pour ET 200iSP 6ES7 138-7EC00-0AA0 B) Embase TM-PS-A tous courants (CA/CC) pour exploitation standard 6ES7 193-7DA20-0AA0 B) Embase TM-PS-B tous courants (CA/CC) embase supplémentaire pour exploitation redondante 6ES7 193-7DB20-0AA0 B) B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 8/33 8 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200iSP pour SIMATIC PCS 7 Module d’interface IM 152-1 ■ Aperçu ■ Constitution L’embase de l’IM 152 (TM-IM/EM ou TM-IM/IM) est ajoutée directement à l’unité d’alimentation au moyen du rail normalisé. La connexion de l’IM 152 au PROFIBUS DP est réalisée à l’embase par un connecteur standard sub-D femelle. Comme liaison adaptée, nous vous proposons un connecteur spécial avec une résistance de terminaison commutable. La résistance de terminaison doit à chaque fois être activée sur la dernière station ET 200iSP du segment DP du PROFIBUS. L’IM 152 ainsi que le connecteur PROFIBUS peuvent être embrochés ou tirés dans des environnements Ex. L’IM 152 est livré avec le module de terminaison, et doit être monté à l’extrémité droite de chaque station ET 200iSP après le module électronique. L’IM 152 dispose d’un logement de cartouche pour des cartes mémoires (MMC). Ceci permet de mettre à jour le micrologiciel soit via le PROFIBUS DP soit via la MMC. 8 Le module d’interface IM 152 réalise la connexion de l’ET 200iSP au PROFIBUS DP par le biais de la technique de transmission RS 485-iS à sécurité intrinsèque, avec des vitesses de transmission atteignant 1,5 Mbits/s. La connexion peut également être redondante. Dans ce cas, l’ET 200iSP est connecté à deux segments redondants DP du PROFIBUS d’un système d’automatisation à haute disponibilité par le biais de deux modules d’interface. L’IM 152 est embroché sur une embase spéciale (à commander séparément). Les embases suivantes sont disponibles : • embase TM-IM/EM60 pour un module d’interface et un module électronique (avec bornes à vis ou à ressort) • embase TM-IM/IM pour deux modules d’interface (pour la connexion redondante au PROFIBUS DP) Tâches du module d’interface IM 152 • Connexion de l’ET 200iSP au PROFIBUS DP à sécurité intrinsèque • Communication autonome avec le système d’automatisation asservi • Traitement des données pour les modules électroniques considérés • Sauvegarde des paramètres des modules électroniques • L’IM 152 peut pourvoir les signaux de processus TOR d’un horodateur de 20 ms. L’étendue d’adressage maximale du module d’interface est de 244 octets pour les entrées, et de 244 octets pour les sorties. L’adresse du PROFIBUS est configurable par le commutateur multiple placé sur la face avant, protégée par un couvercle. Grâce à des diodes placées sur la face avant, l’IM 152 signale la tension d’alimentation, les erreurs groupées, les erreurs survenues sur le bus, l’IM actif (mode redondant) ainsi que l’état de service des modules d’alimentation qui en sont équipés. ■ Références de commande Module d’interface IM 152-1 pour ET 200iSP N° de référence 6ES7 152-1AA00-0AB0 Embase TM-IM/EM60 pour ET 200iSP pour un IM 152 et module électronique/de réserve (excepté relais 2 DO), avec module de terminaison • TM-IM/EM60S (bornes à vis) 6ES7 193-7AA00-0AA0 B) • TM-IM/EM60C (bornes à ressort) 6ES7 193-7AA10-0AA0 B) Embase TM-IM/IM pour ET 200iSP pour deux IM 152 (mode de service redondant), avec module de terminaison 6ES7 193-7AB00-0AA0 Accessoires Connecteur PROFIBUS avec charge commutable pour connecter l’IM 152 au PROFIBUS DP avec une transmission RS 485-iS 6ES7 972-0DA60-0XA0 Coupleur RS 485-iS Répétiteur de coupure vers l’accouplement des segments de PROFIBUS DP avec une transmission RS 485 et RS 485-iS 6ES7 972-0AC80-0XA0 Rails DIN S7-300 • Longueur de 585 mm, convient au montage du ET 200iSP dans un boîtier mural de 650 mm de large 6ES7 390-1AF85-0AA0 • Longueur de 885 mm, convient au montage du ET 200iSP dans un boîtier mural de 950 mm de large 6ES7 390-1AJ85-0AA0 B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H Reportez-vous au catalogue IK PI ou Industry Mall/CA 01 sous "Systèmes d’automatisation et de conduite - Systèmes d’automatisation industriels SIMATIC - périphérie décentralisée SIMATIC ET 200" pour obtenir plus d’accessoires tels que des bandes de repérage et des plaquettes signalétiques. 8/34 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200iSP pour SIMATIC PCS 7 Module électronique et module chien de garde ■ Aperçu Modules électroniques La gamme actuelle des modules électroniques comprend : • Entrée TOR DI NAMUR EEx i à 8 voies pour analyser des capteurs NAMUR, des contacts ouverts ou fermés, et utilisée comme compteur ou fréquencemètre Connexions paramétrables : - Capteur NAMUR Marche/arrêt - Inverseur NAMUR - Ouverture d’un contact isolé (NO mécanique) - Ouverture d’un contact inverseur (inverseur mécanique) - Fermeture d’un contact isolé (NO mécanique avec contact isolé) - Fermeture d’un contact inverseur (inverseur mécanique) - Fonction de comptage : 2 canaux à utiliser au choix pour saisir les impulsions de comptage ou pour mesurer la fréquence - Surveillance des courts-circuits et des ruptures de fils • Sorties TOR à 4 voies DO EEx i, 23,1 V CC/20 mA, 17,4 V CC/27 mA ou 17,4 V CC/40 mA, avec coupure externe des actionneurs via signal High ou Low (coupure H-/L) - Mise sous tension des sorties sans charge par le biais d’un signal externe à sécurité intrinsèque - Augmentation de la puissance activation parallèle de deux sorties pour un actionneur à 4 DO ,4V CC/27mA ou 4 DO 17,4V CC/40mA - Surveillance des courts-circuits et des ruptures de fils • Sortie TOR 2 voies avec relais DO EEx e, p. ex. pour activer des électrovannes, des contacteurs à courant continu ou des voyants - Enfichable sur embase TM-RM/RM - Courant de sortie jusqu’à 2 A à 60 V UC pour chacune des 2 sorties de relais - Installation jusqu’en zone Ex 1 - Association de signaux à sécurité intrinsèque et non intrinsèque dans une même station • Entrée ANA 4 voies AI 2 WIRE HART EEx i pour mesure du courant dans la plage de 4 à 20 mA, approprié pour raccorder des transmetteurs à 2 fils (avec ou sans fonctionnalité HART) - Résolution 12 bits + signe - Résistance apparente du transmetteur max. 750 - Surveillance des courts-circuits et des ruptures de fils • Entrée ANA 4 voies AI 4 WIRE HART EEx i pour mesure du courant dans la plage de 0/4 à 20 mA, approprié pour raccorder des transmetteurs à 4 fils (avec ou sans fonctionnalité HART) - Résolution 12 bits + signe - Résistance apparente du transmetteur max. 750 - Surveillance de rupture de fil • Entrée ANA 4 voies AI RTD EEx i pour mesure de résistance et de la température par thermorésistance Pt100/Ni100 - Résolution 15 bits + signe - Raccordement de montage 2, 3 ou 4 fils - Mesure de résistance 600 absolue et 1 000 absolue - Surveillance de rupture de fil • Entrée ANA 4 voies AI TC EEx i pour mesure de tension thermique et mesure de la température par thermoélément de type B, E, N, J, K, L, S, R, T, U - Résolution 15 bits + signe - Compensation interne de la température grâce au module du capteur TC (fourni avec le module) - Compensation externe de la température avec une valeur de température saisie sur un module analogique de la même station ET 200iSP - Surveillance de rupture de fil • Sortie ANA 4 voies AO I HART EEx i pour sortir les signaux de courant dans la plage de 0/4 à 20 mA sur les appareils de terrain (avec/sans fonctionnalité HART) - Résolution 14 bits - Valeur de remplacement paramétrable en cas de défaillance de la CPU - Surveillance des courts-circuits et des ruptures de fils Le module 4-AI-TC est doté d’un module de sondes TC pour la compensation interne de la température qui est monté sur les bornes correspondantes de l’embase. Une compensation externe de la température est possible via un Pt100 sur un module 4-AI-RTD. Les 4 modules DO EEx i disposent d’une fonction de coupure qui se déclenche par un signal externe (High ou Low) déclenché par un appareil de coupure placé dans la zone Ex. Il devient possible de couper les actionneurs indépendamment du système d’automatisation (contrôleur). Pour ce faire, plusieurs modules DO sont regroupés en un groupe de coupure. L’alimentation à sécurité intrinsèque de l’appareil de coupure est fournie soit par le module du chien de garde ou par une source de courant externe à sécurité intrinsèque. Module chien de garde Le module de garde se charge de deux fonctions essentielles : • Surveillance du poste E/S à distance ET 200iSP pour s’assurer de l’absence de défaillance du matériel (matériel Lifebeat) ; il est également possible de surveiller les défaillances en externe via une plage d’adresses E/S destinée au module • Alimentation à sécurité intrinsèque pour la coupure externe des actionneurs Le module chien de garde s’embroche sur une embase (à commander séparément). Le module chien de garde doit être embroché sur le premier logement directement à côté du module d’interface. Vous pouvez utiliser les mêmes embases pour le module chien de garde et les modules électroniques. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 8/35 8 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200iSP pour SIMATIC PCS 7 Module électronique et module chien de garde ■ Constitution ■ Références de commande • Les modules électroniques sont montés sur des embases à commander séparément. Le module électronique Relais 2 DO doit être embroché sur l’embase TM-RM/RM 60S (bornes à vis). • Tous les autres modules électroniques sont embrochés conformément à la configuration sur des embases avec bornes à vis (TM-EM/EM60S) ou à ressort (TM-EM/EM60C). • Un module de réserve, embrochable sur une embase TM-EM/EM60S, TM-EM/EM60C, TM-RM/RM 60S ou TM-RM/RM 60C, permet de réserver un logement pour un module électronique, ou de fermer un vide dû au montage. Le module de réserve peut être remplacé plus tard par un module électronique. • Le codage mécanique de l’embase lors du premier embrochage d’un module électronique permet d’éviter l’embrochage de modules de réserve/remplacement non autorisés. • Il est possible de remplacer des modules isolés en cours de service dans des conditions Ex. • Les signaux de processus sont raccordés aux bornes des embases assignées conformément au plan, selon le type de module avec des bornes à vis ou à ressort conventionnelles (section de raccordement de 0,14 à max. 2,5 mm²). 8 ■ Références de commande N° de référence Modules électroniques TOR 6ES7 131-7RF00-0AB0 Modules de sortie TOR EEx i avec coupure H (coupure externe des actionneurs via signal H) ; pour couper les électrovannes, les relais à courant continu, les voyants, les actionneurs 4 DO 23,1 V CC/20 mA • 4 voies avec respectivement 20 mA • Surveillance de court-circuit • Surveillance de rupture de fil • Activation de valeur de remplacement paramétrable en cas de défaillance de la CPU • Mise sous tension des sorties sans charge par le biais d’un signal externe à sécurité intrinsèque 6ES7 132-7RD01-0AB0 B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H 8/36 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 6ES7 132-7RD11-0AB0 4 DO 17,4 V CC/40 mA • 4 voies avec respectivement 40 mA ou • 2 sorties commutées en parallèle avec respectivement 80 mA • Surveillance de court-circuit • Surveillance de rupture de fil • Activation de valeur de remplacement paramétrable en cas de défaillance de la CPU • Mise sous tension des sorties sans charge par le biais d’un signal externe à sécurité intrinsèque 6ES7 132-7RD21-0AB0 Modules de sortie TOR EEx i avec coupure L (coupure externe des actionneurs via signal L) ; pour couper les électrovannes, les relais à courant continu, les voyants, les actionneurs Modules d’entrée TOR EEx i 8 DI NAMUR pour analyser les capteurs NAMUR, les contacts ouverts ou fermés ainsi que pour enregistrer les impulsions du compteur ou pour mesurer les fréquences • 8 x NAMUR (capteur NAMUR marche/arrêt, inverseur NAMUR) ou entrées câblées/non câblées (contact isolé/inverseur) • 2 canaux à utiliser au choix comme compteur (5 kHz max.) ou comme fréquencemètre (1 Hz ... 5 kHz) • Horodatage 20 ms, flancs montants ou descendants • Surveillance de rupture de fil • Surveillance de court-circuit • Surveillance de l’alimentation du capteur • Surveillance de flottement N° de référence 4 DO 17,4 V CC/27 mA • 4 voies avec respectivement 27 mA ou • 2 sorties commutées en parallèle avec respectivement 54 mA • Surveillance de court-circuit • Surveillance de rupture de fil • Activation de valeur de remplacement paramétrable en cas de défaillance de la CPU • Mise sous tension des sorties sans charge par le biais d’un signal externe à sécurité intrinsèque B) 4 DO 23,1 V CC/20 mA • 4 voies avec respectivement 20 mA • Surveillance de court-circuit • Surveillance de rupture de fil • Activation de valeur de remplacement paramétrable en cas de défaillance de la CPU • Mise sous tension des sorties sans charge par le biais d’un signal externe à sécurité intrinsèque 6ES7 132-7GD00-0AB0 4 DO 17,4 V CC/27 mA • 4 voies avec respectivement 27 mA ou • 2 sorties commutées en parallèle avec respectivement 54 mA • Surveillance de court-circuit • Surveillance de rupture de fil • Activation de valeur de remplacement paramétrable en cas de défaillance de la CPU • Mise sous tension des sorties sans charge par le biais d’un signal externe à sécurité intrinsèque 6ES7 132-7GD10-0AB0 4 DO 17,4 V CC/40 mA • 4 voies avec respectivement 40 mA ou • 2 sorties commutées en parallèle avec respectivement 80 mA • Surveillance de court-circuit • Surveillance de rupture de fil • Activation de valeur de remplacement paramétrable en cas de défaillance de la CPU • Mise sous tension des sorties sans charge par le biais d’un signal externe à sécurité intrinsèque 6ES7 132-7GD20-0AB0 B) © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200iSP pour SIMATIC PCS 7 Module électronique et module chien de garde ■ Références de commande ■ Références de commande N° de référence Relais 2 DO 60 V UC/2 A • Enfichable sur embase TM-RM/RM • Courant de sortie jusqu’à 2 A à 60 V UC pour chacune des 2 sorties de relais • Installation jusqu’en zone Ex 1 • Activation de valeur de remplacement paramétrable en cas de défaillance de la CPU N° de référence Modules de sortie ANA EEx i Module de sortie TOR EEx e pour couper les électrovannes, les relais à courant continu, les voyants, les actionneurs 6ES7 132-7HB00-0AB0 Modules électroniques analogiques Modules d’entrée ANA EEx i 4 AI I 2 WIRE HART pour mesurer les courants avec des transmetteurs à 2 fils avec/sans fonctionnalité HART • 4 x 4 ... 20 mA, HART, transmetteur à 2 fils • Résistance apparente du transmetteur : 750 max. • Résolution 12 bits + signe • Surveillance de court-circuit • Surveillance de rupture de fil 6ES7 134-7TD00-0AB0 4 AI I 4 WIRE HART pour mesurer les courants avec des transmetteurs à 4 fils avec/sans fonctionnalité HART • 4 x 0/4 ... 20 mA, HART, transmetteur à 4 fils • Résistance apparente du transmetteur : 750 max. • Résolution 12 bits + signe • Surveillance de rupture de fil 6ES7 134-7TD50-0AB0 4 AI RTD pour mesurer les résistances ainsi que la température pour les thermosondes • 4 x RTD, thermorésistance Pt100/Ni100 • 2, 3 ou 4 fils • Résolution 15 bits + signe • Surveillance de court-circuit • Surveillance de rupture de fil 6ES7 134-7SD51-0AB0 4 AI TC pour mesurer les tensions thermiques ainsi que la température pour les thermoéléments • 4 x TC (thermoéléments) • Type B [PtRh-PtRh] • Type N [NiCrSi-NiSi] • Type E [NiCr-CuNi] • Type R [PtPh-Pt] • Type S [PtPh-Pt] • Type J [Fe-CuNi] • Type L [Fe-CuNi] • Type T [Cu-CuNi] • Type K [NiCr-Ni] • Type U [Cu-CuNi] • Résolution 15 bits + signe • Compensation de la température de réglage interne grâce au module du capteur TC (fourniture avec le module) • Compensation externe de la température par le biais d’une sonde Pt100 raccordée au module RTD de la même station ET 200iSP • Surveillance de rupture de fil 6ES7 134-7SD00-0AB0 B) 4 AO I HART pour transmettre les courants aux appareils de terrain avec/sans fonctionnalité HART • 4 x 0/4 ... 20 mA, HART, (résistance apparente de 750 max.) • Résolution 14 bits • Surveillance de court-circuit • Surveillance de rupture de fil • Valeur de remplacement paramétrable en cas de défaillance de la CPU 6ES7 135-7TD00-0AB0 B) Module chien de garde pour surveiller les défaillances et pour fournir l’alimentation à sécurité intrinsèque de la coupure externe des actionneurs 6ES7 138-7BB00-0AB0 B) • TM-EM/EM60S (bornes à vis) 6ES7 193-7CA00-0AA0 B) • TM-EM/EM60C (bornes à ressort) 6ES7 193-7CA10-0AA0 B) Embases Embase TM-EM/EM60 pour ET 200iSP pour deux modules (le module de réserve et tous les modules électroniques, excepté les relais 2 DO sont embrochables) Embase TM-RM/RM 60 pour ET 200iSP pour deux modules (le module électroniques, les relais 2 DO et le module de réserve sont embrochables) • TM-RM/RM 60S (bornes à vis) 6ES7 193-7CB00-0AA0 Accessoires Modules de réserve pour un module électronique quelconque 6ES7 138-7AA00-0AA0 B) Rails DIN S7-300 • Longueur de 585 mm, convient au montage du ET 200iSP dans un boîtier mural de 650 mm de large 6ES7 390-1AF85-0AA0 • Longueur de 885 mm, convient au montage du ET 200iSP dans un boîtier mural de 950 mm de large 6ES7 390-1AJ85-0AA0 B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H Pour d’autres accessoires tels que bandes de repérages et plaquettes signalétiques, consulter le catalogue IK PI ou Industry Mall/catalogue CA 01 sous "Systèmes d’automatisation et de contrôle des procédés Systèmes d’automatisation industriels SIMATIC - Périphérique décentralisé SIMATIC ET 200". Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 8/37 8 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200iSP pour SIMATIC PCS 7 Coupleur RS 485-iS ■ Aperçu ■ Références de commande Coupleur RS 485-iS Répétiteur de coupure vers l’accouplement des segments de PROFIBUS DP avec une transmission RS 485 et RS 485-iS N° de référence 6ES7 972-0AC80-0XA0 Accessoires Connecteur PROFIBUS avec charge commutable pour connecter l’IM 152 au PROFIBUS DP avec une transmission RS 485-iS 6ES7 972-0DA60-0XA0 Rails DIN S7-300 Longueurs : 8 Tâches du coupleur RS 485-iS • Conversion de la technique de transmission électrique PROFIBUS DP RS 485 en technique de transmission à sécurité intrinsèque RS 485-iS, à une vitesse de transmission de 1,5 Mbits/s • Nécessaire pour raccorder des participants DP de PROFIBUS à sécurité intrinsèque, par ex ET 200iSP, ET 200iS ou des appareils auxiliaires dotés d’un raccordement DP Ex i • Fonctionnalité comme barrière de sécurité • Utilisation également comme répéteur en zone Ex • Participant au bus passif (aucune configuration nécessaire) • Certifié selon ATEX 100a ■ Constitution • Le coupleur RS 485-iS est un équipement ouvert ; son montage est uniquement autorisé dans des boîtiers, armoires ou dans des locaux électriques de service. • Le coupleur RS 485-iS est autorisé pour une utilisation dans les zones à risques d’explosion type 2. Pour cela, il se monte dans un boîtier équipé d’une protection correspondant au moins à la catégorie IP54. Un certificat de conformité du fabricant (selon EN 50021) pour la zone 2 est indispensable pour le boîtier et toutes les vis des câbles nécessaires. • Le coupleur RS 485-iS peut être monté horizontalement ou verticalement. • Son montage s’effectue sur un rail normalisé SIMATIC S7-300. • Des diodes placées sur la face avant signalent l’état de service. Connexion au PROFIBUS DP • Connexion au PROFIBUS DP par un connecteur standard sub-D femelle (sur le coupleur bas RS 485-iS placé derrière la face avant de droite). Coupleur de bus intégré pour le PROFIBUS DP avec la technique de transmission RS 485-iS • Connexion au PROFIBUS DP grâce à la technique de transmission RS 485-iS au moyen de bornes à vis (sur le coupleur RS 485-iS haut placé derrière la face avant de droite). • La dernière station doit être fermée au niveau du segment DP du PROFIBUS à sécurité intrinsèque (pas d’autre coupleur RS 485-iS) en utilisant le connecteur (réf. de commande 6ES7 972-0DA60-0XA0) avec une résistance de terminaison commutable. 8/38 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 • 160 mm 6ES7 390-1AB60-0AA0 • 482 mm 6ES7 390-1AE80-0AA0 • 530 mm 6ES7 390-1AF30-0AA0 • 830 mm 6ES7 390-1AJ30-0AA0 • 2 000 mm 6ES7 390-1BC00-0AA0 Câble de bus PROFIBUS Fast Connect Type standard avec une structure spéciale pour le montage rapide, à 2 conducteurs, blindé, au mètre , unité de livraison de 1 000 m max., quantité minimum de commande de 20 m 6XV1 830-0EH10 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200iSP pour SIMATIC PCS 7 Boîtier mural en acier inoxydable ■ Constitution ■ Références de commande N° de référence • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 65 x M16 (5 rangées) pour les câbles de signaux, guide-câbles en plastique, M20 et M16 bleu, M32 noir 6DL2 804-0AD52 • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 60 x M20 (5 rangées) pour les câbles de signaux, guide-câbles en plastique, M20 bleu, M32 noir 6DL2 804-0AD62 Boîtier avec couvercle rabattable 950 x 450 x 230 pour montage max. de 25 modules ET 200iSP, pour une utilisation dans les zones à gaz, pour plage de températures de -20 °C à +70 °C, avec rail PA et guides-câbles : L’ET 200iSP peut être également monté dans un boîtier mural en acier inoxydable lorsque des exigences plus élevées en matière de protection l’exigent. Les boîtiers fournis dans différentes tailles correspondent à la classe de protection IP65 et peuvent être aussi utilisés en zones Ex 1 et 21. ■ Références de commande N° de référence Boîtier en acier inoxydable IP 65, classe de protection Ex e pour zones Ex 1 et 21 Boîtier vide sans montage du module pour une utilisation dans les zones à gaz (zone 1 et 2), IP65 Boîtier avec couvercle rabattable 650 x 450 x 230 pour montage max. de 15 modules ET 200iSP, pour une utilisation dans les zones à gaz, pour plage de températures de -20 °C à +70 °C, avec rail PA et guides-câbles : • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 39 x M16 (3 rangées) pour les câbles de signaux et 2 rangées de tampons borgnes, tous les guide-câbles sont en plastique noir 6DL2 804-0AD30 • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 39 x M16 (3 rangées) pour les câbles de signaux et 2 rangées de tampons borgnes, guide-câbles en plastique, M20 et M16 bleu, M32 noir 6DL2 804-0AD32 • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 36 x M20 (3 rangées) pour les câbles de signaux et 2 rangées de tampons borgnes, guide-câbles en plastique, M20 bleu, M32 noir 6DL2 804-0AD42 • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 65 x M16 (5 rangées) pour les câbles de signaux, tous les guide-câbles sont en plastique noir 6DL2 804-0AD50 • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 65 x M16 (5 rangées) pour les câbles de signaux, tous les guide-câbles sont en métal, pour plage de températures de 40 °C à +70 °C 6DL2 804-0AD51 • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 66 x M16 (3 rangées) pour les câbles de signaux et 2 rangées de tampons borgnes, tous les guide-câbles sont en plastique noir 6DL2 804-0AE30 • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 66 x M16 (3 rangées) pour les câbles de signaux et 2 rangées de tampons borgnes, guide-câbles en plastique, M20 et M16 bleu, M32 noir 6DL2 804-0AE32 • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 57 x M20 (3 rangées) pour les câbles de signaux et 2 rangées de tampons borgnes, guide-câbles en plastique, M20 bleu, M32 noir 6DL2 804-0AE42 • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 110 x M16 (5 rangées) pour les câbles de signaux, tous les guide-câbles sont en plastique noir 6DL2 804-0AE50 • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 110 x M16 (5 rangées) pour les câbles de signaux, tous les guide-câbles sont en métal, pour plage de températures de 40 °C à +70 °C 6DL2 804-0AE51 • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 110 x M16 (5 rangées) pour les câbles de signaux, guide-câbles en plastique, M20 et M16 bleu, M32 noir 6DL2 804-0AE52 • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 90 x M20 (5 rangées) pour les câbles de signaux, guide-câbles en plastique, M20 bleu, M32 noir 6DL2 804-0AE62 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 8 8/39 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200iSP pour SIMATIC PCS 7 Boîtier mural en acier inoxydable ■ Références de commande ■ Références de commande N° de référence Boîtier vide sans montage du module pour une utilisation dans les zones à poussières (zone 21 et 22), IP65 Boîtier avec couvercle rabattable 650 x 450 x 230 pour montage max. de 15 modules ET 200iSP, pour une utilisation dans les zones à poussière, pour plage de températures de -20 °C à +70 °C, avec rail PA et guides-câbles : 8 • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 39 x M16 (3 rangées) pour les câbles de signaux et 2 rangées de tampons borgnes, tous les guide-câbles sont en plastique noir 6DL2 804-0DD30 • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 65 x M16 (5 rangées) pour les câbles de signaux, tous les guide-câbles sont en plastique noir 6DL2 804-0DD50 N° de référence • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 65 x M16 (5 rangées) pour les câbles de signaux, tous les guide-câbles sont en plastique noir 6DL2 804-1AD50 B) • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 65 x M16 (5 rangées) pour les câbles de signaux, guide-câbles en plastique, M20 et M16 bleu, M32 noir 6DL2 804-1AD52 B) • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 60 x M20 (5 rangées) pour les câbles de signaux, guide-câbles en plastique, M20 bleu, M32 noir 6DL2 804-1AD62 Boîtier avec couvercle rabattable 950 x 450 x 230 pour montage max. de 25 modules ET 200iSP, pour une utilisation dans les zones à gaz, pour plage de températures de -20 °C à +70 °C, avec rail PA et guides-câbles : Boîtier avec couvercle rabattable 950 x 450 x 230 pour montage max. de 25 modules ET 200iSP, pour une utilisation dans les zones à poussière, pour plage de températures de -20 °C à +70 °C, avec rail PA et guides-câbles : • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 66 x M16 (3 rangées) pour les câbles de signaux et 2 rangées de tampons borgnes, tous les guide-câbles sont en plastique noir 6DL2 804-0DE30 • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 66 x M16 (3 rangées) pour les câbles de signaux et 2 rangées de tampons borgnes, tous les guide-câbles sont en plastique noir 6DL2 804-1AE32 • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 110 x M16 (5 rangées) pour les câbles de signaux, tous les guide-câbles sont en plastique noir 6DL2 804-0DE50 • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 66 x M16 (3 rangées) pour les câbles de signaux et 2 rangées de tampons borgnes, guide-câbles en plastique, M20 et M16 bleu, M32 noir • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 57 x M20 (3 rangées) pour les câbles de signaux et 2 rangées de tampons borgnes, guide-câbles en plastique, M20 bleu, M32 noir 6DL2 804-1AE42 • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 110 x M16 (5 rangées) pour les câbles de signaux, tous les guide-câbles sont en plastique noir 6DL2 804-1AE50 B) • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 110 x M16 (5 rangées) pour les câbles de signaux, guide-câbles en plastique, M20 et M16 bleu, M32 noir 6DL2 804-1AE52 B) • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 90 x M20 (5 rangées) pour les câbles de signaux, guide-câbles en plastique, M20 bleu, M32 noir 6DL2 804-1AE62 Boîtier avec montage des modules ET 200iSP, pour une utilisation dans les zones à gaz (zone 1 et 2), IP65 1) Boîtier avec couvercle rabattable 650 x 450 x 230 pour montage max. de 15 modules ET 200iSP, pour une utilisation dans les zones à gaz, pour plage de températures de -20 °C à +70 °C, avec rail PA et guides-câbles : • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 39 x M16 (3 rangées) pour les câbles de signaux et 2 rangées de tampons borgnes, tous les guide-câbles sont en plastique noir 6DL2 804-1AD30 • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 39 x M16 (3 rangées) pour les câbles de signaux et 2 rangées de tampons borgnes, guide-câbles en plastique, M20 et M16 bleu, M32 noir 6DL2 804-1AD32 • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 36 x M20 (3 rangées) pour les câbles de signaux et 2 rangées de tampons borgnes, guide-câbles en plastique, M20 bleu, M32 noir 6DL2 804-1AD42 8/40 B) B) 6DL2 804-1AE30 B) B) B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200iSP pour SIMATIC PCS 7 Boîtier mural en acier inoxydable ■ Références de commande ■ Références de commande N° de référence Boîtier avec montage des modules ET 200iSP, pour une utilisation dans les zones à poussière (zone 21 et 22), IP65 1) Boîtier avec couvercle rabattable 650 x 450 x 230 pour montage max. de 15 modules ET 200iSP, pour une utilisation dans les zones à poussière, pour plage de températures de -20 °C à +70 °C, avec rail PA et guides-câbles : • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 39 x M16 (3 rangées) pour les câbles de signaux et 2 rangées de tampons borgnes, tous les guide-câbles sont en plastique noir 6DL2 804-1DD30 • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 65 x M16 (5 rangées) pour les câbles de signaux, tous les guide-câbles sont en plastique noir 6DL2 804-1DD50 B) B) N° de référence Boîtier avec couvercle rabattable 950 x 450 x 230 pour montage max. de 25 modules ET 200iSP, pour une utilisation dans les zones à gaz, pour plage de températures de -20 °C à +70 °C, avec rail PA et guides-câbles : • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 66 x M16 (3 rangées) pour les câbles de signaux et 2 rangées de tampons borgnes, tous les guide-câbles sont en plastique noir 6DL2 804-2AE30 B) • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 110 x M16 (5 rangées) pour les câbles de signaux, tous les guide-câbles sont en plastique noir 6DL2 804-2AE50 B) Boîtier avec montage de modules ET 200iSP et AirLINE EX, pour une utilisation dans les zones à poussière (zone 21 et 22), IP65 2) Boîtier avec couvercle rabattable 950 x 450 x 230 pour montage max. de 25 modules ET 200iSP, pour une utilisation dans les zones à poussière, pour plage de températures de -20 °C à +70 °C, avec rail PA et guides-câbles : Boîtier avec couvercle rabattable 950 x 450 x 230 pour montage max. de 25 modules ET 200iSP, pour une utilisation dans les zones à poussière, pour plage de températures de -20 °C à +70 °C, avec rail PA et guides-câbles : • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 66 x M16 (3 rangées) pour les câbles de signaux et 2 rangées de tampons borgnes, tous les guide-câbles sont en plastique noir 6DL2 804-1DE30 • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 110 x M16 (5 rangées) pour les câbles de signaux, tous les guide-câbles sont en plastique noir 6DL2 804-1DE50 B) • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 110 x M16 (5 rangées) pour les câbles de signaux, tous les guide-câbles sont en plastique noir 8 6DL2 804-2DE50 B) Configurations spéciales B) Voir le paragraphe "Options" B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H Boîtier avec montage de modules ET 200iSP et AirLINE EX, pour une utilisation dans les zones à gaz (zone 1 et 2), IP65 2) 1) Commander séparément les constituants ET 200iSP 2) Commander séparément les constituants AirLINE Ex (cf. le catalogue ST PCS 7.1, "Compléments pour SIMATIC PCS 7") et les constituants ET 200iSP ■ Options Boîtier avec couvercle rabattable 650 x 450 x 230 pour montage max. de 15 modules ET 200iSP, pour une utilisation dans les zones à gaz, pour plage de températures de -20 °C à +70 °C, avec rail PA et guides-câbles : Configurations spéciales Le numéro de référence 6DL5 711-8AB doit être accompagné par un des numéros de référence de base indiqués comme position de commande additionnelle pour toutes les configurations différentes des configurations standard décrites. • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 39 x M16 (3 rangées) pour les câbles de signaux et 2 rangées de tampons borgnes, tous les guide-câbles sont en plastique noir 6DL2 804-2AD30 B) • 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x M20 pour les câbles de bus, 65 x M16 (5 rangées) pour les câbles de signaux, tous les guide-câbles sont en plastique noir 6DL2 804-2AD50 B) De plus, les informations suivantes doivent accompagner ce numéro de référence : • indication/description de la prestation additionnelle et/ou • remarque relative à une offre Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 8/41 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200S pour SIMATIC PCS 7 Introduction ■ Aperçu ■ Constitution Module d‘alimentation PM-E Module electronique Module d‘alimentation PM-D Départ-moteur Module de terminaison de bus Coupleur Embases IM 151 Embase TM-D bus d‘énergie intégré Bloc PE/N 8 ES 200S avec périphérie E/S à sécurité intrinsèque et standard L’ET 200S est un système périphérique E/S modulaire décentralisé au degré de protection IP20, agréé pour zone Ex 2 ou 22 (exploitation avec départs-moteurs exclue). Il est précâblé et autorise également le retrait et la mise en place des modules périphériques E/S durant le fonctionnement (Hot Swapping avec certification antifeu). Les périphériques disponibles exploitables en association avec SIMATIC PCS 7 comprennent les modules d’alimentation pour les modules électroniques et les départs-moteurs, les modules de signaux analogiques et numériques ainsi que les départsmoteurs de 7,5 kW maximum. La réalisation d’applications de sécurité est possible à l’aide : • Constituants F à sécurité intrinsèque dans le système SIMATIC Safety Integrated comme les embases, les modules d’alimentation et électroniques ainsi que les départs-moteurs • Technique de sécurité SIGUARD pour les applications avec départs-moteurs dotés d’une logique de sécurité conventionnelle dans des installations pour catégories de sécurité 2 à 4 (EN 954-1) Note : Outre les modules électroniques 200S sélectionnés, tous les autres modules ET200S actuellement disponibles sont utilisables, toutefois, avec quelques restrictions fonctionnelles. Utilisation des constituants de la gamme SIPLUS extrême pour une utilisation avec des plages de températures étendues et sous une charge médiale sur demande. 8/42 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Constituants essentiels du système périphérique décentralisé ET 200S : • Embases pour la connexion électrique et mécanique des modules périphériques E/S, dotées de bornes, assurant le câblage spécifique processus : - Embases pour modules d’alimentation TM-P - Embases pour modules électroniques TM-E - Embases pour départs-moteurs TM-DS/TM-RS et modules d’extension TM-xB • Cartouche interface IM 151 pour le raccordement de PROFIBUS DP sur la station ET 200S. Le module de terminaison est fourni. • Modules d’alimentation pour les modules électroniques PM-E et départs-moteurs PM-D - Regroupement individuel de tensions de charge et d’alimentation des capteurs, pour leur surveillance ainsi que la coupure sûre de modules de sortie TOR - Alimentation et surveillance des tensions auxiliaires de départ-moteur ainsi que la coupure d’un groupe complet de départs-moteurs • Modules électroniques pour l’échange de données processus : - Modules électroniques numériques pour raccordement de capteurs et d’actionneurs TOR - Modules électroniques analogiques pour raccordement de capteurs et d’actionneurs ANA • Modules technologiques - Module de comptage 1 COUNT 24 V/100 kHz • Démarreurs de moteurs pour la commutation et la protection de consommateurs à courant triphasé quelconques • Accessoires - Module de réservation occupant un emplacement pour un module électronique quelconque - Feuilles de repérage pour l’impression d’étiquettes avec imprimante laser - Raccordement de blindage : étrier de connexion des blindages, borne de blindage, borne de terre, rail de potentiel Cu 3 x 10 mm ; constituants pour le raccordement à faible impédance de blindages de lignes n’exigeant que peu de temps de montage © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200S pour SIMATIC PCS 7 Introduction Montage Les embases montables sur un rail DIN (35 x 15 x 7,5 ou 15 mm) font office de support des modules périphériques E/S. Elles assurent le câblage processus et la connexion électrique et mécanique des modules périphériques E/S. Les embases peuvent être précâblées et testées sans qu’il soit nécessaire de mettre les modules périphériques E/S en place. Les modules périphériques E/S seront simplement embrochés par la suite. Les embases sont dotées de bornes à vis, de bornes à ressort ou de connecteurs FastConnect qui ne nécessitent pas de dégainage. ■ Caractéristiques techniques Pour des caractéristiques techniques détaillées concernant l’ET 200S, • veuillez compulser le catalogue IK PI ou • voir le Industry Mall / CA 01, rubrique "Périphérie décentralisée / ET 200S" Le codage automatique des modules périphériques E/S empêche avec fiabilité tout risque de blessures ou d’endommagement/de destruction du module concerné lorsque est un module erroné est enfiché par mégarde. Limites d’extension En fonction du module d’interface IM 151 utilisé, l’extension d’une station ET 200S est limitée comme suit : • Chaque station peut être équipée entre le module d’interface et le module de terminaison de maximum 63 modules périphériques E/S. • La largeur maximale admissible d’une station ET 200S est de 2 m. • L’étendue d’adressage maximale de tous les modules périphériques E/S embrochés est de 244 octets pour les données d’entrée et de 244 octets pour les données de sortie. • Le nombre maximal de paramètres est limité à 244 octets par station. 8 Configuration ET 200S Une station ET 200 S peut être configurée rapidement et simplement au moyen du configurateur SIMATIC ET 200. Il connaît les règles de configuration et assiste, par le biais d’un dialogue, le choix de tous les constituants et des accessoires correspondants. Vous trouverez le logiciel de configuration SIMATIC ET 200 sur le CDROM de l’actuel catalogue CA 01, et dans Internet. Pour d’autres informations, consultez notre site Internet : www.siemens.com/et200 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 8/43 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200S pour SIMATIC PCS 7 Embases ■ Aperçu ■ Références de commande N° de référence Embases TM-P pour modules d’alimentation 8 • Les embases sont des modules mécaniques pour la réception de modules de puissance et électroniques, de même que du coffret départ-moteur et de modules d’extension (références de commande des embases pour des coffrets départ-moteur et des modules d’extension, cf. Coffrets départ-moteur) • Pour la constitution du précâblage par un jeu de rails de potentiel auto-configurables • En alternative avec bornes à vis ou à ressort de même qu’avec connecteur FastConnect renonçant au dégainage • Boîte à bornes interchangeables • Détrompage automatique des modules électroniques • Blindage du bus interne auto-configurant pour une grande sûreté des données • Raccordement de blindage enfichable optionnel • Possibilité de codage couleur des bornes et d’identification des numéros d’emplacement 8/44 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Embase TM-P15S23-A1 2 x 3 bornes, accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté à gauche, bornes à vis Unité préconfigurée 1 pièce 6ES7 193-4CC20-0AA0 Embase TM-P15C23-A1 2 x 3 bornes, accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté à gauche, vis à ressort Unité préconfigurée 1 pièce 6ES7 193-4CC30-0AA0 Embase TM-P15N23-A1 2 x 3 bornes, accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté à gauche, Fast Connect Unité préconfigurée 1 pièce 6ES7 193-4CC70-0AA0 Embase TM-P15S23-A0 2 x 3 bornes, accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 interrompu à gauche, bornes à vis Unité préconfigurée 1 pièce 6ES7 193-4CD20-0AA0 Embase TM-P15C23-A0 2 x 3 bornes, accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 interrompu à gauche, vis à ressort Unité préconfigurée 1 pièce 6ES7 193-4CD30-0AA0 Embase TM-P15N23-A0 2 x 3 bornes, accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 interrompu à gauche, Fast Connect Unité préconfigurée 1 pièce 6ES7 193-4CD70-0AA0 Embase TM-P15S22-01 2 x 2 bornes, pas d’accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté à gauche, bornes à vis Unité préconfigurée 1 pièce 6ES7 193-4CE00-0AA0 Embase TM-P15C22-01 2 x 2 bornes, pas d’accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté à gauche, vis à ressort Unité préconfigurée 1 pièce 6ES7 193-4CE10-0AA0 Embase TM-P15N22-01 2 x 2 bornes, pas d’accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté à gauche, Fast Connect Unité préconfigurée 1 pièce 6ES7 193-4CE60-0AA0 Embase TM-P30S44-A0 7 x 2 bornes, accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 interrompu à gauche, bornes à vis pour PM-E F PROFIsafe Unité préconfigurée 1 pièce 6ES7 193-4CK20-0AA0 Embase TM-P30C44-A0 7 x 2 bornes, accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 interrompu à gauche, bornes à à ressort pour PM-E F PROFIsafe Unité préconfigurée 1 pièce 6ES7 193-4CK30-0AA0 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200S pour SIMATIC PCS 7 Embases ■ Références de commande N° de référence Embases TM-E pour modules électroniques Embase TM-E15S24-A1 2 x 4 bornes, accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté à gauche, bornes à vis Unité préconfigurée 5 pièces 6ES7 193-4CA20-0AA0 Embase TM-E15C24-A1 2 x 4 bornes, accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté à gauche, vis à ressort Unité préconfigurée 5 pièces 6ES7 193-4CA30-0AA0 Embase TM-E15N24-A1 2 x 4 bornes, accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté à gauche, Fast Connect Unité préconfigurée 5 pièces 6ES7 193-4CA70-0AA0 Embase TM-E15S24-01 2 x 4 bornes, pas d’accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté à gauche, bornes à vis Unité préconfigurée 5 pièces 6ES7 193-4CB20-0AA0 Embase TM-E15C24-01 2 x 4 bornes, pas d’accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté à gauche, vis à ressort Unité préconfigurée 5 pièces 6ES7 193-4CB30-0AA0 Embase TM-E15N24-01 2 x 4 bornes, pas d’accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté à gauche, Fast Connect Unité préconfigurée 5 pièces 6ES7 193-4CB70-0AA0 Embase TM-E15S23-01 2 x 3 bornes, pas d’accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté à gauche, bornes à vis Unité préconfigurée 5 pièces 6ES7 193-4CB00-0AA0 Embase TM-E15C23-01 2 x 3 bornes, pas d’accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté à gauche, vis à ressort Unité préconfigurée 5 pièces 6ES7 193-4CB10-0AA0 Embase TM-E15N23-01 2 x 3 bornes, pas d’accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté à gauche, Fast Connect Unité préconfigurée 5 pièces 6ES7 193-4CB60-0AA0 Embase TM-E15N26-A1 2 x 6 bornes, accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté à gauche, Fast Connect Unité préconfigurée 5 pièces 6ES7 193-4CA80-0AA0 Embase TM-E15S26-A1 2 x 6 bornes, accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté à gauche, bornes à vis Unité préconfigurée 5 pièces 6ES7 193-4CA40-0AA0 Embase TM-E15C26-A1 2 x 6 bornes, accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté à gauche, vis à ressort Unité préconfigurée 5 pièces 6ES7 193-4CA50-0AA0 Embase TM-E30S44-01 4 x 4 bornes, pas d’accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté à gauche, bornes à vis Unité préconfigurée 1 pièce 6ES7 193-4CG20-0AA0 ■ Références de commande N° de référence Embase TM-E30C44-01 4 x 4 bornes, pas d’accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté à gauche, vis à ressort Unité préconfigurée 1 pièce 6ES7 193-4CG30-0AA0 Embase TM-E30S46-A1 4 x 6 bornes, accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté à gauche, bornes à vis Unité préconfigurée 1 pièce 6ES7 193-4CF40-0AA0 Embase TM-E30C46-A1 4 x 6 bornes, accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté à gauche, vis à ressort Unité préconfigurée 1 pièce 6ES7 193-4CF50-0AA0 Embase TM-E15S24-AT pour compensation de la température interne, pour 2AI TC High Feature, borne à vis Unité préconfigurée 1 pièce 6ES7 193-4CL20-0AA0 Embase TM-E15C24-AT pour compensation de la température interne, pour 2AI TC High Feature, vis à ressort Unité préconfigurée 1 pièce 6ES7 193-4CL30-0AA0 8 Les accessoires pour embases figurent dans le catalogue IK PI, dans le catalogue de produits et le système de commande en ligne (Mall), ou dans le catalogue CA 01, sous "Périphérie décentralisée/ET 200M". Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 8/45 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200S pour SIMATIC PCS 7 Modules d’interface ■ Aperçu ■ Références de commande Cartouche interface IM151-1 pour ET 200S, High Feature 8 • IM 151-1 High Feature (RS 485) • Module d’interface pour le raccordement électrique de l’ET 200S au PROFIBUS DP via des câbles de bus en cuivre • Gère entièrement l’échange de données avec le PROFIBUS DP maître • Fourniture avec module de raccordement 8/46 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 N° de référence 6ES7 151-1BA02-0AB0 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200S pour SIMATIC PCS 7 Modules d’alimentation ■ Aperçu Module d’alimentation PM-E • Pour tous les types de modules électroniques (modules électroniques sécurité intrinsèque compris) ; restrictions pour tension d’alimentation 24 V CC du PME • Pour la surveillance et, suivant la version, la protection de la tension d’alimentation fournie par l’embase TM-P aux modules électroniques (tension de charge et d’alimentation des capteurs) • pour les messages de diagnostic de tension et de panne fusible (déconnectables par configuration) • 2 versions avec des tensions d’alimentation différentes : - PM-E 24 V CC (pas pour 2 DI 120 V CA, 2 DI 230 V CA et 2 DO 24 à 230 V CA) - PM-E 24 à 48 V CC ; 24 à 230 V CA ; avec fusible supplémentaire Module d’alimentation PM-E F • Pour tous les types de modules électroniques non sécurité intrinsèque avec une tension d’alimentation de 24 V CC • Pour la surveillance de la tension d’alimentation fournie par l’embase TM-P aux modules électroniques (tension de charge et d’alimentation des capteurs) • Pour la coupure fiable des modules de sorties TOR standard en aval de 24 V CC (jusqu’à 10 A) via des relais (jusqu’à cat. 3 selon EN 954 ou SIL 2 selon CEI 61508) : - 2 DO/0,5 A Standard, 6ES7 132-4BB01-0AA0 - 2 DO/2 A Standard, 6ES7 132-4BB31-0AA0 - 2 DO/0,5 A High Feature, 6ES7 132-4BB01-0AB0 - 2 DO/2 A High Feature, 6ES7 132-4BB31-0AB0 - 4 DO/0,5 A Standard, 6ES7 132-4BD02-0AA0 - 4 DO/2 A Standard, 6ES7 132-4BD32-0AA0 • Version PM-E F pm 24 V CC PROFIsafe pour des charges non mises à la terre (masse et terre séparées) ; avec deux sorties TOR de sécurité en plus (p/m de commutation, jusqu’à SIL 3) Fonctions de diagnostic : - Voie : court-circuit, surcharge, rupture de fil, coupure à sécurité intrinsèque - Module : surtempérature, erreur interne, erreur de paramétrage, absence de tension de capteur/charge, défaut de communication • Version PM-E F pp 24 V CC PROFIsafe pour des charges non mises à la terre (masse et terre raccordées), p. ex. par les actionneurs assurant le raccordement à la masse centrale (p/p de commutation, jusqu’à SIL 3) Fonctions de diagnostic : - Voie : court-circuit, coupure à sécurité intrinsèque - Module : surtempérature, erreur interne, erreur de paramétrage, absence de tension de capteur/charge, défaut de communication Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 8/47 8 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200S pour SIMATIC PCS 7 Modules d’alimentation ■ Constitution ■ Références de commande En fonction des combinaisons indiquées dans le tableau, les modules d’alimentation sont enfichés sur les embases TM-P correspondantes. Les modules d’alimentation servent à diviser l’ET 200S en groupes de potentiel. Au début de chaque groupe de potentiel, un module d’alimentation est prévu. De plus, le premier module d’interface IM 151-1 High Feature doit toujours être un module d’alimentation. L’embase TM-P du module d’alimentation interrompt les rails de potentiel (P1/P2) et crée ainsi un nouveau groupe de potentiel. Toutes les alimentations de capteurs et de charge des modules électroniques suivants seront desservies à partir de la TM-P et surveillées par le module d’alimentation. L’ensemble du courant de tous les modules d’un groupe de potentiel est limité par la gestion du courant du module d’alimentation (jusqu’à 10 A suivant la tension et la plage de températures, cf. les caractéristiques techniques du module d’alimentation dans le catalogue IK PI). Combinaisons possibles des modules embase TM-P et des modules d’alimentation PM-E Embases TM-P pour modules d’alimentation 8 TMTMTMTMP15S23-A1 P15S23-A0 P15S22-01 P30S44-A0 Borne à vis 6ES7 193-... ...4CC20-0AA0 ...4CC200AA0 ...4CD200AA0 ...4CE000AA0 ...4CK200AA0 Borne à ressort TMTMTMTMP15C23-A1 P15C23-A0 P15C22-01 P30C44-A0 6ES7 193-... ...4CC30-0AA0 Fast Connect 6ES7 193-... ...4CC70-0AA0 ...4CC300AA0 ...4CD300AA0 ...4CE100AA0 TMTMTMP15N23-A1 P15N23-A0 P15N22-01 ...4CC700AA0 ...4CD700AA0 ...4CE600AA0 PM-E 24 V CC n n n PM-E 24 ... 48 V CC/ 24 ... 230 V CA n n n ...4CK300AA0 -- Modules d’alimentation PM-E F 24 V CC PROFIsafe 8/48 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 n N° de référence Modules d’alimentation pour modules électroniques PM-E Module d’alimentation PM-E • 24 V CC/10 A - Surveillance de la tension de charge 6ES7 138-4CA01-0AA0 • 24 ... 48 V CC ; 24 ... 230 V CA - Surveillance du fusible - Surveillance de la tension de charge 6ES7 138-4CB11-0AB0 Module d’alimentation PM-E F • PM-E F pm 24 V CC PROFIsafe - 1 x relais 24 V CC/10 A, P/M de commutation, pour la désactivation de modules de sortie TOR standard en aval (jusqu’à SIL 3) - 2 x 24 V/2 A CC, P/M de commutation - Surveillance sûre de la communication avec PROFIsafe - Diagnostic voie par voie : court-circuit, surcharge, rupture de fil, coupure à sécurité intrinsèque - Diagnostic de module : surtempérature, erreur interne, erreur de paramétrage, absence de tension de capteur/charge, défaut de communication 6ES7 138-4CF03-0AB0 • PM-E F pp 24 V CC PROFIsafe - 1 x relais 24 V CC/10 A, P/P de commutation, pour la désactivation de modules de sortie TOR standard en aval (jusqu’à SIL 3) - Surveillance sûre de la communication avec PROFIsafe - Diagnostic voie par voie : court-circuit, coupure à sécurité intrinsèque - Diagnostic de module : surtempérature, erreur interne, erreur de paramétrage, absence de tension de capteur/charge, défaut de communication 6ES7 138-4CF42-0AB0 B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H B) © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200S pour SIMATIC PCS 7 Modules électroniques TOR ■ Aperçu • Entrées et sorties TOR à 2, 4 et 8 voies pour l’ET 200S • Embrochable sur une embase TM-E avec codage automatique • Versions High Feature pour augmenter la disponibilité de l’installation, fonctions complémentaires et diagnostics étendus • Remplacement du module pendant le fonctionnement sous tension (Hot swapping) • Module d’entrée TOR 4/8 F-DI PROFIsafe à sécurité intrinsèque • Module de sortie TOR 4 F-DO PROFIsafe à sécurité intrinsèque, sous 24 V CC/2 A • Séparation galvanique par rapport au bus interne ■ Constitution Combinaisons possibles des embases TM-E avec les modules TOR Embases TM-E pour modules électroniques Borne à vis N° de référence 6ES7 193… TME15S26-A1 …4CA400AA0 TME15S24-A1 …4CA200AA0 TME15S24-01 …4CB200AA0 TME15S23-01 …4CB000AA0 TME15S24-AT …4CL200AA0 TME30S44-01 …4CG200AA0 TME30S46-A1 …4CF400AA0 Borne à ressort N° de référence 6ES7 193… TME15C26-A1 …4CA500AA0 TME15C24-A1 …4CA300AA0 TME15C24-01 …4CB300AA0 TME15C23-01 …4CB100AA0 TME15C24-AT …4CL300AA0 TME30C44-01 …4CG300AA0 TME30C46-A1 …4CF500AA0 Fast Connect N° de référence 6ES7 193… TME15N26-A1 …4CA800AA0 TME15N24-A1 …4CA700AA0 TME15N24-01 …4CB700AA0 TME15N23-01 …4CB600AA0 -- -- -- 2DI 24 V CC standard 2DI 24 V CC High Feature 4DI 24 V CC standard 4DI 24 V CC High Feature n n n n 4DI 24 à 48 V UC High Feature n n n n 4 DI NAMUR n n n n 8 DI 24 V CC Standard n n n n 2DI 120 V CA standard n n n n 2DI 230 V CA standard n n n n 2 DO 24 V CC/0,5 A standard 2 DO 24 V CC/0,5 A, High Feature 4 DO 24 V CC/0,5 A, standard n n n n 8 DO 24 V CC/0,5 A, standard n n n 2 DO 24 V CC/2 A, standard 2 DO 24 V CC/2 A, High Feature 4 DO 24 V CC/2 A, standard n n n n 2 DO 24 à 230 V CA/2 A n n n n 2RO, 24 à 120 V CC/5 A, 24 à 230 V CA/5 A 2RO, 24 à 48 V CC/5 A, 24 à 230 V CA/5 A n n n n 4/8 F-DI 24 V CC1) n n 4 F-DO 24 V CC/2 A1) n n n n Modules électroniques Réserve (largeur de montage 15 mm) Réserve (largeur de montage 30 mm) n n n n n 1) cf. le manuel "Module à sécurité intrinsèque ET 200S" dans les packs de documentation "S7 F Systems" et "S7 Distributed Safety" Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 8/49 8 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200S pour SIMATIC PCS 7 Modules électroniques TOR ■ Références de commande ■ Références de commande N° de référence Entrées TOR pour contacts exempts de potentiel 8 DI 2 x 24 V CC, standard Unité préconfigurée 5 pièces 6ES7 131-4BB01-0AA0 B) DI 4 x 24 V CC, standard Unité préconfigurée 5 pièces 6ES7 131-4BD01-0AA0 B) DI 2 x 24 V CC, High Feature ; avec diagnostic • Surveillance de court-circuit Unité préconfigurée 5 pièces 6ES7 131-4BB01-0AB0 B) DI 4 x 24 V cc, High Feature ; avec diagnostic • Surveillance de court-circuit Unité préconfigurée 5 pièces 6ES7 131-4BD01-0AB0 DI 4 x 24 ... 48 V UC, High Feature ; avec diagnostic paramétrable • Surveillance de rupture de fil (circuit à résistance externe requis) • Surveillance du fusible • Surveillance de la tension de charge Unité préconfigurée 5 pièces 6ES7 131-4CD00-0AB0 DI 4 x 24 V CC, NAMUR, avec diagnostic • Alarme de diagnostic paramétrable Unité préconfigurée 1 pièce 6ES7 131-4RD00-0AB0 DI 8 x 24 V CC, High Speed Unité préconfigurée 1 pièce 6ES7 131-4BF00-0AA0 DI 2 x 120 V CA, standard Unité préconfigurée 5 pièces 6ES7 131-4EB00-0AB0 DI 2 x 230 V CA, standard Unité préconfigurée 5 pièces 6ES7 131-4FB00-0AB0 B) DO 4 x 24 V CC / 0,5 A, standard Unité préconfigurée 5 pièces 6ES7 132-4BD02-0AA0 DO 8 x 24 V CC / 0,5 A, standard Unité préconfigurée 1 pièce 6ES7 132-4BF00-0AA0 DO 4 x 24 V CC / 2 A, standard Unité préconfigurée 5 pièces 6ES7 132-4BD32-0AA0 DO 2 x 24...230 V CA, 2 A • Activation de valeur de remplacement voie par voie en cas de défaillance de la CPU (paramétrable) Unité préconfigurée 5 pièces B) B) 6ES7 138-4FA04-0AB0 B) B) 6ES7 132-4FB01-0AB0 Sorties sur relais (appropriées aux électrovannes, contacteurs, coffrets départ-moteur, petits moteurs et voyants) 2 x RO, inverseur 24 ... 120 V CC/5 A 24 ... 230 V CA/5 A • Activation de valeur de remplacement voie par voie en cas de défaillance de la CPU (paramétrable) Unité préconfigurée 5 pièces 6ES7 132-4HB01-0AB0 2 x RO, inverseur 24 ... 48 V CC/5 A 24 ... 230 V CA/5 A • Activation de valeur de remplacement voie par voie en cas de défaillance de la CPU (paramétrable) Unité préconfigurée 5 pièces 6ES7 132-4HB10-0AB0 B) Sortie TOR à sécurité intrinsèque Sorties TOR pour tension continue (approprié aux électrovannes, contacteurs à courant continu, voyants, etc.) DO 2 x 24 V CC / 0,5 A, standard Unité préconfigurée 5 pièces 6ES7 132-4BB01-0AA0 DO 2 x 24 V CC / 2 A, standard Unité préconfigurée 5 pièces 6ES7 132-4BB31-0AA0 DO 2 x 24 V cc / 0,5 A, High Feature, avec diagnostic • Activation de valeur de remplacement voie par voie en cas de défaillance de la CPU (paramétrable) • Surveillance de court-circuit par voie • Activation d’une valeur de remplacement voie par voie (pour signal "1") Unité préconfigurée 5 pièces 6ES7 132-4BB01-0AB0 B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H 8/50 6ES7 132-4BB31-0AB0 Sorties TOR pour tension alternative (approprié aux électrovannes, contacteurs à courant alternatif, voyants lumineux, etc.) Entrée TOR à sécurité intrinsèque 4/8 F-DI 24 V CC PROFIsafe 8 E.TOR sécurité intrinsèque SIL 2 (1oo1) ou 4 E.TOR sécurité intrinsèque SIL 3 (1oo2), avec diagnostic • Test cyclique de court-circuit • Surveillance de discordance de 2 voies pour SIL 3 (temps de discordance réglable) • Surveillance sûre de la communication avec PROFIsafe Unité préconfigurée 1 pièce N° de référence DO 2 x 24 V cc / 2 A, High Feature, avec diagnostic • Activation de valeur de remplacement voie par voie en cas de défaillance de la CPU (paramétrable) • Surveillance de court-circuit par voie • Surveillance de rupture de fil voie par voie (pour signal "1") Unité préconfigurée 5 pièces Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 B) 4 S.TÔT F 24 V CC / 2 A PROFISafe Sécurité intrinsèque jusqu’à SIL 3, avec diagnostic, P/M de commutation • Diagnostic voie par voie : Courtcircuit, surcharge, rupture de fil (pour signal "1"), coupure à sécurité intrinsèque • Diagnostic de module : Surtempérature, erreur interne, erreur de paramétrage, absence de tension de capteur/charge, défaut de communication • Surveillance sûre de la communication avec PROFIsafe Unité préconfigurée 1 pièce 6ES7 138-4FB03-0AB0 Accessoires Module de réserve pour l’ET 200S Pour réserver des logements libres destinés à tout type de module électronique • 15 mm de large (unité préconfigurée 5 pièces) 6ES7 138-4AA01-0AA0 B) • 30 mm de large (unité préconfigurée 1 pièce) 6ES7 138-4AA11-0AA0 B) Pour d’autres accessoires, comme pour le repérage, cf. le catalogue IK PI. © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200S pour SIMATIC PCS 7 Modules électroniques analogiques ■ Aperçu • • • • Entrées et sorties analogiques pour l’ET 200S Enfichable sur embase TM-E à détrompage automatique. Variantes High Feature avec précision et résolution accrues Remplacement des modules en service, sous tension (Hot Swapping) ■ Constitution Combinaisons possibles des embases TM-E et des modules ANA Embases TM-E pour modules électroniques Borne à vis N° de référence 6ES7 193… TM-E15S26-A1 …4CA40-0AA0 TM-E15S24-A1 …4CA20-0AA0 TM-E15S24-01 …4CB20-0AA0 TM-E15S23-01 …4CB00-0AA0 TM-E15S24-AT …4CL20-0AA0 Borne à ressort N° de référence 6ES7 193… TM-E15C26-A1 …4CA50-0AA0 TM-E15C24-A1 …4CA30-0AA0 TM-E15C24-01 …4CB30-0AA0 TM-E15C23-01 …4CB10-0AA0 TM-E15C24-AT …4CL30-0AA0 Fast Connect N° de référence 6ES7 193… TM-E15N26-A1 …4CA80-0AA0 TM-E15N24-A1 …4CA70-0AA0 TM-E15N24-01 …4CB70-0AA0 TM-E15N23-01 …4CB60-0AA0 -- 2AI U standard 2AI U High Feature n n n n 2AI I 2WIRE standard n n n n 2AI I 2/4WIRE High Feature n n 2 AI I 4WIRE standard n n 2AI RTD standard n 2AI RTD High Feature n n n n 2 AI TC standard n n n n Modules électroniques n n 2 AI TC High Feature 2AO U standard 2AO U High Feature n 2 AO I standard 2AO I High Feature n n n n Réserve (largeur de montage 15 mm) n n n n n Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 n 8/51 8 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200S pour SIMATIC PCS 7 Modules électroniques analogiques ■ Références de commande ■ Références de commande N° de référence Entrées analogiques 8 • AI 2 x U (± 5 V, 1 ... 5 V, ± 10 V)/13 bits, standard - Diagnostic interne d’état des modules - Diagnostic de dépassement des valeurs sup./inf 6ES7 134-4FB01-0AB0 • AI 2 x I, transm. 2 fils (4 ... 20 mA)/13 bits, standard - Diagnostic interne d’état des modules - Diagnostic de dépassement des valeurs sup./inf - Surveillance de rupture de fil 6ES7 134-4GB01-0AB0 • AI 2 x I, transm. 4 fils (±20 mA, 4 ... 20 mA)/13 bits, standard - Diagnostic interne d’état des modules - Diagnostic de dépassement des valeurs sup./inf - Surveillance de rupture de fil 6ES7 134-4GB11-0AB0 • AI 2 x TC standard pour thermoélément ou mesure de la tension - Résolution 15 bits + signe - Mesure de la température avec thermoéléments type E, N, J, K, L, S, R, B, T - Mesure de la tension ± 80 mV - Diagnostic de module : Dépassement sup./inf., erreur interne, erreur de paramétrage - Surveillance de rupture de fil voie par voie pour mesure avec thermoélément - Compensation via Pt100 externe dans le même poste avec AI 2/4 x RTD standard - Plage de températures étendue de 0 à 50 °C pour montage vertical 6ES7 134-4JB01-0AB0 • AI 2/4 x RTD standard pour thermorésistance ou mesure de la résistance - 2 entrées (raccordement 3 et 4 fils/4 entrées (raccordement 2 fils) - Résolution max. 15 bits + signe - Thermorésistances Pt100, Ni100 - Diagnostic de module : Dépassement sup./inf., erreur interne, erreur de paramétrage - Surveillance de rupture de fil voie par voie 6ES7 134-4JB51-0AB0 • AI 2 x U (1 ... 5 V, ± 5 V, ± 10 V)/15 bits, High Feature - Diagnostic interne d’état des modules - Diagnostic de dépassement des valeurs sup./inf 6ES7 134-4LB02-0AB0 • AI 2 x I, transm. 2/4 fils (±20 mA, 4 ... 20 mA)/15 bits, High Feature - Diagnostic interne d’état des modules - Diagnostic de dépassement des valeurs sup./inf - Surveillance de rupture de fil 6ES7 134-4MB02-0AB0 8/52 B) B) N° de référence • AI 2 x TC / 15 bits, High Feature - Diagnostic interne d’état des modules - Diagnostic de dépassement des valeurs sup./inf - Surveillance de rupture de fil - Compensation interne de température avec embase TME15S24-AT ou TM-E15C24-AT 6ES7 134-4NB01-0AB0 • AI 2 x RTD / 15 bits, High Feature - Diagnostic interne d’état des modules - Diagnostic de dépassement des valeurs sup./inf - Surveillance de rupture de fil - Thermorésistance Pt100/200/500/1.000, Ni100/1.000 (2, 3 ou 4 fils) - Température en Celsius ou Fahrenheit 6ES7 134-4NB51-0AB0 B) Sorties analogiques B) B) • AO 2 x U (1 ... 5 V/12 Bit, ± 10 V/13 bits), standard - Diagnostic interne d’état des modules - Activation de valeur de remplacement paramétrable en cas d’arrêt de la CPU - Surveillance de court-circuit 6ES7 135-4FB01-0AB0 B) • AO 2 x I (± 20 mA, 4 ... 20 mA)/ 13 bits, standard - Diagnostic interne d’état des modules - Activation de valeur de remplacement paramétrable en cas d’arrêt de la CPU - Surveillance de rupture de fil 6ES7 135-4GB01-0AB0 B) • AO 2 x U (1 ... 5 V, ±10 V)/15 bits, High Feature - Diagnostic interne d’état des modules - Activation de valeur de remplacement paramétrable en cas d’arrêt de la CPU - Surveillance de court-circuit 6ES7 135-4LB02-0AB0 B) • AO 2 x I (±20 mA, 4 ... 20 mA)/ 15 bits, High Feature - Diagnostic interne d’état des modules - Activation de valeur de remplacement paramétrable en cas d’arrêt de la CPU - Surveillance de rupture de fil 6ES7 135-4MB02-0AB0 B) 6ES7 138-4AA01-0AA0 B) Accessoires B) Module de réserve pour l’ET 200S pour réserver des logements libres destinés à tout type de module électronique • 15 mm de large (5 pièce) Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 B) Pour d’autres accessoires, comme pour le repérage, cf. le catalogue IK PI. B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200S pour SIMATIC PCS 7 Modules technologiques ■ Aperçu ■ Fonctions Module de comptage 1 COUNT 24 V/100 kHz • Module de comptage 32 bits monovoie pour opérations universelles à base de comptage et de durée (mesure de fréquence, de vitesse de rotation et de durées de cycles) • Pour le raccordement direct de capteurs incrémentiels 24 V CC ou d’initiateurs • Fonction de comparaison avec des valeurs de comparaison à indiquer • Sortie numérique intégrée pour indication des réactions lorsque la valeur de comparaison est atteinte • Embrochable sur une embase TM-E avec codage automatique • Remplacement du module pendant le fonctionnement sous tension ("Hot swapping") • Paramétrage simple sans logiciel additionnel ■ Constitution Combinaisons possibles des embases TM-E avec les modules technologiques Embases TM-E pour modules électroniques Borne à vis N° de référence 6ES7 193… TM-E15S26-A1 …4CA40-0AA0 TM-E15S24-01 …4CB20-0AA0 Borne à ressort N° de référence 6ES7 193… TM-E15C26-A1 …4CA50-0AA0 TM-E15C24-01 …4CB30-0AA0 Fast Connect N° de référence 6ES7 193… TM-E15N26-A1 …4CA80-0AA0 TM-E15N24-01 …4CB70-0AA0 n n Module de comptage 1 COUNT 24 V/100 kHz • 1 canal pour comptage vers l’avant et vers l’arrière ; plage de comptage ±31 bits • Fréquence de comptage jusqu’à 100 kHz • 6 modes de service : - Comptage sans fin - Comptage unique - Comptage périodique - Mesure de la fréquence - Mesure de la vitesse de rotation - Mesure continue de périodes • Commande de porte par niveau sur l’entrée TOR (porte matérielle) et commande logicielle (porte logicielle) • Analyse simple, double ou quadruple • Réaction lorsqu’une valeur de comparaison apparaît ou dans le cas d’un dépassement de la plage • Chargement du compteur avec une valeur de départ définie • Synchronisation unique ou périodique • Fonction Latch : Mémorisation de la valeur de comptage courante par activation de l’entrée TOR • Comportement paramétrable en cas d’arrêt de la CPU : interruption, poursuite du travail, activation d’une valeur de remplacement, conservation de la dernière valeur ■ Références de commande Module de comptage 1 COUNT 24 V/100 kHz Pour tâches de comptage et de mesure universelles avec ET 200S N° de référence 6ES7 138-4DA04-0AB0 Accessoires Capteurs SIMODRIVE, capteurs incrémentiels, câbles de signaux, éléments de bornes de blindage et de support, ainsi que d’autres accessoires, p. ex. des planches de marquage, cf. le Industry Mall "Périphériques décentralisés/ ET 200S" ou les catalogues IK PI et CA 01. Modules technologiques 1 COUNT 24 V/100 kHz Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 8/53 8 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200S pour SIMATIC PCS 7 Départs-moteurs ■ Aperçu ■ Constitution Les modules d’alimentation et les départs-moteurs fonctionnent avec des embases qui leur sont associées dans les tableaux "Départs-moteurs High Feature" et "Départs-moteurs de sécurité" Les embases forment un système support qui sert en même temps d’alimentation électrique des départ-moteurs (électronique : 24 V cc et charge : 400 V ca). Les 24 V cc pour l’électronique sont fournis par le module d’alimentation enfiché à gauche du premier départ-moteur. Le module d’alimentation forme un groupe de potentiel avec les départs-moteurs suivants, dont la performance est limitée par la gestion de l’alimentation du module d’alimentation. Lorsque cette limite est atteinte, un module d’alimentation supplémentaire peut être ajouté pour créer un nouveau groupe de potentiel. 8 • Départ-moteur entièrement précâblés pour la commutation et la protection de consommateurs à courant triphasé quelconques • Au choix sous forme de démarreurs directs, réversibles ou progressifs • Départ-moteur High Feature avec une combinaison d’interrupteurs de protection, de protection électronique contre les surcharges et de contacteurs ou démarreurs en douceur jusqu’à 7,5 kW • Départs-moteurs de sécurité sur la base de départs-moteurs High Feature (démarreur direct et réversible) avec fonction de coupure de sécurité redondante intégrée, jusqu’à la classe 4 (EN 954-1) • Avec bus d’énergie 50 A à auto-configuration, c.-à-d. une seule arrivée du courant de charge pour un groupe de départs-moteurs • Débrochage et embrochage "à chaud" admissible • Entrées/sorties pour la commande et la signalisation des états intégrées • Diagnosticables pour la surveillance active des fonctions de sécurité et de commutation • Combinable avec un module de commande de frein pour commander les freins électromécaniques des moteurs triphasés Le courant de charge est amené à l’embase TM-xxxxS32 du départ-moteur gauche et arrive aux autres départs-moteurs via le bus d’énergie des embases TM-xxxxS31. Le bus d’énergie est dimensionné pour des charges allant jusqu’à 50 A. Une fois cette limite atteinte, un nouveau groupe de charges doit être créé avec une autre embase TM-xxxxS32 et doit être alimenté par du courant de charge. Module de commande de frein pour départs-moteurs Les départs-moteurs High Feature et ceux de sécurité peuvent être élargis avec le module de commande des freins pour commander les freins électromécaniques des moteurs triphasés. Les modules suivants sont disponibles : • pour freins à alimentation externe (24 V cc / 4 A) : - xB3 (avec deux entrées en option pour des fonctions spéciales) - xB1 • pour freins autoalimentés (500 V cc / 0,7 A) : - xB4 (avec deux entrées en option pour des fonctions spéciales) - xB2 Les freins à alimentation externe de 24 V cc peuvent être purgés indépendamment de l’état de connexion du départ-moteur. Les freins sont la plupart du temps alimentés avec 500 V cc par le bornier du moteur via un module de redressement et ne peuvent pas être purgés lorsque le départ-moteur est désactivé. Les freins ne peuvent pas être utilisés avec le départ-moteur DSS1e-x (démarreur direct). Il est également possible d’utiliser les sorties du module de commande des freins à d’autres fins comme par ex. la commande de distributeurs cc. Grâce aux entrées optionnelles des modules de commande des freins xB3 ou xB4 et au module de contrôle 2DI du départ-moteur High Feature, il est possible de réaliser des fonctions spéciales autonomes qui fonctionnent indépendamment du bus et de la commande sur-ordonnée, comme par ex. un arrêt rapide pour les distributions par tiroir. Les modules de commande de frein sont utilisés avec différentes embases en fonction de leur version : 8/54 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Module de commande de frein (Brake Control) Embases pour modules de commande de frein xB1 ou xB2 TM-xB15S24-01 3RK1 903-0AG00 -- xB3 ou xB4 -- TM-xB215S24-01 3RK1 903-0AG01 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200S pour SIMATIC PCS 7 Départs-moteurs Coffret départ-moteur High Feature Les départs-moteurs High Feature sont utilisés avec le module d’alimentation PM-D. Associé à une embase comme indiqué dans le tableau, le module d’alimentation PM-D crée un nouveau groupe de potentiel. Leur performance est limitée car la valeur de la gestion d’alimentation (10 A pour PM-D) indiquée pour le module d’alimentation ne doit pas dépasser le courant total de tous les modules d’un groupe de potentiel. Le PM-D remplit les tâches suivantes pour le départ-moteur d’un groupe de potentiel : • Alimentation en tension pour l’électronique via les rails de potentiel des embases • Surveillance des tensions pour l’électronique et les fusibles Embases pour les départ-moteurs et les modules de puissance avec alimentation du bus d’énergie pour un groupe de charges, y compris 3 capuchons pour terminer le bus d’énergie TM-DS65S32 3RK1 9030AK00 TM-RS130S32 3RK1 9030AL00 -- avec traversée du bus d’énergie TM-DS65S31 3RK1 9030AK10 TM-RS130S31 3RK1 9030AL10 -- avec bornes à vis -- -- TM-P15-S2701 3RK1 9030AA00 n n DSS1e-x Démarreur direct High Feature n RS1e-x Démarreur direct High Feature TM-FD65S32 3RK1 9033AC00 TM-FRS130S32 3RK1 9033AD00 -- avec traversée du bus d’énergie TM-FD65S31 3RK1 9033AC10 TM-FRS130S31 3RK1 9033AD10 -- -- TMPF30S47-F0 3RK1 9033AA00 avec bornes à vis -- Module électronique n Départs-moteurs Départs-moteurs DS1e-x Démarreur direct High Feature avec alimentation du bus d’énergie pour un groupe de charges, y compris 3 capuchons pour terminer le bus d’énergie PM-D F PROFIsafe Module électronique PM-D 24 V cc Embases pour les départs-moteurs, les modules d’alimentation et les modules d’extension/complémentaires n F-DS1e-x Démarreur direct High Feature n F-RS1e-x Démarreur réversible High Feature Modules d’extension / complémentaires pour applications de départs-moteurs de sécurité Le module d’alimentation / d’extension PM-D F X1 permet de coupler de 1 à 6 groupes de couplage par une unité de sécurité externe (par ex. relais de sécurité ou écran AS-i Safety). Le PM-D F X1 commande le départ-moteur F en amont à l’aide des signaux de mise hors tension de sécurité qui sont fournis au module. Les moteurs associés sont alors mis hors tension de manière fiable. Il est également possible d’alimenter une unité de sécurité externe par la tension sécurisée U1 de 24 V cc en passant par le module d’alimentation / d’extension de sécurité PM-D F X1. n Départs-moteurs de sécurité Pour des applications d’arrêt d’urgence, les départs-moteurs de sécurité sont coupés de manière sélective par le module de puissance PM-D F PROFIsafe en amont. 6 groupes de coupure peuvent être formés au total par module d’alimentation. Le PMD F PROFIsafe reçoit le signal de désactivation depuis le système d’automation F/FH via le module d’interface de l’ET 200S. Associé à une embase comme indiqué dans le tableau, le module d’alimentation PM-D F PROFIsafe crée un nouveau groupe de potentiel. Leur performance est limitée car la valeur de la gestion d’alimentation du module d’alimentation ne doit pas dépasser le courant total de tous les modules d’un groupe de potentiel (pour le PM-D F PROFIsafe : courant de démarrage 10 A ; courant permanent 5 A). Le multiplicateur de contacts F-CM équipé de 4 contacts sans potentiel (NO) est utilisable avec le PM-D F PROFIsafe ou le PM-D F X1 comme interface vers les installations avec une technique de sécurité traditionnelle. Il dispose de fonctions de diagnostic externes et peut être réglé par 6 groupes de coupure. Embases pour le module d’extension / complémentaire sans alimentation de gauche TM-PFX30 S47(comme module d’alimentation) G1 3RK1 903-3AE00 -- avec alimentation de gauche (comme complément) TM-PFX30 S47G0 3RK1 903-3AE10 -- -- TM-FCM30-S47 3RK1 903-3AB10 Modules d’extension / complémentaire PM-D F X1 Module de d’alimentation / d’extension de sécurité n F-CM Multiplicateur de contacts de sécurité Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 n 8/55 8 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200S pour SIMATIC PCS 7 Départs-moteurs ■ Références de commande ■ Références de commande N° de référence Démarreurs directs DS1e-x activation mécanique ; protection électronique contre la surcharge • jusqu’à 1,1 kW/400 V ; 0,3 ... 3,0 A 3RK1 301-0AB10-0AA4 • jusqu’à 3,0 kW/400 V ; 2,4 ... 8,0 A 3RK1 301-0BB10-0AA4 • jusqu’à 7,5 kW/400 V ; 2,4 ... 16,0 A 3RK1 301-0CB10-0AA4 Démarreurs progressifs DSS1e-x activation électronique ; protection électronique contre la surcharge 8 • jusqu’à 1,1 kW/400 V ; 0,3 ... 3,0 A 3RK1 301-0AB20-0AA4 • jusqu’à 3,0 kW/400 V ; 2,4 ... 8,0 A 3RK1 301-0BB20-0AA4 • jusqu’à 7,5 kW/400 V ; 2,4 ... 16,0 A 3RK1 301-0CB20-0AA4 N° de référence Socles à pontets Départs-moteurs High Feature avec diagnostic ; extensible par module de contrôle de freinage • M15-PEN Bloc pour embase PE/N pour suppléer un vide du bus PE/N, largeur 15 mm 3RK1 903-0AH00 • M30-PEN Bloc pour embase PE/N pour suppléer un vide du bus PE/N, largeur 30 mm 3RK1 903-0AJ00 • M15-L123 Bloc pour embase L1/L2/L3, 15 mm de large, pour suppléer un vide du bus d’énergie, largeur 15 mm 3RK1 903-0AE00 • M30-L123 Bloc pour embase L1/L2/L3, pour suppléer un vide du bus d’énergie, largeur 30 mm 3RK1 903-0AF00 Modules de contrôle Démarreurs réversibles RS1e-x activation mécanique ; protection électronique contre la surcharge • jusqu’à 1,1 kW/400 V ; 0,3 ... 3,0 A 3RK1 301-0AB10-1AA4 • jusqu’à 3,0 kW/400 V ; 2,4 ... 8,0 A 3RK1 301-0BB10-1AA4 • jusqu’à 7,5 kW/400 V ; 2,4 ... 16,0 A 3RK1 301-0CB10-1AA4 Accessoires Embases pour départs-moteurs • TM-DS65-S32 pour démarreurs directs DS1ex, DSS1e-x avec connexion d’arrivée pour bus d’énergie, avec 3 capuchons pour la terminaison du bus d’énergie 3RK1 903-0AK00 A) • TM-DS65-S31 pour démarreurs directs DS1ex, DSS1e-x sans connexion d’arrivée pour bus d’énergie 3RK1 903-0AK10 A) • TM-RS130-S32 pour démarreurs réversibles RS1e-x avec connexion d’arrivée pour bus d’énergie, avec 3 capuchons pour la terminaison du bus d’énergie 3RK1 903-0AL00 A) • TM-RS130-S31 pour démarreurs réversibles RS1e-x sans connexion d’arrivée pour bus d’énergie 3RK1 903-0AL10 Module d’alimentation PM-D pour démarreurs directs et inverseurs ; 24 V CC, avec diagnostic 3RK1 903-0BA00 Embase pour module d’alimentation PM-D TM-P15-S27-01 3RK1 903-0AA00 A) A) • Module de contrôle 2DI COM à 24 V CC Module d’entrée TOR avec deux entrées pour départs-moteurs configurables, montage en face avant sur le départ-moteur, avec port pour raccordement au PC (câble PC LOGO! 6ED10571AA00-0AB0 obligatoire) 3RK1 903-0CH10 A) • Module de contrôle 2DI LC COM à 24 V CC Comme le module de contrôle 2DI COM, mais avec en plus une entrée pour commuter le mode de service manuellement directement sur place 3RK1 903-0CH20 A) Bloc d’alimentation M65-PEN-F 65 mm de large, avec 2 capuchons, en combinaison avec TM-DS6532/TM-RS130-S32 3RK1 903-2AC00 Bloc de connexion M65-PEN-S 65 mm de large, en combinaison avec TM-DS65-31/TM-RS130-S31 3RK1 903-2AC10 Module d’extension du contrôle de freinage pour moteurs avec frein mécanique • xB1 24 V CC/4 A 3RK1 903-0CB00 • xB2 500 V CC/0,7 A 3RK1 903-0CC00 • xB3 24 V CC/4 A, DI 2 x 24 V CC avec deux entrées en option 3RK1 903-0CE00 A) • xB4 500 V CC/0,7 A, DI 2 x 24 V CC avec deux entrées en option 3RK1 903-0CF00 A) Embases pour le module d’extension de contrôle de freinage • TM-xB15S24-01 pour xB1 ou xB2 3RK1 903-0AG00 • TM-xB215S24-01 pour xB3 ou xB4 3RK1 903-0AG01 A) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99 8/56 A) Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 A) © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200S pour SIMATIC PCS 7 Départs-moteurs ■ Références de commande ■ Références de commande N° de référence Démarreur direct de sécurité F-DS1e-x activation mécanique ; protection électronique contre la surcharge • jusqu’à 1,1 kW/400 V ; 0,3 ... 3,0 A 3RK1 301-0AB13-0AA4 • jusqu’à 3,0 kW/400 V ; 2,4 ... 8,0 A 3RK1 301-0BB13-0AA4 • jusqu’à 7,5 kW/400 V ; 2,4 ... 16,0 A 3RK1 301-0CB13-0AA4 N° de référence Module d’extension du contrôle de freinage pour moteurs avec frein mécanique Départs-moteurs de sécurité avec diagnostic ; extensible par module de contrôle de freinage Démarreur inverseur de sécurité F-RS1e-x activation mécanique ; protection électronique contre la surcharge • xB3 24 V CC/4 A, DI 2 x 24 V CC avec deux entrées en option 3RK1 903-0CE00 A) • xB4 500 V CC/0,7 A, DI 2 x 24 V CC avec deux entrées en option 3RK1 903-0CF00 A) Embases pour le module d’extension de contrôle de freinage TM-xB215S24-01 pour xB3 ou xB4 3RK1 903-0AG01 A) 3RK1 903-3DA00 A) • jusqu’à 1,1 kW/400 V ; 0,3 ... 3,0 A 3RK1 301-0AB13-1AA4 • jusqu’à 3,0 kW/400 V ; 2,4 ... 8,0 A 3RK1 301-0BB13-1AA4 Module d’alimentation PM-D F X1 pour alimenter les signaux d’arrêt d’urgence des unités de sécurité externes ; pour 6 groupes de coupure, 24 V CC • jusqu’à 7,5 kW/400 V ; 2,4 ... 16,0 A 3RK1 301-0CB13-1AA4 Embase pour module d’alimentation PM-D F X1 Accessoires • TM-PFX30 S47-G0 avec alimentation à gauche 3RK1 903-3AE10 A) Embases pour départs-moteurs de sécurité • TM-PFX30 S47-G1 sans alimentation à gauche 3RK1 903-3AE00 A) • pour démarreurs directs F-DS1e-x, avec codage 3RK1 903-3CA00 A) Multiplicateur de contacts F-CM avec 4 contacts de sécurité sans potentiel 3RK1 903-3AB10 A) Embase pour multiplicateurs de contacts F-CM TM-FCM30 S47-F01 - TM-FDS65-S32 avec branchement de la ligne d’alimentation pour le bus d’énergie 3RK1 903-3AC00 - TM-FDS65-S31 sans branchement de la ligne d’alimentation pour le bus d’énergie 3RK1 903-3AC10 A) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99 • pour démarreurs inverseurs F-RS1e-x, avec codage - TM-FRS130-S32 avec branchement de la ligne d’alimentation pour le bus d’énergie 3RK1 903-3AD00 A) - TM-FRS130-S31 sans branchement de la ligne d’alimentation pour le bus d’énergie 3RK1 903-3AD10 A) Module d’alimentation PM-D F PROFIsafe pour démarreurs directs et inverseurs; 24 V CC, avec diagnostic 3RK1 903-3BA02 A) Embase pour module d’alimentation PM-D F PROFIsafe TM PF30 S47-F0 3RK1 903-3AA00 A) Note : Pour les panneaux de codage des couleurs ainsi que les autres accessoires destinés aux configurations ET 200S avec des départ-moteurs High Feature ainsi que pour les configurations ET 200S avec des départs-moteurs de sécurité, cf. le Industry Mall "Périphériques décentralisés/ET 200S" ou les catalogues IK PI et CA 01. Modules de pontage et de contrôle cf départs-moteurs High Feature Bloc d’alimentation M65-PEN-F 65 mm de large, avec 2 capuchons, en combinaison avec TM-DS65-32/TM-RS130-S32 3RK1 903-2AC00 Bloc de connexion M65-PEN-S 65 mm de large, en combinaison avec TM-DS65-31/TM-RS130-S31 3RK1 903-2AC10 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 8/57 8 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200S pour SIMATIC PCS 7 Technique de sécurité SIGUARD ■ Aperçu ■ Domaine d’application Les départs-moteurs ET 200S suivants peuvent être combinés avec les modules de sécurité faisant partie de la technique de sécurité SIGUARD : • Départs-moteurs standard (cf. le catalogue IK PI) avec kit Failsafe 1 ou 2 additionnel • Départs-moteurs High Feature Diverses possibilités d’utilisation peuvent être ainsi réalisées. Plusieurs circuits de sécurité peuvent être établis sans difficulté. Des exemples d’applications typiques sont présentés dans le manuel Départs-moteurs SIMATIC ET 200S. AS 41x PM-D F1 PM-D F2 PM-X 8 La technique de sécurité basée sur les modules de sécurité PM-D F1, F2, F3, F4, F5 et SIGUARD PM-X permet, en association avec les départs-moteurs ET 200S, de réaliser des applications de sécurité localement limitées jusqu’à la catégorie 4 (EN 954-1), indépendamment de la commande de sécurité par contrôleur. Les coûts dus à une configuration fastidieuse et au câblage d’une technique de sécurité traditionnelle sont ainsi évités, Les capteurs de sécurité sont directement raccordés aux modules de sécurité. À la place des relais de sécurité normalement obligatoires, des modules de sécurité disponibles avec des fonctions d’analyse de circuits d’arrêt d’urgence, de surveillance de portes de sécurité ou de désactivation temporisée coupent en toute sécurité les départs-moteurs supplémentaires. Ils surveillent en outre les tensions auxiliaires. PM-X PROFIBUS ET 200S Moteur 1 Moteur 2 Moteur 3 ARRÊT D'URGENCE Moteur 4 Moteur 5 Flexible de transmission Exemple d’application de sécurité avec 2 circuits de sécurité (groupes de coupure) 8/58 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200S pour SIMATIC PCS 7 Technique de sécurité SIGUARD ■ Constitution Constituants nécessaires en relation avec les exigences de sécurité Constituants nécessai- Catégorie de sécurité selon EN 954-1 res PM-D F1...5 2 3 4 n n n1) n n n n 2) n 2) n 2) PM-X n n n TM-X15 S27-01 n n n n n TM-PF30 S47-.. F-Kit 1/2 Contacteur d’alimentation externe à commutation redondante Kit Failsafe Chaque départ-moteur standard dans un segment de sécurité doit être équipé du kit Failsafe (F-Kit) afin d’assurer la fonction de manœuvre. Le F-Kit 1 complète le démarreur direct DS1-x, le F-Kit 2 le démarreur-inverseur RS1-x. Les kits Failsafe comprennent • des supports de contacts pour les embases • 1 ou 2 blocs auxiliaires pour le contacteur / les contacteurs du départ-moteur • des câbles de raccordement 1) Module de puissance PM-D F3 autorisé uniquement jusqu’à la catégorie 3 2) Kit F nécessaire uniquement pour les départs-moteurs standard ; déjà intégré aux départs-moteurs High Feature Combinaisons possibles de modules d’alimentation et d’embases PM-D PM-D PM-D PM-D PM-D PM-X F1 F2 F3 F4 F5 TM-PF30 S47-B11) n n TM-PF30 S47-B02) n n TM-PF30 S47-C13) n n TM-PF30 S47-C04) n n TM-PF30 S47-D0 n TM-X15 S27-01 Les modules de sécurité PM-D F1 ... F4 surveillent les tensions auxiliaires U1 et U2. Une panne de tension est transmise via le bus sous la forme d’un message de diagnostic. n 1) Pour F1 ou F2 dans des groupes de sécurité supérieurs ou isolés (groupes potentiels) 2) Pour F1 ou F2 dans des groupes de sécurité subordonnés en cascade (groupes partiels potentiels) 3) Pour l’extension avec F3 ou F4 dans une station séparée ET 200S (groupes potentiels) 4) Pour l’extension avec F3 ou F4 dans la même station ET 200S (groupes partiels potentiels) Module de sécurité PM-D F1/F2/F3/F4/F5 Dans le cas des applications incluant la technique de sécurité SIGUARD, les modules de sécurité sont utilisés individuellement ou de manière combinée à la place du module d’alimentation standard PM-D : • PM-D F1 pour l’analyse de circuits d’arrêt d’urgence avec fonction "Démarrage surveillé" • PM-D F2 pour l’évaluation de circuits d’arrêt d’urgence avec fonction "Démarrage automatique" • PM-D F3 en tant qu’extension pour le PM-D F1/F2 assurant la désactivation temporisée • PM-D F4 pour l’extension de circuits de sécurité avec d’autres départs-moteurs ET 200S, par exemple dans une autre ligne (station) • PM-D F5 pour la communication de l’état du PM-D F1...4 par quatre circuits de validation exempts de potentiel à des dispositifs de sécurité externes (multiplicateur de contacts) Ils servent de relais de sécurité pour des départs-moteurs ET 200S supplémentaires. Les modules de sécurité PM-D F1 et PM-D F2 peuvent être combinés aux modules PM-D F3 ou PM-D F4. Un PM-D F5 peut être disposé à n’importe quel endroit entre un PM-D F1...4 et un PM-X. Chaque circuit de sécurité qui commence par PM-D F1 ... 4, doit se terminer par un PM-X. Un module d’alimentation PM-D supplémentaire est inutile. Les départs-moteurs High Feature et leurs embases dont dotés en standard de la fonction F-Kit . Embases TM-PF30 pour modules de sécurité PM-D F1 ... F5 Les embases TM-PF30 servent à réceptionner les modules de sécurité PM-D F1 ... F5 (les combinaisons possibles sont indiquées dans le tableau). Selon le modèle, ils sont appropriés pour • alimenter en 24 V CC l’électronique (U1) et les contacteurs des départs-moteurs (U2) • raccorder les capteurs : raccordement de circuits de capteurs 2 voies (p. ex. bouton d’arrêt d’urgence) et bouton de Reset • réaliser des circuits de sécurité séparés • mettre des circuits de sécurité en cascade Le tableau suivant fournit un aperçu de la gamme de produits et leurs caractéristiques de distinction essentielles : • TM-PF30 S47-B1 - Support pour module de sécurité PM-D F1 ou PM-D F2 - Ouvre un circuit de sécurité - Alimentation de U1 et U2 - Raccordement des capteurs • TM-PF30 S47-B0 - Support pour module de sécurité PM-D F1 ou PM-D F2 - Ouvre un circuit de sécurité subordonné (cascadé) - Aucune alimentation séparée de U1 et U2; (U1 et U2 appliquée via les rails de potentiel) - Raccordement des capteurs • TM-PF30 S47-C1 - Support pour module de sécurité PM-D F3 ou PM-D F4 - Ouvre l’extension d’un circuit de sécurité dans une nouvelle station - Alimentation de U1 et U2 - Entrée de commande IN+/IN- Aucun raccordement des capteurs • TM-PF30 S47-C0 - Support pour module de sécurité PM-D F3 ou PM-D F4 - Ouvre un circuit de sécurité subordonné (cascadé) - Alimentation séparée de U2 (U1 appliquée via les rails de potentiel) - Aucun raccordement des capteurs • TM-PF30 S47-D0 - Support pour module de sécurité PM-D F5 - Disposition entre un TM-PF30 S47-B0, B1, C0 ou C1 et un TM-X - Aucun raccordement des capteurs Embase TM-X pour module de sécurité PM-X L’embase TM-X 15 S27-01 (TM-X) est le support du module PM-X. Elle doit être montée à droite à côté du dernier départ-moteur d’un circuit de sécurité. La TM-X est appropriée pour raccorder un contacteur d’alimentation externe (deuxième possibilité de coupure). Elle dispose de bornes permettant de raccorder la bobine de protection et le contact de réponse. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 8/59 8 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200S pour SIMATIC PCS 7 Technique de sécurité SIGUARD ■ Références de commande ■ Références de commande N° de référence 8 N° de référence Embases SIGUARD Module de sécurité SIGUARD PM-D F1 module de sécurité avec diagnostic ; pour applications d’arrêt d’urgence avec fonction "Démarrage surveillé" , 2 voies 3RK1 903-1BA00 A) Embase TM-PF30 S47-B1 pour module de sécurité PM-D F1/2 ; avec alimentation U1/U2 et raccordement des capteurs 3RK1 903-1AA00 A) PM-D F2 Module de sécurité avec diagnostic ; pour surveillance de portes de sécurité avec fonction "Démarrage automatique" , 2 voies 3RK1 903-1BB00 A) Embase TM-PF30 S47-B0 pour module de sécurité PM-D F1/2 ; avec raccordement des capteurs 3RK1 903-1AA10 A) 3RK1 903-1AC00 A) PM-D F3 Module de sécurité avec disgnostic ;pour l’extension de PM-DF1/2 pour groupe de potentiel complémentaire ; temporisé de 0 à 15 s 3RK1 903-1BD00 Embase TM-PF30 S47-C1 pour module de sécurité PM-D F3/4 ; avec alimentation U1/U2 et entrée de commande IN+/IN- 3RK1 903-1AC10 PM-D F4 Module de sécurité avec diagnostic pour l’extension de PMDF1/2 pour un groupe de potentiel supplémentaire 3RK1 903-1BC00 Embase TM-PF30 S47-C0 pour module de sécurité PM-D F3/4 ; avec alimentation U2 Embase TM-PF30 S47-D0 pour module de sécurité PM-D F5 3RK1 903-1AD10 3RK1 903-1BE00 Embase TM-X15 S27-01 pour module de sécurité PM-X 3RK1 903-1AB00 PM-D F5 Extension de PM-D F1 à PM-D F4, multiplicateur de contacts A) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99 Accessoires PM-X Module de sécurité avec diagnostic pour le raccordement d’un groupe de sécurité et le raccordement d’un contacteur d’alimentation externe ou le raccordement à un circuit de sécurité externe 3RK1 903-1CB00 A) Kit F 1 Équipement Failsafe pour départmoteur standard DS1-x (inutile pour départ-moteur High Feature) 3RK1 903-1CA00 A) Kit F 2 Équipement Failsafe pour départmoteur standard RS1-x (inutile pour départ-moteur High Feature) 3RK1 903-1CA01 A) 8/60 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 A) © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200pro pour SIMATIC PCS 7 Introduction ■ Aperçu ■ Constitution L’architecture de l’ET 200pro est basée sur la séparation éprouvée du module et de la technique de raccordement de bus/énergétique. Sur le module d’interface, ceci permet d’obtenir la fonctionnalité T pour le bus et l’alimentation 24 V CC, et de précâbler des raccordements de capteurs/d’actionneurs sur les modules électroniques (précâblage). Grâce au précâblage, il est possible de remplacer un module électronique par Hot Swapping si une réparation est nécessaire, sans qu’il faille couper le reste de la station. Vous pouvez travailler sans être gêné pendant le remplacement. Pendant le remplacement du système électronique, le câblage E/S complet peut demeurer sur le module de raccordement sans être ni marqué, ni enlevé. Jusqu’à 16 modules électroniques peuvent être disposés de manière quelconque entre le module d’interface (à gauche) et le module de raccordement (à droite). Modules d’une station ET 200pro SIMATIC ET 200pro est un système périphérique modulaire présentant une protection élevée IP65/66/67, approprié pour être utilisé à proximité des machines, en dehors de l’armoire de commande. Grâce à sa conception innovatrice, l’ET 200pro est de taille relativement faible et peut être adapté de manière souple aux exigences des différentes tâches d’automatisation du point de vue de la technique de raccordement E/S. Résumé des propriétés principales de SIMATIC ET 200pro • Périphériques décentralisés avec degré de protection IP65/67 pour utilisation à proximité des machines sans armoire de commande • Solution multifonctionnelle peu encombrante Modules E/S TOR et ANA et modules E/S TOR à sécurité intrinsèque • Communication via PROFIBUS DP, débit de transmission jusqu’à 12 Mbits/s • Possibilité de conception mixte de modules à sécurité intrinsèque et de modules standard dans une seule et même station • Libre choix de la technique de raccordement : direct, ECOFAST ou M12 7/8" • Module d’alimentation pour réalisation aisée de groupes de charge • Changement de module sans couper la station (Hot Swapping) • Montage aisé et précâblage • Vastes diagnostics : précision module ou canal Les modules ET 200pro se composent généralement de deux ou trois parties. Les modules d’interface et d’alimentation, ainsi que les modules électroniques TOR et ANA se composent des éléments suivants : • Module de bus comme bloc de jonction mécanique et électrique des différents modules ET 200pro (ils constituent le bus interne du système) • Module électronique ou d’interface • Module de raccordement À la livraison, les modules ET 200pro sont montés sur le module de bus correspondant. Une station ET 200pro se compose des éléments suivants : • Support de module • Module d’interface pour PROFIBUS DP • Module de raccordement du module d’interface PROFIBUS DP - CM IM DP direct avec maximum 6 vis de câbles M20 - CM IM DP ECOFAST Cu - CM IM DP M12 7/8“ • 16 modules électroniques maximum avec les modules de raccordement correspondants pouvant être montés pour réaliser une largeur de station de 1 m • Module de raccordement (fait partie de la fourniture du module d’interface) Modules d’extension Les modules d’extension suivants sont disponibles : • Modules électroniques TOR • Modules électroniques analogiques • Modules électroniques à sécurité intrinsèque • Modules de raccordement ES - CM IO 4 x M12 pour modules électroniques TOR et ANA - CM IO 8 x M12 pour modules électroniques numériques - CM IO 12 x M12 pour 4/8 F-DI/4 F-DO - CM IO 16 x M12 pour 8/16 F-DI • Module d’alimentation électronique PM-E • Module de raccordement pour module d’alimentation - CM PM-E direct avec maximum 2 vis de câbles M20 - CM PM-E ECOFAST Cu - CM PM-E 7/8” Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 8/61 8 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200pro pour SIMATIC PCS 7 Introduction Support de module Différents supports de modules sont disponibles pour monter l’ET 200pro : • Support de module étroit Grâce à ses deux brides de montage, le support de module étroit permet d’effectuer un prémontage complet sur établi en dehors de la station ET 200pro. ■ Intégration Le raccordement d’une station ET 200pro décentralisée aux systèmes d’automatisation (contrôleur) de la SIMATIC PCS 7 est réalisé via le PROFIBUS DP. Il est possible de réaliser des débits de transmission atteignant 12 Mbits/s. L’ET 200pro est intégrée dans la SIMATIC PCS 7 par le biais de blocs pilotes standard. Vous pouvez ainsi configurer et paramétrer aisément l’ET 200pro dans le SIMATIC Manager du système d’ingénierie par le biais de HW Konfig. ■ Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales 8 • Support de module compact étroit Le support de module compact étroit permet de réaliser des montages peu encombrants. Modules électroniques • Entrées/sorties TOR • Entrées/sorties ANA • Entrées/sorties TOR à sécurité intrinsèque Technique de raccordement pour capteur/actionneur Connexion coaxiale M12 avec assignation standard pour capteur/actionneur Débit de transmission max. 12 Mbits/s (PROFIBUS DP) Tension d’alimentation 24 V CC Consommation électrique d’une ET 200pro (interne et alimentation des capteurs, tension non appliquée), jusqu’à 55 ºC, max. 5A Courant de charge pour l’ET 200pro par alimentation (IM, PM, tension appliquée), jusqu’à 55 ºC, max. 10 A pour montage complet, pour retour en boucle (plusieurs ET 200pro), jusqu’à 55 ºC, max. 16 A (pour module de raccordement direct) Degré de protection IP65/66/IP67 pour modules interface, TOR et ANA Matériau Thermoplastique (renforcé en fibres de verre) Conditions ambiantes Température 0 ... 55 ºC (-25°ºC sur demande) Humidité relative de l’air 5 ... 100 % Pression atmosphérique 795 ... 1 080 hPa Contrainte mécanique Limites d’extension • Nombre de modules électroniques par station (entre le module d’interface et le module de raccordement) : jusqu’à 16 • Largeur de montage maximum (sans support de module) : 1m • Alimentation électronique/capteurs 1L+ maxi. 5 A par station ET 200pro • Alimentation en tension de charge 2L+ maximum 10 A par groupe de potentiel • Nombre d’adresses maximum d’une station ET 200pro : 244 octets pour les entrées et 244 octets pour les sorties Configuration ET 200pro Une station ET 200pro peut être configurée rapidement et simplement au moyen du configurateur SIMATIC ET 200. Il connaît les règles de configuration et assiste, par le biais d’un dialogue, le choix de tous les constituants et des accessoires correspondants. Vous trouverez le logiciel de configuration SIMATIC ET 200 sur le CD-ROM de l’actuel catalogue CA 01, et dans Internet. www.siemens.com/et200 8/62 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Oscillations Test d’oscillations selon CEI 60068, partie 2-6 (sinusoïdal) • Accélération constante 5 g, occasionnellement 10 g pour modules d’interface, TOR et ANA • 2 g pour départ-moteur Choc • Essai au choc selon CEI 680068 partie 2-27, semi-sinusoïdal, 30 g, 18 ms en continu pour modules d’interface, TOR et ANA • 15 g, 11 ms en continu pour départ-moteur Homologations UL, CSA ou cULus Pour les caractéristiques techniques détaillées de chaque constituant comme le module d’interface, le module d’alimentation et les modules électroniques, reportez-vous au • catalogue IK PI • Mall/CA 01, sous "Périphérie décentralisée/ET 200pro" © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200pro pour SIMATIC PCS 7 Module d’interface 154-2 DP High Feature ■ Aperçu ■ Références de commande N° de référence 6ES7 154-2AA00-0AB0 B) • Module de raccordement CM IM DP ECOFAST pour raccorder un PROFIBUS DP et l’alimentation 24 V CC au module d’interface PROFIBUS, 2 connexions ECOFAST Cu 6ES7 194-4AA00-0AA0 B) • Module de raccordement CM IM DP direct pour raccorder un PROFIBUS DP et l’alimentation 24 V CC au module d’interface PROFIBUS, jusqu’à 6 vis de câbles M20 6ES7 194-4AC00-0AA0 B) • Module de raccordement CM IM DP M12 7/8“ pour raccorder un PROFIBUS DP et l’alimentation 24 V CC au module d’interface PROFIBUS, 2 x M12 et 2 x 7/8“ 6ES7 194-4AD00-0AA0 Module d’interface IM154-2 High Feature pour ET 200pro ; pour la communication entre ET 200pro et les maîtres asservis via PROFIBUS DP ; support de PROFIsafe Module de raccordement pour module d’interface IM154-2 High Feature Le module d’interface IM 154-2 DP High Feature se charge de la communication PROFIBUS entre la station ET 200pro et le système d’automatisation (contrôleur) supérieur comme maître PROFIBUS DP. Un module de raccordement, raccordé ensuite au dernier module électronique de la station est aussi fourni avec le module d’interface. ■ Fonctions Propriétés du module d’interface IM 154-2 DP High Feature • Il est monté sur le module de bus à la livraison. • Il raccorde la station ET 200pro avec le PROFIBUS DP via le module de raccordement. • Il prépare les données pour le module électronique raccordé. • 16 modules électroniques maxi - à sécurité intrinsèque également - peuvent être exploités. • L’adresse PROFIBUS DP de la station ET 200pro est réglable sur le module de raccordement. • La résistance de terminaison du PROFIBUS DP peut être activée et désactivée sur le module de raccordement. • Nombre d’adresses maximum : 244 octets pour les entrées et 244 octets pour les sorties • Il alimente la station ET 200pro via le module de raccordement avec l’alimentation du capteur / de l’électronique 1L+ et l’alimentation en tension de charge 2L+. • Module d’alimentation intégré pour l’alimentation en tension de charge 2L+ ■ Accessoires Modules de raccordement Le module de raccordement du module d’interface IM 154-2 DP High Feature (à commander séparément) est disponible en trois variantes de raccordement : • CM IM DP direct • CM IM DP ECOFAST Cu • CM IM DP M12 7/8" 8 Câbles et autres accessoires Les câbles et autres accessoires pour modules de raccordement CM IM DP ECOFAST, CM IM DP direct et CM IM DP M12 7/8“ sont indiqués dans le catalogue IK PI ou Mall/CA 01, sous "Périphériques décentralisés / ET 200pro" Accessoires généraux Support de module ET 200pro • Étroit, pour modules d’interface, électroniques et d’alimentation - 500 mm 6ES7 194-4GA00-0AA0 - 1000 mm 6ES7 194-4GA60-0AA0 - 2000 mm, confectionnable 6ES7 194-4GA20-0AA0 • Compact étroit, pour modules d’interface, électroniques et d’alimentation - 500 mm 6ES7 194-4GC70-0AA0 - 1000 mm 6ES7 194-4GC60-0AA0 - 2000 mm, confectionnable 6ES7 194-4GC20-0AA0 Fusible de rechange 12,5 A à action instantanée, pour modules d’interface et d’alimentation, 10 unités par conditionnement 6ES7 194-4HB00-0AA0 B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H l’adresse PROFIBUS est réglable sur le module de raccordement au moyen d’un commutateur DIL. Un commutateur DIL supplémentaire permet de commuter la résistance de terminaison segmentée. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 8/63 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200pro pour SIMATIC PCS 7 Modules électroniques TOR EM 141, EM 142 ■ Aperçu ■ Références de commande N° de référence Modules électroniques TOR Modules d’entrée TOR Module d’entrée TOR 8 DI High Feature 24 V CC, avec diagnostic de voie, module de bus compris. Commander le module de raccordement séparément 6ES7 141-4BF00-0AB0 B) 6ES7 142-4BD00-0AB0 B) Modules de sortie TOR Module d’entrée TOR 4 DO High Feature 24 V CC, 2 A, avec diagnostic de voie, module de bus compris. Commander le module de raccordement séparément Accessoires Les modules électroniques TOR suivants sont utilisés pour raccorder les actionneurs / capteurs dans le contexte de la SIMATIC PCS 7 : 8 Modules d’entrée TOR • EM 8 DI 24 V CC High Feature - Modules électroniques TOR avec huit entrées - Appropriés pour interrupteurs et détecteurs de proximité (BERO) - Tension nominale d’entrée 24 V CC - Diagnostic "court-circuit d’alimentation du capteur conforme M" par voie - Diagnostic "rupture de fil" par voie - Alarme de processus - Temporisation à l’entrée paramétrable Modules de sortie TOR • EM 4 DO DC 24 V ; 2 High Feature - Module électronique TOR avec quatre sorties - Approprié pour électrovannes, contacteurs à courant continu et voyants lumineux - Courant de sortie 2 A par sortie - Tension de charge nominale 24 V CC - Diagnostic "court-circuit des sorties conforme M" par voie - Diagnostic "court-circuit des sorties conforme P" par voie - Diagnostic "rupture de fil des sorties" par voie - Diagnostic "tension de charge absente" par module - Valeur de remplacement paramétrable Module de raccordement CM IO 4 x M12 4 connecteurs femelle M12 pour raccorder les capteurs ou les acteurs analogiques à l’ET 200pro 6ES7 194-4CA00-0AA0 Module de raccordement CM IO 8 x M12 8 connecteurs femelle M12 pour raccorder les capteurs ou les acteurs numériques à l’ET 200pro 6ES7 194-4CB00-0AA0 Étiquettes de modules pour identification en couleur des CM IO. Couleurs : blanc, rouge, bleu et vert, conditionnement de respectivement 100 unités 6ES7 194-4HA00-0AA0 Autres accessoires Connecteurs, câbles et autres accessoires, cf. le catalogue IK PI ou Mall/CA 01, sous "Périphériques décentralisés / ET 200pro" B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H ■ Accessoires Modules de raccordement Les actionneurs et les capteurs sont raccordés au module de raccordement par le biais de connecteurs M12 5 broches. Le module de raccordement est placé sur le module électronique et vissé sur celui-ci. Les modules de raccordement suivants sont disponibles pour les modules électroniques mentionnés ci-dessus (à commander séparément) : • CM IO 4x M12 (pour EM DI et EM DO) • CM IO 8x M12 (pour EM DI) Selon le module de raccordement sélectionné, une ou deux voies sont affectées à chaque connecteur dans le cas d’un module d’entrée TOR à 8 voies : • 4 liaisons coaxiales M12 avec respectivement 2 voies par connecteur (affectation double) • 8 liaisons coaxiales M12 avec respectivement 1 voie par connecteur (affectation simple) 8/64 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200pro pour SIMATIC PCS 7 Modules électroniques ANA EM 144, EM 145 ■ Aperçu Les modules électroniques analogiques suivants sont utilisés pour raccorder les actionneurs/capteurs dans le contexte de la SIMATIC PCS 7 : EM 4 AI RTD High Feature • 4 entrées pour mesure de résistance isolée (exemptes de potentiel) ou thermorésistance à technique de raccordement à 2, 3 et 4 conducteurs • Plages d’entrées : - Mesure de la résistance : 150 ; 300 ; 600 ; 3000 ; résolution 15 bits - Thermorésistances : Pt100 ; Ni100 ; Ni120 ; Pt200 ; Ni200 ; Pt500 ; Ni500 ; Pt1000 ; Ni1000 ; résolution 15 bits + signe • Compensation automatique de la résistivité dans le cas d’une technique de raccordement à 3 et 4 conducteurs • Coefficient de température paramétrable pour les capteurs de résistance • Séparation galvanique pour alimentation en tension de charge 1L+ et 2L+ • Linéarisation des courbes caractéristiques des capteurs • Diagnostic "rupture de fil" par voie (les ruptures de fils sont surveillées sur les bornes 1 et 3) • Tension Common-Mode admissible CA 10V SS Modules d’entrée analogiques Modules de sortie analogique EM 4 AI U High Feature • 4 entrées pour mesure de la tension • Plages d’entrées : - ±10 V, résolution 15 bits + signe - ±5 V, résolution 15 bits + signe - 0 à 10 V, résolution 15 bits - 1 à 5 V, résolution 15 bits • Séparation galvanique pour tension de charge 2L+ • Diagnostic "court-circuit d’alimentation du capteur conforme M" par module • Diagnostic "court-circuit, rupture de fil" par voie (en fonction de la plage de mesure) • Alarme de processus en cas de dépassement de la valeur limite sur la voie 0 • Tension Common-Mode admissible CA 5V SS EM 4 AO U High Feature • 4 sorties pour alimentation en tension • Plages de sortie : - ±10V, résolution 15 bits + signe - 1 à 5 V, résolution 14 bits - 0 à 10 V, résolution 15 bits • Séparation galvanique pour alimentation des capteurs 1L+ • Diagnostic "court-circuit d’alimentation du capteur conforme M" par module • Diagnostic "court-circuit des sorties" par voie • Sortie de valeur de remplacement EM 4 AI I High Feature • 4 entrées pour mesure du courant • Plages d’entrées : - ±20 mA, résolution 15 bits + signe - 0 à 20 mA, résolution 15 bits - 4 à 20 mA, résolution 15 bits • Transmetteur à 2 et 4 fils raccordable • Séparation galvanique pour tension de charge 2L+ • Diagnostic "court-circuit d’alimentation du capteur conforme M" par module • Diagnostic "court-circuit, rupture de fil" par voie (en fonction de la plage de mesure) • Alarme de processus en cas de dépassement de la valeur limite sur la voie 0 • Tension Common-Mode admissible CA 5 V SS EM 4 AO I High Feature • 4 sorties pour alimentation en courant • Plages de sortie : - ±20 mA, résolution 15 bits + signe - 4 à 20 mA, résolution 14 bits - 0 à 20 mA, résolution 15 bits • Séparation galvanique pour alimentation des capteurs 1L+ • Diagnostic "court-circuit d’alimentation du capteur conforme M" par module • Diagnostic "rupture de fil" par voie • Sortie de valeur de remplacement Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 8/65 8 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200pro pour SIMATIC PCS 7 Modules électroniques ANA EM 144, EM 145 ■ Références de commande ■ Références de commande N° de référence Modules d’entrée analogiques Module d’entrée ANA 4 AI U High Feature, ±10 V ; ±5 V ; 0 à 10 V ; 1 à 5 V, diagnostic de voie, avec module de bus. Commander le module de raccordement séparément 6ES7 144-4FF00-0AB0 B) Module d’entrée ANA 4 AI I High Feature, ±20 mA ; 0 à 20 mA ; 4 à 20 mA, diagnostic de voie, avec module de bus. Commander le module de raccordement séparément 6ES7 144-4GF00-0AB0 B) Module d’entrée ANA 4 AI RTD High Feature ; résistances : 150, 300, 600 et 3000 Ohms ; thermorésistances : Pt100, 200, 500, 1000, Ni100, 120, 200, 500 et 1000 ; diagnostic de voie, avec module de bus. Commander le module de raccordement séparément 6ES7 144-4JF00-0AB0 B) 6ES7 194-4CA00-0AA0 Étiquettes de modules pour identification en couleur des CM IO. Couleurs : blanc, rouge, bleu et vert, conditionnement de respectivement 100 unités 6ES7 194-4HA00-0AA0 Connecteurs, câbles et autres accessoires, cf. le catalogue IK PI ou Mall/CA 01, sous "Périphérie décentralisée/ET 200pro" B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H ■ Accessoires Modules de raccordement Module de sortie ANA 4 AO U High Feature, ±10 V ; 0 à 10 V ; 1 à 5 V, diagnostic de voie, avec module de bus. Commander le module de raccordement séparément 6ES7 145-4FF00-0AB0 B) Module de sortie ANA 4 AO I High Feature, ±20 mA ; 0 à 20 mA ; 4 à 20 mA, diagnostic de voie, avec module de bus. Commander le module de raccordement séparément 6ES7 145-4GF00-0AB0 B) 8/66 Module de raccordement CM IO 4 x M12 4 connecteurs femelle M12 pour raccorder les capteurs ou les acteurs analogiques à l’ET 200pro Autres accessoires Modules de sortie analogique 8 N° de référence Accessoires Modules électroniques analogiques Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Les actionneurs et les capteurs sont raccordés au module de raccordement par le biais de connecteurs M12 5 broches. Le module de raccordement est placé sur le module électronique et vissé sur celui-ci. Le module de raccordement CM IO 4 x M12 (à commander séparément) est disponible pour les modules électroniques. © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200pro pour SIMATIC PCS 7 Modules électroniques à sécurité intrinsèque ■ Aperçu ■ Constitution Les modules suivants sont disponibles : Les modules électroniques de SIMATIC ET 200pro peuvent être utilisés en combinaison avec les systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 afin de réaliser des applications de sécurité. Les entrées numériques à sécurité intrinsèque saisissent les états des signaux délivrés par les capteurs à sécurité intrinsèque et génèrent en fonction de ceux-ci des télégrammes de sécurité pour le système d’automatisation. Les télégrammes de sécurité du système d’automatisation permettent aux sorties TOR à sécurité intrinsèque de déclencher des procédures de coupure sécurisées. De plus, ils accompagnent la surveillance des court-circuits et le contrôle de court-circuit transversal jusqu’à l’actionneur. La communication fiable avec les systèmes d’automatisation est réalisée via le PROFIBUS avec PROFIsafe. Tous les modules sont certifiés jusqu’à SIL 3 (CEI 61508) et cat. 4 (EN 954-1). Module d’entrée TOR à sécurité intrinsèque EM 8/16 F-DI PROFIsafe • 16 entrées (SIL2/cat.3) ou 8 entrées (SIL3/cat.3 ou cat.4) • Appropriés pour interrupteurs et détecteurs de proximité 3/4 fils (BERO) • Tension nominale d’entrée 24 V CC • 4 alimentations de capteurs protégées contre les court-circuits pour respectivement 4 entrées • Alimentation électrique de capteur externe possible • Affichage groupé des erreurs (SF, diode rouge) • L’affichage des erreurs pour chaque alimentation de capteur (Vs1F à Vs4F) est indiqué par la diode VsF-LED et sur les voies correspondantes • Affichage de l’état et des erreurs par entrée (diode bicolore verte/rouge) • Données d’identification • Diagnostic paramétrable • Exploitable uniquement en mode de sécurité Module d’entrée/sortie TOR à sécurité intrinsèque 4/8 F-DI, 4 F-DO 2 A • Entrées - 8 entrées (SIL 2/cat. 3) ou 4 entrées (SIL 3/cat. 3 ou cat. 4) - Appropriés pour interrupteurs et détecteurs de proximité 3/4 fils (BERO) - Tension nominale d’entrée 24 V CC - 2 alimentations de capteurs protégées contre les court-circuits pour respectivement 4 entrées - Alimentation électrique de capteur externe possible • Sorties - 4 sorties, avec commutation P/M - Courant de sortie 2 A - Tension de charge nominale 24 V CC - Appropriées pour électrovannes, contacteurs à courant continu et voyants lumineux • Affichage groupé des erreurs (SF, diode rouge) • L’affichage des erreurs pour chaque alimentation de capteur (Vs1F à Vs2F) est indiqué par la diode VsF-LED et sur les voies correspondantes • Affichage de l’état et des erreurs par entrée / sortie (diode bicolore verte/rouge) • Données d’identification • Diagnostic paramétrable • Classe de sécurité réalisable SIL 3 • Exploitable uniquement en mode de sécurité Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 8/67 8 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200pro pour SIMATIC PCS 7 Modules électroniques à sécurité intrinsèque ■ Références de commande ■ Accessoires N° de référence Modules électroniques à sécurité intrinsèque Modules de raccordement Module d’entrée TOR à sécurité intrinsèque Module d’entrée TOR à sécurité intrinsèque 8/16 F-DI PROFIsafe 24 V CC, avec module de bus. Commander le module de raccordement séparément 6ES7 148-4FA00-0AB0 B) 6ES7 148-4FC00-0AB0 B) Module d’entrée / sortie TOR à sécurité intrinsèque Module d’entrée / sortie TOR à sécurité intrinsèque 4/8 F-DI, 4 F-DO 2 A 24 V CC, avec module de bus. Commander le module de raccordement séparément Accessoires Module de raccordement 8 • CM IO 16 x M12 pour le module électronique 8/16 F-DI, 24 V CC/2 A 6ES7 194-4DD00-0AA0 • CM IO 12 x M12 pour le module électronique 4/8 F-DI/4 F DO, 24 V CC/2 A 6ES7 194-4DC00-0AA0 Autres accessoires Connecteurs, câbles et autres accessoires, cf. le catalogue IK PI ou Mall/CA 01, sous "Périphériques décentralisés / ET 200pro" 8/68 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Les actionneurs et les capteurs sont raccordés au module de raccordement par le biais de connecteurs M12 5 broches. Le module de raccordement est placé sur le module électronique et vissé sur celui-ci. Un des modules de raccordement suivants (à commander séparément) est nécessaire pour chacun des modules électroniques mentionnés ci-dessus : • Module de raccordement CM IO 16 x M12 pour le module électronique 8/16 F-DI, 24 V CC/2 A • Module de raccordement CM IO 12 x M12 pour le module électronique 4/8 F-DI/4 F, 24 V CC/2 A © Siemens AG 2010 Périphériques de processus ET 200pro pour SIMATIC PCS 7 Module d’alimentation PM-E ■ Aperçu ■ Références de commande N° de référence Module d’alimentation 6ES7 148-4CA00-0AA0 B) • Module de raccordement CM PM-E ECOFAST pour réalimentation de la tension de charge 24 V CC, 1 raccordement ECOFAST Cu 6ES7 194-4BA00-0AA0 B) • Module de raccordement CM PM-E direct pour réalimentation de la tension de charge 24 V CC, jusqu’à 2 vis de câbles M20 6ES7 194-4BC00-0AA0 • Module de raccordement CM PM-E 7/8“ pour réalimentation de la tension de charge 24 V CC, 1 x 7/8“ 6ES7 194-4BD00-0AA0 Fusible de rechange 12,5 A à action instantanée, pour modules d’interface et d’alimentation, 10 unités par conditionnement 6ES7 194-4HB00-0AA0 Module d’alimentation PM-E 24 V CC Pour réalimenter et former des groupes de tension de charge 24 V CC pour des modules électroniques au sein d’une station ET 200pro. Accessoires Module de raccordement pour module d’alimentation Le module d’alimentation PM-E 24 V CC qui équipe la station ET 200pro permet de réalimenter et/ou de former des groupes de tension de charge 24 V CC pour des modules électroniques. Dans une station ET 200pro, les modules d’alimentation peuvent être placés librement à droite du module d’ interface. Le premier module d’alimentation est déjà intégré dans le module d’interface. Chaque module d’alimentation que vous intégrez dans la station ET 200pro interrompt le rail de tension de charge et ouvre un nouveau groupe de potentiel (racine d’alimentation) pour la tension d’alimentation 2L+. Ce module alimente toutes les alimentations de charge de modules électroniques supplémentaires. Chaque module d’alimentation est équipé d’un fusible de protection interchangeable. Au niveau externe, il faut également prévoir une protection de ligne conforme DIN VDE 0100. L’alimentation du module électronique/capteur 1L+ n’est pas interrompue par le module d’alimentation, mais mise en boucle. À la livraison, le module d’alimentation est monté sur le module de bus correspondant. B) 8 Autres accessoires Connecteurs, câbles et autres accessoires, cf. le catalogue IK PI ou Mall/CA 01, sous "Périphérie décentralisée/ET 200pro" B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H ■ Accessoires Module de raccordement Le module de raccordement du module d’alimentation PM-E permet de raccorder la tension d’alimentation de charge 2L+. Il est monté sur le module d’alimentation. Le module doit être commandé séparément. Les types de raccordement suivants sont disponibles : • CM PM-E direct • CM PM-E ECOFAST • CM PM-E 7/8" ■ Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 8/69 © Siemens AG 2010 Périphériques de processus 8 8/70 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Logiciel SIMATIC PCS 7 et documentation du système 9 9/2 Logiciel SIMATIC PCS 7 9/4 Documentation du système Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Logiciel SIMATIC PCS 7 et documentation du système Logiciel SIMATIC PCS 7 ■ Constitution Produits séparés pour logiciels d’installation et licences En principe, les produits logiciels SIMATIC PCS 7 et TIA proposés dans le catalogue ST PCS 7 peuvent être catalogués comme suit : • Produits de base(licence Single, Floating ou Rental) avec - logiciel d’installation sur support de données - code de licence pour le logiciel • Produits secondaires(licence Single, Floating ou Rental) avec - code de licence pour le logiciel d’installation fourni avec un produit de base • PowerPacks/Count Relevant Licenses avec - code de licence pour l’extension du volume de licence A partir de SIMATIC PCS 7 V7.1, les produits de base SIMATIC PCS 7 sont subdivisés en : • SIMATIC PCS 7 Software Media Package avec logiciel d’installation SIMATIC PCS 7 • Produit logiciel spécifique SIMATIC PCS 7 (licence du logiciel) avec code de licence du logiciel d’installation fourni par le SIMATIC PCS 7 Software Media Package Il en résulte une flexibilité accrue et une amélioration durable de l’efficacité du développement, des tests et de la livraison des produits SIMATIC PCS 7. 9 Afin d’éviter que cette modification n’entraîne des problèmes graves lors de la commande et de la fourniture, on a provisoirement recouru à une solution d’introduction progressive de SIMATIC PCS 7 V7.1. Pour la passation de commande d’un produit logiciel spécifique représenté par un code de licence (licence du logiciel) assignée à un produit de base SIMATIC PCS 7 (par ex. logiciel pour SIMATIC PCS 7 OS Station monoemplacement V7.1), le progiciel SIMATIC PCS 7 Software Media Package est fourni automatiquement avec la licence logicielle sous forme d’une unité de livraison. Le progiciel SIMATIC PCS 7 Software Media Package remplace simplement les supports de données contenant le logiciel d’installation auparavant intégrés dans le produit de base. Modification de la logistique de commande et de livraison des produits logiciels SIMATIC PCS 7 à partir de V7.1 + SP1 A partir de SIMATIC PCS 7 V7.1 + SP1, la licence du logiciel et le SIMATIC PCS 7 Software Media Package constituent des packs autonomes. Ils ne sont plus regroupés en une unité de livraison. Contrairement aux pratiques antérieures, le SIMATIC PCS 7 Software Media Package n’est dorénavant livrée qu’une seule fois par position de commande. En conséquence, il ne vous sera fourni qu’un seul SIMATIC PCS 7 Software Media Package si vous passez par ex. commande de trois logiciels SIMATIC PCS 7 OS Station mono-emplacement V7.1 en une seule position de commande. Vous devez donc subdiviser votre commande en trois positions pour disposer d’un SIMATIC PCS 7 Software Media Package pour chacune des trois licences du logiciel. Les autres progiciels SIMATIC PCS 7 Software Media Package doivent faire l’objet de commandes séparées en fonction des besoins. Sous forme d’exemple, le tableau ci-après présente clairement la nouvelle logistique de commande et de fourniture s’appliquant à trois produits logiciels SIMATIC PCS 7 OS Station monoemplacement. Commande N° de position Fourniture Nombre Désignation du produit N° de réf. Nombre Composants Commande de 3 unités en une position de commande 010 3 Logiciel SIMATIC PCS 7 OS Station mono- 6ES7 658-2AA17-0YA0 emplacement V7.1, 250 PO 3 Clé USB avec code de licence, certificat de licence 1 SIMATIC PCS 7 Software Media Package 1 Clé USB avec code de licence, certificat de licence 1 SIMATIC PCS 7 Software Media Package 1 Clé USB avec code de licence, certificat de licence 1 SIMATIC PCS 7 Software Media Package 1 Clé USB avec code de licence, certificat de licence 1 SIMATIC PCS 7 Software Media Package Commande de 3 unités en trois positions de commande 010 020 030 1 1 1 Logiciel SIMATIC PCS 7 OS Station mono- 6ES7 658-2AA17-0YA0 emplacement V7.1, 250 PO Logiciel SIMATIC PCS 7 OS Station mono- 6ES7 658-2AA17-0YA0 emplacement V7.1, 250 PO Logiciel SIMATIC PCS 7 OS Station mono- 6ES7 658-2AA17-0YA0 emplacement V7.1, 250 PO La méthode décrite n’est pas utilisée sur les produits logiciels SIMATIC PCS 7 suivants : • Produits secondaires • Produits de base avec licence de location (Rental) • Logiciels clients Ces produits sont fournis sans progiciel SIMATIC PCS 7 Software Media Package. 9/2 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Les progiciels SIMATIC PCS 7 Software Media Package peuvent être aussi commandés séparément en fonction de vos besoins. © Siemens AG 2010 Logiciel SIMATIC PCS 7 et documentation du système Logiciel SIMATIC PCS 7 Versions de produits régionales Jusqu’à présent, tous les produits logiciels SIMATIC PCS 7 avaient une vocation internationale, c.-à-d. qu’il n’existait qu’une seule version du produit distribuée dans le monde entier. Un produit était proposé en 6 langues maximum : allemand, anglais, français, italien, espagnol et chinois. Le nombre de langues supportées n’était cependant pas homogène, mais pouvait varier en fonction des spécifications du produit. Les versions de produits utilisables au niveau international pour le logiciel SIMATIC PCS 7 V7.1 existent encore. Une nouveauté consiste en ce qu’il existe aussi des versions de produits régionales "ASIA" pour le progiciel SIMATIC PCS 7 Software Media Package et les produits logiciels spécifiques SIMATIC PCS 7 des constituants des "Engineering System" et "Operator System". Les produits ASIA sont caractérisés explicitement par l’extension "ASIA" ajoutée au nom. Ils supportent actuellement les versions en anglais et en chinois (simplifié). ■ Références de commande N° de référence Progiciels SIMATIC PCS 7 Data Medium Progiciel SIMATIC PCS 7 Software Media V7.1 Logiciel d’installation et documentation électronique sur CD/DVD, en 5 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol) 6ES7 658-4XX17-0YT8 Progiciel SIMATIC PCS 7 Software Media ASIA V7.1 Logiciel d’installation et documentation électronique sur CD/DVD, en 2 langues (anglais, chinois) 6ES7 658-4XX17-0CT8 Si un produit indiqué dans ce catalogue ne possède par la désignation régionale ASIA, il peut être en principe utilisé globalement. Il existe cependant les restrictions suivantes : Si un produit régional ASIA est proposé, son complément pour l’utilisation internationale ne supporte pas les langues asiatiques contenues dans le produit ASIA (actuellement chinois simplifié). Il faut tenir compte des particularités indiquées ci-après suite à la définition de produits séparés pour les logiciels d’installation et les licences. Le logiciel d’installation SIMATIC PCS 7 V7.1 est proposé sous forme de deux packs de supports de données : • SIMATIC PCS 7 Software Media Package • SIMATIC PCS 7 Software Media Package ASIA 9 Les licences de logiciels ASIA spécifiques s’harmonisent uniquement avec le progiciel SIMATIC PCS 7 Software Media Package ASIA. Les licences de logiciels SIMATIC PCS 7 pour lesquelles il n’existe pas de correspondance ASIA peuvent être utilisées avec les deux progiciels SIMATIC PCS 7 Software Media Package. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 9/3 © Siemens AG 2010 Logiciel SIMATIC PCS 7 et documentation du système Documentation du système ■ Aperçu SIMATIC Manual Collection 9 La documentation du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 fait partie intégrante du logiciel système SIMATIC PCS 7. Elle est disponible aux utilisateurs sous deux versions : • comme aide en ligne (aide HTML) • comme documentation électronique au format Acrobat Reader (PDF) La documentation généralement en quatre langues (allemand, anglais, français, chinois) contient des informations utiles sur les différents aspects du système de conduite aussi bien pour un utilisateur débutant que celui avisé. Cette documentation couvre aussi bien l’introduction au système, les premiers pas et des thèmes généraux, que la description de chacun des constituants du système. Les documentations "Mise en route" vous permettent d’acquérir vos premières expériences pratiques à l’aide d’exemples de projets. En complément à la documentation du système SIMATIC PCS 7, la collection de manuels SIMATIC représente une bibliothèque étendue sous forme électronique. Un DVD interactif offre des fonctions de navigation et de recherche intelligentes pour obtenir un accès rapide aux contenus des manuels et des fascicules. Les thèmes suivants sont traités : • LOGO! • SIMADYN • Composants de bus SIMATIC • SIMATIC C7 • SIMATIC HMI • SIMATIC S7 • SIMATIC PC Based Automation • SIMATIC PCS 7 • SIMATIC NET • Périphérie décentralisée SIMATIC • Capteurs SIMATIC • PC/PG SIMATIC • Logiciel SIMATIC • SIMATIC TDC Un grand nombre de ces manuels et fascicules sont disponibles en 5 langues (allemand, anglais, français, italien et espagnol). Quant à la documentation intégrée du système SIMATIC PCS 7, elle est généralement trilingue (allemand, anglais, français). La collection de manuels SIMATIC est mise à jour plusieurs fois par an. Un service de mise à jour électronique sur le DVD vous aide à trouver les dernières mises à jour dans Internet grâce à des signets. L’acquisition de la collection de manuels SIMATIC avec service de mise à jour intégrée vous permet de posséder les toutes dernières informations pendant 1 an. Vous recevez un DVD contenant la dernière version disponible au jour de la livraison, ainsi que toutes les éditions pendant les 12 mois suivants. Collection de manuels TELEPERM M En vue de migrer des installations existantes, vous pouvez avoir besoin d’informations détaillées sur les constituants du système de TELEPERM M. La collection de manuels TELEPERM M met à votre disposition les manuels bilingues (allemand, anglais) des manuels TELEPERM M sur CD. 9/4 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Logiciel SIMATIC PCS 7 et documentation du système Documentation du système ■ Références de commande ■ Plus d’informations N° de référence Manuels SIMATIC S7 SIMATIC Manual Collection Manuels électroniques sur DVD, en 5 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol) 6ES7 998-8XC01-8YE0 C) Collection de manuels SIMATIC, avec service de maintenance pour 1 an Fourniture : DVD courant "SIMATIC Manual Collection" et toutes les mises à jour des 12 prochains mois 6ES7 998-8XC01-8YE2 E) 6DL5 900-8AX03-8YX8 E) Manuels Migration TELEPERM M Collection de manuels TELEPERM M Manuels électroniques sur CD, bilingue (allemand, anglais) C) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99S E) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: 5D992 Le "Guide de documentation technique SIMATIC" disponible sur l’Internet vous offre une présentation rationnelle de toutes les documentations techniques des produits et systèmes SIMATIC en allemand, anglais, français, italien, espagnol et chinois. Dans la mesure des disponibilités, vous y trouverez également la documentation technique dans d’autres langues. Vous pouvez sélectionner les différents documents issus de cette offre, les visualiser ou les télécharger. Pour d’autres informations, consultez notre site Internet : www.siemens.com/simatic-docu Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 ■ 9/5 9 © Siemens AG 2010 Logiciel SIMATIC PCS 7 et documentation du système 9 9/6 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 10 © Siemens AG 2010 Automatisation Batch 10/2 10/2 SIMATIC BATCH Introduction 10/4 10/4 10/5 10/6 10/7 10/8 10/9 10/10 10/10 10/10 Logiciel SIMATIC BATCH Introduction Server Basic Package Batch Control Center Recipe System Batch Planning Hierarchical Recipe ROP Library Separation Procedures/Formulas SIMATIC BATCH API Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Automatisation Batch SIMATIC BATCH Introduction ■ Aperçu Clients SIMATIC BATCH et clients OS Station d'ingénierie Réseau de terminaux Serveur Batch Serveur OS Réseau procédé Contrôleurs Système multiposte SIMATIC PCS 7 avec SIMATIC BATCH Dans les applications d’ingénierie, les processus discontinus, comme les processus de fabrication par lots ou Batch, revêtent une grande importance. Les cycles de vie des produits toujours plus courts et la variété de produits souhaitée par les utilisateurs en sont quelques exemples. 10 Une qualité de produit constante, même dans le n-ième lot, des réactions rapides face aux conditions changeantes du marché, la reproductibilité de la production (FDA-Compliance), le respect des normes légales et des standards de contrôle, ainsi que les contraintes économiques et technologiques réclamant une utilisation optimale des installations de production, sont des facteurs qui imposent des exigences élevée quant à l’automatisation des installations. Le système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 offre, grâce au progiciel SIMATIC BATCH , la solution appropriée pour réaliser des processus de fabrication par lots de manière économique et efficace. SIMATIC BATCH est entièrement intégré dans SIMATIC PCS 7, dans la visualisation comme dans le système d’ingénierie. Grâce à sa conception modulaire et sa modularité flexible, il peut être utilisé aussi bien au sein d’installations techniques modestes que dans de grandes installations de production. ■ Constitution Modularité SIMATIC BATCH est configurable comme système monoposte ou comme système client-serveur et, grâce à sa architecture modulaire et à sa modularité à 5 niveaux, peut être utilisé avec 10, 20, 40, 100 ou un nombre illimité d’UNIT (instances de parties d’installation) dans toutes les installations, quelque soit leur taille. Dans le cadre de petites applications comme l’automatisation des laboratoires, SIMATIC BATCH peut être également associé à la SIMATIC PCS 7 BOX 416 à l’aide d’un premier système PC autonome. La capacité de SIMATIC BATCH est alors limitée à 10 UNIT. L’automatisation d’un processus discontinu avec SIMATIC BATCH typique fait appel à des architectures client-serveur avec un serveur Batch et plusieurs clients Batch qui constituent ainsi un projet d’installation. Ici le serveur Batch peut également être redondant pour accroître la disponibilité. 10/2 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Le matériel proposé supporte de manière optimale la modularité et la souplesse de SIMATIC BATCH. Pour SIMATIC BATCH, vous pouvez bénéficier de la gamme de matériel de base décrite dans le chapitre "Poste de travail industriel/PC". Sur toutes les unités de base, station mono-emplacement, serveur et client, le système d’exploitation et les logiciels ES/OS du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 sont préinstallés par défaut. En cas d’utilisation de ces unités de base SIMATIC BATCH, il est possible de conserver ou d’étendre une installation existante de SIMATIC PCS 7 ainsi que de la supprimer, puis de la rétablir grâce au DVD de restauration du système d’exploitation. Matériel pour petites installations Pour les petites installations, SIMATIC BATCH peut être installé avec le logiciel OS sur un système monoposte (station monoemplacement). Une autre alternative pour les installations de petites tailles consiste à utiliser SIMATIC BATCH sur les premiers systèmes SIMATIC PCS 7 BOX 416 ou SIMATIC PCS 7 LAB (voir catalogue ST PCS 7.1, Compléments pour le système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7, chapitre "Automatisation de laboratoire") Configuration client-serveur L’automatisation d’un processus discontinu typique fait appel à une configuration client-serveur distribuée avec un serveur Batch et plusieurs clients Batch qui constituent ainsi un projet d’installation. Dans ce type de configuration, le serveur Batch peut être redondant pour accroître la disponibilité. Les clients SIMATIC BATCH et les clients OS peuvent fonctionner sur une base matérielle séparée ou commune. Le logiciel du serveur Batch est normalement exécuté sur son propre serveur (serveur Batch). Suivant la charge du système opérateur, les logiciels des serveurs OS et Batch peuvent fonctionner avec un serveur commun (serveur OS/Batch). Etant donné que le serveur Batch n’est qu’une station sur le réseau des terminaux, nous vous recommandons d’utiliser exclusivement la version "Poste de travail industriel" avec la communication BCE pour le serveur de la SIMATIC PCS 7. Un port 10/100/1000 Mbits/s Ethernet RJ45 intégré au système est utilisable pour la connexion au réseau des terminaux. © Siemens AG 2010 Automatisation Batch SIMATIC BATCH Introduction Redondance La redondance du serveur Batch est assurée par le progiciel de base de SIMATIC BATCH. Les deux serveurs Batch d’une paire de serveurs redondante sont de configuration identique. Contrairement à la redondance OS, ils doivent être accouplés via une connexion Ethernet séparée afin d’optimiser la communication interne. Comme le serveur Batch n’est en général pas raccordé au réseau procédé, la carte réseau Ethernet du poste de travail industriel SIMATIC PCS 7 prévue normalement pour connecter le réseau procédé peut être utilisée pour la communication redondante. En fonction des conditions ambiantes et de la distance entre les deux serveurs Batch, il est possible de réaliser une connexion optique ou électrique, via par ex. le câble de réseau Cross-Over (connecteur RJ45) pour jusqu’à 100 m. Pour de plus amples détails, consulter le manuel "Systèmes de contrôle des procédés à haute disponibilité" ; le matériel de câblage et les accessoires appropriés sont indiqués dans le catalogue IK PI (communication industrielle). Si les logiciels SIMATIC BATCH et SIMATIC PCS 7 OS sont installés ensemble sur une paire de serveurs redondants, il est nécessaire de raccorder les deux serveurs avec un adaptateur pour carte de réseau supplémentaire du fait de la communication redondante. L’interface RS 232 série décrite dans la section "Redondance OS" est ici supprimée. Pour obtenir plus d’informations et connaître les constituants d’un réseau des terminaux redondant, reportez-vous à "Communication, Ethernet industriel" dans la section "Introduction" et "Raccordement des systèmes PCS 7", page 7/25. Extensions possibles Le matériel de base dépend des exigences côté client, à savoir s’il s’agit d’une station mono-emplacement, d’un serveur ou d’un client extensible par intégration d’options : • Carte graphique multi-moniteurs pour le raccordement de jusqu’à 4 moniteurs • Moniteurs de processus (voir chapitre "Poste de travail industriel/PC", paragraphe "Cartes graphiques multi-moniteurs et moniteurs de processus") Les cartes graphiques multi-moniteurs "2 écrans" et "4 écrans" sont proposées pour le mode multivoie d’une station mono-emplacement OS/Batch ou d’un client Batch avec 2 ou au maximum 4 moniteurs de processus. Une carte graphique multi-moniteurs permet de visualiser une installation/partie d’installation en utilisant différentes vues sur 2 à 4 moniteurs de processus par poste opérateur. L’utilisation d’un clavier et d’une souris suffit pour l’exécution des commandes d’ordre général spécifiques à ces applications de l’installation. Note : Étant donné que tous les messages de SIMATIC BATCH peuvent être traités par le système de signalisation du système opérateur, il n’est recommandé de n’utiliser un module de signalisation que pour des postes OS/Batch multifonctionnels (clients, stations mono-emplacement). ■ Intégration Intégration dans SIMATIC PCS 7 SIMATIC BATCH est entièrement intégré à la SIMATIC PCS 7. Les données de l’installation sont complètement configurables via le système d’ingénierie. Le système d’ingénierie transmet les données nécessaires à la création de recettes au serveur Batch. Ceci permet de traiter la recette indépendamment du système d’ingénierie. Les modifications de la configuration effectuées sur le système d’ingénierie sont transmises au serveur Batch via la fonction de mise à jour (en/hors ligne). Le SIMATIC Logon intégré dans le SIMATIC PCS 7 réalise les fonctions suivantes : • Administration centralisée des utilisateurs avec contrôle d’accès • Fonction "signature électronique" Elle provoque l’exécution d’opérations initiées par un utilisateur/groupe d’utilisateurs Windows autorisé après sa validation. Un lecteur de cartes à puce approprié comme unité d’identification est proposé dans le chapitre "Poste de travail industriel/PC", paragraphe "Extensions, lecteur de cartes à puce"). Communication avec les systèmes d’automatisation Les systèmes d’automatisation communiquent avec SIMATIC BATCH via le système opérateur. Les postes opérateurs pertinents pour Batch PCS 7 sont indiqués au serveur Batch lors de la configuration Batch de l’installation. Il est aussi possible d’intégrer des instructions et des dialogues opérateur dans la communication AS BATCH. Cela permet de souligner les conditions requises ou de saisir des données, comme des valeurs de laboratoires. SIMATIC BATCH met des images de commande standard (faceplates) spéciales à disposition pour la commande et la supervision de parties de l’installation ainsi que des fonctions techniques. Des instances SFC découlant d’un type SFC sont utilisées en général comme interface vers les niveaux d’automatisation subordonnés. Les propriétés du type SFC sont définissables par le biais d’un dialogue de caractéristiques, entre autres : • Déplacements • Valeurs de consigne/valeurs réelles • Paramètres d’instances • Durées Il est également possible d’utiliser des modules d’interface Batch spécifiques à la communication avec les programmes de traitement dans les systèmes d’automatisation, p. ex. dans le cas d’extensions d’installation ou de connexion à des systèmes tiers. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 10/3 10 © Siemens AG 2010 Automatisation Batch Logiciel SIMATIC BATCH Introduction ■ Aperçu Logiciel de base pour toutes les configurations système SIMATIC BATCH (stations mono-emplacement, systèmes clientserveur), le progiciel SIMATIC BATCH Server Basic peut être équipé avec • Logiciel serveur Batch pour 10 UNIT (instances de parties d’installation) • 1 SIMATIC BATCH BatchCC (Batch Control Center) • 1 SIMATIC BATCH Recipe System Le logiciel de base est indispensable. Il pose toutes les bases à la réalisation d’un projet SIMATIC BATCH de moindre envergure sur le matériel d’une SIMATIC PCS 7 BOX 416/LAB, d’une station mono-emplacement ou d’une configuration client-serveur, et comprend un client Batch et un serveur Batch. SIMATIC Logon fait également partie intégrante de l’administration centralisée des utilisateurs pour contrôler l’accès aux données ainsi que pour la "signature électronique". ■ Constitution Constituants logiciels SIMATIC PCS 7 BOX 416/LAB Station monoemplacement Serveur monoposte Serveur A Serveur B ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Serveur redondant Client Batch 1 Client Batch 1+n Logiciels de base Serveur Batch pour 10 UNIT Progiciel du serveur de base SIMATIC BATCH Batch Control Center Recipe System ● ● Progiciels facultatifs SIMATIC BATCH ROP Library SIMATIC BATCH Hierarchical Recipe SIMATIC BATCH séparation procédures/formules SIMATIC BATCH API ○ SIMATIC BATCH Batch Planning ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ SIMATIC BATCH Batch Control Center 10 SIMATIC BATCH Recipe System ○ ○ ○ Options PO SIMATIC BATCH 20 UNIT pour l'extension du progiciel du serveur de base SIMATIC BATCH à 40 UNIT 100 UNIT un nombre d'UNIT illimité ● constituants compris à la fourniture du logiciel de base ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ disponible en option Constituants logiciels SIMATIC BATCH pour la SIMATIC PCS 7 BOX 416/LAB, station mono-emplacement, serveur Batch et client Batch Il est possible de compléter la capacité des progiciels du serveur de base SIMATIC BATCH avec des options SIMATIC BATCH PO et des PowerPacks. Pour l’extension de la configuration client-serveur par des clients Batch supplémentaires, un nombre approprié de paquets optionnels SIMATIC BATCH BatchCC et de systèmes de recettes SIMATIC BATCH sont nécessaires. Les fonctionnalités de SIMATIC PCS 7 BOX 416, des stations mono-emplacement, des clients Batch et du serveur Batch peuvent être complétées grâce aux progiciels facultatifs (cf. tableau). SIMATIC BATCH fonctionne en liaison étroite avec le système opérateur et communique avec les systèmes d’automatisation via le système opérateur. Pour les installations de moindre importance, SIMATIC BATCH peut être installé avec le logiciel OS sur une station mono-emplacement ou une SIMATIC PCS 7 BOX 416/LAB. Les références de commande du logiciel OS figurent au chapitre 4 "Système opérateur". ■ Fonctions SIMATIC BATCH offre une large gamme de fonctions performantes pour l’automatisation d’un processus discontinu qui sont décrites précisément dans la documentation du système. Vous trouverez un résumé des fonctions principales de chacun des constituants du programme dans les sous-chapitres cidessous : La version actuelle du système SIMATIC BATCH V7.1 se caractérise spécialement par les nouvelles fonctions suivantes : • Modifications structurelles en ligne (OSC) de la recette - Tous les objets (RPH, ROP, RUP) et tous les éléments de structure (boucles, transitions, synchronisation etc.) peuvent être modifiés, supprimés et réinsérés en ligne. - L’exécution des modifications en ligne est protégée par des droits spéciaux et une validation explicite par le biais d’un dialogue. 10/4 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 • Création de la recette de base à partir de la recette de commande - Une recette de commande peut être utilisée comme modèle pour une nouvelle recette de base. - Pour ce faire, la recette de commande est mémorisée comme recette de base, les paramètres et les parties d’installation utilisés étant repris. - La nouvelle recette de base est en mode éditable et possède un nouveau journal Audit Trail. © Siemens AG 2010 Automatisation Batch Logiciel SIMATIC BATCH Server Basic Package ■ Aperçu Le progiciel du serveur de base SIMATIC BATCH comprend • Logiciel serveur Batch pour 10 UNIT (instances de parties d’installation) • SIMATIC BATCH BatchCC (Batch Control Center) • SIMATIC BATCH Recipe System SIMATIC Logon fait également partie intégrante de l’administration centralisée des utilisateurs pour contrôler l’accès aux données ainsi que pour la "signature électronique", afin par exemple de valider les recettes de base, les formules et les objets de bibliothèques. Avec le progiciel SIMATIC BATCH Server Basic, une station mono-emplacement ou un client-serveur peut être réalisé (client Batch et serveur Batch) avec le matériel d’une SIMATIC PCS 7 BOX 416/LAB dans le cadre d’un petit projet SIMATIC BATCH. La capacité des progiciels Server Basic, les options de SIMATIC BATCH PO et les PowerPacks SIMATIC BATCH peuvent être élargis de 20, 40, 100 ou à un nombre d’UNIT illimité. ■ Références de commande SIMATIC BATCH Server Basic Package V7.1 (10 UNIT) Pour station mono-emplacement, configuration client-serveur ou SIMATIC PCS 7 BOX 416/LAB, comprenant • Serveur Batch pour 10 UNIT1) • Recipe System • Batch Control Center (BatchCC) En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions N° de référence 6ES7 657-0SA17-0YB0 Option SIMATIC BATCH PO V7.1 Pour l’extension du progiciel du serveur de base SIMATIC BATCH En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions • 20 UNIT 6ES7 657-0XB17-2YB0 • 40 UNIT 6ES7 657-0XC17-2YB0 • 100 UNIT 6ES7 657-0XD17-2YB0 • un nombre d’UNIT illimité 6ES7 657-0XE17-2YB0 10 SIMATIC BATCH PowerPack V7.1 pour l’extension des UNIT En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions • de 20 UNIT à 40 UNIT 6ES7 657-0XC17-2YD0 • de 40 UNIT à 100 UNIT 6ES7 657-0XD17-2YD0 • de 100 UNIT à un nombre illimité d’UNIT 6ES7 657-0XE17-2YD0 1) Instances de parties d’installation Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 10/5 © Siemens AG 2010 Automatisation Batch Logiciel SIMATIC BATCH Batch Control Center ■ Aperçu ■ Fonctions Le SIMATIC Batch Control Center (BatchCC) est la "centrale de commande" pour la surveillance et la conduite des processus discontinus avec SIMATIC BATCH. Le BatchCC permet de gérer toutes les données concernant SIMATIC BATCH à l’aide d’une interface opérateur graphique. Remarque : Le paquet optionnel SIMATIC Batch Control Center est déjà compris dans le progiciel SIMATIC BATCH Server Basic. BatchCC offre des fonctions performantes destinées aux tâches suivantes : • Lire et mettre à jour les données d’installation de l’automatisation de base • Définir les habilitations utilisateurs pour toutes les fonctions, pour les clients ou les parties d’installation de SIMATIC BATCH • Définir les noms et les codes pour les matières utilisées • Gérer les recettes de base et démarrer l’éditeur de recettes pour saisir la structure des recettes • Gérer les bibliothèques avec les éléments de recettes (opérations de bibliothèques) • Importer et exporter des recettes de base, formules et objets de bibliothèques • Éditer les catégories de formules et gérer les formules correspondantes (jeux de paramètres) • Définir les lots avec les recettes de base • Commander le traitement des lots et les lots eux-même • Surveiller et diagnostiquer le traitement des lots • Modifier enligne la stratégie d’affectation et l’association des parties d’installation pendant l’exécution des lots • Rédiger les protocoles des recettes et des lots puis les archiver ■ Références de commande SIMATIC BATCH BatchCC V7.1 En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions 10 10/6 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 N° de référence 6ES7 657-0LX17-2YB5 © Siemens AG 2010 Automatisation Batch Logiciel SIMATIC BATCH Recipe System ■ Aperçu ■ Fonctions • Créer de nouvelle recettes de base et des opérations de bibliothèques • Modifier les recettes de base et les opérations de bibliothèques en exploitation (structure et modification des paramètres) • Documenter les recettes de base et les opérations de bibliothèques • Exécuter les contrôles de plausibilité • Sélectionner les candidats pour les parties d’installation en limitant les propriétés d’équipement (Equipment Properties) • Affecter les validations pour les tests et la production des recettes de base et des opérations de bibliothèques • Transmettre les produits d’un lot à d’autres parties d’installation définies Le paquet optionnel SIMATIC BATCH Recipe System se présente sous forme d’éditeur de recettes. L’éditeur de recettes est un outil pratique pour la création et la modification simples et intuitives de recettes de bases et d’opérations de bibliothèque. Grâce à une interface opérateur graphique, il dispose de fonctions de traitement du type Microsoft Windows pour objets isolés ou groupés, ainsi que d’un contrôle structurel de syntaxe. Des objets Batch issus de la configuration de l’installation Batch avec le système d’ingénierie de SIMATIC PCS 7, par ex. des parties d’installation et des fonctions technologiques, constituent la base pour la création de recettes. L’éditeur de recettes Batch peut être lancé isolément mais peut également être démarré depuis le BatchCC. ■ Références de commande SIMATIC BATCH Recipe System V7.1 En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions N° de référence 6ES7 657-0AX17-2YB5 10 Remarque : Le paquet optionnel SIMATIC BATCH Recipe System est déjà compris dans le progiciel SIMATIC BATCH Server Basic. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 10/7 © Siemens AG 2010 Automatisation Batch Logiciel SIMATIC BATCH Batch Planning ■ Aperçu ■ Fonctions SIMATIC BATCH BatchCC permet de créer des ordres de fabrication et des lots individuellement. Le paquet optionnel SIMATIC BATCH Batch Planning offre un gain de fonctionnalités de planification. Avec le BatchCC, des lots pour une multitude d’ordres de fabrication peuvent être planifiés à l’avance. L’éventail de fonctions n’englobe pas seulement la planification mais également la modification, l’annulation, l’effacement et la validation de lots. La répartition et la création des lots d’un ordre de fabrication se réalisent manuellement, toutefois, il est également possible de laisser exécuter ces tâches automatiquement après définition du nombre de lots ou de la quantité de fabrication. Jusqu’au moment de la validation, vous pouvez encore régler et modifier les caractéristiques des lots suivantes: • quantité de préparation • mode de démarrage (immédiatement, intervention ou commandé par horloge) • occupation des parties d’installation • jeu de paramètres (formule) • ordre d’exécution (chaînage avec de lots précédents ou successeurs) • indication de la durée de déroulement d’un lot La planification et la gestion des lots sont supportées et simplifiées par des représentations spéciales telles que liste des catégories d’ordres, liste des ordres de fabrication, liste de planification des lots, liste des états des lots ou liste des résultats. Une combinaison de diagramme Gantt et table permet la visualisation claire de tous les lots avec leur répartition sur les parties de l’installation. D’éventuels conflits temporels ou occasionnés par une double occupation de parties d’installation sont symbolisés. Les conflits temporels s’éliminent par simple déplacement des lots concernés dans le diagramme Gantt. ■ Références de commande 10 SIMATIC BATCH Batch Planning V7.1 En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions 10/8 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 N° de référence 6ES7 657-0BX17-2YB5 © Siemens AG 2010 Automatisation Batch Logiciel SIMATIC BATCH Hierarchical Recipe ■ Aperçu Installation Procédure de recette Unité Procédure de recette d’unité Opération de recette Module d’équipement Phase de recette Module de contrôle Installation Unité Module d’équipement Module de contrôle Recettes hiérarchiques selon ISA-88.01 En tant qu’unité fonctionnelle, SIMATIC BATCH et SIMATIC PCS 7 couvrent complètement les modèles décrits dans la norme ISA-88.01. La structure hiérarchique des recettes se base sur le modèle d’installation de la manière suivante : • Procédure de recette pour la conduite du processus ou de la production dans une installation • Procédure de recette partielle pour la conduite d’une phase d’un processus sur une installation partielle • Opération / fonction de recette pour l’exécution de la tâche / fonction sur un équipement technique ■ Références de commande SIMATIC BATCH Hierarchical Recipe V7.1 En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions N° de référence 6ES7 657-0FX17-2YB0 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 10 10/9 © Siemens AG 2010 Automatisation Batch Logiciel SIMATIC BATCH ROP Library ■ Aperçu ■ Références de commande La gestion des opérations de recettes est considérablement facilitée par une bibliothèque ROP (bibliothèque d’opérations de recettes). Les opérations de recettes de la bibliothèque peuvent être intégrées comme référence dans les procédures de recettes et donc modifiées de manière centrale. Ceci réduit le travail d’ingénierie et de validation. Par la résolution de la référence, l’opération de recette devient partie intégrante de la procédure de recette et est donc indépendante d’autres modifications centrales. SIMATIC BATCH ROP Library V7.1 En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions N° de référence 6ES7 657-0GX17-2YB0 Separation Procedures/Formulas ■ Aperçu ■ Références de commande Formule 1 Formule 2 Formule 3 1000 kg 500 kg 900 kg Temps 90 °C 10 min 80 °C 15 min 95 °C 12 min Sel Poivre Sucre Oui Non 100 g Oui Non 150 g Non Oui 50 g Quantité Temperature 10 Recette de base #1 Recette de base #2 SIMATIC BATCH Séparation procédures / formules V7.1 En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions N° de référence 6ES7 657-0HX17-2YB0 Recette de base #3 La flexibilité procurée par les recettes indépendantes des parties d’une installation peut encore être accrue en séparant la procédure et les jeux de paramètres (formules). Différentes recettes de base peuvent alors être réalisées en combinant plusieurs formules à une procédure de recette. Ceci permet d’effectuer des modifications de procédures centralisées. La structure de la formule est déterminée par la catégorie de formule définie par l’utilisateur. SIMATIC BATCH API ■ Aperçu ■ Références de commande L’interface de programme d’application SIMATIC BATCH API constitue une interface ouverte assurant des extensions spécifiques client. L’interface SIMATIC BATCH API offre à l’utilisateur un accès aux données et fonctions de SIMATIC BATCH et permet ainsi la programmation d’applications spécifiques aux secteurs d’activité et aux types de projets. SIMATIC BATCH API V7.1 Monolingue (anglais), compatible avec Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions N° de référence 6ES7 657-0MX17-2YB0 ■ 10/10 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 11 © Siemens AG 2010 Commande de parcours 11/2 11/2 11/5 11/7 SIMATIC Route Control Introduction Logiciel d’exécution Route Control Logiciel d’ingénierie Route Control Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Commande de parcours SIMATIC Route Control Introduction ■ Aperçu ■ Domaine d’application Le domaine d’application de SIMATIC Route Control s’étend des petites installations avec des câbles simples/statiques aux installations moyennement et fortement complexes comprenant des trajets/conduits étendus. SIMATIC Route Control est particulièrement recommandé dans les cas suivants : • Modifications et extensions fréquentes des trajets ainsi que des actionneurs et capteurs • Parcours hautement flexibles caractérisés par - un changement permanent des matières - une affectation dynamique du départ et de l’arrivée du transport de matières (avec changement de direction pour les parcours bidirectionnels) • Nombreux transports de matières simultanés • Projets d’installation associés à SIMATIC BATCH SIMATIC Route Control est une extension multi-application du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 qui permet la configuration, la commande, la supervision et le diagnostic des installations de transport des matières sous réseaux de conduites et/ou de tuyauteries. Grâce à SIMATIC Route Control, exploitable en association avec SIMATIC BATCH, le SIMATIC PCS 7 peut automatiser non seulement les processus de production et les installations de stockage correspondantes, mais aussi les systèmes de transport des matières qui les relient. 11 SIMATIC Route Control maîtrise aussi bien l’exploitation des sections directes que des réseaux complexes de transport. SIMATIC Route Control est plus particulièrement prédestiné pour les installations disposant de réseaux ramifiés de conduites et de tuyauteries ou d’un nombre important de réservoirs de stockage, comme c’est notamment le cas dans la chimie, la pétrochimie et l’industrie des boissons ou de l’agroalimentaire. 11/2 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Commande de parcours SIMATIC Route Control Introduction ■ Constitution Clients SIMATIC Route Control et clients OS Station d'ingénierie Réseau de terminaux Dans la version IE du poste de travail SIMATIC PCS 7 pour stations mono-emplacement et serveurs, un module de communication CP 1623 est combiné au logiciel de communication S7-1613. Dans le cas de l’utilisation de systèmes d’automatisation redondants, le poste de travail SIMATIC PCS 7 nécessite le logiciel de communication S7-REDCONNECT à la place du S7-1613. Le progiciel S7-REDCONNECT convient pour mettre à niveau le logiciel de communication (références de commande, voir chapitre "Communication", paragraphe "Ethernet industriel, Raccordement des systèmes PCS 7", page 7/25). Redondance Serveur Route Control Serveur OS Réseau procédé Contrôleurs Le matériel proposé supporte de manière optimale la modularité et la souplesse de SIMATIC Route Control. Pour SIMATIC Route Control, vous pouvez bénéficier de la gamme de matériel de base décrite dans le chapitre "Poste de travail industriel/PC". Matériel pour petites installations Pour les petites installations, SIMATIC Route Control peut être installé soit seul, soit avec le logiciel OS sur un système monoposte (station mono-emplacement), un module SIMATIC PCS 7 BOX 416 ou un SIMATIC PCS 7 LAB. Le matériel de la station mono-emplacement OS/RC peut être sélectionné dans le chapitre "Poste de travail industriel/PC". Les informations et références de commande pour le SIMATIC PCS 7 BOX 416 sont indiquées à la section "SIMATIC PCS 7 BOX 416" du chapitre "Systèmes compacts". Les informations et les références de commande pour le SIMATIC PCS 7 LAB sont indiquées dans le catalogue ST PCS 7.1, "Compléments pour le système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7", chapitre "Automatisation de laboratoire". Configuration client-serveur Les systèmes multipostes d’une architecture client-serveur restent typiques pour l’automatisation des transports de matières à l’aide de SIMATIC Route Control et sont extensibles jusqu’à 32 clients. Il est en principe possible d’utiliser deux serveurs RC, Batch et OS sur la base d’un matériel commun, mais pour une plus haute disponibilité et une meilleure performance, il est judicieux de prévoir pour chaque constituant un équipement séparé pour le serveur. Le dimensionnement redondant du matériel du serveur permet d’augmenter la disponibilité du serveur RC. SIMATIC PCS 7 soutient les systèmes multipostes avec au maximum 12 serveurs/paires de serveurs. Le Route Control Client est représenté par le Route Control Center (RCC). Il est possible d’installer le RCC sur un client OS, un client Batch ou sur un client d’un matériel indépendant. La redondance du serveur RC est assurée par le logiciel SIMATIC Route Control Server. D’autres constituants logiciels ou une connexion séparée entre les deux serveurs comme pour la redondance des serveurs OS ou celle des serveurs Batch, n’est plus nécessaire. Le logiciel SIMATIC Route Control Server permet de surveiller réciproquement les deux serveurs RC redondants. En cas de défaillance d’un serveur RC, le partenaire redondant devient immédiatement maître et se charge du fonctionnement. Les clients RC sont automatiquement commutés dans ce cas vers le nouveau maître. Une fois que le serveur RC refonctionne, les données sont synchronisées avec le serveur RC actif qui continue à rester le maître. Pour obtenir plus d’informations et connaître les constituants pour raccorder un bus (réseau procédé et des terminaux), reportez-vous à "Communication, Ethernet industriel" dans la section "Introduction" et "Raccordement des systèmes PCS 7", page 7/25. Extensions possibles Le matériel de base dépend des exigences côté client, à savoir s’il s’agit d’une station mono-emplacement RC, d’un serveur RC ou d’un client RC extensible par intégration d’options : • Carte graphique multi-moniteurs pour le raccordement de jusqu’à 4 moniteurs • Moniteurs de processus (voir chapitre "Poste de travail industriel/PC", paragraphe "Cartes graphiques multi-moniteurs et moniteurs de processus", page 2/18) Les cartes graphiques multi-moniteurs "2 écrans" et "4 écrans" sont proposées pour le mode multivoie d’une station mono-emplacement OS/RC ou d’un client avec 2 ou au maximum 4 moniteurs de processus. Une carte graphique multi-moniteurs permet de visualiser une installation/partie d’installation en utilisant différentes vues sur 2 à 4 moniteurs de processus par poste opérateur. L’utilisation d’un clavier et d’une souris suffit pour l’exécution des commandes d’ordre général spécifiques à ces applications de l’installation. Note : Étant donné que tous les messages de SIMATIC Route Control peuvent être traités par le système de signalisation du système opérateur, il n’est pas nécessaire d’utiliser un module de signalisation. Les serveurs RC et les stations mono-emplacement OS/RC sont raccordables au réseau procédé Ethernet industriel via un module de communication CP 1613 A2/1623 ou via une carte FastEthernet standard avec BCE (permettant la communication avec un maximum de 8 systèmes d’automatisation ; sans systèmes redondants). Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 11/3 11 © Siemens AG 2010 Commande de parcours SIMATIC Route Control Introduction Exigences posées à la sélection des systèmes d’automatisation SIMATIC Route Control est compatible avec le contrôleur WinAC Slot 416 dans SIMATIC PCS 7 BOX 416/LAB (pour l’exécution simultanée de jusqu’à 30 transports de matières) et avec les systèmes d’automatisation du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 suivants : • AS 416-3 (pour l’exécution simultanée de jusqu’à 30 transports de matières) • AS 417-4 • AS 417H Les systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèques comme l’AS 417F/FH ne sont pas utilisables pour les transports de matières avec SIMATIC Route Control. ■ Configuration SIMATIC Route Control est parfaitement intégré à la SIMATIC PCS 7 et s’adapte sans problème aux différentes tailles d’installation grâce à son architecture modulaire et à sa modularité à 3 niveaux (jusqu’à 30/100/300 transports de matières simultanés). SIMATIC Route Control permet d’attribuer des privilèges spécifiques à chaque utilisateur (personnel opérateur, de commande et de maintenance) qui sont intégrés à l’administration des utilisateurs SIMATIC Logon. SIMATIC Logon fait partie intégrante de la SIMATIC PDM PCS 7. Route Control dans le système d’ingénierie La bibliothèque Route Control, sa bibliothèque et son assistant sont intégrés au système d’ingénierie avec les autres outils d’ingénierie du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7. 11 La commande et la surveillance d’éléments d’une installation dans SIMATIC PCS 7 sont des blocs de la bibliothèque de la SIMATIC PCS 7 et intégrés aux plans CFC afin d’être associés aux modules de commande de l’installation pour répondre aux exigences technologiques. Une imbrication séparée n’est plus nécessaire avec SIMATIC Route Control (RC). Vous adaptez les modules standard des éléments technologiques RC (éléments RC) significatifs via des modules d’interface uniformes provenant de la bibliothèque RC, puis laissez RC se charger de la commande et de la surveillance des éléments. Cela est également possible pour des installations déjà en place sans gros efforts supplémentaires. Les blocs de la bibliothèque RC assistent la redondance au niveau du contrôleur. Ils sont exploitables avec tous les systèmes d’automatisation standard comme par ex. les systèmes d’automatisation à haute disponibilité ou les configurations mixtes. Les modifications dans le système d’ingénierie peuvent être enregistrées (Change Log) à la fois dans le projet de la SIMATIC PCS 7 et dans le projet RC. L’assistant de Route Control se place comme étant une interface entre la configuration de base PCS 7 complétée par les constituants RC et l’outil d’ingénierie RC. Il analyse la configuration matérielle et logicielle du projet (multiple) de la SIMATIC PCS 7, et génère une base de données qui sert de base pour d’autres configurations RC spécifiques faites à partir de l’outil d’ingénierie RC. 11/4 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Lors de la configuration RC spécifique, les éléments repris dans le projet de la SIMATIC PCS 7 par l’assistant de Route Control doivent être intégrés aux segments des trajets. Les segments des trajets définissent l’installation. Les trajets complets sont plus tard "rassemblés" à partir de ces segments lors de la recherche automatique du trajet. Lorsque les éléments sont intégrés dans les segments de trajets, leur comportement est défini dans une fonction précise. Les fonctions représentent les exigences technologiques lorsque l’installation est en marche (par ex. "ouvrir source", "pompes", etc.). Principe de base : plus la segmentation est fine, plus la recherche automatique de trajet sera souple. Un segment peut déjà être un trajet complet dans le cas de trajets statiques. Route Control Server/Route Control Center Une fois la configuration des segments effectuée et les différents transports de matières testés, les données de configuration de Route Control sont transférées à Route Control Server où elles seront activées depuis le Route Control Center au moment voulu pendant le déroulement du processus. Les nouvelles données sont alors prises en compte lors de la recherche du trajet. Lorsqu’un transport de matière se prépare pendant que l’installation est en service, un trajet est requis via la commande (p. ex. grâce à un type RC-SFC adapté) ou par l’opérateur depuis le Route Control Center (transport de matières). Hormis l’indication de la source et de l’objectif, ainsi que de 10 points d’installation intermédiaires (synonyme : nœuds, locations) max., la création d’un signal de départ sur le bloc de commande de trajet RC_IF_ROUTE dans le système d’automatisation (AS) en fait aussi partie. L’AS "informe" le serveur RC qui lance alors la recherche du parcours et, si possible, regroupe les segments statiques définis en un trajet complet de transport. À partir de là, Route Control se charge de la commande et de la surveillance de tous les éléments RC placés le long de ce parcours. Si des erreurs surviennent, des informations de diagnostic détaillées en indiquent la cause, comme par ex. pourquoi la recherche d’un parcours approprié n’a pas abouti. Le programme de commande de l’installation active uniquement les différentes fonctions technologiques, tout le reste est pris en charge par Route Control. Route Control Server fournit les données nécessaires aux clients Route Control (Route Control Center) et transmet leurs commandes aux systèmes d’automatisation. Pour les interventions de maintenance, le système d’automatisation peut être mis "en maintenance" (hors service). L’exécution des transports de matières en cours sur ce système d’automatisation et achevée. Plus aucun autre transport de matières ne sera autorisé. Symboles des blocs RC et des faceplates Les images de processus de la SIMATIC PCS 7 accessibles depuis les systèmes opérateurs permettent de représenter chaque bloc de trajet par un symbole de bloc RC et une faceplate RC. Le symbole du bloc RC pour le trajet permet de sélectionner sa faceplate RC et de sélectionner Route Control Center depuis la faceplate RC. © Siemens AG 2010 Commande de parcours SIMATIC Route Control Logiciel d’exécution Route Control ■ Aperçu Constituants logiciels (exécution) SIMATIC PCS 7 BOX 416/LAB Station monoemplacement Serveur monoposte ● ● • pour un maximum 30 à 100 transports de matières simultanés • pour un maximum 100 à 300 transports de matières simultanés Serveur redondant Client RC Serveur A Serveur B ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ SIMATIC Route Control Server SIMATIC Route Control Server jusqu'à 30 transports de matières simultanés SIMATIC Route Control Server PowerPack SIMATIC Route Control Center ● SIMATIC Route Control Center ● constituants compris à la fourniture ○ ● ● disponible en option Constituants logiciels SIMATIC Route Control pour SIMATIC PCS 7 BOX 416/LAB, station mono-emplacement, serveur et client Le logiciel Route Control est structuré de telle manière que SIMATIC Route Control s’adapte aisément aux installations et architectures de différentes tailles (systèmes mono et multipostes) : • Route Control Engineering (constituants du système d’ingénierie SIMATIC PCS 7) • Route Control Server • Route Control Center (RCC) Comme SIMATIC Route Control fonctionne en relation étroite avec le système opérateur, Route Control Center et Route Control Server peuvent être installés sur les petites installations non seulement seuls mais également avec le logiciel OS sur une SIMATIC PCS 7 BOX 416, une SIMATIC PCS 7 LAB (pour l’exécution simultanée de jusqu’à 30 transports de matières) ou une station mono-emplacement. Les références de commande du logiciel OS figurent au chapitre 4 "Système opérateur". Dans le cas de systèmes multipostes à capacités fonctionnelles réduites, il est également possible d’utiliser Route Control Server, Batch Server et OS Server sur la base d’un matériel commun, mais pour une plus haute disponibilité et une meilleure performance, il est judicieux de prévoir de les installer sur un serveur séparé. Le progiciel Route Control Server qui convient jusqu’à 30 transports de matières simultanés peut être complété par des PowerPacks complémentaires (jusqu’à 100 ou 300 transports de matières simultanés) afin de répondre à des exigences étendues. Le Route Control Client est représenté par le Route Control Center (RCC). Il est possible d’installer le RCC sur un client OS, un client Batch ou sur un client d’un matériel indépendant. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 11/5 11 © Siemens AG 2010 Commande de parcours SIMATIC Route Control Logiciel d’exécution Route Control ■ Fonctions Route Control Server Route Control Server fournit les données nécessaires aux clients RC (Route Control Center) et transmet leurs commandes aux systèmes d’automatisation. Lors de la demande d’un transport de matières via Route Control Center, le serveur RC doit trouver dynamiquement le trajet pour le transport correspondant en tenant compte d’une image des segments du trajet configurés dans les systèmes d’automatisation à l’aide des paramètres définis (départ, arrivée et points intermédiaires) ainsi qu’en tenant compte d’autres paramètres (catalogues fonctionnels, identifications de fonctions et de matières). Les modifications de configuration peuvent être faites après le transfert de l’outil d’ingénierie Route Control vers Route Control Server, puis être prises immédiatement en compte après l’activation via Route Control Center (chargement en ligne) afin de déterminer le parcours adéquat. • Définition des paramètres du parcours (départ, arrivée, matière, détection de la fonction, etc.) – enregistrement et chargement de ces paramètres ainsi que de leurs noms • Commutation entre "AS en maintenance" et "AS en service" ■ Références de commande SIMATIC Route Control Server V7.1 Pour l’exécution simultanée de jusqu’à 30 transports de matières Pour SIMATIC PCS 7 BOX 416/ LAB, station mono-emplacement et configuration client-serveur En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions N° de référence 6ES7 658-7FA17-0YB0 SIMATIC Route Control Server PowerPack V7.1 Pour l’extension du serveur SIMATIC Route Control En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions 11 Route Control Center Route Control Center (RCC) Le RCC peut être appelé depuis l’image de commande d’un module de trajet ou via le kit de touches du poste de commande. Il fournit toutes les données pertinentes pour le trajet ainsi que des informations sur les erreurs à l’occasion d’un transport de matières en les présentant sous forme de différentes vues complémentaires. Les principales caractéristiques sont : • Aperçu de tous les éléments RC, segments et exigences respectives • Commande du transport de matières sélectionné : - Sélection du mode de service : Manuel/Automatique - Demander, lancer, arrêter, poursuivre et terminer le transport de matières en mode manuel - Paramètres de la demande (points source et cible sur l’installation, points intermédiaires) ainsi que définir/modifier les propriétés générales (catalogue fonctionnel, détection de la fonction, détection de la matière et "ignorer une défaillance") en mode manuel - Activer/désactiver les fonctions d’écoulement • Diagnostic des erreurs lors du transport de matières provenant d’éléments RC bloqués, de segments de trajets bloqués, de commandes inconsistantes ou de matière suivante non autorisée • Diagnostic des transports de matières en cours : affichage de l’état des parcours en couleurs et par des textes dans l’aperçu des parcours de RCC ; analyses détaillées grâce à l’analyse des confirmations des éléments RC • Fonctions du serveur : sélection du serveur RC, affichage de l’état du serveur RC, mise à jour de la vue (relire les données depuis le serveur RC) • Affichage de l’opérateur connecté 11/6 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 • pour un maximum 30 à 100 transports de matières simultanés 6ES7 658-7FB17-0YD0 • pour un maximum 100 à 300 transports de matières simultanés 6ES7 658-7FC17-0YD0 SIMATIC Route Control Center V7.1 En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions 6ES7 658-7EX17-0YB5 © Siemens AG 2010 Commande de parcours SIMATIC Route Control Logiciel d’ingénierie Route Control ■ Aperçu ■ Fonctions Les points d’installation (synonymes : nœuds, locations) de segments du trajet et des parcours sont configurés (SIMATIC Manager) en tant que des "Propriétés d’équipements des parties d’installation" en même tant que les autres données de base RC importantes depuis le projet PCS 7 dans le projet RC. Il est possible de réduire les tâches de configuration nécessaire générées par la multiplication des processus répétitifs en exportant les points d’installation sous format CSV, de les copier à l’aide d’un tableur, de les modifier puis de les réimporter. Les points de l’installation sont des paramètres relatifs aux exigences d’un transport de matières (départ, arrivée, points intermédiaires/via), marquant le début et la fin de chaque segment du parcours et ainsi le départ et l’arrivée d’un transport de matières. Outre les outils de base (SIMATIC Manager, CFC, etc.) du système d’ingénierie SIMATIC PCS 7, les composants de configuration suivants du progiciel SIMATIC Route Control Engineering sont disponibles pour configurer les applications de Route Control : Bibliothèque Route Control La configuration de Route Control (RC) complète la configuration de base de l’installation SIMATIC PCS 7 grâce aux blocs à disposition dans la bibliothèque standard SIMATIC PCS 7. SIMATIC Route Control facilite ainsi l’extension des installations déjà existantes. L’adaptation des éléments technologiques (éléments RC) déterminants pour les transports de matières s’effectue grâce à l’éditeur CFC via un module d’interface normalisé de la bibliothèque Route Control. Les éléments RC regroupent les constituants suivants : • éléments de commande (actionneurs) • détecteurs (capteurs) • paramètres (valeurs consigne) • blocs de jonction (segments de trajet en fonction des informations sur les matières) La bibliothèque Route Control comprend des blocs pour la configuration RC et pour celle des parcours ainsi que des modules d’interface pour les éléments RC. Ils sont disponibles dans le catalogue de l’éditeur CFC. Assistant de Route Control L’assistant de Route Control est l’interface entre les modules d’interface RC complétés par la configuration de base SIMATIC PCS 7 et la configuration RC à proprement dit dans l’outil d’ingénierie RC. L’assistant accessible depuis le menu du SIMATIC Manager se charge des données RC spécifiques à la configuration du projet SIMATIC PCS 7 dans le logiciel Route Control Engineering. Il vérifie différentes plausibilités, définit les connexions de communication AS-OS et AS-AS (NetPro et CFC) et configure les messages du serveur RC. Outil d’ingénierie Route Control Après la reprise des données de bases RC importantes d’un projet SIMATIC PCS 7 dans un projet RC, les objets spécifiques RC sont configurés à l’aide de l’outil d’ingénierie Route Control : • Segments : La répartition d’un parcours de transport en segments permet d’augmenter la flexibilité et de réduire la configuration nécessaire grâce à la multiplication. Paramètres relatifs au segment du trajet : "bidirectionnel" et "priorité" (lors de la recherche du trajet, la somme des priorités de segment la plus faible permet de déterminer l’intégralité du trajet parcouru). • Connexions : Lors de leur montage sur un segment, les éléments RC intègrent selon leurs types d’autres caractéristiques éditables à l’aide des dialogues de configuration (p. ex. dans la position initiale : "Fermer le distributeur"). • Catalogues fonctionnels : Les segments peuvent être affectés à des catalogues fonctionnels (p. ex. "Nettoyage" ou "Transport de produits") en fonction d’aspects technologiques ou spécifiques au produit. Lors de la recherche du parcours, les catalogues fonctionnels permettent de limiter les résultats au type du transport de matières. • Niveaux fonctionnels / fonctions d’écoulement : Les catalogues fonctionnels comprennent jusqu’à 32 fonctions technologiques d’écoulement configurables, déterminant le transport de matières en fonction des éléments RC connectés via les segments du parcours, comme par ex. la position initiale des organes de commande, l’ouverture des vannes de transport, l’ouverture de la vanne de départ, l’activation de la pompe). Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 11/7 11 © Siemens AG 2010 Commande de parcours SIMATIC Route Control Logiciel d’ingénierie Route Control La configuration des segments de parcours et l’ordonnancement des éléments RC par rapport aux segments de parcours s’effectuent dans une matrice de l’outil d’ingénierie Route Control. Les éléments génériques permettent de créer des objets ou des blocs spécifiques utilisateurs et de les intégrer dans le projet RC en les utilisant comme éléments RC. Des fonctions de configuration spéciales facilitent les tâches répétitives et ouvrent la porte vers d’autres possibilités de commande des transports de matières, comme par ex. • exporter les données de configuration sous forme de fichiers CSV vers Microsoft Excel afin de les copier et de les modifier pour les réimporter dans Route Control • commander l’utilisation commune des segments grâce aux détections de fonctions configurables • contrôler les compatibilités des matières et bloquer les segments en cas d’incompatibilité grâce à la détection de matière du segment enregistrée dans le bloc de jonction • connexion des valeurs consigne (externes) qui viennent s’ajouter tout au long du processus, au module du parcours (par ex. quantité pesée) 11 11/8 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 ■ Références de commande N° de référence SIMATIC Route Control Engineering V7.1 En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003 Fourniture : clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions • Licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur 6ES7 658-7DX17-0YB5 • Licence de location (Rental) pour 30 jours 6ES7 658-7DX17-0YB6 ■ 12 © Siemens AG 2010 Safety Integrated for Process Automation 12/2 Introduction 12/4 12/4 12/5 12/8 SIMATIC Safety Integrated Systèmes S7 F SIMATIC Safety Matrix Progiciels SIMATIC PCS 7 Safety Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Safety Integrated for Process Automation Introduction ■ Aperçu Système opérateur Station de maintenance Système d'ingénierie ,QGXVWULDO(WKHUQHW sûr, tolérant aux pannes et à haute disponibilité à haute disponibilité (70 simple/redondant (70 simple/redondant Standard Standard / de sécurité (7L63 (7L63 simple/redondant simple/redondant Standard Standard ET 200S (76 352),%86 352),%86 Standard 12 TÜV TÜV Standard / de sécurité Ingénierie, commande et supervision communes pour le système de contrôle des processus de base et le système technique de sécurité Dans l’industrie des processus aux déroulements technologiques souvent complexes et aux hautes exigences de sécurité, les défaillances et les erreurs dans l’automatisation des processus peuvent éventuellement avoir des conséquences fatales pour le personnel, les installations ou l’environnement. La technique de sécurité utilisée doit détecter avec fiabilité les erreurs dans le processus ainsi que les propres erreurs internes et, en cas de défaillance, commuter automatiquement l’installation/l’application dans un état fiable. 12/2 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 "Safety Integrated for Process Automation" est la gamme de produits et de services la plus complète de Siemens pour industrie des applications fiables et à haute disponibilité dans l’industrie des processus. Il se caractérise par : • Systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque AS 412F/FH, AS 414F/FH et AS 417F/FH (cf. le chapitre 6 "Systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque") • Communication PROFIBUS sûre avec le profil PROFIsafe (cf. le chapitre "Communication", PROFIBUS, page 7/31) • Transmetteur sûr (SITRANS P DS III) sur le PROFIBUS PA avec PROFIsafe (cf. le catalogue FI 01, appareil de terrain pour l’automatisation des processus) • Systèmes périphériques décentralisés E/S ET 200M et ET 200S avec des modules de sécurité E/S (cf. le chapitre 8 "Périphériques de processus") • Logiciel SIMATIC Safety Integrated pour la réalisation et l’exploitation d’applications de sécurité, fonctionne dans le système d’ingénierie ou dans le système opérateur : S7 F Systems, SIMATIC Safety Matrix - seuls ou sous forme de progiciel, en combinaison aussi avec le logiciel ES/OS • Produits pour applications spéciales, p. ex. pour la gestion du brûleur ou le test Partial Stroke (cf. le catalogue ST PCS 7.1, "Add-ons pour le système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7") • Safety Lifecycle Management avec l’assistance de partenaires solution hautement qualifiés : Prestations pour toutes les phases du cycle de vie d’une installation de sécurité (analyse, réalisation et fonctionnement) © Siemens AG 2010 Safety Integrated for Process Automation Introduction ■ Avantages "Safety Integrated for Process Automation" permet une intégration totale des techniques de sécurité dans le système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7, Basic Process Control System (BPCS) et dans le système à sécurité intrinsèque, pour former ainsi un système global innovant homogène. Cette fusion présente les avantages suivants : 7 Une plate-forme de contrôle commune 7 Un système d’ingénierie commun 7 Pas de bus de sécurité séparé - la communication standard et à sécurité intrinsèque est réalisée sur le même bus de terrain (PROFIBUS avec PROFIsafe) 7 7 7 7 7 Mode mixte des systèmes E/S standard et à sécurité intrinsèque dans les postes E/S ET 200M et ET 200S à distance Sauvegarde des données homogène - aucune maintenance fastidieuse des données n’est nécessaire entre le BPCS et le système de sécurité Connexion des applications à sécurité intrinsèque dans la visualisation des processus du poste opérateur Intégration automatique avec horodatage des différents messages d’erreur dans la conduite des processus Intégration du matériel à sécurité intrinsèque dans l’Asset Management avec la station de maintenance SIMATIC PCS 7 pour le diagnostic et la maintenance préventive 12 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 12/3 © Siemens AG 2010 Safety Integrated for Process Automation SIMATIC Safety Integrated Systèmes S7 F ■ Aperçu ■ Références de commande Systèmes S7 F V6.1 Environnement de programmation et de configuration destiné à la réalisation et à l’exploitation de programmes STEP 7 de sécurité pour un système cible à base S7-400H Logiciel d’ingénierie et logiciel d’exécution (Runtime), 2 langues (allemand, anglais), classe de logiciel A, exécutable sous Windows XP Professionnel SP2/SP3 et Windows Serveur 2003 SP2, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Certificat de licence ; logiciel et documentation électronique sur CD L’outil d’ingénierie S7 F Systems, permettant de configurer les systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque SIMATIC PCS 7 et les modules F à sécurité intrinsèque issus de la gamme ET 200M et ET 200S, est intégré dans SIMATIC Manager. Les fonctions suivantes sont disponibles avec le S7 F Systems sur la base de blocs agréés par un service technique (TÜV) : • Paramétrage de CPU et de modules de signalisation F • Création d’applications à sécurité intrinsèque dans CFC ■ Configuration S7 F Systems propose les fonctions de configuration suivantes : • Comparaison des programmes F à sécurité intrinsèque • Détection des modifications des programmes F par somme de contrôle • Séparation des fonctions de sécurité et des fonctions standard 12 L’accès aux fonctions F peut être restreint par un mot de passe. La bibliothèque de modules F intégrée à S7 F Systems comprend les modules fonctionnels préconfectionnés pour créer des applications de sécurité avec le CFC ou la SIMATIC Safety Matrix. Les blocs F certifiés sont particulièrement robustes et corrigent les erreurs contenues dans les programmes comme la division par zéro ou le dépassement des valeurs. Ils évitent la programmation par subdivision pour la détection des erreurs et le déclenchement des réactions correspondantes. 12/4 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 N° de référence 6ES7 833-1CC02-0YA5 Mises à niveau pour systèmes S7 F voir sous "Upgrades Process Safety Software" dans le chapitre "Progiciels de mise à jour/à niveau", section "Mises à jour/à niveau asynchrones par rapport à la version PCS 7". Note : Dans le cas d’une mise à niveau des logiciels Systèmes S7 F de V5.x à V6.0/V6.1, le type de licence des Systèmes S7 F monoposte (Single) est modifié en licence multiposte (Floating). ■ Options Progiciel de configuration S7 F L’exploitation de modules périphériques à sécurité intrinsèque SM 326F/336F (AI, DI, DO) comme périphériques standard (sans fonctionnalité F) est indispensable pour l’ingénierie d’un progiciel de configuration S7 F. Ce progiciel fait partie intégrante des Systèmes S7 F V6.1 et peut être également téléchargé sur Internet : http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/15208817 © Siemens AG 2010 Safety Integrated for Process Automation SIMATIC Safety Integrated SIMATIC Safety Matrix ■ Aperçu ■ Constitution Dans le contexte d’exploitation avec SIMATIC PCS 7, les différents produits suivants sont disponibles pour la SIMATIC Safety Matrix : Outil Safety Matrix Pour créer, configurer, traduire et charger Safety Matrix, et pour la commande et la supervision sur le système d’ingénierie SIMATIC PCS 7. Le domaine d’applications’étend sur tout le Safety Lifecycle, de l’analyse au service et à la maintenance, en passant par la réalisation. Safety Matrix Editor Pour générer, configurer, contrôler et documenter la logique Safety Matrix dans un calculateur externe (PC), indépendamment du système d’ingénierie ; (en option exploitable en complément de l’outil Safety Matrix). Commande et supervision avec le visionneur Safety Matrix SIMATIC Safety Matrix, qui est utilisable en plus du CFC, est un outil innovant Safety Lifecycle de Siemens pour configurer confortablement des applications de sécurité, ainsi que pour leur fonctionnement et leur service. Basé sur le principe éprouvé d’une matrice de cause à effet, il convient parfaitement pour les processus qui demandent des fonctions de sécurité précises pour des états définis. Avec SIMATIC Safety Matrix, la programmation de la logistique de sécurité devient non seulement plus simple et plus conviviale, mais également beaucoup plus rapide qu’une programmation traditionnelle. Lorsque le configurateur analyse les risques de son installation, il peut affecter exactement les événements survenus (causes) à des réactions (effets) pendant toute la durée d’un processus. ■ Avantages Les avantages de SIMATIC Safety Matrix dans la phase de réalisation : 7 Programmation simple grâce à la méthode de cause à effet 7 Aucune connaissance en programmation nécessaire 7 Génération automatique des plans CFC, avec les blocs pilotes 7 Comparaison de la matrice sur la base des plans CFC générés 7 Suivi de la version automatique 7 Suivi des modifications intégré 7 Copie conforme de la matrice de cause à effet Le domaine d’application se concentre sur la planification et la configuration dans la phase d’analyse et de réalisation. Visionneur Safety Matrix pour SIMATIC PCS 7 Pour le système opérateur SIMATIC PCS 7 ; pour la commande et supervision de SIMATIC Safety Matrix dans la phase d’exploitation (constituants des progiciels SIMATIC PCS 7 Safety Matrix OS, références de commande, cf. la section "SIMATIC PCS 7 Safety Packages", page 12/8). Le visionneur SIMATIC Safety Matrix permet la commande et la supervision de la SIMATIC Safety Matrix depuis la station monoemplacement OS SIMATIC PCS 7 ou le client OS SIMATIC PCS 7. L’éditeur Safety Matrix offre l’avantage que la Safety Matrix peut être générée, poursuivie et contrôlée à l’extérieur du système d’ingénierie de SIMATIC PCS 7. L’éditeur Safety Matrix est exécutable sur un ordinateur avec les systèmes d’exploitation Windows 2000 Professionnel/Serveur 2003 ou Windows XP Professionnel/2000 Serveur. La génération du programme CFC de sécurité ainsi que la traduction et le chargement dans le système d’automatisation sur le système d’ingénierie SIMATIC PCS 7 ne sont néanmoins possibles qu’à l’aide de l’outil Safety Matrix. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 12/5 12 © Siemens AG 2010 Safety Integrated for Process Automation SIMATIC Safety Integrated SIMATIC Safety Matrix ■ Fonctions Safety Matrix : les "Intersections" définissent les associations de "Causes" à "Effets" Configuration de causes et d’effets ANA ou TOR Les lignes, qui sont comparables à celles d’une matrice dans un tableur, permettent au configurateur de configurer d’abord le type et les événements survenus pendant le processus (entrées) ainsi que les associations logiques, les erreurs tolérables, les retards et les blocages éventuels. Il définit ensuite les réactions (sorties) pour un événement précis dans les colonnes. L’association d’événements et de leurs réactions s’effectue en cliquant sur l’intersection de la ligne et de la colonne. En fonction de ces paramètres, SIMATIC Safety Matrix génère automatiquement des programmes CFC de sécurité complexes. Le configurateur n’a pas besoin de connaissances spéciales en programmation et peut se concentrer pleinement sur les exigences de sécurité de son installation. 12 ■ Caractéristiques techniques Outil Safety Matrix Matériel requis Logiciel requis SIMATIC PCS 7 avec AS 412H/F/FH, AS 414H/F/FH ou AS 417H/F/FH (licence d’exécution S7 F Systems intégrée aux systèmes F/FH) Versions SIMATIC PCS 7 alternatives : • V6.0 à partir de SP3 (avec Post-SP3 Fixes) • V6.1 à partir de SP2 • V7.0 à partir de SP1 • V7.1 Système d’exploitation Microsoft Windows conforme aux logiciels requis pour la version de la SIMATIC PCS 7 Systèmes S7 F à partir de V5.2 + SP1 avec S7 F-Lib V1.2 ou V1.3 (en fonction de la version du système S7 F) ; S7 F-Lib V1.3 en combinaison avec SIMATIC PCS 7 à partir de V6.1 + SP2 Safety Matrix Editor PC Alternatives de systèmes d’exploitation : • Windows 2000 Professionnel, à partir de la version SP4 • Windows 2000 Serveur à partir de la version SP4 • Windows XP Professionnel, à partir de la version SP2 • Windows Serveur 2003 à partir de SP1 Safety Matrix Viewer SIMATIC PCS 7 avec AS 412H/F/FH, AS 414H/F/FH ou AS 417H/F/FH (licence d’exécution S7 F Systems intégrée aux systèmes F/FH) Versions SIMATIC PCS 7 alternatives : • V6.0 à partir de SP3 (avec Post-SP3 Fixes) • V6.1 à partir de SP2 • V7.0 à partir de SP1 • V7.1 Système d’exploitation Microsoft Windows conforme aux logiciels requis pour la version de la SIMATIC PCS 7 Conditions du système 12/6 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Safety Integrated for Process Automation SIMATIC Safety Integrated SIMATIC Safety Matrix ■ Références de commande ■ Références de commande N° de référence Outil Safety Matrix V6.1 Création, configuration, traduction et chargement de Safety Matrix et commande et supervision dans l’environnement de la SIMATIC PCS 7 Bilingue (allemand, anglais), compatible avec Windows XP Professionnel/Serveur 2003 ou Windows 2000 Professionnel/2000 Serveur, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : clé USB avec code de licence, certificat de licence, logiciel et documentation électronique sur CD 6ES7 833-1SM01-0YA5 Safety Matrix Editor V6.1 Création, configuration, vérification et documentation de la logique de Safety Matrix depuis un ordinateur externe hors de l’environnement SIMATIC PCS 7/STEP 7 Bilingue (allemand, anglais), compatible avec Windows XP Professionnel/Server 2003 ou Windows 2000 Professionnel/2000 Serveur, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : clé USB avec code de licence, certificat de licence, logiciel et documentation électronique sur CD 6ES7 833-1SM41-0YA5 N° de référence Safety Matrix Viewer V6.1 Commande et supervision de SIMATIC Safety Matrix via une station mono-emplacement OS/un client OS Note : Safety Matrix Viewer est un constituant du progiciel SIMATIC PCS 7 Safety Matrix OS (références de commandes dans la section "SIMATIC PCS 7 Safety Packages"). C) Mises à niveau pour l’outil Safety Matrix et le visionneur Safety Matrix Cf. sous "Upgrades Process Safety Software" dans le chapitre "Progiciels de mise à jour/à niveau", section "Mises à jour/à niveau asynchrones par rapport à la version PCS 7" C) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99S 12 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 12/7 © Siemens AG 2010 Safety Integrated for Process Automation SIMATIC Safety Integrated Progiciels SIMATIC PCS 7 Safety ■ Aperçu ■ Références de commande N° de référence Le logiciel pour Basic Process Control et les applications de sécurité ne doit pas être commandé séparément. Vous pouvez aussi obtenir le logiciel SIMATIC PCS 7 ES/OS, sous forme d’un progiciel SIMATIC PCS 7 Safety économique, avec les constituants logiciels nécessaires pour réaliser et exploiter la technique de sécurité intégrée. Progiciels SIMATIC PCS 7 Safety pour système d’ingénierie Leur composition dépend du logiciel SIMATIC Safety Integrated utilisé et du système cible. S7 F Systems ou S7 F Systems et SIMATIC Safety Matrix Tool sont combinés à deux logiciels ES différents dans les progiciels SIMATIC PCS 7 Safety pour le système d’ingénierie en fonction du domaine d’application : • 250 PO pour configurer les stations d’ingénierie/opérateur pour les petites applications (mode productif possible comme station opérateur) • PO illimités pour les stations d’ingénierie exclusives sans limitation de quantités (ne peut pas être utilisé pour le mode productif ou comme station opérateur) Combinaison : • Systèmes S7 F V6.1, logiciel d’ingénierie et logiciel d’exécution (Runtime), 2 langues (allemand, anglais), classe de logiciel A, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur • Logiciel d’ingénierie SIMATIC PCS 7 AS/OS V7.1, logiciel d’ingénierie, 5 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol), classe de logiciel A, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Le pack d’extension SIMATIC PCS 7 Safety Matrix ES permet également d’élargir une station d’ingénierie à posteriori avec des S7 F Systems et SIMATIC Safety Matrix Tool. • 250 PO avec licence d’ingénierie et d’exécution AS/OS pour 250 PO (mode productif OS possible) 6ES7 651-6AA17-0YA5 Les progiciels SIMATIC PCS 7 Safety destinés au système opérateur se distinguent par le logiciel OS combiné avec le Safety Matrix Viewer. Ceci dépend du fait que le Safety Matrix Viewer est utilisé sur une station mono-emplacement OS ou sur un client OS. • PO unlimited avec licence d’ingénierie AS/OS PO unlimited et licence d’exécution AS pour 600 PO (mode test OS de 2 heures possible, mode productif OS non réalisable) 6ES7 651-6AF17-0YA5 Le progiciel d’extension OS SIMATIC PCS 7 Safety Matrix permet l’extension ultérieure d’une station mono-emplacement OS SIMATIC PCS 7 ou d’un client OS SIMATIC PCS 7 à l’aide du visionneur Safety Matrix. Progiciel SIMATIC PCS 7 Safety Matrix ES pour AS/OS V7.1 compatible avec Windows XP Professionnel/Windows Serveur 2003 Combinaison : • Systèmes S7 F V6.1, logiciel d’ingénierie et logiciel d’exécution (Runtime), 2 langues (allemand, anglais), classe de logiciel A, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur • Safety Matrix Tool V6.1, logiciel d’ingénierie et logiciel d’exécution (Runtime), 2 langues (allemand, anglais), classe de logiciel A, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur • Logiciel d’ingénierie SIMATIC PCS 7 AS/OS V7.1, logiciel d’ingénierie, 5 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol), classe de logiciel A, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur 12 12/8 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Progiciel SIMATIC PCS 7 Safety ES pour AS/OS V7.1 Compatible avec Windows XP Professionnel/Windows Serveur 2003 • 250 PO avec licence d’ingénierie et d’exécution AS/OS pour 250 PO(mode productif OS possible) 6ES7 651-6BA17-0YA5 • PO unlimited avec licence d’ingénierie AS/OS PO unlimited et licence d’exécution AS pour 600 PO (mode test OS de 2 heures possible, mode productif OS non réalisable) 6ES7 651-6BF17-0YA5 © Siemens AG 2010 Safety Integrated for Process Automation SIMATIC Safety Integrated Progiciels SIMATIC PCS 7 Safety ■ Références de commande Packs d’extension SIMATIC PCS 7 Safety Matrix ES pour l’extension d’une station d’ingénierie SIMATIC PCS 7 V7.0/V7.1 compatible avec Windows XP Professionnel/Windows Serveur 2003 Combinaison : • Systèmes S7 F V6.1, logiciel d’ingénierie et logiciel d’exécution (Runtime), 2 langues (allemand, anglais), classe de logiciel A, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur • Safety Matrix Tool V6.1, logiciel d’ingénierie et logiciel d’exécution (Runtime), 2 langues (allemand, anglais), classe de logiciel A, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur N° de référence 6ES7 651-6BX00-0YA5 ■ Références de commande N° de référence Progiciels SIMATIC PCS 7 Safety pour système opérateur Progiciel Station mono-emplacement OS SIMATIC PCS 7 Safety Matrix V7.1 compatible avec Windows XP Professionnel Combinaison : • Logiciel SIMATIC PCS 7 OS Station mono-emplacement V7.1 pour 250 PO, logiciel d’exécution (Runtime), 5 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol), licence monoposte (Single) pour 1 installation • Safety Matrix Viewer V6.1, logiciel d’exécution (Runtime), 2 langues (allemand, anglais), classe de logiciel A, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur 6ES7 652-6AA17-0YA0 Progiciel Client OS SIMATIC PCS 7 Safety Matrix V7.1 compatible avec Windows XP Professionnel Combinaison : • Logiciel SIMATIC PCS 7 OS Client V7.1, logiciel d’exécution (Runtime), 5 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol), classe de logiciel A, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur • Safety Matrix Viewer V6.1, logiciel d’exécution (Runtime), 2 langues (allemand, anglais), classe de logiciel A, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur 6ES7 652-6CX17-0YA5 Pack Extension OS SIMATIC PCS 7 Safety Matrix pour l’extension d’une station mono-emplacement SIMATIC PCS 7 OS ou d’un client SIMATIC PCS 7 OS V7.0/V7.1 compatible avec Windows XP Professionnel comprenant : Safety Matrix Viewer V6.1, logiciel d’exécution (Runtime), 2 langues (allemand, anglais), classe de logiciel A, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur 6ES7 652-6BX00-0YA5 12 ■ Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 12/9 © Siemens AG 2010 Safety Integrated for Process Automation 12 12/10 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 13 © Siemens AG 2010 IT Security 13/2 Introduction 13/3 Industrial Security 13/4 SIMATIC Logon Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 IT Security Introduction ■ Aperçu INTERNET Enterprise Resource Planning (ERP) Pare-feu INTERNET INTERNET Manufacturing Execution System (MES) Pare-feu Pare-feu Réseau de terminaux 1 Réseau de terminaux 2 Réseau procédé 1 Réseau procédé 2 Cellule de sécurité Cellule de sécurité Exemple pour une architecture de sécurité approfondie La standardisation, l’ouverture et la mise en réseau permanente ont augmenté les risques de sécurité d’une installation de technique de conduite. Le potentiel de risques, les programmes nuisibles comme les virus, les vers ou les chevaux de Troie ou l’accès par des personnes non autorisées s’étend aux surcharges de réseau ou aux défaillances, à l’espionnage de mots de passe et des données et aux tentatives d’accès non autorisées dans l’automatisation des processus. Outre les dommages matériels, un sabotage ciblé pourrait avoir des conséquences graves pour les personnes et l’environnement. ■ Fonctions 13 La SIMATIC PCS 7 offre un concept de sécurité comprenant de nombreuses solutions pour protéger une installation de conduite des processus qui fait partie d’une architecture de sécurité approfondie (defense in depth). La particularité de ce concept réside dans son utilisation intégrale. Il ne se limite pas uniquement à l’utilisation de méthodes de sécurité isolées (p. ex. le codage) ou d’appareils isolés (p. ex. les pare-feux). Ses atouts sont avant tout la multitude de mesures de sécurité mises en place sur les lignes de production. Le concept de sécurité est décrit en détail dans le manuel "Concept de sécurité SIMATIC PCS 7, recommandations et remarques" et comporte entre autres des remarques et des recommandations sur les sujets suivants : • Construction d’une architecture de réseau avec sécurité approfondie (defense in depth), associée à la segmentation de l’installation en cellules de sécurité • Gestion du réseau grâce à la résolution des noms, l’affectation d’adresses IP ainsi que la répartition en sous-réseaux • Exploitation d’installation avec les domaines Windows (Active Directory) • Gestion des autorisations d’utilisation Windows et de celles de la SIMATIC PCS 7, intégration des autorisations d’utilisation de la SIMATIC PCS 7 dans l’administration de Windows • Synchronisation horaire fiable dans l’environnement Windows • Gestion des patchs de sécurité pour les produits Microsoft • Utilisation d’antivirus et de pare-feu • Téléassistance et accès à distance (VPN, IPSec) 13/2 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 La SIMATIC PCS 7 V7.1 est compatible côté système avec la mise en application des directives et des recommandations du concept de sécurité grâce aux mesures suivantes : • Compatibilité avec les dernières versions antivirus de Trend Micro OfficeScan, Symantec Norton AntiVirus et McAfee Virusscan • Utilisation du pare-feu local de Windows XP • SIMATIC Security Control (SSC) pour la création automatique des paramètres de sécurité de DCOM, Registry et Windows Firewall disponible dès l’installation • Intégration des modules de sécurité industrielle SCALANCE S602, S612, S613 de SIMATIC NET (cf. section "Sécurité industrielle", page 13/3) • Gestion et authentification des utilisateurs par SIMATIC Logon (pour plus de détail, voir section "SIMATIC Logon", page 13/4) Le manuel "Concept de sécurité SIMATIC PCS 7, recommandations et remarques" est disponible sur Internet via les manuels Guide SIMATIC sous "Système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7", V7.1 : www.siemens.com/simatic-docu © Siemens AG 2010 IT Security Industrial Security ■ Aperçu ■ Configuration L’outil de configuration fourni permet de créer et de configurer aisément les modules de sécurité qui doivent communiquer entre eux en toute sécurité. Aucune connaissance informatique particulière n’est requise. L’ensemble de la configuration peut être sauvegardé sur une cartouche mémoire amovible C-PLUG (à commander séparément) afin d’être chargé sur un autre module de sécurité. Cela permet de remplacer rapidement et simplement les modules en cas de défaillance. ■ Références de commande N° de référence Module de sécurité industrielle SCALANCE S Les modules de sécurité industrielle SCALANCE S permettent de protéger les systèmes / appareils ou les segments du Ethernet à l’aide d’un pare-feu afin d’en restreindre l’accès. Certains d’entre eux, comme les SCALANCE S612 et S613, protège également la transmission des données entre les systèmes / appareils ou entre les segments du réseau grâce au codage et à l’identification (VPN) afin d’éviter que les données ne soient manipulées et espionnées. ■ Constitution Module de sécurité industrielle SCALANCE S Dans le cadre du concept de sécurité de la SIMATIC PCS 7, les modules de sécurité industrielle SCALANCE S suivants sont exploitables : • Module de sécurité industrielle SCALANCE S602 fonctionnalité avec pare-feu • Module de sécurité industrielle SCALANCE S612 avec fonctionnalité pare-feu et VPN (Virtual Private Network) pour un maximum de 32 appareils (jusqu’à 64 tunnels VPN simultanés) • Modules de sécurité industrielle SCALANCE S613 avec fonctionnalité pare-feu et VPN (Virtual Private Network) pour un maximum de 64 appareils (jusqu’à 128 tunnels VPN simultanés) ; conviennent pour la plage de températures étendue allant de -20 à +70 °C ■ Fonctions Fonctions de sécurité des modules de sécurité industrielle SCALANCE S • Fonctionnalité pare-feu (S602, S612 et S613) - Filtrage des paquets de données et validation ou coupure des liaisons de communication sur la base de listes de filtrage (pare-feu par filtre de paquets) ; possibilité de filtrer les adresses IP et MAC ainsi que les protocoles de communication (ports) pour la communication entrante et sortante. - Enregistrement des données d’accès dans un fichier journal afin de vérifier et d’identifier les tentatives d’intrusions et de mettre en place des mesures préventives. • Fonctionnalité VPN (S612 et S613) - Authentification fiable (identification) des participants au réseau grâce à la surveillance et au contrôle de transferts des données entrantes au moyen de mécanismes VPN éprouvés - Codage des données et vérification de leur intégrité afin de les protéger contre l’espionnage et la manipulation ; configuration de tunnels VPN vers d’autres modules de sécurité SCALANCE S602 Module de sécurité industrielle pour la restriction d’accès grâce à un pare-feu performant 6GK5 602-0BA00-2AA3 G) SCALANCE S612 Module de sécurité industrielle pour la restriction d’accès grâce à un pare-feu performant ainsi que pour la protection d’un maximum de 32 appareils par tunnel VPN (jusqu’à 64 tunnels VPN simultanés) 6GK5 612-0BA00-2AA3 F) SCALANCE S613 Module sécurité industrielle pour la restriction d’accès grâce à un pare-feu performant ainsi que pour la protection d’un maximum de 64 appareils par tunnel VPN (jusqu’à 128 tunnels VPN simultanés) ; convient pour la plage de températures étendue allant de -20 à +70° C 6GK5 613-0BA00-2AA3 F) Accessoires C-PLUG Cartouche mémoire amovible facilitant le remplacement des appareils en cas de défaillance ; sert de support de sauvegarde des données de configuration ou des données utilisateur et de configuration, utilisable dans les produits SIMATIC NET dotés d’un logement C-PLUG 6GK1 900-0AB00 13 F) Soumis aux règlements d’exportations : AL: 5A002A1A2, ECCN: 5A002ENC3 G) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: 5D002ENC3 Note : Vous trouverez d’autres constituants et accessoires, en particulier le matériel de câblage et les commutateurs ainsi que les outils et le matériel auxiliaire pour la connectorisation dans le chapitre "Communication", dans les sections "FastConnect", "Câbles et connecteurs ITP" et "Câbles FO", ainsi que dans le catalogue IK PI. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 13/3 © Siemens AG 2010 IT Security SIMATIC Logon ■ Aperçu ■ Domaine d’application SIMATIC Logon a été développé pour le système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7, mais peut être utilisé avec les autres produits SIMATIC dans le cadre de la Totally Integrated Automation (TIA), p. ex. avec SIMATIC WinCC. Pour que cette collaboration puisse avoir lieu, il faut que des groupes d’utilisateurs soient déjà créés, ou puissent être définis dans les applications partenaires. Note : Le logiciel et les licences de SIMATIC Logon sont intégrés dans le logiciel système du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 V7. Les produits listés dans les références de commande concernent exclusivement une utilisation dans l’environnement TIA, et non la SIMATIC PCS 7 ! ■ Constitution Unités d’identification SIMATIC Logon est un système d’administration centralisée des utilisateurs sous Windows 2000/XP et sous Windows Serveur 2003 avec contrôle d’accès pour • Constituants système de SIMATIC PCS 7 • Constituants tiers raccordés via une interface spécifique Les unités d’identification suivantes sont supportées par SIMATIC LOGON : • Clavier • Lecteur de cartes à puce (cf. le chapitre "Poste de travail industriel/PC" sous "Extensions", page 2/21) • Unités d’identification qui fonctionnent avec les pilotes Microsoft du système d’exploitation considéré, p. ex. les unités d’identification raccordées à une interface USB Il remplit les critères de validation de 21 CFR Part 11. SIMATIC Logon comprend également la fonction de signature électronique. Les unités d’identification peuvent être raccordées au besoin au moyen de pilotes spécifiques aux appareils créés séparément. Nombre de licences Mise à niveau SIMATIC Logon Le nombre de licences SIMATIC Logon requis est déterminé par le nombre de monopostes /clients qui doivent accéder aux applications protégées par SIMATIC Logon. Administration centralisée des utilisateurs, contrôle d’accès et signature électronique Pour la mise à niveau vers la version actuelle depuis toutes les versions antérieures. 13 13/4 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 IT Security SIMATIC Logon ■ Fonctions SIMATIC Logon Admin Tool Avec l’outil SIMATIC Logon Admin, il est possible d’assigner les tâches spécifiées dans les applications SIMATIC PCS 7 aux utilisateurs/groupes d’utilisateurs Windows (par ex. Automation Licence Manager et SIMATIC BATCH). Les administrateurs qui disposent des droits d’administration Windows requis peuvent, grâce à l’outil SIMATIC Logon Admin Tool, éditer également des utilisateurs et groupes d’utilisateurs Windows. SIMATIC Logon Service Au démarrage d’applications gérées par SIMATIC Logon, le dialogue de procédure d’entrée (log in) du SIMATIC Logon Service est activé. Après introduction du log in, du mot de passe et du domaine, l’utilisateur concerné reçoit son autorisation spécifique. Le service de dialogue SIMATIC Logon pour procédures de sortie (log off), changement d’utilisateur ou modification de mot de passe est exploitable dans les applications. SIMATIC Electronic Signature La signature électronique SIMATIC démarre l’exécution d’une opération initiée par un utilisateur/groupe d’utilisateurs Windows après sa validation. L’utilisateur/le groupe d’utilisateurs est assigné aux opérations dans l’application concernée. ■ Références de commande N° de référence Seulement pour les applications TIA SIMATIC Logon V1.4 Licence monoposte (Single) pour 1 installation En 7 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois, japonais), compatible avec le système d’exploitation Windows 2000 Professionnel SP4, Windows 2000 Serveur, Windows XP Professionnel SP2, Windows Serveur 2003 SP1 et R2, Windows Vista Ultimate Logiciel d’ingénierie et documentation électronique sur CD Fourniture : CD, disquette avec code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions Note : Ce produit n’est pas prévu pour les applications SIMATIC PCS 7 ! 6ES7 658-7BX41-2YA0 Mise à niveau pour SIMATIC Logon V1.4 Licence monoposte (Single) pour 1 installation En 7 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois, japonais), compatible avec le système d’exploitation Windows 2000 Professionnel SP4, Windows 2000 Serveur, Windows XP Professionnel SP2, Windows Serveur 2003 SP1 et R2, Windows Vista Ultimate Logiciel d’ingénierie et documentation électronique sur CD Fourniture : CD, disquette avec code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions Note : Ce produit n’est pas prévu pour les applications SIMATIC PCS 7 ! 6ES7 658-7BX41-2YE0 Actuellement cette fonction n’est seulement implémentée en tant que fonction système que sur SIMATIC BATCH. En fonction des applications à caractère spécifique, la signature électronique peut cependant être utilisée pour certains produits définis. ■ Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 13/5 13 © Siemens AG 2010 IT Security 13 13/6 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Connexion des systèmes IT 14 14/2 SIMATIC IT 14/4 OpenPCS 7 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Connexion des systèmes IT SIMATIC IT ■ Aperçu ■ Constitution SIMATIC IT comprend divers constituants destinés à différentes tâches et coordonnés par le modeleur SIMATIC IT Production. Les fonctions de base sont réalisées par les composants de SIMATIC IT. Plusieurs groupes multiconnexions de forme différente sont disponibles : • SIMATIC IT Plant Intelligence (antérieurement dénommé MIS Management Information System) définit les indicateurs de performance en fonction du modèle de l’installation. Mit SIMATIC IT Plant Intelligence permet d’évaluer les performances réelles d’une installation en exploitation. • SIMATIC IT Genealogy Management permet de gérer le matériel dans l’ensemble de l’entreprise tout en respectant les réglementations en vigueur. Généalogie amont et avale, surveillance approfondie du matériel ainsi que synchronisation des données du matériel avec le système ERP font partie des tâches courantes. • SIMATIC IT Order Management permet de gérer les commandes de la planification à l’exécution, tout en incluant le planning, la disposition, la réorganisation du suivi, la surveillance et la consignation. De plus d’autres groupes multiconnexions sont disponibles comme par ex. SIMATIC IT Basic Tracking & Tracing, SIMATIC IT Basic Production Management ou SIMATIC IT Production Suite afin de proposer une gamme de produits modulable. Intégration et synchronisation de tous les processus d’entreprise par SIMATIC IT Pour faire face à la concurrence, les fabricants doivent réduire les délais d’introduction d’un produit, augmenter la transparence et la flexibilité de la production, optimiser la planification et les échéances, ainsi que réduire les déchets, les coûts de stockage et les temps d’interruption. Tout en respectant les prescriptions en vigueur sur tous les sites de production, il est en même temps indispensable de garantir des standards de qualité très sévères et une haute productivité ainsi qu’une optimisation des coûts. Les systèmes Manufacturing Execution (MES) permettent d’intégrer efficacement les processus de production et les systèmes logistiques, et aident à coordonner tous les équipements et les applications entrant en compte dans chacune des phases de production. 14 SIMATIC IT permet de modeler l’ensemble du savoir-faire de la production, de définir précisément les processus de fonctionnement et de saisir des données en temps réel depuis le système ERP et le niveau de production. Il devient alors possible de mieux contrôler les processus de fonctionnement, de réduire les temps d’arrêt, les arrêts de production et les réparations, d’optimiser le stockage ainsi que de réagir aisément et avec souplesse aux différentes demandes de vos clients. Production Suite Basic Production Management Order Management Order Management Basic Tracking & Tracing Genealogy Management Material Management MIS Data Management Historian Aperçu des groupes multiconnexions SIMATIC IT Chaque groupe multiconnexion comprend l’option SIMATIC IT Client Application Builder (CAB) qui est l’interface opérateur graphique (GUI) fournissant un environnement complet basé sur le Web pour les applications MES. Des fonctions brevetées pour optimiser la mise à jour des pages sont disponibles sur la base des technologies standard de base. Le SIMATIC IT Client Application Builder est parfaitement compatible avec les postes de commande et ne demande pour ainsi dire aucun effort administratif (aussi appelé Zero Administration Cost Clients). 14/2 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Connexion des systèmes IT SIMATIC IT Il est possible de commander des options complémentaires pour chacun des groupes multiconnexions : • SIMATIC IT PDS-I (Predictive Detailed Scheduler - Interactive) est le planificateur de tâches de SIMATIC IT. Il coordonne et traite en temps réel les listes des ordres de commande fournies par l’ERP (Enterprise Resources Planning) ou l’APS (Advanced Planning System) par intégration de toutes les ressources disponibles. Une interface dédiée, techniquement avancée, permet, même aux utilisateurs n’ayant pas d’expérience des systèmes IT ou de qualification spéciale en planification des tâches, de réaliser une programmation optimale des ordres de fabrication. Une série d’opérations prédéfinies assiste notamment l’utilisateur lors de la sélection des scénarios de planification des tâches les mieux adaptées. • SIMATIC IT Report Manager offre des fonctions étendues de rapports. SIMATIC Report Manager fournit de précieuses informations sur votre entreprise et aide à vous conformer aux directives en vigueur pour les rapports Ad-hoc (par ex. la directive CE 178/2002 pour l’Europe, US Bio-Terrorism Act pour l’Amérique du Nord). • L’option SIMATIC IT OEE-DTM Option (Overall Equipment Efficiency / Down Time Management) est compatible avec la configuration dédiée pour la gestion des arrêts de production et permet de rationnaliser l’exploitation de l’ensemble de l’équipement grâce à différents KPI prédéfinis destinés à l’analyse de la performance et de l’efficacité. Elle permet au client d’effectuer des calculs individuels ainsi qu’une analyse réelle et consistante de l’efficacité grâce à des objets graphiques. Grâce à son intégration à tous les niveaux de l’infrastructure SIMATIC IT, cette option assiste les actions correctives ou préventives en vue de l’élimination des baisses de la qualité. • SIMATIC IT SPC (Statistical Process Control) réalise la configuration dédiée de la maîtrise statistique des procédés grâce à différents indicateurs de performance (KPI) prédéfinis effectuant l’analyse à l’aide des diagrammes (Control Charts) standard (par ex. Nelson et Western Electric). Il ainsi est possible pour le client d’effectuer les calculs spécifiques des indicateurs de performance (KPI) ainsi qu’une analyse statistique consistante grâce aux objets graphiques. Grâce à son intégration à tous les niveaux de l’infrastructure SIMATIC IT, cette option assiste les actions correctives ou préventives en vue de l’élimination des baisses de la qualité. La gamme de produits MES de SIMATIC IT est complétée par les constituants suivants, également disponibles séparément, qui sont destinés aux fonctions spéciales ISA-95 : • SIMATIC IT Unilab Système d’informations de laboratoire / Laboratory Information Management System (LIMS) – gère et commande les données et les processus de laboratoire. • SIMATIC IT Interspec Spécifications Management System gère et commande les spécifications de production dans l’ensemble de l’entreprise afin d’assister le cycle de vie du produit / Product Lifecycle Managements (PLM). • SIMATIC IT XHQ fournit au décideur d’une entreprise un outil qui l’autorise, sur la base de vues Web de scénarios, à prendre à tous les niveaux des décisions mieux adaptées, rapides et rationnelles, garantissant une progression des performances de sa société. Grâce à la disponibilité d’initiatives hautement qualifiées, prises à temps voulu, cet outil offre à tout fabricant la possibilité d’influencer positivement le déroulement et les résultats de la production. La disposition d’un synoptique global de toutes les données critiques, tant commerciales que d’exploitation, fournies par tous les services permettent au personnel et aux cadres de contrôler les performances réelles par comparaison avec les objectifs de l’entreprise. SIMATIC IT XHQ est actuellement focalisé sur les secteurs industriels de la chimie et de production pétrolière ou de gaz. ■ Fonctions SIMATIC IT SIEMENS offre d’importants avantages. Le modèle des processus d’entreprise et de production est transparent, compréhensible et indépendant des systèmes de commande. Même les modèles de processus d’entreprise et de production complexes peuvent être aisément modelés. Les modifications ultérieures sont effectuées sans difficultés et efficacement. Le modelage des processus d’entreprise et de production avec SIMATIC IT permet de protéger efficacement le savoir-faire mis en œuvre et offre simultanément une documentation complète. Les modèles d’installation et de production peuvent être enregistrés dans des bibliothèques et ainsi être utilisés dans d’autres projets. De cette manière, il devient possible de normaliser les processus entre les différents sites d’une entreprise. Les "meilleures pratiques" deviennent ainsi accessibles partout. Cela permet d’éviter les erreurs d’implantation, d’amortir un investissement, de réduire les coûts de mise en place et de maintenance, et permet de réduire considérablement la durée d’un projet. L’architecture du produit et les fonctionnalités de SIMATIC IT sont conformes à la norme internationale ISA-95 pour les systèmes d’exécution de fabrication "Manufacturing Execution Systeme et Manufacturing Operation Management". ■ Intégration Intégration de SIMATIC IT et SIMATIC PCS 7 Le progiciel d’intégration produit est disponible pour les projets communs à la SIMATIC IT et SIMATIC PCS 7 et comprend deux CD (respectivement un pour chaque système cibles SIMATIC IT et SIMATIC PCS 7). Ils comprennent les mises à jour des logiciels nécessaires pour une configuration intégrée. Un manuel est joint à la fourniture afin de donner des informations et des remarques importantes aux personnes qui planifient, conçoivent et réalisent les projets d’intégration. Le progiciel d’intégration peut être commandé auprès des revendeurs SIMATIC IT. ■ Plus d’informations Votre interlocuteur direct Siemens Industry Sector Industry Automation Division Industry Automation Systems Manufacturing Execution Systems Viale Cembrano, 11 I-16148 Gênes, Italie Tél. : +39 010 3434-1 Tcp. : +39 010 383 115 E-mail : [email protected] 14 Pour d’autres informations, consultez notre site Internet : www.siemens.com/mes-simaticit Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 14/3 © Siemens AG 2010 Connexion des systèmes IT OpenPCS 7 ■ Aperçu Clients OPC Clients OS Serveur OpenPCS 7 (OS Multi-Client avec OpenPCS 7) Microsoft Visual Basic for Applications Microsoft Excel SAP Serveur OS Contrôleurs OPC A&E (serveur d’alarme & d’évènements) pour un accès en lecture aux messages, alarmes et évènements conformément à la spécification OPC A&E V1.10 Le serveur OPC A&E transmet les messages OS du serveur OpenPCS 7 ainsi que toutes les valeurs d’accompagnement des processus aux abonnés du niveau de la conduite de la production et de l’entreprise. Vous pouvez les y valider. Les filtres et les abonnements permettent de transmettre uniquement les données modifiées. L’interface OpenPCS 7 permet d’intégrer un système de conduite directement dans des systèmes maîtres pour planifier la production, analyser et gérer les données de processus. Ces systèmes maîtres (clients OPC) peuvent accéder aux données de processus de SIMATIC PCS 7 V7.1 via le serveur OpenPCS 7. OPC "H" A&E (Historical Alarm & Events-Server) pour un accès en lecture aux alarmes et messages archivés Un extension de l’interface OPC standard réalisée par Siemens permet au serveur OpenPCS 7 de transmettre les alarmes et les messages historiques en archive aux abonnés intervenant aux niveaux de production et de direction de l’entreprise. En fonction de la configuration système, le serveur OpenPCS 7 collecte les données réparties sur plusieurs stations SIMATIC PCS 7 (serveur OS, serveur central d’archives) pour les clients OPC. Il couvre la répartition des données par • Période (OS1/OS2/… /CAS) • Lieu (OS1/OS2/… ) et • Redondance (maître OS1/veille OS2 …) Base de données OLE OpenPCS 7 a remplacé @PCS 7, proposé antérieurement dans le contexte SIMATIC PCS 7. C’est également le complément du progiciel de connectivité du système WinCC SCADA. Il devient possible d’utiliser les données de SIMATIC BATCH. ■ Références de commande ■ Constitution 14 OPC HDA (Historical Data Access-Server) pour un accès en lecture aux valeurs de processus archivées conformément à la spécification OPC HDA V1.20 En tant que serveur OPC HDA, le serveur OpenPCS 7 fournir l’historique des données issues du système d’archivage OS aux autres applications. Le client OPC, par ex. l’outil compte-rendus, peut demander les données souhaitées en fonction du début et de la fin d’une période. De nombreuses fonctions des unités comme la variance, la moyenne et l’intégral, permettent d’exécuter un prétraitement par le serveur HDA et ainsi de réduire la charge de la communication. Le serveur OpenPCS 7 est disponible en deux configurations différentes : • Serveur OpenPCS 7 autonome basé sur un poste de travail industriel SIMATIC PCS 7 en version client (configuration préférentielle recommandée) • Poste de travail multifonctionnel SIMATIC PCS 7 en version client et avec serveur OpenPCS 7 et fonctionnalité de client OS (serveur OpenPCS 7/client OS) ■ Fonctions La base de données OLE permet de réaliser facilement un accès direct et standard aux données d’archivage de la base de données Microsoft SQL Server depuis un système opérateur. Toutes les données d’archivage OS ainsi que les valeurs d’accompagnement des processus, les messages et les textes d’utilisateur deviennent par la même accessibles. N° de référence Serveur/client OS OpenPCS 7 multifonctionnel SIMATIC PCS 7 OpenPCS 7/client OS V7.1 Logiciel pour compléter un client OS existant en ajoutant la fonctionnalité du serveur OpenPCS 7 En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows XP Professionnel, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions 6ES7 658-0GX17-2YB0 Serveur OpenPCS 7 autonome L’interface de l’OpenPCS 7 se base sur les spécifications OPC (Openness, Productivity, Collaboration), qui sont prioritaires pour la communication entre les applications basées sur la technologie DCOM de Microsoft (Distributed Component Object Model). Elle est compatible avec les accès standard suivants : OPC DA (Data Access-Server) pour un accès en lecture et en écriture aux valeurs de processus conformément aux spécifications OPC DA V1.00, V2.05a, V3.00 En tant que serveur OPC DA, le serveur OpenPCS 7 met les données actuelles issues des données OS à disposition d’autres applications. Le client OPC peut se connecter pour les modifications en cours ou également écrire des valeurs. SIMATIC PCS 7 OpenPCS 7 V7.1 Logiciel OpenPCS 7 pour réaliser un serveur autonome OpenPCS 7, basé sur le matériel du poste de travail SIMATIC PCS 7 , version client En 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows XP Professionnel, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions 6ES7 658-0HX17-2YB0 ■ 14/4 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 15 © Siemens AG 2010 Systèmes compacts et progiciels de base 15/2 15/2 15/4 15/8 Systèmes compacts Introduction SIMATIC PCS 7 BOX RTX SIMATIC PCS 7 BOX 416 15/13 Progiciels de base Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Systèmes compacts et progiciels de base Systèmes compacts Introduction ■ Aperçu ■ Constitution Système Runtime avec fonctionnalité AS SIMATIC PCS 7 AS RTX avec contrôleur logiciel WinAC RTX Systèmes Runtime avec fonctionnalité AS et OS ou systèmes complets avec fonctionnalité AS, OS et ES SIMATIC PCS 7 BOX RTX avec contrôleur logiciel WinAC RTX SIMATIC PCS 7 BOX 416 avec contrôleur matériel WinAC Slot 416 Niveaux d’automatisation modulables des systèmes compacts SIMATIC PCS 7 (SIMATIC PCS 7 AS RTX, cf. le chapitre 6 "Systèmes d’automatisation") Les SIMATIC PCS 7 BOX sont des systèmes PC industriels robustes qui permettent d’entrer à peu de frais dans le domaine de l’automatisation des processus avec SIMATIC PCS 7. Deux variantes d’équipement sont proposées : • Système complet SIMATIC PCS 7 avec fonctionnalité d’automatisation (AS), commande et supervision (OS), et ingénierie (ES) • Système d’exécution SIMATIC PCS 7 avec fonctionnalité AS et OS Lorsque des périphériques de processus décentralisés sont ajoutés au PROFIBUS, ils représentent un système de contrôle des procédés complet pour petites applications. Actuellement, deux SIMATIC PCS 7 BOX échelonnés en puissance sont proposés : • SIMATIC PCS 7 BOX RTX avec logiciel de contrôle WinAC RTX • SIMATIC PCS 7 BOX 416 avec matériel contrôleur WinAC Slot 416 En association avec le système d’automatisation compact Microbox SIMATIC PCS 7 AS RTX (cf. le chapitre "Systèmes d’automatisation"), ils permettent un échelonnement plus précis des performances d’automatisation pour les processus partiels et les petites installations autonomes. Les quantités réalisables sont à peu près comparables aux systèmes d’automatisation standard suivants : • SIMATIC PCS 7 BOX 416 avec un AS 416 • SIMATIC PCS 7 BOX RTX avec un AS 414 Si l’on compare directement les deux systèmes, SIMATIC PCS 7 BOX RTX présente surtout les avantages suivants : • Faible prix • Programmation très rapide Les avantages principaux de la SIMATIC PCS 7 BOX 416 sont les suivants : • Haute disponibilité • Possibilité de modifier la configuration en cours de service (CiR) grâce à la WinAC Slot-CPU indépendante • Des extensions logicielles permettent l’automatisation d’un processus discontinu avec SIMATIC BATCH et la commande de transports de matières avec SIMATIC Route Control ES PDM ■ Domaine d’application Les systèmes compacts SIMATIC PCS 7 BOX peuvent être utilisés pour diverses applications : • les petites applications en production • les processus partiels autonomes (Package Units) • l’automatisation d’un laboratoire ou d’une application technologique 15 En tant que membres à part entière de la famille de produits SIMATIC PCS 7, ils fonctionnent avec le logiciel système standard SIMATIC PCS 7, sont modulables et évolutifs sans pertes de compatibilité. Les licences d’ingénierie et d’exécution pour AS et OS sont cependant limitées à 2 000 PO (objets de processus). OS CPU 416-2 24 V DC CP 5611 onboard DP MPI/DP SIMATIC PCS 7 BOX PROFIBUS DP PROFIBUS MPI/DP DP/PA Link PROFIBUS PA Utilisation comme station de maintenance Équipé du logiciel SIMATIC PC DiagMonitor, le SIMATIC PCS 7 BOX peut être intégré dans le diagnostic et l’Asset Management côté installation par le biais de la station de maintenance SIMATIC PCS 7. Dotés du système complet avec les licences de logiciels pour SIMATIC PDM et la station de maintenance SIMATIC PCS 7, ils conviennent également à l’exploitation comme station de maintenance. Cf. le chapitre 5 "Station de maintenance" pour de plus amples informations. 15/2 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Exemple de SIMATIC PCS 7 BOX 416 en mode autonome © Siemens AG 2010 Systèmes compacts et progiciels de base Systèmes compacts Introduction ES PDM SIMATIC PCS 7 BOX OS CPU 416-2 24 V DC Ethernet onboard Ethernet CP 5611 onboard onboard DP MPI/DP PROFIBUS MPI/DP PROFIBUS DP/PA Link Une installation réalisée avec un SIMATIC PCS 7 BOX peut être complétée à tout moment par d’autres constituants matériels et logiciels SIMATIC PCS 7. Les SIMATIC PCS 7 BOX peuvent être aussi intégrés sans difficultés dans des installations SIMATIC PCS 7 existantes. Le raccordement au réseau procédé et au réseau de terminaux est réalisé au moyen des interfaces Ethernet intégrées dans le SIMATIC PCS 7 BOX. Les licences d’ingénierie et les licences d’exécution pour AS et OS sont gérées par le logiciel d’ingénierie. Dans le cas d’un système complet SIMATIC PCS 7 BOX, les licences d’exécution pour AS et OS font partie du logiciel d’ingénierie et peuvent être étendues jusqu’à 2 000 PO au moyen des PowerPacks Logiciel d’ingénierie AS/OS SIMATIC PCS 7 (ingénierie AS/OS et exécution PO). Réseau de terminaux Réseau procédé PROFIBUS PA Les SIMATIC PCS 7 BOX peuvent être exploités en mode autonome, mais aussi en ligne de production, avec d’autres constituants système SIMATIC PCS 7. L’exemple d’un SIMATIC PCS 7 BOX 416 permet d’illustrer les deux configurations. Clients OS Serveur OS Dans le cas d’un système d’exécution SIMATIC PCS 7 BOX, les licences d’exécution OS sont extensibles avec les PowerPacks logiciels OS, les licences d’exécution AS le sont avec d’autres licences Runtime AS pour 100 ou 1 000 PO, jusqu’à 2 000 PO. Les objets de processus de licences d’exécution AS supplémentaires sont alors ajoutés aux objets de processus existants. Le nombre et le type des licences d’exécution AS supplémentaires (version de 100 ou 1 000) ne sont restreints que par les limites d’extension. Système d‘ingénierie Systèmes d‘automatisation Exemple de SIMATIC PCS 7 BOX 416 intégré dans la ligne SIMATIC PCS 7 SIMATIC PCS 7 BOX (SIMATIC PCS 7 BOX RTX, tout comme SIMATIC PCS 7 BOX 416) se base sur le PC industriel SIMATIC Box PC 627B qui permet de réunir dans un seul système la fonctionnalité PLC, souvent répartie de manière décentralisée, pour l’automatisation, la commande et la supervision, ainsi que pour l’ingénierie. Ils utilisent des logiciels système standard de SIMATIC PCS 7 V7.1 et font partie intégrante du système d’ingénierie SIMATIC PCS 7 et de l’assistant de projet PCS 7. Cette configuration garantit une compatibilité intégrale avec SIMATIC PCS 7 V7.1. Les SIMATIC PCS 7 BOX peuvent être configurés soit par le biais du logiciel d’ingénierie intégré dans le système, soit via un système d’ingénierie central. Les modifications de configuration spécifiques à l’OS effectuées sur le SIMATIC PCS 7 BOX ou au niveau du système d’ingénierie central peuvent être chargées en ligne, c’est-à-dire sans stopper le processus d’exploitation OS. 15 Les SIMATIC PCS 7 BOX assistent les périphéries décentralisées E/S de la famille d’appareils ET 200M, ET 200ISP, ET 200S et ET 200pro raccordées par PROFIBUS DP à l’aide d’une large gamme de modules de signaux et de blocs fonctionnels peu coûteux et par couplage avec des appareils de terrain et de gestion des procédés raccordés au PROFIBUS DP/PA. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 15/3 © Siemens AG 2010 Systèmes compacts et progiciels de base Systèmes compacts SIMATIC PCS 7 BOX RTX ■ Aperçu ■ Constitution Boîtier entièrement métallique, appareil encastrable, approprié aussi pour montage portait 1 emplacement d'extension PCI libre, par ex. pour carte graphique multi VGA 1 DVI-I (VGA via adaptateur fourni) interface DP (CP 5613) Logement de carte Compact Flash (accessible depuis l'extérieur) COM1 : interface série 1 Alimentation 24 V CC 4 interfaces USB 2.0 Bouton de MARCHE/ARRET 2 raccordements Gigabit Ethernet pour 10/100/1000 Mbits/s Lecteur optique DVD +/- R/RW La SIMATIC PCS 7 BOX RTX est équipée d’un contrôleur logiciel WinAC RTX. Elle se distingue par un excellent rapport qualitéprix. Sur le plan des performances d’automatisation, elle se positionne un peu au dessous du système SIMATIC PCS 7 BOX 416 et se distingue principalement par une programmation très rapide. Le contrôleur logiciel WinAC RTX exploite les ressources du matériel de base SIMATIC Box PC 627B. le contrôleur ne génère qu’une faible charge de base et ses atouts résident principalement dans les applications régies par exigences de temps réel et un comportement temporel déterministe. Interface DP Ventilateur du bloc secteur Conception de la SIMATIC PCS 7 BOX RTX Les SIMATIC PCS 7 BOX RTX sont proposés sous forme de deux modules multiconnexions : • comme système complet SIMATIC PCS 7 préinstallé disposant des fonctionnalités AS, ES et OS, y compris les licences d’ingénierie AS/OS et d’exécution pour 250 objets de processus (PO) • comme système d’exécution SIMATIC PCS 7 préinstallé disposant des fonctionnalités AS et OS, y compris la licence d’exécution AS/OS pour 250 objets de processus (PO) Ces groupes multiconnexions peuvent être étendus par l’intégration des constituants complémentaires et des extensions ciaprès (se reporter également au chapitre "Poste de travail industriel/PC", page 2/2) : • SIMATIC PCS 7 PowerPacks/Licences d’exécution pour un maximum de 2 000 PO - Logiciel PowerPack Engineering AS/OS pour système complet - Logiciel PowerPack OS, station mono-emplacement et licence d’exécution (Runtime) AS pour le système d’exécution • Progiciel SIMATIC PDM pour PCS 7 • Clavier SIMATIC PC • Unités d’affichage et moniteurs CRT pour environnements bureautiques et industriels 15 15/4 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Systèmes compacts et progiciels de base Systèmes compacts SIMATIC PCS 7 BOX RTX ■ Caractéristiques techniques Matériel de base : SIMATIC Box PC 627B Structure et caractéristiques techniques Constitution Appareil encastrable doté d’un boîtier métallique robuste, approprié pour montage mural et portrait Degré de protection selon EN 60529 IP20 Fonctions de surveillance et de diagnostic Module chien de garde (Watchdog) • Surveillance de l’exécution du programme • Paramétrable pour cas de défaillance ou redémarrage • Délai de surveillance déterminable via logiciel Température • Température du processeur • Température d’entrée de l’air • Température dans la zone de l’alimentation (via SIMATIC PC DiagMonitor et SIMATIC PCS 7 Station de maintenance) Ventilateur • Défaillance du ventilateur de l’appareil et du ventilateur de l’alimentation (via SIMATIC PC DiagMonitor et SIMATIC PCS 7 Station de maintenance) Compteur d’heures de service (via SIMATIC PC DiagMonitor et SIMATIC PCS 7 Station de maintenance) Organes de signalisation • Afficheur à 7 segments pour visualiser les codes POST lors du démarrage BIOS • Deux diodes d’état programmables CPU • Processeur Intel Core 2 Duo T7400 2,16 GHz • Front Side Bus 667 MHz • Second Level Cache 4 Mo Jeu de circuits à puce Intel 945 GM Mémoire vive 2 Go DDR2-667 SDRAM (2 x 1 Go) Carte graphique • Contrôleur graphique Intel 2D/3D GMA950, intégré dans le jeu de circuits à puce • Mémoire graphique Dynamic Video Memory de 8 à 128 Mo • Résolutions/couleurs/fréquences • VGA : jusqu’à 1 600 x 1 200 couleurs/32 Bits/85 Hz • DVI : jusqu’à 1 600 x 1 200 couleurs/32 Bits/60 Hz Lecteurs pour carte Compact Flash Sécurité • Disque dur 3,5" SATA, 160 Go Classe de protection • Lecteur optique DVD ± R/RW Classe de protection I conforme CEI 61140 • Lecteur de disquettes raccordable via USB (non fournie) Consignes de sécurité EN 61131-2 ; UL508 ; CSA C22.2 No 142 • Flash Drive Interfaces • PROFIBUS (12 Mbits/s) Emission sonore 1 connecteur femelle Sub-D 9 broches, compatible CP 5611, 1 connecteur femelle Sub-D 9, CP 5613 Bruit de fonctionnement • Ethernet 2 x 10/100/1000 Mbits/s (RJ 45) Émission de parasites • USB 4 x USB 2.0/High Speed (2 x high current) EN 55022 classe B ; EN 61000-3-2 classe D EN 61000-3-3 ; FCC classe A • Série 1 x COM1 (V.24), connecteur Sub-D à 9 broches • Parallèle - Immunité aux perturbations des lignes d’alimentation exposées aux fréquences de perturbations sur réseaux filaires • Raccordement graphique 1 x DVI-I (DVI/VGA combiné) : • DVI : TOR • VGA analogique ±2 kV (selon CEI 61000-4-4 ; salves) ±1 kV (selon CEI 61000-4-5 ; tension de choc symétrique) ±2 kV (selon CEI 61000-4-5 ; tension de choc asymétrique) Immunité aux perturbations sur lignes de signaux ±1 kV (selon CEI 61000-4-4 ; salves, longueur < 3 m) ±2 kV (selon CEI 61000-4-4 ; salves, longueur > 3 m) ±2 kV (selon CEI 61000-4-5 ; tension de choc, longueur > 30 m) Immunité aux perturbations générées par les décharges d’électricité statique ±6 kV décharge au contact (selon CEI 61000-4-2) ±8 kV décharge à l’air (selon CEI 61000-4-2) Immunité aux perturbations générées par les rayonnements haute fréquence 10 V/m, 80 ... 1 000 MHz et 1,4 ... 2 GHz, 80 % AM (selon CEI 61000-4-3) 1 V/m, 2 ... 2,7 GHz, 80 % AM (selon CEI 61000-4-3) 10 V, 9 KHz ... 80 MHz, 80 % AM (selon CEI 61000-4-6) Immunité aux perturbations générées par les champs magnétiques 100 A/m, 50 Hz/60 Hz (selon CEI 61000-4-8) • Clavier/souris raccordable via USB (clavier non fourni) < 55 dB(A) selon DIN 45635-1 Compatibilité électromagnétique (CEM) Système d’exploitation et logiciel de diagnostic Système d’exploitation Windows XP Professionnel MUI préinstallé sur le disque dur et fourni sur Restore-DVD, une activation n’est pas nécessaire Logiciel industriel SIMATIC testé sur système SIMATIC PC DiagMonitor Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 15/5 15 © Siemens AG 2010 Systèmes compacts et progiciels de base Systèmes compacts SIMATIC PCS 7 BOX RTX Conditions climatiques Automatisation : Logiciel PLC WinAC Température testée selon CEI 60068-2-1, CEI 60068-2-2, CEI 60068-2-14 • En service • +5 ... +45 ºC (avec graveur de DVD jusqu’à +40 ºC seulement) • +5 ... +50°ºC (puissance de tous les logements max. 20 W) • +5 ... +55 ºC (puissance de tous les logements max. 10 W) Système complet Logiciels/licence préinstallés Logiciel d’ingénierie PCS 7 V7.1 pour AS/OS -20 ... +60 ºC Nombre d’objets de processus (ingénierie AS/OS et exécution) 250 PO (par PowerPack, extensible à 2 000 PO ) • Stockage/transport • Vitesse de variation de températu- En service : 10 ºC/h max. ; stockage : 20 ºC/h, aucune conre densation Humidité relative de l’air testée selon CEI 60068-2-78, CEI 60068-2-30 • En service 5 ... 80 % à 25°ºC (sans condensation) • Stockage/transport 5 ... 95 % à 25°ºC (sans condensation) CPU Système d’exécution Logiciels/licence préinstallés Logiciel OS PCS 7, station monoemplacement V7.1 et SIMATIC PCS 7, licence d’exécution (Runtime) AS Nombre d’objets de processus (exécution) • 250 PO pour (extensible par PowerPack à 2 000 PO) • 250 PO pour AS (extensible par licence d’exécution (Runtime) AS) Conditions ambiantes mécaniques Résistance aux vibrations testée selon DIN CEI 60068-2-6 • En service 10 … 58 Hz: 0,075 mm, 58 ... 500 Hz : 9,8 m/s² Restrictions avec graveur de DVD : 10 ... 58 Hz : 0,019 mm/58 ... 500 Hz : 2,5 m/s² Restrictions pour montage portrait : 10 ... 58 Hz : 0,0375 mm/58 ... 500 Hz : 4,9 m/s² • Stockage/transport 5 … 9 Hz: 3,5 mm, 9 … 500 Hz: 9,8 m/s² Résistance aux chocs testée selon CEI 60068-2-27, CEI 60068-2-29 • En service 50 m/s², 30 ms Restriction en cas de montage portrait : 25 m/s², 30 ms • Stockage/transport 250 m/s², 6 ms Homologations Habitations CE 15 • Émission de parasites EN 61000-6-3 : 2001 • Immunité aux perturbations EN 61000-6-1 : 2001 Zones industrielles CE • Émission de parasites EN 61000-6-4 : 2001 • Immunité aux perturbations EN 61000-6-2 : 2005 cULus UL 60950-1, Report E11 5352 et CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1 ; UL508 et CAN/CSA-C22.2 No. 142 Alimentation (séparation galvanique) Tension d’alimentation 24 V CC (-15 %/+20 %), SELV Courant d’entrée CC Courant permanent jusqu’à 8 A (au démarrage jusqu’à 14 A pendant 30 s) Consommation maximale (à 24 V CC) 210 W Dimensions et poids Dimensions avec graveur DVD (l x h x p) en mm) 297 x 267 x 100 Poids env. 7 kg 15/6 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Contrôleur logiciel WinAC RTX pour SIMATIC Box PC 627B avec système d’exploitation Windows XP Professionnel, préconfiguré pour SIMATIC PCS 7 ■ Références de commande N° de référence Système complet SIMATIC PCS 7 BOX RTX V7.1 (ES, OS et AS) assemblé et préinstallé comprenant : • SIMATIC Box PC 627B, 24 V CC, avec système d’exploitation Windows XP Professionnel MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol), contrôleur logiciel WinAC RTX et logiciel de diagnostic SIMATIC PC DiagMonitor • Souris • Logiciel d’ingénierie AS/OS SIMATIC PCS 7 V7.1 pour mode productif, licence d’exécution AS/OS 250 PO et exécution PO, en 5 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol), licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur 6ES7 650-2QA17-0YX0 E) Système d’exécution SIMATIC PCS 7 BOX RTX V7.1 (OS et AS) assemblé et préinstallé comprenant : • SIMATIC Box PC 627B, 24 V CC, avec système d’exploitation Windows XP Professionnel MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol), contrôleur logiciel WinAC RTX et logiciel de diagnostic SIMATIC PC DiagMonitor • Souris • Logiciel pour station mono-emplacement OS SIMATIC PCS 7 V7.1, 250 PO, en 5 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol), licence monoposte (Single) pour 1 installation • Licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS, 250 PO licence monoposte (Single) pour 1 installation 6ES7 650-2QB17-0YX0 E) E) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: 5D992 © Siemens AG 2010 Systèmes compacts et progiciels de base Systèmes compacts SIMATIC PCS 7 BOX RTX ■ Références de commande ■ Accessoires N° de référence Constituants complémentaires et extensions Claviers SIMATIC PCS 7 PowerPacks pour système complet Le SIMATIC PCS 7 BOX RTX est fourni sans clavier. Le clavier PC SIMATIC USB avec assignation des touches allemand/international permet par ex. d’exploiter des processus avec SIMATIC PCS 7 (informations supplémentaires et caractéristiques techniques sont fournies au paragraphe "Poste de travail industriel/PC - Groupes multiconnexions préconfigurés"). Logiciel d’ingénierie SIMATIC PCS 7 AS/OS V7.1 pour l’extension du logiciel d’ingénierie pour AS/OS En 5 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol), fonctionne avec le système d’exploitation Windows XP Professionnel, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions Kit de montage portrait • de 250 PO à 1 000 PO (AS/OS Engineering et Runtime PO) 6ES7 658-5AB17-0YD5 • de 1 000 PO à 2 000 PO (AS/OS Engineering et Runtime PO) 6ES7 658-5AC17-0YD5 SIMATIC PCS 7 PowerPacks/ licences pour système d’exécution Logiciel SIMATIC PCS 7 PowerPack OS, station mono-emplacement, V7.1 pour l’extension du logiciel OS, station mono-emplacement En 5 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol), compatible avec Windows XP Professionnel, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions SIMATIC PCS 7 BOX RTX avec kit de montage portrait, interfaces en face avant Le montage portrait permet d’effectuer un montage peu encombrant de SIMATIC PCS 7 BOX RTX dans l’armoire de commande. • de 250 PO à 1 000 PO 6ES7 658-2AB17-0YD0 • de 1 000 PO à 2 000 PO 6ES7 658-2AC17-0YD0 Surface de montage nécessaire (l x H en mm) Licence d’exécution (Runtime) AS SIMATIC PCS 7 (cumulable aux licences existantes) compatible Windows XP Professionnel, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions Montage sur rail 298 x 301 Montage portait 100 x 316 Avec le kit, SIMATIC PCS 7 BOX RTX occupe une profondeur de montage de 365 mm dans l’armoire de commande. Les restrictions liées au montage portrait du point de vue de la résistance aux vibrations et aux chocs sont relativement faibles (voir les caractéristiques techniques). Toutes les interfaces étant accessibles en face avant, ce type de montage est très apprécié pour la mise en service. • 100 PO 6ES7 653-2BA00-0XB5 • 1 000 PO 6ES7 653-2BB00-0XB5 Dans le contexte de l’utilisation du kit portait pour SIMATIC PCS 7 BOX RTX, tenir compte des informations relatives à la planification de l’utilisation et au montage de l’appareil, fournies dans le manuel "Industrie PC SIMATIC Box PC 627B". Autres logiciels système SIMATIC PCS 7 • SIMATIC PDM V6.0, cf. le chapitre "Système d’ingénierie", section "Logiciel ES", page 3/14 • La station de maintenance SIMATIC PCS 7 est décrite dans le chapitre 5 "Station de maintenance" Clavier pour PC SIMATIC (port USB) • Clavier version internationale 6ES7 648-0CB00-0YA0 Kit de montage portrait pour un montage peu encombrant du SIMATIC PCS 7 BOX RTX (interfaces en face avant) 6ES7 648-1AA10-0YB0 B) B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 15/7 15 © Siemens AG 2010 Systèmes compacts et progiciels de base Systèmes compacts SIMATIC PCS 7 BOX 416 ■ Aperçu ■ Constitution Boîtier entièrement métallique, appareil encastrable, approprié aussi pour montage portait LED RUN/STOP Bouton de mode de fonctionnement RUN Raccordement de pile de sauvegarde Interface MPI/DP Raccordement externe Alimentation 24 V CC Interface DP 1 DVI-I (VGA via adaptateur fourni) 1 emplacement d'extension PCI libre, par ex. pour carte graphique multi VGA Logement de carte Compact Flash (accessible depuis l'extérieur) COM1 : interface série 1 Alimentation 24 V CC 4 interfaces USB 2.0 Bouton de MARCHE/ARRET 2 raccordements Gigabit Ethernet pour 10/100/1000 Mbits/s Lecteur optique DVD +/- R/RW La SIMATIC PCS 7 BOX 416 équipée du contrôleur matériel WinAC Slot 416 V4.0 est basée, comme la SIMATIC PCS 7 BOX RTX, sur le PC industriel SIMATIC Box PC 627B. Du point de vue des performances d’automatisation, elle se positionne légèrement au dessus de la SIMATIC PCS 7 BOX RTX. Elle est particulièrement conseillée lorsqu’une haute disponibilité est demandée ou quand des modifications de configuration en cours de service (CiR) sont importantes pour le choix. Interface DP Ventilateur du bloc secteur Structure du SIMATIC PCS 7 BOX 416 Les SIMATIC PCS 7 BOX 416 sont proposés sous forme de deux groupes multiconnexions : • comme système complet SIMATIC PCS 7 préinstallé disposant des fonctionnalités AS, ES et OS, y compris les licences d’ingénierie AS/OS et d’exécution pour 250 objets de processus (PO) • comme système d’exécution SIMATIC PCS 7 préinstallé disposant des fonctionnalités AS et OS, y compris la licence d’exécution AS/OS pour 250 objets de processus (PO) Ces groupes multiconnexions peuvent être étendus par l’intégration des constituants complémentaires et des extensions ciaprès (se reporter également au paragraphe "Poste de travail industriel/PC") : • SIMATIC PCS 7 PowerPacks/Licences d’exécution pour un maximum de 2 000 PO - PowerPack Ingénierie AS/OS pour système complet - Logiciel OS, PowerPack station mono-emplacement et licence d’exécution (Runtime) AS pour le système d’exécution • Progiciel SIMATIC PDM pour PCS 7 • Clavier SIMATIC PC • Unités d’affichage et moniteurs CRT pour environnements bureautiques et industriels • Alimentation électrique SITOP smart 230 V CA / 24 V CC, 240 W • Module onduleur/alimentation CC SITOP smart 15 A avec interface RS 232 • Logiciel pour onduleur/alimentation CC de retraitement des signaux transmis au PC par le module onduleur/alimentation CC via l’interface RS 232 (affichage d’états et définitions des réactions en fonction des différents états de service du module onduleur/alimentation CC), exécutable sous Windows NT, 2000 et XP ; logiciel de domaine public téléchargeable à l’adresse Internet www.siemens.com/sitop • Bloc batterie SITOP 24 V CC/20 A/7 Ah pour module DC-USV 15 A 15 15/8 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 © Siemens AG 2010 Systèmes compacts et progiciels de base Systèmes compacts SIMATIC PCS 7 BOX 416 ■ Fonctions ■ Caractéristiques techniques WinAC Slot 416 V4.0 Matériel de base : SIMATIC Box PC 627B L’utilisation de WinAC Slot 416 V4.0 assure que le logiciel d’automatisation de la carte CPU fonctionne indépendamment du PC de la SIMATIC Box et de son système d’exploitation Windows. Il est ainsi possible de redémarrer l’installation, même lorsque le PC de la SIMATIC Box est éteint ou défectueux. Pour une alimentation indépendante du PC, une source séparée de 24 V CC est alimentée par le logement de la CPU. Les erreurs logicielles côté PC, comme les chutes de tension ou le réamorçage du PC, n’ont également aucune influence sur le fonctionnement du programme d’automatisation de la carte CPU. Structure et caractéristiques techniques Lorsqu’un des événements suivants surgit, le programme d’automatisation est immédiatement informé et peut réagir en fonction, p. ex. en enregistrant temporairement des données du produit et en faisant passer l’installation dans un état défini : • éteindre le système d’exploitation Windows • erreur au niveau du système d’exploitation Windows ("écran bleu") • défaillance de la communication interne du PC • arrêt du PC (alimentation de 24 V CC séparée nécessaire) Sur le SIMATIC PCS 7 BOX 416, les périphériques de processus sont raccordés par le biais des deux ports PROFIBUS DP du WinAC Slot 416 V4.0. Le WinAC Slot 416 V4.0 permet également, en association avec la SIMATIC PCS 7 V7.1, de modifier la configuration en cours de service (CiR). Le type et le volume des modifications en ligne dépendent des périphériques de processus utilisés. Le système SIMATIC PDM ne pouvant accéder aux appareils de terrain du réseau PROFIBUS DP que via le processeur de communication intégré CP 5611, il est indispensable, lorsqu’il est utilisé, d’établir une interconnexion supplémentaire entre le port DP et le CP 5611. Un connecteur spécial prévu à cet effet fait partie de la fourniture du SIMATIC PCS 7 BOX 416. Mise en œuvre avec SIMATIC BATCH Les SIMATIC PCS 7 BOX 416 peuvent être aussi utilisés pour automatiser un processus discontinu avec SIMATIC BATCH. La capacité de SIMATIC BATCH est de 10 UNIT (instances de parties d’installation. Outre le pack de base SIMATIC BATCH Server pour 10 UNIT, il est possible d’exécuter les packs d’options suivants SIMATIC BATCH sur le SIMATIC PCS 7 BOX : • Batch Control Center • Recipe System • Batch Planning • Hierarchical Recipe • ROP Library • Separation Procedures/Formulas Constitution Appareil encastrable doté d’un boîtier métallique robuste, approprié pour montage mural et portrait Degré de protection selon EN 60529 IP20 CPU • Processeur Intel Core 2 Duo T7400 2,16 GHz • Front Side Bus 667 MHz • Second Level Cache 4 Mo Jeu de circuits à puce Intel 945 GM Mémoire vive 2 Go DDR2-667 SDRAM (2 x 1 Go) Carte graphique • Contrôleur graphique Intel 2D/3D GMA950, intégré dans le jeu de circuits à puce • Mémoire graphique Dynamic Video Memory Technology (de 8 à 128 Mo) • Résolutions, couleurs, fréquences • VGA : jusqu’à 1 600 x 1 200 couleurs/32 Bits/85 Hz • DVI : jusqu’à 1 600 x 1 200 couleurs/32 Bits/60 Hz Lecteurs • Flash Drive pour carte Compact Flash • Disque dur 3,5" SATA, 160 Go • Lecteur optique DVD ± R/RW • Lecteur de disquettes raccordable via USB (non fournie) Interfaces • PROFIBUS/MPI 1 connecteur femelle Sub-D 9 fiches, 12 Mbits/s (séparation galvanique, compatibilité CP 5611) • Ethernet 2 x 10/100/1000 Mbits/s (RJ 45) • USB 4 x USB 2.0/High Speed (2 x high current) • Série 1 x COM1 (V.24), connecteur Sub-D à 9 broches • Parallèle - • Raccordement graphique 1 x DVI-I (DVI/VGA combiné) : • DVI : TOR • VGA analogique • Clavier/souris raccordable via USB (clavier non fourni) Utilisation avec SIMATIC Route Control Les SIMATIC PCS 7 BOX 416 ne sont pas uniquement appropriés pour automatiser un processus discontinu avec SIMATIC BATCH, mais aussi pour commander des transports de matières avec SIMATIC Route Control. La capacité de SIMATIC Route Control est alors limitée à 30 transports de matières simultanés. Le logiciel d’exécution SIMATIC Route Control Server et SIMATIC Route Control Center sont alors exécutés sur le SIMATIC PCS 7 BOX 416. Le Route Control Engineering est aussi réalisable sur un système complet SIMATIC PCS 7 BOX 416. Système d’exploitation et logiciel de diagnostic Système d’exploitation Windows XP Professionnel MUI préinstallé sur le disque dur et fourni sur Restore-DVD, une activation n’est pas nécessaire Logiciel industriel SIMATIC testé sur système SIMATIC PC DiagMonitor Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 15/9 15 © Siemens AG 2010 Systèmes compacts et progiciels de base Systèmes compacts SIMATIC PCS 7 BOX 416 Fonctions de surveillance et de diagnostic Conditions climatiques Module chien de garde (Watchdog) • Surveillance de l’exécution du programme • Paramétrable pour cas de défaillance ou redémarrage • Délai de surveillance déterminable via logiciel Température • Température du processeur • Température d’entrée de l’air • Température dans la zone de l’alimentation (via SIMATIC PC DiagMonitor et SIMATIC PCS 7 Station de maintenance) Ventilateur • Défaillance du ventilateur de l’appareil et du ventilateur de l’alimentation (via SIMATIC PC DiagMonitor et SIMATIC PCS 7 Station de maintenance) Compteur d’heures de service Organes de signalisation (via SIMATIC PC DiagMonitor et SIMATIC PCS 7 Station de maintenance) • Afficheur à 7 segments pour visualiser les codes POST lors du démarrage BIOS • Deux diodes d’état programmables Température testée selon CEI 60068-2-1, CEI 60068-2-2, CEI 60068-2-14 • En service • +5 ... +45 ºC (avec graveur de DVD jusqu’à +40 ºC seulement) • +5 ... +50 ºC (puissance de tous les logements max. 20 W) • +5 ... +55 ºC (puissance de tous les logements max. 10 W) • Stockage/transport -20 ... +60 ºC • Vitesse de variation de température En service : 10 ºC/h max. ; stockage : 20 ºC/h, aucune condensation Humidité relative de l’air testée selon CEI 60068-2-78, CEI 60068-2-30 • En service 5 ... 80 % à 25 °C (sans condensation) • Stockage/transport 5 ... 95 % à 25 ºC (sans condensation) Conditions ambiantes mécaniques Résistance aux vibrations testée selon DIN CEI 60068-2-6 • En service 10 à 58 Hz : 0,075 mm, 58 ... 500 Hz : 9,8 m/s² Restrictions avec graveur de DVD : 10 à 58 Hz : 0,019 mm/ 58 ... 500 Hz : 2,5 m/s² Restrictions pour montage portrait : 10 à 58 Hz : 0,0375 mm/ 58 ... 500 Hz : 4,9 m/s² • Stockage/transport 5 ... 9 Hz : 3,5 mm, 9 ... 500 Hz : 9,8 m/s² Résistance aux chocs testée selon CEI 60068-2-27, CEI 60068-2-29 • En service 50 m/s², 30 ms Restriction en cas de montage portrait : 25 m/s², 30 ms • Stockage/transport 250 m/s², 6 ms Sécurité Classe de protection Classe de protection I conforme CEI 61140 Consignes de sécurité EN 61131-2 ; UL508 ; CSA C22.2 No 142 Emission sonore Bruit de fonctionnement < 55 dB(A) selon DIN 45635-1 Compatibilité électromagnétique (CEM) Émission de parasites Immunité aux perturbations des lignes d’alimentation exposées aux fréquences de perturbations sur réseaux filaires 15 Immunité aux perturbations sur lignes de signaux EN 55022 classe B ; EN 61000-3-2 classe D EN 61000-3-3 ; FCC classe A ± 2 kV (selon CEI 61000-4-4 ; salves) ± 1 kV (selon CEI 61000-4-5 ; tension de choc symétrique) ± 2 kV (selon CEI 61000-4-5 ; tension de choc asymétrique) ± 1 kV (selon CEI 61000-4-4 ; salves, longueur < 3 m) ± 2 kV (selon CEI 61000-4-4 ; salves, longueur > 3 m) ± 2 kV (selon CEI 61000-4-5 ; tension de choc, longueur > 30 m) Immunité aux perturbations générées par les décharges d’électricité statique ± 6 kV décharge au contact (selon CEI 61000-4-2) ± 8 kV décharge à l’air (selon CEI 61000-4-2) Immunité aux perturbations générées par les rayonnements haute fréquence 10 V/m, 80 ... 1000 MHz et 1,4 ... 2 GHz, 80 % AM (selon CEI 61000-4-3) 1 V/m, 2 ... 2,7 GHz, 80 % AM (selon CEI 61000-4-3) 10 V, 9 KHz ... 80 MHz, 80 % AM (selon CEI 61000-4-6) Immunité aux perturbations générées par les champs magnétiques 15/10 100 A/m, 50 Hz/60 Hz (selon CEI 61000-4-8) Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Homologations Habitations CE • Émission de parasites EN 61000-6-3 : 2001 • Immunité aux perturbations EN 61000-6-1 : 2001 Zones industrielles CE • Émission de parasites EN 61000-6-4 : 2001 • Immunité aux perturbations EN 61000-6-2 : 2005 cULus UL 60950-1, Report E11 5352 et CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1 ; UL508 et CAN/CSA-C22.2 No. 142 Alimentation (séparation galvanique) Tension d’alimentation 24 V CC (-15 %/+20 %), SELV Courant d’entrée CC Courant permanent jusqu’à 8 A (au démarrage jusqu’à 14 A pendant 30 s) Consommation maximale (à 24 V CC) 210 W Dimensions et poids Dimensions avec graveur DVD (l x h x p) en mm) 297 x 267 x 100 Poids env. 7 kg © Siemens AG 2010 Systèmes compacts et progiciels de base Systèmes compacts SIMATIC PCS 7 BOX 416 Automatisation : Module PLC WinAC Slot CPU Contrôleur matériel WinAC Slot 416 V4.0 pour SIMATIC Box PC 627B avec système d’exploitation Windows XP Professionnel Mémoire vive 1,6 + 1,6 Mo (intégré) Mémoire de chargement 256 Ko Carte mémoire RAM 2 Mo (préinstallée) Temps de traitement Instruction binaire : 0,04 μs, numérotation à virgule flottante IEEE : 0,12 μs PROFIBUS DP Interfaces intégrées PROFIBUS DP et PROFIBUS-DP/MPI Dimensions Carte PCI (longueur 3/4) Système complet Logiciels/licence préinstallés Logiciel d’ingénierie PCS 7 V7.1 pour AS/OS Nombre d’objets de processus (ingénierie AS/OS et exécution) 250 PO (par PowerPack, extensible à 2 000 PO ) Système d’exécution Logiciels/licence préinstallés Logiciel OS PCS 7, station monoemplacement V7.1 et SIMATIC PCS 7, licence d’exécution (Runtime) AS Nombre d’objets de processus (exécution) • 250 PO pour (extensible par PowerPack à 2 000 PO) • 250 PO pour AS (extensible par licence d’exécution (Runtime) AS) ■ Références de commande Système complet SIMATIC PCS 7 BOX 416 V7.1 (ES, OS et AS) assemblé et préinstallé comprenant : • SIMATIC Box PC 627B, 24 V CC, avec WinAC Slot 416 V4.0, système d’exploitation Windows XP Professionnel MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol) et logiciel de diagnostic SIMATIC PC DiagMonitor • Carte mémoire 2 Mo • Pile de sauvegarde • Souris • Logiciel d’ingénierie AS/OS SIMATIC PCS 7 V7.1 pour mode productif, licence d’exécution AS/OS 250 PO et exécution PO, en 5 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol), licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur N° de référence 6ES7 650-2PA17-0YX0 E) ■ Références de commande Système d’exécution SIMATIC PCS 7 BOX 416 V7.1 (ES, OS et AS) assemblé et préinstallé comprenant : • SIMATIC Box PC 627B, 24 V CC, avec WinAC Slot 416 V4.0, système d’exploitation Windows XP Professionnel MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol) et logiciel de diagnostic SIMATIC PC DiagMonitor • Carte mémoire 2 Mo • Pile de sauvegarde • Souris • SIMATIC PCS 7 Logiciel Station mono-emplacement OS V7.1, 250 PO, en 5 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol), licence monoposte (Single) pour 1 installation • Licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS, 250 PO, licence monoposte (Single) pour 1 installation N° de référence 6ES7 650-2PB17-0YX0 E) Constituants complémentaires et extensions SIMATIC PCS 7 PowerPacks pour système complet Logiciel d’ingénierie SIMATIC PCS 7 PowerPack AS/OS V7.1 pour l’extension du logiciel d’ingénierie pour AS/OS en 5 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol), fonctionne avec le système d’exploitation Windows XP Professionnel, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions • de 250 PO à 1 000 PO (AS/OS Engineering et Runtime PO) 6ES7 658-5AB17-0YD5 • de 1 000 PO à 2 000 PO (AS/OS Engineering et Runtime PO) 6ES7 658-5AC17-0YD5 SIMATIC PCS 7 PowerPacks/licences pour système d’exécution Logiciel SIMATIC PCS 7 PowerPack OS, station mono-emplacement, V7.1 pour l’extension du logiciel OS, station mono-emplacement en 5 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol), compatible avec Windows XP Professionnel, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions 15 • de 250 PO à 1 000 PO 6ES7 658-2AB17-0YD0 • de 1 000 PO à 2 000 PO 6ES7 658-2AC17-0YD0 E) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: 5D992 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 15/11 © Siemens AG 2010 Systèmes compacts et progiciels de base Systèmes compacts SIMATIC PCS 7 BOX 416 ■ Références de commande ■ Accessoires N° de référence Licence d’exécution (Runtime) AS SIMATIC PCS 7 (ajoutable aux licences existantes) compatible Windows XP Professionnel, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Clé USB avec le code de licence, certificat de licence, avec termes et conditions Claviers Le SIMATIC PCS 7 BOX 416 est fourni sans clavier. Le clavier PC SIMATIC USB avec assignation des touches allemand/international permet par ex. d’exploiter des processus avec SIMATIC PCS 7 (informations supplémentaires et caractéristiques techniques sont fournies au paragraphe "Poste de travail industriel/PC - Groupes multiconnexions préconfigurés"). • 100 PO 6ES7 653-2BA00-0XB5 • 1 000 PO 6ES7 653-2BB00-0XB5 Kit de montage portrait Autres logiciels système SIMATIC PCS 7 • SIMATIC PDM V6.0, cf. le chapitre "Système d’ingénierie", section "Logiciel ES" • SIMATIC BATCH, cf. le chapitre "Automatisation Batch" • SIMATIC Route Control est décrit au chapitre "Commande de parcours" • La station de maintenance SIMATIC PCS 7 est décrite dans le chapitre "Poste de maintenance" Pile de sauvegarde pour CPU WinAC Slot 416 • SIMATIC WinAC, pile de sauvegarde pour WinAC Pro/Pro Lite, WinAC Slot 412/416, 3,6 V modèle AA, avec câble de raccordement et matériel de montage 6ES7 971-2BA00-0AA0 SIMATIC PCS 7 BOX 416 avec kit de montage portrait, interfaces en face avant Le kit de montage portrait permet d’effectuer un montage peu encombrant de SIMATIC PCS 7 BOX 416 dans l’armoire de commande : Clavier pour PC SIMATIC (raccordement USB) • Clavier version internationale 6ES7 648-0CB00-0YA0 Kit de montage portrait pour un montage peu encombrant du SIMATIC PCS 7 BOX 416 (interfaces en face avant) 6ES7 648-1AA10-0YB0 Surface de montage nécessaire (l x H en mm) B) Alimentation 230 V CA/24 V CC 15 • SITOP smart 240W alimentation régulée en courant de charge, entrée : 120/230 V CA, Sortie : 24 V CC/ 10 A 6EP1 334-2AA01 • Module DC-USV SITOP 24 V CC/15 A 1) avec interface RS 232 et chargeur pour accumulateur au plomb 24 V entrée : 24 V CC/16 A, sortie : 24 V CC/15 A 6EP1 931-2EC31 • Bloc batterie SITOP 24 V CC/ 20 A/7 Ah pour module DC-USV 15 A 6EP1 935-6ME21 B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H 1) Logiciel complémentaire DC-USV (exécutable sous Windows NT, 2000 et XP) pour le traitement des signaux envoyés au PC par le module DC-USV avec interface RS 232, logiciel gratuit à télécharger sous www.siemens.com/sitop 15/12 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Montage sur rail 298 x 301 Montage portait 100 x 316 Avec le kit, SIMATIC PCS 7 BOX 416 occupe une profondeur de montage de 365 mm dans l’armoire de commande. Les restrictions liées au montage portrait du point de vue de la résistance aux vibrations et aux chocs sont relativement faibles (voir les caractéristiques techniques). Toutes les interfaces étant accessibles en face avant, ce type de montage est très apprécié pour la mise en service. Dans le contexte de la mise en œuvre du kit portait pour SIMATIC PCS 7 BOX 416, tenir compte des informations relatives à la planification de l’utilisation et au montage de l’appareil, fournies dans le manuel "Industrie PC SIMATIC Box PC 627B". © Siemens AG 2010 Systèmes compacts et progiciels de base Progiciels de base ■ Aperçu ■ Références de commande SIMATIC PCS 7 OS Software Single Station 1 000 PO SIMATIC PCS 7 AS Runtime License (cumulables), 1 000 PO (AS 414-3, AS 416-2) ou 400 PO (AS 417-4-1H) AS 414-3 / AS 416-2 / AS 417-4-1H - license d‘exécution (Runtime) pour 100 PO - châssis porte-modules UR2 - sans alimentation - sans piles de sauvegarde - sans carte mémoire Parties du progiciel de base Runtime V7.0 Le progiciel de base Runtime SIMATIC PCS 7 V7.0 est conçu spécialement pour une première approche économique de l’automatisation des processus au moyen des systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 de type S7-400. Le matériel et le logiciel système de ce groupe de produits sont modulables, d’autres constituants système SIMATIC PCS 7 peuvent y être ajoutés. Les trois variantes d’équipement se distinguent par leur système d’automatisation de base AS 414-3, AS 416-2 ou AS 417-4-1H. Étant conçues de manière neutre, toutes les options permettant de réaliser un système individuel restent ainsi disponibles. ■ Constitution Un progiciel de base Runtime SIMATIC PCS 7 V7.1 se compose des éléments suivants : • 1 système d’automatisation AS 414-3, AS 416-2 ou AS 417-4-1H, avec licence d’exécution pour 100 PO selon la définition fournie au chapitre "Système d’automatisation", dans les équipements respectifs suivants : - châssis porte-modules UR2 (9 emplacements) - sans alimentation, sans piles de sauvegarde - sans carte mémoire • 1 licence d’exécution AS cumulable SIMATIC PCS 7 avec 1 000 PO (AS 414-3, AS 416-2) ou 400 PO (AS 417-4-H), licence monoposte (Single) pour 1 installation • 1 logiciel de station mono-emplacement OS SIMATIC PCS 7 V7.1, 1 000 PO, licence monoposte (Single) pour 1 installation N° de référence Progiciel de base Runtime SIMATIC PCS 7 V7.1 AS 414-3 comprenant : • 1 système d’automatisation AS 414-3 avec licence d’exécution (Runtime) pour 100 PO(selon la définition fournie au chapitre "Systèmes d’automatisation") - Châssis UR2 (9 logements) - sans alimentation, sans piles de sauvegarde - sans carte mémoire • 1 licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS, 1 000 PO (cumulable), licence monoposte (Single) pour 1 installation • 1 SIMATIC PCS 7, logiciel OS Station mono-emplacement V7.1, 1 000 PO, en 5 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol), licence monoposte (Single) pour 1 installation 6ES7 650-3XG17-0YX0 Progiciel de base Runtime SIMATIC PCS 7 V7.1 AS 416-2 comprenant : • 1 système d’automatisation AS 416-2 avec licence d’exécution (Runtime) pour 100 PO (selon la définition fournie au chapitre "Systèmes d’automatisation") - Châssis UR2 (9 logements) - sans alimentation, sans piles de sauvegarde - sans carte mémoire • 1 licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS, 1 000 PO (cumulable), licence monoposte (Single) pour 1 installation • 1 SIMATIC PCS 7, logiciel OS Station mono-emplacement V7.1, 1 000 PO, en 5 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol), licence monoposte (Single) pour 1 installation 6ES7 650-3XH17-0YX0 Progiciel de base Runtime SIMATIC PCS 7 V7.1 AS 417-41H comprenant : • 1 système d’automatisation AS 417-4-1 avec licence d’exécution (Runtime) pour 100 PO (selon la définition fournie au chapitre "Systèmes d’automatisation") - Châssis UR2 (9 logements) - sans alimentation, sans piles de sauvegarde - sans carte mémoire • 1 licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS, 400 PO (cumulable), licence monoposte (Single) pour 1 installation • 1 SIMATIC PCS 7, logiciel OS Station mono-emplacement V7.1, 1 000 PO en 5 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol), licence monoposte (Single) pour 1 installation 6ES7 650-3XJ17-0YX0 15 ■ Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 15/13 © Siemens AG 2010 Systèmes compacts et progiciels de base 15 15/14 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 16 © Siemens AG 2010 Versions antérieures 16/2 16/2 16/5 16/8 16/12 16/13 16/14 16/15 16/16 16/22 16/23 16/23 16/24 16/27 16/32 16/36 16/37 16/38 16/39 16/40 16/50 SIMATIC PCS 7 V6.1 Postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 V6.1 Logiciel ES V6.1 Logiciel OS V6.1 Logiciel SIMATIC BATCH V6.1 Logiciel Route Control V6.1 Logiciel Asset Management V6.1 Constituants de PROFIBUS PA Systèmes d’automatisation Constituants issus de la gamme de produits TIA SIMATIC PCS 7 V7.0 Premiers systèmes V7.0 Postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 V7.0 Logiciel ES V7.0 Logiciel OS V7.0 Logiciel SIMATIC BATCH V7.0 Logiciel Route Control V7.0 Logiciel Asset Management V7.0 Constituants de PROFIBUS PA Systèmes d’automatisation Constituants issus de la gamme de produits TIA Siemens ST PCS 7 · Septembre 2010 © Siemens AG 2010 Versions antérieures Postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 V6.1 ■ Références de commande N° de référence SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation pour ES/OS Station mono-emplacement PC industriel SIMATIC IPC547C SIMATIC PCS 7 V6.1 + SP4 préinstallé Système d'exploitation Windows XP Professionnel, MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois) N° de référence 6ES7 6600 7777 - 0 A77 Processeur et type de système Processeur et type de système • Core 2 Duo E8400 (3,0 GHz, FSB 1 333 MHz, L2 Cache 6 Mo, EM64-T, VT) • Core 2 Duo E8400 (3,0 GHz, FSB 1 333 MHz, L2 Cache 6 Mo, EM64 T, VT) - Station mono-emplacement ES/OS BCE (carte PCI) A - Station mono-emplacement ES/OS IE (CP 1613 A2) B - Station mono-emplacement ES/OS BCE (carte PCI) F - Station mono-emplacement ES/OS IE (CP 1613 A2) G - Serveur OS BCE (carte PCI) C - Serveur OS IE (CP 1613 A2) D • Intel Core 2 Quad Processor Q9400 (2,66 GHz, FSB 1 333 MHz, L2 Cache 6 Mo, EM64 T, VT) • Intel Core 2 Quad Processor Q9400 (2,66 GHz, FSB 1 333 MHz, L2 Cache 6 Mo, EM64-T, VT) - Serveur OS BCE (carte PCI) H - Serveur OS IE (CP 1613 A2) J Disques durs Disques durs • RAID1 (2 x 250 Go, HDD SATA) ; interne C • RAID1 (2 x 500 Go, HDD SATA) ; interne D • RAID1 (2 x 250 Go, HDD SATA) ; dans cadre amovible ; remplacement sous tension (Hot Swapping) ; en face avant E • RAID1 (2 x 500 Go, HDD SATA) ; dans cadre amovible ; remplacement sous tension (Hot Swapping) ; en face avant F • RAID1 (2 x 250 Go, HDD SATA) ; interne C • RAID1 (2 x 500 Go, HDD SATA) ; interne D • RAID1 (2 x 250 Go, HDD SATA) ; dans cadre amovible ; remplacement sous tension (Hot Swapping) ; en face avant E • RAID1 (2 x 500 Go, HDD SATA) ; dans cadre amovible ; remplacement sous tension (Hot Swapping) ; en face avant F Mémoire Mémoire • DDR2 SDRAM 2,0 Go (2 x 1,0 Go) 1 • DDR2 SDRAM 3,0 Go (3 x 1,0 Go) 2 • DDR2 SDRAM 4,0 Go (2 x 2,0 Go) 3 • DDR2 SDRAM 2,0 Go (2 x 1,0 Go) 1 • DDR2 SDRAM 3,0 Go (3 x 1,0 Go) 2 • DDR2 SDRAM 4,0 Go (2 x 2,0 Go) 3 Cartouches mémoires amovibles Cartouches mémoires amovibles • DVD±RW, sans lecteur de disquettes 3,5" 1 • DVD±RW, avec lecteur de disquettes 3,5" 3 • DVD±RW, sans lecteur de disquettes 3,5" 1 • DVD±RW, avec lecteur de disquettes 3,5" 3 Extension (matériel) Extension (matériel) • Sans extensions A • DVI - Adaptateur d'extension (DVI D) B • Sans extensions A • DVI - Adaptateur d'extension (DVI D) B Bloc d'alimentation, version spécifique pour pays d'exploitation Bloc d'alimentation, version spécifique pour pays d'exploitation 16 SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation pour 6ES7 660OS Serveur 0 7777 - 0 B77 PC industriel SIMATIC IPC547C SIMATIC PCS 7 V6.1 + SP4 préinstallé Système d'exploitation Windows Serveur 2003, MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), 5 CAL (Client Access Licenses) • Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur européen 0 0 • Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur USA 1 • Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur européen 1 • Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Grande-Bretagne 2 • Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur USA 2 • Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Suisse 3 • Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Grande-Bretagne 3 • Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Italie 4 • Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Suisse 4 • Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Chine 5 • Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Italie 5 • 2 x 110/230 V CA, bloc d'alimentation redondant ; sans cordon secteur1) 6 • Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Chine • 2 x 110/230 V CA, bloc d'alimentation redondant ; sans cordon secteur1) 6 1) Le bloc d'alimentation redondant n'est utilisable qu'avec les versions de disques durs avec cadre amovible (Option E ou F). 16/2 Siemens ST PCS 7 · Septembre 2010 1) Le bloc d'alimentation redondant n'est utilisable qu'avec les versions de disques durs avec cadre amovible (Option E ou F). © Siemens AG 2010 Versions antérieures Postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 V6.1 ■ Références de commande Types préférentiels pour SIMATIC PCS 7 V6.1 ■ Références de commande N° de référence SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation pour ES/OS Station mono-emplacement PC industriel SIMATIC IPC547C SIMATIC PCS 7 V6.1 + SP4 préinstallé Système d'exploitation Windows XP Professionnel, MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois) 6ES7 6600 7777 - 0 A77 Processeur et type de système • Core 2 Duo E8400 (3,0 GHz, FSB 1 333 MHz, L2 Cache 6 Mo, EM64 T, VT) - Client OS E Disques durs • HDD SATA 1 x 250 Go ; interne A • HDD SATA 1 x 250 Go ; cadre amovible ; en face avant B Mémoire • DDR2 SDRAM 1,0 Go (1 x 1,0 Go) 0 • DDR2 SDRAM 2,0 Go (2 x 1,0 Go) 1 • DDR2 SDRAM 3,0 Go (3 x 1,0 Go) 2 • DDR2 SDRAM 4,0 Go (2 x 2,0 Go) 3 SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation, version station mono-emplacement SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation ES/OS Station monoemplacement IPC547C PC SIMATIC dans rack 19", avec souris optique, sans moniteur, clavier et imprimante ; Intel Core 2 Duo E8400 (3,0 GHz, FSB 1 333 MHz, L2 Cache 6 Mo, EM64 T, VT), RAID1 (2 x 250 Go, HDD SATA), interne ; DDR2 SDRAM 2,0 Go (2 x 1,0 Go); DVD±RW, avec lecteur de disquettes 3,5" ; bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur européen Logiciel de diagnostic SIMATIC PC DiagMonitor et DVD de restauration ; logiciel SIMATIC PCS 7 ES/OS V6.1 + SP4 préinstallé Système d'exploitation Windows XP Professionnel MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois) Cartouches mémoires amovibles • DVD-ROM, sans lecteur de disquettes 3,5" 0 • DVD-ROM, avec lecteur de disquettes 3,5" 2 Extension (matériel) • Sans extensions A • DVI - Adaptateur d'extension (DVI D) B Bloc d'alimentation, version spécifique pour pays d'exploitation • Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur européen 0 • Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur USA 1 • Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Grande-Bretagne 2 • Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Suisse 3 • Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Italie 4 • Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Chine 5 • 2 x 110/230 V CA, bloc d'alimentation redondant ; sans cordon secteur1) 6 1) N° de référence • SIMATIC PCS 7 ES/OS 547C BCE WXP Raccordement au réseau procédé via Basic Communication Ethernet (BCE) avec carte réseau RJ45 Ethernet (PCI) 10/100/1000 Mbits/s pour un maximum de 8 systèmes d'automatisation (stations mono-emplacement uniquement, sans stations redondantes) 6ES7 660-0AC13-0AA0 • SIMATIC PCS 7 ES/OS 547C IE WXP Raccordement au réseau procédé avec module de communication CP 1613 A2 (PCI) 6ES7 660-0BC13-0AA0 Le bloc d'alimentation redondant n'est utilisable qu'avec les versions de disques durs avec cadre amovible (Option B). 16 Siemens ST PCS 7 · Septembre 2010 16/3 © Siemens AG 2010 Versions antérieures Postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 V6.1 ■ Références de commande N° de référence N° de référence Constituants complémentaires et extensions SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation OS Serveur IPC547C PC SIMATIC dans rack 19", avec souris optique, sans moniteur, clavier et imprimante ; Intel Core 2 Duo E8400 (3,0 GHz, FSB 1 333 MHz, L2 Cache 6 Mo, EM64 T, VT), RAID1 (2 x 250 Go, HDD SATA), dans cadre amovible, remplacement sous tension (Hot Swap), en face avant DDR2 SDRAM 2,0 Go (2 x 1,0 Go); DVD±RW, avec lecteur de disquettes 3,5" ; bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur européen Logiciel de diagnostic SIMATIC PC DiagMonitor et DVD de restauration ; logiciel SIMATIC PCS 7 OS Serveur V6.1 + SP4 préinstallé Système d'exploitation Windows Server 2003 MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois) Modules mémoire pour l'extension de la mémoire vive • PC SIMATIC, extension de mémoire DDR2 800 SDRAM 2,0 Go (2 x 1,0 Go), kit Dual Channel 6ES7 648-2AF50-0JB0 6ES7 648-0CB00-0YA0 Kit tour pour SIMATIC PCS 7 Industrial Workstations basé sur SIMATIC IPC547C • Kit de tour pour la modification d'un Rack PC en PC industriel type tour 6ES7 648-1AA00-0XC0 Cordon secteur, 3 m, pour Rack PC1) 6ES7 660-0CE13-0BA0 • SIMATIC PCS 7 OS Serveur 547C IE SRV03 Raccordement au réseau procédé avec module de communication CP 1613 A2 (PCI) 6ES7 660-0DE13-0BA0 • pour la Grande-Bretagne 6ES7 900-0BA00-0XA0 • pour la Suisse 6ES7 900-0CA00-0XA0 • pour les Etats-Unis 6ES7 900-0DA00-0XA0 • pour l'Italie 6ES7 900-0EA00-0XA0 • pour la Chine 6ES7 900-0FA00-0XA0 1) SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation OS Client IPC547C PC SIMATIC dans rack 19", avec souris optique, sans moniteur, clavier et imprimante ; Intel Core 2 Duo E8400 (3,0 GHz, FSB 1 333 MHz, L2 Cache 6 Mo, EM64 T, VT), HDD SATA 1 x 250 Go, interne ; DDR2 SDRAM 1,0 Go (1 x 1,0 Go); DVD-ROM, avec lecteur de disquettes 3,5" ; bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur européen Logiciel de diagnostic SIMATIC PC DiagMonitor et DVD de restauration ; logiciel SIMATIC PCS 7 OS Client V6.1 + SP4 préinstallé Système d'exploitation Windows XP Professionnel MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois) • SIMATIC PCS 7 OS Client 547C WXP 16/4 6ES7 648-2AF40-0JA0 • Clavier version allemande/internationale • SIMATIC PCS 7 OS Serveur 547B BCE SRV03 Raccordement au réseau procédé via Basic Communication Ethernet (BCE) avec carte réseau RJ45 Ethernet (PCI) 10/100/1000 Mbits/s pour un maximum de 8 systèmes d'automatisation (stations mono-emplacement uniquement, sans stations redondantes) - sans carte graphique multimoniteurs • PC SIMATIC, extension de mémoire DDR2 800 SDRAM 1,0 Go (1 x 1,0 Go), Single Channel Clavier pour PC SIMATIC (port USB) SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation, version client 16 ■ Références de commande SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation, version serveur 6ES7 660-0EA02-0AA0 Siemens ST PCS 7 · Septembre 2010 Les types préférentiels de systèmes SIMATIC PCS 7 sont livrés en standard avec un "cordon secteur européen". Quelques pays exigent la mise en œuvre des versions spécifiques listées. © Siemens AG 2010 Versions antérieures SIMATIC PCS 7 V6.1 Logiciel ES V6.1 ■ Références de commande Logiciel d’ingénierie standard ■ Références de commande N° de référence PowerPack d’ingénierie SIMATIC PCS 7 AS V6.1 pour l’extension du logiciel d’ingénierie pour AS Logiciel d’ingénierie, 3 langues (allemand, anglais, français), classe de logiciel A, exécutable sous Windows 2000 Professionnel/ 2000 Serveur ou Windows XP Professionnel / Serveur 2003, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions Logiciel d’ingénierie SIMATIC PCS 7 V6.1 Logiciel d’ingénierie, 3 langues (allemand, anglais, français), classe de logiciel A, exécutable sous Windows 2000 Professionnel/ 2000 Serveur ou Windows XP Professionnel / Serveur 2003, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Documentation électronique sur le DVD toolset du PCS 7 Fourniture : disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions ; DVD avec le kit d’outils PCS 7 V6.1, Microsoft SQL Server y compris CLUF, CD/DVD complémentaires (par ex. Microsoft Service Packs et outils) • de 250 PO à 1 000 PO • de 1 000 PO à 2 000 PO • de 2 000 PO à 3 000 PO • de 3 000 PO à 5 000 PO • de 5 000 PO à PO illimités Logiciel d’ingénierie pour AS • 250 PO (objets de processus) • 1 000 PO • 2 000 PO • 3 000 PO • 5 000 PO • PO illimités 6ES7 658-1AA16-0YA5 6ES7 658-1AB16-0YA5 6ES7 658-1AC16-0YA5 6ES7 658-1AD16-0YA5 6ES7 658-1AE16-0YA5 6ES7 658-1AF16-0YA5 Logiciel d’ingénierie pour OS • 250 PO/RC 8K • 1 000 PO/RC 32K • 2 000 PO/RC 64K • 3 000 PO/RC 100K • 5 000 PO/RC 150K • 8 500 PO/RC 256K 6ES7 658-2DA16-0YA5 6ES7 658-2DB16-0YA5 6ES7 658-2DC16-0YA5 6ES7 658-2DD16-0YA5 6ES7 658-2DE16-0YA5 6ES7 658-2DF16-0YA5 Logiciel d’ingénierie pour AS/OS • 250 PO/RC 8K • 1 000 PO/RC 32K • 2 000 PO/RC 64K • 3 000 PO/RC 100K • 5 000 PO/RC 150K • PO illimité/RC 256K N° de référence PowerPacks d’ingénierie SIMATIC PCS 7 V6.1 6ES7 658-5AA16-0YA5 6ES7 658-5AB16-0YA5 6ES7 658-5AC16-0YA5 6ES7 658-5AD16-0YA5 6ES7 658-5AE16-0YA5 6ES7 658-5AF16-0YA5 Logiciel d’ingénierie SIMATIC PCS 7 V6.1, licence de location Logiciel d’ingénierie, 3 langues (allemand, anglais, français), classe de logiciel A, exécutable sous Windows 2000 Professionnel/ 2000 Serveur ou Windows XP Professionnel / Serveur 2003 Licence de location (Rental) pour 50 heures Fourniture : disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions ; DVD avec le kit d’outils PCS 7 V6.1, Microsoft SQL Server y compris CLUF, CD/DVD complémentaires (par ex. Microsoft Service Packs et outils) 6ES7 658-1AB16-0YD5 6ES7 658-1AC16-0YD5 6ES7 658-1AD16-0YD5 6ES7 658-1AE16-0YD5 6ES7 658-1AF16-0YD5 PowerPack d’ingénierie SIMATIC PCS 7 OS V6.1 pour l’extension du logiciel d’ingénierie pour OS Logiciel d’ingénierie, 3 langues (allemand, anglais, français), classe de logiciel A, exécutable sous Windows 2000 Professionnel/ 2000 Serveur ou Windows XP Professionnel / Serveur 2003, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions • de 250 PO/RC 8K à 1 000 PO/RC 32K • de 1 000 PO/RC 32K à 2 000 PO/RC 64K • de 2 000 PO/RC 64K à 3 000 PO/RC 100K • de 3 000 PO/RC 100K à 5 000 PO/RC 150K • de 5 000 PO/RC 150K à 8 500 PO/RC 256K 6ES7 658-2DB16-0YD5 6ES7 658-2DC16-0YD5 6ES7 658-2DD16-0YD5 6ES7 658-2DE16-0YD5 6ES7 658-2DF16-0YD5 PowerPack d’ingénierie SIMATIC PCS 7 AS/OS V6.1 pour l’extension du logiciel d’ingénierie pour AS/OS Logiciel d’ingénierie, 3 langues (allemand, anglais, français), classe de logiciel A, exécutable sous Windows 2000 Professionnel / 2000 Serveur ou Windows XP Professionnel / Serveur 2003, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions • pour AS, pour 2 000 PO 6ES7 658-1AC16-0YA6 • pour OS, 2 000 PO/RC 64K 6ES7 658-2DC16-0YA6 • de 250 PO/RC 8K à 1 000 PO/RC 32K • de 1 000 PO/RC 32K à 2 000 PO/RC 64K • de 2 000 PO/RC 64 K à 3 000 PO/RC 100K • de 3 000 PO/RC 100K à 5 000 PO/RC 150K • de 5 000 PO/RC 150K à PO illimités/RC 256K 16 6ES7 658-5AB16-0YD5 6ES7 658-5AC16-0YD5 6ES7 658-5AD16-0YD5 6ES7 658-5AE16-0YD5 6ES7 658-5AF16-0YD5 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 16/5 © Siemens AG 2010 Versions antérieures SIMATIC PCS 7 V6.1 Logiciel ES V6.1 ■ Références de commande Version Cross Checker ■ Références de commande Version SIMATIC Cross Checker V6.1 Logiciel d’ingénierie, 3 langues (allemand, anglais, français), classe de logiciel A, exécutable sous Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions N° de référence SIMATIC PDM Basic 6ES7 658-1CX16-2YB5 SIMATIC PDM Basic V6.0 Pour commander et configurer respectivement les appareils et constituants de terrain, la communication via PROFIBUS DP/PA, modem/interface HART, RS 232, modbus, bus SIREC, SIPART DR avec 4 TAG Logiciel d’ingénierie, 5 langues (allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions ; 2 CD avec SIMATIC PDM V6.0 et Device Library ainsi qu’un DVD complémentaire de Microsoft avec les Service Packs et des outils Version d’évaluation (Trial) ■ Références de commande SIMATIC Version Trail V6.1 Logiciel d’ingénierie, 5 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows 2000 Professionnel, Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions N° de référence 6ES7 658-1FX16-2YB5 Assistant d’importation/exportation SIMATIC PCS 7 V6.1 Logiciel d’ingénierie, 3 langues (allemand, anglais, français), classe de logiciel A, exécutable sous Windows 2000 Professionnel / 2000 Serveur ou Windows XP Professionnel / Serveur 2003, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions N° de référence 6ES7 658-1DX16-2YB5 N° de référence SIMATIC PDM Single Point 16 SIMATIC PDM Single Point V6.0 Pour commander et configurer respectivement un appareil de terrain, la communication via PROFIBUS DP/PA ou modem HART, avec 1 TAG, aucune extension fonctionnelle ou par les options TAG/PowerPack Logiciel d’ingénierie, 5 langues (allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel Licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions ; 2 CD avec SIMATIC PDM V6.0 et Device Library ainsi qu’un DVD complémentaire de Microsoft avec les Service Packs et des outils 16/6 6ES7 658-3AX06-0YA5 • Licence de location (Rental) pour 50 heures 6ES7 658-3AX06-0YA6 Intégration dans STEP 7/SIMATIC PCS 7 Uniquement requis lorsque l’intégration de SIMATIC PDM doit être utilisée dans le logiciel HW Konfig Logiciel d’ingénierie, 5 langues (allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions • Licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur SIMATIC PDM ■ Références de commande • Licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Options fonctionnelles pour SIMATIC PDM V6.0 Assistant d’importation/exportation ■ Références de commande N° de référence 6ES7 658-3HX06-0YA5 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 6ES7 658-3BX06-2YB5 Routage via S7-400 Logiciel d’ingénierie, 5 langues (allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions • Licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur 6ES7 658-3CX06-2YB5 Communication via multiplexeur HART standard Logiciel d’ingénierie, 5 langues (allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions • Licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur 6ES7 658-3EX06-2YB5 © Siemens AG 2010 Versions antérieures SIMATIC PCS 7 V6.1 Logiciel ES V6.1 ■ Références de commande N° de référence Options TAG/PowerPacks Option de TAG pour SIMATIC PDM Pour l’extension des TAG, en plus de SIMATIC PDM Basic V6.0 Logiciel d’ingénierie, 5 langues (allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel Licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Disquette avec le code de licence, certificat de licence, termes et conditions • jusqu’à 128 TAG 6ES7 658-3XA06-2YB5 • jusqu’à 512 TAG 6ES7 658-3XB06-2YB5 • jusqu’à 1 024 TAG 6ES7 658-3XC06-2YB5 • jusqu’à 2 048 TAG 6ES7 658-3XD06-2YB5 PowerPack SIMATIC PDM Pour l’extension ultérieure des TAG de toutes les configurations produit de SIMATIC PDM V6.0 Logiciel d’ingénierie, 5 langues (allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel Licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Disquette avec le code de licence, certificat de licence, termes et conditions • de 128 TAG à 512 TAG 6ES7 658-3XB06-2YD5 • de 512 TAG à 1 024 TAG 6ES7 658-3XC06-2YD5 • de 1 024 TAG à 2 048 TAG 6ES7 658-3XD06-2YD5 • de 2 048 TAG à nombre illimité de TAG 6ES7 658-3XH06-2YD5 Configurations produit prédéfinies pour SIMATIC PDM V6.0 pour des applications spéciales SIMATIC PDM Service V6.0 Paquet complet pour l’utilisateur autonome dans le service, avec • SIMATIC PDM Basic V6.0 • Option "128 TAG" Logiciel d’ingénierie, 5 langues (allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel Licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions ; 2 CD avec SIMATIC PDM V6.0 et Device Library ainsi qu’un DVD complémentaire de Microsoft avec les Service Packs et des outils 6ES7 658-3JX06-0YA5 ■ Références de commande N° de référence SIMATIC PDM S7 V6.0 Paquet complet pour une utilisation dans l’environnement de configuration SIMATIC S7, avec • SIMATIC PDM Basic V6.0 • Option "Intégration dans STEP 7/PCS 7" • Option "128 TAG" Logiciel d’ingénierie, 5 langues (allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions ; 2 CD avec SIMATIC PDM V6.0 et Device Library ainsi qu’un DVD complémentaire de Microsoft avec les Service Packs et des outils 6ES7 658-3KX06-0YA5 SIMATIC PDM PCS 7 V6.0 Paquet complet pour l’intégration dans le kit d’outils d’ingénierie du système d’ingénierie SIMATIC PCS 7 Licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur avec • SIMATIC PDM Basic • Option "Intégration dans STEP 7/PCS 7" • Option "Routage via S7-400" • Option "128 TAG" Logiciel d’ingénierie, 5 langues (allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions ; 2 CD avec SIMATIC PDM V6.0 et Device Library ainsi qu’un DVD complémentaire de Microsoft avec les Service Packs et des outils 6ES7 658-3LX06-0YA5 Systèmes d’ingénierie F/FH ■ Références de commande N° de référence Systèmes S7 F V6.1 Environnement de programmation et de configuration destiné à la réalisation et à l’exploitation de programmes STEP 7 de sécurité pour un système cible à base S7-400H Logiciel d’ingénierie et logiciel d’exécution (Runtime), 2 langues (allemand, anglais), classe de logiciel A, exécutable sous Windows XP Professionnel SP2/SP3 et Windows Serveur 2003 SP2 Fourniture : certificat de licence ; logiciel et documentation électronique sur CD 6ES7 833-1CC02-0YA5 Mises à niveau pour systèmes S7 F voir sous "Mises à niveau du logiciel Process Safety", chapitre "Progiciels de mise à jour/à niveau", paragraphe "Mises à jour/à niveau asynchrones par rapport à la version PCS 7". Note : Dans le cas d’une mise à niveau des logiciels Systèmes S7 F de V5.x à V6.0/V6.1, le type de licence des Systèmes S7 F monoposte (Single) est modifié en licence multiposte (Floating). 6ES7 833-1CC02-0YE5 16 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 16/7 © Siemens AG 2010 Versions antérieures SIMATIC PCS 7 V6.1 Logiciel ES V6.1 SIMATIC Safety Matrix ■ Références de commande Route Control Engineering ■ Références de commande N° de référence Outil Safety Matrix V6.1 Création, configuration, traduction et chargement de Safety Matrix et commande et supervision dans l’environnement de la SIMATIC PCS 7 Logiciel d’ingénierie et logiciel d’exécution (Runtime), 2 langues (allemand, anglais), classe de logiciel A, exécutable sous Windows XP Professionnel / Serveur 2003 ou Windows 2000 Professionnel / 2000 Serveur, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Clé USB avec code de licence et certificat de licence pour l’outil Safety Matrix et Safety Matrix Viewer ; logiciel et documentation électronique sur CD 6ES7 833-1SM01-0YA5 SIMATIC Safety Matrix Editor V6.1 Création, configuration, vérification et documentation de la logique de Safety Matrix depuis un ordinateur externe hors de l’environnement SIMATIC PCS 7/STEP 7 Logiciel d’ingénierie et logiciel d’exécution (Runtime), 2 langues (allemand, anglais), classe de logiciel A, exécutable sous Windows XP Professionnel / Serveur 2003 ou Windows 2000 Professionnel / 2000 Serveur, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Clé USB avec code de licence, certificat de licence, logiciel et documentation électronique sur CD 6ES7 833-1SM41-0YA5 • Licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur ■ Références de commande C) Tuner d’optimisation SIMATIC PCS 7 PID V6.1 Optimisation des régulateurs ; paquet d’options pour CFC Logiciel d’ingénierie, 3 langues (allemand, anglais, français), classe de logiciel A, exécutable sous Windows 2000 Professionnel / 2000 Serveur ou Windows XP Professionnel / Serveur 2003 Licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions N° de référence 6ES7 653-0SP16-2YB5 Simulation avec S7-PLCSIM ■ Références de commande 6ES7 833-1SM01-0YE5 C) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99S C) 16 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 N° de référence S7-PLCSIM V5.3 Tests fonctionnels des programmes qui ont été créés avec CFC/SFC directement sur le PC/la PG Logiciel d’ingénierie, 5 langues (allemand, anglais, français, espagnol, italien), classe de logiciel A, exécutable sous Windows 2000 Professionnel / 2000 Serveur ou Windows XP Professionnel / Serveur 2003 Fourniture : Disquette avec le code de licence, certificat de licence, termes et conditions • Licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur 16/8 6ES7 658-7DX16-0YB5 Optimalisation de la régulation Safety Matrix Viewer V6.1 Commande et supervision de SIMATIC Safety Matrix via une station mono-emplacement OS/un client OS, voir le logiciel OS V6.1 Mise à niveau de l’outil Safety Matrix de V6.0 à V6.1 voir sous "Mises à niveau du logiciel Process Safety", chapitre "Progiciels de mise à jour/à niveau", paragraphe "Mises à jour/à niveau asynchrones par rapport à la version PCS 7". N° de référence SIMATIC Route Control Engineering V6.1 Logiciel d’ingénierie, 3 langues (allemand, anglais, français), classe de logiciel A, exécutable sous Windows 2000 Professionnel / 2000 Serveur ou Windows XP Professionnel / Serveur 2003 Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions 6ES7 841-0CC04-0YA5 © Siemens AG 2010 Versions antérieures SIMATIC PCS 7 V6.1 Logiciel OS V6.1 Logiciel OS standard pour station mono-emplacement/serveur/client ■ Références de commande N° de référence Logiciel pour station monoemplacement OS SIMATIC PCS 7 V6.1 Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel, licence monoposte (Single) pour 1 installation Documentation électronique sur le DVD toolset du PCS 7 Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions ; DVD avec le kit d’outils PCS 7 V6.1, Microsoft SQL Server y compris CLUF, CD/DVD complémentaires (par ex. Microsoft Service Packs et outils) • PO 250/RT 8K N° de référence Logiciel serveur OS Logiciel pour station mono-emplacement OS 1) ■ Références de commande 6ES7 658-2AA16-0YA0 • PO 1 000/RT 32K 6ES7 658-2AB16-0YA0 • PO 2 000/RT 64K 6ES7 658-2AC16-0YA0 • PO 3 000/RT 100K 6ES7 658-2AD16-0YA0 • PO 5 000/RT 150K 6ES7 658-2AE16-0YA0 Logiciel SIMATIC PCS 7 PowerPack station monoemplacement OS V6.1 Pour l’extension du logiciel OS, station mono-emplacement Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions Serveur pour le logiciel OS SIMATIC PCS 7 V6.1 Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows 2000 Serveur ou Windows Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Documentation électronique sur le DVD toolset du PCS 7 Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions ; DVD avec le kit d’outils PCS 7 V6.1, Microsoft SQL Server y compris CLUF, CD/DVD complémentaires (par ex. Microsoft Service Packs et outils) • PO 250/RT 8K 6ES7 658-2BA16-0YA0 • PO 1 000/RT 32K 6ES7 658-2BB16-0YA0 • PO 2 000/RT 64K 6ES7 658-2BC16-0YA0 • PO 3 000/RT 100K 6ES7 658-2BD16-0YA0 • PO 5 000/RT 150K 6ES7 658-2BE16-0YA0 • PO 8 500/RT 256K 6ES7 658-2BF16-0YA0 Serveur pour le logiciel PowerPack OS SIMATIC PCS 7 V6.1 Pour l’extension du logiciel serveur OS Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows 2000 Serveur ou Windows Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions • de PO 250/RT 8K à PO 1 000/RT 32K 6ES7 658-2BB16-0YD0 • de PO 1 000/RT 32K à PO 2 000/RT 64K 6ES7 658-2BC16-0YD0 • de PO 250/RT 8K à PO 1 000/RT 32K 6ES7 658-2AB16-0YD0 • de PO 2 000/RT 64K à PO 3 000/RT 100K 6ES7 658-2BD16-0YD0 • de PO 1 000/RT 32K à PO 2 000/RT 64K 6ES7 658-2AC16-0YD0 • de PO 3 000/RT 100K à PO 5 000/RT 150K 6ES7 658-2BE16-0YD0 • de PO 2 000/RT 64K à PO 3 000/RT 100K 6ES7 658-2AD16-0YD0 • de PO 5 000/RT 150K à PO 8 500/RT 256K 6ES7 658-2BF16-0YD0 • de PO 3 000/RT 100K à PO 5 000/RT 150K 6ES7 658-2AE16-0YD0 Logiciel client OS Logiciel client OS SIMATIC PCS 7 V6.1 Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Documentation électronique sur le DVD toolset du PCS 7 Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions ; DVD avec le kit d’outils PCS 7 V6.1, Microsoft SQL Server y compris CLUF, CD/DVD complémentaires (par ex. Microsoft Service Packs et outils) 1) 6ES7 658-2CX16-0YA5 16 Objet de processus (PO) est le synonyme d’un bloc de commande et supervision comprenant environ 30 variables. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 16/9 © Siemens AG 2010 Versions antérieures SIMATIC PCS 7 V6.1 Logiciel OS V6.1 SFC Visualization ■ Références de commande Logiciel de visualisation SIMATIC PCS 7 V6.1 Pour la représentation et la manipulation d’automatismes séquentiels SFC sur une station opérateur Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions Redondance OS N° de référence 6ES7 652-0XD16-2YB5 Safety Matrix Viewer V6.1 Commande et surveillance de l’environnement de Safety Matrix in SIMATIC PCS 7 avec plusieurs niveaux Bilingue (allemand, anglais), compatible avec Windows XP Professionnel/Serveur 2003 ou Windows 2000 Professionnel/2000 Server, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Clé USB avec code de licence, certificat de licence, logiciel et documentation électronique sur CD N° de référence Configuration de stations mono-emplacement OS redondantes WinCC/Redundancy V6.0 SP3 Pour la mise à jour des archives après redémarrage de l’OS ; licence monoposte (Single) 2 installations installation nécessaire sur chacun des deux monopostes OS redondants 6AV6 371-1CF06-0DX0 Configuration des serveurs OS redondants Safety Matrix Viewer ■ Références de commande ■ Références de commande N° de référence 6ES7 833-1SM61-0YA5 Serveur redondant SIMATIC PCS 7 V6.1 Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows 2000 Serveur ou Windows Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 2 installations avec logiciel serveur OS et WinCC/Redundancy ainsi qu’un câble de liaison RS 232, 10 m Fourniture : 2 disquettes avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions ; DVD avec le kit d’outils PCS 7 V6.1, Microsoft SQL Server y compris CLUF, CD/DVD complémentaires (par ex. Microsoft Service Packs et outils) • PO 250/RT 8K 6ES7 652-3XA16-2YA0 • PO 2 000/RT 64K 6ES7 652-3XC16-2YA0 • PO 3 000/RT 100K 6ES7 652-3XD16-2YA0 • PO 5 000/RT 150K 6ES7 652-3XE16-2YA0 • PO 8 500/RT 256K 6ES7 652-3XF16-2YA0 PowerPacks pour l’extension des PO, cf. logiciel OS du serveur PowerPack V6.1 (2 PowerPacks respectifs requis) Archivage OS : Archivage à court terme ■ Références de commande N° de référence Extension de l’archive de réserve cyclique intégrée à hautes performances (512 variables) de la station mono-emplacement et du serveur OS SIMATIC PCS 7 PowerPack OS Archive V6.1 Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows 2000 Professionnel/2000 Serveur ou Windows XP Professionnel/Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions 16 16/10 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 • pour l’extension de 512 à 1 500 variables 6ES7 658-2EA16-2YD0 • pour l’extension de 1 500 à 5 000 variables 6ES7 658-2EB16-2YD0 • pour l’extension de 5 000 à 10 000 variables 6ES7 658-2EE16-2YD0 © Siemens AG 2010 Versions antérieures SIMATIC PCS 7 V6.1 Logiciel OS V6.1 Archivage OS : Archivage à long terme ■ Références de commande ■ Références de commande N° de référence N° de référence Logiciel client OS SIMATIC StoragePlus V1.1 Logiciel pour l’archivage à long terme des données du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 ; pour un maximum de 4 stations mono-emplacement, serveurs ou paire de serveurs Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows 2000 Professionnel/2000 Serveur ou Windows XP Professionnel/Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions 6ES7 652-0XC11-2YB0 6ES7 658-2CX16-0YA5 Serveur archive centrale SIMATIC PCS 7 V6.1 Logiciel pour l’archivage à long terme des données du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 ; pour un maximum 11 serveurs ou paire de serveurs Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions 6ES7 658-2FX16-0YB0 Logiciel client OS SIMATIC PCS 7 V6.1 1) Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Documentation électronique sur le DVD toolset du PCS 7 Fourniture : • Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions • DVD avec le kit d’outils PCS 7 V6.1, Microsoft SQL Server y compris CLUF, ainsi que des CD/DVD complémentaires (par ex. Microsoft Service Packs et outils) Diagnostic client Web SIMATIC PCS 7 V6.1 Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions 6ES7 658-2JX16-2YB0 Diagnostic serveur Web SIMATIC PCS 7 V6.1 Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions 6ES7 658-2HX16-2YB0 Commande et supervision via le Web ■ Références de commande N° de référence Serveur Web SIMATIC PCS 7 V6.1 Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions 1) Contrairement aux indications fournies dans les références de commande, la licence du logiciel client OS V6.1 est également disponible pour le système d’exploitation Microsoft Windows Server 2003 dans ce cas précis. Pack de connexion et Client Access Licenses ■ Références de commande • pour 3 clients 6ES7 658-2GA16-2YB0 • pour 10 clients 6ES7 658-2GB16-2YB0 Serveur Web PowerPack SIMATIC PCS 7 V6.1 Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions Pour l’extension de la licence du serveur Web PCS 7 • pour 3 à 10 clients 6ES7 658-2GB16-2YD0 • pour 10 à 25 clients 6ES7 658-2GC16-2YD0 • pour 25 à 50 clients 6ES7 658-2GD16-2YD0 N° de référence WinCC/Connectivity Pack Licence monoposte (Single) pour 1 installation 6AV6 371-1DR06-1AX0 WinCC/Client Access License Pour l’accès des ordinateurs (Office) (sans installation WinCC) aux données d’archivage et d’alarme d’une station opérateur (OS Single Station/OS Server) via OPC HDA, OPC A&E ou OLE-DB Licence monoposte (Single) pour 1 installation 6AV6 371-1ES06-0AX0 Licence WinCC/Client Access par processeur Pour l’accès du client aux données d’archivage et d’alarme d’une station opérateur (OS Single Station/OS Server) via OPC HDA, OPC A&E ou OLE-DB Licence pour un nombre quelconque de clients par processeur 6AV6 371-1ES06-0CX0 16 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 16/11 © Siemens AG 2010 Versions antérieures SIMATIC PCS 7 V6.1 Logiciel SIMATIC BATCH V6.1 ■ Références de commande Progiciel de base SIMATIC BATCH V6.1 (PO 150) Pour système monoposte ou configuration client-serveur comprenant • un serveur Batch pour 150 Batch PO1) • Recipe System • Batch Control Center (BatchCC) Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows 2000 Professionnel/2000 Serveur ou Windows XP Professionnel/Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Disquette avec le code de licence, certificat de licence, termes et conditions N° de référence 6ES7 657-0SA16-0YB0 Options PO SIMATIC BATCH V6.1 Pour l’extension du progiciel du serveur de base SIMATIC BATCH Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows 2000 Professionnel/2000 Server ou Windows XP Professionnel/Server 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Disquette avec le code de licence, certificat de licence, termes et conditions • sur Batch PO 300 6ES7 657-0XE16-2YB0 • sur Batch PO 600 6ES7 657-0XB16-2YB0 • sur Batch PO 1 800 6ES7 657-0XC16-2YB0 SIMATIC BATCH PowerPacks V6.1 Pour l’extension des PO Batch Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows 2000 Professionnel/2000 Server ou Windows XP Professionnel/Server 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Disquette avec le code de licence, certificat de licence, termes et conditions 16 • de Batch PO 300 à Batch PO 600 6ES7 657-0XB16-2YD0 • de Batch PO 600 à Batch PO 1 800 6ES7 657-0XC16-2YD0 • de Batch PO 1 800 à Batch PO illimité 6ES7 657-0XD16-2YD0 SIMATIC BATCH BatchCC V6.1 Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows 2000 Professionnel/Serveur 2000 ou Windows XP Professionnel/Serveur 2003, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Disquette avec le code de licence, certificat de licence, termes et conditions 6ES7 657-0LX16-2YB5 16/12 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 ■ Références de commande N° de référence SIMATIC BATCH Recipe System V6.1 Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows 2000 Professionnel/Serveur 2000 ou Windows XP Professionnel/Serveur 2003, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Disquette avec le code de licence, certificat de licence, termes et conditions 6ES7 657-0AX16-2YB5 SIMATIC BATCH Batch Planning V6.1 Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows 2000 Professionnel/Serveur 2000 ou Windows XP Professionnel/Serveur 2003, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Disquette avec le code de licence, certificat de licence, termes et conditions 6ES7 657-0BX16-2YB5 SIMATIC BATCH Hierarchical Recipe V6.1 Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows 2000 Professionnel/2000 Serveur ou Windows XP Professionnel/Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Disquette avec le code de licence, certificat de licence, termes et conditions 6ES7 657-0FX16-2YB0 SIMATIC BATCH ROP Library V6.1 Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows 2000 Professionnel/2000 Serveur ou Windows XP Professionnel/Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Disquette avec le code de licence, certificat de licence, termes et conditions 6ES7 657-0GX16-2YB0 SIMATIC BATCH Séparation procédures/formules V6.1 Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows 2000 Professionnel/2000 Serveur ou Windows XP Professionnel/Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Disquette avec le code de licence, certificat de licence, termes et conditions 6ES7 657-0HX16-2YB0 SIMATIC BATCH API V6.1 Unilingue (anglais), compatible Windows 2000 Professionnel/2000 Serveur ou Windows XP Professionnel/Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Disquette avec le code de licence, certificat de licence, termes et conditions 6ES7 657-0MX16-2YB0 1) Alors que les objets de processus (PO) représentent des blocs exploitables et contrôlables d’environ 30 variables, les objets de processus Batch (Batch PO) décrivent des instances de parties d’installation (UNIT) et d’équipements techniques (EPH/EOP). © Siemens AG 2010 Versions antérieures SIMATIC PCS 7 V6.1 Logiciel Route Control V6.1 ■ Références de commande SIMATIC Route Control Server V6.1 pour l’exécution simultanée de jusqu’à 30 transports de matières pour système monoposte et configuration serveur-client trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows 2000 Server ou Windows Server 2003, licence simple pour 1 installation Fourniture : disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions N° de référence 6ES7 658-7FA16-0YB0 ■ Références de commande SIMATIC Route Control Center V6.1 trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel, licence multiposte pour 1 utilisateur Fourniture : disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions N° de référence 6ES7 658-7EX16-0YB5 SIMATIC Route Control Engineering V6.1 trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows 2000 Professionnel / 2000 Server ou Windows XP Professionnel / Server 2003 Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions SIMATIC Route Control Server PowerPack V6.1 pour l’extension du serveur SIMATIC Route Control trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows 2000 Server ou Windows Server 2003, licence simple pour 1 installation Fourniture : disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions • Licence multiposte pour 1 utilisateur • pour un maximum 30 à 100 transports de matières simultanés 6ES7 658-7FB16-0YD0 • pour un maximum 100 à 300 transports de matières simultanés 6ES7 658-7FC16-0YD0 6ES7 658-7DX16-0YB5 16 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 16/13 © Siemens AG 2010 Versions antérieures SIMATIC PCS 7 V6.1 Logiciel Asset Management V6.1 ■ Références de commande SIMATIC PCS 7 Asset Runtime V6.1 comprenant 128 Asset-TAG1) et une licence OPC Pour l’installation sur le système SIMATIC PCS 7 BOX, monoposte ou client Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows 2000 Professionnel/2000 Serveur ou Windows XP Professionnel/ Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions N° de référence 6ES7 658-7GA16-0YB0 1) • de 128 à 512 Asset-TAG, avec une licence OPC 6ES7 658-7GB16-0YD0 • de 512 à 1 024 Asset-TAG 6ES7 658-7GC16-0YD0 • de 1 024 à 2 048 Asset-TAG 6ES7 658-7GD16-0YD0 • de 2 048 Asset-TAG à un nombre illimité 6ES7 658-7GH16-0YD0 16 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 N° de référence Asset Engineering SIMATIC PCS 7 Asset Engineering V6.1 Pour l’installation sur le système SIMATIC PCS 7 BOX, monoposte ou client Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows 2000 Professionnel/Serveur 2000 ou Windows XP Professionnel/ Serveur 2003, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions SIMATIC PCS 7 Asset Runtime PowerPack V6.1 Pour l’extension des TAG de SIMATIC PCS 7 Asset Runtime V6.1 Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows 2000 Professionnel/2000 Serveur ou Windows XP Professionnel/ Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions 16/14 ■ Références de commande 6ES7 658-7GX16-0YB5 le nombre d’objets Asset surveillés dans le SIMATIC PCS 7 est licencié avec les Asset-TAG. Un objet Asset représente chaque constituant matériel au sein d’un projet SIMATIC PCS 7, par ex. - les appareils de mesure, positionneurs, coupleurs ou E/S à distance ou encore - les unités de base ou les constituants Ethernet dans les stations de maintenance via un accouplement OPC. Associé aux PowerPacks, les licences pour 128, 512, 1 024, 2 048 AssetTag et illimité sont disponibles. © Siemens AG 2010 Versions antérieures SIMATIC PCS 7 V6.1 Constituants de PROFIBUS PA Passerelles DP/PA Link et coupleurs DP/PA ■ Références de commande N° de référence • Version Ex 6ES7 157-0AD82-0XA0 • Version non Ex 6ES7 157-0AC83-0XA0 IM 153-2 High Feature Modules d’accouplement pour le lien DP/PA et Y 6ES7 153-2BA82-0XB0 Accessoires Alimentation en courant de charge PS 307 avec un peigne ; 120/230 V CA, 24 V CC • 2 A ; largeur de 40 mm 6ES7 307-1BA01-0AA0 • 5 A ; largeur de 60 mm 6ES7 307-1EA01-0AA0 • 5 A ; plage de températures étendue, largeur de 80 mm 6ES7 307-1EA80-0AA0 • 10 A ; largeur de 80 mm 6ES7 307-1KA02-0AA0 Alimentation en courant de charge PS 305 24/48/60/110 V CC ; 24 V CC • 2 A ; plage de températures étendue, largeur de 80 mm ■ Références de commande N° de référence Constituants pour la fonction embrochage/débrochage et une architecture redondante Coupleur DP/PA Pour la passerelle entre RS 485 et MBP 6ES7 305-1BA80-0AA0 Rails DIN standard (sans la fonction embrochage/débrochage) • Largeur de 482 mm (19 pouces) 6ES7 390-1AE80-0AA0 • Largeur de 530 mm 6ES7 390-1AF30-0AA0 Modules de bus actifs pour la fonction embrochage/débrochage • BM IM 157 pour 2 modules IM 153-2 High Feature, pour une architecture redondante et non redondante ainsi que pour une plage de températures étendue, doté de la fonctionnalité "débrochage/embrochage en cours de fonctionnement", température de service admissible de -25 ... +60 ºC 6ES7 195-7HD80-0XA0 • BM DP/PA pour 1 coupleur DP/PA, pour une plage de températures étendue, pour la fonction "embrochage/débrochage" en mode de fonctionnement, température de service admissible de -25 ... +60 ºC 6ES7 195-7HF80-0XA0 Rails DIN pour la fonction embrochage/débrochage pour 5 modules de bus actifs max. • Largeur de 482 mm (19 pouces) 6ES7 195-1GA00-0XA0 • Largeur de 530 mm 6ES7 195-1GF30-0XA0 • Largeur de 620 mm 6ES7 195-1GG30-0XA0 16 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 16/15 © Siemens AG 2010 Versions antérieures SIMATIC PCS 7 V6.1 Systèmes d’automatisation Systèmes d’automatisation standard (groupes multiconnexions) Configuration système requise : SIMATIC PCS 7 V6.1 + SP2 Références de commande N° de référence Références de commande AS 414-3 (Station mono-emplacement) 6ES7 654avec licence d’exécution (Runtime) AS SIMATIC PCS 7 pour 100 PO (valable aussi à partir de la 7 7 7 7 7 - 7 7 B 7 version SIMATIC PCS 7 V6.1 comme licence d’exécution PCS 7 Library Blocks) CPU avec 3 interfaces (MPI/DP, DP et logement pour module IF) Mémoire vive de 2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour programme et données) Mode de livraison • Constituants isolés, non prémontés 7 • Prémontés et testés 8 Mode de livraison • Constituants isolés, non prémontés 7 • Prémontés et testés 8 Carte mémoire Carte mémoire B • Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env. 300 PO) C • Carte mémoire 2 Mo RAM (jusqu’à env. 180 PO) C • Carte mémoire 8 Mo RAM (jusqu’à env. 800 PO) D • Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env. 300 PO) Type de CPU Type de CPU • CPU 414-3 (jusqu’à env. 300 PO) • CPU 416-2 (jusqu’à env. 800 PO) C • Sans IF 964-DP complémentaire • Sans IF 964-DP complémentaire 0 • 1 x IF 964-DP 1 0 Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel • 1 x CP 443-1EX20 Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel • 1 x CP 443-1EX20 G Modules d’ interface IF 964-DP complémentaires Modules d’ interface IF 964-DP complémentaires 3 Châssis porte-modules 3 Châssis porte-modules • UR2 (9 logements), aluminium 3 • UR2 (9 logements), acier 4 • UR1 (18 logements), aluminium 5 • UR1 (18 logements), acier 6 • UR2 (9 logements), aluminium 3 • UR2 (9 logements), acier 4 • UR1 (18 logements), aluminium 5 • UR1 (18 logements), acier 6 Alimentation (sans piles de sauvegarde) Alimentation (sans piles de sauvegarde) 16 N° de référence AS 416-2 (Station mono-emplacement) 6ES7 654avec licence d’exécution (Runtime) AS SIMATIC PCS 7 pour 100 PO (valable aussi à partir de la 7 7 7 7 7 - 7 7 B 7 version SIMATIC PCS 7 V6.1 comme licence d’exécution PCS 7 Library Blocks) CPU avec 2 interfaces (MPI/DP et DP) Mémoire vive de 5,6 Mo (resp. 2,8 Mo pour programme et données) • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA B C • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA B • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante C • 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA D D • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante E • 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante E • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC G • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante H • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC G • 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC J • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante H • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante K • 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC J • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante K Coupleurs PROFIBUS DP complémentaires1) Coupleurs PROFIBUS DP complémentaires1) • Sans CP 443-5 Extended 0 • 1 x CP 443-5 Extended 1 • 2 x CP 443-5 Extended 2 • 3 x CP 443-5 Extended1) 3 • 4 x CP 443-5 Extended1) 4 1) Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation redondante le nombre des CP 443-5 Extended installables est limité à 2. 16/16 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 • Sans CP 443-5 Extended 0 • 1 x CP 443-5 Extended 1 • 2 x CP 443-5 Extended 2 • 3 x CP 443-5 Extended 3 • 4 x CP 443-5 Extended1) 4 1) Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation redondante le nombre des CP 443-5 Extended installables est limité à 3. © Siemens AG 2010 Versions antérieures SIMATIC PCS 7 V6.1 Systèmes d’automatisation Références de commande N° de référence Références de commande N° de référence 6ES7 654AS 416-3 (Station mono-emplacement) avec licence d’exécution (Runtime) AS SIMATIC PCS 7 pour 100 PO (valable aussi à partir de la 7 7 7 7 7 - 7 7 B 7 version SIMATIC PCS 7 V6.1 comme licence d’exécution PCS 7 Library Blocks) CPU avec 3 interfaces (MPI/DP, DP et logement pour module IF) Mémoire vive de 11,2 Mo (resp. 5,6 Mo pour programme et données) 6ES7 654AS 417-4 (Station mono-emplacement) avec licence d’exécution (Runtime) AS SIMATIC PCS 7 pour 100 PO (valable aussi à partir de la 7 7 7 7 7 - 7 7 B 7 version SIMATIC PCS 7 V6.1 comme licence d’exécution PCS 7 Library Blocks) CPU avec 4 interfaces (MPI/DP, DP et 2 logements pour module IF) Mémoire vive de 30 Mo (resp. 15 Mo pour programme et données) Mode de livraison Mode de livraison • Constituants isolés, non prémontés 7 • Constituants isolés, non prémontés 7 • Prémontés et testés 8 • Prémontés et testés 8 Carte mémoire Carte mémoire • Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env. 300 PO) C • Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env. 300 PO) C • Carte mémoire 8 Mo RAM (jusqu’à env. 800 PO) D • Carte mémoire 8 Mo RAM (jusqu’à env. 800 PO) D • Carte mémoire 16 Mo RAM (jusqu’à env. 3 000 PO) E • Carte mémoire 16 Mo RAM (jusqu’à env. 3 000 PO) E Type de CPU Type de CPU • CPU 416-3 (jusqu’à env. 1 400 PO) • CPU 417-4 (jusqu’à env. 3 000 PO) H Modules d’ interface IF 964-DP complémentaires K Modules d’ interface IF 964-DP complémentaires • Sans IF 964-DP complémentaire 0 • Sans IF 964-DP complémentaire 0 • 1 x IF 964-DP 1 • 1 x IF 964-DP 1 • 2 x IF 964-DP 2 Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel • 1 x CP 443-1EX20 Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel 3 • 1 x CP 443-1EX20 Châssis porte-modules 3 • UR2 (9 logements), aluminium 3 Châssis porte-modules • UR2 (9 logements), acier 4 • UR2 (9 logements), aluminium 3 • UR1 (18 logements), aluminium 5 • UR2 (9 logements), acier 4 • UR1 (18 logements), acier 6 • UR1 (18 logements), aluminium 5 • UR1 (18 logements), acier 6 Alimentation (sans piles de sauvegarde) • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA B Alimentation (sans piles de sauvegarde) • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante C • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA B C • 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA D • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante E • 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA D E • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC G • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante H • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC G • 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC J • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante H • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante K • 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC J • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante K Coupleurs PROFIBUS DP complémentaires1) 16 • Sans CP 443-5 Extended 0 Coupleurs PROFIBUS DP complémentaires1) • 1 x CP 443-5 Extended 1 • Sans CP 443-5 Extended 0 • 2 x CP 443-5 Extended 2 • 1 x CP 443-5 Extended 1 Extended1) 3 • 2 x CP 443-5 Extended 2 • 4 x CP 443-5 Extended1) 4 • 3 x CP 443-5 Extended1) 3 • 4 x CP 443-5 Extended1) 4 • 3 x CP 443-5 1) Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation redondante le nombre des CP 443-5 Extended installables est limité à 2. 1) Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation redondante le nombre des CP 443-5 Extended installables est limité à 2. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 16/17 © Siemens AG 2010 Versions antérieures SIMATIC PCS 7 V6.1 Systèmes d’automatisation Systèmes d’automatisation à haute disponibilité (groupes multiconnexions) Configuration système requise : SIMATIC PCS 7 V6.1 + SP2 Références de commande Références de commande N° de référence AS 414-4-1H (Station mono-emplacement) 6ES7 654avec licence d’exécution (Runtime) AS SIMATIC PCS 7 pour 100 PO (valable aussi à partir de la 7 7 7 7 7 - 7 7 B 7 version SIMATIC PCS 7 V6.1 comme licence d’exécution PCS 7 Library Blocks) CPU avec 2 interfaces (maître MPI/DP et maître DP) Mémoire vive de 2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour programme et données) Mode de livraison Mode de livraison • Constituants isolés, non prémontés 7 • Constituants isolés, non prémontés 7 • Prémontés et testés 8 • Prémontés et testés 8 Carte mémoire Carte mémoire B • Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env. 300 PO) C • Carte mémoire 2 Mo RAM (jusqu’à env. 180 PO) C • Carte mémoire 8 Mo RAM (jusqu’à env. 800 PO) D • Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env. 300 PO) • Carte mémoire 16 Mo RAM (jusqu’à env. 3 000 PO) E Type de CPU • CPU 414-4H (jusqu’à env. 250 PO) Type de CPU E • CPU 417-4H (jusqu’à env. 2 500 PO) Modules d’ interface IF 964-DP complémentaires • Sans IF 964-DP complémentaire M Modules d’ interface IF 964-DP complémentaires 0 Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel1) • 1 x CP 443-1EX201) 3 • 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1) 4 • Sans IF 964-DP complémentaire 0 • 1 x IF 964-DP 1 Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel1) • 1 x CP 443-1EX201) 3 3 • 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1) 4 • UR2 (9 logements), acier 4 Châssis porte-modules • UR1 (18 logements), aluminium 5 • UR2 (9 logements), aluminium 3 • UR1 (18 logements), acier 6 • UR2 (9 logements), acier 4 • UR1 (18 logements), aluminium 5 6 Châssis porte-modules • UR2 (9 logements), aluminium Alimentation (sans piles de sauvegarde) 16 N° de référence AS 417-4-1H (Station mono-emplacement) 6ES7 654avec licence d’exécution (Runtime) AS SIMATIC PCS 7 pour 100 PO (valable aussi à partir de la 7 7 7 7 7 - 7 7 B 7 version SIMATIC PCS 7 V6.1 comme licence d’exécution PCS 7 Library Blocks) CPU avec 2 interfaces (maître MPI/DP et maître DP) Mémoire vive de 30 Mo (resp. 15 Mo pour programme et données) • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA B • UR1 (18 logements), acier • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante C Alimentation (sans piles de sauvegarde) • 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA D • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante E • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC G • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA B • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante C • 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA D E H • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante • 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC J • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC G • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante K • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante H • 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC J • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante K Coupleurs PROFIBUS DP complémentaires1) • Sans CP 443-5 Extended 0 • 1 x CP 443-5 Extended 1 Coupleurs PROFIBUS DP complémentaires1) • 2 x CP 443-5 Extended1) 2 • Sans CP 443-5 Extended 0 • 3 x CP 443-5 Extended1) 3 • 1 x CP 443-5 Extended 1 • 4 x CP 443-5 Extended1) 4 • 2 x CP 443-5 Extended1) 2 • 3 x CP 443-5 Extended1) 3 • 4 x CP 443-5 Extended1) 4 1) Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation standard sont installables jusqu’à 5 CP, jusqu’à 3 avec alimentation redondante. 1) 16/18 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation standard sont installables jusqu’à 5 CP, jusqu’à 3 avec alimentation redondante. © Siemens AG 2010 Versions antérieures SIMATIC PCS 7 V6.1 Systèmes d’automatisation Références de commande N° de référence Références de commande N° de référence 6ES7 656AS 414-4-2H (Station redondante) avec licence d’exécution (Runtime) AS SIMATIC PCS 7 pour 100 PO (valable aussi à partir de la 7 7 7 7 7 - 7 7 B 7 version SIMATIC PCS 7 V6.1 comme licence d’exécution PCS 7 Library Blocks) 2 x CPU avec 2 interfaces par unité (maître MPI/DP et maître DP) Mémoire vive de 2 x 2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour programme et données) 6ES7 656AS 417-4-2H (Station redondante) avec licence d’exécution (Runtime) AS SIMATIC PCS 7 pour 100 PO (valable aussi à partir de la 7 7 7 7 7 - 7 7 B 7 version SIMATIC PCS 7 V6.1 comme licence d’exécution PCS 7 Library Blocks) 2 x CPU avec 2 interfaces par unité (maître MPI/DP et maître DP) Mémoire vive de 2 x 30 Mo (resp. 15 Mo pour programme et données) Mode de livraison Mode de livraison • Constituants isolés, non prémontés 7 • Constituants isolés, non prémontés 7 • Prémontés et testés 8 • Prémontés et testés 8 Carte mémoire Carte mémoire • 2 cartes mémoire 2 Mo RAM (jusqu’à env. 180 PO) B • 2 cartes mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env. 300 PO) C • 2 cartes mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env. 300 PO) C • 2 cartes mémoire 8 Mo RAM (jusqu’à env. 800 PO) D • 2 cartes mémoire 16 Mo RAM (jusqu’à env. 3 000 PO) E Type de CPU • 2 x CPU 414-4H (jusqu’à env. 250 PO) E Type de CPU Modules et câbles Sync • 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à 10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m 3 • 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à 10 km et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m, pour contrôle 4 • 2 x CPU 417-4H (jusqu’à env. 2 500 PO) Modules et câbles Sync Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel1) • 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1) 3 • 2 x 2 CP 443-1EX20 pour liaison 4 voies1) 4 • 1 x UR2-H (2 x 9 logements), aluminium 1 • 1 x UR2-H (2 x 9 logements), acier 2 • 2 x UR2 (9 logements), aluminium 3 4 B • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante C • 2 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA D • 2 x 2 PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante E • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC G • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante H • 2 x PS 405, 20 A pour 24 V CC J • 2 x 2 PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante • 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à 10 km et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m, pour contrôle 4 • 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1) 3 • 2 x 2 CP 443-1EX20 pour liaison 4 voies1) 4 K • Sans CP 443-5 Extended 0 • 2 x CP 443-5 Extended 1 • 2 x 2 CP 443-5 Extended1) 2 • 2 x 3 CP 443-5 Extended1) 3 • 2 x 4 CP 443-5 Extended1) 4 Sur alimentation standard sont installables jusqu’à 5 CP sur chaque partie système, jusqu’à 3 avec alimentation redondante. • 1 x UR2-H (2 x 9 logements), aluminium 1 • 1 x UR2-H (2 x 9 logements), acier 2 • 2 x UR2 (9 logements), aluminium 3 • 2 x UR2 (9 logements), acier 4 Alimentation (sans piles de sauvegarde) Coupleurs PROFIBUS DP complémentaires1) 1) 3 Châssis porte-modules Alimentation (sans piles de sauvegarde) • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA • 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à 10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel1) Châssis porte-modules • 2 x UR2 (9 logements), acier M • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA B • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante C • 2 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA D • 2 x 2 PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante E • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC G • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante H • 2 x PS 405, 20 A pour 24 V CC J • 2 x 2 PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante K 16 Coupleurs PROFIBUS DP complémentaires1) • Sans CP 443-5 Extended 0 • 2 x CP 443-5 Extended 1 • 2 x 2 CP 443-5 Extended1) 2 Extended1) 3 • 2 x 4 CP 443-5 Extended1) 4 • 2 x 3 CP 443-5 1) Sur alimentation standard sont installables jusqu’à 5 CP sur chaque partie système, jusqu’à 3 avec alimentation redondante. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 16/19 © Siemens AG 2010 Versions antérieures SIMATIC PCS 7 V6.1 Systèmes d’automatisation Systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque (groupes multiconnexions) Configuration système requise : SIMATIC PCS 7 V6.1 + SP2 Références de commande Références de commande N° de référence AS 414F (Station mono-emplacement) 6ES7 654avec licence d’exécution (Runtime) AS SIMATIC PCS 7 pour 100 PO (valable aussi à partir de la 7 7 7 7 7 - 7 7 B 7 version SIMATIC PCS 7 V6.1 comme licence d’exécution PCS 7 Library Blocks) CPU avec 2 interfaces (maître MPI/DP et maître DP) Mémoire vive de 2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour programme et données) Mode de livraison Mode de livraison • Constituants isolés, non prémontés 7 • Constituants isolés, non prémontés 7 • Prémontés et testés 8 • Prémontés et testés 8 Carte mémoire Carte mémoire B • Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env. 300 PO) C • Carte mémoire 2 Mo RAM (jusqu’à env. 180 PO) C • Carte mémoire 8 Mo RAM (jusqu’à env. 800 PO) D • Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env. 300 PO) • Carte mémoire 16 Mo RAM (jusqu’à env. 3 000 PO) E Type de CPU • CPU 414-4H avec licence d’exécution S7 F Systems (jusqu’à env. 250 PO) Type de CPU F • CPU 417-4H avec licence d’exécution S7 F Systems (jusqu’à env. 2 500 PO) Modules d’interface complémentaires • Sans module d’interface complémentaires N Modules d’interface complémentaires 0 Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel1) • 1 x CP 443-1EX201) 3 • 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1) 4 • Sans module d’interface complémentaires 0 • 1 x IF 964-DP 1 Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel1) Châssis porte-modules • 1 x CP 443-1EX201) 3 4 • UR2 (9 logements), aluminium 3 • 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1) • UR2 (9 logements), acier 4 Châssis porte-modules • UR1 (18 logements), aluminium 5 • UR2 (9 logements), aluminium 3 6 • UR2 (9 logements), acier 4 • UR1 (18 logements), acier • UR1 (18 logements), aluminium 5 • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA B • UR1 (18 logements), acier 6 • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante C Alimentation (sans piles de sauvegarde) • 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA D • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante E • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC G • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante Alimentation (sans piles de sauvegarde) 16 N° de référence AS 417F (Station mono-emplacement) 6ES7 654avec licence d’exécution (Runtime) AS SIMATIC PCS 7 pour 100 PO (valable aussi à partir de la 7 7 7 7 7 - 7 7 B 7 version SIMATIC PCS 7 V6.1 comme licence d’exécution PCS 7 Library Blocks) CPU avec 2 interfaces (maître MPI/DP et maître DP) Mémoire vive de 30 Mo (resp. 15 Mo pour programme et données) • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA B • 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante C • 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA D • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante E H • 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC J • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC G • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante K • 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante H • 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC J • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante K Coupleurs PROFIBUS DP complémentaires1) • Sans CP 443-5 Extended 0 • 1 x CP 443-5 Extended 1 Coupleurs PROFIBUS DP complémentaires1) • 2 x CP 443-5 Extended1) 2 • Sans CP 443-5 Extended 0 • 3 x CP 443-5 Extended1) 3 • 1 x CP 443-5 Extended 1 • 4 x CP 443-5 Extended1) 4 • 2 x CP 443-5 Extended1) 2 • 3 x CP 443-5 Extended1) 3 • 4 x CP 443-5 Extended1) 4 1) Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation standard sont installables jusqu’à 5 CP, jusqu’à 3 avec alimentation redondante. 1) 16/20 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation standard sont installables jusqu’à 5 CP, jusqu’à 3 avec alimentation redondante. © Siemens AG 2010 Versions antérieures SIMATIC PCS 7 V6.1 Systèmes d’automatisation Références de commande N° de référence Références de commande N° de référence 6ES7 656AS 414FH (Station redondante) avec licence d’exécution (Runtime) AS SIMATIC PCS 7 pour 100 PO (valable aussi à partir de la 7 7 7 7 7 - 7 7 B 7 version SIMATIC PCS 7 V6.1 comme licence d’exécution PCS 7 Library Blocks) 2 x CPU avec 2 interfaces par unité (maître MPI/DP et maître DP) Mémoire vive de 2 x 2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour programme et données) 6ES7 656AS 417FH (Station redondante) avec licence d’exécution (Runtime) AS SIMATIC PCS 7 pour 100 PO (valable aussi à partir de la 7 7 7 7 7 - 7 7 B 7 version SIMATIC PCS 7 V6.1 comme licence d’exécution PCS 7 Library Blocks) 2 x CPU avec 2 interfaces par unité (maître MPI/DP et maître DP) Mémoire vive de 2 x 30 Mo (resp. 15 Mo pour programme et données) Mode de livraison Mode de livraison • Constituants isolés, non prémontés 7 • Constituants isolés, non prémontés 7 • Prémontés et testés 8 • Prémontés et testés 8 Carte mémoire Carte mémoire • 2 cartes mémoire 2 Mo RAM (jusqu’à env. 180 PO) B • 2 cartes mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env. 300 PO) C • 2 cartes mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env. 300 PO) C • 2 cartes mémoire 8 Mo RAM (jusqu’à env. 800 PO) D • 2 cartes mémoire 16 Mo RAM (jusqu’à env. 3 000 PO) E Type de CPU • 2 x CPU 414-4H avec licence d’exécution S7 F Systems (jusqu’à env. 250 PO) F Type de CPU • 2 x CPU 417-4H avec licence d’exécution S7 F Systems (jusqu’à env. 2 500 PO) Modules et câbles Sync • 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à 10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m 3 • 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à 10 km et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m, pour contrôle 4 Modules et câbles Sync Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel1) • 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1) 3 • 2 x 2 CP 443-1EX20 pour liaison 4 voies1) 4 • 1 x UR2-H (2 x 9 logements), aluminium 1 • 1 x UR2-H (2 x 9 logements), acier 2 • 2 x UR2 (9 logements), aluminium 3 4 B • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante C • 2 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA D • 2 x 2 PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante E • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC G • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante H • 2 x PS 405, 20 A pour 24 V CC J • 2 x 2 PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante • 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à 10 km et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m, pour contrôle 4 • 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1) 3 • 2 x 2 CP 443-1EX20 pour liaison 4 voies1) 4 K • Sans CP 443-5 Extended 0 • 2 x CP 443-5 Extended 1 • 2 x 2 CP 443-5 Extended1) 2 • 2 x 3 CP 443-5 Extended1) 3 • 2 x 4 CP 443-5 Extended1) 4 Sur alimentation standard sont installables jusqu’à 5 CP sur chaque partie système, jusqu’à 3 avec alimentation redondante. • 1 x UR2-H (2 x 9 logements), aluminium 1 • 1 x UR2-H (2 x 9 logements), acier 2 • 2 x UR2 (9 logements), aluminium 3 • 2 x UR2 (9 logements), acier 4 Alimentation (sans piles de sauvegarde) Coupleurs PROFIBUS DP complémentaires1) 1) 3 Châssis porte-modules Alimentation (sans piles de sauvegarde) • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA • 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à 10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel1) Châssis porte-modules • 2 x UR2 (9 logements), acier N • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA B • 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante C • 2 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA D • 2 x 2 PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante E • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC G • 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante H • 2 x PS 405, 20 A pour 24 V CC J • 2 x 2 PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante K 16 Coupleurs PROFIBUS DP complémentaires1) • Sans CP 443-5 Extended 0 • 2 x CP 443-5 Extended 1 • 2 x 2 CP 443-5 Extended1) 2 Extended1) 3 • 2 x 4 CP 443-5 Extended1) 4 • 2 x 3 CP 443-5 1) Sur alimentation standard sont installables jusqu’à 5 CP sur chaque partie système, jusqu’à 3 avec alimentation redondante. Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 16/21 © Siemens AG 2010 Versions antérieures SIMATIC PCS 7 V6.1 Constituants issus de la gamme de produits TIA ■ Aperçu Dans le contexte de SIMATIC PCS 7 V6.1, d’autres constituants appartenant à la gamme de produits TIA, dont les modules des périphériques décentralisés ci-après, sont aussi utilisés en plus des constituants système SIMATIC PCS 7 déjà listés : • Périphérique décentralisé ET 200M • Périphérique décentralisé ET 200iSP • Périphérique décentralisé ET 200S Les produits TIA autorisés pour SIMATIC PCS 7 V6.1 sont indiqués dans le fichier "lisezmoi" et dans la documentation "Système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 - Module PCS 7 autorisés". 16 16/22 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Documentation "Système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 - Module PCS 7 autorisés" pour SIMATIC PCS 7 V6.1 Pour d’autres informations, consultez notre site Internet : http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/21406213 © Siemens AG 2010 Versions antérieures SIMATIC PCS 7 V7.0 Premiers systèmes V7.0 SIMATIC PCS 7 BOX RTX ■ Références de commande SIMATIC PCS 7 BOX 416 ■ Références de commande N° de référence Système complet SIMATIC PCS 7 BOX RTX V7.0 (ES, OS et AS) assemblé et préinstallé comprenant : • SIMATIC Box PC 627B, 24 V CC, processeur Core 2 Duo T7400 2,16 GHz, 2 Go RAM (2 x 1 Go), disque dur SATA 160 Go, contrôleur graphique intégré avec mémoire vidéo dynamique, graveur de DVD DVD±RW, 2 x Ethernet 10/100/1000 Mbits/s (RJ45) intégré ; système d’exploitation Windows XP Professionnel MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol), logiciel de contrôle WinAC RTX et logiciel de diagnostic SIMATIC PC DiagMonitor • Souris • Logiciel d’ingénierie SIMATIC PCS 7 V7.0 (avec SP) pour AS/OS, licence d’exécution AS/OS pour mode productif, 250 PO, en 5 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol), licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur 6ES7 650-2QA07-0YX0 E) Système d’exécution SIMATIC PCS 7 BOX RTX V7.0 (OS et AS) assemblé et préinstallé comprenant : • SIMATIC Box PC 627B, 24 V CC, processeur Core 2 Duo T7400 2,16 GHz, 2 Go RAM (2 x 1 Go), disque dur SATA 160 Go, contrôleur graphique intégré avec mémoire vidéo dynamique, graveur de DVD DVD±RW, 2 x Ethernet 10/100/1000 Mbits/s (RJ45) intégré ; système d’exploitation Windows XP Professionnel MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol), logiciel de contrôle WinAC RTX et logiciel de diagnostic SIMATIC PC DiagMonitor • Souris • SIMATIC PCS 7 Logiciel Station mono-emplacement OS V7.0 (avec SP), 250 PO, en 5 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol), licence monoposte (Single) pour 1 installation • Licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS, 250 PO licence monoposte (Single) pour 1 installation 6ES7 650-2QB07-0YX0 E) N° de référence Système complet SIMATIC PCS 7 BOX 416 V7.0 (ES, OS et AS) assemblé et préinstallé comprenant : • SIMATIC Box PC 627B, 24 V CC, processeur Core 2 Duo T7400 2,16 GHz, 2 Go RAM (2 x 1 Go), disque dur SATA 160 Go, contrôleur graphique intégré avec mémoire vidéo dynamique, graveur de DVD DVD±RW, 2 x Ethernet 10/100/1000 Mbits/s (RJ45) intégré ; avec slot WinAC 416-2DP V4.0, système d’exploitation Windows XP Professionnel MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol) et logiciel de diagnostic SIMATIC PC DiagMonitor • Carte mémoire 2 Mo • Pile de sauvegarde • Souris • Logiciel d’ingénierie SIMATIC PCS 7 V7.0 (avec SP) pour AS/OS, licence d’exécution (Runtime) AS/OS pour mode productif, 250 PO, en 5 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol), licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur 6ES7 650-2PA07-0YX0 E) Système d’exécution SIMATIC PCS 7 BOX 416 V7.0 (ES, OS et AS) assemblé et préinstallé comprenant : • SIMATIC Box PC 627B, 24 V CC, processeur Core 2 Duo T7400 2,16 GHz, 2 Go RAM (2 x 1 Go), disque dur SATA 160 Go, contrôleur graphique intégré avec mémoire vidéo dynamique, graveur de DVD DVD±RW, 2 x Ethernet 10/100/1000 Mbits/s (RJ45) intégré ; avec slot WinAC 416 V4.0, système d’exploitation Windows XP Professionnel MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol) et logiciel de diagnostic SIMATIC PC DiagMonitor • Carte mémoire 2 Mo • Pile de sauvegarde • Souris • SIMATIC PCS 7 Logiciel Station mono-emplacement OS V7.0 (avec SP), 250 PO, en 5 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol), licence monoposte (Single) pour 1 installation • Licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS, 250 PO licence monoposte (Single) pour 1 installation 6ES7 650-2PB07-0YX0 E) 16 E) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: 5D992 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 16/23 © Siemens AG 2010 Versions antérieures SIMATIC PCS 7 V7.0 Postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 V7.0 ■ Sélection et références de commande SIMATIC PCS 7 Industrial Workstations V7.0 de configuration personnalisable N° de réf. SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation pour ES/OS Station mono-emplacement PC industriel SIMATIC IPC547C SIMATIC PCS 7 V7.0 + SP3 préinstallé Système d’exploitation Windows XP Professionnel, MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois) N° de réf. 6ES7 6600 7777 - 1 A77 Processeur et type de système Processeur et type de système • Core 2 Duo E6600 (2,4 GHz, FSB 1 066 MHz, L2 Cache 4 Mo, EM64-T, VT) • Core 2 Duo E6600 (2,4 GHz, FSB 1 066 MHz, L2 Cache 4 Mo, EM64-T, VT) - Station mono-emplacement ES/OS BCE (carte PCI) A - Station mono-emplacement ES/OS IE (CP 1613 A2) B - Station mono-emplacement ES/OS BCE (carte PCI) F - Station mono-emplacement ES/OS IE (CP 1613 A2) G - Serveur OS BCE (carte PCI) C - Serveur OS IE (CP 1613 A2) D • Intel Core 2 Quad Processor Q9400 (2,66 GHz, FSB 1 333 MHz, L2 Cache 6 Mo, EM64-T, VT) • Intel Core 2 Quad Processor Q9400 (2,66 GHz, FSB 1 333 MHz, L2 Cache 6 Mo, EM64-T, VT) - Serveur OS BCE (carte PCI) H - Serveur OS IE (CP 1613 A2) J Disques durs Disques durs • RAID1 (2 x 250 Go, HDD SATA) ; interne C • RAID1 (2 x 500 Go, HDD SATA) ; interne D • RAID1 (2 x 250 Go, HDD SATA) ; dans cadre amovible ; remplacement sous tension (Hot Swapping) ; en face avant E F • RAID1 (2 x 250 Go, HDD SATA) ; interne C • RAID1 (2 x 500 Go, HDD SATA) ; interne D • RAID1 (2 x 250 Go, HDD SATA) ; dans cadre amovible ; remplacement sous tension (Hot Swapping) ; en face avant E • RAID1 (2 x 500 Go, HDD SATA) ; dans cadre amovible ; remplacement sous tension (Hot Swapping) ; en face avant • RAID1 (2 x 500 Go, HDD SATA) ; dans cadre amovible ; remplacement sous tension (Hot Swapping) ; en face avant F Mémoire Mémoire • DDR2 SDRAM 2,0 Go (2 x 1,0 Go) 1 • DDR2 SDRAM 3,0 Go (3 x 1,0 Go) 2 • DDR2 SDRAM 4,0 Go (2 x 2,0 Go) 3 • DDR2 SDRAM 2,0 Go (2 x 1,0 Go) 1 • DDR2 SDRAM 3,0 Go (3 x 1,0 Go) 2 • DDR2 SDRAM 4,0 Go (2 x 2,0 Go) 3 Cartouches mémoires amovibles Cartouches mémoires amovibles • DVD+/-RW, sans lecteur de disquettes 3,5" 1 • DVD+/-RW, avec lecteur de disquettes 3,5" 3 • DVD+/-RW, sans lecteur de disquettes 3,5" 1 • DVD+/-RW, avec lecteur de disquettes 3,5" 3 Extension (matériel) Extension (matériel) • Sans extensions A • DVI - Adaptateur d’extension (DVI-D) B • Sans extensions A • DVI - Adaptateur d’extension (DVI-D) B Bloc d’alimentation, version spécifique pour pays d’exploitation Bloc d’alimentation, version spécifique pour pays d’exploitation 16 SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation 6ES7 660pour OS Serveur 0 7777 - 1 B77 PC industriel SIMATIC IPC547C SIMATIC PCS 7 V7.0 + SP3 préinstallé Système d’exploitation Windows Serveur 2003, MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), 5 CAL (Client Access Licenses) • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur européen 0 0 • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur USA 1 • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur européen 1 • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Grande-Bretagne 2 • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur USA 2 • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Suisse 3 • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Grande-Bretagne 3 • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Italie 4 • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Suisse 4 • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Chine 5 • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Italie 5 • 2 x 110/230 V CA, bloc d’alimentation redondant ; sans cordon secteur1) 6 • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Chine • 2 x 110/230 V CA, bloc d’alimentation redondant ; sans cordon secteur1) 6 1) 1) Le bloc d’alimentation redondant n’est utilisable qu’avec les versions de disques durs avec cadre amovible (Option E ou F). 16/24 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Le bloc d’alimentation redondant n’est utilisable qu’avec les versions de disques durs avec cadre amovible (Option E ou F). © Siemens AG 2010 Versions antérieures SIMATIC PCS 7 V7.0 Postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 V7.0 Types préférentiels pour SIMATIC PCS 7 V7.0 N° de réf. SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation pour ES/OS Station mono-emplacement PC industriel SIMATIC IPC547C SIMATIC PCS 7 V7.0 + SP3 préinstallé Système d’exploitation Windows XP Professionnel, MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois) 6ES7 6600 7777 - 1 A77 • Core 2 Duo E6600 (2,4 GHz, FSB 1 066 MHz, L2 Cache 4 Mo, EM64-T, VT) E Disques durs • HDD SATA 1 x 250 Go ; interne A • HDD SATA 1 x 250 Go ; cadre amovible ; en face avant B Mémoire • DDR2 SDRAM 1,0 Go (1 x 1,0 Go) 0 • DDR2 SDRAM 2,0 Go (2 x 1,0 Go) 1 • DDR2 SDRAM 3,0 Go (3 x 1,0 Go) 2 • DDR2 SDRAM 4,0 Go (2 x 2,0 Go) 3 Système d’exploitation Windows XP Professionnel MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois) Cartouches mémoires amovibles • DVD-ROM, sans lecteur de disquettes 3,5" 0 • DVD-ROM, avec lecteur de disquettes 3,5" 2 Extension (matériel) • Sans extensions A • DVI - Adaptateur d’extension (DVI-D) B • Carte graphique multi-moniteurs "2 écrans" (Option SIMATIC PCS 7) C • Carte graphique multi-moniteurs "4 écrans" (Option SIMATIC PCS 7) D Bloc d’alimentation, version spécifique pour pays d’exploitation • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur européen 0 • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur USA 1 • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Grande-Bretagne 2 • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Suisse 3 • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Italie 4 • Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur Chine 5 • 2 x 110/230 V CA, bloc d’alimentation redondant ; sans cordon secteur1) 6 1) N° de référence SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation, version station mono-emplacement SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation ES/OS Station mono-emplacement IPC547C PC SIMATIC dans rack 19", avec souris optique, sans moniteur, clavier et imprimante ; Intel Core 2 Duo E6600 (2,4 GHz, FSB 1 066 MHz, L2 Cache 4 Mo, EM64-T, VT), RAID1 (2 x 250 Go, HDD SATA), interne ; DDR2 SDRAM 2,0 Go (2 x 1,0 Go); DVD±RW, avec lecteur de disquettes 3,5" ; bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur européen Logiciel de diagnostic SIMATIC PC DiagMonitor et DVD de restauration ; logiciel SIMATIC PCS 7 ES/OS V7.0 + SP3 préinstallé Processeur et type de système - Client OS ■ Références de commande • SIMATIC PCS 7 ES/OS 547C BCE WXP Raccordement au réseau procédé via Basic Communication Ethernet (BCE) avec carte réseau RJ45 Ethernet (PCI) 10/100/1000 Mbits/s pour un maximum de 8 systèmes d’automatisation (stations mono-emplacement uniquement, sans stations redondantes) 6ES7 660-0AC13-1AA0 E) • SIMATIC PCS 7 ES/OS 547C IE WXP Raccordement au réseau procédé avec module de communication CP 1613 A2 (PCI) 6ES7 660-0BC13-1AA0 E) E) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: 5D992 16 Le bloc d’alimentation redondant n’est utilisable qu’avec les versions de disques durs avec cadre amovible (Option B). Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 16/25 © Siemens AG 2010 Versions antérieures SIMATIC PCS 7 V7.0 Postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 V7.0 ■ Références de commande ■ Références de commande N° de référence Constituants complémentaires et extensions SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation OS Serveur IPC547C PC SIMATIC dans rack 19", avec souris optique, sans moniteur, clavier et imprimante ; Intel Core 2 Duo E6600 (2,4 GHz, FSB 1 066 MHz, L2 Cache 4 Mo, EM64-T, VT), RAID1 (2 x 250 Go, HDD SATA), dans cadre amovible, remplacement sous tension (Hot Swapping), en face avant ; DDR2 SDRAM 2,0 Go (2 x 1,0 Go); DVD±RW, avec lecteur de disquettes 3,5" ; bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur européen Logiciel de diagnostic SIMATIC PC DiagMonitor et DVD de restauration ; logiciel SIMATIC PCS 7 OS Serveur V7.0 + SP3 préinstallé Modules mémoire pour l’extension de la mémoire vive • SIMATIC PCS 7 OS Serveur 547B BCE SRV03 Raccordement au réseau procédé via Basic Communication Ethernet (BCE) avec carte réseau RJ45 Ethernet (PCI) 10/100/1000 Mbits/s pour un maximum de 8 systèmes d’automatisation (stations mono-emplacement uniquement, sans stations redondantes) • SIMATIC PCS 7 OS Serveur 547C IE SRV03 Raccordement au réseau procédé avec module de communication CP 1613 A2 (PCI) 6ES7 648-2AF40-0JA0 B) • PC SIMATIC, extension de mémoire DDR2 800 SDRAM 2,0 Go (2 x 1,0 Go), kit Dual Channel 6ES7 648-2AF50-0JB0 B) • Clavier version allemande/internationale 6ES7 648-0CB00-0YA0 Kit tour pour SIMATIC PCS 7 Industrial Workstations basé sur SIMATIC IPC547C • Kit de tour pour la modification d’un Rack PC en PC industriel type tour 6ES7 648-1AA00-0XC0 Tiroir amovible pour HDD 6ES7 660-0CE13-1BA0 E) Tiroir pour cadre amovible HDD Low Profile pour disque dur 3,5", SATA (sans disque dur) 6ES7 648-0EG00-1BA0 Cordon secteur, 3 m, pour Rack PC1) 6ES7 660-0DE13-1BA0 E) • pour la Grande-Bretagne 6ES7 900-0BA00-0XA0 • pour la Suisse 6ES7 900-0CA00-0XA0 • pour les Etats-Unis 6ES7 900-0DA00-0XA0 • pour l’Italie 6ES7 900-0EA00-0XA0 • pour la Chine 6ES7 900-0FA00-0XA0 B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H E) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: 5D992 1) SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation, version client SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation OS Client IPC547C PC SIMATIC dans rack 19", avec souris optique, sans moniteur, clavier et imprimante ; Intel Core 2 Duo E6600 (2,4 GHz, FSB 1 066 MHz, L2 Cache 4 Mo, EM64-T, VT), HDD SATA 1 x 250 Go, interne ; DDR2 SDRAM 1,0 Go (1 x 1,0 Go); DVD-ROM, avec lecteur de disquettes 3,5" ; bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ; cordon secteur européen Logiciel de diagnostic SIMATIC PC DiagMonitor et DVD de restauration ; logiciel SIMATIC PCS 7 OS Client V7.0 + SP3 préinstallé Système d’exploitation Windows XP Professionnel MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois) • SIMATIC PCS 7 OS Client 547C WXP - sans carte graphique multimoniteurs 6ES7 660-0EA02-1AA0 E) - avec carte graphique multimoniteurs "2 écrans" 6ES7 660-0EA02-1AC0 E) 16/26 • PC SIMATIC, extension de mémoire DDR2 800 SDRAM 1,0 Go (1 x 1,0 Go), Single Channel Clavier pour PC SIMATIC (port USB) Système d’exploitation Windows Server 2003 MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois) 16 N° de référence SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation, version serveur Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 Les types préférentiels de systèmes SIMATIC PCS 7 sont livrés en standard avec un "cordon secteur européen". Quelques pays exigent la mise en œuvre des versions spécifiques listées. © Siemens AG 2010 Versions antérieures SIMATIC PCS 7 V7.0 Logiciel ES V7.0 Logiciel d’ingénierie standard ■ Références de commande ■ Références de commande N° de référence N° de référence Station exclusif d’ingénierie classique sans limitation ; non utilisable comme poste opérateur dans le mode productif Ingénierie combinée/poste opérateur pour de petites applications ; également comme poste opérateur pour le mode productif Logiciel d’ingénierie SIMATIC PCS 7 V7.0 Logiciel d’ingénierie, 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), classe de logiciel A, exécutable sous Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Documentation électronique sur le DVD toolset du PCS 7 Fourniture : Disquette avec le code de licence, certificat de licence, termes et conditions ; DVD avec le kit d’outils PCS 7 V7.0, Microsoft SQL Serveur 2005 y compris CLUF ainsi que des CD/DVD complémentaires (par ex. Microsoft Service Packs et outils) Logiciel d’ingénierie SIMATIC PCS 7 V7.0 Logiciel d’ingénierie et logiciel d’exécution (Runtime), 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), classe de logiciel A, exécutable sous Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Documentation électronique sur le DVD toolset du PCS 7 Fourniture : Disquette avec le code de licence, certificat de licence, termes et conditions ; DVD avec le kit d’outils PCS 7 V7.0, Microsoft SQL Serveur 2005 y compris CLUF ainsi que des CD/DVD complémentaires (par ex. Microsoft Service Packs et outils) Logiciel d’ingénierie AS/OS, pour une évaluation OS de 2 heures • Ingénierie AS/PO illimités et licence d’exécution AS pour 600 PO Logiciel d’ingénierie AS/OS pour mode productif 6ES7 658-5AF07-0YA5 Logiciel d’ingénierie OS, pour une évaluation OS de 2 heures • Ingénierie OS PO illimités 6ES7 658-2DF07-0YA5 Logiciel d’ingénierie AS • Ingénierie AS PO illimités • 250 AS/OS Engineering et Runtime PO 6ES7 658-5AA07-0YA5 • 1 000 AS/OS Engineering et Runtime PO 6ES7 658-5AB07-0YA5 • 2 000 AS/OS Engineering et Runtime PO 6ES7 658-5AC07-0YA5 Logiciel d’ingénierie SIMATIC PCS 7 PowerPack AS/OS V7.0 Pour l’extension du volume de PO d’une station ES/OS mixte Logiciel d’ingénierie et logiciel d’exécution (Runtime), 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), classe de logiciel A, exécutable sous Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Code de licence sur disquette, certificat de licence, termes et conditions 6ES7 658-1AF07-0YA5 Logiciel d’ingénierie SIMATIC PCS 7 V7.0 licence de location (Rental) Logiciel d’ingénierie, 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), classe de logiciel A, exécutable sous Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003 Fourniture : Disquette avec le code de licence, certificat de licence, termes et conditions ; DVD avec le kit d’outils PCS 7 V7.0, Microsoft SQL Serveur 2005 y compris CLUF ainsi que des CD/DVD complémentaires (par ex. Microsoft Service Packs et outils) Licence de location (Rental) pour 30 jours (calcul du temps indépendamment de l’utilisation) • Ingénierie AS PO illimités 6ES7 658-1AF07-0YA6 C) • Ingénierie OS PO illimités 6ES7 658-2DF07-0YA6 C) Licence de location (Rental) pour 50 jours (calcul du temps dépendant de l’utilisation) • de 250 PO à 1 000 PO (AS/OS Engineering et Runtime PO) 6ES7 658-5AB07-0YD5 • de 1 000 PO à 2 000 PO (AS/OS Engineering et Runtime PO) 6ES7 658-5AC07-0YD5 • de 2 000 PO à PO illimité (uniquement AS/OS Engineering PO ; le nombre de licences d’exécution AS/OS PO existantes reste inchangé) 6ES7 658-5AF07-0YD5 16 C) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99S • Ingénierie AS PO illimités 6ES7 658-1AF07-0YG6 C) • Ingénierie OS PO illimités 6ES7 658-2DF07-0YG6 C) Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 16/27 © Siemens AG 2010 Versions antérieures SIMATIC PCS 7 V7.0 Logiciel ES V7.0 ■ Références de commande Version Cross Checker ■ Références de commande SIMATIC Version Cross Manager V7.0 Logiciel d’ingénierie, 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), classe de logiciel A, exécutable sous Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Disquette avec le code de licence, certificat de licence, termes et conditions ainsi que le CD avec le kit d’outils TIA V7.0 N° de référence SIMATIC PDM Basic 6ES7 658-1CX07-2YA5 SIMATIC PDM Basic V6.0 Pour commander et configurer respectivement les appareils et constituants de terrain, la communication via PROFIBUS DP/PA, modem/interface HART, RS 232, modbus, bus SIREC, SIPART DR avec 4 TAG Logiciel d’ingénierie, 5 langues (allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions ; 2 CD avec SIMATIC PDM V6.0 et Device Library ainsi qu’un DVD complémentaire de Microsoft avec les Service Packs et des outils Version d’évaluation (Trial) ■ Références de commande SIMATIC Version Trail V7.0 Logiciel d’ingénierie, 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), classe de logiciel A, exécutable sous Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Disquette avec le code de licence, certificat de licence, termes et conditions ainsi que le CD avec le kit d’outils TIA V7.0 N° de référence 6ES7 658-1FX07-2YA5 Assistant d’importation/exportation SIMATIC PCS 7 V7.0 Logiciel d’ingénierie, 6 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), classe de logiciel A, exécutable sous Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Code de licence sur disquette, certificat de licence, termes et conditions N° de référence 6ES7 658-1DX07-2YB5 N° de référence SIMATIC PDM Single Point 16 SIMATIC PDM Single Point V6.0 Pour commander et configurer respectivement un appareil de terrain, la communication via PROFIBUS DP/PA ou modem HART, avec 1 TAG, aucune extension fonctionnelle ou par les options TAG/PowerPack Logiciel d’ingénierie, 5 langues (allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel Licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions ; 2 CD avec SIMATIC PDM V6.0 et Device Library ainsi qu’un DVD complémentaire de Microsoft avec les Service Packs et des outils 16/28 6ES7 658-3AX06-0YA5 • Licence de location (Rental) pour 50 heures 6ES7 658-3AX06-0YA6 Intégration dans STEP 7/SIMATIC PCS 7 uniquement requis lorsque l’intégration de SIMATIC PDM doit être utilisée dans le logiciel HW Konfig Logiciel d’ingénierie, 5 langues (allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions • Licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur SIMATIC PDM ■ Références de commande • Licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Options fonctionnelles pour SIMATIC PDM V6.0 Assistant d’importation/exportation ■ Références de commande N° de référence 6ES7 658-3HX06-0YA5 Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010 6ES7 658-3BX06-2YB5 Routage via S7-400 Logiciel d’ingénierie, 5 langues (allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions • Licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur 6ES7 658-3CX06-2YB5 Communication via multiplexeur HART standard Logiciel d’ingénierie, 5 langues (allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions • Licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur 6ES7 658-3EX06-2YB5 © Siemens AG 2010 Versions antérieures SIMATIC PCS 7 V7.0 Logiciel ES V7.0 ■ Références de commande N° de référence Options TAG/PowerPacks ■ Références de commande N° de référence Configurations produit prédéfinies pour SIMATIC PDM V6.0 pour des applications spéciales Option de TAG pour SIMATIC PDM Pour l’extension des TAG, en plus de SIMATIC PDM Basic V6.0 Logiciel d’ingénierie, 5 langues (allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel Licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Disquette avec le code de licence, certificat de licence, termes et conditions • jusqu’à 128 TAG 6ES7 658-3XA06-2YB5 • jusqu’à 512 TAG 6ES7 658-3XB06-2YB5 • jusqu’à 1 024 TAG 6ES7 658-3XC06-2YB5 • jusqu’à 2 048 TAG 6ES7 658-3XD06-2YB5 PowerPack SIMATIC PDM Pour l’extension ultérieure des TAG de toutes les configurations produit de SIMATIC PDM V6.0 Logiciel d’ingénierie, 5 langues (allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel Licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Disquette avec le code de licence, certificat de licence, termes et conditions • de 128 TAG à 512 TAG 6ES7 658-3XB06-2YD5 • de 512 TAG à 1 024 TAG 6ES7 658-3XC06-2YD5 • de 1 024 TAG à 2 048 TAG 6ES7 658-3XD06-2YD5 • de 2 048 TAG à nombre illimité de TAG 6ES7 658-3XH06-2YD5 SIMATIC PDM Service V6.0 Paquet complet pour l’utilisateur autonome dans le service, avec • SIMATIC PDM Basic V6.0 • 128 TAG Logiciel d’ingénierie, 5 langues (allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel Licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions ; 2 CD avec SIMATIC PDM V6.0 et Device Library ainsi qu’un DVD complémentaire de Microsoft avec les Service Packs et des outils 6ES7 658-3JX06-0YA5 SIMATIC PDM S7 V6.0 Paquet complet pour une utilisation dans l’environnement de configuration SIMATIC S7, avec • SIMATIC PDM Basic V6.0 • Intégration dans STEP 7/PCS 7 • 128 TAG Logiciel d’ingénierie, 5 langues (allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel Licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions ; 2 CD avec SIMATIC PDM V6.0 et Device Library ainsi qu’un DVD complémentaire de Microsoft avec les Service Packs et des outils 6ES7 658-3KX06-0YA5 SIMATIC PDM PCS 7 V6.0 Paquet complet pour l’intégration dans le kit d’outils d’ingénierie du système d’ingénierie SIMATIC PCS 7 Licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur avec • SIMATIC PDM Basic • Intégration dans STEP 7/PCS 7 • Routage via S7-400 • 128 TAG Logiciel d’ingénierie, 5 langues (allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel Fourniture : Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde, certifica