Système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7

publicité
Système de contrôle des procédés
SIMATIC PCS 7
Catalogue ST PCS 7 • Fevrier 2010
SIMATIC PCS 7
Answers for industry.
© Siemens AG 2010
Catalogues complémentaires
SIMATIC
ST PCS 7.1
Add Ons pour le système de contrôle de
procédés SIMATIC PCS 7
SITRAIN
Training for Automation and
Industrial Solutions
E86060-K4678-A121-A7-7700
E86060-K6850-A101-C1 (allemand)
SIMATIC
ST PCS 7.2
Solutions de migration avec
le système de contrôle des procédés
SIMATIC PCS 7
Catalogue interactif
Le magasin offline de
Automation and Drives.
PDF (E86060-K4678-A131-A4-7700)
E86060-D4001-A510-C8-7700
SIMATIC
Produits pour
Totally Integrated Automation
et Micro Automation
ST 70
www.siemens.com/industrymall
E86060-K4670-A101-B2-7700
SIMATIC HMI
Systèmes pour le
contrôle-commande
ST 80
E86060-K4680-A101-B6-7700
SIMATIC NET
Communication industrielle
IK PI
E86060-K6710-A101-B6-7700
Process Automation
Appareils de terrain pour
l’automatisation de processus
E86060-K6201-A101-B2-7700
Industry Mall
Système de commande en ligne :
FI 01
ITC
CA 01
© Siemens AG 2010
SIMATIC PCS 7
Système de contrôle des
procédés SIMATIC PCS 7
Introduction
1
Poste de travail industriel/PC
2
Système d'ingénierie
3
Système opérateur
4
Poste de maintenance
5
Systèmes d'automatisation
6
Communication
7
Périphériques de processus
8
Logiciel SIMATIC PCS 7 et
documentation du système
9
Les produits de ce catalogue
figurent également dans le
catalogue électronique CA 01.
N° de référence :
E86060-D4001-A500-C8-7700
Pour plus amples informations,
prière de vous adresser à votre
agence Siemens
© Siemens AG 2010
Constituants technologiques
Annule:
Catalogue ST PCS 7 · Mars 2009
Divers
Les produits et systèmes
repris dans ce catalogue
sont fabriqués/commercialisés en application
d’un système qualité
certifié conforme a
DIN EN ISO 9001
(N° d’enregistrement du
certificat : 1323-QM).
Le certificat est reconnu
dans tous les pays IQNet.
Constituants du système
Catalogue ST PCS 7 · Fevrier 2010
Automatisation Batch
10
Commande de parcours
11
Safety Integrated for
Process Automation
12
IT Security
13
Connexion des systèmes IT
14
Systèmes compacts et
progiciels de base
15
Versions antérieures
16
Progiciels de mise à jour/à niveau
17
Annexe
18
© Siemens AG 2010
1/2
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Des solutions pour l'industrie.
Siemens Industry propose des solutions pour répondre aux défis
de tous les secteurs de l'industrie et des équipements techniques
du bâtiment. Nos solutions d'entraînement et d'automatisation
basées sur Totally Integrated Automation (TIA) et sur Totally Integrated Power (TIP) trouvent un emploi tant dans l'industrie manufacturière que dans l'industrie de process, tant dans les bâtiments industriels que dans les bâtiments tertiaires.
Nous vous proposons des matériels
d'automatisation, d'entraînement et
basse tension au même titre que des
logiciels industriels, des produits standards, et des solutions sectorielles complètes. Nos logiciels industriels permettent à nos clients de l'industrie
productive d'optimiser toute leur chaîne
de création de valeur, de l'étude et la
conception des produits à leur production et commercialisation et au service
après-vente. Notre offre de composants
électriques et mécaniques intègre des
technologies pour constituer une
chaîne de transmission complète : de
l'accouplement au réducteur, du moteur
à la solution de commande et d'entraînement pour tous les secteurs de la
construction de machines. Notre plateforme technologique TIP met à votre
disposition des solutions complètes
pour la distribution électrique.
Nos produits de qualité élevée définissent de nouvelles références dans ce
secteur. Notre gestion environnementale stricte vise des objectifs écologiques ambitieux que nous mettons en
pratique de manière rigoureuse. Les
impacts éventuels de nos produits sur
l'environnement sont analysés dès la
phase de conception. Ainsi, beaucoup
de nos produits et systèmes satisfont
à la directive européenne RoHS
(Restriction of Hazardous Substances).
Nos sites sont naturellement certifiés
selon EN ISO 14001. La protection de
l'environnement est pour nous également synonyme d'utilisation efficace
des ressources précieuses. Nos moteurs
à haute efficacité énergétique, qui se
contentent de jusqu'à 60 % d'énergie en
moins, en sont un exemple.
Persuadez-vous par vous-même des
possibilités offertes par nos solutions
d'automatisation et d'entraînement et
venez découvrir comment améliorer
durablement votre compétitivité.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
1/3
© Siemens AG 2010
ERP – Enterprise Resource Planning
Niveau de gestion
MES – Manufacturing Execution Systems
Niveau d'exploitation et
technologiques
SIMATIC PCS 7
Commande de process (DCS)
Logiciels d'application pour
• Conception et ingénierie
• Installation et mise en service
• Conduite des processus
Niveau de
contrôle-commande
SIMOTION
Contrôle de mouvement
• Maintenance
• Modernisation et mise à niveau
• Gestion de l'énergie
SINUMERIK
Computer Numeric Control
Niveau terrain
PROFIBUS PA
Instrumentation de process
Totally
Integrated
Automation
SIMATIC Sensors
HART
IO-Link
Créez de nouvelles références en termes de
productivité et de compétitivité.
Totally Integrated Automation.
Avec Totally Integrated Automation (TIA), Siemens est le seul constructeur
à proposer une plateforme cohérente pour la réalisation de solutions
d'automatisation personnalisées – dans tous les secteurs, de l'arrivée
à l'expédition des marchandises.
1/4
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
02.03.2009
Ethernet
SIMATIC IT
Ethernet
SIMATIC WinCC
Système SCADA
Industrial Ethernet
Industrial Ethernet
SIMATIC NET
Industrial
Communication
Contrôleurs SIMATIC
Modulaire/Intégré/
Basé sur PC
SIMATIC HMI
Interface hommemachine
Safety Integrated
Techniques et
appareillages basse
tension
PROFINET
SIMATIC Périphérie
décentralisée
Entraînements / SINAMICS
PROFIsafe
Industrial Ethernet
PROFIsafe
PROFIBUS
ASIsafe
AS-Interface
Totally
Integrated
Power
KNX GAMMA instabus
Totally Integrated Automation se
distingue par sa cohérence unique.
Dès la conception de nos produits et
systèmes, nous avons le souci d'une
cohérence unique.
Le concept assure à des coûts d'interfaçage minimes un maximum de transparence à tous les niveaux, du terrain
aux fonctions décisionnelles de l'entreprise en passant par la gestion de production. Il est entendu que vous en
bénéficierez sur tout le cycle de vie de
votre installation, des premiers pas de
la conception à l'exploitation et à la
modernisation, pour laquelle nous pouvons vous garantir la pérennité de vos
investissements grâce à la continuité
dans le développement de nos produits
et systèmes, qui se traduit par une réduction des interfaces.
Il en découle une parfaite interopérabilité des composants : contrôleurs, interfaces homme-machine, entraînements
et système de contrôle des procédés.
La complexité de votre solution d'automatisation s'en trouve réduite. Ces
avantages se manifestent dès le stade
de l'ingénierie par des gains de temps et
une réduction des coûts, mais aussi en
exploitation où vous bénéficiez de la
transversalité des moyens de diagnostic
de Totally Integrated Automation pour
accroître la disponibilité de votre installation.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
1/5
© Siemens AG 2010
Distribution d'électricité, solutions
complètes d'un seul fournisseur.
Totally Integrated Power.
1/6
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Communication
IEC 61850
PROFINET
BACnet
Industrial Ethernet
PROFIBUS
Procédés /
Automatisation industrielle
KNX EIB
Produits et systèmes
Moyenne tension
Transformateur
Basse tension
Installation
électrique
Automatisation du
bâtiment
≤ 110 kV
Conception et dimensionnement
Des solutions cohérentes sont requises
pour la distribution électrique dans
les bâtiments. Notre réponse :
Totally Integrated Power. Il s'agit là
d'une gamme homogène de produits et
systèmes innovants parfaitement harmonisés et à interfaçage optimisé. Elle
est complétée de modules de communication et logiciels qui permettent
d'intégrer la distribution électrique dans
l'automatisation du bâtiment et industrielle. Totally Integrated Power accompagne les projets de distribution électrique de A à Z, de la conception jusqu'à la
distribution même. Totally Integrated
Power présente des avantages décisifs
à toutes les phases du projet et pour
tous les intervenants : l'investisseur, le
prescripteur en électricité, l'électricien,
l'utilisateur ou l'exploitant.
Notre portefeuille s'étend des outils
de conception au matériel approprié :
tableaux et systèmes de distribution
pour la moyenne tension, transformateurs, appareils de connexion et de protection, canalisations préfabriquées
pour la basse tension, tableaux
d'abonné et prises de courant. Les tableaux basse et moyenne tension
exempts d'entretien ainsi que les jeux
de barres de liaison ont subi les essais de
type. Des systèmes de protection couvrant toute l'installation assurent la protection sûre des personnes et des équipements.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
1/7
© Siemens AG 2010
Totally Integrated Automation
avec SIMATIC PCS 7
SIMATIC PCS 7
Takes you beyond the limits!
Le système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7
est une partie centrale de l'automatisation "Totally
Integrated Automation (TIA)", qui est une base pour
OS
Single Station
SIMATIC
PCS 7 BOX
l'automatisation individuelle que propose Siemens
pour tous les secteurs de la production, des processus et de l'industrie mixte.
Avec TIA, Siemens est la seule société qui peut
proposer des technologies d'automatisation
SIMATIC
ET 200M
SIMATIC
PCS 7
AS RTX
homogènes couvrant toute la chaîne des processus
qui s'étend de la logistique d'entrée à la logistique
de sortie en passant par les processus de produc-
FOUNDATION
Fieldbus H1
tion et primaires ainsi que le processus en amont
DP/FF Link
(processus secondaires). Elle vise à optimiser tous
les processus d'entreprise, c'est à dire du niveau de
l'ERP (Enterprise Resource Planning) au niveau du
terrain en passant par les niveaux du Management
Execution System (MES) et de contrôle.
AS-Interface
DP/AS-Interface Link
Modbus, accouplement en série
ET 200M
avec CP 341
PROFIBUS DP
Integrated Drives
1/8
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
INTERNET
Client Web
Data Monitor
SAP
Informations de gestion /
Système d'exécution de la production
SIMATIC IT
Office LAN (Ethernet)
Modules
de sécurité
Clients OS / Batch / Route Control
Serveur Web /
OpenPCS 7
INTERNET
Imprimante
de réseau
Client
Poste de
maintenance
Postes
d'ingénierie
Industrial Ethernet
Bus de terminaux, simple/redondant
Serveurs
OS / Route Control
Serveurs
d'archives / Batch
Serveurs
Poste de maintenance
Ethernet industriel, simple/redondant
Systèmes
d'automatisation
standard
Systèmes
d'automatisation
à haute disponibilité
SIMATIC ET 200M
simple/redondant
SIMATIC ET 200M
Systèmes
d'automatisation
à sécurité intrinsèque
SIMATIC ET 200M
Modules standard et F
Systèmes de pesage
Zone 2
MTA
Zone 1
SIMATIC ET 200iSP
SIMATIC ET 200M
Modules F
ET 200M
E/S Ex HART
DP/PA Link
Poste de
commande Ex
DP/PA Link
PROFIBUS PA
DP/PA Link
avec coupleurs DP/PA
redondants
PROFIBUS PA
Répartiteur de terrain actif
Y-Link
PROFIBUS PA
COx, NOx
PROFIBUS DP-iS
DP/PA Link
ET 200S
SIMATIC
ET 200pro
ET 200iSP
HART
SIMATIC
ET 200S
PROFIBUS PA
Active Field Distributors
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
1/9
© Siemens AG 2010
Totally Integrated Automation
avec SIMATIC PCS 7
Intégrée à une solution d'automatisation complète pour un site de production, la SIMATIC PCS 7 s'attache avant
tout à l'automatisation des processus
primaires. Les processus secondaires
(par ex. le remplissage, l'emballage) ou
la logistique d'entrée et de sortie (par
ex. approvisionnement, stockage) sont
réalisés en général par des constituants
basé sur l'API ou le PC de la SIMATIC.
Les avantages de la Totally Integrated
Automation comme l'homogénéité du
stockage des données, la communication et la configuration, sont déjà rentabilisés dès la planification et l'ingénierie,
mais également lors de l'installation et
la mise en service ainsi que tout au long
du fonctionnement quotidien et lors de
l'entretien et la maintenance sans
oublier lors de la modernisation.
Stockage des données homogène
Un stockage des données homogène
implique que tous les constituants logiciels accèdent à une base de données
commune. Cela permet de ne devoir
modifier et de saisir les données d'un
projet qu'à un seul endroit. Le travail
nécessaire diminue et évite ainsi l'apparition d'erreurs. Il suffit de définir les
désignations symboliques qu'une seule
fois pour que tous les autres constituants logiciels les reconnaissent. La
consistance des données est garantie
lorsque plusieurs personnes travaillent
simultanément sur un projet. Les paramètres du système d'ingénierie peuvent
être transmis au travers de plusieurs
réseaux et jusque sur le terrain aux capteurs, actionneurs et moteurs.
Communication homogène
La communication homogène s'étendant du niveau de la gestion d'entreprise jusqu'au terrain se base sur des
standards internationaux reconnus
comme l'Ethernet industriel ou le
PROFIBUS, et elle est compatible avec
les flux d'informations mondiaux transmis via Internet. Comme les constituants matériels et logiciels sont
compatibles avec ces mécanismes de
communication, il devient aisé de configurer les connexions même entre différents systèmes et réseaux.
Configuration homogène
L'utilisation d'un système d'ingénierie
s'appuyant sur une gamme d'outils uniformes et harmonisés permet de limiter
la configuration nécessaire. Les outils
d'ingénierie pour les logiciels d'application, le matériel et la communication
sont accessibles centralement depuis
le gestionnaire de projet (SIMATIC
Manager). SIMATIC Manager est à la fois
l'application de base pour la création, la
gestion, l'archivage et la documentation
d'un projet.
La compatibilité avec les développements futurs au sein de la TIA est garantie. La pérennité de l'investissement de
l'exploitant de l'installation est ainsi
garantie et permet à ce dernier de compléter et de moderniser son installation
tout au long du cycle de vie de celle-ci.
Un système complet, cohérent et
homogène
SIMATIC PCS 7, un système de contrôle
des procédés moderne, forme seul ou
associé à d'autres systèmes (par ex.
SIMATIC, SIMOTION ou des systèmes
d'entraînement) un système global à la
fois cohérent et homogène. Son attractivité ne cesse de croître parallèlement à
la demande de systèmes d'automatisation complets, due à la pression permanente de la concurrence et des prix, à la
volonté de disposer d'installations de
production de plus en plus souples et à
la nécessité d'améliorer la productivité.
Face à une complexité sans cesse croissante, liée en particulier à la fusion des
équipements d’automatisation et des
technologies informatiques, les platesformes des systèmes transversales,
amont et aval, sont de plus en plus
acceptées par rapport aux solutions
d’automatisation qui font appel à des
produits appelés "Best-in-Class".
1/10
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Sept avantages
Le système cohérent et homogène de
contrôle des procédés SIMATIC PCS 7
représente une base idéale, de par son
architecture modulable et ses excellentes caractéristiques système, pour réaliser des installations rentables à des
coûts modérés.
Étendue de manière ciblée au moyen de
fonctions additionnelles intégrables
sans problèmes, p. ex pour l'automatisation d'un processus discontinu, le transport de matières, l'Asset Management,
les applications à distance et de sécurité, l'analyse/la gestion des processus
ou les tâches MES, la SIMATIC PCS 7
offre d'avantage d'un système de conduite des processus typique.
Ceci se manifeste au travers de ces sept
avantages :
• Réduction de l'ensemble des
coûts d'exploitation (Total Cost of
Ownership) par intégration
Sur la base d'une architecture modulable unique en son genre, SIMATIC PCS 7
combine un stockage des données homogène, la communication et la configuration, ainsi qu'une redondance modulaire souple et des performances
élevées, à d'excellentes caractéristiques
du système :
• Conduite simple et sûre des processus
• Utilisation et visualisation confortable, même via Internet
• Ingénierie performante, rapide et
homogène à l’échelle du système
• Possibilité de modification en ligne à
l’échelle du système
• Ouverture du système à tous niveaux
• Flexibilité et modularité
• Redondance à tous les niveaux
• Systèmes d'automatisation à sécurité
intrinsèque
• Intégration poussée des bus de
terrain
• Solutions flexibles pour des processus
de fabrication par lots
• Commande efficace des transports de
matières
• Dispositifs de contrôle Asset Management (diagnostic, maintenance et
entretien préventif)
• Analyse et gestion des données de
processus basées OPC
• Connexion directe à l’environnement IT
• Concept avancé de sécurité pour
protéger l'installation de commande
Vous disposez ainsi des conditions
idéales pour réaliser et exploiter des
installations de façon économique et
rentable.
• Performances élevées et qualité
associée à une ingénierie efficace,
la fiabilité et la disponibilité
• Flexibilité et modularité– du petit
système de laboratoire aux grandes
lignes de production
• Protection des investissements grâce
à une modernisation progressive des
systèmes de l'entreprise et d'autres
fabricants
• Safety & Security – Technique de
sécurité intégrée et sécurité IT en
profondeur pour protéger efficacement non seulement les personnes
et l'environnement, mais aussi les
processus et l'installation
• Innovations technologiques continues – du leader mondial en matière
d'équipements d'automatisation
• Global Network of Experts –
Service et assistance sur site assurés
par un réseau mondial d'experts et de
partenaires autorisés
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
1/11
© Siemens AG 2010
Flexibilité et modularité
Ouverture sur le futur
L'architecture du système de contrôle
des procédés SIMATIC PCS 7 est conçue
de manière à ce que la conduite des processus puisse être adaptée de manière
optimale aux dimensions de l'installation lors de la configuration, selon les
exigences du client. Dans le cas d'une
extension ultérieure des capacités ou de
modifications technologiques, la contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 peut
être élargie et reconfigurée à tout moment. La mise à disposition de capacités
de réserve onéreuses n'est plus nécessaire.
SIMATIC PCS 7 se base sur des constituants matériels et logiciels modulaires
de la gamme de systèmes Totally Integrated Automation qui sont parfaitement adaptés entre eux. Ils peuvent être
complétés et mis à jour facilement et
sont ouverts sur le futur grâce à des interfaces stables à long terme. Malgré la
vitesse à laquelle se font actuellement
les innovations et la brièveté des cycles
de vie des produits, le client voit ainsi
son investissement garanti à long
terme.
Des systèmes complets attrayants dotés
de la fonctionnalité d'automatisation,
de commande et supervision, et d'ingénierie sont disponibles pour débuter
dans la plage de puissance inférieure.
• SIMATIC PCS 7 BOX RTX
• SIMATIC PCS 7 BOX 416
• SIMATIC PCS 7 Lab (cf. le catalogue
ST PCS 7.1, Add Ons pour le système
de contrôle des procédés SIMATIC
PCS 7)
Ces systèmes fournissant environ
60 postes de mesure représentent aussi
l'extrémité inférieure de l'échelle. Celleci s'étend jusqu'au système multiposte
distribué dans une architecture clientserveur comportant plus de 60 000 postes de mesure pour l'automatisation
d'une installation de production de
grandes dimensions ou d'une ligne de
production sur un site de production.
Ceci correspond approximativement à
une échelle de 100 à 120 000 E/S.
1/12
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
SIMATIC PCS 7 utilise systématiquement
les nouvelles technologies performantes et applique les normes industrielles
internationales telles CEI, XML,
PROFIBUS, Ethernet, TCP/IP, OPC,
ISA-88 ou ISA-95, pour n’en citer que
quelques-unes.
L'ouverture de la SIMATIC PCS 7 s'étend
à tous les niveaux et concerne à la fois
les systèmes d'automatisation et les
périphériques de processus ainsi que les
réseaux de communication industrielle
ou les systèmes opérateur et d'ingénierie.
Elle ne comprend pas uniquement
l’architecture du système et la communication, mais également les interfaces
de programmation et d’échange de données pour les programmes d’application
de même que les fonctions d’importation et d’exportation de graphiques,
textes et données, par ex. en provenance de systèmes de CAO/IAO.
SIMATIC PCS 7 peut donc être combiné à
des constituants d’autres fabricants et
intégré à des infrastructures existantes.
© Siemens AG 2010
Fonctionnalité additionnelle
intégrable via les produits Add-On
La modularité, la flexibilité et l'ouverture de SIMATIC PCS 7 offrent les
conditions optimales pour intégrer des
composants complémentaires et des
solutions applicatives dans le système
de conduite des processus, et pour
élargir et compléter ainsi sa fonctionnalité.
Un grand nombre de "produits Add-on
pour SIMATIC PCS 7" complémentaires
ont été développés non seulement par
Siemens, mais aussi par des partenaires
externes (cf. le catalogue ST PCS 7.1,
Add Ons pour le système de contrôle
des procédés SIMATIC PCS 7). Ce sont
des progiciels et des constituants matériels autorisés par les fabricants des
systèmes, qui permettent un emploi
économique de SIMATIC PCS 7 pour des
tâches d'automatisation spéciales.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
1/13
© Siemens AG 2010
Avec son système de contrôle des procédés évolutif SIMATIC PCS 7, ses solutions
et prestations de migration, son savoirfaire de longue date dans l'automatisation des processus et la migration, ainsi
que ses activités de service permanentes dans le monde entier, Siemens
démontre ses compétences et vous
fait profiter de la sécurité que peut
offrir un partenaire de confiance.
Centre d'assistance à la migration
Siemens a ouvert plusieurs centres
d'assistance à la migration dans le
monde entier, offrant ainsi aux clients
une nouvelle assistance pour les projets
de migration, en sus du support
produit :
Migration vers SIMATIC PCS 7
Afin que les entreprises soient à l'avenir
en mesure de répondre aussi aux exigences des marchés, il devient indispensable de compléter et de moderniser de
nombreux systèmes et installations.
Compte tenu que la base installée
occupe une grande importance au
niveau du matériel, des logiciels d'application et du savoir-faire du personnel de
maintenance, l'exploitant d'installation
accorde généralement une grande
valeur à la pérennité de son investissement lors de ses projets de modernisation.
C'est pourquoi, Siemens est d'avis qu'il
ne suffit pas de remplacer complètement le système existant, mais qu'il faut
développer une solution individuelle
et d'avenir basée sur le système de
conduite des processus SIMATIC PCS 7
State-of-the-Art en collaboration étroite
avec le client et les intégrateurs
système - toujours sous la directive :
• Innovation du système étape par
étape
• Faculté d'adaptation aux spécificités
de l'installation
• Flexibilité adaptée aux exigences de la
production
1/14
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Éventail de migration
Siemens conçoit la migration de ses propres systèmes de contrôle de procédés
vers le système SIMATIC PCS 7 comme
une évidence et un élément essentiel de
la relation suivie entre fournisseur et
clients. Siemens est en outre en mesure
de fournir des solutions de migration
pour des systèmes de conduite des processus provenant d'autres fabricants.
Lors de la réalisation de projets de
migration, Siemens travaille en étroite
collaboration avec l'intégrateur du système du client car, outre son savoir-faire
acquis après de nombreuses années
d'expérience, il connaît très bien à la fois
l'installation et les besoins du client.
Cette coopération garantit à l'exploitant
de l'installation que la meilleure solution de migration lui sera proposée. Que
les produits de migration et ceux standard proposés par Siemens soient
accompagnés d'une maintenance suivie
et de prestations d'assistance, est un
autre aspect important. Un des avantages de Siemens par rapport aux autres
fournisseurs de produits de migration
est sa capacité à fournir, à long terme,
une assistance et un savoir-faire à ces
clients, à proposer des services et la
livraison de constituants, des pièces
détachées et des mises à niveau.
• Concepts de migration
• Etablissement de l'offre
• Ingénierie/réalisation d'un projet
Développement d'autres produits
et outils de migration
Grâce au développement de solutions
de migrations et de prestations de
service souples associées à un vaste
savoir-faire acquis au long de nombreuses années en matière de migration et
à des prestations de support dans le
monde entier, Siemens a posé la première pierre dans le domaine du développement de solutions de migration
pour des systèmes de conduite externes. Ainsi, même les utilisateurs de
systèmes de conduite d'une autre origine peuvent compter sur la technologie SIMATIC, leader dans le monde
entier, pour assurer l'avenir de leurs
investissements dans le secteur de
pointe des techniques d'automatisation.
Des informations supplémentaires sont
fournies dans le catalogue ST PCS 7.2,
Solutions de migration pour le système
de contrôle des procédés SIMATIC
PCS 7.
© Siemens AG 2010
Bien plus qu’un
simple catalogue.
L’Industry Mall.
Votre catalogue imprimé est un outil pratique
pour choisir et commander vos produits ... mais
connaissez-vous aussi le catalogue électronique
en ligne (l’Industry Mall) et tous les avantages qu‘il
offre ? Venez donc le découvrir :
www.siemens.com/industrymall
Sélection
Vous pouvez rechercher vos produits depuis l‘arborescence, dans la
nouvelle navigation hiérarchique ("Breadcrumb") ou à l‘aide du moteur de recherche intégré avec fonction expert. L’Industry Mall intègre
en outre des configurateurs électroniques. Il suffit de saisir les différentes caractéristiques pour qu‘apparaisse le produit correspondant
avec ses numéros de référence. Vous pouvez enregistrer, charger ou
réinitialiser des configurations.
Commande
Un simple clic de souris permet de placer les produits sélectionnés
dans votre panier. Vous pouvez créer vos propres modèles, et vous
êtes informés de la disponibilité des produits dans votre panier. Il est
possible d‘utiliser directement des nomenclatures déjà réalisées sous
Excel ou Word.
Suivi de la livraison
Une fois que vous avez envoyé votre commande, vous recevez par
E-Mail une brève confirmation que vous pouvez imprimer ou enregistrer. Un clic sur "Transporteur" vous dirige directement vers le site du
transporteur, d‘où vous pouvez suivre aisément l‘état exact de la livraison.
Plus-value grâce à des informations supplémentaires
Vous avez trouvé votre produit et vous souhaitez de plus amples informations sur ce dernier ? En quelques clics de souris, vous pouvez accéder à la base de données iconographiques, à des manuels et à des
notices d‘utilisation. Créez votre documentation personnalisée à l‘aide
de My Documentation Manager. Vous avez accès à des FAQ, des téléchargements de programmes, des certificats et des fiches techniques
ainsi qu‘à nos offres de formations. La base de données iconographiques propose - selon le produit - des photos, des graphiques 2D/3D,
des plans cotés, des éclatés, des courbes caractéristiques, des schémas électriques, etc. que vous pouvez télécharger.
Vous êtes convaincus ? A bientôt sur notre Industry Mall !
© Siemens AG 2010
1/16
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Poste de travail industriel/PC
2
2/2
Introduction
2/5
Groupes multiconnexions
préconfigurés
SIMATIC Rack PC
SIMATIC Microbox PC
2/5
2/14
2/18
2/18
2/20
2/21
2/22
Extensions
Cartes graphiques multi-moniteurs et
moniteurs de processus
Adaptateurs de bus terminal redondants
Lecteurs de cartes à puces
Sortie de signalisation
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Poste de travail industriel/PC
Introduction
■ Aperçu
■ Domaine d’application
Comparaison entre SIMATIC Rack PC et
SIMATIC Microbox PC
2
Par comparaison directe avec le client basé sur SIMATIC Rack
PC, la SIMATIC PCS 7 OS Client 427C est particulièrement compétitive du fait de sa conception compacte et robuste, permettant un service continu 24 heures sur 24 exempt de maintenance
sans ventilateur. Dans sa variante d’équipement avec SSD
(Solid State Drive), elle démontre sa résistance aux vibrations et
aux chocs résultant de l’option de non-utilisation de supports de
sauvegarde rotatifs. Indépendamment de l’emplacement et de
la position de montage, la variante SSD est en outre utilisable
dans une plage étendue de températures de 0 à +50 °C (pour
caractéristiques détaillées, se reporter au paragraphe "SIMATIC
Microbox PC", page 2/15).
Nous proposons, pour les systèmes positionnés au dessus du
niveau du contrôleur dans l’architecture du système SIMATIC
PCS 7, une gamme choisie de postes de travail
industriels SIMATIC PCS 7 puissants, p. ex. pour les domaines
suivants :
• Ingénierie
• Commande et supervision (aussi via Internet/Intranet)
• Batch Control
• Route Control
• Asset Management
• Applications IT
Les postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 basés sur un
SIMATIC Rack PC sont optimisés pour une exploitation en station mono-emplacement, serveur ou client et peuvent être complétés en fonction du système.
De plus, le SIMATIC Microbox PC version SIMATIC PCS 7 OS
Client 427C offre des alternatives faible coût de système client
pour la commande et la supervision ainsi que pour le sous-système Batch Control.
Du fait même de sa conception compacte, les possibilités d’extension de la SIMATIC PCS 7 OS Client 427C sont restreintes. La
gamme de produit présentées au paragraphe "Extensions"
n’autorise actuellement que l’utilisation du moniteur de processus et du lecteur de cartes à puce USB. Le réseau des terminaux à architecture redondante est cependant supporté par les
deux interfaces Ethernet internes (RJ45) 10/100/1 000 Mbits/s.
Les clients basés sur SIMATIC Rack PC offrent un plus grand
nombre de possibilités d’extensions. Ils effectuent en mode
multi-moniteurs la commande de jusqu’à quatre moniteurs de
processus et disposent d’un nombre important d’interfaces de
types différents. Ce qui leur garantit une large gamme d’applications et des possibilités d’exploitation universelles.
■ Constitution
Variantes de la communication du réseau procédé
Un poste de travail SIMATIC PCS 7, modèle station mono-emplacement ou serveur, peut être exploité de différentes manières
sur le réseau procédé Ethernet industriel en fonction de la nature
et du nombre de systèmes d’automatisation raccordés :
Coupleur
Logiciel
pour la
communication AS
Module de
communication
CP 1613 A2/CP 1623
Logiciel de
communication
S7-1613
avec jusqu’à
64 stations monoemplacement AS
(sans stations redondantes AS)
Logiciel de
communication
S7-REDCONNECT
avec systèmes d’automatisation redondants
(stations redondantes)
Carte réseau Ethernet Licence BCE
(Basic Communication Ethernet)
avec jusqu’à 8 stations
mono-emplacement
AS
Le PowerPack S7-REDCONNECT convient pour mettre à niveau
le logiciel de communication S7-1613 (références de commande, voir le chapitre "Communication", section "Ethernet industriel, raccordement des systèmes PCS 7, page 7/25).
Les variantes Ethernet industriel du poste de travail industriel
SIMATIC PCS 7 pour station mono-emplacement et serveur sont
équipées en usine d’un module de communication CP 1623 et
du logiciel de communication S7-1613. La licence BCE est est
intégrée dans les variantes BCE du poste de travail industriel
SIMATIC PCS 7.
2/2
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Poste de travail industriel/PC
Introduction
Mise à niveau de BCE à la communication CP 1613/1623
La station mono-emplacement OS et le serveur OS avec communication BCE peuvent être complétés ultérieurement pour la
communication avec CP 1613/1623. Les éléments suivants sont
nécessaires pour ce faire.
• Carte réseau pour le raccordement à l’Ethernet industriel :
- CP 1623 avec interface PCI Express ou
- CP 1613 A2 avec interface PCI conventionnelle
• Logiciel de communication S7 pour CP 1613/CP 1623
- SIMATIC NET S7-1613 pour la communication avec les stations mono-emplacement AS ou
- SIMATIC NET S7-REDCONNECT pour la communication AS
avec les stations redondantes AS et les stations mono-emplacement AS
Des informations supplémentaires et des références de commande sont fournies dans le chapitre "Communication", section
"Ethernet industriel, raccordement des systèmes PCS 7", page
7/25.
Extensions
Le composant essentiel du poste de travail industriel SIMATIC
PCS 7 est un PC industriel SIMATIC sans clavier ni moniteur.
Ce matériel de base peut être étendu en fonction de l’environnement d’exploitation et des exigences du client, avec
• Accessoires
- Modules de mémoire
- Clavier
- Cordon secteur spécifique au pays
- Kit tour
• Extensions
- Cartes graphiques multi-moniteurs et moniteurs de
processus
- Adaptateurs de réseau des terminaux redondants
- Lecteurs de cartes à puces
- Sortie de signalisation
Deux versions en option du poste de travail SIMATIC PCS 7 de
type client, équipées en usine, permettent de supporter le mode
Moniteur au sein d’une architecture Client-Serveur :
• SIMATIC PCS 7 OS Client IPC547C WXP avec carte
graphique multi-moniteurs "2 écrans"
• SIMATIC PCS 7 OS Client IPC547C WXP avec carte
graphique multi-moniteurs "4 écrans"
Les informations sur le mode multi-moniteurs et les références
de commande pour les cartes graphiques multi-moniteurs pour
extension des postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 versions clients et stations mono-emplacement sont fournies au paragraphe "Cartes graphiques multi-moniteurs et moniteurs de
processus", page 2/18.
■ Plus d’informations
Système d’exploitation Microsoft Windows
En fonction de la version : client, serveur ou station mono-emplacement, le système d’exploitation multilingue Microsoft Windows
XP Professionnel ou Serveur 2003 ainsi que le logiciel système
SIMATIC PCS 7 pour OS ou ES/OS sont préinstallés sur le poste
de travail industriel SIMATIC PCS 7. Le système d’exploitation
Microsoft Serveur 2003 comprend 5 CAL (Client Access Licenses).
Si, lors de la mise à niveau d’une installation SIMATIC PCS 7,
vous remplacez votre matériel par de nouveaux postes de travail
industriels SIMATIC PCS 7 présentés dans ce catalogue, les
systèmes d’exploitation requis pour la SIMATIC PCS 7 V7.1,
Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003 avec
5 CAL (Client Access Licenses), sont déjà compris dans la fourniture.
Si vous nécessitez cependant des systèmes d’exploitation isolés ou des licences d’accès client (CAL) supplémentaires, il
vous est possible de les commander séparément.
Adresse pour devis et commandes
Dominikus Besserer
Tél. : +49 821 804-2434
E-mail : [email protected]
Note :
Lors des passations de commande, il est toujours indispensable de tenir
compte de la configuration requise pour chaque version de système
SIMATIC PCS 7.
■ Options
Remarques relatives à l’utilisation de matériels de base
différents et de logiciels tiers
Siemens AG garantit la compatibilité du matériel avec le logiciel
pour les configurations système faisant appel aux constituants
de ce catalogue.
Un test de système confirme l’exécutabilité du logiciel système
sur le système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 en
liaison avec le poste industriel SIMATIC PCS 7 proposé dans ce
catalogue. Malgré des tests poussés, il n’est pas exclu que les
fonctions d’un système SIMATIC PCS 7 soient perturbées ou influencées par des systèmes tiers, c’est-à-dire par des logiciels
qui n’ont pas été explicitement autorisés pour le système
SIMATIC PCS 7.
Si vous utilisez un matériel de base non proposé dans ce catalogue, ou des logiciels tiers supplémentaires, vous en êtes personnellement responsable. Si ces constituants matériels/logiciel
provoquent d’éventuels problèmes de compatibilité, ils ne pourront pas être résolus par nos soins gratuitement.
Les licences pour la communication du réseau procédé via
l’Ethernet industriel, c.-à-d. pour la communication Basic Communication Ethernet (BCE) et CP 1613/1623 (IE), sont intégrées
au poste de travail industriel SIMATIC PCS 7. En fonction du type
de communication choisi, les postes de travail industriels de la
SIMATIC PCS 7 sont disponibles en standard pour stations
mono-emplacement et serveurs soit avec une carte réseau et licence BCE, ou soit une CP 1623 et logiciel de communication
S7-1613.
Si vous n’exploitez pas la SIMATIC PCS 7 V7.1 avec les postes
de travail industriels SIMATIC PCS 7 sur d’autres ordinateurs,
vous avez besoin d’une licence SIMATIC PCS 7 BCE V7.1 (réf.
6ES7 650-1CD17-2YB5) pour toute station mono-emplacement
ou tout serveur raccordés par une carte de réseau standard et
non par le module CP 1623/CP 1613 A2 au réseau procédé.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
2/3
2
© Siemens AG 2010
Poste de travail industriel/PC
Introduction
Matériel de base requis pour la configuration matérielle de la
SIMATIC PCS 7
2
En fonction du matériel de base du SIMATIC PCS 7,
la configuration matérielle suivante est requise :
Équipement minimum du matériel de base, en fonction du système cible
Système cible
Station d’ingénierie (ES)
n
Station d’ingénierie avec
système d’exploitation Serveur
n
Station mono-emplacement OS
n
Serveur OS
n
n
Client OS
Serveur central d’archives
n
Serveur Web PCS 7
n
Station de maintenance (MS)
n
Station mono-emplacement BATCH
n
Serveur BATCH
n
n
Client BATCH
Client OS/BATCH commun
n
Station mono-emplacement
Route Control (RC)
n
Route Control Server
n
n
Client Route Control
n
Station mono-emplacement
OS/BATCH/Route Control en commun
Caractéristiques
techniques du
matériel de base
Modèle de PC
SIMATIC IPC547B/C
CPU
• Processeur
Intel Core 2 Duo E6600/Intel Core 2 Quad Q9400
• Front Side Bus (FSB)
1066 MHz
• Second Level Cache
4 Mo
Mémoire vive (RAM)
2,0 Go
1,0 Go
Disques durs
• Nombre, volumes de mémoire, types 2 x 250 Go SATA en système RAID 1
1 x 250 Go SATA
pour serveurs et stations mono-emplacement ES/OS ;
1 x 250 Go SATA pour systèmes Client
• Taille de la partition C
50 Go
50 Go
Adaptateur réseau,
interfaces de communication
Raccordement RJ45 (Gigabit-Ethernet)
pour réseau des terminaux intégré
Raccordement RJ45 (Gigabit-Ethernet)
pour réseau des terminaux intégré
Carte réseau Ethernet RJ45
10/100/1000 Mbits/s avec BCE ou
CP 1623/CP 1613 A2 pour réseau procédé (ES, station de maintenance, OS
station mono-emplacement/serveur et
Route Control station mono-emplacement/serveur RC)
--
Lecteur optique
Graveur de DVD (DVD±RW) pour station DVD-ROM
d’ingénierie ; DVD-ROM pour tous les
autres systèmes cible
Autres recommandations/restrictions
• Pour les performances du système, il est généralement avantageux que les caractéristiques techniques du matériel de
base utilisé, p. ex. la fréquence, la mémoire vive ou le disque
dur, soient supérieures aux valeurs conseillées dans le tableau. Ceci s’applique particulièrement à l’ingénierie multiprojet.
• Le poste de travail industriel SIMATIC PCS 7, SIMATIC PCS 7
BOX RTX/416, SIMATIC PCS 7 Client OS 427C et SIMATIC
PCS 7 LAB sont intégrables dans la station de maintenance
SIMATIC PCS 7 via le logiciel SIMATIC PC DiagMonitor fourni
dans le système de diagnostic.
2/4
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
• Nous vous recommandons d’utiliser le serveur Premium
PCS 7 disponible dans le catalogue ST PCS 7.1 (compléments pour le système de contrôle des procédés SIMATIC
PCS 7) comme serveur central d’archives afin de réaliser
l’archivage à long terme pour de grandes quantités.
Ce dernier est également Intégrable dans le système de
diagnostic avec la station de maintenance SIMATIC PCS 7.
• Pour une plus grande disponibilité des données sur le serveur
central d’archives, nous recommandons l’utilisation de
disques durs RAID (au moins RAID 1).
© Siemens AG 2010
Poste de travail industriel/PC
Groupes multiconnexions préconfigurés
SIMATIC Rack PC
■ Aperçu
2 logements pour lecteurs 5,25"
2
2 USB
LED témoin
Accès au disque dur
Etat de ventilateur/pile
Lecteur de
disquettes 3,5"
Commutateur
secteur
Lecteur optique
Interface DVI-D
Les postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 type IPC547C
basés sur un SIMATIC Rack PC sont certifiés UL et disposent du
marquage CE pour l’exploitation en environnements bureautiques et industriels. Grâce à leur architecture PC Intel pour rack
19", ainsi que leur disponibilité, souplesse d’utilisation et facilité
de service-maintenance, ils sont optimalement adaptés aux exigences spécifiques de contrôle des procédés.
■ Domaine d’application
Des versions spéciales sont disponibles pour le fonctionnement
en station mono-emplacement, serveur ou client et sont optimisées pour les applications correspondantes. Le système d’exploitation et les logiciels ES/OS du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 sont préinstallés par défaut :
• Station mono-emplacement : logiciel d’ingénierie PCS 7 pour
AS/OS (avec le logiciel d’exécution OS)
• Serveur : serveur pour le logiciel OS PCS 7
• Client : logiciel client OS PCS 7
Les licences correspondantes sont nécessaires pour utiliser les
logiciels SIMATIC PCS 7 préinstallés.
Note :
Toujours respecter l’installation standard lors de la mise en place des
postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 pour d’autres tâches dans le
système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7, par ex. comme matériel de base pour SIMATIC BATCH, SIMATIC Route Control, PCS 7 StoragePlus, CAS (Serveur central d’archives) ou serveur Web PCS 7. Il est
alors possible d’étendre ou de supprimer l’installation SIMATIC PCS 7
existante, puis de la restaurer grâce à l’un des DVD de restauration fournis (pour plus de détails, voir la section "DVD de restauration", page 2/6).
■ Constitution
Les postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 de type
IPC547C disposent d’un boîtier métallique intégral verni avec
une technique de montage de 19", bien protégé contre la poussière par ventilation en surpression et par des filtres. Ce boîtier
robuste mécanique et électromagnétique a une conception conviviale. Les postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 de type
IPC547C peuvent être montés horizontalement ou verticalement. Un kit de tour en option permet la modification d’un
Rack PC en PC industriel type tour. Les dimensions compactes
permettent de réaliser un montage peu encombrant d’une profondeur de 500 mm dans les armoires de commande 19".
Les postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 de type
IPC547C garantissent un service continu 24 heures sur 24 sous
températures ambiantes de 5 à 40 °C. Même en configuration
complète, et sous température limite de 40 °C, ils garantissent la
disposition de la puissance maximale des processeurs. En service, ils tolèrent des contraintes de chocs de jusqu’à 1 g et des
vibrations de jusqu’à 0,2 g.
Alimentation CA
Interfaces pour clavier,
souris, 4 USB 2.0, COM1,
LPT1, VGA, Audio,
Gigabit Ethernet
Logements complémentaires :
4 x PCI, 1 x PCIe x1,
1 x PCIe x8, 1 x PCIe x16
Autres caractéristiques essentielles des postes de
travail industriels SIMATIC PCS 7
Technologie performante par intégration de processeurs et
de contrôleurs graphiques de dernière génération
• Carte-mère basée sur un jeu de circuits à puce Intel
Q45 Express avancé avec processeurs Intel Core 2 Quad et
Core 2 Duo performants à consommation d’énergie réduite
• Contrôleur graphique haute définition Intel GMA4500 sur bus
PCI Express avec interface analogique (intégrée sur cartemère) et interface numérique (adaptateur d’extension DVI-D)
• Extension graphique en option avec carte graphique multimoniteurs pour le raccordement de jusqu’à 4 moniteurs de
processus
Autres possibilités complémentaires d’extensions et d’interfaces
• 2 x port Ethernet RJ45 10/100/1000 Mbits/s et carte son
(Line In, Line Out, Mic.) intégrés sur carte-mère
• Autres emplacements pour modules d’extension
PCI/PCI Express
- 4 x PCI
- 1 x PCIe x16
- 1 x PCIe x8 (1 Lane)
- 1 x PCIe x1
• 9 interfaces USB 2.0/High Speed
- 6 sur la face arrière de l’unité
- 2 sur la face avant de l’unité
- 1 interne, par ex. pour clé électronique de licence de logiciel
ASIA
• Interfaces série intégrées
- 2 par serveur et station mono-emplacement (COM1, COM2)
- 1 par client (COM1)
• 6 logements pour lecteurs (assignation en fonction de
l’équipement configuré) :
- 3 logements 5,25" (sur face avant)
- 1 logements 3,5" (sur face avant)
- 2 logements 3,5" (internes)
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
2/5
© Siemens AG 2010
Poste de travail industriel/PC
Groupes multiconnexions préconfigurés
SIMATIC Rack PC
2
Haute disponibilité du système
• Composant perfectionnés à très hautes valeurs de MTBF
• Configuration RAID1 de serveur/station mono-emplacement
pour la réplication de données sur 2 disques durs SATA (également réalisable dans cadre amovible "Hot Swap")
• Disques durs défectueux rapidement identifiables et remplaçables grâce à leur numérotation excluant toute confusion
• Alimentation redondante 110/230 V CA disponible en option
• Porte frontale verrouillable pour protection contre tout accès
sur face avant aux vecteurs d’informations amovibles, interfaces USB, organes de commande (Reset, Power), ventilateurs
et filtres à air
• Fonctions de diagnostic et de surveillance des températures,
des ventilateurs et de l’exécution des programmes (Watchdog)
• LED d’affichage sur face avant pour l’alimentation (Power), les
activités sur disques durs et les états des ventilateurs ainsi
que des températures
Intégration au système de diagnostic SIMATIC PCS 7
• Le logiciel de diagnostic SIMATIC PC DiagMonitor assure la
surveillance de l’exécution des programmes (Watchdog), des
températures, des vitesses de rotation des ventilateurs et des
défaillances du système par intégration dans le système de
diagnostic avec station de maintenance SIMATIC PCS 7
Poste de travail industriel
SIMATIC PCS 7 V7.1
Technique de montage pratique et d’entretien aisé pour
l’exploitation industrielle
• Compatibilité électromagnétique élevée
• Degré de protection, face avant : IP30 (avec porte frontale fermée), face arrière : IP20
• Protection antipoussière par ventilation en surpression via filtre
• Filtre remplaçable sans outil
• Stabilisateurs de cartes pour sécurisation de transport des
modules du PC et de protection des vibrations et des chocs
• Remplacement et extension des composants avec outil spécial (Torx 10)
• Interchangeabilité rapide des disques durs grâce aux cadres
amovibles "Hot Swapping" (variante d’équipement)
• Montage simple en armoire sur glissières télescopiques
DVD de restauration
Le système d’exploitation et le logiciel SIMATIC PCS 7 sont
préinstallés sur les postes de travail industriels SIMATIC PCS 7.
Des DVD de restauration permettent au besoin de récupérer rapidement l’état d’origine ou d’effectuer une nouvelle installation
pour un autre cas d’application. Le tableau ci-après présente,
pour chaque modèle de poste de travail industriel SIMATIC
PCS 7, le contenu des DVD de restauration et le logiciel préinstallé. Les DVD de restauration 3, 4 et 5 qui accompagnent les
versions serveur assistent la configuration rapide de ces postes
de travail industriels PCS 7 pour ces cas d’applications spéciaux.
DVD de restauration fourni
Préinstallation à
la livraison
Station mono-emplacement
SIMATIC PCS 7
ES/OS 547C BCE WXP
DVD de restauration 1 : système d’exploitation Windows XP avec préréglages pour
un fonctionnement optimal de la SIMATIC PCS 7
DVD de restauration 2 : système d’exploitation Windows XP et installation du logiciel
pour une exploitation comme station mono-emplacement ES/OS
SIMATIC PCS 7
ES/OS 547C IE WXP
n
DVD de restauration 1 : système d’exploitation Windows XP avec préréglages pour
un fonctionnement optimal de la SIMATIC PCS 7
DVD de restauration 2 : système d’exploitation Windows XP et installation du logiciel
pour une exploitation comme station mono-emplacement ES/OS
n
Serveur
SIMATIC PCS 7
OS Serveur 547C BCE SRV03
DVD de restauration 1 : système d’exploitation Windows Serveur 2003 avec
préréglages pour un fonctionnement optimal de la SIMATIC PCS 7
DVD de restauration 2 : système d’exploitation Windows Serveur 2003 et installation
du logiciel pour exploitation comme serveur OS
n
DVD de restauration 3 : système d’exploitation Windows Serveur 2003 et installation
du logiciel pour une exploitation comme serveur OS
DVD de restauration 4 : système d’exploitation Windows Serveur 2003 et installation
du logiciel pour une exploitation comme serveur d’archives centralisé (CAS)
DVD de restauration 5 : système d’exploitation Windows Serveur 2003 et installation
du logiciel pour exploitation comme serveur Web SIMATIC PCS 7
SIMATIC PCS 7
OS Serveur 547C IE SRV03
DVD de restauration 1 : système d’exploitation Windows Serveur 2003 avec
préréglages pour un fonctionnement optimal de la SIMATIC PCS 7
DVD de restauration 2 : système d’exploitation Windows Serveur 2003 et installation
du logiciel pour exploitation comme serveur OS
n
DVD de restauration 3 : système d’exploitation Windows Serveur 2003 et installation
du logiciel pour une exploitation comme serveur OS
Client
SIMATIC PCS 7 OS Client 547C WXP,
avec ou sans carte graphique multimoniteurs (2/4 écrans)
2/6
DVD de restauration 1 : système d’exploitation Windows XP avec préréglages pour un
fonctionnement optimal de la SIMATIC PCS 7
DVD de restauration 2 : système d’exploitation Windows XP et installation du logiciel
pour une exploitation comme client OS
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
n
© Siemens AG 2010
Poste de travail industriel/PC
Groupes multiconnexions préconfigurés
SIMATIC Rack PC
Configuration librement personnalisable des postes de
travail industriels SIMATIC PCS 7
La sélection des caractéristiques techniques prédéfinies vous
permet de combiner les postes de travail industriels SIMATIC
PCS 7 et leurs numéros de référence de commande respectifs.
Au paragraphe "Tableau de références de commande" (Catalogue version papier) sont regroupés les tableaux de sélection
des versions pour station mono-emplacement, serveur et client.
Un configurateur de sélection et de passation de commande
des postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 via le Industry
Mall (système de catalogue et de commande en ligne) est en
préparation.
Les postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 de configuration
personnalisée sont réalisés après passation de la commande
(built to order). C’est pourquoi le délai de livraison normal de ce
type de commande est de 15 jours ouvrables.
Types préférentiels pour station mono-emplacement,
serveur et client
Outre les postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 de configuration librement personnalisable, sont également disponibles
des "types préférentiels", disponibles en stock. Ces types sont
répertoriés au paragraphe "Tableau de références de commande" après les tableaux de sélection des configurations personnalisées avec indication des numéros de référence de commande complets. L’avantage des types préférentiels consiste en
leur très court délai de livraison normal de 3 jours ouvrables.
■ Caractéristiques techniques
SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation
(station mono-emplacement/serveur/client)
Logements pour lecteurs
• Face avant
1 x 3,5"
(occupé, si lecteur de disquettes
sélectionné par configurateur)
3 x 5,25"
(1 pour DVD-ROM/DVD±RW ;
2 pour serveur/station monoemplacement ou 1 pour client
OS, si cadre amovible HDD
sélectionné)
Structure et caractéristiques techniques
Constitution
Rack 19", 4 U, pour montage
horizontal et vertical, préparé
pour montage standard sur
glissières télescopiques, cornières de fixation 19" avec étrier de
maintien, démontage simple
Degré de protection
IP30 avec porte frontale fermée ;
IP20 en face arrière selon
EN 60529
• Intérieur
Protection anti-poussières
Avec porte frontale fermée selon
CEI 60529
Classe de filtration G2 EN 779,
retenue de jusqu’à 99% des
particules > 0,5 mm
2 x 3,5" pour disques durs
(2 pour serveur/station monoemplacement ; 1 pour client, si
aucun cadre amovible n’est utilisé)
Contrôleur RAID (incorporé)
Contrôleur RAID Intel ICH10DO
avec logiciel Intel Storage Manager (incorporé)
Carte-mère
D2836-S1
Disques durs
Jeu de circuits à puce
Intel Q45
• Capacité mémoire,
caractéristiques
SATA 250 ou 500 Go
3,5", 7 200 tr/mn., NCQ
• Support de processeur
LGA 775
• Station mono-emplacement/
serveur
SATA-RAID 1 (Mirror) avec
2 disques durs
• Processeur/Fréquence
• Intel Core 2 Duo E6600
(2,4 GHz, FSB 1 066 MHz,
L2 Cache 4 Mo, EM64T, VT)
• Intel Core 2 Quad Q9400
(2,66 GHz, FSB 1 333 MHz,
L2 Cache 6 Mo, EM64T, VT-X)
• Internet
1 disque dur SATA
CPU
Mémoire vive (SDRAM)
• Type
Dual Channel DDR2-800 SDRAM
• Extension maximale
4 supports de
module mémoire DIMM
• Version standard
DDR2 SDRAM 1 Go (1 x 1,0 Go) ;
Single Channel
DDR2 SDRAM 2 Go (2 x 1,0 Go) ;
Dual Channel
DDR2 SDRAM 3 Go (3 x 1,0 Go) ;
Dual Channel
DDR2 SDRAM 4,0 Go
(2 x 2,0 Go) ; Dual Channel
sélectionnable pour serveur/station mono-emplacement à partir
de 2 Go
sélectionnable pour Client OS à
partir de 1 Go
Logements sur carte-mère
4 x PCI
1 x PCIe x1
1 x PCIe x8 (1 Lane)
1 x PCIe x16 (Génération 2.0)
Tous les modules de longueur
inférieure à 312 mm sont utilisables
Lecteurs interchangeables
• Lecteur de disquettes
Lecteur de disquettes 3,5",
1,44 Mo
• Lecteur-graveur de DVD
Graveur de DVD (DVD±RW) 5,25"
SATA
Lecture :
• DVD-ROM : couche simple 16x,
couche double 12x
• DVD-R/+R : couche simple 16x,
couche double 7x
• DVD-RW/+RW 13x
• CD-ROM/CD-R 48x, CD-RW 40x
Écriture :
• DVD+R 20x, DVD+RW 8x,
DVD-R 20x, DVD-RW 6x
• DVD+R9 (DL) 8x, DVD-R DL 12x
• DVD-RAM 12x
• CD-R 48x, CD-RW 32x
• Lecteur de DVD-ROM
DVD-ROM 5,25" SATA
Lecture :
• DVD-ROM : couche simple 16x,
couche double 12x
• DVD+R/RW, DVD-R/RW 8x,
DVD-RAM 2x
• CD-ROM, CD-R 32x,
CD-RW 20x
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
2/7
2
© Siemens AG 2010
Poste de travail industriel/PC
Groupes multiconnexions préconfigurés
SIMATIC Rack PC
Carte graphique
2
Contrôleur graphique Intel
GMA4500,
machine 2D et 3D intégrée à la
puce, jusqu’à 2048 x 1536 points
pour 75 Hz
• Mémoire graphique
Dynamic Video Memory
Technology (jusqu’à 256 Mo)
• Résolutions, fréquences, couleurs
• Connecteur VGA 15 pôles
jusqu’à 1280 x 1024 à
100 Hz/couleurs 32 bits
jusqu’à 1600 x 1200 à
100 Hz/couleurs 32 bits
Résolution maximale :
2048 x 1536 à 75 Hz
• Connecteur DVI via module
d’extension (carte Add2) dans
logement PCIe x16 (en option)
jusqu’à 1600 x 1200 à 60 Hz /
couleurs 32 bits
Souris optique USB comprise
dans la fourniture avec adaptateur USB-PS2
Souris
Systèmes d’exploitation et logiciel de diagnostic
Station mono-emplacement
ES/OS / client
Microsoft Windows XP Professionnel MUI, en 6 langues,
commutable : allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois
Serveur
Microsoft Windows Serveur 2003
(version standard) MUI, en 6 langues, commutable : allemand,
anglais, français, italien, espagnol, chinois
Logiciel industriel SIMATIC testé sur
système
SIMATIC PC DiagMonitor intégré
dans la préinstallation
Fonctions de surveillance et de diagnostic
Module chien de garde (Watchdog)
• Surveillance de l’exécution du
programme
• Délai de surveillance déterminable via logiciel
Température
Dépassement de la température
de service admissible
Ventilateur
Surveillance de la vitesse de
rotation pour
• Ventilateur sur face avant
• Ventilateur du processeur
• Ventilateur du bloc d’alimentation
Organes de signalisation
LED sur face avant
• Alimentation
(appareil sous tension)
• DD (accès au disque dur)
• État (surveillance ventilateur et
température)
Coupleurs/Interfaces
• Coupleur de réseau des terminaux 2 x Realtek RTL8111CP Ethernet
Controller 10/100/1000 Mbits/s
• Connexion au réseau procédé
(station mono-emplacement/
serveur), alternatives
- SIMATIC IPC547C BCE
Carte réseau Ethernet RJ45
10/100/1000 Mbits/s
• à partir de PCS 7 V7.1 + SP1 :
carte PCIe Express
• dans PCS 7 V7.0 + SP3 et PCS 7
V6.1 + SP4 : carte PCI standard
- SIMATIC IPC547C IE
Module de communication CP
• à partir de PCS 7 V7.1 + SP1 :
CP 1623 (carte PCIe Express)
• dans PCS 7 V7.0 + SP3 et PCS 7
V6.1 + SP4 : CP 1613 A2 (carte
PCI)
• USB
9 voies (6 en face arrière, 2 en
face avant, 1 interne)
USB 2.0 High Current, High
Speed
• USB (face arrière de l’unité) :
6 x USB 2.0
(500 mA High Current)
• USB (face avant de l’unité) :
2 x USB 2.0
(500 mA High Current)
• USB (interne) :
1 x USB 2.0, par ex. pour clé
électronique USB
• Série
Serveur/Station mono-emplacement : 1 x COM1 et 1 x COM2
(V.24 chaque), connecteur Sub-D
à 9 broches
Client : 1 x COM1 (V.24),
connecteur Sub-D à 9 broches
• Parallèle
Serveur/Station mono-emplacement : 1 x LPT1 (25 points, EPP et
ECP)
Client : -
• Audio
1 x Line In ; 1 x Micro In ;
1 x Line Out (2 x 0,5 W/8 ) ;
Realtek ALC663 Audio Codec
• VGA
1 x connecteur femelle Sub-D,
15 points, pour raccordement
analogique d’un moniteur
• DVI-D avec carte ADD (en option)
1 x DVI-D pour raccordement
numérique d’un moniteur
• Clavier
1 x PS/2
• Souris
1 x PS/2
2/8
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Sécurité
Classe de protection
Classe de protection I conforme
CEI 61140
Consignes de sécurité
EN 60950-1 ;
UL60950 ;
CSA C22.2 N° 60950-00
Emission de bruit
Bruit de fonctionnement
< 45 dB(A) selon DIN 45635
(40 dB(A) à 20 °C /
Windows Idle Mode)
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Emission de parasites (CA)
EN 61000-6-3 ; EN 61000-6-4 ;
CISPR22:2004 Classe B ;
FCC Classe A ;
EN 61000-3-2 Classe D ;
EN 61000-3-3
Immunité aux perturbations des
lignes d’alimentation exposées aux
fréquences de perturbations sur
réseaux filaires
±2 kV (selon CEI 61000-4-4,
salves)
±1 kV (selon CEI 61000-4-5,
tension de choc sym.)
±2 kV (selon CEI 61000-4-5,
tension de choc dissym.)
Immunité aux perturbations sur
lignes de signaux
±2 kV (selon CEI 61000-4-4 ;
salves ; longueur > 30 m)
±1 kV (selon CEI 61000-4-4 ;
salves ; longueur < 30 m)
±2 kV (selon CEI 61000-4-5 ;
tension de choc sym.,
ongueur > 30 m)
Immunité aux perturbations générées par les décharges d’électricité
statique
±4 kV décharge au contact
(selon CEI 61000-4-2)
±8 kV décharge à l’air selon
CEI 61000-4-2)
© Siemens AG 2010
Poste de travail industriel/PC
Groupes multiconnexions préconfigurés
SIMATIC Rack PC
Immunité aux perturbations générées par les rayonnements haute
fréquence
Champ magnétique
1 V/m, 2 ... 2,7 GHz, 80 % AM
(selon CEI 61000-4-3)
10 V/m, 80 ... 1 000 MHz et
1,4 ... 2 GHz, 80 % AM ;
(selon CEI 6100-4-3)
10 V, 10 kHz ... 80 MHz ;
(selon CEI 61000-4-6)
Homologations
100 A/m, 50 Hz/60 Hz
(selon CEI 61000-4-8)
Particularités
Conditions climatiques
EN 61000-6-3:2001
Zones industrielles CE
(immunité aux perturbations)
EN 61000-6-2:2005
cULus
60950-1
Assurance qualité
testée selon CEI 60068-2-2,
CEI 60068-2-1, CEI 60068-2-14
• En service
+5 ... +40 °C (pas de graveur
DVD en marche),
+5 à +35 °C (sans restriction)
CPU jusqu’à une puissance
dissipée de 95 W
Vitesse de variation de température : 10 °C max., aucune condensation
-20 ... +60 °C
Vitesse de variation de température : 20 °C max., aucune condensation
Humidité relative de l’air
testée selon CEI 60068-2-78,
CEI 60068-2-30
• En service
5 ... 80 % à 25 °C
(sans condensation)
Vitesse de variation de
température : 10 °C max., aucune
condensation
• Stockage/transport
5 ... 95 % à 25 °C
(sans condensation)
Vitesse de variation de température : 20 °C max., aucune condensation
• 100 ... 240 V CA
(85 ... 264 V CA)
• 2 x 100 ... 240 V CA
(85 ... 264 V CA) ; bloc d’alimentation redondant
Fréquence de la tension
d’alimentation
50 ... 60 Hz (min. 47 Hz jusqu’à
max. 63 Hz, sinusoïdal)
Interruption brève de tension
20 ms par 93 V
(10 événements max. par heure ;
temps de rétablissement 1 s min.)
Consommation
(à 210 W secondaire)
310 W (à env. 68 % de rendement)
Courant d’entrée CA
Courant permanent jusqu’à 7 A
(au démarrage jusqu’à max. 30 A
pendant 5 ms)
Débit de courant max.
• +3,3 V : 24 A
• +5 V : 26 A
(total max. de 100 W autorisé)
• +12 V : 15 A
• -12 V : 0,2 A
• +5 Vaux : 2 A
Dimensions et poids
Dimensions de montage
(l x H x P) en mm
433,5 x 176,5 x 445,5
16 ... 23 kg
Informations détaillées pour altitudes supérieures, voir manuel
IPC547C
Poids
• En service
1080 ... 795 hPa
(équivaut à une altitude de
-1 000 ... 2 000 m)
Claviers
1080 ... 660 hPa
(équivaut à une altitude de
-1 000 ... 3 500 m)
Conditions ambiantes mécaniques
Résistance aux vibrations
selon ISO 9001
Tension d’alimentation (UN)
Pression atmosphérique
• Stockage/transport
2
Alimentation
Température
• Stockage/transport
Habitations CE
(émission de parasites)
testée selon CEI 60068-2-6,
10 cycles
• En service
20 ... 58 Hz, amplitude de
0,015 mm ;
58 à 200 Hz : 2 m/s²
Note : Aucune perturbations
mécaniques ne doit se produire
pendant la gravure avec les graveurs de CD/DVD.
• Stockage/transport
5 ... 8,51 Hz,
amplitude de 3,5 mm ;
8,51 ... 500 Hz : 9,8 m/s²
Résistance aux chocs
testée selon CEI 60068-2-27
• En service
Semi-sinusoïdal : 9,8 m/s², 20 ms,
100 chocs par axe
Note : Aucune perturbations
mécaniques ne doit se produire
pendant la gravure avec les graveurs de CD/DVD.
• Stockage/transport
Semi-sinusoïdal : 250 m/s², 6 ms,
1 000 chocs par axe
Clavier SIMATIC PC
Désignation
Clavier SIMATIC PC, USB
Format
MF2, 105 touches, allemand/international
Dimensions (L x l x H) en mm
470 x 195 x 44
Poids, env.
1,62 kg
câble de raccordement
longueur 1,75 m, prise USB
Homologations
• UL 1950
• CSA C22.2 No. 950
• FCC Part 15, subpart B, class B
• VDE-GS (EN 60950/ZHI/618)
• CE
• C-TICK-Mark (Australie)
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
2/9
© Siemens AG 2010
Poste de travail industriel/PC
Groupes multiconnexions préconfigurés
SIMATIC Rack PC
■ Références de commande
2
Postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 de configuration librement personnalisable
N° de référence
N° de référence
SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation
E) 6ES7 660pour ES/OS Station mono-emplacement
0 7777 - 2 A77
PC industriel SIMATIC IPC547C
SIMATIC PCS 7 V7.1 + SP1 préinstallé
Système d’exploitation Windows XP Professionnel, MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois)
SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation
E) 6ES7 660pour serveur OS
0 7777 - 2 B77
PC industriel SIMATIC IPC547C
SIMATIC PCS 7 V7.1 + SP1 préinstallé
Système d’exploitation Windows Serveur 2003,
MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), 5 CAL (Client Access Licenses)
Processeur et type de système
Processeur et type de système
• Core 2 Duo E6600 (2,4 GHz, FSB 1 066 MHz,
L2 Cache 4 Mo, EM64-T, VT)
• Core 2 Duo E6600 (2,4 GHz, FSB 1 066 MHz,
L2 Cache 4 Mo, EM64-T, VT)
- Station mono-emplacement ES/OS BCE
(carte PCIe)
A
- Station mono-emplacement ES/OS IE
(CP 1623, PCIe)
B
F
- Station mono-emplacement ES/OS IE
(CP 1623, PCIe)
G
C
- Serveur OS IE (CP 1623, PCIe)
D
• Intel Core 2 Quad Processor Q9400
(2,66 GHz, FSB 1 333 MHz,
L2 Cache 6 Mo, EM64-T, VT)
• Intel Core 2 Quad Processor Q9400
(2,66 GHz, FSB 1 333 MHz,
L2 Cache 6 Mo, EM64-T, VT)
- Station mono-emplacement ES/OS BCE
(carte PCIe)
- Serveur OS BCE (carte PCIe)
- Serveur OS BCE (carte PCIe)
H
- Serveur OS IE (CP 1623, PCIe)
J
Disques durs
Disques durs
• RAID1 (2 x 250 Go, HDD SATA) ; interne
C
• RAID1 (2 x 500 Go, HDD SATA) ; interne
D
• RAID1 (2 x 250 Go, HDD SATA) ; dans cadre
amovible ; remplacement sous tension (Hot
Swapping) ; en face avant
E
F
• RAID1 (2 x 250 Go, HDD SATA) ; interne
C
• RAID1 (2 x 500 Go, HDD SATA) ; interne
D
• RAID1 (2 x 250 Go, HDD SATA) ; dans cadre
amovible ; remplacement sous tension (Hot
Swapping) ; en face avant
E
• RAID1 (2 x 500 Go, HDD SATA) ; dans cadre
amovible ; remplacement sous tension (Hot
Swapping) ; en face avant
• RAID1 (2 x 500 Go, HDD SATA) ; dans cadre
amovible ; remplacement sous tension (Hot
Swapping) ; en face avant
F
Mémoire
Mémoire
• DDR2 SDRAM 2,0 Go (2 x 1,0 Go)
1
• DDR2 SDRAM 3,0 Go (3 x 1,0 Go)
2
• DDR2 SDRAM 4,0 Go (2 x 2,0 Go)
3
• DDR2 SDRAM 2,0 Go (2 x 1,0 Go)
1
• DDR2 SDRAM 3,0 Go (3 x 1,0 Go)
2
• DDR2 SDRAM 4,0 Go (2 x 2,0 Go)
3
Cartouches mémoires amovibles
Cartouches mémoires amovibles
• DVD+/-RW, sans lecteur de disquettes 3,5"
1
• DVD+/-RW, avec lecteur de disquettes 3,5"
3
• DVD+/-RW, sans lecteur de disquettes 3,5"
1
• DVD+/-RW, avec lecteur de disquettes 3,5"
3
Extension (matériel)
Extension (matériel)
• Sans extensions
A
• DVI - Adaptateur d’extension (DVI-D)
B
• Sans extensions
A
• DVI - Adaptateur d’extension (DVI-D)
B
Bloc d’alimentation, version spécifique pour
pays d’exploitation
Bloc d’alimentation, version spécifique pour
pays d’exploitation
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur européen
0
0
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur USA
1
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur européen
1
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Grande-Bretagne
2
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur USA
2
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Suisse
3
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Grande-Bretagne
3
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Italie
4
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Suisse
4
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Chine
5
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Italie
5
• 2 x 110/230 V CA, bloc d’alimentation redondant ; sans cordon secteur1)
6
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Chine
• 2 x 110/230 V CA, bloc d’alimentation redondant ; sans cordon secteur1)
6
1)
Le bloc d’alimentation redondant n’est utilisable qu’avec les versions de
disques durs avec cadre amovible (Option E ou F).
2/10
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
1)
Le bloc d’alimentation redondant n’est utilisable qu’avec les versions de
disques durs avec cadre amovible (Option E ou F).
E) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: 5D992
© Siemens AG 2010
Poste de travail industriel/PC
Groupes multiconnexions préconfigurés
SIMATIC Rack PC
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de référence
SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation
E) 6ES7 660pour Client OS
0 7777 - 2 A77
PC industriel SIMATIC IPC547C
SIMATIC PCS 7 V7.1 + SP1 préinstallé
Système d’exploitation Windows XP Professionnel, MUI (allemand, anglais, français,
italien, espagnol, chinois)
Processeur et type de système
• Core 2 Duo E6600 (2,4 GHz, FSB 1 066 MHz,
L2 Cache 4 Mo, EM64-T, VT)
- Client OS
E
Disques durs
• HDD SATA 1 x 250 Go ; interne
A
• HDD SATA 1 x 250 Go ; cadre amovible ;
en face avant
B
Mémoire
• DDR2 SDRAM 1,0 Go (1 x 1,0 Go)
0
• DDR2 SDRAM 2,0 Go (2 x 1,0 Go)
1
• DDR2 SDRAM 3,0 Go (3 x 1,0 Go)
2
• DDR2 SDRAM 4,0 Go (2 x 2,0 Go)
3
2
SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation ES/OS Station mono-emplacement IPC547C
PC SIMATIC dans rack 19",
avec souris optique, sans moniteur, clavier et imprimante ;
Intel Core 2 Duo E6600 (2,4 GHz,
FSB 1 066 MHz, L2 Cache 4 Mo,
EM64-T, VT), RAID1 (2 x 250 Go,
HDD SATA), interne ; DDR2
SDRAM 2,0 Go (2 x 1,0 Go);
DVD±RW, avec lecteur de disquettes 3,5" ; bloc d’alimentation
industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur européen
Logiciel de diagnostic
SIMATIC PC DiagMonitor et
DVD de restauration ;
logiciel pour SIMATIC PCS 7
ES/OS préinstallé
Système d’exploitation
Windows XP Professionnel MUI
(allemand, anglais, français,
italien, espagnol, chinois)
Cartouches mémoires amovibles
• DVD-ROM, sans lecteur de disquettes 3,5"
0
• DVD-ROM, avec lecteur de disquettes 3,5"
2
Extension (matériel)
• Sans extensions
A
• DVI - Adaptateur d’extension (DVI-D)
B
• Carte graphique multi-moniteurs "2 écrans"
(Option SIMATIC PCS 7)
C
• Carte graphique multi-moniteurs "4 écrans"
(Option SIMATIC PCS 7)
D
Bloc d’alimentation, version spécifique pour
pays d’exploitation
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur européen
0
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur USA
1
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Grande-Bretagne
2
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Suisse
3
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Italie
4
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Chine
5
• 2 x 110/230 V CA, bloc d’alimentation redondant ; sans cordon secteur1)
6
1)
N° de référence
Type préférentiel
SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation,
version station mono-emplacement
Postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 de
configuration librement personnalisable
• SIMATIC PCS 7
ES/OS 547C BCE WXP
Raccordement sur le réseau
procédé via Basic Communication Ethernet (BCE) avec carte
réseau RJ45 Ethernet (PCIe X1
Express) 10/100/1000 Mbits/s
pour un maximum de 8 systèmes d’automatisation (stations
mono-emplacement uniquement, sans stations redondantes)
6ES7 660-0AC13-2AA0
E)
• SIMATIC PCS 7
ES/OS 547C IE WXP
Raccordement sur le réseau
procédé avec module de communication CP 1623 (PCIe X1
Express)
6ES7 660-0BC13-2AA0
E)
E) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: 5D992
Le bloc d’alimentation redondant n’est utilisable qu’avec les versions de
disques durs avec cadre amovible (Option E ou F).
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
2/11
© Siemens AG 2010
Poste de travail industriel/PC
Groupes multiconnexions préconfigurés
SIMATIC Rack PC
■ Références de commande
2
■ Références de commande
N° de référence
N° de référence
SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation, version serveur
Constituants complémentaires et extensions
SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation OS Serveur IPC547C
PC SIMATIC dans rack 19",
avec souris optique, sans moniteur, clavier et imprimante ;
Intel Core 2 Duo E6600 (2,4 GHz,
FSB 1 066 MHz, L2 Cache 4 Mo,
EM64-T, VT), RAID1 (2 x 250 Go,
HDD SATA), dans cadre amovible, remplacement sous tension
(Hot Swap), en face avant
DDR2 SDRAM 2,0 Go
(2 x 1,0 Go); DVD±RW,
avec lecteur de disquettes 3,5" ;
bloc d’alimentation industriel
110/230 V CA ;
cordon secteur européen
Logiciel de diagnostic
SIMATIC PC DiagMonitor et
DVD de restauration ;
logiciel pour SIMATIC PCS 7 OS
Serveur préinstallé
Modules mémoire pour
l’extension de la mémoire vive
6ES7 648-2AF40-0JA0
B)
• PC SIMATIC, extension de
mémoire
DDR2 800 SDRAM 2,0 Go
(2 x 1,0 Go), kit Dual Channel
6ES7 648-2AF50-0JB0
B)
Clavier pour PC SIMATIC
(port USB)
• Clavier version allemande/
internationale
6ES7 648-0CB00-0YA0
Kit tour pour SIMATIC PCS 7
Industrial Workstations
basé sur SIMATIC IPC547C
• Kit de tour pour la modification
d’un Rack PC en PC industriel
type tour
Système d’exploitation
Windows Server 2003 MUI
(allemand, anglais, français,
italien, espagnol, chinois)
6ES7 648-1AA00-0XC0
Tiroir amovible pour HDD
• SIMATIC PCS 7
Serveur OS 547C BCE SRV03
Raccordement sur le réseau
procédé via Basic Communication Ethernet (BCE) avec carte
réseau RJ45 Ethernet (PCIe X1
Express) 10/100/1000 Mbits/s
pour un maximum de 8 systèmes d’automatisation (stations
mono-emplacement uniquement, sans stations redondantes)
6ES7 660-0CE13-2BA0
• SIMATIC PCS 7
Serveur OS 547C IE SRV03
Raccordement sur le réseau
procédé avec module de communication CP 1623 (PCIe X1
Express)
6ES7 660-0DE13-2BA0
E)
Tiroir pour cadre amovible HDD
Low Profile pour disque dur 3,5",
SATA (sans disque dur)
6ES7 648-0EG00-1BA0
Cordon secteur, 3 m,
pour Rack PC1)
E)
SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation, version client
• pour la Grande-Bretagne
6ES7 900-0BA00-0XA0
• pour la Suisse
6ES7 900-0CA00-0XA0
• pour les Etats-Unis
6ES7 900-0DA00-0XA0
• pour l’Italie
6ES7 900-0EA00-0XA0
• pour la Chine
6ES7 900-0FA00-0XA0
SIMATIC NET PowerPack
S7-REDCONNECT
pour la communication avec l’AS
à haute disponibilité voir le chapitre "Communication", section
"Ethernet industriel, Raccordement du système PCS 7", page
7/25
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation OS Client IPC547C
PC SIMATIC dans rack 19",
avec souris optique, sans moniteur, clavier et imprimante ;
Intel Core 2 Duo E6600 (2,4 GHz,
FSB 1 066 MHz, L2 Cache 4 Mo,
EM64-T, VT), HDD SATA 1 x
250 Go, interne ; DDR2 SDRAM
1 Go (1 x 1,0 Go); DVD-ROM,
avec lecteur de disquettes 3,5" ;
bloc d’alimentation industriel
110/230 V CA ;
cordon secteur européen
Logiciel de diagnostic
SIMATIC PC DiagMonitor et
DVD de restauration ;
logiciel pour SIMATIC PCS 7
Client OS préinstallé
E) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: 5D992
1)
Système d’exploitation
Windows XP Professionnel MUI
(allemand, anglais, français,
italien, espagnol, chinois)
• SIMATIC PCS 7 OS Client 547C
WXP
- sans carte graphique multimoniteurs
6ES7 660-0EA02-2AA0
E)
- avec carte graphique multimoniteurs "2 écrans"
6ES7 660-0EA02-2AC0
E)
2/12
• PC SIMATIC, extension de
mémoire
DDR2 800 SDRAM 1,0 Go
(1 x 1,0 Go), Single Channel
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Les types préférentiels de systèmes SIMATIC PCS 7 sont livrés en standard avec un "cordon secteur européen". Quelques pays exigent la mise
en œuvre des versions spécifiques listées.
© Siemens AG 2010
Poste de travail industriel/PC
Groupes multiconnexions préconfigurés
SIMATIC Rack PC
■ Accessoires
Kit tour
Kit de tour pour la modification d’un poste de travail industriel
SIMATIC PCS 7 rack PC en PC industriel type tour (disponible
comme accessoire). Le kit tour est approprié pour les postes de
travail industriels SIMATIC PCS 7 basés sur SIMATIC IPC547C.
Claviers
Les postes de travail industriels SIMATICS PCS 7 sont fournis
sans clavier. Entre autres types, le clavier SIMATIC PC avec connexion USB et affectation des touches allemand/international
convient à l’exploitation des processus avec SIMATIC PCS 7.
Le clavier SIMATIC PC est de type MF2 standard robuste, avec
105 touches, sans fonctions complémentaires. Il combine le
confort d’un clavier de bureau avec la robustesse d’un appareil
industriel.
Cordon de secteur pour Rack PC
Les types préférentiels SIMATIC PCS 7 sont livrés en série avec
un "cordon secteur européen". Celui-ci peut être utilisé en Allemagne, France, Espagne, Pays-Bas, Belgique, Suède, Autriche
et Finlande.
Les autres pays exigent la mise en œuvre des versions spécifiques listées dans les références de commande. Le schéma suivant montre la conception de certains connecteurs pour la connexion au réseau :
Europe
U.S.A.
Grande-Bretagne
Italie
Suisse
Cordons secteur pour Rack PC spécifiques aux pays
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
2/13
2
© Siemens AG 2010
Poste de travail industriel/PC
Groupes multiconnexions préconfigurés
SIMATIC Microbox PC
■ Aperçu
■ Constitution
En raison de leurs propriétés physiques exceptionnelles, les
deux versions d’équipement de SIMATIC PCS 7 OS Client 427C
permettent un service continu 24 heures du 24 exempt de maintenance sans nécessiter l’utilisation de ventilateurs.
2
La variante d’équipement avec SSD (Solid State Drive) démontre sa résistance aux vibrations et aux chocs résultant de l’option
de non-utilisation de supports de sauvegarde rotatifs. Sous conditions d’accès restreint (RAL - Restricted Access Location), par
ex. dans une armoire de commande verrouillable, ces variantes
d’équipement sont exploitables à des températures de service
admissibles de 0 °C à +50 °C. Leurs propriétés ultraperformantes autorisent leur homologation pour l’emploi sur navires.
Ces homologations sont agréées par les certificats de diverses
sociétés de classification des navires (voir "Caractéristiques
techniques").
La SIMATIC IPC 427C (Microbox) basée sur SIMATIC PCS 7
OS Client 427C est utilisable dans les installations SIMATIC
PCS 7 comme client pour Operator System et SIMATIC BATCH.
Elle constitue pour ces applications une alternative ultraperformante de remplacement des postes de travail industriels
SIMATIC PCS 7.
La SIMATIC PCS 7 OS Client 427C est disponible en deux variantes d’équipement qui se différencient par le support de sauvegarde des données utilisé :
• SIMATIC PCS 7 OS Client 427C (HDD)
avec un disque dur 2,5" SATA-HDD, 80 Go
• SIMATIC PCS 7 OS Client 427C (SSD)
avec un disque Solid State 2,5" SATA-SSD, 32 Go
SIMATIC PCS 7 OS Client 427C (HDD/SSD) est caractérisé par
la compacité de son format et sa diversité de montage (sur rail
DIN symétrique, mural ou portrait) en position horizontale ou verticale, facilitant une installation d’encombrement minimum.
Extensions/Interfaces
L’intégration d’extensions et le nombre d’interfaces sont cependant limités par la compacité. La SIMATIC PCS 7 OS Client 427C
(HDD/SSD) dispose de :
• 4 interfaces USB (2.0/High Speed)
• 1 interface COM1 (RS 232)
• 1 interface DVI-I (DVI/VGA combiné)
• 2 interfaces Ethernet 10/100/1000 Mbits/s (RJ45)
Les deux interfaces Ethernet intégrées sont compatibles teaming et ainsi adaptées pour le raccordement à un réseau de terminaux redondant (pour tous détails de réalisation, consulter la
description fonctionnelle "Systèmes de contrôle des procédés à
haute disponibilité", paragraphe "Réseau de terminaux redondant, à haute disponibilité").
SIMATIC PCS 7 OS Client 427C (HDD/SSD) est fourni sans modules d’entrée/sortie. En complément de la souris et du clavier,
les deux interfaces USB préinstallées permettent de raccorder
deux autres modules d’entrée/sortie externes, par ex. un lecteur
de disquettes 3,5", un lecteur optique (DVD-ROM/DVD±RW) ou
un lecteur de cartes à puce USB.
L’interface DVI-I permet de raccorder un moniteur de processus
analogique (VGA) ou numérique (DVI). Le cordon adaptateur
nécessaire pour un raccordement analogique VGA est compris
dans la fourniture de la SIMATIC PCS 7 OS Client 427C
(HDD/SSD). Le mode multi-moniteurs n’est actuellement pas assisté.
Fonctions de surveillance
SIMATIC PC DiagMonitor et SIMATIC PCS 7 Maintenance Station peuvent effectuer la saisie et l’évaluation des fonctions de
surveillance paramétrables. Ces fonctions de surveillance regroupent :
• l’exécution des programmes (Chien de garde)
• la température du processeur et de la carte
• les diagnostics/messages étendus, par ex. compteur d’heures de fonctionnement, état du disque dur ou du système
De plus, les signaux "Alimentation (Power)" et "Chien de garde
(Watchdog)" sont visualisés par des LED.
Logiciels préinstallés
A la fourniture, la SIMATIC PCS 7 OS Client 427C (HDD/SSD)
dispose des logiciels suivants préinstallés en usine :
• système d’exploitation Windows XP Professionnel MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois)
• logiciel SIMATIC PCS 7 OS Client V7.1 avec SP
• logiciel de diagnostic SIMATIC PC DiagMonitor
2/14
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Poste de travail industriel/PC
Groupes multiconnexions préconfigurés
SIMATIC Microbox PC
■ Caractéristiques techniques
Fonctions de surveillance et de
diagnostic
SIMATIC IPC427C (Microbox),
version SIMATIC PCS 7 OS Client 427C
Module chien de garde (Watchdog)
• Surveillance de l’exécution du
programme
• Redémarrage configurable en
cas de défaillance
• Délai de surveillance déterminable via logiciel
Température
• Processeur
• Carte-mère
(via SIMATIC PC DiagMonitor et
SIMATIC PCS 7 Asset Management)
Compteur-totalisateur d’heures de
service
(via SIMATIC PC DiagMonitor et
SIMATIC PCS 7 Asset Management)
Structure et caractéristiques
techniques
Constitution
Degré de protection selon
EN 60529
• Montage sur rail DIN ou mural ;
horizontal (de préférence) ou
vertical
• Montage portait ; vertical
IP20
CPU
• Processeur
Intel Pentium Core 2 Duo 1,2 GHz
• Front Side Bus (FSB)
800 MHz
• Second Level Cache
3 Mo
Sécurité
Jeu de circuits à puce
Intel GM45/ICH9M
Classe de protection
Mémoire vive
1024 Go DDR3-SDRAM modules
SO-DIMM
Classe de protection I conforme
CEI 61140
Consignes de sécurité
EN 60950-1 ; UL 60950 ;
CAN/CSA-C22.2 N° 60950-1 ;
UL 508 ;CAN/CSA-C22.2 N° 142
ou CAN/CSA-C22.2 N° 14-05
Carte graphique
• Contrôleur graphique
Intel GMA4500 intégré à la puce
• Mémoire graphique
32 ... 256 Mo de
mémoire partagée
• Résolutions/Fréquences
Emission de bruit
Bruit de fonctionnement
< 40 dB (A) selon DIN 45635-1
- CRT
jusqu’à 1920 x 1200, 60 ... 120 Hz
Compatibilité électromagnétique
(CEM)
- DVI
jusqu’à 1920 x 1200, 60 Hz
Emission de parasites
EN 61000-6-3, EN 61000-6-4,
CISPR22 :2004 Classe B ;
FCC Classe A
• Disque dur
1 x 2,5" SATA-HDD
• Solid State Disk (SSD)
1 x 2,5" SATA-SSD
• CD-ROM/DVD-RW/Disquette
raccordable via USB (non fournie)
Immunité aux perturbations des
lignes d’alimentation exposées aux
fréquences de perturbations sur
réseaux filaires
±2 kV (selon CEI 61000-4-4 ;
salves)
±1 kV (selon CEI 61000-4-5 ;
tension de choc symétrique)
±2 kV (selon CEI 61000-4-5 ;
tension de choc asymétrique)
Immunité aux perturbations sur
lignes de signaux
±1 kV (selon CEI 61000-4-4 ;
salves ; longueur < 3 m)
±2 kV (selon CEI 61000-4-4 ;
salves ; longueur > 3 m)
±2 kV (selon CEI 61000-4-5 ; tension de choc ; longueur > 30 m)
Immunité aux perturbations générées par les décharges d’électricité
statique
±6 kV décharge au contact
(selon CEI 61000-4-2)
±8 kV décharge à l’air (selon
CEI 61000-4-2)
Immunité aux perturbations générées par les rayonnements haute
fréquence
10 V/m, 80 ... 1 000 MHz et
1,4 ... 2 GHz, 80 % AM (selon
CEI 61000-4-3)
1 V/m, 2 ... 2,7 GHz, 80 % AM
(selon CEI 61000-4-3)
10 V, 10 kHz ... 80 MHz, 80 % AM
(selon CEI 61000-4-6)
Immunité aux perturbations générées par les champs magnétiques
100 A/m valeur effective 50/60 Hz
selon CEI 61000-4-8
Lecteurs, au choix
Interfaces
• Ethernet
2 x interfaces Ethernet (RJ45)
Intel 82574L
10/100/1000 Mbits/s, séparation
galvanique, deux contrôleurs
indépendants, compatible teaming
• USB
4 x USB 2.0/High Speed
• Série
1 x COM1 RS 232, 115 kbits/s
max., connecteur Sub-D à 9 broches
• Parallèle
-
• Raccordement graphique
1 x DVI-I (DVI/VGA combiné)
• DVI : TOR
• VGA : ANA
• Clavier/Souris
raccordable via USB (non fournie)
Affichages par diodes
• Alimentation (Power)
• Module chien de garde
(Watchdog)
Système d’exploitation/
logiciel de base
Système d’exploitation
Système d’exploitation
Windows XP Professionnel MUI
(allemand, anglais, français,
italien, espagnol, chinois)
Logiciel industriel SIMATIC testé sur
système
SIMATIC PC DiagMonitor intégré
dans la préinstallation
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
2/15
2
© Siemens AG 2010
Poste de travail industriel/PC
Groupes multiconnexions préconfigurés
SIMATIC Microbox PC
Conditions climatiques
Température
2
testée selon CEI 60068-2-1,
CEI 60068-2-2, CEI 60068-2-14
• En service
- Montage horizontal
- Montage vertical/
Montage portrait
- Montage en suspension :
• Exploitation avec disque dur :
avec au max. 3 modules d’extension (Charge max. 9 W) :
+5 ... +40 °C
• Exploitation avec disque dur
SSD : avec au max. 3 modules
d’extension (Charge max. 9 W) :
0 ... +45 °C
• Exploitation avec disque dur
SSD sous RAL 1) avec au
max. 3 modules d’extension
(Charge max. 9 W) : 0 ... +50 °C
• Exploitation avec disque dur
avec au max. 3 modules d’extension (Charge max. 9 W) :
+5 ... +40 °C
• Exploitation avec disque dur
SSD sous RAL 1) avec au
max. 3 modules d’extension
(Charge max. 9 W) : 0 ... +45 °C
• Exploitation avec disque dur
SSD sans modules d’extension :
0 ... +40 °C
Normes, spécifications,
homologations
Locaux d’habitation, d’activité et
commerciaux ainsi que petites
entreprises
• Emission de parasites
EN 61000-6-3 : 2007
• Immunité aux perturbations
EN 61000-6-1 : 2007
Zones industrielles CE
• Emission de parasites
EN 61000-6-4 : 2007
• Immunité aux perturbations
EN 61000-6-2 : 2005
cULus
Underwriters Laboratories (UL)
selon la norme UL 60950-1,
File E115352 et
Canadian National Standard
CAN/CSA-C22.2 N° 60950-1
(I.T.E) ou selon UL 508,
File E85972 et Canadian National
Standard CAN/CSA-C22.2 N° 142
(IND.CONT.EQ) ou selon
Canadian National Standard
CAN/CSA-C22.2 N° 14-05
Classification des navires pour
SIMATIC PCS 7 OS Client 427C
(SSD)
• Shipping Europe of American Bureau Ltd. (ABS)
Oui
• Stockage/transport
-40 ... +60 °C (HDD) ou
-40 ... +70 °C (SSD)
• Bureau Veritas (BV)
Oui
• Vitesse de variation de
température
En service : 10 ºC/h max. ;
stockage : 20 ºC/h, sans condensation
• Det Norske Veritas (DNV)
Oui
• Germanischer Lloyd (GL)
Oui
• Lloyds Register of Shipping (LRS)
Oui
• Nippon Kaiji Kyokai (NK)
Oui
Humidité relative de l’air
• En service
• Stockage/transport
testée selon CEI 60068-2-78,
CEI 60068-2-30
5 ... 80 % à 25 °C
(sans condensation)
Assurance qualité
5 ... 95 % à 25 °C
(sans condensation)
Alimentation
(séparation galvanique)
Conditions ambiantes
mécaniques
Résistance aux vibrations
Particularités
selon ISO 9001
Tension d’alimentation
24 V CC (19,2 ... 28,8 V)
Interruption brève de tension
Min. 15 ms (sous 20,4 V)
10 événements max. par heure ;
temps de rétablissement 1 s min.
4 A (sous 24 V)
testée selon DIN CEI 60068-2-6
• En service
- avec SSD
5 ... 9 Hz : 3,5 mm
9 ... 500 Hz : 9,8 m/s²
Consommation maximale
(à 24 V CC)
- avec disque dur et
montage mural
10 ... 58 Hz : 0,0375 mm
58 ... 200 Hz : 4,9 m/s²
Dimensions (L x H x P en mm)
262 x 142 x 47
sans activation admissible
Poids
env. 2 kg
- avec disque dur et montage sur
rail DIN symétrique ou montage
portrait
1)
• Stockage/transport
5 ... 9 Hz : 3,5 mm,
9 ... 500 Hz : 9,8 m/s²
Résistance aux chocs
testée selon CEI 60068-2-27
• En service
sans disque dur : 150 m/s², 11 ms
avec disque dur : 50 m/s², 30 ms
• Stockage/transport
250 m/s², 6 ms
2/16
Dimensions et poids
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
RAL = Restricted Access Location : installation de l’appareil sous conditions d’exploitation avec accès restreint, par ex. armoire de commande
verrouillable
© Siemens AG 2010
Poste de travail industriel/PC
Groupes multiconnexions préconfigurés
SIMATIC Microbox PC
■ Références de commande
■ Accessoires
N° de référence
SIMATIC IPC427C (Microbox),
version SIMATIC PCS 7
OS Client 427C
Kit de montage portrait
2
SIMATIC IPC427C pour utilisation
comme SIMATIC PCS 7
OS Client/Batch Client
Intel Core 2 Duo 1,2 GHz,
FSB 800 MHz, L2 Cache 3 Mo ;
1,0 Go DDR3 SDRAM 1066
(module SO-DIMM) ;
2 x Ethernet 10/100/1000 MBits/s
(RJ45) sur carte-mère ;
sans lecteur de disquettes 3,5",
lecteur optique, souris,
clavier et moniteur
Logiciel de diagnostic SIMATIC
PC DiagMonitor et DVD de restauration ;
logiciel SIMATIC PCS 7 OS Client
V7.1 + SP1 préinstallé
Système d’exploitation
Windows XP Professionnel MUI
(allemand, anglais, français,
italien, espagnol, chinois)
Le kit de montage portrait pour SIMATIC Microbox PC permet l’installation des interfaces en face avant
• SIMATIC PCS 7 OS Client 427C
(HDD)
Variante d’équipement avec disque dur, 1 x 80 Go, HDD SATA
6ES7 650-0RG17-0YX0
E)
• SIMATIC PCS 7 OS Client 427C
(SSD)
Variante d’équipement avec disque Solid State, 1 x 32 Go,
SSD SATA
6ES7 650-0RG17-0YX1
E)
Le montage portrait permet de réduire la surface de montage
nécessaire (l x h en mm) de 262 x 133 à 62 x 316. Avec le kit,
SIMATIC Microbox PC occupe une profondeur de 163 mm dans
l’armoire de commande. Comme toutes les interfaces de
SIMATIC Microbox PC sont accessibles en face avant, ce type
de montage est très apprécié pour la mise en service.
Constituants complémentaires et extensions
Mémoire vive 2,0 Go DDR3SDRAM 1066
(module SO-DIMM)
6ES7 648-2AH50-0KA0
SIMATIC PC, cordon adaptateur,
DVI-I conforme VGA,
longueur 250 mm
6ES7 648-3AB00-0XA0
Le montage portrait permet de réaliser un montage peu encombrant de SIMATIC Microbox PC dans l’armoire de commande.
Dans cette configuration, les caractéristiques techniques de
SIMATIC Microbox PC équivalent à celles du montage sur rail
DIN symétrique vertical.
B)
En cas d’utilisation du kit portait pour SIMATIC Microbox PC,
tenir compte des informations relatives à la planification de
l’utilisation et au montage de l’appareil, fournies dans le manuel
"Industrie PC SIMATIC Microbox PC 427C".
Montage portait
Kit de montage portrait
Pour un montage peu encombrant de la SIMATIC PCS 7
OS Client 427C (en face avant)
6ES7 648-1AA20-0YB0
B)
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
E) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: 5D992
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
2/17
© Siemens AG 2010
Poste de travail industriel/PC
Extensions
Cartes graphiques multi-moniteurs et
moniteurs de processus
■ Aperçu
2
Cartes graphiques multi-moniteurs
Les postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 sont livrés en
série avec un coupleur graphique pour la commande du moniteur de processus. Dans le cadre d’un mode multivoies avec 2
ou 4 moniteurs de processus, des cartes graphiques multi-moniteurs "2 écrans" et "4 écrans" sont disponibles.
Une carte graphique multi-moniteurs permet de visualiser un
projet/une partie de projet lors de l’ingénierie d’une installation/partie d’installation en utilisant différentes vues sur un maximum de 4 moniteurs de processus par poste de travail. L’utilisation d’un clavier et d’une souris suffisent pour l’exécution des
commandes d’ordre général spécifiques à ces applications de
projet / l’installation. Comparé avec le mode monovoie, l’efficacité, le confort et l’ergonomie de l’ingénierie et de la conduite
des processus ont été considérablement améliorés.
Moniteurs de processus
Nous vous recommandons le moniteur LCD industriel
SCD 19101-D (moniteur couleur LCD) comme moniteur de
processus pour le système de contrôle des procédés SIMATIC
PCS 7.
De plus, les moniteurs LCD industriels en degré de protection
IP65 (frontal) sont disponibles pour l’encastrement dans des pupitres et armoires de commande ou en racks de 19".
Ils sont disponibles dans : Industry Mall/CA 01 sous "Systèmes
d’automatisation – Systèmes de commande et supervision
SIMATIC HMI – Monitors industriels LCD".
2/18
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Poste de travail industriel/PC
Extensions
Cartes graphiques multi-moniteurs et
moniteurs de processus
■ Caractéristiques techniques
■ Références de commande
Cartes graphiques
multi-moniteurs
Carte graphique
"2 écrans"
Carte graphique
"4 écrans"
Mémoire
DDR 2 - 512 Mo
DDR 2 - 512 Mo
• Résolution analogique max. par voie
2048 x 1536
1920 x 1200
• Résolution numérique max. par voie
1920 x 1200
1920 x 1200
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Classe B
Classe B
Résolution
Affection du logement 1 x PCIe (Express) x16 1 x PCIe (Express) x16
Format Low Profile
Le format de la carte est "Low Profile"
Fourniture :
2 clips de maintien pour l’installation sur "systèmes Low Profile" tout comme sur systèmes
de pleine hauteur de format ATX
Refroidissement passif et faible consommation d’électricité
Conception sans ventilateur pour fonctionnement silencieux et pour l’amélioration de la
fiabilité du produit
Moniteur de processus SCD 19101-D
Écran
19" (48 cm), moniteur TFT couleur,
1280 x 1024 points, 16 millions de couleurs
Fréquence de lignes
50 ... 97 kHz
Fréquence de
rafraîchissement
30 ... 100 Hz
Alimentation
110/230 V CA
Dimensions (L x H x P)
en mm
465 x 444 x 91 (prof. pied 240)
Degré de protection
IP20
Poids
environ 10 kg
N° de référence
Cartes graphiques multi-moniteurs
Carte graphique
multi-moniteurs "2 écrans"
Pour utiliser 2 moniteurs de
processus sur 1 station
Fourniture :
Carte graphique Dual, CD de
pilotes, 1 câble DVI Dual pour
2 sorties TOR, 2 adaptateurs pour
sorties VGA
6ES7 652-0XX04-1XE0
B)
Carte graphique
multi-moniteurs "4 écrans"
Pour utiliser 4 moniteurs de
processus sur 1 station
Fourniture :
Carte graphique Quad, CD de
pilotes, 2 câbles DVI Dual pour
4 sorties TOR, 4 adaptateurs pour
sorties VGA
6ES7 652-0XX04-1XE1
B)
6GF6 220-1DA01
B)
Moniteurs de processus
Moniteur industriel LCD
SCD 19101-D
(construction identique avec le
SCD 1898-I)
Appareil de table 230 V CA,
diagonale de l’écran 48 cm (19"),
fréquence horizontale
50 ... 97 kHz,
degré de protection IP20
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
Pour des caractéristiques techniques détaillées, se reporter
Industry Mall/CA 01 sous "Systèmes d’automatisation –
Systèmes de commande et supervision SIMATIC HMI –
Moniteurs LCD industriels".
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
2/19
2
© Siemens AG 2010
Poste de travail industriel/PC
Extensions
Adaptateurs de bus terminal redondants
■ Références de commande
■ Aperçu
N° de référence
Constituants de raccordement d’un poste de travail industriel
SIMATIC PCS 7 à un réseau de terminaux redondant
2
Client
Réseau de terminaux (Ethernet),
anneau 1
Client
Réseau de terminaux (Ethernet),
anneau 2
Serveurs redondants
Les postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 peuvent être
raccordés à un réseau de terminaux simple et non redondant via
le coupleur Ethernet intégré ainsi que via l’adaptateur pour carte
de réseau. Si le réseau de terminaux est redondant et que deux
anneaux sont raccordés ensemble par deux paires de connecteurs, il faut raccorder chaque poste de travail industriel
SIMATIC PCS 7 avec un pack adaptateur pour réseau de
terminaux redondant SIMATIC PCS 7 aux deux anneaux.
■ Constitution
Le pack adaptateur pour réseau de terminaux redondant
SIMATIC PCS 7comprend un adaptateur pour carte de réseau
et serveur (pour les détails sur la configuration, cf. le manuel
"Systèmes de conduite des processus à haute disponibilité").
Deux modèles sont proposés. Ils utilisent d’autres logements
dans les postes de travail SIMATIC PCS 7 en raison des différentes interfaces de bus.
• Pack "Adaptateur pour réseau de terminaux redondant" pour
le bus PCI conventionnel
• Pack "Adaptateur pour réseau de terminaux redondant" pour
le bus PCI Express (PCIe)"
Vous êtes ainsi très flexible lors de l’utilisation des interfaces
PCI/PCIe proposées par le poste de travail industriel SIMATIC
PCS 7. Vous pouvez opter pour l’un des deux types d’interfaces
en fonction de la disponibilité et des besoins.
Note :
Il faut tenir compte du fait que la décision prise est toujours valable pour l’ensemble du pack, c.-à-d. pour l’adaptateur pour
carte de réseau et serveur d’une station. Il n’est pas autorisé de
mélanger les cartes PCIe et PCI de deux packs d’adaptateurs
pour réseau de terminaux redondant de types différents pour utiliser un adaptateur pour carte de réseau sur un logement PCI et
l’adaptateur pour carte de réseau serveur sur un logement PCIe
de la station, ou inversement.
2/20
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Pack d’adaptateur PCI pour
réseau de terminaux redondant
SIMATIC PCS 7
Adaptateur pour serveur et poste
de travail avec interface PCI
conventionnelle pour réaliser un
réseau de terminaux redondant,
comprend 2 cartes de réseau PCI
Intel pour raccordement à l’Ethernet industriel (10/100/1000
Mbits/s), avec connecteur RJ45
6ES7 652-0XX01-1XF0
B)
Pack d’adaptateur PCIe pour
réseau de terminaux redondant
SIMATIC PCS 7
Adaptateur pour serveur et poste
de travail avec interface PCI
Express pour réaliser un réseau
de terminaux redondant,
comprend 2 cartes de réseau
PCIe Intel pour raccordement à
l’Ethernet industriel (10/100/1000
Mbits/s), avec connecteur RJ45
6ES7 652-0XX01-1XF1
B)
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
© Siemens AG 2010
Poste de travail industriel/PC
Extensions
Lecteurs de cartes à puces
■ Aperçu
■ Caractéristiques techniques
Type
Lecteur de cartes à
puce USB
Lecteur de cartes à
puce série
USB 2.0 CCID
(Chip Card Interface
Device),
compatible USB 1.1
série,
port COM RS 232
Interface
Type d’interface
Débit de transmission 12 Mbits/s
Alimentation
via USB
115 kbits/s
via PS/2 (avec adaptateur de clavier PS/2)
Constitution et équipement
L’autorisation de commande d’une station mono-emplacement
ou d’un client peut être contrôlée au moyen d’un lecteur de cartes à puce. Le lecteur de cartes à puce fonctionne en association avec SIMATIC Logon, la gestion des utilisateurs avec contrôle d’accès intégrée dans la SIMATIC PCS 7 (cf. le chapitre
"Système complet", section "SIMATIC Logon", page 13/4).
Constitution
Appareil de table pour installation verticale ;
coussinet autocollant sur la face arrière pour
montage optionnel
Matériau
ABS
Couleur
deux tonalités de gris
Visualisation d’état
LED bicolores
Longueur du câble de 1,8 m
raccordement
Dimensions et poids
Dimensions en mm
(L x l x h)
80 x 67 x 28
La carte à puce a la fonction d’une "clé" du poste de conduite.
Des manipulations ne sont tolérées que tant que la carte est insérée dans le lecteur. Une telle identification excluant toute confusion est notamment indispensable pour les installations sur
lesquelles doivent être effectuées les tâches de validation.
Poids sans pied
110 g
Poids avec pied
141 g
Température
0 … 55°ºC
Deux appareils sont disponibles pour l’utilisation sur le poste de
travail industriel SIMATIC PCS 7 :
• Lecteur de cartes à puce série pour raccordement sur COM1
ou COM2
• Lecteur de cartes à puce pour raccordement à une interface
USB
Humidité
10 … 90 %
Conditions ambiantes en service
Durée de vie/MTBF
Cycles d’embrochage 100 000
MTBF (Meantime
between failure)
500 000 h
Marques de conformité/certifications
■ Références de commande
N° de référence
Lecteur de cartes à puce USB
Appareil de table avec câble de
raccordement USB
6ES7 652-0XX02-1XC0
B)
Lecteur de cartes à puce série
Appareil de table avec câble de
raccordement pour port COM
RS 232 série et adaptateur de
clavier PS/2 pour alimentation
6ES7 652-0XX11-1XC0
D)
Lecteur de cartes à
puce USB/série
Conditionnement de 10 unités ;
1 carte par utilisateur est nécessaire
6ES7 652-0XX05-1XD1
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
D) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99T
• Microsoft WHQL
• Microsoft WHQL
(Windows Hardware • ISO 7816
Quality Lab)
• ISO 7816
• USB 2.0 (compatible
USB 1.1)
• CCID (Chip Card Interface Device)
• GSA Fips201 approved product list
Standards de sécu• CE
rité/environnementaux • WEEE
• FCC
• UL
• VCCI
• MIC
• RoHS
• CE
• WEEE
• FCC
• UL
• RoHS
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
2/21
2
© Siemens AG 2010
Poste de travail industriel/PC
Extensions
Sortie de signalisation
■ Aperçu
2
■ Références de commande
Module de signaux
Câblage externe
Pilote
Contact acquittable
Module de signaux PCI
Carte PCI pour le montage dans
une station opérateur
N° de référence
6DS1 916-8RR
Câble de liaison
pour le raccordement d’un avertisseur sonore externe sur un
module de signaux
•3m
6XV2 175-8AH30
• 10 m
6XV2 175-8AN10
Contact canal 1
• 32 m
6XV2 175-8AN32
Contact canal 2
• 50 m
6XV2 175-8AN50
Contact canal 3
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
Entrée d‘acquittement
B)
■
La station mono-emplacement OS et le client OS peuvent être
étendus par un module de signaux. Ce module de signaux peut
commander un signal sonore ou acoustique et jusqu’à 3 voyants
différents qui symbolisent diverses catégories de signalisation.
Un temporisateur (Watchdog) permet au module de signaux de
détecter la panne d’une station opérateur et de signaler ce défaut. Une touche d’acquittement peut être aussi raccordée.
Le module de signaux occupe un emplacement PCI dans le
poste opérateur.
2/22
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
3
© Siemens AG 2010
Système d’ingénierie
3/2
Introduction
3/3
3/3
3/4
3/11
3/12
3/13
3/14
Logiciel ES
Introduction
Logiciel d’ingénierie standard
Version Cross Manager
Version d’évaluation
Assistant d’importation/exportation
Process Device Manager SIMATIC PDM
3/21
3/21
Simulation
Simulation avec S7-PLCSIM
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Système d’ingénierie
Introduction
Introduction
■ Aperçu
Station d’ingénierie centrale
La plate-forme matérielle de la station d’ingénierie centrale est
le poste de travail industriel SIMATIC PCS 7, version station
mono-emplacement. Elle est basée sur la SIMATIC IPC547C et
préparée pour l’installation dans les systèmes de rack 19". Elle
est proposée en deux versions qui se distinguent entre elles par
la connexion de communication sur le réseau procédé Ethernet
industriel :
• SIMATIC PCS 7 ES/OS 547C BCE WXP
Raccordement au réseau procédé avec carte réseau RJ45
10/100/1000 Mbits/s et Basic Communication Ethernet (BCE)
pour un maximum de 8 systèmes d’automatisation (sans stations redondantes)
• SIMATIC PCS 7 ES/OS 547C IE WXP
Raccordement au réseau procédé avec module de communication CP 1613 A2/1623 pour la communication avec max.
64 systèmes d’automatisation
3
Un port Ethernet RJ45 10/100/1000 Mbits/s pour le raccordement au réseau des terminaux est respectivement intégré.
À la livraison, le système d’exploitation Windows XP Professionnel et le logiciel d’ingénierie SIMATIC PCS 7 pour AS/OS sont
préinstallés sur le poste de travail industriel SIMATIC PCS 7.
L’étendue de livraison du logiciel d’ingénierie SIMATIC PCS 7
préinstallé est déterminée par l’installation des licences logicielles acquises.
Le système d’ingénierie du système de contrôle des procédés
SIMATIC PCS 7 se base sur un PC performant associé au système d’exploitation Windows XP Professionnel/Serveur 2003.
Il peut être utilisé en bureautique comme dans l’industrie.
Le logiciel d’ingénierie utilisé sur ce système peut être adapté
de manière optimale aux différentes exigences du client ainsi
qu’aux différentes tâches. De plus, la fonctionnalité de base définie par le biais du logiciel d’ingénierie standard peut être étendue en fonction de la tâche spécifique au projet et de sa réalisation.
La licence du logiciel d’ingénierie standard est destinée à deux
variantes de systèmes couvrant différentes applications :
• Station d’ingénierie classique, exclusive
mode productif exclu, utilisable comme station opérateur,
mode test OS de 2 heures possible
• Ingénierie combinée/station opérateur pour de petites
applications
également appropriée comme station opérateur pour le mode
productif
■ Constitution
L’architecture du système d’ingénierie dépend de la manière
dont le projet SIMATIC PCS 7 sera exécuté :
• Localement, sur une station d’ingénierie centrale
• Dans un environnement d’ingénierie (Concurrent Engineering)
Environnement d’ingénierie
En "ingénierie concurrente" dans un environnement d’ingénierie,
le projet est localisé sur une des stations d’ingénierie participantes, c’est le "serveur de projet". Les stations d’ingénierie agissant
comme "clients spécifiques projet" peuvent accéder aux données du projet par l’intermédiaire du LAN/WLAN. Chaque station
d’ingénierie présente dans l’environnement (serveur/client de
projet) est en mesure de charger des données de configuration
dans un sous-système SIMATIC PCS 7 si elle possède les connexions de communication nécessaires pour ce faire.
Dans le cas de cette architecture, il est judicieux d’installer le
serveur de projet sur un poste de travail industriel SIMATIC
PCS 7, version serveur. Il est fourni avec le système d’exploitation Windows Serveur 2003 et le logiciel serveur SIMATIC PCS 7
OS est pré-installé (une adaptation/extension de l’installation
SIMATIC PCS 7 est nécessaire).
Tout comme le poste de travail industriel SIMATIC PCS 7, version
station mono-emplacement, deux versions serveur qui ne se distinguent que par la communication du réseau procédé sont
aussi proposées :
• SIMATIC PCS 7 OS Serveur 547C BCE SRV03
Raccordement au réseau procédé avec carte réseau RJ45
10/100/1000 Mbits/s et Basic Communication Ethernet (BCE)
pour la communication avec un maximum de 8 systèmes
d’automatisation (sans stations redondantes)
• SIMATIC PCS 7 OS Serveur 547C IE SRV03
Raccordement au réseau procédé avec module de communication CP 1613 A2/1623 pour la communication avec max.
64 systèmes d’automatisation
Pour les clients spécifiques au projet, vous pouvez utiliser, avec
le poste industriel SIMATIC PCS 7, version station mono-emplacement, la même plate-forme matériel que pour la station d’ingénierie centrale.
Le confort de configuration peut être étendu aussi bien pour une
station d’ingénierie centrale que pour des stations isolées dans
un environnement d’ingénierie en raccordant jusqu’à 4 moniteurs de processus via une carte graphique multi-moniteurs.
Les références de commande et les informations détaillées
sur la fourniture et les données techniques des postes de travail
industriels SIMATIC PCS 7 et sur les options/extensions disponibles sont fournies dans le chapitre "Poste de travail industriel/
PC", page 2/2.
3/2
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Système d’ingénierie
Logiciel ES
Introduction
■ Aperçu
L’exécution des fonctions du système d’ingénierie est en majorité assurée par le logiciel d’ingénierie standard. Pour des fonctions spécifiques, nous proposons les logiciels optionnels combinables suivants :
• SIMATIC Version Cross Manager
• SIMATIC Version Trail
• Assistant d’importation/exportation SIMATIC PCS 7
• Gestionnaire de conduite de procédés SIMATIC PDM pour
SIMATIC PCS 7
• Engineering Process Safety (cf. aussi "Safety Integrated for
Process Automation", page 12/2)
• SIMATIC PCS 7 Maintenance Station Engineering (cf. aussi
"Poste de maintenance", page 5/2)
• SIMATIC Route Control Engineering (cf. aussi "Commande de
parcours", SIMATIC Route Control, page 11/7)
• S7-PLCSIM pour tests fonctionnels des programmes
CFC/SFC, page 3/21
■ Constitution
Système d'ingénierie SIMATIC PCS 7
avec le système d'exploitation Windows XP Professionnel/Windows Serveur 2003
Domaine d'application
Classique,
poste d'ingénierie exclusif
k
–
Utilisable pour le mode productif en tant que poste opérateur
Serveur
de projet
Version
Poste opérateur/
d'ingénierie mixte
pour petites
applications
BCE
IE
Client projet
Station monoemplacement
BCE
BCE
IE
IE
Station
mono-emplacement
BCE
IE
SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation avec système d'exploitation
Communication BCE pour un
maximum de
8 systèmes d'automatisation
(par pour les systèmes H)
Communication
Industrial Ethernet (IE)
SIMATIC PCS 7 ES/OS 547C BCE
WXP
SIMATIC PCS 7 OS Serveur 547C
BCE SRV03
k
k
k
k
SIMATIC PCS 7 ES/OS 547C IE WXP
SIMATIC PCS 7 OS Serveur 547C IE
SRV03
k
k
k
k
k
k
k
Logiciel de communication Ethernet industriel supplémentaire
SIMATIC NET PowerPack S7-REDCONNECT/2008 pour communication
IE avec systèmes d'automatisation redondants (en plus de S7-1613)
k
Logiciel d'ingénierie standard, alternatives
Logiciel d'ingénierie SIMATIC
PCS 7 V7.0,
sans licence d'exécution OS
pour le mode productif
Logiciel d'ingénierie SIMATIC
PCS 7 V7.1, avec licence
d'exécution OS pour le mode
productif
AS et OS, y compris une évaluation
OS de 2 heures
k
k
k
OS, y compris une évaluation OS de
2 heures
k
k
k
AS
k
k
k
k
AS et OS
Logiciel d'ingénierie complémentaire (en option)
PCS 7 Ingénierie Station de maintenance V7.1
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
SIMATIC Route Control Engineering V7.1
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
Assistant d'importation/exportation V7.1
Version Cross Manager V7.1
S7 F Systems V6.1
Engineering Process Safety
Outil Safety Matrix V6.1
SIMATIC PDM PCS 7 V7.0
Simulation avec S7-PLCSIM V5.4
Constituants logiciels et matériels disponibles pour le système d’ingénierie ainsi que configurations possibles
Remarque sur le logiciel Microsoft SQL Serveur
Le logiciel "SQL Serveur" de Microsoft fourni avec la SIMATIC
PCS 7 ne doit pas être utilisé à l’extérieur de la SIMATIC PCS 7
sans l’accord écrit préalable de Siemens.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
3/3
3
© Siemens AG 2010
Système d’ingénierie
Logiciel ES
Logiciel d’ingénierie standard
■ Aperçu
3
Station opérateur/d’ingénierie mixte pour petites applications (ingénierie et exécution pour PO modulables)
Le logiciel d’ingénierie standard met à disposition les fonctionnalités de base pour la configuration des installations SIMATIC
PCS 7 avec
• systèmes d’automatisation
• Périphériques de processus
• Réseaux de communication
• Systèmes opérateurs
• Poste de maintenance
• SIMATIC BATCH
• SIMATIC Route Control
La licence du logiciel d’ingénierie standard ne dépend pas de
l’utilisation du poste d’ingénierie comme :
• classique, poste exclusif d’ingénierie (non utilisable comme
poste opérateur dans le mode productif)
• ingénierie combinée/poste opérateur pour de petites applications (approprié comme poste opérateur pour le mode productif)
■ Domaine d’application
Station d’ingénierie classique et exclusif avec objets de
processus illimités (PO unlimited) pour l’ingénierie
(Engineering PO unlimited)
Trois versions de logiciel avec ingénierie PO illimités sont disponibles pour la station d’ingénierie classique :
• AS/OS – pour les systèmes d’automatisation (AS) et systèmes
opérateurs (OS)
• OS – uniquement pour l’ingénierie OS
• AS –uniquement pour l’ingénierie AS
La configuration OS peut être testée pendant 2 heures en mode
test OS dans le cadre des logiciels version OS et OS/AS. Le
mode teste OS ne convient pas pour le mode productif. Au bout
de ces 2 heures, le station d’ingénierie passe automatiquement
en mode d’évaluation.
Le logiciel version AS/OS dispose en outre d’une licence d’exécution AS pour 600 PO.
Licence de location (Rental)
Avec une licence de location (Rental) limitée à 30 jours ou
50 heures pour l’ingénierie AS ou OS (respectivement avec un
nombre de PO illimité), nous vous proposons ici une solution
économique pour vos projets à court terme ou dans le cadre de
capacités limitées temporairement.
Les licences pour 30 jours et 50 heures se différencient de la
manière suivante quant au calcul de la durée d’exécution :
• Dans la cas de la licence de 30 jours, la date de la première
utilisation démarre un compteur qui ne cesse de fonctionner.
Le calcul de la durée est ainsi indépendant de l’utilisation.
• Dans le cas de la licence de 50 heures par contre, seule la durée d’utilisation est calculée, c.-à-d. que le compteur s’arrête
lorsque l’application SIMATIC PCS 7 est fermée, et redémarre
lorsqu’elle est rouverte.
Afin d’assister les installations de conduite de processus compactes, une combinaison ES/OS au volume limité avec 250,
1 000 ou 2 000 PO est disponible. Ces "All-in One-Licenses"
comprennent à la fois les licences d’ingénierie pour AS et OS et
les licences d’exécution correspondantes pour un nombre de
PO identique.
Les PowerPacks permettent d’augmenter ces volumes :
• de 250 à 1 000 PO (AS/OS Engineering et Runtime PO)
• de 1 000 à 2 000 PO (AS/OS Engineering et Runtime PO)
• de 2 000 PO à un nombre de PO illimité (uniquement AS/OS
Engineering PO ; le nombre de licences d’exécution AS/OS
PO existantes reste inchangé)
Répartition du travail lors de l’ingénierie
Il est nécessaire d’utiliser les ressources en présence de manière optimale pour que durée de configuration reste aussi
courte que possible. Le station d’ingénierie du système de conduite des processus SIMATIC PCS 7 supporte donc non seulement l’ingénierie homogène du projet, mais aussi les différentes
possibilités de répartition du travail.
Ingénierie concurrente
En "Ingénierie concurrente", les outils CFC et SFC permettent à
plusieurs configurateurs de traiter simultanément un projet sans
avoir préalablement à le subdiviser en sous-projets. Lors de la
mise en service, les plans sont ainsi par exemple exploitables en
mode en ligne (débogage) avec possibilité de réalisation en parallèle des modifications du projet.
Le projet est localisé sur l’une des stations d’ingénierie participantes, le "serveur de projet". Les stations d’ingénierie agissant
comme "clients spécifiques projet" peuvent accéder aux données du projet par l’intermédiaire du LAN/WLAN. Les plans CFC
et SFC permettent d’ouvrir et de contrôler simultanément plusieurs projets. L’accès coïncidant en écriture aux données de
base n’est cependant pas autorisé par le système.
Chaque station d’ingénierie présente dans l’environnement (serveur/client de projet) est en mesure de charger des données de
configuration dans un sous-système SIMATIC PCS 7 si elle possède les connexions de communication nécessaires pour ce
faire.
Ingénierie multiprojet
L’ingénierie multiprojet permet de subdiviser les projets d’envergure en sous-projets suivant des aspects technologiques pour
les traiter ensuite en parallèle avec plusieurs équipes. Un "multiprojet" supérieur est défini à cet effet dans le SIMATIC Manager.
Des projets peuvent être à tout moment entrés dans un multiprojet ou en être retirés. En outre, il est possible de réunir ou de séparer des projets (Branch & Merge).
Des fonctions centrales de configuration destinées aux multiprojets permettent de réduire le temps de configuration nécessaire.
Ceci permet de créer automatiquement un dossier hiérarchique
non seulement dans le projet actuel mais aussi dans tous les
autres projets. Il est cependant impossible de l’y modifier, mais
des objets peuvent être insérés. De plus, il est possible de mettre à jour de manière centrale tous les types de blocs utilisés
dans un multiprojet.
Les projets qui appartiennent à un multiprojet sont enregistrés
sur un serveur central et déplacés vers des stations locaux d’ingénierie pour y être traités. Ainsi, les performances d’ingénierie
ne sont pas altérées par les accès au réseau.
3/4
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Système d’ingénierie
Logiciel ES
Logiciel d’ingénierie standard
■ Fonctions
Outils essentiels du logiciel d’ingénierie standard et leurs
fonctions :
SIMATIC Logon
SIMATIC Logon est une gestion des utilisateurs et un contrôle
d’accès intégrés dans un système d’ingénierie. Associé aux
nombreuses possibilités d’enregistrement dans le journal de
modifications, SIMATIC Logon propose à l’exploitant une excellente assistance pour répondre aux exigences FDA.
SIMATIC Logon permet à l’administrateur de regrouper les utilisateurs et de leur attribuer des autorisations d’accès spécifiques afin de gérer l’accès aux données. Tous les accès au système d’ingénierie ainsi que toutes les modifications en ligne
relatives aux systèmes d’automatisation, systèmes opérateurs,
SIMATIC BATCH ou SIMATIC Route Control sont enregistrés
dans le journal des modifications.
Lorsque ces journaux de modifications sont associés à l’analyse
des données de SIMATIC Logon, il devient possible de déterminer précisément qui a effectuée une modification et quand elle
a été faite.
OS
Ingénierie
Modules fonctionnels
technologiques
SIMATIC PCS 7 Engineering
Import/
Export
Assistant
CFC/SFC
Libraries
HW
Config
Graphics
Designer
Faceplate
Designer
SIMATIC
BATCH
S7
F Systems
SIMATIC
PDM
SIMATIC Manager /
Base de données continue
Ingénierie de
l'automatisation
Ingénierie pour réseau/
communication/matériel
SIMATIC Manager
Le SIMATIC Manager est la centrale de conduite du système
d’ingénierie. Il est en même temps la plate-forme d’intégration
pour le jeu d’outils Engineering Toolset et la base de configuration pour la totalité de l’ingénierie du système de conduite de
processus SIMATC PCS 7. C’est là que le projet SIMATIC PCS 7
est géré, archivé et documenté.
L’outil d’ingénierie réunit des outils parfaitement adaptés entre
eux pour assurer l’ingénierie orientée projet à l’échelle du système, et forme en même temps la base pour les appareils et les
dispositifs de contrôle Asset Management. Les outils nécessaires à une ingénierie efficace des constituants suivants en font
partie :
• Matériel du système de conduite, avec les périphériques E/S
et les appareils de terrain
• Réseaux de communication
• Fonctionnalité d’automatisation pour des processus continus
et séquentiels (ingénierie AS)
• Fonctionnalité de commande et de surveillance (ingénierie
OS)
• Applications de sécurité (Safety Integrated for Process Automation)
• Fonctionnalité diagnostic et Asset Management
• Fabrication par lots automatisée avec SIMATIC BATCH
• Transports de matières commandés par SIMATIC Route Control
• Coopération avec les outils de planification CAO/EAO maîtres
(importation et exportation des postes de mesure et des solutions type)
Ingénierie pour systèmes
à sécurité intégrée
Paramétrage des
appareils de terrain
Avec cette palette d’outils, des blocs (types de postes de mesure) et plans (solutions type) pré-connectorisés, les spécialistes en technologie et les techniciens en procédés industriels
peuvent planifier et configurer dans l’univers qui leur est habituel.
Le matériel nécessaire pour une utilisation dans un projet
SIMATIC, comme les systèmes d’automatisation, les composants communicants et les périphériques de processus, est décrit dans un catalogue électronique. Il est configurable et paramétrable au moyen de l’outil de configuration HW Konfig.
Pour réaliser la logistique d’automatisation, des blocs fonctionnels standard sont associés entre eux dans l’outil de configuration graphique CFC selon les exigences technologiques. Des
blocs pré-configurés (type de postes de mesure) ou des plans
(solutions types) sont sélectionnables directement dans un catalogue afin d’être placés dans la zone de travail, de les coupler
graphiquement et de les configurer. Des données de postes de
travail, comme les messages et les variables nécessaires à la
commande et à la supervision, sont générées.
Les fonctions de l’automatisation de base générées sont commandées et éditées de manière sélective par CFC via le changement du mode de service et de l’état grâce aux commandes
séquentielles. L’éditeur SFC propose des fonctions d’édition
confortables pour la configuration graphique de commandes
séquentielles et des fonctions de test et de mise en service performantes.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
3/5
3
© Siemens AG 2010
Système d’ingénierie
Logiciel ES
Logiciel d’ingénierie standard
3
Postes de mesure dans la vue des objets de processus
Des projets SIMATIC PCS 7 complets ou toutes les modifications
d’un projet se laissent regrouper en une étape de travail et charger dans les systèmes cibles comme les systèmes d’automatisation, le système opérateur ou SIMATIC BATCH. Le système
d’ingénierie respecte ainsi automatiquement l’ordre défini. Le
processus est affiché et commande depuis un dialogue central.
Les modifications de configuration sélectives peuvent être chargées en ligne sur les systèmes cibles correspondants. Les
temps de réponse réduits engendrent de moindres temps d’attente pour l’exploitant lors de la remise en service de l’installation et réduisent par la même les frais liés à la mise en service.
Les modifications de configuration pertinentes pour les systèmes d’automatisation peuvent être testées pendant le fonctionnement de l’installation avant d’être chargées sur le système cible.
Vues du projet
Les différentes tâches de la création d’un projet d’installation
sont idéalement supportées par SIMATIC Manager par les vues
du projet :
• Vue des constituants (HW Konfig)
pour la configuration du matériel tel les systèmes d’automatisation, les constituants du bus ou la périphériques de processus
• Vue des objets de processus
sous la forme d’un environnement central de développement
et couvrant tous les aspects des postes de mesure/objets de
processus
La vue des objets de processus du SIMATIC Manager aide le
travail du technicien des procédés en donnant une vue complète du poste de mesure. Elle montre, sous forme d’arborescence, la hiérarchie technologique de l’installation et fournit
sous forme de tableau tous les aspects du poste de mesure/de
l’objet de processus (Généralités, Modules, Paramètres, Signaux, Messages, Objets images, Variables d’archivage, Dossiers hiérarchiques, Propriétés d’équipement et Déclarations
globales). Cela permet aux technologues de se situer rapidement.
Tous les objets dans la branche hiérarchique marquée sont affichés dans un tableau où ils peuvent être traités directement à
l’aide des confortables fonctions d’édition, de filtrage,
d’échange, d’importation et d’exportation. Un mode test spécial
permet de tester les postes de mesure et les plans CFC en ligne,
puis de les mettre en service.
Cette hiérarchie technologique permet de représenter toutes les
zones OS et la hiérarchie des vues pour la conduite des processus ainsi que pour le SIMATIC PCS 7 Asset Management.
Elle sert en outre de base pour la caractérisation orientée installation des objets de processus.
3/6
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Vue des composants : Configuration du matériel dans le SIMATIC
Manager moyennant HW Konfig
Des signalisations groupées peuvent être placées dans les vues
à l’aide de la hiérarchie des vues et connectées aux vues subordonnées. Le configurateur se charge alors du bon emplacement. Comme le nombre des champs des signalisations groupées ainsi que leur sémantique sont configurables, on peut
ajuster les configurations de l’alarme aux besoins du client.
Le "Smart Alarm Hiding" peut être aussi configuré via la vue des
objets de processus. Cette fonction implique le masquage dynamique des messages (alarmes) des blocs technologiques regroupés dans une partie de l’installation qui, en fonction de l’état
de cette installation (démarrage, service, etc.), ne sont que d’ordre secondaire. La sélection des cases d’options dans la matrice de signalisation de la vue des objets de processus permet
de masquer et d’afficher séparément les messages de chaque
état de service (au maximum 32). Les messages masqués ne
sont certes ni signalés visuellement ou acoustiquement, mais
sont enregistrés et archivés.
© Siemens AG 2010
Système d’ingénierie
Logiciel ES
Logiciel d’ingénierie standard
Continuous Function Chart (CFC)
Sequential Function Chart (SFC)
3
Continuous Function Chart
Sequential Function Chart
L’éditeur CFC est l’outil de configuration graphique et la mise en
service des fonctions continues d’automatisation. Grâce à un
puissant autoroutage et à une configuration intégrée des messages, des constituants pré-connectorisés peuvent être placés
sur les plans CFC, paramétrés et connectés. Les techniques de
configuration spéciales comme la technique du Plan-in-Plan afin
de réaliser des plans hiérarchiques ou l’utilisation multiple de types de modules de plan (plans transformés en type de module)
ou les types SFC (commandes séquentielles normalisées) sous
forme d’instance permettent une meilleure rationalisation.
L’éditeur SFC est utilisable pour la configuration graphique et la
mise en service de commandes séquentielles pour des processus discontinus. Il dispose de fonctions d’édition ainsi que des
fonctions de test et de mise en service performantes.
Lors de la création d’un nouveau plan CFC, un groupe séquentiel portant le nom du plan est généré. Tous les blocs incorporés
dans le plan sont automatiquement ajoutés à ce groupe séquentiel. Ainsi chaque bloc inséré reçoit des caractéristiques séquentielles qui sont modifiables dans l’éditeur séquentiel ou
optimisées au moyen d’un algorithme.
L’algorithme détermine individuellement dans un premier temps
le meilleur ordre des blocs pour chaque groupe séquentiel puis
l’ordre optimal pour les groupes séquentiels.
Outre les fonctions d’édition confortables, des fonctions de test
et de mise en service performantes ainsi que des fonctions de
documentation individuelles appartiennent à la gamme des
fonctions du CFC.
Note :
Le CFC n’est pas simplement un constituant du logiciel d’ingénierie standard du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7. C’est aussi
un produit à part entière qui peut être utilisé dans le contexte "Totally Integrated Automation" (TIA) avec d’autres produits SIMATIC.
Ce CFS SIMATIC fait partie du catalogue ST 70, chapitre SIMATIC Industrie Software (numéro de référence courant SIMATIC CFC V7.1 : 6ES7
658-1EX17-2YA5).
Les fonctions de l’automatisation de base générées sont commandées et éditées de manière sélective par CFC via le changement du mode de service et de l’état grâce aux commandes
séquentielles. En fonction de l’utilisation ultérieure, les commandes séquentielles doivent être créées sous forme de plan ou de
type SFC.
Plan SFC
Le plan SFC permet de réaliser des commandes séquentielles
qui seront une seule fois utilisées et agissent sur plusieurs parties d’une installation de production. Chaque plan SFC possède
en standard des entrées et des sorties pour la commande et les
informations d’état par le programme d’application ou par les
utilisations. Le plan SFC peut être placé comme bloc CFC et imbriqué. Les connexions souhaitées de composants CFC sont sélectionnées à l’aide d’actions simples et reliées aux étapes ou
aux transitions des séquences d’étapes. Une gestion des états
conforme à ISA 88 permet de configurer par plan SFC jusqu’à
8 séquences séparées, par ex. pour les états comme HOLDING
ou ABORTING, pour SAFE STATE ou pour différents modes de
service.
Type de SFC
Les types sont des commandes séquentielles standard pour
une utilisation multiple et qui agissent sur plusieurs parties de
l’installation de production. Elles peuvent être organisées dans
les bibliothèques et sont traitées comme des modules fonctionnels normaux, c’est à dire qu’elles peuvent être sélectionnées
dans un catalogue, placées dans un plan CFC comme instance,
connectées et paramétrées.
La modification de l’original agit automatiquement sur toutes les
instances. Un type SFC peut contenir jusqu’à 32 séquences. La
fonction créer / actualiser les symboles de blocs pour toutes les
instances SFC commandables et observables permet de placer
et de connecter automatiquement un symbole du bloc à une
image de processus.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
3/7
© Siemens AG 2010
Système d’ingénierie
Logiciel ES
Logiciel d’ingénierie standard
Bibliothèques de contrôle
3
Les éléments de base pour la configuration graphique de solutions d’automatisation sont organisés dans des bibliothèques de
contrôle, des blocs pré-confectionnés et testés, des blocs de
vues et des symboles. L’utilisation des ces éléments de bibliothèque contribue fortement à réduire le travail d’ingénierie, donc
les coûts des projets.
Deux bibliothèques de contrôle sont intégrées dans le logiciel
d’ingénierie standard de SIMATIC PCS 7 V7.1 :
• PCS 7 Standard Library
• Advanced Process Library
Les nombreux blocs proposés par ces deux bibliothèques peuvent être catégorisés comme suit :
• Blocs pour opérations mathématiques, logique analogique et
numérique
• Blocs de verrouillage
• Blocs fonctionnels technologiques avec fonctions d’affichage,
de commande et de signalisation, p. ex. :
- Blocs Standard Control et Advanced Process Control
- Blocs moteurs et vannes
- Blocs de comptage
- Blocs de dosage
• Blocs pour intégration d’appareils de terrain
• Blocs de conduite et supervision
• Blocs de signalisation et de diagnostics
Advanced Process Library
Exemple :
• Nouveaux modes de service :
- Intégration "sur site" et utilisation des possibilités de commande locales
- "Hors service" pour désactiver un poste de mesure à des fins
de maintenance et de service
• Nouveaux bloc de vues :
- "Vue préliminaire" avec informations additionnelles sur les signaux E/S, la commande d’automatisation et les conditions
possibles/autorisées
- "Vue Note" pour informations temporaires sur le personnel de
conduite
• Nouveaux blocs de verrouillage confortables avec information
de premier signal, appelable directement à partir des blocs
fonctionnels technologiques, p. ex. un bloc moteur
• Protection améliorée contre les manipulations erronées grâce
à un échelonnement supplémentaire des droits d’utilisateurs
• Adaptation flexible de fonctions dans les blocs de bibliothèque
• Assistance de la mise en service par simulation directe sur le
poste opérateur
Fonctions Advanced Process Control (APC)
Les fonctions de régulations basées PID de SIMATIC PCS 7 sont
extensibles par des fonctions APC avec algorithmes de régulation plus évolués. Les fonctions APC suivantes sont déjà intégrées dans la PCS 7 Standard Library et la Advanced Process
Library sous forme de blocs fonctionnels technologiques :
• Régulateur multivariable sur la base de modèles
Le régulateur multivariable à base de modèles ModPreCon analyse séparément pendant une longue durée le comportement de
jusqu’à 4 valeurs indépendantes les unes des autres. Une matrice de paramètres est calculée sur la base des résultats, qu’il
utilise alors pour la régulation optimisée de ces valeurs. Les rétroactions défavorables qui se produisent lors de la régulation
séparée de valeurs dépendantes n’ont aucune incidence.
Note :
Le ModPreCon impose de hautes exigences de capacité mémoire et de
temps de travail au système d’automatisation qui l’exploite. Pour cette
raison, vérifiez toujours avant la mise en service du ModPreCon si le système d’automatisation dispose bien des ressources requises. Il est recommandé d’utiliser un système d’automatisation de série AS 416 ou
supérieure.
• Gestion des paramètres de régulation en fonction des points
de travail
Exemples d’images de commande OS standard (Faceplates) de la
SIMATIC PCS 7 Advanced Process Library, vannes
L’Advanced Process Library (APL) est un développement de la
PCS 7 Standard Library, basée sur la longue expérience des
configurateurs et des exploitants et qui tient compte des recommandations NAMUR et des spécifications PNO. Une fonctionnalité inédite et améliorée, ainsi qu’une interface utilisateur attrayante sur le plan visuel offrant un grand confort d’utilisation,
simplifient et forcent l’interaction entre l’opérateur et son installation.
Le bloc GainSched permet le paramétrage glissant des paramètres de régulation en fonction du point de travail sur les systèmes asservis non linéaires. Fonctionnant de manière identique
à un bloc polygonal, il est capable, sur la base de l’évolution
d’une valeur d’entrée (grandeur de mesure X), de déduire trois
valeurs de sortie séparées exploitables comme paramètres de
régulation par un bloc de régulation interconnecté. En fonction
de l’évolution de la grandeur de mesure X, le GainSched modifie
ainsi en mode glissant les paramètres de régulation du régulateur associé.
L’appel du bloc de vues du GainSched s’effectue à partir de celui du régulateur correspondant.
• Contrôle de la qualité de régulation
Le bloc ConPerMon est activé par application de la valeur de
consigne, de la valeur réelle et de la grandeur de réglage du
bloc de régulation (p. ex. régulateur PID) et détermine, à l’aide
des valeurs en ligne, leur qualité de régulation. Selon les variations par rapport à la valeur de référence, p. ex. la qualité de régulation définie à la mise en service, il peut déclencher un message d’avertissement ou d’alarme. Dans les vues OS, les blocs
de vues de tous les contrôles de qualité de régulation de l’intégralité ou d’une partie d’une installation peuvent être réunis en
une seule vue qui permet d’identifier les problèmes à temps, de
les analyser et de les éliminer de manière ciblée.
3/8
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Système d’ingénierie
Logiciel ES
Logiciel d’ingénierie standard
Régulateur PID
■ Plus d’informations
Versions de produits régionales
Jusqu’à présent, tous les produits logiciels SIMATIC PCS 7
avaient une vocation internationale, c.-à-d. qu’il n’existait qu’une
seule version du produit distribuée dans le monde entier. Un
produit était proposé en 6 langues maximum : allemand, anglais, français, italien, espagnol et chinois. Le nombre de langues supportées n’était cependant pas homogène, mais pouvait varier en fonction des spécifications du produit.
Les versions de produits utilisables au niveau international pour
le logiciel SIMATIC PCS 7 V7.1 existent encore. Le fait que qu’il
existe aussi des versions de produits régionales "ASIA" pour le
progiciel SIMATIC PCS 7 Data Medium et les produits logiciels
spécifiques SIMATIC PCS 7 des constituants de système "Engineering System" et "Operator System" est cependant une nouveauté. Les produits ASIA sont caractérisés explicitement par
l’extension "ASIA" ajoutée au nom. Ils supportent actuellement
les langues en anglais et chinois.
Le régulateur PID est une fonction intégrée CFC afin d’optimiser
la régulation logicielle CTRL_PID et CTRL_S. Les paramètres de
régulation optimisés pour les types de régulation PID, PI et P
peuvent ainsi être déterminés en plusieurs étapes définies.
L’outil vise à optimiser les voies de régulation avec ou sans partie intégrante. Les optimisations s’effectuent manuellement ou
automatiquement. En définissant des interruption, il est possible
de vérifier la réponse transitoire des régulateurs à l’aide des paramètres de régulation. Les paramètres de régulation peuvent
être sauvegardés et réouverts si nécessaire.
Pendant la détermination des paramètres de régulation, les valeurs de régulation typiques (valeur réelle, consigne et unité de
réglage) sont enregistrées grâce à la fonction de table traçante.
Si un produit indiqué dans ce catalogue ne possède par la désignation régionale ASIA, il peut être en principe utilisé globalement. Il existe cependant les restrictions suivantes : Si un produit régional ASIA est proposé, son complément pour l’utilisation
internationale ne supporte pas les langues asiatiques contenues
dans le produit ASIA (c’est actuellement le chinois).
Il faut tenir compte des particularités indiquées ci-après suite à
la définition de produits séparés pour les logiciels d’installation
et les licences. Le logiciel d’installation SIMATIC PCS 7 V7.1 est
proposé sous forme de deux packs de supports de données :
• Progiciel SIMATIC PCS 7 Software Media
• Progiciel SIMATIC PCS 7 Software Media ASIA
Les licences logicielles ASIA spécifiques s’harmonisent uniquement avec le progiciel SIMATIC PCS 7 Data Medium ASIA. Les
licences logicielles SIMATIC PCS 7 pour lesquelles il n’existe
pas de correspondance ASIA peuvent être utilisées avec les
deux progiciels SIMATIC PCS 7 Data Medium.
Graphics Designer et Faceplate Designer
Les données du projet pour l’ingénierie des systèmes opérateur
sont organisées avec le SIMATIC Manager. Toutes les données
des postes de mesure requises pour le contrôle-commande, par
ex. messages et variables, sont déjà générées lors de la définition de la fonction d’automatisation. Un puissant Graphics Designer est disponible pour la création graphique des images des
installations.
Outre les blocs de vue standard (Faceplates), le Faceplate
Designer permet de créer simplement des faceplates personnalisées pour commander et observer des postes de mesure ou
des installations partielles. Pour connecter les symboles de
blocs aux postes de mesure, il suffit d’effectuer un simple glisser-déplacer.
DOCPRO
DOCPRO est un outil permettant de créer et de gérer efficacement une documentation normalisée des installations. Grâce à
DOCPRO vous pouvez organiser les données du projet comme
vous le souhaitez, les préparer sous forme de journaux puis les
imprimer suivant une mise en page uniforme. Vous avez en outre
la possibilité d’associer vos propres pages de garde, mises en
page, graphiques, logos ou vos polices pour le texte des
champs. Vous commandez l’impression confortablement et imprimez ainsi toutes les parties ou des certaines données du projet.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
3/9
3
© Siemens AG 2010
Système d’ingénierie
Logiciel ES
Logiciel d’ingénierie standard
■ Références de commande
3
N° de référence
■ Références de commande
N° de référence
Poste exclusif d’ingénierie classique sans limitation ;
non utilisable comme poste opérateur dans le mode productif
Ingénierie combinée/poste opérateur pour de petites applications ;
également comme poste opérateur pour le mode productif
Logiciel d’ingénierie
SIMATIC PCS 7 V7.1
Compatible avec Windows XP
Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence multiposte
(Floating) pour 1 utilisateur
Fourniture : Clé USB avec le code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions
Logiciel d’ingénierie
SIMATIC PCS 7 V7.1
Compatible avec Windows XP
Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence multiposte
(Floating) pour 1 utilisateur
Fourniture : Clé USB avec le code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions
Logiciel d’ingénierie AS/OS, pour
une évaluation OS de 2 heures
Logiciel d’ingénierie AS/OS pour
mode productif
• Ingénierie AS/PO illimités et
licence d’exécution AS pour
600 PO
• 250 AS/OS Engineering et
Runtime PO
- 5 langues1)
6ES7 658-5AF17-0YA5
- ASIE, 2 langues2)
6ES7 658-5AF17-0CA5
Logiciel d’ingénierie OS, pour une
évaluation OS de 2 heures
6ES7 658-2DF17-0YA5
- ASIE, 2 langues2)
6ES7 658-2DF17-0CA5
6ES7 658-5AA17-0YA5
- ASIE, 2 langues2)
6ES7 658-5AA17-0CA5
• 1 000 AS/OS Engineering et
Runtime PO
• Ingénierie OS PO illimités
- 5 langues1)
- 5 langues1)
- 5 langues1)
6ES7 658-5AB17-0YA5
- ASIE, 2 langues2)
6ES7 658-5AB17-0CA5
• 2 000 AS/OS Engineering et
Runtime PO
Logiciel d’ingénierie AS
- 5 langues1)
6ES7 658-5AC17-0YA5
• Ingénierie AS PO illimités
- ASIE, 2 langues2)
6ES7 658-5AC17-0CA5
- 5 langues1)
6ES7 658-1AF17-0YA5
- ASIE, 2 langues2)
6ES7 658-1AF17-0CA5
Logiciel d’ingénierie
SIMATIC PCS 7 V7.1
Ingénierie AS PO unlimited
Rental License
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows
XP Professionnel ou Windows
Serveur 2003
Fourniture : Clé USB avec le code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions
• Licence de location (Rental)
pour 30 jours (calcul du temps
indépendamment de l’utilisation)
6ES7 658-1AF17-0YA6
• Licence de location (Rental)
pour 50 jours (calcul du temps
dépendant de l’utilisation)
6ES7 658-1AF17-0YG6
Logiciel d’ingénierie
SIMATIC PCS 7 V7.1
Ingénierie OS PO unlimited
Rental License
Compatible avec Windows
XP Professionnel ou Windows
Serveur 2003
Fourniture : Clé USB avec le code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions
• de 250 PO à 1 000 PO (AS/OS
Engineering et Runtime PO)
6ES7 658-5AB17-0YD5
• de 1 000 PO à 2 000 PO (AS/OS
Engineering et Runtime PO)
6ES7 658-5AC17-0YD5
• de 2 000 PO à PO illimité (uniquement AS/OS Engineering
PO ; le nombre de licences
d’exécution AS/OS PO existantes reste inchangé)
6ES7 658-5AF17-0YD5
1)
Langues : allemand, anglais, français, italien, espagnol.
Fourniture avec SIMATIC PCS 7 Software Media Package V7.1
2)
Langues : anglais, chinois Fourniture avec SIMATIC PCS 7 Software Media
Package ASIA V7.1
3)
Langues : allemand, anglais, français, italien, espagnol.
Fourniture sans SIMATIC PCS 7 Software Media Package V7.1
4)
Langues : anglais, chinois Fourniture sans SIMATIC PCS 7 Software Media
Package ASIA V7.1
Des informations plus détaillées sur le Software Media Package sont
fournies au chapitre "Logiciel SIMATIC PCS 7".
• Licence de location (Rental)
pour 30 jours (calcul du temps
indépendamment de l’utilisation)
- 5 langues3)
6ES7 658-2DF17-0YA6
- ASIE, 2 langues4)
6ES7 658-2DF17-0CA6
• Licence de location (Rental)
pour 50 jours (calcul du temps
dépendant de l’utilisation)
- 5 langues3)
6ES7 658-2DF17-0YG6
- ASIE, 2 langues4)
6ES7 658-2DF17-0CG6
3/10
Logiciel d’ingénierie SIMATIC
PCS 7 PowerPack AS/OS V7.1
Pour l’extension du volume de PO
d’une station ES/OS mixte
Utilisable pour toutes les langues
proposées, compatible avec
Windows XP Professionnel ou
Windows Serveur 2003, licence
multiposte (Floating) pour 1 utilisateur
Fourniture : Clé USB avec le code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Système d’ingénierie
Logiciel ES
Version Cross Manager
■ Aperçu
■ Références de commande
SIMATIC Version Cross
Manager V7.1
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows
XP Professionnel ou Windows
Serveur 2003, licence multiposte
(Floating) pour 1 utilisateur
Fourniture :
Clé USB avec code de licence,
certificat de licence, avec termes
et conditions ; logiciel et CD TIA
Engineering Toolset V7.1
La version de Cross Manager SIMATIC détermine de manière
confortable les écarts entre les versions (états) d’un projet simple ou multiple par :
• Recherche d’objets manquants, complémentaires ou différents en comparant configuration matérielle, communication,
hiérarchie technologique, plans CFC / SFC, détails SFC, types
de modules, messages, variables globales, signaux et ordres
séquentiels
• Représentation graphique des résultats de la comparaison
sous forme d’arborescence et de tableau
• Structure hiérarchique claire en fonction de la hiérarchie de
l’installation
• Signalisation en couleurs des différences
■ Fonctions
Echange de données avec des outils de planification
La SIMATIC Version Cross Manager permet aussi d’échanger
des données avec des outils de planification (données CAx).
Elle assiste les fonctions d’échange suivantes :
• Exportation de données CAx importantes, par ex. des déclarations globales, la hiérarchie technologique ou des points de
mesure
• Exportation de fichiers au format SIMATIC XML (SML)
• Importation de données CAx disponibles en format SIMATIC
XML
N° de référence
6ES7 658-1CX17-2YA5
3
■ Plus d’informations
Mise à niveau
Vous pouvez mettre à niveau les systèmes d’ingénierie SIMATIC
PCS 7 dotés du logiciel d’ingénierie V6.0, V6.1 ou V7.1 à l’aide
de progiciels de mise à niveau pour l’ingénierie SIMATIC PCS 7
version 7.1. Ces progiciels de mise à niveau comprennent également la mise à niveau de la version de SIMATIC Cross Checker
V6.0/V6.1 ou de la version SIMATIC Cross Managers V7.0 à
SIMATIC Version Cross Manager V7.1.
De plus amples informations sont disponibles dans le chapitre
"Progiciels de mise à jour/à niveau".
Pour les cas d’applications sortant du cadre de SIMATIC PCS 7,
une mise à niveau séparée de la version SIMATIC Cross Manager est disponible pour la mise à niveau de la version SIMATIC
Cross Checker V6.0/V6.1 à la version SIMATIC Cross Manager
V7.0 et pour la mise à niveau de la version SIMATIC Cross
Manager V7.0 à V7.1.
Applications TIA
La version Cross Manager n’est pas uniquement un constituant
logiciel du système d’ingénierie SIMATIC PCS 7. C’est aussi un
produit à part entière qui peut être utilisé dans le contexte
"Totally Integrated Automation" (TIA) avec d’autres produits
SIMATIC. Cette version SIMATIC Cross Manager fait partie du
catalogue ST 70, chapitre "Logiciel industriel SIMATIC" :
• SIMATIC Version Cross Manager V7.1 :
Numéro de référence 6ES7 658-1CX17-2YA5
Dans le contexte TIA, une mise à niveau séparée de la version
SIMATIC Cross Manager est disponible :
• Mise à niveau de la version SIMATIC Cross Checker
- V6.0/V6.1 à V7.0 :
Numéro de référence 6ES7 658-1CX07-2YE5
- V7.0 à V7.1 :
Numéro de référence 6ES7 658-1CX17-2YE5
Exemple d’exportation XML
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
3/11
© Siemens AG 2010
Système d’ingénierie
Logiciel ES
Version d’évaluation
■ Aperçu
■ Références de commande
Projet
3
Multiprojet
Projet de version 1
Bibliothèque
Projet de version 2
SIMATIC Version Trail V7.1
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec
Windows XP Professionnel ou
Windows Serveur 2003, licence
multiposte (Floating) pour 1 utilisateur
Fourniture : clé USB avec code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions ;
logiciel et CD TIA Engineering
Toolset V7.1
N° de référence
6ES7 658-1FX17-2YA5
■ Plus d’informations
Mise à niveau
SIMATIC Version Trail est un logiciel en option pour l’ingénierie
qui permet de versionner des projets et multiprojets avec la gestion centralisée des utilisateurs des bibliothèques de SIMATIC
Logon.
■ Fonctions
Lors de l’archivage, SIMATIC Version Trail associé à SIMATIC,
Logon crée un historique des versions comportant les informations suivantes :
• Version
• Nom de la version
• Date et heure
• Utilisateur
• Commentaire
Cet historique des versions peut être affiché à l’écran ou imprimé. Chacune des différentes versions peut être sortie de
l’archivage et de nouveau utilisée. SIMATIC Logon en protège
l’accès.
Vous pouvez mettre à niveau les systèmes d’ingénierie SIMATIC
PCS 7 dotés du logiciel d’ingénierie V6.0, V6.1 ou V7.1 à l’aide
de progiciels de mise à niveau pour l’ingénierie SIMATIC PCS 7
version 7.1. Ces progiciels de mise à niveau comprennent également la mise à niveau de la version SIMATIC Trail de V6.1 ou
V7.0 à V7.1.
De plus amples informations sont disponibles dans le chapitre
"Progiciels de mise à jour/à niveau".
Dans le cadre d’applications hors de la SIMATIC PCS 7, une
mise à niveau séparée de la version SIMATIC Trail est disponible
pour la mise à niveau de la version SIMATIC Trail de V6.1 à 7.0,
et de V7.0 à V7.1.
Applications TIA
La version SIMATIC Trail n’est pas uniquement un constituant logiciel du système d’ingénierie SIMATIC PCS 7, c’est aussi un
produit à part entière qui peut être utilisé dans le contexte
"Totally Integrated Automation" (TIA) avec d’autres produits
SIMATIC. Il fait ainsi partie du catalogue ST 70, chapitre "Logiciel industriel SIMATIC :
• SIMATIC Version Trail V7.1 :
Numéro de référence 6ES7 658-1FX17-2YA5
Dans le contexte TIA, une mise à niveau séparée de la version
SIMATIC Trail est disponible :
• Mise à niveau de la version SIMATIC Trail
- V6.1 à V7.0 : Numéro de référence 6ES7 658-1FX07-2YE5
- V7.0 à V7.1 : Numéro de référence 6ES7 658-1FX17-2YE5
Remarque :
Veuillez tenir compte du fait que la Version Trail ne peut pas être
utilisée seule mais uniquement en association avec SIMATIC Logon (cf. le chapitre "IT Security", page 13/4).
3/12
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Système d’ingénierie
Logiciel ES
Assistant d’importation/exportation
■ Aperçu
■ Fonctions
CAD/CAE
Outils de planification supérieurs
Bibliothèques
typiques :
Solutions type
et types de postes
de mesure
(p.ex. régulation,
moteur, vanne)
Assistant
d'importation/
exportation
Plans de
points de
mesure
Hiérarchie
des vues OS
Hiérarchie
technologique
Images OS
Traitement efficace des données de masse
L’assistant d’import-export (AIE) est un outil efficace pour réaliser une ingénierie rationnelle des données de masse, et qui se
base sur une utilisation multiple des types de postes mesure et
des solutions-type. Il convient parfaitement aux installations importantes avec de nombreux points de mesure d’un même type
ou avec plusieurs parties d’installations identiques. Les données déjà configurées des installations telles les listes de points
de mesure ou les plans provenant de l’univers CAO/IAO peuvent
être importées dans le système d’ingénierie et utilisées pour
créer des points de mesure d’une manière presque complètement automatique. On peut par la suite comparer les paramètres
optimisés lors de mise en service avec les données du système
de planification central.
Pour des modifications plus simples et plus rapides, vous pouvez exporter les projets PCS 7, éditer les données à l’aide de
l’éditeur AIE ou d’autres programmes (comme Microsoft Excel
ou Access), puis les réimporter.
■ Avantages
L’assistant d’importation / exportation permet d’utiliser les données de l’installation qui ont déjà été configurées et offre les
avantages suivants :
7 Importation des données d’installation configurées depuis
l’environnement CAO/EAO maître comme par ex. la liste des
postes de mesure
- Pas de saisies multiples et par conséquent réduction des
erreurs
- Maniement aisé et convivial grâce à l’environnement
graphique
7 Génération automatique et reproductible des postes de mesure et enregistrement sur la base des liste des postes de mesure importées et des solutions types (hiérarchie technologique, plans de chacun des postes de mesure)
- Réduction considérable du temps nécessaire et limitation
des erreurs
7 Déduction automatique de la hiérarchie des vues OS, imbrication automatique des blocs et leur placement dans les vues
- Réduction considérable du temps et des coûts
7 Mise en service de chacun des postes de mesure à l’aide des
outils graphiques conviviaux CFC et SFC
7 Exportation des paramètres optimisés pendant la mise en service vers l’environnement CAO/EAO
- Consistance des données dans les outils de planification
sur-ordonnés
• Création / modification des types des postes de mesure ou
des solutions types
• Importation des données lors de la planification de
l’installation
- Création de postes de mesure à partir des types de postes
de mesure et enregistrement depuis les solutions types,
transmission des données depuis le fichier d’importation
(un poste de mesure / un enregistrement par ligne du fichier
d’importation)
- Affection du fichier d’importation à un type de poste de
mesure et vérification de l’affectation
- Création d’un modèle pour le fichier d’importation correspondant à un poste de mesure
• Exportation des données pour la planification de l’installation
- Création respectivement d’un fichier d’exportation par type
de poste de mesure / solution type pour respectivement une
ligne par poste de mesure d’un même type ou par enregistrement d’une même solution type
• Comparaison des postes de mesure
- Suppression de paramètres / terminaux de signalisation et
de messages issus des postes de mesure et n’existant pas
pour ce type de poste de mesure
- Ajout de nouveaux paramètres / terminaux de signalisation
et de messages pour le type de poste de mesure
- Correction des catégories modifiées pour le type sur les
postes de mesure
- Affichage d’inconsistances n’ayant pas pu être comparé
automatiquement entre un poste de mesure et son type
■ Références de commande
Assistant d’importation/exportation SIMATIC PCS 7 V7.1
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec
Windows XP Professionnel ou
Windows Serveur 2003,
licence multiposte (Floating) pour
1 utilisateur
Fourniture :
Clé USB avec le code de licence,
certificat de licence, avec termes
et conditions
N° de référence
6ES7 658-1DX17-2YB5
■ Plus d’informations
Vous pouvez mettre à niveau les systèmes d’ingénierie SIMATIC
PCS 7 dotés du logiciel d’ingénierie V6.0, V6.1 ou V7.1 à l’aide
de progiciels de mise à niveau pour l’ingénierie SIMATIC PCS 7
version 7.1. Ces progiciels de mise à niveau comprennent également la mise à niveau des assistants d’importation/exportation
SIMATIC PCS 7 de V6.0/V6.1 ou V7.0 à V7.1.
De plus amples informations sont disponibles dans le chapitre
"Progiciels de mise à jour/à niveau".
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
3/13
3
© Siemens AG 2010
Système d’ingénierie
Logiciel ES
Process Device Manager SIMATIC PDM
■ Aperçu
Station d’ingénierie SIMATIC PCS 7
avec SIMATIC PDM
Réseau procédé
SITRANS P
S7-400
S7-400
Bus de terrain PROFIBUS DP
Calculateur
autonome
avec SIMATIC PDM
jusqu’à 12 Mbits/s
Protocole HART
RS 232/RS 485
DP/PA
Link
MICROMASTER
ET 200M
(IM 153-2 avec
modules HART)
PROFIBUS PA
SIPART PS2
SITRANS F M
Possibilités de configuration avec SIMATIC PDM
Le gestionnaire de conduite des processus SIMATIC PDM
(Process Device Manager) est un outil universel, utilisable sur
tous types d’installations, destiné à la réalisation des opérations
de configuration, de paramétrage, de mise en service, de diagnostic et de maintenance des appareils de terrain intelligents
(capteurs et actionneurs) ainsi que des constituants des systèmes (E/S de commande à distance, multiplexeurs, unités d’entretien-maintenance, régulateurs compacts), mentionnés ciaprès sous la désignation "dispositifs et appareillages".
L’exploitation d’un seul logiciel permet au SIMATIC PDM de gérer plus de 1 300 dispositifs et appareillages Siemens réalisés
par plus de 120 fabricants, couramment utilisés dans le monde
entier, à l’aide d’une seule interface opérateur de commande homogène. La représentation des paramètres et des fonctions est
identique pour tous les dispositifs/appareillages supportés et indépendante de leur connexion de communication.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
ET
200iSP
Multiplexeur
HART
SITRANS P
DSIII HART
SITRANS P SITRANS
DS III PA
TH400
SITRANS LR
3/14
SIMOCODE
pro
HART
3
Appareillage sur
l’établi
SIPART PS2
Point de connexion possible
d’un PC/PG avec SIMATIC PDM
(mode autonome)
Du point de vue de l’intégration des appareils, SIMATIC PDM est
l’outil de gestion des appareils le plus performant sur le marché
mondial. Certains dispositifs et appareillages dont l’assistance
s’avérait jusqu’ici irréalisable peuvent maintenant être intégrés
au SIMATIC PDM par simple importation de leurs descriptions
(EDD - Electronic Device Description). Cette solution s’avère un
avantage évident en matière de sécurité de fonctionnement tout
comme d’économie de coûts d’investissement, de formation et
d’exploitation.
SIMATIC PDM est connecté à l’Asset Management de SIMATIC
PCS 7. Le gestionnaire de conduite des processus fournit des
informations détaillées pour tous les dispositifs/appareillages
disposant de spécifications Electronic Device Description
(EDD), tel que des informations sur le diagnostic détaillé (constructeur, note d’erreur de diagnostic et ses remèdes, documentation pour approfondir un thème), journal de modifications
(audit Trail), informations sur les paramètres. Il est possible de
passer directement des blocs de vues de diagnostic à SIMATIC
PDM.
© Siemens AG 2010
Système d’ingénierie
Logiciel ES
Process Device Manager SIMATIC PDM
■ Domaine d’application
Structure de produit
SIMATIC PDM
Nom du produit
Constituants/TAG compris à la
fourniture
SIMATIC PDM Stand-alone
SIMATIC PDM intégré au système
Configuration
minimale
Constituants pour la
configuration autonome
SIMATIC PDM
Single point
SIMATIC PDM
Basic
SIMATIC PDM
Service
SIMATIC PDM
S7
SIMATIC PDM
PCS 7
4
SIMATIC PDM
Basic/128
SIMATIC PDM
Basic/128
SIMATIC PDM
Basic/128
1
Extensions possibles des TAG
aucune
extension
Options TAG
- 128 TAG
- 512 TAG
- 1 024 TAG
- 2 048 TAG
et/ou PowerPacks
Configurations de produits prédéfinies
PowerPacks
- de 128 à 512 TAG
- de 1 024 à 2 048 TAG
- de 1 024 à 2 048 TAG
- de 2 048 à un nombre illimité de TAG
Option "Intégration dans
STEP 7/PCS 7"
○
○
●
●
Option "Routage via S7-400"
○
○
○
●
Option "Communication via
multiplexeur HART standard"
○
○
○
○
●
○
Options comprises à la fourniture des différentes configurations PDM
À commander en option
Tableau de la structure de produits SIMATIC PDM
Note : définition des TAG, cf. "Options TAG/PowerPacks", page 3/16
Structure des produits orientés client
Le Process Device Manager SIMATIC PDM peut être employé
de différentes façons dans le cadre de la Totally Integrated Automation (TIA). L’utilisation dans le système d’ingénierie de la
SIMATIC PCS 7 est une des ces possibilités.
La structure de produit orientée client de SIMATIC PDM vous
aide à ajuster les fonctions et les performances à vos besoins individuels. Vous pouvez opter pour la configuration minimale de
SIMATIC PDM Single Point, une des configurations produit SIMATIC PDM Service prédéfinies pour des applications précises,
SIMATIC PDM PCS 7 ou SIMATIC PDM S7, ou encore préférer
de composer vous-même votre configuration personnelle à partir des constituants proposés (cf. le tableau).
La sélection dépend du domaine d’application et de l’environnement d’application :
• Sont intégrés au système dans l’environnement de la
SIMATIC PCS 7/S7 :
- SIMATIC PDM PCS 7 (pour l’intégration du système d’ingénierie à la SIMATIC PCS 7)
- SIMATIC PDM S7 (pour l’intégration dans l’environnement de
configuration de la SIMATIC S7)
• SIMATIC PDM Stand-alone est un outil de maintenance destiné à un ordinateur portable connecté au PROFIBUS ou directement connecté à l’appareil :
- SIMATIC PDM Single Point (pour le traitement d’un seul appareil de terrain via une connexion point à point)
- SIMATIC PDM Service (pour le mode de maintenance
avancé, comprenant le journal de modifications et les diagnostics détaillés Lifelist)
■ Constitution
Configuration minimale SIMATIC PDM Single Point
Cette configuration minimale à prix modéré avec la fonction portable est limitée au traitement d’un seul appareil de terrain via la
connexion point à point. Toutes les fonctions de l’appareil sont
compatibles comme notamment la description des appareils.
Ces fonctions comptent :
• Sélection illimitée des appareils/gestion du catalogue des appareils
• Communication via PROFIBUS DP/PA ou modem HART
• Paramétrage et diagnostics conformément à la description
des appareils
• Exportation et importation des données de paramétrage
• Identification des appareils
• Lifelist
Les fonctions système de SIMATIC PDM suivantes ne sont pas
disponibles avec SIMATIC PDM Single Point :
• Diagnostics basés sur EDD dans Lifelist
• Traitement de projet
• Fonction d’enregistrement (uniquement pour l’exportation et
l’importation des données de paramétrage)
• Fonctions pour les protocoles
• Routage
• Communication avec les appareils de terrain HART via les E/S
à distance
SIMATIC PDM Single Point ne peut être complété du point de
vue fonctionnel (p. ex. par SIMATIC PDM Basic ou avec Option
Routing via la S7-400) ni par des options de TAG ou par un
PowerPack.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
3/15
3
© Siemens AG 2010
Système d’ingénierie
Logiciel ES
Process Device Manager SIMATIC PDM
Configurations de produits prédéfinies
SIMATIC PDM Service
3
Cette configuration produit est spécialement prédéfinie pour
une utilisation portable dans le secteur de la maintenance pour
les projets avec un maximum de 128 TAG. Elle offre au technicien de maintenance toutes les fonctions de SIMATIC PDM
Basic comprenant également le journal de modifications, le protocole de calibrage et les diagnostics détaillés dans Lifelist.
Les programmes suivants font partie de SIMATIC PDM Service :
• SIMATIC PDM Basic
• Option 128 TAG
SIMATIC PDM Basic peut gérer des projets jusqu’à 4 TAG sans
pour autant devoir compléter les TAG et convient pour un fonctionnement en mode autonome (en tenant compte des exigences système) sur des ordinateurs quelconques (PC/ordinateur
portable), tout en restant connecté localement aux segments de
bus ou directement à l’appareil.
SIMATIC PDM Basic peut être complété par les options fonctionnelles et options TAG/PowerPacks. Les fonctions suivantes demandent au moins 128 TAG :
• Journal de modifications
• Protocole de calibrage
• Diagnostics détaillé dans Lifelist
SIMATIC PDM Service peut être complété par les options fonctionnelles "Intégration dans STEP 7/PCS 7", "Routage via la
S7-400" et "Communication via multiplexeur HART standard"
ainsi que par les PowerPacks SIMATIC PDM (voir sous "Options
TAG/PowerPacks", page 3/16).
Pour le traitement économique de projets à court terme,
SIMATIC PDM Basic est disponible également en tant que licence de location (Rental) pour 50 heures de service.
SIMATIC PDM PCS 7
Cette option est nécessaire pour l’utilisation de SIMATIC PDM au
sein d’un projet SIMATIC S7 ou SIMATIC PCS 7 lors de la connexion locale au PROFIBUS. SIMATIC PDM peut être directement démarré depuis le projet matériel (HW Konfig).
SIMATIC PDM PCS 7 est une configuration produit prédéfinie
afin d’intégrer le système d’ingénierie (kit d’outils d’ingénierie) et
le poste de maintenance de SIMATIC PCS 7. La version prévue
pour les projets à 128 TAG permet d’utiliser toutes les fonctions
de SIMATIC PDM Basic (comprenant le journal de modifications,
le protocole de calibrage et les diagnostics détaillés dans Lifelist). Ils comprennent en outre la fonction permettant d’intégrer
SIMATIC PDM au logiciel HW Konfig ainsi que le routage du système d’ingénierie central aux appareils de terrain.
Les programmes suivants font partie de SIMATIC PDM PCS 7 :
• SIMATIC PDM Basic
• Option 128 TAG
• Option Intégration dans STEP 7/SIMATIC PCS 7
• Option pour le routage via S7-400
SIMATIC PDM PCS 7 peut être complété par l’option "Communication via multiplexeurs HART standard" et les PowerPacks de
SIMATIC PDM (voir sous Options TAG/PowerPacks).
SIMATIC PDM S7
SIMATIC PDM S7 est une configuration produit prédéfinie pour
l’utilisation de SIMATIC PDM dans le cadre de la configuration
d’un projet avec SIMATIC S7. Elle offre au technicien de maintenance toutes les fonctions de SIMATIC PDM Basic comprenant
également le journal de modifications, le protocole de calibrage
et les diagnostics détaillés dans Lifelist, ainsi que la fonction
pour l’intégration de PDM au logiciel HW Konfig.
Les programmes suivants font partie de SIMATIC PDM S7 :
• SIMATIC PDM Basic
• Option 128 TAG
• Option Intégration dans STEP 7/SIMATIC PCS 7
SIMATIC PDM S7 peut être complété par les options fonctionnelles "Routage via la S7-400" et "Communication via multiplexeur
standard HART" ainsi que par les PowerPacks SIMATIC PDM
(voir sous Options TAG/PowerPacks, page 3/16).
Constituants pour la configuration autonome
SIMATIC PDM Basic
SIMATIC PDM Basic est le module de base pour la création de
configurations individuelles SIMATIC PDM à partir de constituants isolés. Il comprend toutes les fonctions nécessaires pour
la commande et le paramétrage des appareils ainsi que pour la
validation de la communication suivante :
• PROFIBUS DP/PA
• Communication HART (modem, RS 232 et PROFIBUS)
• Modbus
• Bus SIREC
• SIPART DR
3/16
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Option Intégration SIMATIC PDM dans STEP 7/PCS 7
Option pour le routage via SIMATIC PDM S7-400
Cette option vient compléter l’option "Intégration dans
STEP7/PCS 7" et est requise lorsque SIMATIC PDM doit être utilisé dans un système d’ingénierie central pour SIMATIC PCS
7/S7 avec connexion au bus Ethernet vers les systèmes d’automatisation afin de configurer, paramétrer et mettre en service
l’ensemble de l’installation et de diagnostiquer les appareils de
terrain.
Option "Communication via multiplexeur HART standard"
SIMATIC PDM
Cette option permet à SIMATIC PDM d’utiliser le serveur OPC
HART afin de communiquer avec les appareils de terrain via le
multiplexeur HART.
Options TAG/PowerPacks
Un TAG correspond à un objet SIMATIC PDM, qui représente
chaque appareil et constituant de terrain au sein de projet, p. ex,
les appareils de mesure, les positionneurs, les organes de commande ou les E/S à distance. Les TAG sont essentiels pour le
diagnostic avec Lifelist de SIMATIC PDM. On compte comme
TAG tous les appareils diagnosticables dont le diagnostic détaillé s’effectue via la description des appareils (EDD).
Contrairement aux PowerPacks, les options TAG conviennent
uniquement aux configurations de produit basées sur les constituants isolés. Les options TAG SIMATIC PDM permettent de
mettre à niveau le logiciel de base SIMATIC PDM Basic de 4 TAG
à 128, 512, 1 024 ou 2 048 TAG, et à l’aide d’un PowerPack complémentaire, à un nombre illimité de TAG.
Les PowerPacks SIMATIC PDM permettent d’augmenter le nombre de TAG disponibles pour toutes les configurations de produit
SIMATIC PDM. Des PowerPacks pour l’extension à 512, 1 024,
2 048 et à un nombre illimité de TAG sont disponibles.
Logiciel d’évaluation/de présentation
Pour les présentations et les évaluations, une version d’évaluation de SIMATIC PDM est disponible. La communication en ligne
et les fonctions d’enregistrement ne sont pas utilisables pour
cette version.
© Siemens AG 2010
Système d’ingénierie
Logiciel ES
Process Device Manager SIMATIC PDM
■ Fonctions
3
PDM Lifelist pour l’affichage de l’état et des diagnostics
Interface opérateur
Vue des paramètres de SIMATIC PDM avec courbe caractéristique et
affichage en ligne
Fonctions essentielles
• Création et modification des paramètres des appareils
• Comparaison (par ex. des données du projet avec celles de
l’appareil)
• Vérification de la plausibilité des données
• Identification et contrôle des appareils
• Affichage de l’état des appareils avec types de modes,
alarmes et états
• Simulation
• Diagnostics (standard, détail)
• Gestion (p. ex. les réseaux et les PC)
• Importation / exportation (données de paramétrage, protocole)
• Fonctions de mise en service, p. ex. les tests des circuits de
mesure des données de l’appareil
• Remplacement des appareil (Lifecycle Management)
• Journal de modifications global et spécifique à l’appareil pour
les conditions de l’utilisateur (Audit Trail)
• Protocole de calibrage spécifique à l’appareil
• Représentation graphique des enveloppantes d’écho, des
tendances et des diagnostics des vannes, etc.
• Affichage des manuels associés
• Gestionnaire de documents pour associer jusqu’à 10 fichiers
multimédias
Compatibilité de l’interface
SIMATIC PDM est compatible avec une interface opérative
grâce à :
• Représentation et commande uniformes des appareils
• Indicateurs pour la maintenance et l’entretien préventif
• Identification des modifications dans le projet et sur l’appareil
• Augmentation de la fiabilité de fonctionnement
• Réduction des coûts d’investissement, de fonctionnement et
de maintenance
• Droits d’utilisateurs échelonnés avec protection par mot de
passe
L’interface opérateur de SIMATIC PDM satisfait à toutes les exigences des directives VDI/VDE GMA 2187 ainsi qu’à la norme
CEI 65/349/CD. Même les appareils avec plusieurs centaines de
paramètres deviennent faciles à traiter. SIMATIC PDM permet de
naviguer entre des postes hautement complexes comme les E/S
à distance jusqu’aux appareils de terrain raccordés.
L’opérateur dispose de plusieurs vues pour remplir ses tâches :
• Vue sur le matériel du projet
• Vue du réseau pour les appareils de processus (de préférence en application autonome)
• Vue de l’installation pour les appareils de processus comme
la vue en fonction des TAG, également avec l’affichage des informations sur le diagnostic
• Vue des paramètres afin de configurer les appareils de terrain
• Vue de Lifelist pour la mise en service et la maintenance
Communication
SIMATIC PDM est compatible avec plusieurs protocoles et constituants de communication afin de communiquer avec les appareils qui sont dotés des interfaces suivantes :
• Interface PROFIBUS DP/PA
• Interface HART
• Interface Modbus
• Interface spéciale de Siemens
Autres protocoles de communication sur demande.
Routage
Vous pouvez, depuis le système d’ingénierie central du système
de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7, naviguer entre les différents systèmes de bus et E/S à distances, ainsi qu’entre tous
les appareils raccordés en vous aidant de SIMATIC PDM. Les
appareils configurables par EDD peuvent être traités sur l’ensemble de l’installation à l’aide de la fonction de routage. Les
fonctions de traitement suivantes sont prévues pour cela :
• Lecture des informations de diagnostic depuis l’appareil
• Modification des paramètres de l’appareil
• Alignement et calibrage des appareils
• Surveillance de valeurs de processus
• Génération de valeurs de simulation
• Nouveau paramétrage des appareils
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
3/17
© Siemens AG 2010
Système d’ingénierie
Logiciel ES
Process Device Manager SIMATIC PDM
■ Intégration
■ Caractéristiques techniques
Intégration des appareils
3
SIMATIC PDM est compatible avec les appareils décrits par
l’Electronic Device Description (EDD). L’EDD conforme aux normes EN 50391 et CEI 61804, est la technologie normalisée la
plus répandue dans le monde pour intégrer des appareils. C’est
en même temps la directive des organisations établies pour
PROFIBUS (PNO : organisation utilisateurs PROFIBUS) et HART
(HCF : HART Communication Foundation).
Les appareils sont intégrés directement à SIMATIC PDM via leur
EDD ou à l’aide du catalogue actuel de l’HCF. L’EDD décrit de
manière fonctionnelle et constructive l’appareil en se basant sur
l’Electronic Device Description Language (EDDL) définie par la
PNO. Grâce à cette description, SIMATIC PDM génère automatiquement son interface opérateur sur la base des informations
spécifiques à l’appareil.
Le catalogue actuel des appareils de SIMATIC PDM comprend
plus de 1 300 appareils de plus de 120 fabricants mondiaux.
De plus, d’autres appareils de tous les fabricants peuvent être
intégrés à SIMATIC PDM en important simplement leur EDD.
De cette manière, la gamme des appareils est toujours à jour et
le nombre de fabricants et d’appareils représentés dans
SIMATIC PDM est toujours complété. Pour une meilleure transparence, SIMATIC PDM permet de créer des catalogues d’appareils spécifiques à un projet. Si des appareils qui ne se trouvent pas dans le catalogue des appareils de la SIMATIC PDM
doivent être utilisés, nous seront ravis de vous aider à les intégrer.
Adresses
Siemens AG, Automation and Drives,
Assistance technique
Europe
Tél. : +49 180 50 50 222
Tcp : +49 180 50 50 223
E-mail : Veuillez remplir la demande d’assistance disponible sur
Internet (cf. l’adresse ci-dessous)
Asie/Pacifique
Tél. : +86 1064 719 990
Tcp : +86 1064 747 474
E-mail : [email protected]
Amérique
Tél. : +1 423 262 2522
Tcp : +1 423 262 2200
E-mail : [email protected]
Demande d’assistance
Une assistance appropriée vous sera aussi fournie sur demande
dans Internet :
www.siemens.com/automation/support-request
3/18
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Exigences pour le mode
autonome
Matériel
• PG/PC/ordinateur portable avec
un processeur adapté aux
exigences du système
d’exploitation
• à partir de 256 Mo de
mémoire vive
• à partir de 370 Mo d’espace
disque
Système d’exploitation
(versions utilisables)
• Microsoft Windows 2000
Professional SP3/SP4
• Microsoft Windows XP
Professional SP2/SP3
• Microsoft Windows Server 2003
SP2 (nur für den Betrieb auf einer SIMATIC PCS 7 Engineering
Station)
Autres constituants logiciels
• SIMATIC PDM intégré à STEP 7
STEP 7 V5.2 + SP1
STEP 7 V5.3 + SP3
STEP 7 V5.4 + SP4
SIMATIC PCS 7 V6.1 + SP2/SP3
SIMATIC PCS 7 V7.0 + SP2
SIMATIC PCS 7 V7.1
© Siemens AG 2010
Système d’ingénierie
Logiciel ES
Process Device Manager SIMATIC PDM
■ Références de commande
Tableau de références de commande pour
les applications TIA
SIMATIC PDM appartient à la fois aux produits SIMATIC qui sont
exploitables aussi bien dans le cadre de la SIMATIC PCS 7 que
dans celui de la Totally Integrated Automation (TIA). En fonction
du domaine d’application, SIMATIC PDM propose différentes
versions dont les fonctionnalités, références de commande et la
fourniture sont différentes. Pour un meilleur aperçu et afin d’éviter des commandes erronées, les tableaux de sélection et les références de commande pour la SIMATIC PCS 7 sont indiqués
séparément.
Tableau de références de commande pour
les applications SIMATIC PCS 7
■ Références de commande
SIMATIC PDM PCS 7 V6.0
Paquet complet pour l’intégration
dans le kit d’outils d’ingénierie du
système d’ingénierie SIMATIC
PCS 7
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec
Windows XP Professionnel
Licence multiposte (Floating)
pour 1 utilisateur avec
• SIMATIC PDM Basic
• Intégration dans STEP 7/PCS 7
• Routage via S7-400
• 128 TAG
Fourniture :
Disquette avec le code de
licence, certificat de licence,
termes et conditions ;
CD avec SIMATIC PDM V6.0 et
Device Library
N° de référence
6ES7 658-3LX06-0YA5
N° de référence
Configuration minimale SIMATIC PDM Single Point
SIMATIC PDM Single Point V6.0
Pour commander et configurer
respectivement un appareil de
terrain, communication via
PROFIBUS DP/PA ou
modem HART, avec 1 TAG,
aucune extension fonctionnelle
ou par les options TAG/PowerPack
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec
Windows 2000 Professionnel ou
Windows XP Professionnel
Licence multiposte (Floating)
pour 1 utilisateur
Fourniture :
Disquette avec le code de
licence, certificat de licence,
termes et conditions ;
CD avec SIMATIC PDM V6.0 et
Device Library
6ES7 658-3HX06-0YA5
3
Configurations produit prédéfinies pour SIMATIC PDM V6.0 pour
des applications spéciales
PowerPacks
PowerPack SIMATIC PDM
Pour l’extension des TAG de
SIMATIC PCS 7 V6.0
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec
Windows XP Professionnel
Licence multiposte (Floating)
pour 1 utilisateur
Fourniture :
Code de licence sur disquette,
certificat de licence, termes et
conditions
• de 128 TAG à 512 TAG
6ES7 658-3XB06-2YD5
• de 512 TAG à 1 024 TAG
6ES7 658-3XC06-2YD5
• de 1 024 TAG à 2 048 TAG
6ES7 658-3XD06-2YD5
• de 2 048 TAG à nombre illimité
de TAG
6ES7 658-3XH06-2YD5
Logiciel d’évaluation/de présentation
SIMATIC PDM Demo V6.0
sans communication en ligne et
fonction de sauvegarde
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec
Windows XP Professionnel
Fourniture :
CD avec SIMATIC PDM V6.0 et
Device Library
■ Références de commande
6ES7 658-3GX06-0YC8
SIMATIC PDM Service V6.0
Paquet complet pour l’utilisateur
autonome dans le service, avec
• SIMATIC PDM Basic V6.0
• 128 TAG
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec
Windows 2000 Professionnel ou
Windows XP Professionnel,
licence multiposte (Floating) pour
1 utilisateur
Fourniture :
Disquette avec le code de
licence, certificat de licence,
termes et conditions ;
CD avec SIMATIC PDM V6.0 et
Device Library
6ES7 658-3JX06-0YA5
SIMATIC PDM S7 V6.0
Paquet complet pour une utilisation dans l’environnement de configuration SIMATIC S7, avec
• SIMATIC PDM Basic V6.0
• Intégration dans STEP 7/PCS 7
• 128 TAG
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec
Windows 2000 Professionnel ou
Windows XP Professionnel,
licence multiposte (Floating) pour
1 utilisateur
Fourniture :
Disquette avec le code de
licence, certificat de licence,
termes et conditions ;
CD avec SIMATIC PDM V6.0 et
Device Library
6ES7 658-3KX06-0YA5
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
3/19
© Siemens AG 2010
Système d’ingénierie
Logiciel ES
Process Device Manager SIMATIC PDM
■ Références de commande
3
N° de référence
■ Références de commande
Constituants pour la configuration autonome
Options TAG/PowerPacks
SIMATIC PDM Basic V6.0
Pour commander et configurer
respectivement les appareils et
constituants de terrain, la communication via PROFIBUS DP/PA,
HART (modem, RS 232,
PROFIBUS) et Modbus,
avec 4 TAG
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec
Windows 2000 Professionnel ou
Windows XP Professionnel
Fourniture :
Disquette avec le code de
licence, certificat de licence,
termes et conditions ;
CD avec SIMATIC PDM V6.0 et
Device Library
Option de TAG pour
SIMATIC PDM
Pour l’extension des TAG, en plus
de SIMATIC PDM Basic V6.0
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec
Windows 2000 Professionnel ou
Windows XP Professionnel
Licence multiposte (Floating)
pour 1 utilisateur
Fourniture :
Code de licence sur disquette,
certificat de licence, termes et
conditions
• Licence multiposte (Floating)
pour 1 utilisateur
6ES7 658-3AX06-0YA5
• Licence de location (Rental)
pour 50 heures
6ES7 658-3AX06-0YA6
Intégration dans
STEP 7/SIMATIC PCS 7
uniquement requis lorsque l’intégration de SIMATIC PDM doit être
utilisée dans le logiciel HW Konfig
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec
Windows 2000 Professionnel ou
Windows XP Professionnel
Fourniture :
Code de licence sur disquette,
certificat de licence, termes et
conditions
• Licence multiposte (Floating)
pour 1 utilisateur
6ES7 658-3BX06-2YB5
Routage via S7-400
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec
Windows 2000 Professionnel ou
Windows XP Professionnel
Fourniture :
Code de licence sur disquette,
certificat de licence, termes et
conditions
• Licence multiposte (Floating)
pour 1 utilisateur
• jusqu’à 128 TAG
6ES7 658-3XA06-2YB5
• jusqu’à 512 TAG
6ES7 658-3XB06-2YB5
• jusqu’à 1 024 TAG
6ES7 658-3XC06-2YB5
• jusqu’à 2 048 TAG
6ES7 658-3XD06-2YB5
PowerPack SIMATIC PDM
Pour l’extension ultérieure des
TAG de toutes les configurations
produit de SIMATIC PDM V6.0
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec
Windows 2000 Professionnel ou
Windows XP Professionnel
Licence multiposte (Floating)
pour 1 utilisateur
Fourniture :
Code de licence sur disquette,
certificat de licence, termes et
conditions
• de 128 TAG à 512 TAG
6ES7 658-3XB06-2YD5
• de 512 TAG à 1 024 TAG
6ES7 658-3XC06-2YD5
• de 1 024 TAG à 2 048 TAG
6ES7 658-3XD06-2YD5
• de 2 048 TAG à nombre illimité
de TAG
6ES7 658-3XH06-2YD5
Logiciel d’évaluation/de présentation
6ES7 658-3CX06-2YB5
Communication via multiplexeur HART standard
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec
Windows 2000 Professionnel ou
Windows XP Professionnel
Fourniture :
Code de licence sur disquette,
certificat de licence, termes et
conditions
• Licence multiposte (Floating)
pour 1 utilisateur
N° de référence
SIMATIC PDM Demo V6.0
sans communication en ligne et
fonction de sauvegarde
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec
Windows 2000 Professionnel ou
Windows XP Professionnel
Fourniture :
CD avec SIMATIC PDM V6.0 et
Device Library
6ES7 658-3GX06-0YC8
■ Plus d’informations
Mise à jour/mise à niveau
6ES7 658-3EX06-2YB5
Toutes les variantes et combinaisons de produits SIMATIC PDM
correspondant à la version 5.x peuvent être mises à niveau à la
version 6.0 avec "SIMATIC PDM Upgrade". De plus, un service
de mise à jour de logiciel est aussi proposé sous forme d’un
abonnement pour SIMATIC PDM.
D’autres informations sont fournies au chapitre "Progiciels de
mise à jour/à niveau" dans les sections "Mises à jour/à niveau
asynchrones par rapport à la version PCS 7", page 17/19 et
"Service de mise à jour de logiciels", page 17/2.
3/20
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Système d’ingénierie
Simulation
Simulation avec S7-PLCSIM
■ Références de commande
■ Aperçu
Clients / multi-clients OS
Serveur OS
Systèmes
d‘automatisation
Simulation d‘AS
avec S7-PLCSIM
352),%86'3
Simulation de bus
de terrain avec
SIMBApro FAT
ET 200M
Appareils de terrain
Simulation dynamique des installations avec SIMIT
T2659
LT
N° de référence
S7-PLCSIM V5.4
Test fonctionnel des programmes
qui ont été créés avec CFC/SFC
sur PC/PG
En 5 langues (allemand, anglais,
français, italien et espagnol),
compatible avec
Windows 2000 Professionnel,
Windows XP Professionnel ou
Windows Server 2003, licence
multiposte (Floating) pour 1 utilisateur
Fourniture : Clé USB avec code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions ;
logiciel et documentation électronique sur CD
3
• S7-PLCSIM V5.4
6ES7 841-0CC05-0YA5
• Mise à niveau S7-PLCSIM des
versions V3.x, V4.x, V5.0, V5.2
ou V5.3 à V5.4
6ES7 841-0CC05-0YE5
Service de mise à jour du
logiciel S7-PLCSIM
Abonnement pour 1 an avec prolongation automatique ; Condition
: version logicielle sélectionnée
6ES7 841-0CA01-0YX2
Pour d’autres programmes relatifs au test et à la simulation, reportezvous aux catalogues "Add-ons pour le système de contrôle des procédés
SIMATIC PCS 7".
WT
LT
Réacteur
■ Plus d’informations
Mise à jour/mise à niveau
Remarques d’ordre général relatives au logiciel de simulation pour
SIMATIC PCS 7
Le logiciel de simulation S7-PLCSIM permet l’exécution du test
fonctionnel des programmes d’application réalisés avec
CFC/SFC sur une console de programmation/un PC, indépendamment de la disponibilité du matériel cible. Ainsi, la détection
de dysfonctionnements des programmes et l’élimination correspondante sont possibles dès le début de la phase de développement. Cela accélère la première mise en service, réduit les
coûts et améliore la qualité du programme.
Les versions S7-PLCSIM 3.x, 4.x, 5.0, 5.2 ou 5.3 peuvent être mises à niveau à la version 5.4. De plus, un service de mise à jour
de logiciel est aussi proposé sous forme d’un abonnement pour
S7-PLCSIM.
D’autres informations sont fournies au chapitre "Progiciels de
mise à jour/à niveau" dans les sections "Mises à jour/à niveau
asynchrones par rapport à la version PCS 7", page 17/19 et
"Service de mise à jour de logiciels", page 17/2.
■
■ Fonctions
S7-PLCSIM simule une CPU SIMATIC S7-CPU avec les images
de processus correspondantes. Le programme à tester est
chargé dans la CPU S7 et simulé de la même manière que sur
le matériel réel. S7-PLCSIM est parfaitement intégré à STEP 7.
Les valeurs de processus sont échangées via une interface entre S7-PLCSIM et les autres programmes Windows.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
3/21
© Siemens AG 2010
Système d’ingénierie
3
3/22
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
4
© Siemens AG 2010
Système opérateur
4/2
Introduction
4/5
4/5
4/10
4/12
Logiciel OS
Introduction
Logiciel OS standard pour
station mono-emplacement/serveur/
client
SFC Visualization
4/13
4/13
Systèmes opérateur redondants
Redondance OS
4/17
4/17
4/18
4/19
Archivage OS
Introduction
Archivage à court terme OS
Archivage à long terme OS
avec StoragePlus
Archivage à long terme OS
avec serveur central d’archives
4/21
4/23
4/23
Commande et supervision via le Web
Serveur Web SIMATIC PCS 7
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Système opérateur
Introduction
■ Aperçu
■ Avantages
7
7
7
4
7
7
7
7
Le système opérateur du système de contrôle des procédés de
la SIMATIC PCS 7 permet au personnel opérateur de conduire
des processus de manière fiable et conviviale. L’opérateur peut
surveiller le déroulement des processus à l’aide de différentes
vues et intervenir si nécessaire.
L’architecture du système opérateur est très variable et s’adapte
aux installations de différentes tailles et aux différentes exigences du client.
7
7
7
Les postes opérateurs uniformes forment la base idéale pour les
systèmes autonomes (monopostes OS) et pour les systèmes
multipostes d’une architecture client/serveur.
Le logiciel système des postes opérateurs est modulable de la
manière suivante grâce au nombre d’objets de processus (PO) :
• 250, 1 000, 2 000, 3 000 ou 5 000 PO par monoposte
• 250, 1 000, 2 000, 3 000, 5 000 ou 8 500 PO par serveur (pour
l’architecture client/serveur)
Lors de la croissance des exigences ou des extensions
d’installation, le nombre d’objets de processus (PO) d’un poste
opérateur peut être augmenté grâce aux PowerPacks jusqu’à
5 000 PO (station mono-emplacement OS) ou 8 500 PO (serveur
PO).
4/2
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
7
7
7
Architecture souple et modulable avec constituants matériels
et logiciels modulables pour les systèmes mono et multipostes
Postes opérateurs performants basés sur la technique PC
standard sous Microsoft Windows
XP Professionnel/Serveur 2003, utilisable dans les secteurs
bureautiques et industriels
Systèmes multipostes client/serveur avec un maximum de
12 serveurs/paires de serveurs OS pour respectivement
8 500 objets de processus (PO) et pour un maximum de
32 clients OS par serveur/paire de serveurs
Système d’archivage à hautes performances basé sur
Microsoft SQL avec archives cycliques et sauvegarde des archives intégrées, au choix avec l’archivage à long terme via
StoragePlus/serveur central d’archives (CAS)
Surveillance de la vis OS (Health Check) des applications serveur critiques
Modification et chargement de modifications sans devoir interrompre le fonctionnement, ainsi que test en ligne grâce au
chargement sélectif sur le serveur redondant
Communication optimisée AS/OS :
Transmission des données uniquement après leur modification et en fonction du cycle de réponse AS ; suppression des
messages relatifs à l’écho
Conduite des processus conviviale et haute fiabilité de fonctionnement, également associée avec la technologie multiécrans
Affichage avancé des états grâce à la combinaison des valeurs d’état et ANA avec des alarmes
Gestion des alarmes extrêmement efficace pour délester le
personnel de conduite
- Attribution de priorités avec jusqu’à 16 priorités de signalisation comme attribut complémentaire aux classes de messages
- Masquage (dynamique ou manuel) de signaux visuels et
acoustiques qui, selon l’état de service, sont peu significatifs
- Suppression de l’alarme d’un capteur/actionneur au cours
de la mise en service ou dans le cas d’un fonctionnement incorrect
Administration centralisée des utilisateurs, contrôle d’accès et
signature électronique
Surveillance des signes de vie pour les systèmes asservis
raccordés au réseau procédé
Synchronisation sur l’ensemble du système basée sur l’UTC
(Universal Time Coordinated)
© Siemens AG 2010
Système opérateur
Introduction
■ Constitution
Tous les postes opérateurs se basent sur des postes de travail
industriels modernes SIMATIC PCS 7 et sont optimisés pour une
utilisation avec une station mono-emplacement OS, un client OS
ou un serveur OS. Les postes de travail industriels SIMATIC
PCS 7 se caractérisent par des PC performants fonctionnant
sous le système d’exploitation Microsoft Windows XP Professionnel ou Serveur 2003. Ils sont utilisables aussi bien dans des
environnements industriels extrêmes que dans des bureaux.
Les constituants standard et les interfaces vers l’environnement
PC offrent une grande liberté pour des options et des extensions
spécifiques au système, client et secteur.
Le système d’exploitation et les logiciels ES/OS du système de
contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 sont préinstallés par défaut :
• Station mono-emplacement : logiciel d’ingénierie PCS 7 pour
AS/OS (avec le logiciel d’exécution OS)
• Serveur : serveur pour le logiciel OS PCS 7
• Client : logiciel client OS PCS 7
Vous n’avez plus besoin que des licences correspondantes
pour utiliser les logiciels SIMATIC PCS 7 préinstallés.
Selon les exigences spéciales du client, et lorsqu’ils sont utilisés
comme station mono-emplacement OS, serveur OS ou client
OS, vous pouvez étendre les postes de travail industriels
SIMATIC PCS 7 au moyen d’options, p. ex. :
• Constituants matériels et logiciels pour le fonctionnement
redondant
• Module de signalisation pour la signalisation acoustique et
visuelle des messages
• Lecteur de cartes à puce pour restriction d’accès
• Carte graphique multi-moniteurs pour l’exploitation de jusqu’à
4 moniteur de processus
• Moniteurs de processus pour les environnements bureautiques et industriels
Les références de commande et les informations détaillées sur
la fourniture et les données techniques des postes de travail industriels SIMATIC PCS 7, options/extensions disponibles incluse, sont indiquées au chapitre "Poste de travail industriel/PC",
page 2/2.
Système monoposte (station mono-emplacement OS)
Dans un système monoposte, toutes les fonctions de commande et d’observation pour un objet (installation/partie d’installation) sont concentrées dans une station.
Cette station mono-emplacement OS peut être exploitée sur le
réseau procédé avec un autre système monoposte, ou parallèlement à un système multiposte. L’exploitation redondante de
deux stations mono-emplacement OS (SIMATIC PCS 7 Single
Station Redundancy) est aussi possible.
Selon la version (IE ou BCE, la station mono-emplacement OS
peut être raccordée au réseau procédé Ethernet industriel au
moyen d’un des constituants réseau suivants :
• IE : module de communication CP 1623 (préinstallé dans le
poste de travail industriel SIMATIC PCS 7) ou CP 1613 A2
(alternative) pour la communication avec max. 64 systèmes
d’automatisation
• BCE : carte réseau Ethernet standard (10/100/1000 Mbits/s)
et communication de base Ethernet
pour la communication avec max. 8 systèmes d’automatisation (sans station redondante)
Un port RJ45 10/100/1000 Mbits/s Ethernet libre pour le raccordement au bus terminal est respectivement intégré.
L’ingénierie OS est localisée en standard dans un système d’ingénierie séparé. Dans le cas d’un système monoposte prévu
pour des applications modestes, la fonctionnalité d’ingénierie et
opérateur peut être aussi combinée pour l’interface dans une
station, excepté pour les systèmes redondants. Une station Ingénierie/Opérateur mixte peut être commandée dans le chapitre
"Système d’ingénierie".
Système multiposte à architecture client/serveur
Serveur d'archive
central (CAS)
Client OS
(max. 32 en mode multi-client)
Réseau de terminaux
Serveur OS
(max. 12
redondants)
Industrial Ethernet
Contrôleurs
Un système multiposte se compose de postes de commande
(clients OS) qui reçoivent des données (données de projets, valeurs de processus, archives, alarmes et messages) transmises
par un ou plusieurs serveurs OS via un réseau des terminaux.
Le réseau des terminaux peut partager le moyen de transmission avec le réseau procédé ou être configuré en bus séparé
(Ethernet industriel avec TCP/IP).
Lorsqu’une disponibilité importante est exigée, les serveurs OS
peuvent également être utilisés en mode redondant. Les applications importantes du serveur OS sont surveillées par Health
Check pour détecter les dérangements logiciels susceptibles
d’activer le mode redondant. Les serveurs OS redondants sont
synchronisés automatiquement à grande vitesse.
Les clients OS peuvent accéder non seulement aux données
d’un serveur/d’une paire de serveurs OS, mais aussi simultanément à plusieurs serveurs/paires de serveurs OS (mode multiclient). Ceci permet de structurer une installation en parties
d’installation technologiques et de répartir les données sur plusieurs serveurs/paires de serveurs OS. Outre leur modularité,
l’avantage des systèmes répartis réside dans le découplage
des parties de l’installation et dans la disponibilité supérieure qui
en résulte.
SIMATIC PCS 7 soutient les systèmes multipostes avec au maximum 12 serveurs OS ou 12 paires de serveurs OS redondants.
En mode multi-client, les clients OS peuvent accéder en parallèle à certains ou à l’ensemble des 12 serveurs/paires de serveurs OS (simultanément sur un nombre total n’excédant pas
32 clients).
De plus, les serveurs OS possèdent des fonctions client qui leur
permettent d’accéder aux données (archives, messages, balises (TAG), variables) des autres serveurs OS du système multipostes. De ce fait, les images des processus sur un serveur OS
peuvent également être combinées aux variables sur d’autres
serveurs OS (images tous secteurs).
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
4/3
4
© Siemens AG 2010
Système opérateur
Introduction
4
Les serveurs OS peuvent être raccordés au réseau procédé
Ethernet industriel, comme la station mono-emplacement OS, au
moyen des constituants suivants :
• IE : module de communication CP 1623 (préinstallé dans le
poste de travail industriel SIMATIC PCS 7) ou CP 1613 A2
(alternative) pour la communication avec max. 64 systèmes
d’automatisation
• BCE : carte réseau Ethernet standard (10/100/1000 Mbits/s)
et communication de base Ethernet
pour la communication avec max. 8 systèmes d’automatisation (sans station redondante)
Un port RJ45 10/100/1000 Mbits/s Ethernet, qui peut être utilisé
pour le raccordement au réseau des terminaux, est respectivement intégré.
Archivage OS
Un système d’archivage à hautes performances basé sur le serveur Microsoft SQL Server avec des archives cycliques et une
sauvegarde des archives est déjà intégré dans le système opérateur afin d’archiver à court terme les valeurs de processus
et les messages/événements (alarmes). Cette archive à court
terme peut être associée à l’archivage à long terme sur la
base de StoragePlus ou du serveur central d’archives (Central
Archive Server, CAS).
La version prévue pour les basses performances de StoragePlus peut archiver environ 1 600 valeurs de processus réparties
entre un maximum de 4 stations mono-emplacement/serveurs/paires de serveurs. Des exigences bien supérieures sont
remplies par le CAS performant. Il peut être configuré comme
serveur autonome ou comme paire de serveurs redondants et
archiver jusqu’à environ 10 000 valeurs issues d’un maximum de
11 serveurs/paires de serveurs. Les données gérées dans StoragePlus et avec le serveur CAS peuvent être sauvegardées sur
tous les supports de mémoire assistés par les systèmes d’exploitation compatibles. Le cas échéant, ces procédures impliquent le recours à des matériels et des logiciels complémentaires, tels que par exemple un graveur DVD avec logiciel de
gravure adapté.
L’ordinateur StoragePlus et le CAS sont exclusivement des participants au réseau des terminaux.
■ Caractéristiques techniques
Définitions
Objet de
processus
(PO)
Variable OS
Licences
Un objet de processus (PO) est synonyme d’un bloc de
commande et supervision comprenant environ 30 à
60 variables OS (paramètres), les moteurs, les vannes,
etc. nécessitant peu de variables, à l’envers des régulations, les dosages, etc., qui en demandent davantage. Les quantités pour les systèmes d’ingénierie sont
comparables à celles du système opérateur.
Un espace disque défini pour les variables et paramètres OS est nécessaire pour la commande et la supervision du système opérateur afin de lire et d’écrire les
valeurs (p. ex. valeurs consigne, valeurs réelles, etc.).
Un PO dispose en général de plusieurs variables OS
(pouvant être commandées et supervisées).
À partir de la SIMATIC PCS 7 V7.0, le logiciel OS est
uniquement licencié sur la base des PO. Cela permet
de faciliter considérablement le calcul de la licence
nécessaire. 60 variables OS sont ici calculées pour un
PO. La licence est vérifiée en fonction du PO et comprend par conséquent également la vérification de la
somme de toutes les variables OS utilisées.
Chaque bloc remplissant les critères suivants est
compté et calculé comme étant un PO :
• Le bloc n’est pas un bloc pilote.
• Le bloc peut être commandé et supervisé.
• Le bloc peut être signalisé.
Objets de processus
Variables OS (env.)
250
15 000
1 000
60 000
2 000
120 000
3 000
180 000
5 000
300 000
8 500
510 000
Quantités OS
Nombre max. de serveurs
OS/paires de serveurs
12
Nombre max. de systèmes
d’automatisation par serveur
OS/paire de serveurs
64
Nombre max. de clients OS en
mode multi-client1) (respectivement
par système multiposte)
32
Nombre max. de moniteurs par
poste opérateur en mode multivoie
4
Nombre max. de secteurs OS
64
Nombre max. de fenêtres par
moniteur
1 à 16 (configurable)
Nombre de courbes par fenêtre de
courbe caractéristique
10
Temps de sélection de la vue du
secteur OS (100 symboles de processus)
<2s
Nombre max. d’objets de processus par
• station mono-emplacement OS
5 000 PO
• serveur OS
8 500 PO
Nombre max. de messages configurables par serveur/station monoemplacement
150 000
Nombre de poste de mesure par
• station mono-emplacement OS
ca. 3 000
• serveur OS
ca. 5 000
• système multiposte
env. 60 000
Système d’archivage intégré à
hautes performances
(tampon), basé sur le serveur
Microsoft SQL, pour :
• Archivage des valeurs de proces- env. 1 000/s
sus (par serveur OS/station monoemplacement)
• Archivage des messages (par ser- Charge continue d’env. 10/s
veur OS/station mono-emplaceSeuil de signalisation d’env.
ment)
3 000/4 s
Archivage à long terme
• Archivage des valeurs de processus avec StoragePlus
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
- Valeurs de processus d’un
serveur
env. 1 000/s
- Valeurs de processus de tous
les serveurs
env. 1 600/s
• Archivage des valeurs de proces- Valeurs de processus jusqu’à
sus avec le serveur central d’archi- 11 serveurs ou paires de serveurs
ves (CAS) :
1)
4/4
Valeurs de processus jusqu’à
4 monopostes, serveurs ou paires
de serveurs
- Valeurs de processus d’un
serveur
env. 1 000/s
- Valeurs de processus de tous
les serveurs
env. 10 000/s
lorsque chaque client OS accède à tous les serveurs OS/paires de
serveur
© Siemens AG 2010
Système opérateur
Logiciel OS
Introduction
■ Aperçu
Le poste de travail industriel SIMATIC PCS 7, le système d’exploitation et le logiciel OS sont modulés en fonction de l’application comme station mono-emplacement OS, serveur OS ou
client OS.
Système monoposte
Station mono-emplacement OS avec système
d’exploitation Windows XP Professionnel
Redondance
sans
avec
1
2
Le logiciel standard OS est déjà préconfiguré pour le système
cible correspondant, station mono-emplacement OS, serveur
OS ou client OS, et installé sur celui-ci. Vous avez aussi besoin
des licences logicielles correspondantes pour utiliser les logiciels standard OS préinstallés.
SIMATIC PCS 7 ES/OS 547C BCE WXP
avec communication BCE pour maximum
8 systèmes d’automatisation (sans stations redondantes)
SIMATIC PCS 7 ES/OS 547C IE WXP
avec communication Ethernet industriel
1
2
Sur cette base, le logiciel OS peut être étendu en fonction des
besoins au moyen de constituants et de licences logicielles.
SIMATIC NET PowerPack S7-REDCONNECT
1
2
Logiciel pour station mono-emplacement
SIMATIC PCS 7 OS V7.1 1)
1
--
Station mono-emplacement redondante SIMATIC
PCS 7 V7.1, avec câble de liaison RS 232 de 10 m
--
1
Logiciel de visualisation SFC SIMATIC PCS 7 V7.1
1
2
SIMATIC Safety Matrix Viewer V6.1 1)
1
2
SIMATIC PCS 7 Archive pour extension du système
d’archivage tampon à court terme
1
2
■ Constitution
Les stations mono-emplacement OS et les clients OS peuvent
être équipés de SIMATIC PCS 7 SFC Visualization et de Safety
Matrix Viewer. Considérer également dans ce contexte que le logiciel standard OS pour la station mono-emplacement OS ou le
client OS en combinaison avec le SIMATIC Safety Matrix Viewer
peut être aussi fourni en tant que progiciel économique SIMATIC
PCS 7 Safety Matrix OS (voir la section "Progiciels SIMATIC
PCS 7 Safety", page 12/8).
Le système d’archivage à court terme tampon puissant (jusqu’à
512 variables) intégré en série dans la station mono-emplacement OS et le serveur OS peut être complété, dans la limite d’extension de 10 000 variables, par des licences pour SIMATIC
PCS 7 Archive (données de commande, voir la section "Archivage OS" dans le chapitre "Système opérateur", page 4/17).
Ces licences "Count Relevant" sont cumulables.
SIMATIC PCS 7 Poste de travail industriel avec
système d’exploitation, alternatives
Logiciel de communication IE supplémentaire
pour SIMATIC PCS 7 ES/OS 547C IE WXP
Logiciels standard OS
Logiciels OS complémentaires (en option)
Système multiposte à architecture client/serveur
Serveur OS avec système d’exploitation
Windows 2003 Serveur
Redondance
sans
avec
SIMATIC PCS 7 OS Serveur 547C BCE SRV03
avec communication BCE pour maximum
8 systèmes d’automatisation (sans stations redondantes)
1
2
Les stations mono-emplacement OS et les serveurs OS vous
permettent de réaliser également des configurations système
redondantes. Pour de plus amples informations, voir la section
"Redondance OS" dans le chapitre "Système opérateur",
page 4/13.
SIMATIC PCS 7 OS Serveur 547C IE SRV03
avec communication Ethernet industriel
1
2
1
2
Les tableaux suivants vous aident à commander un poste opérateur. Selon qu’un montage redondant ou non est souhaité, ils
vous indiquent les informations suivantes :
• Nombre de postes de travail industriels SIMATIC PCS 7
• Nombre de licences pour le logiciel standard OS
• Nombre de licences pour compléter le logiciel standard OS en
option.
Logiciels standard OS
Serveur pour le logiciel OS SIMATIC PCS 7 V7.1
1
--
PCS 7 Server Redundancy V7.1,
avec câble de liaison RS 232 de 10 m
--
1
1
2
Il est possible d’associer l’archivage à court terme à celui à long
terme. Nous proposons StoragePlus pour l’archivage à long
terme dans la plage de puissance inférieure, le serveur central
d’archives (Central Archive Server, CAS) est mieux adapté lorsque des performances plus élevées sont exigées. Pour de plus
amples informations, voir la section "Archivage OS".dans le chapitre "Système opérateur", page 4/17.
Remarque sur le logiciel Microsoft SQL Server
Le logiciel "SQL Server" de Microsoft fourni avec SIMATIC PCS 7
est destiné exclusivement à ce système de contrôle des procédés. Il ne doit pas être utilisé dans un contexte différent sans
l’accord écrit préalable de Siemens.
SIMATIC PCS 7 Poste de travail industriel avec
système d’exploitation, alternatives
Logiciel de communication supplémentaire IE
pour SIMATIC PCS 7 OS Serveur 547C IE SRV03
SIMATIC NET PowerPack S7-REDCONNECT
Logiciels OS complémentaires (en option)
SIMATIC PCS 7 Archive pour extension du système
d’archivage tampon à court terme
Client OS avec système d’exploitation
Windows XP Professionnel
SIMATIC PCS 7 Poste de travail industriel avec
système d’exploitation, alternatives
Connexion pour réseau des terminaux intégré
SIMATIC PCS 7 OS Client 547C WXP, alternative
avec
• Graphique standard embarqué
• Carte graphique multi-moniteurs "2 écrans" ou
• Carte graphique multi-moniteurs "4 écrans"
1
Logiciels standard OS
1)
2)
SIMATIC PCS 7 Logiciel Station mono-emplacement OS et SIMATIC Safety
Matrix Viewer sont disponibles ensemble sous forme de progiciel économique SIMATIC PCS 7 Safety Matrix Station mono-emplacement OS.
Le logiciel Client SIMATIC PCS 7 OS et SIMATIC Safety Matrix Viewer sont
disponibles ensemble sous forme de progiciel Client SIMATIC PCS 7 OS
Safety Matrix.
Logiciel client OS SIMATIC PCS 7 V7.1 2)
1
Logiciels OS complémentaires (en option)
Logiciel de visualisation SFC SIMATIC PCS 7 V7.1
1
SIMATIC Safety Matrix Viewer V6.1 2)
1
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
4/5
4
© Siemens AG 2010
Système opérateur
Logiciel OS
Introduction
■ Fonctions
Pour représenter les images de processus, le système opérateur propose, dans l’éditeur de projets, toute une série de
formats et de résolutions d’image :
4
Conduite des processus OS avec fenêtres librement positionnées
Interface opérateur (Graphical User Interface)
L’interface opérateur prédéfinie du système opérateur remplit
tous les critères exigés par un système de contrôle. Elle est multilingue, nettement structurée, ergonomique et claire. L’opérateur dispose d’une excellente vue d’ensemble du processus et
peut naviguer rapidement entre différentes vues de l’installation.
Le système vous assiste grâce à ses vues hiérarchisées qui sont
configurables de manière individuelle. Vous pouvez alors sélectionner directement des secteurs subordonnés lors de la conduite des processus. La position courante au sein de la hiérarchie est toujours visualisable dans une fenêtre du gestionnaire
de la hiérarchie (Picture Tree Manager).
Les image de processus et les postes de mesure peuvent être
aussi appelés directement au travers de leur nom ou par le biais
d’un message sélectionné par "Loop in Alarm". L’opérateur a la
possibilité d’activer différentes langues durant le fonctionnement, par une sélection en ligne.
Une vue standard et une vue du serveur, dont les secteurs diffèrent, sont proposées pour la représentation technologique d’une
installation. Les deux vues comportent, entre autres, les éléments suivants :
• Ligne de signalisation pour le dernier message entrant, configurable pour l’affichage du message prioritaire présentant la
classe de signalisation ou la priorité la plus élevée
• Date, heure et nom de l’opérateur
• Synoptique de zone, nombre de zones affichables en fonction
de la résolution de l’image : jusqu’à 36 (la plus basse/XGA),
jusqu’à 144 (la plus élevée/WQXGA)
• Espace de travail pour les vues de l’installation et fenêtres librement positionnables pour les modules de visualisation, les
courbes, les messages, etc.
• Touches de fonctions
4/6
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Standard graphique
Format
Résolution
Assistance du
mode multimoniteurs
XGA
4:3
1024 x 768
oui
XGA+
4:3
1152 x 864
oui
SXGA
5:4
1280 x 1024
oui
UXGA
4:3
1600 x 1200
oui
WSXGA+
16:10
1680 x 1050
oui
HD 1080 (Full HD)
16:9
1920 x 1080
oui
WUXGA
16:10
1920 x 1200
oui
WQXGA
16:10
2560 x 1600
--
Leur utilisation dépend de la conception du contrôleur graphique de la station opérateur, et des moniteurs de processus ainsi
commandés.
La représentation fonctionnelle représentative de votre installation est assistée par un design moderne de haute qualité. L’apparence globale est déterminée au moyen des propres définitions de design de l’utilisateur ou par des réglages prédéfinis :
palettes de couleurs, styles (modèles de remplissage), effets
optiques (2D/3D, ombrages, transparence, identification en
couleur d’un objet image sélectionné, etc.). Elles peuvent être
modifiées localement pour chaque objet image.
De plus, le design est influencé dans une large mesure par un
grand nombre d’éléments de design attrayants, proposés lors
de la configuration par le Graphics-Designer dans le système
d’ingénierie :
• Palettes d’objets avec styles, contrôles (applications de commande et supervision, p. ex. pour les affichages de courbes/messages), objets standard et Smart
• Bibliothèque d’objets globale avec objets image standard
pour représenter des installations et des parties d’installations
• Symboles et blocs de vues des bibliothèques SIMATIC PCS 7,
en particulier l’Advanced Process Library (APL)
© Siemens AG 2010
Système opérateur
Logiciel OS
Introduction
TrendControls pour affichage de tableaux et de courbes
Fenêtre des tableaux
Une colonne horaire ou plusieurs colonnes de valeurs peuvent
être configurées dans la fenêtre des tableaux. Chaque valeur de
processus saisie à un moment précis est alors représentée dans
une ligne conformément à cette configuration. De manière analogue, il est aussi possible de combiner dans la fenêtre des tableaux plusieurs colonnes horaires contenant chacune d’autres
colonnes de valeurs. Le format peut être adapté en déplaçant,
en affichant et en masquant des colonnes pendant la durée
d’exécution.
En mode Runtime, l’opérateur peut aussi modifier les indications
horaires, modifier manuellement les valeurs affichées et archiver
ces valeurs modifiées.
Fenêtre des courbes
Dans la fenêtre des courbes, un ou plusieurs axes horaires sont
en corrélation avec un ou plusieurs axes de valeurs dont la
plage de valeurs est fixe ou dynamique. L’échelonnement des
axes de valeurs peut être configuré de manière linéaire, sous
forme de pourcentage, ou librement.
Fenêtre des courbes sur le poste opérateur
Les TrendControls (contrôles de tendances) permettent à l’opérateur d’afficher des valeurs de variables d’archivage archivées
à partir de l’archivage des valeurs de processus, et des valeurs
de variables de processus en ligne à partir du stock de variables, en relation avec la durée (fenêtre de tableaux/courbes) ou
en relation avec une autre valeur (fenêtre de fonctions). La durée
peut être respectivement définie de manière statique (absolue,
comme configurée), ou dynamique (relative à rapport à l’heure
système courante) comme :
• Point de départ et point d’arrivée
• Point de départ et durée
• Point de départ et nombre de points de mesure
Tous les TrendControls disposent de fonctions de pagination et
de la possibilité d’accéder directement au début ou à la fin.
L’opérateur peut adapter individuellement les contrôles de tendances prédéfinis lors de la configuration de l’installation pendant le mode Runtime, et mémoriser ces définitions de manière
globale ou selon les besoins de l’utilisateur. Pendant la durée
d’exécution, il est en mesure de modifier la liaison des données
et d’accéder à d’autres données. Il lui est alors aussi possible de
lier en ligne des bases de données d’archives stockées.
Les données affichées peuvent être modifiées par :
• Exportation par fichier CSV
• Sortie via une tâche d’impression prédéfinie
Un TrendControl peut être aussi combiné avec une fenêtre de règles. La fenêtre de règles placée dans l’image de processus
montre, indépendamment du TrendControl raccordé, des informations supplémentaires dans trois vues en fonction de la sélection d’une date ou d’une plage de dates, ceci sous forme de
règle dans la fenêtre des courbes/tableaux :
• Fenêtre de coordonnées contenant les coordonnées X et Y
des points de la courbe sur les intersections de la règle
• Fenêtre de zone de statistiques avec les valeurs contenues
dans une plage sélectionnée
• Fenêtre de statistiques avec informations statiques sur une
zone sélectionnée : minimum, maximum, moyenne, écart
standard, intégrale
Une courbe indique une valeur de processus correspondante
pour chaque instant. Le nombre de courbes qui peuvent être représentées dans une fenêtre de courbes est choisi librement.
Les styles et les couleurs peuvent être librement configurés, le
cas échéant avec un changement de couleur associé à une valeur limite. La lisibilité et l’orientation peuvent être améliorées au
moyen de grilles et de règles.
Il est possible de réunir plusieurs courbes en un groupe de courbes présentant un axe horaire et de valeurs commun. Il est aussi
possible de configurer plusieurs fenêtres de courbes. Au besoin, elles peuvent être reliées entre elles, p. ex. pour comparer
des valeurs de processus. Les fenêtres de courbes reliées possèdent un axe horaire, un zoom, un menu déroulant et une règle
communs.
En mode Runtime, l’opérateur dispose également des possibilités d’adaptation suivantes :
• Agrandissement d’extraits quelconques de la fenêtre de courbes
• Déplacement d’un extrait le long des axes horaires et de valeurs
• Déplacement, affichage et masquage d’axes horaires et de
valeurs de courbes individuelles avec la souris
• Modification de l’intervalle horaire représenté
• Affichage/masquage et représentation au premier plan de
courbes isolées
Fenêtre de fonctions
La fenêtre de fonctions est similaire à la fenêtre des courbes, à
la différence que l’axe horaire est ici remplacé par un axe de valeurs. Des valeurs de processus peuvent être ainsi représentées
en relation avec d’autres valeurs de processus, p. ex. la pression en relation avec la température. Des courbes théoriques issues des archives utilisateurs peuvent être intégrées dans la représentation.
Une plage de valeurs fixe ou dynamique à échelonnement linéaire ou logarithmique peut être assignée aux axes X et Y. Les
valeurs qui sont en relation se basent sur des variables différentes, dont le cycle de mise à jour doit correspondre. L’opérateur
peut indiquer, séparément pour chaque courbe, la plage horaire
dans laquelle les valeurs doivent être représentées (de manière
statique ou dynamique).
Les caractéristiques, les fonctions et les possibilités de configuration sont autrement identiques à celles de la fenêtre des courbes.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
4/7
4
© Siemens AG 2010
Système opérateur
Logiciel OS
Introduction
AlarmControl pour affichage et traitement des messages
Il est possible de configurer jusqu’à 150 000 messages par
station mono-emplacement OS/serveur OS :
• Messages système prédéfinis, déclenchés par un événement
du système
• Messages individuels ou groupés, dus à la modification
d’états de processus
• Messages de service causés par l’utilisation manuelle
d’objets
4
Le système de signalisation intégré au système opérateur saisit
ces messages de processus et les événements locaux, les mémorise dans des archives de signalisation et les affiche par le
biais de l’AlarmControl librement configurable (écran/fenêtre de
messages).
Différentes listes standard, avec fonction de pagination intégrée, que l’opérateur peut sélectionner dans la barre des symboles, sont disponibles à cet effet.
• Nouvelle liste : messages en attente courants non validés
• Ancienne liste : messages en attente courants validés
• Liste des messages reçus :
messages non validés mais déjà expédiés
• Liste de commande :
messages de commande courants et archivés
• Liste d’équipements de contrôle :
messages d’équipements de contrôle courants et archivés
• Liste de chroniques : tous les messages en attente et archivés
sont classés chronologiquement
• Liste des messages masqués manuellement ou automatiquement
• Liste des messages à masquer lorsqu’ils apparaissent
Dans ces listes, AlarmControl affiche :
• Chaque message dans une ligne de message
• Etats des messages et schéma de couleurs conformes à la
classe de message configurée (p. ex. Message à valider obligatoirement) et au type de message (alarme ou avertissement)
• Chaque bloc de message sélectionné représenté dans une
colonne :
- Blocs système : données système, comme la date et l’heure,
priorité, CPU/station déclenchante, nom utilisateur, Loop-inAlarm, état de message (entrant/sortant), état de validation
(validé/non validé, durée entre l’entrée et la sortie/validé)
- Blocs de valeurs de processus : valeur de processus courante au moment du message, p. ex. "Température"
- Blocs de texte utilisateurs : texte long de 255 caractères,
p. ex. un texte de message comprenant la localisation du
défaut et sa cause
• État et texte d’information représentés par un symbole
Les données affichées peuvent être modifiées par :
• Exportation par fichier CSV
• Sortie via une tâche d’impression prédéfinie
Après une coupure de courant, les derniers messages
(p. ex. 60) peuvent être rechargés dans la fenêtre des messages depuis l’archive de signalisation. L’image du message avant
la coupure de courant est ainsi reconstruite après le redémarrage.
Dans le cas de grandes quantités de messages, les mesures
suivantes permettent de délester largement le personnel opérateur en réduisant le nombre de messages nécessaires et en
améliorant la transparence :
• Masquage visuel et acoustique de messages qui, dans certaines situations, représentent une signification mineure pour
l’exploitation sûre et sans défaillance de l’installation, p. ex. les
messages de service (l’enregistrement en protocole et l’archivage ne sont pas influencés) :
- Dynamique, c.-à-d. en fonction des données configurées
auparavant et jusqu’à 32 états de service (Smart Alarm
Hiding)
- Manuel, pour une durée limitée
• Attribution de priorités avec jusqu’à 16 priorités de signalisation comme attribut complémentaire aux classes de messages connues
• Blocage ou libération volontaire des messages de postes de
mesure isolés ou de tous les postes de mesure d’une
image/zone par l’opérateur en cas de défaillances d’un capteur/actionneur ou pendant la mise en service (enregistrement
du blocage et de la libération dans le protocole d’exploitation)
La détermination et la suppression rapides de la cause d’un dérangement sont facilitées par les fonctions "Alarme Loop-in" et
"Sélection de l’image par le poste de mesure". "Alarme Loop-in"
permet à l’opérateur d’accéder directement, à partir d’un message sélectionné dans la fenêtre des messages, à l’image du
processus contenant l’objet à l’origine du dérangement, où il
peut appeler aussi le bloc de vue (image circulaire) correspondant via le poste de mesure dont le symbole de bloc est affiché
en couleur (cyan). La fenêtre du bloc de vue (image circulaire)
se laisse ancrer de telle manière qu’elle reste visible lors du
changement de vue.
Les signalisations groupées indiquent visuellement les messages en attente dans l’image de processus. Elles fournissent des
informations sur les messages bloqués ou non.
Le dernier message entré, c’est à dire le message dont la priorité est la plus élevée si des priorités sont attribuées, est affiché
en haut de la vue standard. Le bouton "ligne de signalisation
élargie" permet d’afficher l’AlarmControl sous forme de fenêtre,
avec tous les messages entrants. Une liste des messages en attente courants présentant la priorité 16 (la plus élevée) peut être
aussi appelée directement au moyen d’un bouton.
Parallèlement à l’affichage, tous les messages saisis relatifs aux
durées d’exécution, et leurs modifications d’état, peuvent être
documentés chronologiquement sous forme d’un protocole de
messages.
Des réglages souples pour la signalisation sonore et des priorités définies par des variables de signaux sont prévus pour la signalisation acoustique des messages via une carte son ou par
la commande de générateurs de signaux externes via un module de signalisation.
Comme l’opérateur filtre l’affichage selon les contenus des différents blocs de messages, sélectionne ou trie, p. ex. chronologiquement selon la priorité ou l’emplacement du défaut, il peut
adapter l’AlarmControl en fonction de ses besoins pendant le
mode Runtime, et mémoriser ces définitions de manière globale
ou selon les besoins de l’utilisateur. Il lui est alors aussi possible
de lier en ligne des bases de données d’archives stockées.
4/8
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Fenêtre des messages sur le poste opérateur
© Siemens AG 2010
Système opérateur
Logiciel OS
Introduction
Système de rapports et de protocoles
Surveillance de signe de vie
Alors que le système de rapports est destiné à documenter le
projet crée pendant la configuration, le système de protocoles
sert à imprimer clairement les données saisies en cours de service. Plusieurs types de protocoles prédéfinis sont disponibles
pour ce faire :
• Protocole de suivi des messages
• Protocole de messages et d’archives
• Protocole de valeurs de mesure
• Protocole de service
• Protocole de messages système
• Protocole utilisateur
La "Surveillance de signe de vie" permet au système opérateur
de contrôler le bon fonctionnement de tous les systèmes subordonnés raccordés au réseau procédé. Une vue synoptique, générée automatiquement, rassemble les informations sur l’état de
service des différents participants au bus. La station de maintenance SIMATIC PCS 7 (voir le chapitre "Poste de maintenance")
offre davantage de fonctionnalités à ce sujet.
Synchronisation horaire
4
Un éditeur de format de page permet d’adapter les formats des
pages, de les recréer, ou de modifier des formats existants. Les
objets de protocole à imprimer sont simplement sélectionnés,
positionnés et configurés à partir de la palette d’objets de l’éditeur.
Les objets de protocole sont catégorisés de la manière
suivante :
• Objets de protocole maîtres, p. ex. :
- Objets statiques (cercle, rectangle, etc.)
- Objets dynamiques auxquels des valeurs courantes sont
assignées lors de la sortie
- Objets système (date/heure, nom du projet, etc.)
- Objets de protocole Runtime spéciaux
• Objets de protocole spécifiques aux OS, p. ex. :
- Objets de contrôle (fenêtre des messages, des tableaux,
des courbes, des fonctions et des données utilisateur)
- Valeur courante d’une variable de processus
- Contenu d’archives utilisateur
- Format intégré
- Version papier
• Objets de protocole pour l’intégration de données externes,
p. ex. :
- CSV-Provider (données CSV sous forme de tableaux ou de
courbes)
- Source de données ODBC (champs sous forme de texte ou
de tableau)
- COM-Provider (objets COM de type texte, tableau ou image)
Dispositif central d’horodatage SICLOCK TC 400
Associé à une horloge SICLOCK (voir le catalogue ST PCS 7.1,
"Compléments pour SIMATIC PCS 7"), le système opérateur peut
prendre en charge la synchronisation horaire basée sur l’UTC
(Universal Time Coordinated) à l’échelle de l’ensemble du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7. Ceci est surtout
avantageux pour des installations très dispersées, réparties sur
différents fuseaux horaires, par ex. les pipelines.
Langages des scripts
Les langages utilisables pour la programmation spécifique des
applications OS sont Visual Basic et C.
Les données courantes du protocole défini par un format de
page sont sorties sur l’imprimante via une tâche d’impression
prédéfinie ou créée individuellement. Avant la sortie sur l’imprimante, les protocoles peuvent être mémorisés en format EMF et
prévisualisés sur l’écran. Les tâches d’impression peuvent être
lancées manuellement, en mode temps réel ou événementiel.
L’opérateur peut interroger en ligne l’état des tâches d’impression.
Administration centralisée des utilisateurs,
contrôle d’accès et signature électronique
Le système opérateur dispose, avec SIMATIC Logon, d’une administration centralisée des utilisateurs avec contrôle d’accès
qui répond aux exigences de 21 CFR partie 11. L’administrateur
peut regrouper les utilisateurs et leur affecter des droits d’accès
différents (rôles). Ces droits spécifiques sont affectés à l’opérateur lorsqu’il se connecte dans le cadre du contrôle d’accès. En
tant qu’unité d’identification, il est possible d’exploiter soit le clavier, soit le lecteur de cartes à puce disponible en option.
SIMATIC Logon propose en outre la fonction de "signature électronique".
SIMATIC Logon est déjà intégré au SIMATIC PCS 7. Il est inutile,
dans le contexte de SIMATIC PCS 7, de commander des licences logicielles. Pour plus amples informations sur SIMATIC Logon et références de commande permettant d’obtenir un lecteur
de cartes à puce optionnel, voir paragraphe "Extensions, lecteurs de cartes à puce", chapitre "Poste de travail industriel/PC",
page 2/21.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
4/9
© Siemens AG 2010
Système opérateur
Logiciel OS
Logiciel OS standard
pour station mono-emplacement/serveur/client
■ Aperçu
■ Références de commande
Le logiciel standard OS est adapté aux postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 proposés (monoposte, serveur serveur et
client OS).
4
Le logiciel standard OS pour stations mono-emplacement et serveurs OS peut être adapté à différentes tailles d’installation en
variant le nombre d’objets de processus (PO). Si les exigences
augmentent, le nombre d’objets de processus peut être augmenté à tout moment par des PowerPacks complémentaires.
Le logiciel standard OS pour une paire de serveurs OS redondante ou deux stations mono-emplacement OS redondantes est
respectivement fourni dans un progiciel (SIMATIC PCS 7 Server
Redundancy/SIMATIC PCS 7 Single Station Redundancy). Cf. la
section "Redondance OS", page 4/13.
N° de référence
Logiciel pour station mono-emplacement OS
SIMATIC PCS 7 Logiciel OS
station mono-emplacement
V7.1
En 5 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol),
compatible avec
Windows XP Professionnel,
licence monoposte (Single) pour
1 installation
Fourniture : clé USB avec code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions
Fourniture avec SIMATIC PCS 7
Software Media Package V7.1
Le logiciel standard OS pour station mono-emplacement/client
OS peut être aussi obtenu en combinaison avec le SIMATIC
Safety Matrix Viewer sous forme de progiciel économique
SIMATIC PCS 7 Safety Matrix OS. Cf. la section "SIMATIC PCS 7
Safety Packages", page 12/8.
• 250 PO
6ES7 658-2AA17-0YA0
• 1 000 PO
6ES7 658-2AB17-0YA0
• 2 000 PO
6ES7 658-2AC17-0YA0
• 3 000 PO
6ES7 658-2AD17-0YA0
Extensions ultérieures de la licence logicielle d’une station
mono-emplacement OS à un serveur OS
• 5 000 PO
6ES7 658-2AE17-0YA0
En pratique, il arrive souvent que des installations basées sur
des stations mono-emplacement OS soient transformées plus
tard en configurations client-serveur. Le logiciel d’exécution
WinCC/Server V7.0 vous donne la possibilité d’étendre à posteriori la licence du logiciel de votre station mono-emplacement
OS à une licence serveur OS.
■ Plus d’informations
Versions de produits régionales
Jusqu’à présent, tous les produits logiciels SIMATIC PCS 7
avaient une vocation internationale, c.-à-d. qu’il n’existait qu’une
seule version du produit distribuée dans le monde entier. Un
produit était proposé en 6 langues maximum : allemand, anglais, français, italien, espagnol et chinois. Le nombre de langues supportées n’était cependant pas homogène, mais pouvait varier en fonction des spécifications du produit.
Les versions de produits utilisables au niveau international pour
le logiciel SIMATIC PCS 7 V7.1 existent encore. Le fait que qu’il
existe aussi des versions de produits régionales "ASIA" pour le
progiciel SIMATIC PCS 7 Data Medium et les produits logiciels
spécifiques SIMATIC PCS 7 des constituants de système "Engineering System" et "Operator System" est cependant une nouveauté. Les produits ASIA sont caractérisés explicitement par
l’extension "ASIA" ajoutée au nom. Ils supportent actuellement
les langues en anglais et chinois.
Si un produit indiqué dans ce catalogue ne possède par la désignation régionale ASIA, il peut être en principe utilisé globalement. Il existe cependant les restrictions suivantes :
Si un produit régional ASIA est proposé, son complément pour
l’utilisation internationale ne supporte pas les langues asiatiques
contenues dans le produit ASIA (c’est actuellement le chinois).
Il faut tenir compte des particularités indiquées ci-après suite à
la définition de produits séparés pour les logiciels d’installation
et les licences. Le logiciel d’installation SIMATIC PCS 7 V7.1 est
proposé sous forme de deux packs de supports de données :
• Progiciel SIMATIC PCS 7 Software Media
• Progiciel SIMATIC PCS 7 Software Media ASIA
Les licences logicielles ASIA spécifiques s’harmonisent uniquement avec le progiciel SIMATIC PCS 7 Data Medium ASIA. Les
licences logicielles SIMATIC PCS 7 pour lesquelles il n’existe
pas de correspondance ASIA peuvent être utilisées avec les
deux progiciels SIMATIC PCS 7 Data Medium.
4/10
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
SIMATIC PCS 7 Logiciel OS
station mono-emplacement
ASIA V7.1
Bilingue (anglais, chinois),
compatible avec
Windows XP Professionnel,
licence monoposte (Single) pour
1 installation
Fourniture : clé USB avec code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions
Fourniture avec SIMATIC PCS 7
Software Media Package ASIA
V7.1
• 250 PO (ASIA)
6ES7 658-2AA17-0CA0
• 1 000 PO (ASIA)
6ES7 658-2AB17-0CA0
• 2 000 PO (ASIA)
6ES7 658-2AC17-0CA0
• 3 000 PO (ASIA)
6ES7 658-2AD17-0CA0
• 5 000 PO (ASIA)
6ES7 658-2AE17-0CA0
Logiciel SIMATIC PCS 7
PowerPack OS, station monoemplacement, V7.1
pour l’extension du logiciel OS,
station mono-emplacement
Utilisable pour tous les langues
proposées, compatible avec
Windows XP Professionnel,
licence monoposte (Single) pour
1 installation
Fourniture : code de licence sur
disquette, certificat de licence,
termes et conditions
• de 250 PO à 1 000 PO
6ES7 658-2AB17-0YD0
• de 1 000 PO à 2 000 PO
6ES7 658-2AC17-0YD0
• de 2 000 PO à 3 000 PO
6ES7 658-2AD17-0YD0
• de 3 000 PO à 5 000 PO
6ES7 658-2AE17-0YD0
© Siemens AG 2010
Système opérateur
Logiciel OS
Logiciel OS standard
pour station mono-emplacement/serveur/client
■ Références de commande
N° de référence
■ Références de commande
N° de référence
Logiciel serveur OS
Logiciel client OS
Serveur pour le logiciel
OS SIMATIC PCS 7 V7.1
En 5 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol),
compatible avec
Windows Serveur 2003,
licence monoposte (Single) pour
1 installation
Fourniture : clé USB avec code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions
Fourniture avec SIMATIC PCS 7
Software Media Package V7.1
Client pour le logiciel
OS SIMATIC PCS 7 V7.1
En 5 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol),
compatible avec
Windows XP Professionnel,
licence multiposte (Floating) pour
1 utilisateur
Fourniture : clé USB avec code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions
Fourniture sans SIMATIC PCS 7
Software Media Package V7.1
6ES7 658-2CX17-0YA5
Client pour le logiciel
OS SIMATIC PCS ASIA 7 V7.1
Bilingue (anglais, chinois),
compatible avec
Windows XP Professionnel,
licence multiposte (Floating) pour
1 installation
Fourniture : clé USB avec code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions
Fourniture sans SIMATIC PCS 7
Software Media Package ASIA
V7.1
6ES7 658-2CX17-0CA5
• 250 PO
6ES7 658-2BA17-0YA0
• 1 000 PO
6ES7 658-2BB17-0YA0
• 2 000 PO
6ES7 658-2BC17-0YA0
• 3 000 PO
6ES7 658-2BD17-0YA0
• 5 000 PO
6ES7 658-2BE17-0YA0
• 8 500 PO
6ES7 658-2BF17-0YA0
Serveur pour le logiciel
OS SIMATIC PCS 7 ASIA V7.1
Bilingue (anglais, chinois),
compatible avec
Windows Serveur 2003,
licence monoposte (Single) pour
1 installation
Fourniture : clé USB avec code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions
Fourniture avec SIMATIC PCS 7
Software Media Package ASIA
V7.1
4
Extension de license logiciel de
station mono-emplacement à serveur OS
WinCC/Server V7.0
Logiciel d'exécution,
licence monoposte (Single) pour
1 installation
• 250 PO (ASIA)
6ES7 658-2BA17-0CA0
• 1 000 PO (ASIA)
6ES7 658-2BB17-0CA0
• 2 000 PO (ASIA)
6ES7 658-2BC17-0CA0
• 3 000 PO (ASIA)
6ES7 658-2BD17-0CA0
• 5 000 PO (ASIA)
6ES7 658-2BE17-0CA0
• 8 500 PO (ASIA)
6ES7 658-2BF17-0CA0
6AV6 371-1CA07-0AX0
Des informations plus détaillées sur le Software Media Package sont
fournies au chapitre "Logiciel SIMATIC PCS 7".
Remarque :
un objet de processus (PO) est synonyme de bloc de commande et
supervision comprenant environ 30 à 50 variables OS (paramètres).
La licence se base sur 60 variables OS pour un PO.
PowerPack serveur pour le
logiciel OS SIMATIC PCS 7 V7.1
Pour l’extension du
logiciel serveur OS
Utilisable pour tous les langues
proposées, compatible avec
Windows Serveur 2003,
licence monoposte (Single) pour
1 installation
Fourniture : clé USB avec le code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions
• de 250 PO à 1 000 PO
6ES7 658-2BB17-0YD0
• de 1 000 PO à 2 000 PO
6ES7 658-2BC17-0YD0
• de 2 000 PO à 3 000 PO
6ES7 658-2BD17-0YD0
• de 3 000 PO à 5 000 PO
6ES7 658-2BE17-0YD0
• de 5 000 PO à 8 500 PO
6ES7 658-2BF17-0YD0
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
4/11
© Siemens AG 2010
Système opérateur
Logiciel OS
SFC Visualization
■ Aperçu
■ Références de commande
Logiciel de visualisation SFC
SIMATIC PCS 7 V7.1
pour la représentation et la manipulation d’automatismes séquentiels SFC sur une station
opérateur
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol,
chinois), compatible avec
Windows XP Professionnel ou
Windows Serveur 2003,
licence multiposte (Floating) pour
1 utilisateur
Fourniture :
Clé USB avec le code de licence,
certificat de licence, avec termes
et conditions
4
La visualisation SFC du système opérateur vous permet de
visualiser et de traiter les commandes séquentielles configurées
avec l’outil SFC de la même manière que sur le système d’ingénierie. Ceci ne nécessite aucune configuration supplémentaire.
Une vue d’ensemble permet d’ouvrir par exemple des visualisations d’étapes et de transitions et d’afficher des commentaires
ou des conditions de poursuite à programmation dynamique.
4/12
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
N° de référence
6ES7 652-0XD17-2YB5
© Siemens AG 2010
Système opérateur
Systèmes opérateur redondants
Redondance OS
■ Aperçu
Client
Réseau de terminaux,
anneau 1
Client
Réseau de terminaux,
anneau 2
Serveurs
redondants
Les monopostes et serveurs OS peuvent être redondants si besoin est.
• Le progiciel SIMATIC PCS 7 Single Station Redundancy est
nécessaire pour une structure redondante de la station monoemplacement OS. Il comprend :
- Logiciel OS station mono-emplacement pour 2 installations
- Logiciel WinCC/Redundancy pour 2 installations
- Câbles de liaison RS 232 pour optimiser la communication
interne entre les deux stations mono-emplacement OS
• Le progiciel SIMATIC PCS 7 Server Redundancy est nécessaire pour une structure redondante du serveur OS. Il comprend
- Logiciel OS Serveur pour 2 installations
- Logiciel WinCC/Redundancy pour 2 installations
- Câbles de liaison RS 232 pour optimiser la communication
interne entre les serveurs
À la place de la connexion en série RS 232, il est possible d’utiliser une connexion Ethernet séparée afin d’optimiser la communication interne entre les deux postes redondants (stations
mono-emplacement/serveurs OS). Cela est particulièrement intéressant pour de grandes distances entre les postes ou lorsque
l’interface COM est utilisée pour une autre connexion.
En fonction des conditions ambiantes et de la distance entre les
deux postes redondants, il est possible de réaliser une connexion à la fois optique et électrique, par ex. jusqu’à 100 m par
un câble de réseau croisé avec des connecteurs RJ45. Pour de
plus amples informations, reportez-vous au manuel "Systèmes
de conduite des processus SIMATIC PCS 7 V7.1 à haute disponibilité". Le matériel de câblage et les accessoires nécessaires
se trouvent dans le catalogue IK PI (communication industrielle).
Réseau procédé Industrial
Ethernet redondant (anneau double)
AS 412H
AS 414H
AS 417H
Redondance OS sur l’exemple d’une architecture client/serveur à haute
disponibilité
Les autres constituants nécessaires dépendent de l’architecture
de l’installation. Il faut particulièrement tenir compte de la version du réseau procédé et du réseau de terminaux, mais aussi
du type et du nombre des systèmes d’automatisation subordonnés. Les exigences maximales sont indiquées dans la vue sous
la configuration redondante et sont déterminées par le système
d’automatisation et deux anneaux redondants respectivement
pour le réseau procédé et le réseau de terminaux.
■ Constitution
Le tableau suivant vous présente tous les constituants pour une
station mono-emplacement OS redondante ou une paire de
serveurs OS en fonction de critères précis :
Constituants matériel et logiciel
Jusqu'à 8 AS par
station mono-emplacement/paire de serveurs
De 9 à 64 AS par
station mono-emplacement/paire de serveurs
mini.
1 AS redondante
Poste de travail industriel SIMATIC PCS 7,
version monoposte ou serveur, au choix
2
–
–
2 (alternative à BCE)
2
2
SIMATIC PCS 7 Single Station/Server Redundancy V7.0
(avec câble de liaison RS 232)
1
1
1
Progiciel S7-REDCONNECT
–
–
2
2
–
–
• avec carte réseau Ethernet 10/100/1000 Mbits/s et BCE
• avec CP 1623 et logiciel S7-1613
Logiciel
Connexion au réseau procédé redondant (2 anneaux), alternatives
• BCE
Adaptateur pour carte de réseau
• Module de communication
CP 1613 A2/
CP 1623
Module de communication CP 1613 A2/CP 1623
2 (alternative à BCE)
2
2
Logiciel S7-1613
2 (alternative à BCE)
2
–
–
–
2
2
2
2
Logiciel S7-REDCONNECT
Connexion au réseau de terminaux redondant (2 anneaux)
Pack d'adaptateur pour réseau de terminaux redondant SIMATIC PCS 7
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
4/13
4
© Siemens AG 2010
Système opérateur
Systèmes opérateur redondants
Redondance OS
Monopostes OS / serveurs OS redondants
avec communication BCE
Monopostes OS / serveurs OS redondants
avec la communication CP 1623/1613 A2
• Carte FastEthernet
• Monoposte PCS 7
Redundancy ou
PCS 7 Server
Redondance
• CP 1623/1613 A2
• Logiciel S7-1613
• Monoposte PCS 7
Redundancy ou
PCS 7 Server
Redondance
4
Réseau procédé
8 systèmes d'automatisation maxi
par monoposte / paire de serveurs
Réseau procédé
64 systèmes d'automatisation maxi
par monoposte / paire de serveurs
• CP 1623/1613 A2
• Logiciel S7-1613
+ PowerPack
S7-REDCONNECT
• Monoposte PCS 7
Redundancy ou
PCS 7 Server Redundancy
Réseau procédé
Systèmes redondantes
AS 414H, AS 417H
Connexion des stations mono-emplacement OS/serveurs OS au réseau procédé
Raccordement au réseau procédé
Raccordement au réseau des terminaux
Les systèmes opérateurs (stations mono-emplacement ou serveurs) communiquent avec les systèmes d’automatisation via le
réseau procédé de l’Ethernet industriel. Les points suivants doivent être pris en compte lors des configurations redondantes :
• Pour les stations opérateurs redondantes, une carte réseau
Ethernet 10/100/1000 Mbits/s suffit généralement pour assurer la communication BCE. Ainsi, jusqu’à 8 systèmes d’automatisation peuvent être connectés par paire de serveurs (uniquement stations mono-emplacement AS, sans stations
redondantes AS).
• La communication Ethernet industriel via CP 1623 (pré-installé dans le poste de travail industriel SIMATIC PCS 7) ou
CP 1613 A2 (alternative) est nécessaire dans les cas
suivants :
- Le nombre de systèmes d’automatisation par OS est supérieur à 8.
- Des systèmes d’automatisation redondants (stations redondantes AS) sont utilisés.
• Un poste de travail industriel SIMATIC PCS 7 avec
CP 1613 A2/CP 1623 est fourni avec le logiciel de communication S7-1613. Si des systèmes d’automatisation redondants
(stations redondantes AS) asservis doivent être raccordés, il
faut installer le logiciel S7-REDCONNECT. Dans ce cas, il faut
commander le PowerPack S7-REDCONNECT.
• Si un poste opérateur doit être complété par la communication
BCE assurant l’exploitation avec des systèmes d’automatisation redondants, il est nécessaire de disposer, outre le logiciel
S7-REDCONNECT, d’un module de communication CP 1623
ou CP 1613 A2.
• Si le réseau procédé est exécuté comme double anneau redondant, chaque station mono-emplacement OS/serveur OS
requiert la présence de deux coupleurs (2 cartes Ethernet
10/100/1000 Mbits/s ou 2 modules CP 1613 A2/CP 1623).
Les clients et les serveurs peuvent être raccordés à un réseau
des terminaux non redondant via le coupleur Ethernet intégré
ainsi que via l’adaptateur pour carte de réseau. Dans le cas d’un
réseau des terminaux redondant et de deux anneaux raccordés
ensemble par deux paires de connecteurs, il peut s’avérer nécessaire de raccorder un pack adaptateur pour réseau des terminaux redondant SIMATIC PCS 7 aux deux anneaux. Le pack
adaptateur pour réseau des terminaux redondant SIMATIC
PCS 7 comprend un adaptateur pour carte de réseau (informations détaillées fournies dans la section "Extensions, adaptateur
de réseau des terminaux redondant", page 2/20 ; pour les détails sur la configuration, voir manuel "Systèmes de contrôle des
procédés à haute disponibilité SIMATIC PCS 7 V7.1").
4/14
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Système opérateur
Systèmes opérateur redondants
Redondance OS
■ Références de commande
N° de référence
■ Références de commande
N° de référence
Configuration de stations mono-emplacement OS redondantes
Configuration des serveurs OS redondants
SIMATIC PCS 7 Single Station
Redundancy V7.1
En 5 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol),
compatible avec
Windows XP Professionnel,
licence monoposte (Single) pour
2 installations,
avec logiciel station mono-emplacement OS et WinCC/Redundancy ainsi qu’un câble de liaison
RS 232, 10 m
Fourniture : 1 clé USB avec code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions, câble
de liaison RS 232, 10 m
Fourniture avec SIMATIC PCS 7
Software Media Package V7.1
SIMATIC PCS 7
Serveur redondant V7.1
En 5 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol),
compatible avec
Windows Serveur 2003,
licence monoposte (Single) pour
2 installations,
avec logiciel serveur OS et
WinCC/Redundancy ainsi qu’un
câble de liaison RS 232, 10 m
Fourniture : 1 clé USB avec code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions, câble
de liaison RS 232, 10 m
Fourniture avec SIMATIC PCS 7
Software Media Package V7.1
• 250 PO
6ES7 652-3AA17-2YA0
• 1 000 PO
6ES7 652-3AB17-2YA0
• 2 000 PO
6ES7 652-3AC17-2YA0
• 3 000 PO
6ES7 652-3AD17-2YA0
• 5 000 PO
6ES7 652-3AE17-2YA0
SIMATIC PCS 7 Single Station
Redundancy ASIA V7.1
Bilingue (anglais, chinois), compatible Windows
XP Professionnel, licence monoposte (Single) pour 2 installations,
avec logiciel station mono-emplacement OS et WinCC/Redundancy ainsi qu’un câble de liaison
RS 232, 10 m
Fourniture :
1 clé USB avec code de licence,
certificat de licence, avec termes
et conditions, câble de liaison
RS 232, 10 m
Fourniture avec SIMATIC PCS 7
Software Media Package ASIA
V7.1
4
• 250 PO
6ES7 652-3BA17-2YA0
• 1 000 PO
6ES7 652-3BB17-2YA0
• 2 000 PO
6ES7 652-3BC17-2YA0
• 3 000 PO
6ES7 652-3BD17-2YA0
• 5 000 PO
6ES7 652-3BE17-2YA0
• 8 500 PO
6ES7 652-3BF17-2YA0
SIMATIC PCS 7
Serveur redondant ASIA V7.1
Bilingue (anglais, chinois),
compatible avec
Windows Serveur 2003,
licence monoposte (Single) pour
2 installations,
avec logiciel serveur OS et
WinCC/Redundancy ainsi qu’un
câble de liaison RS 232, 10 m
Fourniture : 1 clé USB avec code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions, câble
de liaison RS 232, 10 m
Fourniture avec SIMATIC PCS 7
Software Media Package ASIA
V7.1
• 250 PO (ASIA)
6ES7 652-3AA17-2CA0
• 250 PO (ASIA)
6ES7 652-3BA17-2CA0
• 1 000 PO (ASIA)
6ES7 652-3AB17-2CA0
• 1 000 PO (ASIA)
6ES7 652-3BB17-2CA0
• 2 000 PO (ASIA)
6ES7 652-3AC17-2CA0
• 2 000 PO (ASIA)
6ES7 652-3BC17-2CA0
6ES7 652-3AD17-2CA0
• 3 000 PO (ASIA)
6ES7 652-3BD17-2CA0
6ES7 652-3AE17-2CA0
• 5 000 PO (ASIA)
6ES7 652-3BE17-2CA0
• 8 500 PO (ASIA)
6ES7 652-3BF17-2CA0
• 3 000 PO (ASIA)
• 5 000 PO (ASIA)
PowerPacks pour
l’extension des PO
cf. sous les logiciels OS station
mono-emplacement PowerPack
V7.1, page 4/10 (respectivement
2 PowerPacks requis)
PowerPacks pour
l’extension des PO
cf. sous les logiciels OS serveur
PowerPack V7.1 (respectivement
2 PowerPacks requis)
Constituants isolés pour la redondance ultérieure dans le cadre
de stations mono-emplacement/serveurs OS existants
WinCC/Redundancy V7.0
pour la mise à jour des archives
après redémarrage de l’OS ;
licence monoposte (Single) pour
2 installations
installation nécessaire sur chacun
des deux postes de travail industriels SIMATIC PCS 7
6AV6 371-1CF07-0AX0
Câble de liaison RS 232, 10 m
6ES7 902-1AC00-0AA0
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
4/15
© Siemens AG 2010
Système opérateur
Systèmes opérateur redondants
Redondance OS
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de référence
Extensions des stations mono-emplacement/serveurs OS
pour la connexion au réseau procédé (BCE ou CP 1613/1623), pour
passer de BCE à CP 1613/1623 comprenant également la communication avec AS redondante
4
Adaptateur pour carte de
réseau
pour BCE et comme pièce détachée pour le réseau de terminaux
redondant
Carte de réseau PCI INTEL pour
raccordement sur l’Ethernet
industriel (10/100/1000 Mbits/s),
avec connecteur RJ45
N° de référence
Constituants pour connecter les stations mono-emplacement/
serveurs/clients OS à un réseau de terminaux redondant
Pack d’adaptateur pour
réseau de terminaux redondant
SIMATIC PCS 7
Adaptateur pour serveur et poste
de travail pour réaliser un réseau
de terminaux redondant,
comprend 2 cartes de réseau
Intel pour raccordement à
l’Ethernet industriel
(10/100/1000 Mbits/s),
avec connecteur RJ45
• avec interface
PCI conventionnelle
A5E00718412
B)
• avec interface
PCI conventionnelle
6ES7 652-0XX01-1XF0
B)
• avec interface PCI Express
A5E01579552
B)
• avec interface PCI Express
6ES7 652-0XX01-1XF1
B)
CP 1613 A2
Carte PCI pour raccordement sur
réseau de l’Ethernet industriel,
avec connecteurs ITP et RJ45
6GK1 161-3AA01
CP 1623
Carte de réseau PCI Express x1
pour raccordement sur l’Ethernet
industriel (10/100/1000 Mbits/s),
avec 2 commutateurs de ports
(RJ45)
6GK1 162-3AA00
SIMATIC NET S7-1613/2008
pour l’Ethernet industriel
Logiciel de communication S7
pour CP 1613 A2/1623,
logiciel d’exécution, bilingue
(allemand, anglais), exécutable
sous Windows
2000 Professionnel/Serveur 2003,
licence monoposte (Single) pour
1 installation,
logiciel et manuel électronique
sur CD-ROM, clé avec code de
licence
6GK1 716-1CB71-3AA0
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
E) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: 5D992
Des informations plus détaillées sur le Software Media Package sont
fournies au chapitre "Logiciel SIMATIC PCS 7".
■ Plus d’informations
Versions de produits régionales
E)
Logiciel de communication pour l’utilisation d’AS redondantes
à utiliser à la place du logiciel S7-1613
SIMATIC NET
S7-REDCONNECT/2008
Logiciel pour la communication
fiable S7 via des réseaux redondants, pour CP 1613 A2/1623,
logiciel d’exécution, bilingue
(allemand, anglais), exécutable
sous Windows
XP Professionnel/Serveur 2003,
licence monoposte (Single) pour
1 installation, logiciel et manuel
électronique sur CD-ROM, clé
USB avec code de licence
6GK1 716-0HB71-3AA0
E)
4/16
Les versions de produits utilisables au niveau international pour
le logiciel SIMATIC PCS 7 V7.1 existent encore. Le fait que qu’il
existe aussi des versions de produits régionales "ASIA" pour le
progiciel SIMATIC PCS 7 Data Medium et les produits logiciels
spécifiques SIMATIC PCS 7 des constituants de système "Engineering System" et "Operator System" est cependant une nouveauté. Les produits ASIA sont caractérisés explicitement par
l’extension "ASIA" ajoutée au nom. Ils supportent actuellement
les langues en anglais et chinois.
Si un produit indiqué dans ce catalogue ne possède par la désignation régionale ASIA, il peut être en principe utilisé globalement. Il existe cependant les restrictions suivantes : Si un produit régional ASIA est proposé, son complément pour l’utilisation
internationale ne supporte pas les langues asiatiques contenues
dans le produit ASIA (c’est actuellement le chinois).
Il faut tenir compte des particularités indiquées ci-après suite à
la définition de produits séparés pour les logiciels d’installation
et les licences. Le logiciel d’installation SIMATIC PCS 7 V7.1 est
proposé sous forme de deux packs de supports de données :
• Progiciel SIMATIC PCS 7 Software Media
• Progiciel SIMATIC PCS 7 Software Media ASIA
Mise à niveau pour la communication avec l’AS redondante
à partir des stations mono-emplacement/serveurs OS avec
CP 1613 A2/CP 1623 et le logiciel le S7-1613
SIMATIC NET PowerPack
S7-REDCONNECT/2008
Logiciel pour l’extension de
S7-1613 sur S7-REDCONNECT,
logiciel d’exécution, bilingue
(allemand, anglais), exécutable
sous Windows
XP Professionnel/Serveur 2003,
licence monoposte (Single) pour
1 installation, logiciel et manuel
électronique sur CD-ROM, clé
USB avec code de licence
Jusqu’à présent, tous les produits logiciels SIMATIC PCS 7
avaient une vocation internationale, c.-à-d. qu’il n’existait qu’une
seule version du produit distribuée dans le monde entier. Un
produit était proposé en 6 langues maximum : allemand, anglais, français, italien, espagnol et chinois. Le nombre de langues supportées n’était cependant pas homogène, mais pouvait varier en fonction des spécifications du produit.
6GK1 716-0HB71-3AC0
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
E)
Les licences logicielles ASIA spécifiques s’harmonisent uniquement avec le progiciel SIMATIC PCS 7 Data Medium ASIA. Les
licences logicielles SIMATIC PCS 7 pour lesquelles il n’existe
pas de correspondance ASIA peuvent être utilisées avec les
deux progiciels SIMATIC PCS 7 Data Medium.
© Siemens AG 2010
Système opérateur
Archivage OS
Introduction
■ Aperçu
Les données gérées dans StoragePlus et avec le serveur central
d’archives peuvent être sauvegardées sur tous les supports de
mémoire (par ex. DVD). Le cas échéant, ces procédures impliquent le recours à du matériel et des logiciels complémentaires
compatibles avec le système d’exploitation respectif, tels par
exemple qu’un graveur DVD avec logiciel de gravure adapté.
Serveur OS:
archivage à court terme (cyclique)
Valeurs de processus
Vitesse lente
d‘archivage
> 1 min
Valeur
30 octets
p.ex.
2 semaines
Vitesse rapide
d‘archivage
1 min maxi.
p.ex.
7 jours
Enregistrement
automatique
p.ex. quotidien
Serveur centrale
d‘archives:
archivage à long terme
Valeur
30 octets
maxi.
Microsoft
Serveur SQL
Enregistrement
sur un disque dur
p.ex. pour 6 mois
Messages-évènements
Archive d‘alarm
p.ex.
2 mois
Message
200 à
4 000 octets
Enregistrement
automatique
p.ex. hebdomadaire
Serveur Batch
Données Batch
Enregistrement sur
comme de l‘opérateur
après achèvement Batch
Fichiers
XML
Archivage de
sauvegarde
Aperçu de l’archivage à court et long terme
Un système d’archivage à hautes performances basé sur le serveur Microsoft SQL Server avec des archives cycliques et une
sauvegarde des archives est déjà intégré dans le système opérateur afin d’archiver à court terme les valeurs de processus
(typiquement 1 à 4 semaines) et les messages/évènements
(typiquement de 2 mois). Les donnés issues de l’archive à court
terme ainsi que les rapports OS et les données de lots de
SIMATIC BATCH peuvent être définitivement stockés dans une
archive à long terme.
■ Constitution
Deux possibilités présentant des caractéristiques différentes
existent pour l’archivage à long terme OS :
• StoragePlus :
Version à prix modéré pour les faibles performances pour archiver environ 1 600 valeurs de processus réparties entre un
maximum de quatre stations mono-emplacement, serveurs ou
paires de serveurs.
• Serveur central d’archives (Central Archive Server/CAS),
configurable de manière simple ou redondante :
Version hautes performances pour archiver environ
10 000 valeurs de processus réparties entre un maximum
de 11 serveurs/paires de serveurs.
L’ordinateur StoragePlus et le serveur central d’archives participent au réseau de terminaux et ne sont pas raccordés au réseau
procédé. Si on utilise un poste de travail industriel SIMATIC
PCS 7 (version BCE) comme plate-forme matérielle, il est possible d’utiliser un port Ethernet RJ45 déjà intégré au système pour
la connexion au réseau de terminaux.
Grâce à la conception redondante du serveur central d’archives, la disponibilité des données à long terme est accrue, données auxquelles les clients OS ou la station OpenPCS 7 peuvent
avoir aussi accès. SIMATIC BATCH ne stocke pas encore les
données de lots sur les deux CAS. La mise à jour automatique
des archives permet de disposer des données de lots sur les
deux CAS après sauvegarde.
■ Fonctions
Caractéristiques des variables d’archivage et licences pour
l’archivage à court et long terme
• Il existe plus qu’un seul type de variables d’archivage pour
l’archivage OS à court terme et l’archivage CAS à long terme,
à savoir "SIMATIC PCS 7 Archive". Elles peuvent être utilisées
universellement, aussi bien sur le système opérateur que sur
le CAS.
• Les licences de SIMATIC PCS 7 sont des licences "Count Relevant Licenses", c.-à.d. que les variables d’archivage de plusieurs licences sont cumulables. Partant du plus petit nombre
de 1 500 variables cumulables et en tenant compte des limites d’extension, il est possible de réaliser un nombre illimité de
combinaisons basées sur 10 000 variables pour l’archivage
OS à court terme et 120 000 variables CAS pour l’archivage à
long terme, p. ex. 2 x 1 500 ou 1 x 1 500 avec 1 x 5 000 variables.
• Si aucun CAS n’est utilisé, les licences de SIMATIC PCS 7
Archive sont installées sur les stations mono-emplacement et
OS et les serveurs OS de l’installation. Dans le cas contraire,
elles sont installées sur le CAS. Les stations mono-emplacement OS et les serveurs OS "débitent" alors leurs variables
d’archivage du stock de variables du CAS. Il n’est ainsi plus
nécessaire d’installer les licences des variables d’archivage
sur toutes les stations mono-emplacement OS et les serveurs
OS de l’installation.
• Les systèmes opérateurs (stations mono-emplacement OS et
serveurs OS) reçoivent respectivement 512 variables d’archivage du logiciel OS. Le CAS est doté immédiatement de
1 500 variables d’archivage par le progiciel Central Archive
Server Basic. Si l’archivage à court terme des systèmes opérateurs est associé à l’archivage CAS à long terme, les 512 variables d’archivage des stations mono-emplacement et des
serveurs OS sont inutiles. Les 1 500 variables d’archivage du
CAS sont disponibles à la fois pour l’archivage à court et à
long terme.
• Dans le cas de systèmes redondants, deux archives doivent
être configurées avec le nombre de variables d’archivage correspondant.
Les données archivées avec l’archivage à long terme de
StoragePlus ne peuvent être visualisées qu’avec StoragePlus
Viewer. Vous pouvez également accéder aux valeurs de processus et aux messages stockés sur le serveur central d’archives
depuis un client OS.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
4/17
4
© Siemens AG 2010
Système opérateur
Archivage OS
Archivage à court terme OS
■ Aperçu
■ Références de commande
Partie intégrante du logiciel OS des stations mono-emplacement
OS et serveurs OS, il est un système d’archivage performant qui
est configurable pendant son exécution et se base sur le serveur
de Microsoft SQL. Il permet d’enregistrer les valeurs de processus (période typique de 1 à 4 semaines) et les messages/évènements (période typique de 2 mois) dans les archives cycliques.
4
Ces données issues de l’archivage à court terme ainsi que les
rapports OS et les données de lots de SIMATIC BATCH peuvent
être définitivement stockées en mode temps réel ou événementiel dans StoragePlus ou dans un serveur d’archive central
(CAS).
En partant des 512 variables d’archive disponibles sur le
système, l’archivage à court terme des valeurs de processus
peut être complété par les archives SIMATIC PCS 7 cumulées
(Count Relevant Licenses) ou les PowerPacks de SIMATIC
PCS 7 Archive, tout en restant dans la limitation de 10 000 variables d’archivage.
Pour de plus amples informations sur les licences et en particulier sur les licences pour l’archivage à long terme par CAS, reportez-vous à "Caractéristiques des variables d’archivage et
licences pour l’archivage à court et long terme" sous la section
"Archivage OS", page 4/17.
4/18
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
N° de référence
Extension de l’archive de réserve cyclique intégrée à hautes
performances (512 variables) de la station mono-emplacement
et du serveur OS
SIMATIC PCS 7 Archive
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol,
chinois), compatible avec
Windows XP Professionnel ou
Windows Serveur 2003,
licence monoposte (Single) pour
1 installation (Count Relevant
License)
Fourniture :
Clé USB avec le code de licence,
certificat de licence, avec termes
et conditions
• 1 500 variables
6ES7 658-2EA00-2YB0
• 5 000 variables
6ES7 658-2EB00-2YB0
• 10 000 variables
6ES7 658-2EC00-2YB0
© Siemens AG 2010
Système opérateur
Archivage OS
Archivage à long terme OS
avec StoragePlus
■ Aperçu
■ Fonctions
Clients OS
StoragePlus
(ordinateur
autonome)
Réseau de terminaux
Serveur OS
Serveur Batch
Réseau procédé
Contrôleurs
StoragePlus est un progiciel pour l’archivage à long terme des
• données d’archive OS (valeurs des processus et messages),
• rapports OS et
• données de lots du système de contrôle des procédés
SIMATIC PCS 7.
StoragePlus gère une base de données centralisée des valeurs
de processus, messages, rapports OS et données de lots de
SIMATIC BATCH sauvegardés dans les archives OS.
La visualisation logique et claire de toutes ces données et leur
sauvegarde est réalisée à l’aide d’Internet Explorer.
■ Domaine d’application
StoragePlus peut être utilisé pour l’archivage à long terme des
valeurs de processus et des messages, des rapports OS et des
données de lots de SIMATIC BATCH au maximum sur 4 stations
mono-emplacement/serveurs/paires de serveurs du système de
contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 V7.1. StoragePlus peut
aussi être installé sur un ordinateur autonome fonctionnant sous
le système d’exploitation Windows XP Professionnel ou Windows
Serveur 2003 (voir chapitre "Poste de travail industriel/PC",
page 2/2) et associé au réseau des terminaux avec OS et Batch
serveurs/stations mono-emplacement de l’installation SIMATIC
PCS 7.
Indépendamment des systèmes d’exécution PCS 7 Runtime à
disposition, StoragePlus gère une base de données centralisée
des valeurs de processus, messages, rapports OS et données
de lots de SIMATIC BATCH sauvegardés dans les archives OS.
• La visualisation logique et claire de toutes ces données et leur
sauvegarde sont réalisées à l’aide d’Internet Explorer ; les
données sont sélectionnées via des fonctions de filtrage.
• Les messages et les valeurs de processus sont affichables
sous forme de tableaux ; les valeurs de processus peuvent
également être représentées par des graphiques.
• Les tableaux de valeurs de processus peuvent être exportés
au format CSV pour leur traitement sous d’autres applications
Windows, par ex. Microsoft Excel.
Il est possible de sauvegarder les données gérées par StoragePlus et le catalogage (comptabilité) sur les supports de mémoire
courants. Le cas échéant, ces procédures impliquent le recours
à des matériels et des logiciels complémentaires compatibles
avec le système d’exploitation StoragePlus, tels p. ex. qu’un
graveur DVD avec logiciel de gravure adapté.
StoragePlus et en mesure de lire des données provenant de
StoragePlus V1.0/V1.1 et de les convertir dans le format de
données courant.
Aperçu des fonctions
• Archivage des messages, valeurs des processus et rapports
des systèmes opérateurs SIMATIC PCS 7 V7.1
• Archivage des données de lots de SIMATIC BATCH V7.1
• Catalogage des toutes les données de StoragePlus
• Sauvegarde de toutes les données de StoragePlus ainsi
que le catalogage des supports de sauvegarde externes
• Lecture de toutes les données sauvegardées sous
StoragePlus ainsi que le catalogage des supports de
sauvegarde externes
• Paramétrage des vues (vues, fenêtrage et masques) avec
les critères de sélection pour afficher les données
• Visualisation tabulaire des messages en fonction de filtrage
défini
• Tableaux ou graphiques pour visualiser les valeurs de processus en fonction de filtrage défini
• Exportation des valeurs de processus au format CSV, comme
par ex. vers Microsoft Excel
• Visualisation d’un aperçu des lots (sélection de protocole
détaillé pour un lot à partir de l’aperçu des lots)
• Représentation basée Web des données
• Restriction d’accès et habilitation dépendantes des utilisateurs
• Migration des messages et des mesures issus de StoragePlus
V1.0/V1.1
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
4/19
4
© Siemens AG 2010
Système opérateur
Archivage OS
Archivage à long terme OS
avec StoragePlus
■ Caractéristiques techniques
■ Références de commande
StoragePlus
4
Archivage à long terme
jusqu’à 4 monopostes, serveurs
ou paires de serveurs simultanément
Enregistrement des données lors de
l’archivage des valeurs de processus depuis un serveur
env. 1 000/s
Enregistrement des données lors de
l’archivage des valeurs de processus depuis tous les serveurs
env. 1 600/s
Volumes de données maxi par jour
500 Mo
Configuration matérielle requise
Mémoire vive
à partir de 512 Mo,
2 Go recommandés
Espace disque recommandé
• Sécurité
EIDE-RAID 1 avec 2 disques durs
à partir de 80 Go
• Performance
2 disques durs à partir de 80 Go
pour séparer les données de la
base de données et celles des
protocoles
Configuration logicielle requise
Système d’exploitation/applications
• Système d’exploitation Microsoft
Windows XP Professionnel avec
SP2 ou Windows Serveur 2003
avec SP1
• Microsoft Internet Explorer V6.0
avec SP1
• Microsoft Internet Information
Services (IIS) et Message
Queuing installé
Logiciels fournis avec la SIMATIC
PCS 7 qui sont nécessaires pour
StoragePlus ; aucune licence complémentaire n’est requise lors de
l’utilisation de StoragePlus.
• Microsoft SQL Server 2005
• Client OS SIMATIC PCS 7 V7.1
• Logiciel client SIMATIC BATCH
V7.1
4/20
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
SIMATIC PCS 7 StoragePlus
V7.1
Logiciel pour l’archivage à long
terme des données sur un maximum de 4 stations mono-emplacement, serveurs ou paires de
serveurs
En 4 langues (allemand, anglais,
français, chinois), compatible
avec Windows XP Professionnel
ou Windows Serveur 2003,
licence monoposte (Single) pour
1 installation
Fourniture :
Clé USB avec le code de licence,
certificat de licence, avec termes
et conditions
N° de référence
6ES7 652-0XC17-2YB0
© Siemens AG 2010
Système opérateur
Archivage OS
Archivage à long terme OS
avec serveur central d’archives
■ Aperçu
Serveur central d’archives
(CAS)
simple
redondant
SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation,
version Serveur
avec carte réseau Ethernet et BCE
1
2
Progiciel Central Archive Server Basic
1
2
Clients OS
Réseau de terminaux
Serveur OS
Serveur Batch
Serveur d'archive
central (CAS)
Réseau procédé
Licences SIMATIC PCS 7 Archive pour Licences pour Licences pour
variables d’archives supplémentaires
1 serveur
2 serveur
Logiciel WinCC Option Redundancy
--
1
Câble de liaison RS 232, 10 m
--
1
À la place de la connexion en série RS 232, il est possible d’utiliser une connexion Ethernet séparée afin d’optimiser la communication interne entre les deux CAS redondants, p. ex. comme
alternative dans le cas de distances importantes.
■ Fonctions
Contrôleurs
Le serveur central d’archivage (Central Archive Server/CAS) est
utilisable pour l’archivage à long terme de
• données d’archive OS (valeurs des processus et messages),
• rapports OS et
• données de lots du système de contrôle des procédés
SIMATIC PCS 7.
CAS gère une base de données centralisée des valeurs de processus, messages, rapports OS et données de lots de SIMATIC
BATCH sauvegardés dans les archives OS. Les valeurs de processus peuvent être directement visualisées depuis les clients
OS ou depuis StoragePlus Viewer du CAS.
■ Constitution
Le matériel de base du serveur CAS avec système d’exploitation
Microsoft Windows Serveur 2003 est utilisable en association
avec le serveur OS SIMATIC PCS 7 (version BCE) proposé au
chapitre "Poste de travail industriel/PC". En plus du système
d’exploitation, le logiciel OS Serveur pour le système de contrôle
des procédés SIMATIC PCS 7 V7.1 est également préinstallé sur
cette unité de base.
Le progiciel Central Archive Server Basic est nécessaire pour
configurer le CAS. Il peut être étendu à 120 000 variables d’archives grâce aux Count Relevant Licenses SIMATIC PCS 7
Archive. Pour de plus amples informations sur les licences du
CAS associées à l’archivage OS à court terme, reportez-vous à
"Caractéristiques des variables d’archivage et licences pour l’archivage à court et long terme", dans la section "Archivage OS",
page 4/17.
Le CAS n’a pas besoin d’être connecté au réseau procédé. Il se
connecte via le réseau des terminaux avec les serveurs OS et
Batch de l’installation SIMATIC PCS 7, p. ex. via la carte réseau
intégrée (port Ethernet RJ45 intégré) du serveur.
Serveur central d’archives, version redondante
Le CAS peut être aussi conçu de manière redondante. De cette
manière, la disponibilité des données à long terme est accrue,
données auxquelles les clients OS ou la station OpenPCS 7 peuvent avoir aussi accès. SIMATIC BATCH ne stocke pas encore
les données de lots sur les deux CAS. La mise à jour automatique des archives permet de disposer des données de lots sur
les deux CAS après sauvegarde.
Le tableau suivant indique les constituants nécessaires, et leur
nombre, pour des configurations CAS simples et redondantes.
Le serveur central d’archives (CAS) peut archiver env.
10 000 valeurs de processus/s provenant d’un maximum de
11 serveurs/paires de serveurs du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 V7.1. La configuration du projet SIMATIC
PCS 7 correspond à celle des autres postes du système de
contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 (par ex. serveur OS,
Batch Server, Route Control Server, tous les clients ou postes
OpenPCS 7).
Les valeurs de processus et les messages gérés dans la base
de données du CAS sont visualisables sur les clients OS de manière claire et rationnelle. StoragePlus Viewer du CAS peut être
utilisé sur la station mono-emplacement OS afin de visualiser les
données. La sélection des données est facilitée par les fonctions
de filtrage intégrées. Les messages et les valeurs de processus
sont affichables sous forme de tableaux ; les valeurs de processus peuvent également être représentées par des graphiques.
Les tableaux de valeurs de processus peuvent être exportés au
format CSV pour leur traitement sous d’autres applications
Windows, par ex. Microsoft Excel.
Il est possible de sauvegarder les données gérées par le CAS et
le catalogage (comptabilité) sur les supports de mémoire courants. Le cas échéant, ces procédures impliquent le recours à
des matériels et des logiciels complémentaires compatibles
avec le système d’exploitation du CAS, tels par exemple qu’un
graveur DVD avec logiciel de gravure adapté. La sauvegarde
peut être exécuté à la fois sur commande ou lors de l’utilisation
maximale du disque dur.
Aperçu des fonctions
• Archivage des messages, valeurs des processus et rapports
des systèmes opérateurs SIMATIC PCS 7 V7.1
• Archivage des données de lots de SIMATIC BATCH V7.1
• Catalogage des toutes les données
• Sauvegarde de toutes les données ainsi que le catalogage
sur des supports de sauvegarde externes
• Lecture de toutes les données sauvegardées ainsi que le
catalogage sur des supports de sauvegarde externes
• Visualisation des données depuis les clients OS :
- Paramétrage des vues (vues, fenêtrage et masques) avec
les critères de sélection pour afficher les données
- Visualisation tabulaire des messages en fonction de filtrage
défini
- Tableaux ou graphiques pour visualiser les valeurs de
processus en fonction de filtrage défini
- Visualisation d’un aperçu des lots (sélection de protocole
détaillé pour un lot à partir de l’aperçu des lots)
• Exportation des valeurs de processus au format CSV,
comme par ex. vers Microsoft Excel
• Restriction d’accès avec droits spécifiques utilisateur,
également via SIMATIC Logon
• Mode redondant configurable
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
4/21
4
© Siemens AG 2010
Système opérateur
Archivage OS
Archivage à long terme OS
avec serveur central d’archives
■ Caractéristiques techniques
■ Plus d’informations
Serveur central d’archives (CAS)
4
Versions de produits régionales
Archivage à long terme
jusqu’à 11 serveurs / paires de
serveurs simultanés
Enregistrement des données lors de
l’archivage des valeurs de processus depuis un serveur
env. 1000/s
Enregistrement des données lors de
l’archivage des valeurs de processus depuis tous les serveurs
env. 10000/s
Enregistrement des messages
provenant d’un serveur (limité en
fonction de la performance de
l’archivage à court terme)
Charge continue d’env. 10/s
Seuil de signalisation d’env.
3000/4 s
■ Références de commande
N° de référence
Serveur central d’archives (CAS)
Les versions de produits utilisables au niveau international pour
le logiciel SIMATIC PCS 7 V7.1 existent encore. Le fait que qu’il
existe aussi des versions de produits régionales "ASIA" pour le
progiciel SIMATIC PCS 7 Data Medium et les produits logiciels
spécifiques SIMATIC PCS 7 des constituants de système "Engineering System" et "Operator System" est cependant une nouveauté. Les produits ASIA sont caractérisés explicitement par
l’extension "ASIA" ajoutée au nom. Ils supportent actuellement
les langues en anglais et chinois.
Si un produit indiqué dans ce catalogue ne possède par la désignation régionale ASIA, il peut être en principe utilisé globalement. Il existe cependant les restrictions suivantes : Si un produit régional ASIA est proposé, son complément pour l’utilisation
internationale ne supporte pas les langues asiatiques contenues
dans le produit ASIA (c’est actuellement le chinois).
Progiciel Central
Archive Server Basic V7.1,
avec 1 500 variables
extensible jusqu’à
120 000 variables avec les licences d’archives SIMATIC PCS 7,
compatible avec
Windows Serveur 2003,
licence monoposte (Single) pour
1 installation
Fourniture :
Clé USB avec le code de licence,
certificat de licence, avec termes
et conditions
• 5 langues1)
6ES7 658-2FA17-0YB0
• ASIE, 2 langues2)
6ES7 658-2FA17-0CB0
SIMATIC PCS 7 Archive
Utilisable pour toutes les langues
proposées, compatible avec
Windows XP Professionnel ou
Windows Serveur 2003,
licence monoposte (Single) pour
1 installation (Count Relevant
License)
Fourniture :
Clé USB avec le code de licence,
certificat de licence, avec termes
et conditions
• 1 500 variables
6ES7 658-2EA00-2YB0
• 5 000 variables
6ES7 658-2EB00-2YB0
• 10 000 variables
6ES7 658-2EC00-2YB0
• 30 000 variables
6ES7 658-2ED00-2YB0
• 80 000 variables
6ES7 658-2EE00-2YB0
• 120 000 variables
6ES7 658-2EF00-2YB0
Composants additionnels pour CAS redondants
WinCC/Redundancy V7.0
pour la mise à jour des archives
après redémarrage ;
licence monoposte (Single) pour
2 installations
installation nécessaire sur chacun
des deux postes de travail industriels SIMATIC PCS 7
6AV6 371-1CF07-0AX0
Câble de liaison RS 232, 10 m
6ES7 902-1AC00-0AA0
1)
Langues : allemand, anglais, français, italien, espagnol.
Fourniture sans SIMATIC PCS 7 Software Media Package V7.1
2)
Langues : anglais, chinois Fourniture sans SIMATIC PCS 7 Software Media
Package ASIA V7.1
Des informations plus détaillées sur le Software Media Package sont
fournies au chapitre "Logiciel SIMATIC PCS 7".
4/22
Jusqu’à présent, tous les produits logiciels SIMATIC PCS 7
avaient une vocation internationale, c.-à-d. qu’il n’existait qu’une
seule version du produit distribuée dans le monde entier. Un
produit était proposé en 6 langues maximum : allemand, anglais, français, italien, espagnol et chinois. Le nombre de langues supportées n’était cependant pas homogène, mais pouvait varier en fonction des spécifications du produit.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Il faut tenir compte des particularités indiquées ci-après suite à
la définition de produits séparés pour les logiciels d’installation
et les licences. Le logiciel d’installation SIMATIC PCS 7 V7.1 est
proposé sous forme de deux packs de supports de données :
• Progiciel SIMATIC PCS 7 Software Media
• Progiciel SIMATIC PCS 7 Software Media ASIA
Les licences logicielles ASIA spécifiques s’harmonisent uniquement avec le progiciel SIMATIC PCS 7 Data Medium ASIA. Les
licences logicielles SIMATIC PCS 7 pour lesquelles il n’existe
pas de correspondance ASIA peuvent être utilisées avec les
deux progiciels SIMATIC PCS 7 Data Medium.
© Siemens AG 2010
Système opérateur
Commande et supervision via le Web
Serveur Web SIMATIC PCS 7
■ Aperçu
■ Constitution
Clients Web
SIMATIC PCS 7
Modem
INTERNET
Intranet LAN
Serveur Web
d’un client
SIMATIC PCS 7
Réseau de terminaux
Réseau procédé
Grâce au serveur Web SIMATIC PCS 7, vous pouvez commander et surveiller votre installation via Intranet / Internet. Le serveur Web SIMATIC PCS 7 utilise les mécanismes multi-client afin
d’accéder au serveur OS asservi rendant ainsi les données du
projet disponibles partout dans le monde via Intranet / Internet.
L’accès aux données de processus spécifiques au projet dans
le serveur Web de la SIMATIC PCS 7 s’effectue via des clients
Web où Internet Explorer.
■ Domaine d’application
On différencie en règle générale les applications suivantes lors
de la commande et de la surveillance des installations SIMATIC
PCS 7 via le Web :
• Standard :
50 clients Web au maximum accèdent aux données d’un serveur Web SIMATIC PCS 7 via Intranet/Internet.
• Diagnostic :
Un ou peu de clients sont autorisés à accéder à plusieurs
serveurs Web / systèmes isolés SIMATIC PCS 7 dans le cadre
d’une télécommande, d’un diagnostic ou d’une surveillance.
Les produits proposés par la SIMATIC PCS 7 pour commander
et surveiller l’environnement via le Web permettent de réaliser
des solutions rentables pour remplir les deux tâches :
• Nous recommandons les licences basées sur serveur pour
l’application "standard". Pour cela, chaque serveur Web de la
SIMATIC PCS 7 requiert une licence Serveur Web SIMATIC
PCS 7 pour un accès simultané de 3, 10, 25 ou 50 clients.
Aucune licence n’est installée sur les clients Web.
• Les licences de diagnostic sont ajustées à l’application du
même nom. La licence de diagnostic SIMATIC PCS 7 qui est
disponible pour le client Web, permet à ce dernier d’accéder
à tout moment au serveur Web SIMATIC PCS 7 ainsi qu’aux
systèmes monoposte. Pour chaque serveur Web SIMATIC
PCS 7 et chaque monoposte, une licence pour le serveur de
diagnostic Web SIMATIC PCS 7 ou une licence pour le serveur
Web SIMATIC PCS 7 est nécessaire sur le serveur. Comme il
n’existe aucune différence fonctionnelle entre le client Web
sans licence et celui avec licence de diagnostic Web SIMATIC
PCS 7, un fonctionnement en mode mixte est possible.
Le matériel de base du serveur Web SIMATIC PCS 7 est le
SIMATIC PCS 7 OS Serveur proposé dans le chapitre "SIMATIC
PCS 7 Industrial Workstation", utilisable avec le système d’exploitation Microsoft Windows Serveur 2003. En plus du système
d’exploitation, le logiciel OS Serveur pour le système de contrôle
des procédés SIMATIC PCS 7 V7.1 est également préinstallé sur
cette unité de base. Pour la configuration du serveur Web de la
SIMATIC PCS 7, la licence du logiciel client est également nécessaire en plus de la licence du serveur Web SIMATIC PCS 7
ou celle du serveur de diagnostic PCS 7. Contrairement aux indications fournies dans les références de commande, la licence
du logiciel client OS est également disponible pour le système
d’exploitation Microsoft Windows Server 2003 dans ce cas précis.
■ Fonctions
Les clients Web équipés des plug-ins à installer avec l’Internet
Explorer via le World Wide Web accèdent aux données du projet
qui sont disponibles sur le serveur Web du SIMATIC PCS 7 par
le biais d’Intranet / Internet. Les vues de processus sont publiées sous une forme adaptée à l’affichage sous Internet Explorer.
Les clients Web vous permettent d’observer et de commander
votre installation comme sur les clients OS. L’utilisateur doit se
connecter sur le client Web comme il le fait sur client OS ; l’attribution des droits est identique. Les commandes exécutées depuis le client Web sont inscrites dans le protocole de commande
OS.
La gestion des utilisateurs OS intégrée garantit une haute sécurité lors de l’accès du serveur Web du SIMATIC PCS 7 au serveur
OS. En fonction des exigences de sécurité posées à l’installation
considérée, l’accès peut être protégé par mot de passe, parefeu et concepts de sécurité individuels.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
4/23
4
© Siemens AG 2010
Système opérateur
Commande et supervision via le Web
Serveur Web SIMATIC PCS 7
■ Références de commande
4
N° de référence
■ Références de commande
N° de référence
Logiciel client OS
Serveur Web
SIMATIC PCS 7 V7.1
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol,
chinois), compatible avec
Windows Serveur 2003,
licence monoposte (Single) pour
1 installation
Fourniture :
Clé USB avec le code de licence,
certificat de licence, avec termes
et conditions
• pour 3 clients
6ES7 658-2GA17-2YB0
• pour 10 clients
6ES7 658-2GB17-2YB0
• pour 25 clients
6ES7 658-2GC17-2YB0
• pour 50 clients
6ES7 658-2GD17-2YB0
PowerPack pour SIMATIC PCS 7
Web Server V7.1
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol,
chinois), compatible avec
Windows Serveur 2003,
licence monoposte (Single) pour
1 installation
Fourniture :
Clé USB avec le code de licence,
certificat de licence, avec termes
et conditions
Pour l’extension de la licence du
serveur Web PCS 7
• pour 3 à 10 clients
6ES7 658-2GB17-2YD0
• pour 10 à 25 clients
6ES7 658-2GC17-2YD0
• pour 25 à 50 clients
6ES7 658-2GD17-2YD0
Client pour le logiciel OS
SIMATIC PCS 7 V7.11)
En 5 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol),
compatible avec
Windows XP Professionnel,
licence multiposte (Floating) pour
1 utilisateur
Fourniture : clé USB avec code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions
Fourniture sans SIMATIC PCS 7
Software Media Package V7.1
6ES7 658-2CX17-0YA5
Client pour le logiciel OS
SIMATIC PCS ASIA 7 V7.11)
Bilingue (anglais, chinois),
compatible avec
Windows XP Professionnel,
licence multiposte (Floating) pour
1 installation
Fourniture : clé USB avec code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions
Fourniture sans SIMATIC PCS 7
Software Media Package ASIA
V7.1
6ES7 658-2CX17-0CA5
Diagnostic client Web
SIMATIC PCS 7 V7.1
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol,
chinois), compatible avec
Windows XP Professionnel,
licence monoposte (Single) pour
1 installation
Fourniture :
Clé USB avec le code de licence,
certificat de licence, avec termes
et conditions
6ES7 658-2JX17-2YB0
Diagnostic serveur Web
SIMATIC PCS 7 V7.1
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol,
chinois), compatible avec
Windows Serveur 2003,
licence monoposte (Single) pour
1 installation
Fourniture : Clé USB avec le code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions
6ES7 658-2HX17-2YB0
1)
Contrairement aux indications fournies dans les références de commande,
la licence du logiciel client OS V7.1 est également disponible pour le système d’exploitation Microsoft Windows Serveur 2003 dans ce cas précis.
■
4/24
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
5
© Siemens AG 2010
Poste de maintenance
5/2
Introduction
5/4
Logiciel de station de maintenance
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Poste de maintenance
Introduction
■ Aperçu
Automatisation
Enterprise Resource
Planning
(niveau ERP)
5
Maintenance
Enterprise Asset
Management
System
Manufacturing
Execution Systems
(niveau MES)
MES
Maintenance
Operations
Contrôle
(niveau
process et
terrain)
Plant Asset
Management
Le poste de maintenance intégré dans SIMATIC PCS 7 enrichit
le système de contrôle des procédés d’un instrument précieux
afin de réduire l’ensemble des coûts accumulés tout au long de
la vie d’une installation (Total Cost of Ownership).
Le poste de maintenance fournit des informations et des fonctions d’entretien-maintenance détaillées relatives aux composants du système de l’installation (assets).
• Le conducteur de l’installation obtient, via le système opérateur, toutes les informations importantes pour le processus et
peut alors intervenir dans ce dernier de manière ciblée.
• Via le poste de maintenance, le personnel de maintenance
contrôle le matériel de l’installation d’automatisation, traite des
messages de diagnostic et les demandes de maintenance
qu’elle émet. Le poste de maintenance permet d’accéder
aux :
- constituants du système de contrôle des procédés : appareils de terrain intelligents et modules E/S, bus de terrain,
contrôleurs, constituants réseau et réseau procédé ainsi que
serveurs et clients des systèmes opérateurs.
- Assets, qui n’appartiennent pas directement au système de
contrôle des procédés, comme les pompes, les moteurs, les
centrifugeuses, les échangeurs thermiques ou les circuits
de régulation (Assets passifs et indirects) - représentés par
des objets de remplacement dans lesquels les règles de
diagnostic sont stockées.
Les avantages sont évidents : Les fonctions et les informations
de maintenance sont plus accessibles que depuis un niveau indépendant de la production. Des outils matériels et logiciels
pour l’Asset Management côté système sont superflus.
■ Constitution
La station de maintenance utilise des constituants matériels et
logiciels du système d’ingénierie et du système opérateur. En
raison de l’interdépendance des fonctions ES, AS et d’Asset Management, il est possible d’utiliser un matériel commun. Un tel
poste multifonctionnel permet non seulement d’utiliser Asset
Management, mais également le système d’ingénierie, ou peut
être aussi employé pour la commande et la surveillance.
Logiciel/matériel
SIMATIC PCS 7 nécessaire
Suivant l’architecture de l’installation SIMATIC PCS 7, la réalisation de la station de maintenance (MS) se base sur une SIMATIC
PCS 7 BOX RTX/416, une station mono-emplacement PCS 7 ou
une combinaison client-serveur.
Le tableau suivant illustre les différentes configurations matérielles/logicielles pour la station de maintenance (SM).
SIMATIC PCS 7
BOX RTX/416
Station monoemplacement
SIMATIC PCS 7 ES
Client
MS/ES
n
n
Serveur
MS
Matériel de base
SIMATIC PCS 7 BOX RTX/416, système complet
(système d’exploitation Windows XP)
n
SIMATIC PCS 7 ES/OS 547C BCE/IE WXP
(système d’exploitation Windows XP)
SIMATIC PCS 7 OS Serveur 547C BCE/IE SRV03
(système d’exploitation Windows Serveur 2003)
n
Logiciels SIMATIC PCS 7 nécessaires suivant le
système d’exploitation du matériel de base
(sans tenir compte des quantités)
Logiciel d’ingénierie SIMATIC PCS 7 V7.1 AS/OS
SIMATIC PDM PCS 7 V6.0
n
n
n
n
n
n
Serveur pour le logiciel OS SIMATIC PCS 7 V7.1
n
Client pour le logiciel OS SIMATIC PCS 7 V7.1
SIMATIC PCS 7 Ingénierie Station de maintenance V7.1
n
n
SIMATIC PCS 7 Maintenance Station Runtime V7.1
(progiciel de base et Asset TAG supplémentaires)
n
n
Deux serveurs MS peuvent être exploités comme paire de serveurs redondante. Les serveurs MS redondants sont configurés
comme les serveurs OS redondants et peuvent être complétés
par le logiciel SIMATIC PCS 7 Maintenance Station.
5/2
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
n
n
Le progiciel de base SIMATIC PCS 7 Maintenance Station comprend déjà 100 Asset TAG. Il est possible de les compléter par
les licences d’exécution SIMATIC PCS 7 Maintenance Station
cumulables pour 100 ou 1 000 Asset TAG (Licences "Count Relevant").
© Siemens AG 2010
Poste de maintenance
Introduction
■ Fonctions
Asset Management côté système
Cycle de maintenance typique
L’"Asset Management" comprend la gestion et l’administration
des mises à niveau d’une installation technologique, en particulier des dispositifs de conduite, mais également toutes les tâches et mesures qui visent à conserver la valeur de l’installation
ou à l’augmenter. Les points suivants en font partie :
• Maintenance corrective
Réaction immédiate aux messages d’erreur et de diagnostic
• Maintenance préventive
Diagnostic préventif et maintenance
• Maintenance prédictive
Maintenance et diagnostic prévisionnels
Les principales caractéristiques du cycle de maintenance sont
résumées ci-après. Toutes les activités effectuées sur la station
de maintenance sont documentées intégralement, de manière
automatique et sans qu’une autre configuration soit nécessaire.
• Surveillance de l’état d’un composant ou d’un appareil :
- des capteurs intelligents détectent et signalent les risques
de défaillance bien avant leur apparition
- saisie des informations de diagnostic des constituants réseau et des appareils de base PC via un accouplement
OPC-SNMP
• Signalisation de "Maintenance requise" dans
- la signalisation groupée
- les symboles des composants/appareils concernés, p. ex.
celui d’un capteur
- le journal des messages
• Passage aux constituants/appareil indiquant une "maintenance requise" et information sur les des données spécifiques, telles que les numéros des postes de mesure, le lieu de
montage et le type d’appareil
• Appel d’informations de diagnostic détaillées (en fonction du
type d’appareil et du fabricant), p. ex.
- description de l’erreur
- cause de l’erreur
- tendance
- instruction de réparation
• Analyse, commentaire et éventuellement modification de la
priorité de la "maintenance requise"
• Initialisation d’une mesure de maintenance par demande de
maintenance et suivi du déroulement ; visualisation symbolique de l’état courant de la mesure de maintenance adoptée
• Fermeture de la mesure de maintenance ; l’affichage normal
de tous les affichages d’état est rétabli
Lors de l’implémentation d’Asset Management côté système
dans la station de maintenance SIMATIC PCS 7, on s’est attaché
à respecter tous les standards, spécifications et recommandations internationaux en vigueur. La fonctionnalité Asset Management de la station de maintenance s’oriente entre autres sur les
exigences NAMUR (communauté pour les techniques de processus dans l’industrie chimique et pharmaceutique) demandées aux systèmes d’Asset Management côté système et aux
messages d’état des appareils de terrain. Ces exigences sont
définies dans les documents suivants :
• Recommandation NAMUR NE91 (exigences demandées aux
systèmes pour l’Asset Management côté système)
• Recommandation NAMUR NE105 (exigences demandées à
l’intégration des appareils de terrain dans les outils d’ingénierie)
• Recommandation NAMUR NE107 (messages d’état "Défaillance des appareils", "Demande de maintenance", "Contrôle des fonctions" des appareils de terrain)
Elle se conforme également à la norme CEI 61804-2 pour décrire les appareils via l’Electronic Device Description Language
(EDDL) et les spécifications de l’organisation PROFIBUS &
PROFINET International (PI), p. ex.
• PROFIBUS Profile Guidelines Identification & Maintenance
Functions
• PROFIBUS PA Profile for Process Control Devices
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
5/3
5
© Siemens AG 2010
Poste de maintenance
Logiciel de station de maintenance
■ Aperçu
■ Fonctions
5
Message de diagnostic d’un constituant dans la vue "Identité"
Le logiciel de la station de maintenance se base sur le projet matériel et logiciel de l’application qui a été créée avec le système
d’ingénierie de la SIMATIC PCS 7 lors de la configuration standard. Toutes les données et les vues de diagnostic pertinentes
pour le logiciel Asset Management côté système, et déduites
des données du projet de l’application, sont générées à l’aide
du système en appuyant simplement sur une touche. Les noms
des vues, les symboles, etc. qui sont repris du projet, sont modifiables par l’utilisateur qui peut les ajuster à ses besoins et aux
spécificités du projet. Les modifications sont conservées pour le
reste du travail.
Le système de signalisation, l’interface opérateur, la hiérarchie
des vues et l’intuitivité de l’utilisation s’orientent sur la philosophie de commande et de surveillance du système opérateur.
Les données de diagnostic de tous les Assets sont représentées
uniformément par des modules de vues dont le contenu et l’intelligence dépendent de chaque constituant. Le travail avec le
poste de maintenance devient aisé et intuitif - une formation fastidieuse n’est plus nécessaire.
Les vues de diagnostic qui comprennent tous les états de service de tous les constituants SIMATIC PCS 7 et qui sont structurées selon la hiérarchie de l’installation, peuvent être affichées à
la fois sur le poste de maintenance et sur le client OS. Des informations de diagnostic étendues déterminées par SIMATIC PDM
sont aussi représentées dans les blocs de vues de ces stations.
Les fonctions avancées de diagnostic en ligne disponibles dans
HW Konfig ne sont cependant accessibles que depuis la station
de maintenance.
Intégré à la SIMATIC PCS 7, SIMATIC Logon prend en charge
l’administration des utilisateurs et le contrôle d’accès pour la station de maintenance.
5/4
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
La station de maintenance fournit au personnel de maintenance
des informations approfondies sur l’entretien des constituants
système de l’installation (Assets). En partant de l’aperçu général, le personnel de maintenance peut passer dans les vues de
diagnostic du matériel asservi pour s’informer de l’état de diagnostic d’une des parties de l’installation ou d’un des constituants. Lorsqu’une défaillance est signalée dans l’aperçu,
l’opérateur de maintenance accède rapidement à la vue de diagnostic du constituant correspondant via "Loop in Alarm".
Les informations fournies dépendent des possibilités individuelles des Assets et sont filtrées en fonction du degré de responsabilité de l’utilisateur.
Les informations suivantes sont accessibles :
• Représentation des états de diagnostic déterminés par le système
• Informations sur les constituants comme le nom du poste de
mesure, le fabricant ou le n° de série
• Affichage des messages de diagnostic de chacun des constituants
• Visualisation du type et de l’état actuel d’une intervention de
maintenance initialisée
Informations sur les Assets passifs ou indirects
À l’aide du bloc logique AssetMon programmable, vous pouvez
déterminer les états de service illicites sur la base de différentes
mesures et de leurs tolérances par rapport à l’état normal pour
tous les Assets passifs et indirects (pompes, moteurs, circuits
de régulation, etc.) qui ne disposent pas de fonctions de diagnostic propre. Ils sont affichés comme Alarme de maintenance
sur la station de maintenance. AssetMon peut traiter jusqu’à
3 valeurs ANA et jusqu’à 16 valeurs binaires.
En outre, AssetMon est aussi approprié pour réaliser les tâches
suivantes :
• Structures de diagnostic individuelles
• Règles de diagniostic spécifiques au projet
• Fonctions de surveillance des conditions
© Siemens AG 2010
Poste de maintenance
Logiciel de station de maintenance
Informations avancées pour les Assets selon CEI 61804-2
Des informations complémentaires sont disponibles pour les
Assets, qui fonctionnent selon la norme CEI 61804-2 par Electronic Device Description (EDD). Ces informations sont automatiquement lues et mises à disposition en arrière-plan par SIMATIC
PDM.
• Informations détaillées sur le diagnostic
- Informations spécifiques à l’appareil fournies par le constructeur
- Remarque sur les diagnostics erronés et leur élimination
- Documentation complémentaire
• Fonctions de surveillance des conditions pour les évènements internes
• Informations sur l’état (comme la commande locale, les modifications locales de la configuration)
• Affichage des modifications dans le journal (Audit Trail) des
constituants comprenant les données sur la personne, la date
et l’heure ainsi que le type d’interventions de commande sur
les constituants
• Paramétrage des Assets (représentation des paramètres définis dans les constituants et dans le projet ; et aussi l’ écart
entre les deux si nécessaire)
Visualisation des informations de maintenance
Bon
Besoin de
maintenance
(basse)
Ordre de maintenance inconnu/
non transmis
Simulation
Demande de
maintenance
(moyenne)
Ordre de
maintenance
transmis
Change in
configuration
detected
Alarme de
maintenance
(haute)
Ordre de
maintenance
en cours
Symbolique uniforme pour visualiser l’état de maintenance ainsi que
pour l’interface du poste de maintenance
La structure hiérarchique des informations et la symbolique uniforme favorisent la clarté, simplifient l’orientation et permettent
au personnel de maintenance un accès rapide à des informations détaillées à partir de l’aperçu de l’installation.
Le jeu de symboles définis pour l’Asset Management côté système contient des symboles qui caractérisent l’état de diagnostic des appareils/constituants, l’importance des exigences de
maintenance et l’état des mesures à prendre.
Les signalisations groupées dans la vue d’ensemble de l’installation visualisent l’état de diagnostic des structures/constituants
subordonnées en rouge, en jaune ou en vert, selon leur nature.
Les vues de diagnostic représentent l’état des constituants et
des appareils/constituants subordonnés dans les images de
symboles standard au moyen des éléments suivants :
• Bitmap des constituants
• Désignation TAG des constituants
• Affichage d’état de maintenance
• Signalisation groupée pour état de diagnostic des constituants subordonnés
■ Références de commande
Progiciel de base SIMATIC
PCS 7 Station de maintenance
Runtime V7.1
Avec la licence SNMP-OPC pour
le serveur et 100 Asset TAG 1)
Pour installation sur SIMATIC
PCS 7 BOX RTX/416, Station
mono-emplacement ou Serveur
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows
XP Professionnel ou Windows
Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation
Fourniture :
Clé USB avec le code de licence,
certificat de licence, avec termes
et conditions
N° de référence
6ES7 658-7GB17-0YB0
5
SIMATIC PCS 7 Station de maintenance Runtime
Pour extension Asset TAG (Count
Relevant License)
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows
XP Professionnel ou Windows
Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation
Fourniture :
Clé USB avec le code de licence,
certificat de licence, avec termes
et conditions
• 100 Asset TAG
6ES7 658-7GB00-2YB0
• 1 000 Asset TAG
6ES7 658-7GC00-2YB0
Ingénierie Station de maintenance
SIMATIC PCS 7 Ingénierie Station de maintenance V7.1
Pour l’installation sur SIMATIC
PCS 7 BOX 416, station monoemplacement ou client
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows
XP Professionnel/Serveur 2003,
licence multiposte (Floating) pour
1 utilisateur
Fourniture :
Clé USB avec le code de licence,
certificat de licence, avec termes
et conditions
1)
6ES7 658-7GX17-0YB5
Asset TAG permet de licencier le nombre d’objets Asset surveillés dans le
système SIMATIC PCS 7. Un objet Asset représente des constituants
matériel isolés au sein d’un projet SIMATIC PCS 7, par ex.
- les appareils de mesure, positionneurs, coupleurs ou E/S à distance
surveillés par EDD ou encore
- les unités de base ou les constituants Ethernet surveillés dans les
postes de maintenance via un couplage SNMP OPC.
Les Asset TAG des licences d’exécution (Runtime) de SIMATIC PCS 7 Station de maintenance (100 et 1000) sont cumulables (Count Relevant Licenses).
■
Lorsque l’on clique sur un élément dans la vue des symboles, le
niveau hiérarchique subordonné ou un bloc de vues de constituants sont ouverts. Le bloc de vues de constituants propose différents niveaux de composants correspondants, ainsi que des
informations spécifiques à l’appareil, comme par ex. une vue
d’identification, de signalisation ou de maintenance.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
5/5
© Siemens AG 2010
Poste de maintenance
5
5/6
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
6
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
6/2
Introduction
6/5
Système d’automatisation Microbox
6/9
Systèmes d’automatisation standard
6/17
Systèmes d’automatisation
à haute disponibilité
6/27
Systèmes d’automatisation
à sécurité intrinsèque
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Introduction
■ Aperçu
Système d’automatisation
Microbox
avec contrôleur logiciel
Système d’automatisation
modulable de la série S7-400
avec contrôleur matériel
Selon leur fonctionnalité, les systèmes d’automatisation modulaire de la série S7-400 sont classifiés en
• systèmes d’automatisation standard
• systèmes d’automatisation à haute disponibilité
• systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque
Les types proposés sont aisément adaptables aux différentes
tâches afin d’obtenir un meilleur rapport qualité/prix. Le raccordement au bus de terrain PROFIBUS DP est intégré en série
dans la CPU des systèmes d’automatisation. Selon le type de
CPU, des modules d’interface additionnels IF 964-DP permettent d’utiliser 2 interfaces PROFIBUS DP supplémentaires. Il est
possible d’embrocher des modules de communicationPROFIBUS complémentaires si nécessaire.
■ Constitution
6
SIMATIC PCS 7
AS RTX
AS 414
AS 416
AS 417
Systèmes d’automatisation modulables, aperçu
Le système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 offre une
large gamme de systèmes d’automatisation dont les prestations
sont caractérisées par leur polyvalence et leur haut niveau de
compatibilité. Ce qui implique une adaptabilité très précise des
performances d’automatisation dans toutes les plages de puissance.
Différents critères permettent de différencier les systèmes
d’automatisation proposés. Selon leur forme, ils sont catalogués
de deux façons :
• système d’automatisation Microbox avec contrôleur logiciel
• système d’automatisation modulable de la série S7-400 avec
contrôleur matériel
■ Domaine d’application
Système d’automatisation Microbox
Le système d’automatisation Microbox SIMATIC PCS 7 AS RTX
représente le premier système dans la gamme de performances
inférieure de SIMATIC PCS 7. En raison de ses excellentes propriétés physiques et de son faible encombrement, il est parfaitement approprié pour les applications industrielles dans la
zone proche de l’installation.
Système d’automatisation Microbox
Le système d’automatisation compact et robuste sur la base
SIMATIC Microbox PC 427B est conçu pour fonctionner en continu 24 heures sur 24 sans maintenance à des températures ambiantes atteignant 55 °C. Il résiste aux vibrations et aux chocs,
car il ne nécessite ni ventilateur, ni support de mémoire rotatif.
Le système d’exploitation Windows XP Embedded, le logiciel de
contrôle WinAC RTX et le logiciel de diagnostic SIMATIC PC
DiagMonitor sont préinstallés en usine sur la carte Compact
Flash de 4 Go. Une licence d’exécution AS pour 250 PO est
aussi fournie.
Systèmes d’automatisation modulaires de la série S7-400
Deux types de systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 de la
série S7-400 (groupes multiconnexions AS) sont disponibles :
• Constituants isolés, réunis dans un envoi par système
• Systèmes complets et testés (aucun supplément par rapport
à la fourniture de constituants isolés)
Chacun de ces groupes multiconnexions AS possède déjà une
licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 objets de processus (PO).
Systèmes d’automatisation modulaires de la série S7 400
L’équipement des groupes multiconnexions AS et leurs numéros
de référence peuvent être établis en choisissant des unités de
commande préconfigurées. Des configurations de commande
spécifiques préconfectionnées sont disponibles dans les sections "systèmes d’automatisation standard", "Systèmes d’automatisation à haute disponibilité" et "Systèmes d’automatisation à
sécurité intrinsèque".
Des constituants choisis de SIMATIC S7-400 sont combinés entre eux dans ce "groupe multiconnexion de système d’automatisation".
Pour commander plus aisément les configurations préférentielles, elles sont listées une nouvelle fois avec leurs numéros de référence complets à la fin des configurations de commande.
Les caractéristiques suivantes prédestinent la SIMATIC S7-400
pour une utilisation en tant que système d’automatisation SIMATIC PCS 7 :
7 Structure modulaire sans ventilateur
7 Capacité importante d’extension et solidité
7 Structure simple ou redondante
7 Larges possibilités de communication
7 Fonctions système intégrées
7 Fonctions de sécurité intégrables (Safety Integrated)
7 Connexion aisée aux périphériques E/S centralisés et décentralisés
Pour que les données de commande soient plus transparentes,
et pour en simplifier la sélection, toutes les combinaisons possibles ne sont pas proposées dans ce catalogue pour les configurations de commande spécifiques aux systèmes. P. ex., les possibilités de sélection des cartes mémoire sont déjà adaptées
aux performances de la CPU correspondante.
6/2
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Introduction
La palette de sélection complète est disponible en passant par
les deux configurateurs présentés dans le Industry Mall
(www.siemens.com/industrymall), qui peuvent être utilisés
comme alternative au présent catalogue pour commander les
groupes multiconnexions AS :
• Configurateur SIMATIC PCS 7, station mono-emplacement AS
• Configurateur SIMATIC PCS 7, station redondante AS
Le nombre d’objets de processus sert d’orientation (PO) pour
sélectionner les combinaisons appropriées. Il faut considérer
que les PO de la CPU marquent toujours la limite supérieure du
système d’automatisation. Elle ne peut pas être dépassée en utilisant une carte mémoire d’une capacité de PO plus importante.
Une réduction par une carte mémoire pour un nombre de PO inférieur est par contre possible.
Exemple pour AS 414-3
Nombre d’objets de Nombre d’objets de Nombre d’objets de
processus (PO) de la processus (PO) de la processus disponiCPU 414-3
carte mémoire
bles pour l’AS
jusqu’à 250
2 Mo RAM :
jusqu’à 180
jusqu’à 180
jusqu’à 250
4 Mo RAM :
jusqu’à 300
jusqu’à 250
Selon la configuration comme station mono-emplacement ou
station redondante, un groupe multiconnexion AS est équipé
des constituants suivants :
• 1 ou 2 châssis porte-modules comportant 9 ou 18 logements
• 1 ou 2 modules centraux SIMATIC S7-400
• 1, 2 ou 4 alimentations PS 405 (24 V CC) ou PS 407
(120/230 V AC), respectivement sans pile de sauvegarde
• 1 ou 2 mémoires vives de 768 Ko à 30 Mo
• 1 ou 2 cartes mémoire de 1 à 64 Mo RAM
• 1, 2 ou 4 coupleurs pour réseau procédé Ethernet industriel
(via CP ou intégré dans la CPU)
• Modules de communication additionnels PROFIBUS (jusqu’à
4 stations mono-emplacement par configurateur, jusqu’à 8 par
station redondante)
• 4 modules Sync pour une portée jusqu’à 10 m ou 10 km et
2 câbles Sync FO, 1 m (longueurs plus importantes disponibles séparément)
Nota :
Le nombre d’objets de processus n’est pas une valeur absolue, mais dépend de la bibliothèque utilisée, ainsi que du nombre et du type des modules utilisés dans l’application.
■ Caractéristiques techniques
AS 412 H/F/FH
AS 414-3IE
AS 414-3
AS 414 H/F/FH
AS 416-2
AS 416-3
AS 416-3IE
AS 417-4
AS 417 H/F/FH
Carte mémoire [en Mo]
2
4
8
16
8
16
Mesures des valeurs analogiques
10
35
125
200
150
700
Mesures des valeurs TOR
15
110
350
450
400
1 200
Régulations PID
6
35
110
150
130
300
Moteurs
10
50
125
250
150
450
Distributeurs
10
50
125
250
150
450
SFC
0
15
40
100
50
200
Étapes
0
150
400
1 000
500
2 000
Dosages
0
3
15
25
15
45
Entrées TOR DI
50
220
800
1 200
850
2 000
Sorties TOR DO
25
110
300
500
315
1 000
Entrées analogiques AI
20
80
250
400
275
800
Sorties ANA AO
10
40
110
180
130
400
Objets de processus (PO)
50
283
890
1 400
995
3 145
Capacités fonctionnelles mixtes typiques pour les systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 S7-400
Note :
Les valeurs indiquées ne correspondent pas à des valeurs maximum
spécifiques au AS pour la position respective, mais elles représentent la
distribution typique de la capacité AS totale disponible en mode mixte
pour toutes les positions d’un bloc associé.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
6/3
6
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Introduction
Comparaison de la mémoire vive avec le temps de
traitement pour les systèmes d’automatisation S7-400
6
Type AS
Mémoire vive
intégrée en Mo.
Temps de
traitement en ns
AS 414-3/414-3IE
2,8
45
AS 416-2
5,6
30
AS 416-3/416-3IE
11,2
30
AS 417-4
30
18
AS 412H/F/FH
0,768
75
AS 414H/F/FH
2,8
45
AS 417H/F/FH
30
18
De plus, tous les systèmes d’automatisation peuvent être élargis
par des coupleurs PROFIBUS DP CP 443-5 Extended (CP). Les
coupleurs PROFIBUS DP CP 443-5 Extended assistent aussi le
routage du Process Device Manager SIMATIC PDM dans le système d’ingénierie centralisé vers les appareils de terrain via des
systèmes d’automatisation à haute disponibilité/à sécurité intrinsèque.
Les configurateurs pour systèmes d’automatisation SIMATIC
PCS 7 présentés dans Industry Mall et dans les prochaines sections du catalogue "Systèmes d’automatisation standard",
"Systèmes d’automatisation à haute disponibilité" et "Systèmes
d’automatisation à sécurité intrinsèque" vous permettent de configurer jusqu’à 8 interfaces PROFIBUS pour un système d’automatisation. Le nombre et le type des interfaces PROFIBUS disponibles dépend du type de système d’automatisation (cf. le
tableau).
Aperçu du nombre et du type des interface PROFIBUS
configurables
Type AS
Interfaces PROFIBUS
1
2
3
4
5
AS 412-3-1H/
AS 412F
MPI/DP
CP
CP
CP
CP
AS 412-3-2H/
AS 412FH
MPI/DP
CP
CP
CP
CP
AS 414-4-1H/
AS 414F
MPI/DP
DP
CP
CP
CP
CP
AS 414-4-2H/
AS 414FH
MPI/DP
DP
CP
CP
CP
CP
AS 417-4-1H/
AS 417F
MPI/DP
DP
CP
CP
CP
CP
AS 417-4-2H/
AS 417FH
MPI/DP
DP
CP
CP
CP
CP
AS 416-2
MPI/DP
DP
CP
CP
CP
CP
AS 414-3IE
MPI/DP
IF
CP
CP
CP
CP
AS 416-3IE
MPI/DP
IF
CP
CP
CP
CP
AS 414-3
MPI/DP
DP
IF
CP
CP
CP
CP
AS 416-3
MPI/DP
DP
IF
CP
CP
CP
CP
AS 417-4
MPI/DP
DP
IF
IF
CP
CP
CP
6
7
8
CP
DP = Interface PROFIBUS DP intégrée
IF = Module d’interface PROFIBUS DP en option
CP = Coupleur PROFIBUS DP additionnel CP 443-5 Extended (assiste
aussi le routage sur les systèmes H/F/FH)
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
■ Accessoires
Systèmes d’automatisation modulaires de la série S7-400
Des piles de sauvegarde au lithium de type AA, 2,3 Ah, sont utilisées dans les modules d’alimentation (électrique) de tous les
systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 de la série S7-400
(groupes multiconnexions AS). Comme les piles au lithium s’enflamment relativement vite, elles sont soumises à des prescriptions de transport et de stockage sévères.
Pour qu’elles ne s’appliquent pas aux groupes multiconnexions
AS, il est nécessaire de commander et de livrer les piles de sauvegarde (nº de référence 6ES7 971-0BA00) séparément.
Selon la configuration des groupes multiconnexions AS, il en
résulte les besoins en piles de sauvegarde suivants :
• Station mono-emplacement SIMATIC PCS 7 AS :
- avec 1 module d’alimentation électrique : 2 unités
- avec 2 modules d’alimentation électrique redondants : 4 unités
• Station redondante SIMATIC PCS 7 :
- avec 2 modules d’alimentation électrique : 4 unités
- avec 2 x 2 modules d’alimentation électrique redondants :
8 unités
MPI/DP = Interface MPI/DP intégrée (pour jusqu’à 32 participants
PROFIBUS DP)
6/4
En règle générale, chaque CPU est déjà dotée d’une
interface mixte MPI/DP, sur laquelle le nombre de participants
PROFIBUS DP raccordable est limité à 32. Dans certaines CPU,
une interface PROFIBUS DP à part entière (DP) est aussi intégrée. À l’exception de la CPU 416-2, des modules d’interface
PROFIBUS DP (IF) peuvent être ajoutés à toutes les CPU des
systèmes d’automatisation standard.
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Système d’automatisation Microbox
■ Aperçu
■ Constitution
4x
2 x Gigabits
USB 2.0 Ethernet
Ouvertures de
refroidissement
24 V CC
Alimentation
Raccordement DVI-I
(DVI/VGA mixte)
PROFIBUS
12 Mbits/s
COM1
Boîtier en métal
6
SIMATIC PCS 7 AS RTX
Le système d’automatisation Microbox SIMATIC PCS 7 AS RTX
a pour objectif de fournir une solution d’automatisation modulable et constitue le premier système dans la gamme SIMATIC
PCS 7 inférieure.
• Résistant aux vibrations et aux chocs de par
- la conception compacte et robuste
- l’absence totale de ventilateurs et de supports de sauvegarde rotatifs
• Fonctionnement en continu 24 heures sur 24 sans maintenance à des températures ambiantes atteignant 55 °C
Il représente ainsi une excellente alternative aux systèmes
d’automatisation standard de type S7-400, particulièrement
dans le cas des petites applications.
■ Domaine d’application
En raison de ses excellentes propriétés physiques et de son faible encombrement, le système d’automatisation SIMATIC PCS 7
AS RTX est parfaitement approprié pour les applications industrielles dans la zone proche de l’installation. Tout comme les systèmes d’exécution basés sur SIMATIC PCS 7 BOX (AS et OS) et
les systèmes complets (AS plus OS et ES), il peut être utilisé
pour
• les petites applications en production
• les Packages Units
• l’automatisation en laboratoire.
Indicateurs :
Power
Module chien de garde
(Watchdog)
Marquage de l'interface
Structure du système SIMATIC PCS 7 AS RTX
Le système d’automatisation Microbox SIMATIC PCS 7 AS RTX
est basé sur un système SIMATIC Microbox PC 427B configuré
de manière spécifique au système. Les composants suivants
sont préinstallés en usine sur la carte Compact Flash Card 4 Go
fournie :
• Système d’exploitation Windows XP Embedded
• Logiciel de contrôle WinAC RTX
• Logiciel de diagnostic SIMATIC PC DiagMonitor
Au sein d’une installation, le système SIMATIC PCS 7 AS RTX
peut être aussi combiné avec SIMATIC PCS 7 BOX ou les systèmes d’automatisation de type S7-400.
Système d’automatisation Microbox avec carte CompactFlash
Le système SIMATIC PCS 7 AS RTX possède une alimentation
intégrée avec séparation galvanique et protection contre les
coupures de courant. Une SRAM tampon de 2 Mo permet de
sauvegarder les données de processus en toute sécurité.
Des fonctions de surveillance paramétrables (déroulement du
programme/chien de garde, température du processeur et de la
carte) et des diagnostics/messages étendus (par ex. compteur
d’heures de service, état du disque dur/du système) peuvent
être saisies et analysées via le SIMATIC PC DiagMonitor et la
station de maintenance (PCS 7 Asset Management) ou signalées par des diodes (Power/Chien de garde).
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
6/5
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Système d’automatisation Microbox
Deux interfaces Ethernet 10/100/1000 Mbits/s (RJ45) sont intégrées dans le système SIMATIC PCS 7 AS RTX pour assurer la
communication entre le réseau procédé et les sous-systèmes
SIMATIC PCS 7, tels que le système opérateur, le système d’ingénierie ou la station de maintenance.
Une interface PROFIBUS DP permet de raccorder des stations
E/S ET 200M, ET 200iSP et ET 200pro, proposant une vaste
gamme de modules de signalisation et fonctionnels peu coûteux
ainsi que d’appareils de terrain/de processus intelligents, au
PROFIBUS PA.
La SIMATIC PCS 7 AS RTX est configurée par le biais du système d’ingénierie central du système de contrôle des procédés
SIMATIC PCS 7.
6
Le système d’ingénierie gère aussi les licences d’exécution AS
de la SIMATIC PCS 7 AS RTX. Une licence d’exécution AS pour
250 PO est fournie avec la SIMATIC PCS 7 AS RTX. Elle peut être
élargie de 100 PO au moyen de licences d’exécution AS supplémentaires. Les objets de processus de licences d’exécution AS
supplémentaires sont alors ajoutés aux objets de processus
existants.
■ Caractéristiques techniques
Interfaces
• PROFIBUS/MPI
12 Mbits/s (séparation galvanique, compatibilité CP 5611), connecteur femelle Sub-D 9 fiches
• Ethernet
2 x 10/100/1000 Mbits/s (RJ 45),
deux contrôleurs indépendants
• USB
4 x USB 2.0/High Speed
• Série
1 x COM1 (V.24), connecteur
Sub-D à 9 broches
• Parallèle
-
• Raccordement graphique
1 x DVI-I (DVI/VGA combiné) :
• DVI : TOR
• VGA analogique
• Clavier/souris
raccordable via USB (non fournie)
Affichages par diodes
• Alimentation (Power)
• Module chien de garde (Watchdog)
Système d’exploitation/
logiciel de base
Système d’exploitation
Windows XP Embedded préinstallé sur carte Compact Flash
(CF Card) 4 Go, une activation
n’est pas nécessaire
Logiciel industriel SIMATIC testé sur
système
WinAC RTX
DiagMonitor
Structure et caractéristiques
techniques
Constitution
• Montage sur rail DIN ou mural ;
horizontal (de préférence) ou
vertical
• Montage portait ; vertical
Degré de protection conforme
EN 60529 (face avant/arrière)
IP20
Fonctions de surveillance et
de diagnostic
Module chien de garde (Watchdog)
• Surveillance de l’exécution du
programme
• Redémarrage configurable en
cas de défaillance
• Délai de surveillance déterminable via logiciel
Température
• Processeur
• Carte-mère
(via SIMATIC PC DiagMonitor et
SIMATIC PCS 7 Maintenance Station)
Compteur d’heures de service
(via SIMATIC PC DiagMonitor et
SIMATIC PCS 7 Maintenance Station)
CPU
• Processeur
Intel Pentium M, 1,4 GHz
• Front Side Bus
400 MHz
• Second Level Cache
2 Mo
Jeu de circuits à puce
Intel Alviso 910GML
Mémoire vive
1 Go DDR2-SDRAM (modules
SO-DIMM)
Carte graphique
• Contrôleur graphique
Intel 2D/3D GMA900, intégré à la
puce
• Mémoire graphique
Dynamic Video Memory Technology (de 8 à 128 Mo)
• Résolutions/couleurs/fréquences
- CRT
jusqu’à 1 600 x 1 200 couleurs/
32 Bits/60 à 120 Hz
- DVI
jusqu’à 1 600 x 1 200 couleurs/
32 Bits
Sécurité
Classe de protection
Classe de protection I conforme
CEI 61140
Consignes de sécurité
EN 60950-1 ; UL 60950 ;
CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1 ;
UL 508 ; CAN/CSA-C22.2
No. 142 ou CAN/CSA-C22.2
No. 14-05
Lecteurs
• Flash Drive
pour carte Compact Flash, 4 Go
Emission sonore
• CD-ROM / DVD-RW/disquette
raccordable via USB (non fournie)
Bruit de fonctionnement
6/6
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
< 40 dB(A) selon DIN 45635-1
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Système d’automatisation Microbox
Compatibilité électromagnétique
(CEM)
Émission de parasites
Immunité aux perturbations des
lignes d’alimentation exposées aux
fréquences de perturbations sur
réseaux filaires
Immunité aux perturbations sur
lignes de signaux
Immunité aux perturbations générées par les décharges d’électricité
statique
Immunité aux perturbations générées par les rayonnements haute
fréquence
Immunité aux perturbations générées par les champs magnétiques
Conditions ambiantes mécaniques
EN 55022 classe B ; FCC
classe A
±2 kV (selon CEI 61000-4-4 ; salves)
±1 kV (selon CEI 61000-4-5 ; tension de choc symétrique)
±2 kV (selon CEI 61000-4-5 ; tension de choc asymétrique)
±1 kV (selon CEI 61000-4-4 ;
salves ; longueur < 3 m)
±2 kV (selon CEI 61000-4-4 ;
salves ; longueur > 3 m)
±2 kV (selon CEI 61000-4-5 ; tension de choc ; longueur > 30 m)
±6 kV décharge au contact
(selon CEI 61000-4-2)
±8 kV décharge à l’air (selon
CEI 61000-4-2)
Résistance aux vibrations
testée selon DIN CEI 60068-2-6
• En service
10 ... 58 Hz : 0,075 mm,
58 ... 500 Hz : 9,8 m/s²
• Stockage/transport
5 ... 9 Hz : 3,5 mm,
9 ... 500 Hz : 9,8 m/s²
Résistance aux chocs
testée selon CEI 60068-2-27,
CEI 60068-2-29
• En service
150 m/s², 11 ms
• Stockage/transport
250 m/s², 6 ms
Homologations
Habitations CE
• Émission de parasites
EN 61000-6-3 : 2001
• Immunité aux perturbations
EN 61000-6-1 : 2001
EN 61000-6-4 : 2001
10 V/m, 80 ... 1000 MHz et
1,4 ... 2 GHz, 80 % AM (selon
IEC 61000-4-3)
1 V/m, 2 ... 2,7 GHz, 80 % AM
(selon CEI 61000-4-3)
10 V, 10 KHz – 80 MHz, 80 % AM
(selon CEI 61000-4-6)
• Immunité aux perturbations
EN 61000-6-2 : 2005
cULus
UL 60950-1, rapport E11 5352 et
CAN/CSA-C22.2 Nº 60950-1;
UL 508 et CAN/CSA-C22.2 Nº
142 ; CAN/CSA-C22.2 Nº 14-05
100 A/m, 50 Hz/60 Hz (selon
CEI 61000-4-8)
Tension d’alimentation
24 V CC (20,4 ... 28,8 V)
Interruption brève de tension
max. 10 ms par 0,85 de tension
nominale (max. 10
événements/heure ; temps de
rétablissement minimum de 1 s)
Consommation maximale (à
24 V CC)
2,5 A
Signalisation de défaillance réseau
Signal Power Fail
Conditions climatiques
Alimentation (séparation galvanique)
Température
testée selon CEI 60068-2-1,
CEI 60068-2-2, CEI 60068-2-14
• En service
Montage horizontal :
• 0 ... +60 ºC
• 0 ... +55 °C (puissance réduite)
Montage vertical :
• 0 ... +60 ºC
Dimensions (L x H x P en mm)
262 x 133 x 47
-20 ... +60 ºC
Poids
env. 2 kg
• Stockage/transport
6
Zones industrielles CE
• Émission de parasites
Dimensions et poids
• Vitesse de variation de températu- En service : 10 ºC/h max. ;
re
stockage : 20 ºC/h, aucune condensation
Humidité relative de l’air
testée selon CEI 60068-2-78,
CEI 60068-2-30
• En service
5 ... 80 % à 25 °C (sans condensation)
• Stockage/transport
5 ... 95 % à 25 ºC (sans condensation)
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
6/7
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Système d’automatisation Microbox
■ Références de commande
SIMATIC PCS 7 AS RTX
Système d’automatisation assemblé et préinstallé sur la base
SIMATIC Microbox PC 427B avec
système d’exploitation Windows
XP Embedded, logiciel de contrôle WinAC RTX et logiciel de
diagnostic SIMATIC PC DiagMonitor sur carte CompactFlash
4 Go
Licence d’exécution (Runtime) AS
SIMATIC PCS 7 pour 250 PO
■ Accessoires
N° de référence
6ES7 654-0UE12-0XX0
G)
Kit de montage portrait
Constituants complémentaires et extensions
6
Licence d’exécution (Runtime)
AS SIMATIC PCS 7 (ajoutable
aux licences existantes)
Compatible Windows XP Professionnel/Embedded, licence
monoposte (Single) pour 1 installation
Fourniture :
Clé USB avec le code de licence,
certificat de licence, avec termes
et conditions
• 100 PO
SIMATIC PCS 7 AS RTX avec kit de montage portrait, interfaces en face
avant
6ES7 653-2BA00-0XB5
Montage portait
Kit de montage portrait
Pour un montage peu encombrant de la SIMATIC PCS 7 AS
RTX (interfaces en face avant)
6ES7 648-1AA20-0YB0
B)
Le montage portrait permet de réduire la surface de montage
nécessaire (l x h en mm) de 262 x 133 à 62 x 316. Avec le kit,
SIMATIC PCS 7 AS RTX occupe une profondeur de 163 mm
dans l’armoire de commande. Comme toutes les interfaces de
SIMATIC PCS 7 AS RTX sont accessibles en face avant, ce type
de montage est très apprécié pour la mise en service.
Constituants isolés
(compris dans la fourniture de la SIMATIC PCS 7 AS RTX)
SIMATIC PC CompactFlash
Card
• 4 Go
6ES7 648-2BF02-0XG0
B)
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
G) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: 5D002ENC3
6/8
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Le montage portrait permet de réaliser un montage peu encombrant de SIMATIC PCS 7 AS RTX dans l’armoire de commande.
Les caractéristiques techniques correspondent à celles d’un
SIMATIC PCS 7 AS RTX monté verticalement ou sur le rail DIN.
Dans le contexte de l’utilisation du kit portait pour SIMATIC
PCS 7 AS RTX, tenir compte des informations relatives à la planification de l’utilisation et au montage de l’appareil, fournies
dans le manuel "Industrie PC SIMATIC Microbox PC 427B".
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Systèmes d’automatisation standard
■ Aperçu
■ Constitution
Les systèmes d’automatisation standard pour SIMATIC PCS 7
sont disponible de la manière suivante :
• Constituants isolés, réunis dans un envoi par station
• Systèmes complets et testés (aucun supplément par rapport
à la fourniture de constituants isolés)
Selon le type de système d’automatisation, la capacité de mémoire vive des groupes multiconnexions AS varie comme suit :
Les systèmes d’automatisation standard AS 414-3 / 414-3IE,
AS 416-2, AS 416-3 / 416-3IE et AS 417-4 sont très robustes et
se caractérisent par d’excellentes finitions et une communication performante.
■ Domaine d’application
Les systèmes d’automatisation AS 414-3/414-3IE sont conçus
pour des applications de moindre envergure à capacités fonctionnelles réduites. Ils répondent ainsi aux exigences d’un accès
à coûts avantageux avec disposition d’un système modulaire et
échelonnable sur la base de la série de contrôleurs S7-400.
Les systèmes d’automatisation AS 416-2, AS 416-3/416-3IE et
AS 417-4 permettent de réaliser de grandes capacités fonctionnelles. Ils s’utilisent de préférence dans des installations de
moyenne à grande taille.
Systèmes d’automatisation avec connexion intégrée à
l’Ethernet industriel
En plus des AS 414-3 et AS 416-3 avec connexion à l’Ethernet
industriel via CP 443-1, deux systèmes d’automatisation sont désormais disponibles pour lesquels la connexion à l’Ethernet industriel est intégrée à la CPU. Ces AS 414-3IE et AS 416-3IE
sont certes meilleur marché pour des performances identiques
à celles des AS 414-3 et AS 416-3, mais se différencient par la
synchronisation horaire (synchronisation NTP au lieu de S7).
Lors de l’utilisation des AS 414-3IE et AS 416-3IE, deux circuits
distincts de synchronisation horaire se mettent en place au sein
de l’installation de la SIMATIC PCS 7. Vous avez alors deux
alternatives :
• soit définir respectivement 1 serveur comme étant le maître
pour la synchronisation horaire NTP et celle S7 et tolérer les
écarts de temps, soit
• utiliser un dispositif central d’horodatage SICLOCK comme
maître commun.
Type AS
Mémoire vive
AS 414-3/414-3IE
2,8 Mo (1,4 Mo pour programmes et données)
AS 416-2
5,6 Mo (2,8 Mo pour programmes et données)
AS 416-3/416-3IE
11,2 Mo (5,6 Mo pour programmes et données)
AS 417-4
30 Mo (15 Mo pour programmes et données)
Le micrologiciel des systèmes d’automatisation standard indiqué dans ce catalogue peut être mis à jour de deux manières :
• par une carte mémoire EPROM flash (8 Mo),
• par le système central d’ingénierie via le réseau procédé
Ethernet industriel
Alimentation redondante
Si vous disposez de deux réseaux d’alimentation séparés pour
alimenter vortre installation, vous pouvez augmenter la disponiblité de vos systèmes d’automatisation standard en les équipant
de deux alimentations redondantes.
Licences d’exécution (Runtime)
La licence d’exécution (Runtime) AS SIMATIC PCS 7 pour
100 PO intégrée dans chaque groupe multiconnexion AS peut
être élargie par des licences d’exécution supplémentaires pour
100, 1 000 ou 10 000 PO. Les objets de processus sont cumulables, des objets de processus existants peuvent être ajoutés à
ceux des licences d’exécution supplémentaires. Le nombre et le
type (100, ou 1 000) de licences d’exécution supplémentaires
ne jouent aucun rôle dans le cadre des quantités réalisables.
Les licences d’exécution AS sont gérées par le système d’ingénierie du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 (sur
le poste d’ingénierie ou dans la SIMATIC PCS 7 BOX).
Configuration individuelle des groupes multiconnexions AS
La sélection des unités préconfigurées permet de combiner
l’équipement des systèmes d’automatisation standard et de définir ainsi leurs numéros de référence de commande.
Les configurations de commande spécifiques préconfectionnées présentées dans la section "Caractéristiques de sélection
et références de commande" permettent de sélectionner des
combinaisons typiques pour les systèmes respectifs. La gamme
de sélection complète est disponible via deux configurateurs,
dans le Industry Mall (www.siemens.com/automation/mall):
• Configurateur SIMATIC PCS 7, station mono-emplacement AS
• Configurateur SIMATIC PCS 7, station redondante AS
Pour obtenir un accès rapide aux données de commande des
configurations préférentielles souvent utilisées, celles-ci sont listées avec leurs numéros de référence complets à la fin des configurations de commande spécifiques au système, dans la section "Caractéristiques de sélection et références de commande".
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
6/9
6
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Systèmes d’automatisation standard
■ Sélection et références de commande
N° de référence
AS 414-3
avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC
PCS 7 AS pour 100 PO
CPU avec 3 interfaces (MPI/DP, DP et logement pour module IF)
Mémoire vive de 2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour
programme et données)
N° de référence
6ES7 65477777 - 77B7
Mode de livraison
6ES7 65477777 - 77B7
Mode de livraison
• Constituants isolés, non prémontés
7
• Constituants isolés, non prémontés
7
• Prémontés et testés
8
• Prémontés et testés
8
Carte mémoire
6
AS 416-2
avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC
PCS 7 AS pour 100 PO
CPU avec 2 interfaces (MPI/DP et DP)
Mémoire vive de 5,6 Mo (resp. 2,8 Mo pour
programme et données)
Carte mémoire
• Carte mémoire 2 Mo RAM (jusqu’à env.
180 PO)
B
• Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env.
300 PO)
C
• Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env.
300 PO)
C
• Carte mémoire 8 Mo RAM (jusqu’à env.
800 PO)
D
Type de CPU
Type de CPU
• CPU 414-3 (jusqu’à env. 300 PO)
• CPU 416-2 (jusqu’à env. 800 PO)
C
Modules d’ interface IF 964-DP complémentaires
Modules d’ interface IF 964-DP complémentaires
• Sans IF 964-DP complémentaire
0
• 1 x IF 964-DP
1
• Sans IF 964-DP complémentaire
Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel
• 1 x CP 443-1EX20
G
0
Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel
• 1 x CP 443-1EX20
3
Châssis porte-modules
3
Châssis porte-modules
• UR2 (9 logements), aluminium
3
• UR2 (9 logements), aluminium
3
• UR2 (9 logements), acier
4
• UR2 (9 logements), acier
4
• UR1 (18 logements), aluminium
5
• UR1 (18 logements), aluminium
5
• UR1 (18 logements), acier
6
• UR1 (18 logements), acier
6
Alimentation (sans piles de sauvegarde)
Alimentation (sans piles de sauvegarde)
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA
B
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA
B
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
C
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
C
• 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA
D
• 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA
D
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
E
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
E
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC
G
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC
G
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
H
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
H
• 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC
J
• 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC
J
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
K
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
K
Coupleurs PROFIBUS DP
complémentaires1)
Coupleurs PROFIBUS DP
complémentaires1)
• Sans CP 443-5 Extended
0
• Sans CP 443-5 Extended
0
• 1 x CP 443-5 Extended
1
• 1 x CP 443-5 Extended
1
• 2 x CP 443-5 Extended
2
• 2 x CP 443-5 Extended
2
• 3 x CP 443-5 Extended1)
3
• 3 x CP 443-5 Extended
3
• 4 x CP 443-5
1)
Extended1)
Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation redondante le
nombre des CP 443-5 Extended installables est limité à 2.
6/10
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
4
• 4 x CP 443-5
1)
Extended1)
4
Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation redondante le
nombre des CP 443-5 Extended installables est limité à 3.
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Systèmes d’automatisation standard
■ Sélection et références de commande
N° de référence
AS 416-3
avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC
PCS 7 AS pour 100 PO
CPU avec 3 interfaces (MPI/DP, DP et logement pour module IF)
Mémoire vive de 11,2 Mo (resp. 5,6 Mo pour
programme et données)
N° de référence
6ES7 65477777- 77B7
Mode de livraison
AS 417-4
6ES7 654avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC
77777- 77B7
PCS 7 AS pour 100 PO
CPU avec 4 interfaces (MPI/DP, DP et 2 logements pour module IF)
Mémoire vive de 30 Mo (resp. 15 Mo pour programme et données)
Mode de livraison
• Constituants isolés, non prémontés
7
• Constituants isolés, non prémontés
7
• Prémontés et testés
8
• Prémontés et testés
8
Carte mémoire
Carte mémoire
• Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env.
300 PO)
C
• Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env.
300 PO)
C
• Carte mémoire 8 Mo RAM (jusqu’à env.
800 PO)
D
• Carte mémoire 8 Mo RAM (jusqu’à env.
800 PO)
D
• Carte mémoire 16 Mo RAM (jusqu’à env.
3 000 PO)
E
• Carte mémoire 16 Mo RAM (jusqu’à env.
3 000 PO)
E
Type de CPU
• CPU 416-3 (jusqu’à env. 1 400 PO)
6
Type de CPU
• CPU 417-4 (jusqu’à env. 3 000 PO)
H
Modules d’ interface IF 964-DP complémentaires
K
Modules d’ interface IF 964-DP complémentaires
• Sans IF 964-DP complémentaire
0
• Sans IF 964-DP complémentaire
0
• 1 x IF 964-DP
1
• 1 x IF 964-DP
1
• 2 x IF 964-DP
2
Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel
• 1 x CP 443-1EX20
Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel
• 1 x CP 443-1EX20
3
Châssis porte-modules
3
Châssis porte-modules
• UR2 (9 logements), aluminium
3
• UR2 (9 logements), aluminium
3
• UR2 (9 logements), acier
4
• UR2 (9 logements), acier
4
• UR1 (18 logements), aluminium
5
• UR1 (18 logements), aluminium
5
• UR1 (18 logements), acier
6
• UR1 (18 logements), acier
6
Alimentation (sans piles de sauvegarde)
Alimentation (sans piles de sauvegarde)
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA
B
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA
B
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
C
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
C
• 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA
D
• 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA
D
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
E
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
E
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC
G
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC
G
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
H
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
H
• 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC
J
• 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC
J
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
K
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
K
Coupleurs PROFIBUS DP
complémentaires1)
Coupleurs PROFIBUS DP
complémentaires1)
• Sans CP 443-5 Extended
0
• Sans CP 443-5 Extended
0
• 1 x CP 443-5 Extended
1
• 1 x CP 443-5 Extended
1
• 2 x CP 443-5 Extended
2
• 2 x CP 443-5 Extended
2
• 3 x CP 443-5 Extended1)
3
• 3 x CP 443-5 Extended1)
3
• 4 x CP 443-5 Extended1)
4
• 4 x CP 443-5 Extended1)
4
1)
Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation redondante le
nombre des CP 443-5 Extended installables est limité à 2.
1)
Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation redondante le
nombre des CP 443-5 Extended installables est limité à 2.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
6/11
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Systèmes d’automatisation standard
■ Sélection et références de commande
N° de référence
N° de référence
AS 414-3IE
6ES7 654avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC
77777- 77B7
PCS 7 AS pour 100 PO
CPU avec 2 interfaces DP (MPI/DP et logement
pour module IF)
Mémoire vive de 2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour
programme et données)
AS 416-3IE
6ES7 654avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC
77777- 77B7
PCS 7 AS pour 100 PO
CPU avec 2 interfaces DP (MPI/DP et logement
pour module IF)
Mémoire vive de 11,2 Mo (resp. 5,6 Mo pour
programme et données)
Mode de livraison
Mode de livraison
• Constituants isolés, non prémontés
7
• Constituants isolés, non prémontés
7
• Prémontés et testés
8
• Prémontés et testés
8
Carte mémoire
6
Carte mémoire
• Carte mémoire 2 Mo RAM (jusqu’à env.
180 PO)
B
• Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env.
300 PO)
C
• Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env.
300 PO)
C
• Carte mémoire 8 Mo RAM (jusqu’à env.
800 PO)
D
• Carte mémoire 16 Mo RAM (jusqu’à env.
3 000 PO)
E
Type de CPU
• CPU 414-3 PN/DP (jusqu’à env. 300 PO)
Type de CPU
• CPU 416-3 PN/DP (jusqu’à env. 1 400 PO)
D
Modules d’ interface IF 964-DP complémentaires
J
Modules d’ interface IF 964-DP complémentaires
• Sans IF 964-DP complémentaire
0
• Sans IF 964-DP complémentaire
0
• 1 x IF 964-DP
1
• 1 x IF 964-DP
1
Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel
• Intégré, sans CP 443-1
Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel
• Intégré, sans CP 443-1
0
Châssis porte-modules
0
Châssis porte-modules
• UR2 (9 logements), aluminium
3
• UR2 (9 logements), aluminium
3
• UR2 (9 logements), acier
4
• UR2 (9 logements), acier
4
• UR1 (18 logements), aluminium
5
• UR1 (18 logements), aluminium
5
• UR1 (18 logements), acier
6
• UR1 (18 logements), acier
6
Alimentation (sans piles de sauvegarde)
Alimentation (sans piles de sauvegarde)
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA
B
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA
B
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
C
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
C
• 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA
D
• 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA
D
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
E
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
E
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC
G
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC
G
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
H
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
H
• 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC
J
• 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC
J
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
K
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
K
Coupleurs PROFIBUS DP
complémentaires1)
Coupleurs PROFIBUS DP
complémentaires1)
• Sans CP 443-5 Extended
0
• Sans CP 443-5 Extended
0
• 1 x CP 443-5 Extended
1
• 1 x CP 443-5 Extended
1
• 2 x CP 443-5 Extended
2
• 2 x CP 443-5 Extended
2
• 3 x CP 443-5 Extended
3
• 3 x CP 443-5 Extended
3
• 4 x CP 443-5 Extended1)
4
• 4 x CP 443-5 Extended1)
4
1)
Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation redondante le
nombre des CP 443-5 Extended installables est limité à 3.
6/12
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
1)
Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation redondante le
nombre des CP 443-5 Extended installables est limité à 3.
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Systèmes d’automatisation standard
Types préférentiels recommandés
■ Références de commande
N° de référence
Systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 avec connexion à
l’Ethernet industriel via CP, types préférentiels recommandés
Système d’automatisation
AS 414-3
avec licence d’exécution
(Runtime) SIMATIC PCS 7 AS
pour 100 PO
Prémonté et testé, sans IF 964-DP
complémentaire et sans CP 443-5
Extended, comprenant :
CPU 414-3 avec 3 interfaces
(MPI/DP, DP et logement pour
module IF), mémoire vive de
2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour programme et données), module de
communication CP 443-1EX20
pour raccordement au réseau
procédé Ethernet industriel et
■ Références de commande
N° de référence
Système d’automatisation
AS 416-2
avec licence d’exécution
(Runtime) SIMATIC PCS 7 AS
pour 100 PO
Prémonté et testé, sans IF 964-DP
complémentaire et sans CP 443-5
Extended, comprenant :
CPU 416-2 avec 2 interfaces
(MPI/DP et DP), mémoire vive de
5,6 Mo (resp. 2,8 Mo pour programme et données), module de
communication CP 443-1EX20
pour raccordement au réseau
procédé Ethernet industriel et
• Châssis porte-modules UR1 en
aluminium (18 logements)
• Châssis porte-modules UR1 en
aluminium (18 logements)
- Alimentation PS 407 ; 20 A
pour 120/230 V CA, sans pile
de sauvegarde, carte mémoire
2 Mo RAM
6ES7 654-8BC03-5DB0
- Alimentation PS 407 ; 20 A
pour 120/230 V CA, sans pile
de sauvegarde, carte mémoire
4 Mo RAM
6ES7 654-8CC03-5DB0
- Alimentation PS 405 ; 20 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, carte mémoire
2 Mo RAM
6ES7 654-8BC03-5JB0
- Alimentation PS 405 ; 20 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, carte mémoire
4 Mo RAM
6ES7 654-8CC03-5JB0
- Alimentation PS 407 ; 20 A
pour 120/230 V CA, sans pile
de sauvegarde, carte mémoire
4 Mo RAM
6ES7 654-8CG03-5DB0
- Alimentation PS 407 ; 20 A
pour 120/230 V CA, sans pile
de sauvegarde, carte mémoire
8 Mo RAM
6ES7 654-8DG03-5DB0
- Alimentation PS 405 ; 20 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, carte mémoire
4 Mo RAM
6ES7 654-8CG03-5JB0
- Alimentation PS 405 ; 20 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, carte mémoire
8 Mo RAM
6ES7 654-8DG03-5JB0
6
• Châssis porte-modules UR2 en
aluminium (9 logements)
• Châssis porte-modules UR2 en
aluminium (9 logements)
- Alimentation PS 407 ; 10 A
pour 120/230 V CA, sans pile
de sauvegarde, carte mémoire
2 Mo RAM
6ES7 654-8BC03-3BB0
- Alimentation PS 407 ; 10 A
pour 120/230 V CA, sans pile
de sauvegarde, carte mémoire
4 Mo RAM
6ES7 654-8CC03-3BB0
- Alimentation PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, carte mémoire
2 Mo RAM
6ES7 654-8BC03-3GB0
- Alimentation PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, carte mémoire
4 Mo RAM
6ES7 654-8CC03-3GB0
- Alimentation PS 407 ; 10 A
pour 120/230 V CA, sans pile
de sauvegarde, carte mémoire
4 Mo RAM
6ES7 654-8CG03-3BB0
- Alimentation PS 407 ; 10 A
pour 120/230 V CA, sans pile
de sauvegarde, carte mémoire
8 Mo RAM
6ES7 654-8DG03-3BB0
- Alimentation PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, carte mémoire
4 Mo RAM
6ES7 654-8CG03-3GB0
- Alimentation PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, carte mémoire
8 Mo RAM
6ES7 654-8DG03-3GB0
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
6/13
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Systèmes d’automatisation standard
■ Références de commande
6
N° de référence
■ Références de commande
Système d’automatisation
AS 416-3
avec licence d’exécution
(Runtime) SIMATIC PCS 7 AS
pour 100 PO
Prémonté et testé, sans IF 964-DP
complémentaire et sans CP 443-5
Extended, comprenant :
CPU 416-3 avec 3 interfaces
(MPI/DP, DP et logement pour
module IF), mémoire vive de
11,2 Mo (resp. 5,6 Mo pour programme et données), module de
communication CP 443-1EX20
pour raccordement au réseau
procédé Ethernet industriel et
Système d’automatisation
AS 417-4
avec licence d’exécution
(Runtime) SIMATIC PCS 7 AS
pour 100 PO
Prémonté et testé, sans IF 964-DP
complémentaire et sans CP 443-5
Extended, comprenant :
CPU 417-4 avec 4 interfaces
(MPI/DP, DP et 2 logements pour
module IF), mémoire vive de
30 Mo (resp. 15 Mo pour programme et données), module de
communication CP 443-1EX20
pour raccordement au réseau
procédé Ethernet industriel et
• Châssis porte-modules UR1 en
aluminium (18 logements)
• Châssis porte-modules UR1 en
aluminium (18 logements)
N° de référence
- Alimentation PS 407 ; 20 A
pour 120/230 V CA, sans pile
de sauvegarde, carte mémoire
8 Mo RAM
6ES7 654-8DH03-5DB0
- Alimentation PS 407 ; 20 A
pour 120/230 V CA, sans pile
de sauvegarde,
carte mémoire 4 Mo RAM
6ES7 654-8CK03-5DB0
- Alimentation PS 407 ; 20 A
pour 120/230 V CA, sans pile
de sauvegarde, carte mémoire
16 Mo RAM
6ES7 654-8EH03-5DB0
- Alimentation PS 407 ; 20 A
pour 120/230 V CA, sans pile
de sauvegarde,
carte mémoire 16 Mo RAM
6ES7 654-8EK03-5DB0
- Alimentation PS 405 ; 20 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, carte mémoire
8 Mo RAM
6ES7 654-8DH03-5JB0
- Alimentation PS 405 ; 20 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde,
carte mémoire 4 Mo RAM
6ES7 654-8CK03-5JB0
- Alimentation PS 405 ; 20 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, carte mémoire
16 Mo RAM
6ES7 654-8EH03-5JB0
- Alimentation PS 405 ; 20 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde,
carte mémoire 16 Mo RAM
6ES7 654-8EK03-5JB0
• Châssis porte-modules UR2 en
aluminium (9 logements)
• Châssis porte-modules UR2 en
aluminium (9 logements)
- Alimentation PS 407 ; 10 A
pour 120/230 V CA, sans pile
de sauvegarde, carte mémoire
8 Mo RAM
6ES7 654-8DH03-3BB0
- Alimentation PS 407 ; 10 A
pour 120/230 V CA, sans pile
de sauvegarde,
carte mémoire 4 Mo RAM
6ES7 654-8CK03-3BB0
- Alimentation PS 407 ; 10 A
pour 120/230 V CA, sans pile
de sauvegarde, carte mémoire
16 Mo RAM
6ES7 654-8EH03-3BB0
- Alimentation PS 407 ; 10 A
pour 120/230 V CA, sans pile
de sauvegarde,
carte mémoire 16 Mo RAM
6ES7 654-8EK03-3BB0
- Alimentation PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, carte mémoire
8 Mo RAM
6ES7 654-8DH03-3GB0
- Alimentation PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde,
carte mémoire 4 Mo RAM
6ES7 654-8CK03-3GB0
- Alimentation PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, carte mémoire
16 Mo RAM
6ES7 654-8EH03-3GB0
- Alimentation PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde,
carte mémoire 16 Mo RAM
6ES7 654-8EK03-3GB0
6/14
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Systèmes d’automatisation standard
■ Références de commande
N° de référence
Systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 standard avec connexion au réseau Ethernet industriel intégré, types préférentiels
recommandés
Système d’automatisation
AS 414-3IE
avec licence d’exécution
(Runtime) SIMATIC PCS 7 AS
pour 100 PO
Prémonté et testé, sans CP 443-5
Extended, comprenant :
CPU 414-3 PN/DP avec 2 interfaces DP (MPI/DP et un module IF
964-DP prémonté), mémoire vive
de 2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour programme et données), et
• Châssis porte-modules UR2 en
aluminium (9 logements)
- Alimentation PS 407 ; 10 A
pour 120/230 V CA, sans pile
de sauvegarde, carte mémoire
2 Mo RAM
6ES7 654-8BD10-3BB0
- Alimentation PS 407 ; 10 A
pour 120/230 V CA, sans pile
de sauvegarde, carte mémoire
4 Mo RAM
6ES7 654-8CD10-3BB0
- Alimentation PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, carte mémoire
2 Mo RAM
6ES7 654-8BD10-3GB0
- Alimentation PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, carte mémoire
4 Mo RAM
6ES7 654-8CD10-3GB0
■ Références de commande
N° de référence
Licence d’exécution (Runtime) pour les systèmes d’automatisation
SIMATIC PCS 7 (en plus des licences déjà existantes)
Licence d’exécution (Runtime)
SIMATIC PCS 7 AS
compatible dans le système
d’ingénierie, sous Windows XP
Professionnel, licence multiposte
(Floating) pour 1 installation
Fourniture :
clé USB avec le code de licence,
certificat de licence, avec termes
et conditions
• 100 PO
6ES7 653-2BA00-0XB5
• 1 000 PO
6ES7 653-2BB00-0XB5
• 10 000 PO
6ES7 653-2BC00-0XB5
6
Constituants isolés
■ Références de commande
Système d’automatisation
AS 416-3IE
avec licence d’exécution
(Runtime) pour 100 PO
Prémonté et testé, sans CP 443-5
Extended, comprenant :
CPU 416-3 PN/DP avec 2 interfaces DP (MPI/DP et un module
IF 964-DP prémonté), mémoire
vive de 11,2 Mo (resp. 5,6 Mo
pour programme et données) et
• Châssis porte-modules UR2 en
aluminium (9 logements)
- Alimentation PS 407 ; 10 A
pour 120/230 V CA, sans pile
de sauvegarde, carte mémoire
4 Mo RAM
6ES7 654-8CJ10-3BB0
- Alimentation PS 407 ; 10 A
pour 120/230 V CA, sans pile
de sauvegarde, carte mémoire
16 Mo RAM
6ES7 654-8EJ10-3BB0
- Alimentation PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, carte mémoire
4 Mo RAM
6ES7 654-8CJ10-3GB0
- Alimentation PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, carte mémoire
16 Mo RAM
6ES7 654-8EJ10-3GB0
N° de référence
Constituants des systèmes d’automatisation
SIMATIC PCS 7 standard
CPU 414-3
Mémoire vive de 2,8 Mo intégrée
(resp. 1,4 Mo pour le programme
et les données),
le module occupe 2 logements
6ES7 414-3XM05-0AB0
CPU 416-2
Mémoire vive de 5,6 Mo intégrée
(resp. 2,8 Mo pour le programme
et les données),
le module occupe 1 logement
6ES7 416-2XN05-0AB0
CPU 416-3
Mémoire vive de 11,2 Mo intégrée
(resp. 5,6 Mo pour le programme
et les données),
le module occupe 2 logements
6ES7 416-3XR05-0AB0
CPU 417-4
Mémoire vive de 30 Mo intégrée
(resp. 15 Mo pour le programme
et les données),
le module occupe 2 logements
6ES7 417-4XT05-0AB0
CPU 414-3 PN/DP
Mémoire vive de 2,8 Mo intégrée
(resp. 1,4 Mo pour le programme
et les données),
le module occupe 2 logements
6ES7 414-3EM05-0AB0
CPU 416-3 PN/DP
Mémoire vive de 11,2 Mo intégrée
(resp. 5,6 Mo pour le programme
et les données),
le module occupe 2 logements
6ES7 416-3ER05-0AB0
Carte mémoire RAM
• 2 Mo
6ES7 952-1AL00-0AA0
• 4 Mo
6ES7 952-1AM00-0AA0
• 8 Mo
6ES7 952-1AP00-0AA0
• 16 Mo
6ES7 952-1AS00-0AA0
• 64 Mo
6ES7 952-1AY00-0AA0
Carte mémoire EPROM flash
Seulement pour la mise à niveau
du microprogramme
• 8 Mo
6ES7 952-1KP00-0AA0
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
6/15
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Systèmes d’automatisation standard
■ Références de commande
6
N° de référence
CP 443-1
Module de communication pour
raccorder la SIMATIC S7-400 à
l’Ethernet industriel via TCP/IP,
ISO et UDP ; commutateur intégré
Real-Time ERTEC avec deux
ports ; 2 interfaces RJ45 ; communication S7, communication
ouverte (SEND/RECEIVE) avec
FETCH/WRITE, avec ou sans
RFC 1006, DHCP, SNMP V2, diagnostic, Multicast, restriction
d’accès via la liste d’accès IP, initialisation via LAN
10/100 Mbits/s ; avec manuel
électronique sur DVD
6GK7 443-1EX20-0XE0
CP 443-5 Extended
module de communication pour
le raccordement de SIMATIC S7400 sur PROFIBUS en tant que
maître DP ou pour la communication S7, pour l’extension du nombre de lignes DP, pour le routage
de blocs de données avec SIMATIC PDM et pour l’horodatage
10 ms, manuel électronique sur
CD ; le module occupe 1 logement
6GK7 443-5DX04-0XE0
IF 964-DP
Module d’interface pour le raccordement d’un segment PROFIBUS
DP supplémentaire, enfichable
dans un logement pour module
DP libre de la CPU
6ES7 964-2AA04-0AB0
Module d’alimentation électrique PS 407 ; 4 A
120/230 V CA ; 5 V CC/4 A,
24 V CC/0,5 A ;
avec compartiment pour 1 pile de
sauvegarde, le module occupe
1 logement
6ES7 407-0DA02-0AA0
Module d’alimentation électrique PS 407 ; 10 A
120/230 V CA ; 5 V CC/10 A,
24 V CC/1 A ;
avec compartiment pour 2 piles
de sauvegarde, le module
occupe 2 logements
6ES7 407-0KA02-0AA0
Module d’alimentation électrique PS 407 ; 10 A, apte à la
redondance
120/230 V CA ; 5 V CC/10 A,
24 V CC/1 A ;
avec compartiment pour 2 piles
de sauvegarde, le module
occupe 2 logements
6ES7 407-0KR02-0AA0
Module d’alimentation électrique PS 407 ; 20 A
120/230 V CA ; 5 V CC/20 A,
24 V CC/1 A ;
avec compartiment pour 2 piles
de sauvegarde, le module
occupe 2 logements
6ES7 407-0RA02-0AA0
Module d’alimentation électrique PS 405 ; 4 A
24 V CC ; 5 V CC/4 A, 24 V
CC/0,5 A ;
avec compartiment pour 1 pile de
sauvegarde, le module occupe
1 logement
6ES7 405-0DA02-0AA0
Module d’alimentation électrique PS 405 ; 10 A
24 V CC ; 5 V CC/10 A,
24 V CC/1 A ;
avec compartiment pour 2 piles
de sauvegarde, le module
occupe 2 logements
6ES7 405-0KA02-0AA0
6/16
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
■ Références de commande
N° de référence
Module d’alimentation électrique PS 405 ; 10 A, apte à la
redondance
24 V CC ; 5 V CC/10 A,
24 V CC/1 A ;
avec compartiment pour 2 piles
de sauvegarde, le module
occupe 2 logements
6ES7 405-0KR02-0AA0
Module d’alimentation électrique PS 405 ; 20 A
24 V CC ; 5 V CC/20 A,
24 V CC/1 A ;
avec compartiment pour 2 piles
de sauvegarde, le module
occupe 2 logements
6ES7 405-0RA02-0AA0
Pile de sauvegarde
Format AA, 2,3 Ah
6ES7 971-0BA00
Châssis porte-modules UR1 en
aluminium
18 logements
6ES7 400-1TA11-0AA0
Châssis porte-modules en aluminium UR2
9 logements
6ES7 400-1JA11-0AA0
Châssis porte-modules CR3 en
aluminium
4 logements
6ES7 401-1DA01-0AA0
Châssis porte-modules UR1 en
acier
18 logements
6ES7 400-1TA01-0AA0
Châssis porte-modules UR2 en
acier
9 logements
6ES7 400-1JA01-0AA0
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Systèmes d’automatisation à haute disponibilité
■ Aperçu
La justification de l’utilisation des systèmes d’automatisation à
haute disponibilité est la suppression du risque d’arrêt de production. Le supplément d’investissement à réaliser pour l’acquisition de systèmes d’automatisation à haute disponibilité est
souvent négligeable comparativement aux coûts qui découlent
des pertes de production. Plus un arrêt de la production est coûteux, plus l’utilisation d’un système à haute disponibilité est rentable.
Dans le cadre d’une configuration d’installation, les systèmes
d’automatisation à haute disponibilité SIMATIC PCS 7 sont exploitables soit seuls soit en association avec des systèmes
d’automatisation standard et à sécurité intrinsèque. En fonction
de structure, ils sont catalogués de la manière suivante :
• Station mono-emplacement à une seule CPU
• Station redondante à deux CPU redondantes
■ Domaine d’application
Station redondante
(Double Controller)
Station monoposte
(Single Controller)
Disponibilité modulaire flexible
■ Alimentation simple
■ Communication simple via
réseau procédé
■ Alimentation double
■ Communication simple via
réseau procédé
■ Alimentation simple
■ Communication double
via réseau procédé
■ Alimentation double
■ Communication double
via réseau procédé
■ Alimentation double
■ Communication double via
réseau procédé
■ Alimentation quadruple
■ Communication double via
réseau procédé
■ Alimentation double
■ Communication quadruple via réseau procédé
■ Alimentation quadruple
■ Communication quadruple via réseau procédé
Une caractéristique particulière des systèmes d’automatisation
SIMATIC PCS 7 à haute disponibilité réside dans leur modularité
qui permet un échelonnement flexible de la disponibilité en fonction des besoins.
Dans le contexte de la planification de l’ensemble de votre installation, une station mono-emplacement vous offre déjà la possibilité d’augmenter la disponibilité ponctuellement au moyen
d’une configuration redondante de l’alimentation ou du module
de communication Ethernet, et de combiner ces mesures entre
elles.
Grâce à ses deux CPU redondantes, la station redondante marque déjà un niveau de disponibilité plus élevé. Elle fonctionne
selon le principe 1 de 2, le système de réserve étant activé en
cas de défaillance du système partiel actif. Sur cette base, vous
pouvez, comme dans le cas de la station mono-emplacement,
doubler l’alimentation ou le module de communication Ethernet
industriel pour chaque système partiel, et combiner ces mesures entre elles.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
6/17
6
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Systèmes d’automatisation à haute disponibilité
■ Constitution
Une station mono-emplacement dotée d’une seule CPU peut
être montée sur sur châssis porte modules UR1 (18 logements)
ou UR2 (9 logements).
La station redondante, composée de deux parties de système
redondantes séparées les unes des autres de manière galvanique, peut être montée sur un châssis porte modules compact
UR2-H à bus interne séparé, ou sur deux châssis porte modules
séparés (UR1 ou UR2). L’installation sur deux châssis permet de
séparer physiquement les deux sous-systèmes redondants, par
ex. par une cloison antifeu, sur une distance de jusqu’à 10 km.
La séparation galvanique rend le système insensible aux perturbations CEM.
6
La mémoire vive de la station mono-emplacement et des deux
parties de système de la station redondante varie de la manière
suivante selon le type de système d’automatisation :
Type AS
Mémoire vive
AS 412H
768 Ko (512 Ko pour le programme et 256 Ko pour les
données)
AS 414H
2,8 Mo (1,4 Mo pour programmes et données)
AS 417H
30 Mo (15 Mo pour programmes et données)
Le microprogramme peut être mis à jour de deux manières :
• Par une carte mémoire EPROM flash (8 Mo)
• Par le système central d’ingénierie via le réseau procédé
Ethernet industriel
Raccordement des périphériques de processus
Plusieurs lignes PROFIBUS DP avec périphériques de processus décentralisés peuvent être exploitées respectivement sur la
station mono-emplacement et sur la station redondante. Le tableau présenté dans la section "Systèmes d’automatisation, introduction" fournit un aperçu du nombre et du type d’interfaces
PROFIBUS configurables.
Dans le cas de deux lignes PROFIBUS DP redondantes, les périphériques de processus peuvent être raccordés de la manière
suivante à la station redondante :
• Stations E/S à distance ET 200M avec deux IM 153-2 High
Feature sur un module de bus spécial
• Stations E/S à distance ET 200iSP avec deux IM 152-1 sur un
module de bus spécial
• Appareils de terrain sur le PROFIBUS PA via un DP/PA Link
avec deux coupleurs redondants IM 153-2 High Feature
• Appareils PROFIBUS D non redondants, p. ex. stations E/S à
distanceET 200S ou ET 200pro par Y-Link.
Communication via le réseau procédé
Les stations mono-emplacement et les deux parties de système
de la station redondante sont raccordées en standard au réseau
procédé au moyen d’un module de communication.
Le réseau procédé peut adopter une topologie annulaire, éventuellement redondante si une disponibilité plus élevée est exigée. En présence de deux anneaux redondants, il est judicieux
d’utiliser deux modules de communication et de répartir leurs
connexions sur les deux anneaux (liaison 4 voies). Les erreurs
doubles, comme une défaillance du connecteur OSM/SCALANCE sur l’anneau 1 et la coupure simultanée du câble de bus
de l’anneau 2 sont alors également tolérables.
6/18
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Licences d’exécution (Runtime)
Chaque système d’automatisation d’origine dispose de la licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 objets de processus (PO). Le nombre d’objets de processus peut
être complété par des licences d’exécution pour 100, 1 000 et
10 000 PO. Des objets de processus existants peuvent être
ajoutés à ceux des licences AS d’exécution supplémentaires. Le
nombre et le type des licences d’exécution complémentaires
(par ex. 100 ou 1000) ne jouent aucun rôle. Les licences d’exécution AS sont gérées par une station d’ingénierie SIMATIC
PCS 7 ou dans la SIMATIC PCS 7 BOX.
Configuration individuelle des groupes multiconnexions AS
Les systèmes d’automatisation à haute disponibilité pour
SIMATIC PCS 7 sous disponibles sous forme de groupes multiconnexions AS comme suit :
• Constituants isolés, réunis dans un envoi par station
• Systèmes complets et testés (aucun supplément par rapport
à la fourniture de constituants isolés)
La sélection des unités préconfigurées permet de combiner
l’équipement de ces groupes multiconnexions et de définir leurs
numéros de référence de commande.
Les configurations de commande spécifiques préconfectionnées présentées dans la section "Caractéristiques de sélection
et références de commande" permettent de sélectionner des
combinaisons typiques pour les systèmes respectifs. Spécifications :
• Stations mono-emplacement : AS 412-3-1H, AS 414-4-1H et
AS 417-4-1H à une seule CPU, p. ex. dans les cas suivants :
- Extension ultérieure par intégration à un système redondant
- Configurations redondantes sur châssis porte-modules
UR1, comprenant 2 stations mono-emplacement, 4 modules
Sync et 2 câbles Sync fibre optique
• Stations redondantes : AS 412-3-2H, AS 414-4-2H et
AS 417-4-2H avec deux CPU redondantes, montées sur châssis commun (UR2-H) ou deux châssis séparés (UR2)
La gamme de sélection complète est disponible via les
deux configurateurs correspondants, dans le Industry Mall
(www.siemens.com/industrymall):
• Configurateur SIMATIC PCS 7, station mono-emplacement AS
• Configurateur SIMATIC PCS 7, station redondante AS
Pour obtenir un accès rapide aux données de commande des
configurations préférentielles souvent utilisées, celles-ci sont listées avec leurs numéros de référence complets à la fin des configurations de commande spécifiques au système, dans la section "Caractéristiques de sélection et références de commande".
Remarques concernant la passation de la commande
Pour une des 2 stations mono-emplacement de la configuration
redondante de base, il est indispensable de disposer de
4 modules Sync (pour distances jusqu’à 10 m et 10 km) et
de 2 câbles Sync fibre optique. Leur sélection est régie par
l’éloignement des deux stations mono-emplacement.
Les systèmes d’automatisation AS 412H (AS 412-3-1H/
AS 412-3-2H) n’assistent actuellement que les modules Sync
d’une portée de 10 m. Les câbles Sync fibre optique d’une longueur dépassant 1 m doivent être commandés séparément
(2 pièces par commande).
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Systèmes d’automatisation à haute disponibilité
■ Sélection et références de commande
N° de référence
AS 412-3-1H (Station mono-emplacement)
avec licence d’exécution (Runtime)
SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO
CPU avec 1 interface (maître MPI/DP)
Mémoire vive de 768 Ko (512 Ko pour programme et 256 Ko pour données)
N° de référence
6ES7 65477777- 77B7
Mode de livraison
AS 414-4-1H (Station mono-emplacement)
avec licence d’exécution (Runtime)
SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO
CPU avec 2 interfaces (maître MPI/DP et
maître DP)
Mémoire vive de 2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour
programme et données)
6ES7 65477777- 77B7
Mode de livraison
• Constituants isolés, non prémontés
7
• Constituants isolés, non prémontés
7
• Prémontés et testés
8
• Prémontés et testés
8
Carte mémoire
Carte mémoire
• Carte mémoire 1 Mo RAM (jusqu’à env.
50 PO)
A
• Carte mémoire 2 Mo RAM (jusqu’à env.
180 PO)
B
• Carte mémoire 2 Mo RAM (jusqu’à env.
180 PO)
B
• Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env.
300 PO)
C
Type de CPU
Type de CPU
• CPU 412-3H (jusqu’à env. 50 PO)
• CPU 414-4H (jusqu’à env. 250 PO)
A
Modules d’ interface IF 964-DP complémentaires
• Sans IF 964-DP complémentaire
• Sans IF 964-DP complémentaire
0
• 1 x CP 443-1EX201)
redondant1)
E
Modules d’ interface IF 964-DP complémentaires
Coupleur au réseau procédé Ethernet
industriel1)
• 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur
6
0
Coupleur au réseau procédé Ethernet
industriel1)
3
• 1 x CP 443-1EX201)
3
4
• 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1)
4
Châssis porte-modules
Châssis porte-modules
• UR2 (9 logements), aluminium
3
• UR2 (9 logements), aluminium
3
• UR2 (9 logements), acier
4
• UR2 (9 logements), acier
4
• UR1 (18 logements), aluminium
5
• UR1 (18 logements), aluminium
5
• UR1 (18 logements), acier
6
• UR1 (18 logements), acier
6
Alimentation (sans piles de sauvegarde)
Alimentation (sans piles de sauvegarde)
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA
B
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA
B
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
C
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
C
• 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA
D
• 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA
D
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
E
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
E
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC
G
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC
G
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
H
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
H
• 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC
J
• 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC
J
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
K
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
K
Coupleurs PROFIBUS DP
complémentaires1)
Coupleurs PROFIBUS DP
complémentaires1)
• Sans CP 443-5 Extended
0
• Sans CP 443-5 Extended
0
• 1 x CP 443-5 Extended
1
• 1 x CP 443-5 Extended
1
• 2 x CP 443-5 Extended1)
2
• 2 x CP 443-5 Extended1)
2
• 3 x CP 443-5 Extended1)
3
• 3 x CP 443-5 Extended1)
3
• 4 x CP 443-5 Extended1)
4
• 4 x CP 443-5 Extended1)
4
1)
Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation standard sont
installables jusqu’à 5 CP, jusqu’à 3 avec alimentation redondante.
1)
Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation standard sont
installables jusqu’à 5 CP, jusqu’à 3 avec alimentation redondante.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
6/19
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Systèmes d’automatisation à haute disponibilité
■ Sélection et références de commande
N° de référence
N° de référence
AS 417-4-1H (Station mono-emplacement)
6ES7 654avec licence d’exécution (Runtime)
77777- 77B7
SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO
CPU avec 2 interfaces (maître MPI/DP et maître
DP)
Mémoire vive de 30 Mo (resp. 15 Mo pour programme et données)
AS 412-3-2H (Station redondante)
6ES7 656avec licence d’exécution (Runtime)
77777- 77B7
SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO
2 x CPU avec 1 interface par unité (maître
MPI/DP)
Mémoire vive de 2 x 768 Ko (resp. 512 Ko pour
programme et 256 Ko pour données)
Mode de livraison
Mode de livraison
• Constituants isolés, non prémontés
7
• Constituants isolés, non prémontés
7
• Prémontés et testés
8
• Prémontés et testés
8
Carte mémoire
6
Carte mémoire
• Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env.
300 PO)
C
• 2 cartes mémoire 1 Mo RAM (jusqu’à env.
50 PO)
A
• Carte mémoire 8 Mo RAM (jusqu’à env.
800 PO)
D
• 2 cartes mémoire 2 Mo RAM (jusqu’à env.
180 PO)
B
• Carte mémoire 16 Mo RAM (jusqu’à env.
3 000 PO)
E
Type de CPU
Type de CPU
• CPU 417-4H (jusqu’à env. 2 500 PO)
• 2 x CPU 412-3H (jusqu’à env. 50 PO)
M
Modules d’ interface IF 964-DP complémentaires
A
Modules et câbles Sync
• Sans IF 964-DP complémentaire
0
• 1 x IF 964-DP
1
• 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à
10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m
Coupleur au réseau procédé Ethernet
industriel1)
3
Coupleur au réseau procédé Ethernet
industriel1)
• 1 x CP 443-1EX201)
3
• 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1)
3
• 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1)
4
• 2 x 2 CP 443-1EX20 pour liaison 4 voies1)
4
Châssis porte-modules
Châssis porte-modules
• UR2 (9 logements), aluminium
3
• 1 x UR2-H (2 x 9 logements), aluminium
1
• UR2 (9 logements), acier
4
• 1 x UR2-H (2 x 9 logements), acier
2
• UR1 (18 logements), aluminium
5
• 2 x UR2 (9 logements), aluminium
3
• UR1 (18 logements), acier
6
• 2 x UR2 (9 logements), acier
4
Alimentation (sans piles de sauvegarde)
Alimentation (sans piles de sauvegarde)
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA
B
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA
B
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
C
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
C
• 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA
D
• 2 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA
D
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
E
• 2 x 2 PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
E
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC
G
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC
G
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
H
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
H
• 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC
J
• 2 x PS 405, 20 A pour 24 V CC
J
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
K
• 2 x 2 PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
K
Coupleurs PROFIBUS DP
complémentaires1)
Coupleurs PROFIBUS DP
complémentaires1)
• Sans CP 443-5 Extended
0
• Sans CP 443-5 Extended
0
• 1 x CP 443-5 Extended
1
• 2 x CP 443-5 Extended
1
• 2 x CP 443-5 Extended1)
2
• 2 x 2 CP 443-5 Extended1)
2
• 3 x CP 443-5 Extended1)
3
• 2 x 3 CP 443-5 Extended1)
3
4
Extended1)
4
• 4 x CP 443-5
1)
Extended1)
Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation standard sont
installables jusqu’à 5 CP, jusqu’à 3 avec alimentation redondante.
6/20
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
• 2 x 4 CP 443-5
1)
Sur alimentation standard sont installables jusqu’à 5 CP sur chaque
partie système, jusqu’à 3 avec alimentation redondante.
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Systèmes d’automatisation à haute disponibilité
■ Sélection et références de commande
N° de référence
N° de référence
AS 414-4-2H (Station redondante)
6ES7 656avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC
77777- 77B7
PCS 7 AS pour 100 PO
2 x CPU avec 2 interfaces par unité (maître
MPI/DP et maître DP)
Mémoire vive de 2 x 2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour
programme et données)
AS 417-4-2H (Station redondante)
avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC
PCS 7 AS pour 100 PO
2 x CPU avec 2 interfaces par unité (maître
MPI/DP et maître DP)
Mémoire vive de 2 x 30 Mo (resp. 15 Mo pour
programme et données)
Mode de livraison
Mode de livraison
6ES7 65677777- 77B7
• Constituants isolés, non prémontés
7
• Constituants isolés, non prémontés
7
• Prémontés et testés
8
• Prémontés et testés
8
Carte mémoire
Carte mémoire
• 2 cartes mémoire 2 Mo RAM (jusqu’à env.
180 PO)
B
• 2 cartes mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env.
300 PO)
C
• 2 cartes mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env.
300 PO)
C
• 2 cartes mémoire 8 Mo RAM (jusqu’à env.
800 PO)
D
• 2 cartes mémoire 16 Mo RAM (jusqu’à env.
3 000 PO)
E
Type de CPU
6
Type de CPU
• 2 x CPU 414-4H (jusqu’à env. 250 PO)
• 2 x CPU 417-4H (jusqu’à env. 2 500 PO)
E
Modules et câbles Sync
M
Modules et câbles Sync
• 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à
10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m
3
• 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à
10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m
3
• 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à
10 km et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m,
pour contrôle
4
• 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à
10 km et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m,
pour contrôle
4
Coupleur au réseau procédé Ethernet
industriel1)
Coupleur au réseau procédé Ethernet
industriel1)
• 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1)
3
• 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1)
3
• 2 x 2 CP 443-1EX20 pour liaison 4 voies1)
4
• 2 x 2 CP 443-1EX20 pour liaison 4 voies1)
4
Châssis porte-modules
Châssis porte-modules
• 1 x UR2-H (2 x 9 logements), aluminium
1
• 1 x UR2-H (2 x 9 logements), aluminium
1
• 1 x UR2-H (2 x 9 logements), acier
2
• 1 x UR2-H (2 x 9 logements), acier
2
• 2 x UR2 (9 logements), aluminium
3
• 2 x UR2 (9 logements), aluminium
3
• 2 x UR2 (9 logements), acier
4
• 2 x UR2 (9 logements), acier
4
Alimentation (sans piles de sauvegarde)
Alimentation (sans piles de sauvegarde)
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA
B
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA
B
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
C
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
C
• 2 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA
D
• 2 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA
D
• 2 x 2 PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
E
• 2 x 2 PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
E
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC
G
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC
G
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
H
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
H
• 2 x PS 405, 20 A pour 24 V CC
J
• 2 x PS 405, 20 A pour 24 V CC
J
• 2 x 2 PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
K
• 2 x 2 PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
K
Coupleurs PROFIBUS DP
complémentaires1)
Coupleurs PROFIBUS DP
complémentaires1)
• Sans CP 443-5 Extended
0
• Sans CP 443-5 Extended
0
• 2 x CP 443-5 Extended
1
• 2 x CP 443-5 Extended
1
• 2 x 2 CP 443-5 Extended1)
2
• 2 x 2 CP 443-5 Extended1)
2
• 2 x 3 CP 443-5 Extended1)
3
• 2 x 3 CP 443-5 Extended1)
3
4
Extended1)
4
• 2 x 4 CP 443-5
1)
Extended1)
Sur alimentation standard sont installables jusqu’à 5 CP sur chaque
partie système, jusqu’à 3 avec alimentation redondante.
• 2 x 4 CP 443-5
1)
Sur alimentation standard sont installables jusqu’à 5 CP sur chaque
partie système, jusqu’à 3 avec alimentation redondante.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
6/21
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Systèmes d’automatisation à haute disponibilité
Types préférentiels recommandés
■ Références de commande
N° de référence
Systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 haute disponibilité Stations mono-emplacement, types préférentiels recommandés
6
Système d’automatisation
AS 412-3-1H
avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour
100 PO
Prémonté et testé, sans CP 443-5
Extended, sans modules et
câbles Sync, comprenant :
1 x CPU 412-3H avec une interface intégrée (maître MPI/DP),
mémoire vive de 768 Ko (512 Ko
pour programme et 256 Ko pour
données), module de communication CP 443-1EX20 pour raccordement au réseau procédé
Ethernet industriel et
N° de référence
Système d’automatisation
AS 417-4-1H
avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour
100 PO
Prémonté et testé, sans CP 443-5
Extended, sans modules et
câbles Sync, comprenant :
1 x CPU 417-4H avec 2 interfaces
intégrées (maître MPI/DP et maître DP), mémoire vive de 30 Mo
(resp. 15 Mo pour programme et
données), module de communication CP 443-1EX20 pour raccordement au réseau procédé
Ethernet industriel et
• Châssis porte-modules UR2 en
aluminium (9 logements)
• Châssis porte-modules UR2 en
aluminium (9 logements)
- Alimentation PS 407 ; 10 A
pour 120/230 V CA, apte à la
redondance, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 2 Mo
RAM
6ES7 654-8BA03-3CB0
- Alimentation PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, carte mémoire
2 Mo RAM
6ES7 654-8BA03-3GB0
Système d’automatisation
AS 414-4-1H
avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour
100 PO
Prémonté et testé, sans CP 443-5
Extended, sans modules et
câbles Sync, comprenant :
1 x CPU 414-4H avec 2 interfaces
intégrées (maître MPI/DP et maître DP), mémoire vive de 2,8 Mo
(resp. 1,4 Mo pour programme et
données), module de communication CP 443-1EX20 pour raccordement au réseau procédé
Ethernet industriel et
- Alimentation PS 407 ; 10 A
pour 120/230 V CA, apte à la
redondance, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 4 Mo
RAM
6ES7 654-8CM03-3CB0
- Alimentation PS 407 ; 10 A
pour 120/230 V CA, apte à la
redondance, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 16 Mo
RAM
6ES7 654-8EM03-3CB0
- Alimentation PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, carte mémoire
4 Mo RAM
6ES7 654-8CM03-3GB0
- Alimentation PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, carte mémoire
16 Mo RAM
6ES7 654-8EM03-3GB0
Systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 haute disponibilité Stations redondantes, types préférentiels recommandés
• Châssis porte-modules UR2 en
aluminium (9 logements)
- Alimentation PS 407 ; 10 A
pour 120/230 V CA, apte à la
redondance, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 2 Mo
RAM
6ES7 654-8BE03-3CB0
- Alimentation PS 407 ; 10 A
pour 120/230 V CA, apte à la
redondance, sans pile de sauvegarde, carte mémoire 4 Mo
RAM
6ES7 654-8CE03-3CB0
- Alimentation PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, carte mémoire
2 Mo RAM
6ES7 654-8BE03-3GB0
- Alimentation PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, carte mémoire
4 Mo RAM
6ES7 654-8CE03-3GB0
6/22
■ Références de commande
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Système d’automatisation
AS 412-3-2H
avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour
100 PO
Prémonté et testé, sans CP 443-5
Extended, comprenant :
2 x CPU 412-3H avec 2 x 1 interface intégrée (maître MPI/DP),
mémoire vive de 2 x 768 Ko
(resp. 512 Ko pour programme et
256 Ko pour données), 2 modules
de communication CP 443-1EX20
pour raccordement au réseau
procédé Ethernet industriel et
• Châssis porte-modules UR2-H
en aluminium (2 x 9 logements),
4 modules Sync pour distances
jusqu’à 10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m
- 2 alimentations PS 407 ; 10 A
pour 120/230 V CA, aptes à la
redondance, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire de
2 Mo RAM par unité
6ES7 656-8BA33-1CB0
- 2 alimentations PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, 2 cartes mémoire
de 2 Mo RAM par unité
6ES7 656-8BA33-1GB0
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Systèmes d’automatisation à haute disponibilité
■ Références de commande
N° de référence
■ Références de commande
Système d’automatisation
AS 414-4-2H
avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour
100 PO
Prémonté et testé, sans CP 443-5 Extended, comprenant :
2 x CPU 414-4H avec 2 x 2 interfaces intégrées (maître MPI/DP et
maître DP), mémoire vive de 2 x
2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour programme et données), 2 modules
de communication CP 443-1EX20
pour raccordement au réseau
procédé Ethernet industriel et
Système d’automatisation
AS 417-4-2H
avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour
100 PO
Prémonté et testé, sans CP 443-5
Extended, comprenant :
2 x CPU 417-4H avec 2 x 2 interfaces intégrées (maître MPI/DP et
maître DP), mémoire vive de 2 x
30 Mo (resp. 15 Mo pour programme et données), 2 modules
de communication CP 443-1EX20
pour raccordement au réseau
procédé Ethernet industriel et
• Châssis porte-modules UR2-H
en aluminium (2 x 9 logements),
4 modules Sync pour distances
jusqu’à 10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m
• Châssis porte-modules UR2-H
en aluminium (2 x 9 logements),
4 modules Sync pour distances
jusqu’à 10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m
N° de référence
6
- 2 alimentations PS 407 ; 10 A
pour 120/230 V CA, aptes à la
redondance, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire de
2 Mo RAM par unité
6ES7 656-8BE33-1CB0
- 2 alimentations PS 407 ; 10 A
pour 120/230 V CA, aptes à la
redondance, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire de
4 Mo RAM par unité
6ES7 656-8CM33-1CB0
- 2 alimentations PS 407 ; 10 A
pour 120/230 V CA, aptes à la
redondance, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire de
4 Mo RAM par unité
6ES7 656-8CE33-1CB0
- 2 alimentations PS 407 ; 10 A
pour 120/230 V CA, aptes à la
redondance, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire de
8 Mo RAM par unité
6ES7 656-8DM33-1CB0
- 2 alimentations PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, 2 cartes mémoire
de 2 Mo RAM par unité
6ES7 656-8BE33-1GB0
6ES7 656-8EM33-1CB0
- 2 alimentations PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, 2 cartes mémoire
de 4 Mo RAM par unité
6ES7 656-8CE33-1GB0
- 2 alimentations PS 407 ; 10 A
pour 120/230 V CA, aptes à la
redondance, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire
16 Mo RAM
- 2 alimentations PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, 2 cartes mémoire
de 4 Mo RAM par unité
6ES7 656-8CM33-1GB0
- 2 alimentations PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, 2 cartes mémoire
de 8 Mo RAM par unité
6ES7 656-8DM33-1GB0
- 2 alimentations PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, 2 cartes mémoire
de 16 Mo RAM par unité
6ES7 656-8EM33-1GB0
Licence d’exécution (Runtime) pour les systèmes d’automatisation
SIMATIC PCS 7 (en plus des licences déjà existantes)
Licence d’exécution (Runtime)
SIMATIC PCS 7 AS
compatible dans le système
d’ingénierie, sous Windows XP
Professionnel, licence multiposte
(Floating) pour 1 installation
Fourniture :
Clé USB avec le code de licence,
certificat de licence, avec termes
et conditions ;
• 100 PO
6ES7 653-2BA00-0XB5
• 1 000 PO
6ES7 653-2BB00-0XB5
• 10 000 PO
6ES7 653-2BC00-0XB5
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
6/23
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Systèmes d’automatisation à haute disponibilité
Constituants isolés
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de référence
Carte mémoire RAM
Constituants des systèmes d’automatisation
SIMATIC PCS 7 haute disponibilité
CPU 412-3H
Mémoire vive de 768 Ko (512 Ko
pour programme et 256 Ko pour
données)
Le module occupe 2 logements
6
6ES7 412-3HJ14-0AB0
CPU 414-4H
Mémoire vive de 2,8 Mo (resp.
1,4 Mo pour programme et données)
Le module occupe 2 logements
6ES7 414-4HM14-0AB0
CPU 417-4H
Mémoire vive de 30 Mo (resp.
15 Mo pour programme et données)
Le module occupe 2 logements
6ES7 417-4HT14-0AB0
6ES7 656-7XX30-0XX0
• 10 km, comprenant 4 modules
Sync pour distances jusqu’à
10 km
Note : les câbles Sync fibre optique (2 pièces) de longueur exigée doivent être commandés
séparément.
6ES7 656-7XX40-0XX0
B)
Module SYNC
pour l’accouplement des deux
CPU 412-3H, 414-4H ou 417-4H ;
2 modules requis par CPU
Pour distances jusqu’à
• 10 m
6ES7 960-1AA04-0XA0
• 10 km
6ES7 960-1AB04-0XA0
Câble Sync (câble de liaison
FO)
pour la connexion des deux CPU
412-3H, 414-4H ou 417-4H ;
chaque système d’automatisation redondant nécessite 2 câbles
6ES7 952-1AK00-0AA0
• 2 Mo
6ES7 952-1AL00-0AA0
• 4 Mo
6ES7 952-1AM00-0AA0
• 8 Mo
6ES7 952-1AP00-0AA0
• 16 Mo
6ES7 952-1AS00-0AA0
• 64 Mo
6ES7 952-1AY00-0AA0
B)
• 8 Mo
6ES7 952-1KP00-0AA0
CP 443-1
Module de communication pour
raccorder la SIMATIC S7-400 à
l’Ethernet industriel via TCP/IP,
ISO et UDP ; commutateur intégré
Real-Time ERTEC avec deux
ports ; 2 interfaces RJ45 ; communication S7, communication
ouverte (SEND/RECEIVE) avec
FETCH/WRITE, avec ou sans
RFC 1006, DHCP, SNMP V2, diagnostic, Multicast, restriction
d’accès via la liste d’accès IP,
initialisation via LAN
10/100 Mbits/s ; avec manuel
électronique sur DVD
6GK7 443-1EX20-0XE0
CP 443-5 Extended
module de communication pour
le raccordement de SIMATIC
S7-400 sur PROFIBUS en tant
que maître DP ou pour la communication S7, pour l’extension du
nombre de lignes DP, pour le routage de blocs de données avec
SIMATIC PDM et pour l’horodatage 10 ms,
manuel électronique sur CD ;
le module occupe 1 logement
6GK7 443-5DX04-0XE0
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
•1m
6ES7 960-1AA04-5AA0
•2m
6ES7 960-1AA04-5BA0
• 10 m
6ES7 960-1AA04-5KA0
Autres longueurs
sur demande
6/24
• 1 Mo
Carte mémoire EPROM flash
Seulement pour la mise à jour du
microprogramme.
Alternative : mise à jour du microprogramme via le système d’ingénierie
Kit Sync
pour l’accouplement des deux
CPU redondantes 412-3H,
414-4H ou 417-4H ;
pour distances jusqu’à
• 10 m, comprenant 4 modules
Sync pour distances jusqu’à
10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m
N° de référence
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Systèmes d’automatisation à haute disponibilité
■ Références de commande
N° de référence
Module d’alimentation électrique PS 407 ; 10 A
120/230 V CA ; 5 V CC/10 A,
24 V CC/1 A ;
avec compartiment pour 2 piles
de sauvegarde, le module
occupe 2 logements
6ES7 407-0KA02-0AA0
Module d’alimentation électrique PS 407 ; 10 A, apte à la
redondance
120/230 V CA ; 5 V CC/10 A,
24 V CC/1 A ;
avec compartiment pour 2 piles
de sauvegarde, le module
occupe 2 logements
6ES7 407-0KR02-0AA0
Module d’alimentation électrique PS 407 ; 20 A
120/230 V CA ; 5 V CC/20 A,
24 V CC/1 A ;
avec compartiment pour 2 piles
de sauvegarde, le module
occupe 2 logements
6ES7 407-0RA02-0AA0
Module d’alimentation électrique PS 405 ; 10 A
24 V CC ; 5 V CC/10 A,
24 V CC/1 A ;
avec compartiment pour 2 piles
de sauvegarde, le module
occupe 2 logements
6ES7 405-0KA02-0AA0
Module d’alimentation électrique PS 405 ; 10 A, apte à la
redondance
24 V CC ; 5 V CC/10 A, 24 V
CC/1 A ;
avec compartiment pour 2 piles
de sauvegarde, le module
occupe 2 logements
6ES7 405-0KR02-0AA0
Module d’alimentation électrique PS 405 ; 20 A
24 V CC ; 5 V CC/20 A, 24 V
CC/1 A ;
avec compartiment pour 2 piles
de sauvegarde, le module
occupe 2 logements
6ES7 405-0RA02-0AA0
Pile de sauvegarde
Format AA, 2,3 Ah
6ES7 971-0BA00
Châssis porte-modules UR1 en
aluminium
18 logements
6ES7 400-1TA11-0AA0
Châssis porte-modules en aluminium UR2
9 logements
6ES7 400-1JA11-0AA0
Châssis porte-modules UR2-H
en aluminium
pour châssis de base fractionnés
;
2 x 9 logements
6ES7 400-2JA10-0AA0
Châssis porte-modules UR1 en
acier
18 logements
6ES7 400-1TA01-0AA0
Châssis porte-modules UR2 en
acier
9 logements
6ES7 400-1JA01-0AA0
Châssis porte-modules UR2-H
en acier
pour châssis de base fractionnés
;
2 x 9 logements
6ES7 400-2JA00-0AA0
■ Références de commande
N° de référence
Y-Link
Y-Link
pour le raccordement d’appareils
avec une seule interface
PROFIBUS DP sur un système
d’automatisation à haute disponibilité
6ES7 197-1LA11-0XA0
B)
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
■ Options
Y-Link
• Coupleur de bus pour le passage d’un système maître
PROFIBUS DP redondant à un système maître PROFIBUS DP
monovoie
• Pour raccorder les appareils avec une seule interface
PROFIBUS DP au système maître redondant PROFIBUS DP
AS 412H / AS 414H / AS 417H
La Y-Link comprend :
• 2 coupleurs de bus IM 153-2 High Feature pour la plage de
températures étendue
• 1 coupleur Y avec répéteur RS 485
• 1 module de bus BM IM157 (IM/IM) pour 2 modules IM 153-2
High Feature, pour une plage de températures étendue
• 1 coupleur Y pour module de bus BM
L’analyse du diagnostic de la Y-Link (et, par conséquent, indirectement de la station esclave DP normalisée connectée) est assistée par des blocs pilotes.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
6/25
6
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Systèmes d’automatisation à haute disponibilité
■ Options
Groupes multiconnexions SIPLUS extrême
Les systèmes d’automatisation à haute disponibilité SIMATIC
PCS 7 sont électriquement et mécaniquement très robustes,
mais caractérisés par des restrictions d’utilisation sous conditions ambiantes particulièrement sévères.
Les groupes multiconnexions SIPLUS extrême pour SIMATIC
PCS 7 offrent des alternatives exceptionnelles si les conditions
ambiantes possèdent les propriétés suivantes :
• Humidité excessive de l’air
• Condensation
• Substances chimiquement, mécaniquement et biologiquement actives
6
Les groupes multiconnxions SIPLUS extrême correspondent à
des groupes multiconnexions AS perfectionnés, basés sur des
types préférentiels recommandés. Le tableau ci-après présente
les groupes multiconnexions SIPLUS extrême à disposition pour
SIMATIC PCS 7, avec indication des groupes multiconnexions
AS de configuration identique.
Un aperçu de toute la gamme de produits SIPLUS extrême et les
informations détaillées relatives aux groupes multiconnexions
SIPLUS extrême pour SIMATIC PCS 7 sont disposition sur le site
Internet
www.siemens.com/siplus
Les configurations de groupes multiconnexions SIPLUS extrême
non répertoriées peuvent faire l’objet d’une demande d’informations spéciale sur le même site Internet SIPLUS sous "Produits &
solutions" à l’aide du "Formulaire de demande Nouveaux produits".
Configuration
Numéro de référence
Groupe multiconnexions
SIPLUS extrême
Groupe multiconnexions
AS correspondant
6AG1 656-8BA33-4CB0
6ES7 656-8BA33-1CB0
- 2 alimentations PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, aptes à la redondance, sans pile
de sauvegarde, 2 cartes mémoire de 2 Mo RAM par unité
6AG1 656-8BE33-4CB0
6ES7 656-8BE33-1CB0
- 2 alimentations PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, aptes à la redondance, sans pile
de sauvegarde, 2 cartes mémoire de 4 Mo RAM par unité
6AG1 656-8CE33-4CB0
6ES7 656-8CE33-1CB0
- 2 alimentations PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, 2 cartes
mémoire de 4 Mo RAM par unité
6AG1 656-8CE33-4GB0
6ES7 656-8CE33-1GB0
- 2 alimentations PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, aptes à la redondance, sans pile
de sauvegarde, 2 cartes mémoire de 4 Mo RAM par unité
6AG1 656-8CM33-4CB0
6ES7 656-8CM33-1CB0
- 2 alimentations PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, aptes à la redondance, sans pile
de sauvegarde, 2 cartes mémoire de 8 Mo RAM par unité
6AG1 656-8DM33-4CB0
6ES7 656-8DM33-1CB0
- 2 alimentations PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, aptes à la redondance, sans pile
de sauvegarde, 2 cartes mémoire 16 Mo RAM
6AG1 656-8EM33-4CB0
6ES7 656-8EM33-1CB0
- 2 alimentations PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, 2 cartes
mémoire de 4 Mo RAM par unité
6AG1 656-8CM33-4GB0
6ES7 656-8CM33-1GB0
- 2 alimentations PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, 2 cartes
mémoire de 8 Mo RAM par unité
6AG1 656-8DM33-4GB0
6ES7 656-8DM33-1GB0
- 2 alimentations PS 405 ; 10 A pour 24 V CC, sans pile de sauvegarde, 2 cartes
mémoire de 16 Mo RAM par unité
6AG1 656-8EM33-4GB0
6ES7 656-8EM33-1GB0
Système d’automatisation AS 412-3-2H
avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO
Prémonté et testé, sans CP 443-5 Extended, comprenant :
2 x CPU 412-3H avec 2 x 1 interface intégrée (maître MPI/DP), mémoire vive de
2 x 768 Ko (resp. 512 Ko pour programme et 256 Ko pour données), 2 modules de
communication CP 443-1EX20 pour raccordement au réseau procédé Ethernet
industriel et
• Châssis porte-modules UR2-H en aluminium (2 x 9 logements),
4 modules Sync pour distances jusqu’à 10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m
- 2 alimentations PS 407 ; 10 A pour 120/230 V CA, aptes à la redondance, sans pile
de sauvegarde, 2 cartes mémoire de 2 Mo RAM par unité
Système d’automatisation AS 414-4-2H
avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO
Prémonté et testé, sans CP 443--5 Extended, comprenant :
2 x CPU 414-4H avec 2 x 2 interfaces intégrées (maître MPI/DP et maître DP),
mémoire vive de 2 x 2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour programme et données), 2 modules
de communication CP 443-1EX20 pour raccordement au réseau procédé Ethernet
industriel et
• Châssis porte-modules UR2-H en aluminium (2 x 9 logements),
4 modules Sync pour distances jusqu’à 10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m
Système d’automatisation AS 417-4-2H
avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour 100 PO
Prémonté et testé, sans CP 443-5 Extended, comprenant :
2 x CPU 417-4H avec 2 x 2 interfaces intégrées (maître MPI/DP et maître DP),
mémoire vive de 2 x 30 Mo (resp. 15 Mo pour programme et données), 2 modules de
communication CP 443-1EX20 pour raccordement au réseau procédé Ethernet
industriel et
• Châssis porte-modules UR2-H en aluminium (2 x 9 logements),
4 modules Sync pour distances jusqu’à 10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m
6/26
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque
■ Aperçu
Pour les applications critiques dans lesquelles tout cas de dysfonctionnement peut entraîner un danger de mort, des dommages de l’installation ou des dégradations écologiques, des systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque sont mis en
œuvre. Egalement désignés comme "systèmes d’automatisation
à sécurité intrinsèque", ces systèmes F/FH détectent les erreurs
spécifiques aux processus ou internes soit en association avec
les modules F à sécurité intrinsèque des systèmes périphériques décentralisés E/S ET 200, soit directement via les transmetteurs connectés au bus de terrain. En cas de défaillance, ils
vérifient l’installation automatiquement afin de s’assurer qu’elle
est dans un état sûr.
6
■ Constitution
Variantes de réalisation
On différencie en général tous les niveaux de l’architecture d’un
système à sécurité intrinsèque basé sur Safety Integrated for
Process Automation entre deux modèles :
• monovoie, structure non redondante
• redondant, structure à haute disponibilité et fiable
Les deux modèles sont très variables et proposent d’importantes possibilités d’agencement en fonction des exigences individuelles. Les fonctions d’automatisation standard (Basic Process
Control) et de sécurité ne sont pas uniquement combinables
dans la zone des périphériques E/S. Dès le niveau du contrôleur,
il est possible de choisir de séparer ou de regrouper un système. Des nombreuses possibilités découlent de l’utilisation de
Flexible Modular Redundancy.
Vous pouvez choisir entre les différentes configurations indiquées dans la vue en fonction des périphériques E/S (postes
ET 200M et ET 200S E/S à distance ou appareils PROFIBUS PA
conformes au profil 3.0) à chaque niveau de l’architecture (contrôleur, bus de terrain, périphériques E/S).
Configuration monocanal
non redondante
Configuration redondante,
à haute disponibilité et tolérante aux pannes
Périphérie décentralisée et
raccordement direct au bus de terrain
Périphérie décentralisée
AS 412F/
AS 414F/
AS 417F
Redondance modulaire flexible
au niveau des modules ou des appareils
Raccordement direct au bus de terrain
AS 412FH/
AS 414FH/
AS 417FH
AS 412FH/
AS 414FH/
AS 417FH
DP/PA Link
ET 200M
ET 200M
PROFIBUS PA
Modules F
Modules F
ET 200M
ET 200M
Modules standard et F
Link DP/PA
Modules standard et F
avec coupleurs
DP/PA redondants
ET 200M
ET 200M
Modules standard
ET 200S
Modules
standard et F
PROFIBUS PA
ET 200M
Redondance de
modules ou de voie
via plusieurs stations
séparées
Link DP/PA
PROFIBUS PA
Active Field
Splitter
Modules standard
Link DP/PA
avec coupleurs
DP/PA redondants
Active Field Distributors
Modules standard et F
ET 200S
Y-Link
PROFIBUS DP
PROFIBUS PA
Versions de montage pour les systèmes de sécurité
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
6/27
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque
Au niveau du contrôleur, les systèmes d’automatisation SIMATIC
PCS 7 à sécurité intrinsèque (systèmes F/FH) se basent sur le
matériel des systèmes d’automatisation à haute disponibilité
AS 412H, AS 414H ou AS 417H, qui est complété par les fonctions de sécurité avec le système S7 F.
Ils sont catégorisés en fonction des deux variantes :
• Stations mono-emplacement
AS 412F, AS 414F et AS 417F avec une CPU (sécurité intrinsèque)
• Stations redondantes
AS 412FH, AS 414FH et AS 417FH avec deux CPU redondantes (sécurité intrinsèque et haute fiabilité)
6
Comme pour les systèmes d’automatisation à haute disponibilité, elles permettent également d’accroître de manière flexible la
disponibilité grâce à la conception redondante de l’alimentation,
ou du module de communication Ethernet industriel (pour plus
de détails, cf. "Disponibilité modulaire flexible", section "Systèmes d’automatisation à haute disponibilité", page 6/17).
Tous les systèmes F/FH sont certifiés par le TÜV et sont conformes aux exigences de sécurité jusqu’à SIL 3 selon la norme
CEI 61508.
Ces systèmes multitâches permettent d’exécuter plusieurs programmes simultanément avec une seule CPU - Applications
Basic Process Control (BPCS) et à sécurité intrinsèque. Les programmes sont unidirectionnels, c’est à dire que les erreurs dans
les applications BPCS n’interagissent pas sur les applications à
sécurité intrinsèque. Il est également possible de réaliser des tâches spéciales exigeant des temps de réactions courts.
Les systèmes FH redondants fonctionnant selon le principe de
1 de 2 se composent de deux parties de système de conception
identique. Ils visent à optimiser les caractéristiques CEM dans le
cadre d’une séparation galvanique et sont synchronisés via des
câbles FO. En cas de défaillance, le système partiel actif est
commuté sur le système de réserve. Les deux parties de système sont montées sur un châssis commun ou sont séparées
sur deux châssis à une distance maximale de 10 km. La séparation dans l’espace permet d’augmenter la sécurité dans le cas
d’influences extérieures extrêmes sur l’environnement local de
la partie de système active comme par ex. en cas d’incendie.
La redondance du système FH sert uniquement à accroître la
disponibilité. Elle n’intervient pas dans le traitement des fonctions de sécurité ni dans la détection d’erreurs qui y est associée.
Selon le type de système d’automatisation, la mémoire vive varie
de la manière suivante :
Type AS
Mémoire vive
AS 412F/FH
768 Ko (512 Ko pour le programme et 256 Ko pour les
données)
AS 414F/FH
2,8 Mo (1,4 Mo pour programmes et données)
AS 417F/FH
30 Mo (15 Mo pour programmes et données)
Le microprogramme peut être mis à jour de deux manières :
• par une carte mémoire EPROM flash (8 Mo),
• par le système central d’ingénierie via le réseau procédé
Ethernet industriel
6/28
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Raccordement des périphériques de processus
Sur un système F/FH, il est possible d’utiliser plusieurs lignes
PROFIBUS DP avec périphériques de processus décentralisés.
Le tableau présenté dans la section "Systèmes d’automatisation,
introduction" fournit un aperçu du nombre et du type d’interfaces
PROFIBUS configurables.
Le raccordement aux périphériques de processus sur deux lignes PROFIBUS DP d’un système FH (station redondante) est
effectué de la manière décrite dans la section "Systèmes d’automatisation à haute disponibilité".
Communication via le réseau procédé
Les systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque standard
sont raccordés au réseau procédé à l’aide d’un module de communication par AS (systèmes F) ou par partie de système AS
(systèmes FH).
Le réseau procédé peut adopter une topologie annulaire,
éventuellement redondante si une disponibilité plus élevée est
exigée. En présence de deux anneaux redondants, il est judicieux d’utiliser par AS (systèmes F) ou partie de système AS
(systèmes FH) deux modules de communication et de répartir
leurs connexions sur les deux anneaux (liaison 4 voies). Les
erreurs doubles, comme une défaillance du connecteur OSM/
SCALANCE sur l’anneau 1 et la coupure simultanée du câble de
bus de l’anneau 2, sont alors également tolérables.
Licences d’exécution (Runtime)
Chaque système d’automatisation à sécurité intrinsèque d’origine dispose de la licence d’exécution (Runtime) SIMATIC
PCS 7 AS pour 100 objets de processus (PO) et de la licence RT
S7 F Systems. Les 100 PO de la licence d’exécution (Runtime)
de la SIMATIC PCS 7 AS peuvent être complétés par des licences d’exécution (Runtime) supplémentaires pour 100, 1 000 ou
10 000 PO. Des objets de processus existants peuvent être
ajoutés à ceux des licences AS d’exécution supplémentaires.
Le nombre et le type des licences d’exécution complémentaires
(p. ex. de 100 ou 1 000) ne jouent aucun rôle. Les licences
d’exécution AS sont gérées par une station d’ingénierie SIMATIC
PCS 7 ou dans la SIMATIC PCS 7 BOX.
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque
Configuration individuelle des groupes multiconnexions AS
Les systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque pour
SIMATIC PCS 7 sont disponibles sous forme de groupes multiconnexions AS comme suit :
• Constituants isolés, réunis dans un envoi par station
• Systèmes complets et testés (aucun supplément par rapport
à la fourniture de constituants isolés)
La sélection des unités préconfigurées permet de combiner
l’équipement des systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque et de définir ainsi leurs numéros de référence de commande.
Les configurations de commande spécifiques préconfectionnées présentées dans la section "Caractéristiques de sélection
et références de commande" permettent de sélectionner des
combinaisons typiques pour les systèmes respectifs.
Spécifications :
• Stations mono-emplacement : AS 412F, AS 414F et AS 417F
avec une CPU
• Stations redondantes : AS 412FH, AS 414FH et AS 417FH
avec deux CPU redondantes, montées sur châssis porte-modules commun (UR2-H) ou deux châssis porte-modules séparés (UR2)
La gamme de sélection complète est disponible via les deux
configurateurs correspondants, dans le catalogue & et le système de commande en ligne (www.siemens.com/automation/mall):
• Configurateur SIMATIC PCS 7, station mono-emplacement AS
• Configurateur SIMATIC PCS 7, station redondante AS
Pour obtenir un accès rapide aux données de commande des
configurations préférentielles souvent utilisées, celles-ci sont listées avec leurs numéros de référence complets à la fin des configurations de commande spécifiques au système, dans la section "Caractéristiques de sélection et références de commande".
Remarques concernant la passation de la commande
Les systèmes d’automatisation AS 412F/FH n’assistent actuellement que les modules Sync d’une portée de 10 m. Les câbles
Sync fibre optique d’une longueur dépassant 1 m doivent être
commandés séparément (2 pièces par commande).
Les constituants nécessaires pour l’ingénierie des applications
de sécurité peuvent être commandées dans le chapitre "Safety
Integrated for Process Automation".
• Systèmes S7 F
Progiciel de programmation F avec bibliothèque de blocs F
pour la programmation de programmes d’application de sécurité sur le système d’ingénierie
• SIMATIC Safety Matrix
L’outil Safety Lifecycle confortable pour la configuration, le
fonctionnement et la maintenance
■ Fonctions
Fonctions de sécurité
Les fonctions de sécurité d’une application réalisent les programmes de sécurité qui sont exécutés sur la CPU des systèmes F/FH en association avec les modules de sécurité F des
systèmes périphériques E/S ET 200 ou directement via les transmetteurs connectés au bus de terrain.
Le profil PROFIsafe est utilisé pour assurer la communication
PROFIBUS DP stabilisée entre la CPU et les périphériques de
processus. PROFIsafe permet d’ajouter des informations supplémentaires aux télégrammes. Grâce à ces informations, les
partenaires de communication PROFIsafe peuvent identifier et
compenser les erreurs de communication, telles que
• Retards
• Séquences erronées
• Répétitions
• Pertes
• Erreurs d’adressage
• Falsifications des données
Sur les systèmes F/FH, les modules standard sont également
exploitables en plus des modules F à sécurité intrinsèque
lorsqu’ils sont ajoutés à une station E/S à distance ou à des stations spécifiques ; sur un même segment PROFIBUS comme sur
des segments PROFIBUS séparés. Dans le cadre de telles configurations mixtes, les applications Basic Process Control
(BPCS) et de sécurité peuvent ainsi être automatisées avec un
seul et même système et configurées avec des outils standard.
Une CPU traite parallèlement les fonctions BPCS et de sécurité.
Cela permet d’éviter une interaction lors du traitement en séparant strictement les programmes BPCS et ceux de sécurité et en
procédant à l’échange de données via des modules de communication spéciaux. Les fonctions de sécurité sont traitées deux
fois dans des parties différentes de la CPU par diverses commandes redondantes. Des erreurs éventuelles sont détectées
par le système lors de la comparaison des résultats.
Les programmes de sécurité qui se déroulent sur différents systèmes F/FH peuvent aussi communiquer entre eux en toute sécurité via le réseau procédé Ethernet industriel.
L’outil d’ingénierie S7 F Systems intégré au SIMATIC Manager
permet de configurer les systèmes F/FH ainsi que les modules F
à sécurité intrinsèque provenant de la gamme ET 200. Il propose
les fonctions de configuration suivantes :
• Comparaison des programmes F à sécurité intrinsèque
• Détection des modifications des programmes F par somme
de contrôle
• Séparation des fonctions de sécurité et des fonctions standard
L’accès aux fonctions F peut être restreint par un mot de passe.
La bibliothèque de modules F intégrée à S7 F Systems comprend les modules fonctionnels préconfectionnés pour créer
des applications de sécurité avec le CFC ou la SIMATIC Safety
Matrix. Les blocs F certifiés sont particulièrement robustes et
corrigent les erreurs contenues dans les programmes comme la
division par zéro ou le dépassement des valeurs. Ils évitent la
programmation par subdivision pour la détection des erreurs et
le déclenchement des réactions correspondantes.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
6/29
6
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque
■ Sélection et références de commande
N° de référence
AS 412F (Station mono-emplacement)
avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC
PCS 7 AS pour 100 PO
CPU avec 1 interface (maître MPI/DP)
Mémoire vive de 768 Ko (512 Ko pour programme et 256 Ko pour données)
N° de référence
6ES7 65477777- 77B7
Mode de livraison
Mode de livraison
• Constituants isolés, non prémontés
7
• Constituants isolés, non prémontés
7
• Prémontés et testés
8
• Prémontés et testés
8
Carte mémoire
6
AS 414F (Station mono-emplacement)
6ES7 654avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC
77777- 77B7
PCS 7 AS pour 100 PO
CPU avec 2 interfaces (maître MPI/DP et maître
DP)
Mémoire vive de 2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour
programme et données)
Carte mémoire
• Carte mémoire 1 Mo RAM (jusqu’à env.
50 PO)
A
• Carte mémoire 2 Mo RAM (jusqu’à env.
180 PO)
B
• Carte mémoire 2 Mo RAM (jusqu’à env.
180 PO)
B
• Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env.
300 PO)
C
Type de CPU
Type de CPU
• CPU 412-3H avec licence d’exécution
S7 F Systems (jusqu’à env. 50 PO)
• CPU 414-4H avec licence d’exécution
S7 F Systems (jusqu’à env. 250 PO)
B
Modules d’interface complémentaires
• Sans module d’interface complémentaire
Modules d’interface complémentaires
• Sans module d’interface complémentaire
0
Coupleur au réseau procédé Ethernet
industriel1)
• 1 x CP 443-1EX201)
• 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur
redondant1)
F
0
Coupleur au réseau procédé Ethernet
industriel1)
3
• 1 x CP 443-1EX201)
3
4
• 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1)
4
Châssis porte-modules
Châssis porte-modules
• UR2 (9 logements), aluminium
3
• UR2 (9 logements), aluminium
3
• UR2 (9 logements), acier
4
• UR2 (9 logements), acier
4
• UR1 (18 logements), aluminium
5
• UR1 (18 logements), aluminium
5
• UR1 (18 logements), acier
6
• UR1 (18 logements), acier
6
Alimentation (sans piles de sauvegarde)
Alimentation (sans piles de sauvegarde)
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA
B
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA
B
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
C
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
C
• 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA
D
• 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA
D
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
E
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
E
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC
G
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC
G
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
H
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
H
• 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC
J
• 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC
J
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
K
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
K
Coupleurs PROFIBUS DP
complémentaires1)
Coupleurs PROFIBUS DP
complémentaires1)
• Sans CP 443-5 Extended
0
• Sans CP 443-5 Extended
0
• 1 x CP 443-5 Extended
1
• 1 x CP 443-5 Extended
1
• 2 x CP 443-5 Extended1)
2
• 2 x CP 443-5 Extended1)
2
• 3 x CP 443-5 Extended1)
3
• 3 x CP 443-5 Extended1)
3
• 4 x CP 443-5 Extended1)
4
• 4 x CP 443-5 Extended1)
4
1)
Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation standard sont
installables jusqu’à 5 CP, jusqu’à 3 avec alimentation redondante.
6/30
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
1)
Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation standard sont
installables jusqu’à 5 CP, jusqu’à 3 avec alimentation redondante.
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque
■ Selection and ordering Data
N° de référence
N° de référence
AS 417F (Station mono-emplacement)
6ES7 654avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC
77777- 77B7
PCS 7 AS pour 100 PO
CPU avec 2 interfaces (maître MPI/DP et maître
DP)
Mémoire vive de 30 Mo (resp. 15 Mo pour programme et données)
AS 412FH (Station redondante)
6ES7 656avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC
77777- 77B7
PCS 7 AS pour 100 PO
2 x CPU avec 1 interface par unité (maître
MPI/DP)
Mémoire vive de 2 x 768 Ko (resp. 512 Ko pour
programme et 256 Ko pour données)
Mode de livraison
Mode de livraison
• Constituants isolés, non prémontés
7
• Constituants isolés, non prémontés
7
• Prémontés et testés
8
• Prémontés et testés
8
Carte mémoire
Carte mémoire
• Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env.
300 PO)
C
• 2 cartes mémoire 1 Mo RAM (jusqu’à env.
50 PO)
A
• Carte mémoire 8 Mo RAM (jusqu’à env.
800 PO)
D
• 2 cartes mémoire 2 Mo RAM (jusqu’à env.
180 PO)
B
• Carte mémoire 16 Mo RAM (jusqu’à env.
3 000 PO)
E
Type de CPU
6
Type de CPU
• CPU 417-4H avec licence d’exécution
S7 F Systems (jusqu’à env. 2 500 PO)
• 2 x CPU 412-3H avec licence d’exécution
S7 F Systems (jusqu’à env. 50 PO)
N
Modules d’interface complémentaires
B
Modules et câbles Sync
• Sans module d’interface
complémentaire
0
• 1 x IF 964-DP
1
• 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à
10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m
Coupleur au réseau procédé Ethernet
industriel1)
3
Coupleur au réseau procédé Ethernet
industriel1)
• 1 x CP 443-1EX201)
3
• 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1)
3
• 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1)
4
• 2 x 2 CP 443-1EX20 pour liaison 4 voies1)
4
Châssis porte-modules
Châssis porte-modules
• UR2 (9 logements), aluminium
3
• 1 x UR2-H (2 x 9 logements), aluminium
1
• UR2 (9 logements), acier
4
• 1 x UR2-H (2 x 9 logements), acier
2
• UR1 (18 logements), aluminium
5
• 2 x UR2 (9 logements), aluminium
3
• UR1 (18 logements), acier
6
• 2 x UR2 (9 logements), acier
4
Alimentation (sans piles de sauvegarde)
Alimentation (sans piles de sauvegarde)
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA
B
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA
B
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
C
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
C
• 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA
D
• 2 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA
D
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
E
• 2 x 2 PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
E
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC
G
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC
G
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
H
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
H
• 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC
J
• 2 x PS 405, 20 A pour 24 V CC
J
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
K
• 2 x 2 PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
K
Coupleurs PROFIBUS DP
complémentaires1)
Coupleurs PROFIBUS DP
complémentaires1)
• Sans CP 443-5 Extended
0
• Sans CP 443-5 Extended
0
• 1 x CP 443-5 Extended
1
• 2 x CP 443-5 Extended
1
• 2 x CP 443-5 Extended1)
2
• 2 x 2 CP 443-5 Extended1)
2
• 3 x CP 443-5 Extended1)
3
• 2 x 3 CP 443-5 Extended1)
3
4
Extended1)
4
• 4 x CP 443-5
1)
Extended1)
Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation standard sont
installables jusqu’à 5 CP, jusqu’à 3 avec alimentation redondante.
• 2 x 4 CP 443-5
1)
Sur alimentation standard sont installables jusqu’à 5 CP sur chaque
partie système, jusqu’à 3 avec alimentation redondante.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
6/31
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque
■ Selection and ordering Data
N° de référence
N° de référence
AS 414FH (Station redondante)
6ES7 656avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC
77777- 77B7
PCS 7 AS pour 100 PO
2 x CPU avec 2 interfaces par unité (maître
MPI/DP et maître DP)
Mémoire vive de 2 x 2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour
programme et données)
AS 417FH (Station redondante)
avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC
PCS 7 AS pour 100 PO
2 x CPU avec 2 interfaces par unité (maître
MPI/DP et maître DP)
Mémoire vive de 2 x 30 Mo (resp. 15 Mo pour
programme et données)
Mode de livraison
Mode de livraison
77777- 77B7
• Constituants isolés, non prémontés
7
• Constituants isolés, non prémontés
7
• Prémontés et testés
8
• Prémontés et testés
8
Carte mémoire
6
6ES7 656-
Carte mémoire
• 2 cartes mémoire 2 Mo RAM (jusqu’à env.
180 PO)
B
• 2 cartes mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env.
300 PO)
C
• 2 cartes mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env.
300 PO)
C
• 2 cartes mémoire 8 Mo RAM (jusqu’à env.
800 PO)
D
• 2 cartes mémoire 16 Mo RAM (jusqu’à env.
3 000 PO)
E
Type de CPU
Type de CPU
• 2 x CPU 414-4H avec licence d’exécution
S7 F Systems (jusqu’à env. 250 PO)
• 2 x CPU 417-4H avec licence d’exécution
S7 F Systems (jusqu’à env. 2 500 PO)
F
Modules et câbles Sync
N
Modules et câbles Sync
• 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à
10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m
3
• 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à
10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m
3
• 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à
10 km et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m,
pour contrôle
4
• 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à
10 km et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m,
pour contrôle
4
Coupleur au réseau procédé Ethernet
industriel1)
Coupleur au réseau procédé Ethernet
industriel1)
• 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1)
3
• 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1)
3
• 2 x 2 CP 443-1EX20 pour liaison 4 voies1)
4
• 2 x 2 CP 443-1EX20 pour liaison 4 voies1)
4
Châssis porte-modules
Châssis porte-modules
• 1 x UR2-H (2 x 9 logements), aluminium
1
• 1 x UR2-H (2 x 9 logements), aluminium
1
• 1 x UR2-H (2 x 9 logements), acier
2
• 1 x UR2-H (2 x 9 logements), acier
2
• 2 x UR2 (9 logements), aluminium
3
• 2 x UR2 (9 logements), aluminium
3
• 2 x UR2 (9 logements), acier
4
• 2 x UR2 (9 logements), acier
4
Alimentation (sans piles de sauvegarde)
Alimentation (sans piles de sauvegarde)
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA
B
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA
B
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
C
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
C
• 2 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA
D
• 2 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA
D
• 2 x 2 PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
E
• 2 x 2 PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
E
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC
G
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC
G
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
H
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
H
• 2 x PS 405, 20 A pour 24 V CC
J
• 2 x PS 405, 20 A pour 24 V CC
J
• 2 x 2 PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
K
• 2 x 2 PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
K
Coupleurs PROFIBUS DP
complémentaires1)
Coupleurs PROFIBUS DP
complémentaires1)
• Sans CP 443-5 Extended
0
• Sans CP 443-5 Extended
0
• 2 x CP 443-5 Extended
1
• 2 x CP 443-5 Extended
1
• 2 x 2 CP 443-5 Extended1)
2
• 2 x 2 CP 443-5 Extended1)
2
• 2 x 3 CP 443-5 Extended1)
3
• 2 x 3 CP 443-5 Extended1)
3
4
Extended1)
4
• 2 x 4 CP 443-5
1)
Extended1)
Sur alimentation standard sont installables jusqu’à 5 CP sur chaque
partie système, jusqu’à 3 avec alimentation redondante.
6/32
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
• 2 x 4 CP 443-5
1)
Sur alimentation standard sont installables jusqu’à 5 CP sur chaque
partie système, jusqu’à 3 avec alimentation redondante.
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque
Types préférentiels recommandés
■ Références de commande
N° de référence
Systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 à sécurité intrinsèque Stations mono-emplacement, types préférentiels recommandés
Système d’automatisation
AS 412F
avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour
100 PO
et licence d’exécution
S7 F Systems
Prémonté et testé, sans CP 443-5
Extended, sans modules et
câbles Sync, comprenant :
1 x CPU 412-3H avec 1 interface
intégrée (maître MPI/DP),
mémoire vive de 768 Ko (512 Ko
pour programme et 256 Ko pour
données) et
■ Références de commande
N° de référence
Système d’automatisation
AS 414F
avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour
100 PO
et licence d’exécution
S7 F Systems
Prémonté et testé, sans CP 443-5
Extended, sans modules et
câbles Sync, comprenant :
1 x CPU 414-4H avec 2 interfaces
intégrées (maître MPI/DP et maître DP), mémoire vive de 2,8 Mo
(resp. 1,4 Mo pour programme et
pour données) et
• Châssis porte-modules UR2 en
aluminium (9 logements)
• Châssis porte-modules UR2 en
aluminium (9 logements)
- Alimentation PS 407 ; 10 A
pour 120/230 V AC, sans pile
de sauvegarde, carte mémoire
1 Mo RAM, 1 module de communication CP 443-1EX20
pour raccordement sur le réseau procédé
6ES7 654-8AB03-3BB0
- Alimentation PS 407 ; 10 A
pour 120/230 V CA, sans pile
de sauvegarde, carte mémoire
4 Mo RAM, 1 module de communication CP 443-1EX20
pour raccordement sur le réseau procédé
6ES7 654-8CF04-3BB0
- Alimentation PS 407 ; 10 A
pour 120/230 V CA, sans pile
de sauvegarde, carte mémoire
1 Mo RAM, 2 module de communication CP 443-1EX20
pour raccordement sur le réseau procédé
6ES7 654-8AB04-3BB0
- Alimentation PS 407 ; 10 A
pour 120/230 V CA, sans pile
de sauvegarde, carte mémoire
4 Mo RAM, 2 module de communication CP 443-1EX20
pour raccordement sur le réseau procédé
6ES7 654-8CF03-3GB0
- Alimentation PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, carte mémoire
1 Mo RAM, 1 module de communication CP 443-1EX20
pour raccordement sur le réseau procédé
6ES7 654-8AB03-3GB0
- Alimentation PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, carte mémoire
4 Mo RAM, 1 module de communication CP 443-1EX20
pour raccordement sur le réseau procédé
6ES7 654-8CF04-3GB0
- Alimentation PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, carte mémoire
1 Mo RAM, 2 module de communication CP 443-1EX20
pour raccordement sur le réseau procédé
6ES7 654-8AB04-3GB0
- Alimentation PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, carte mémoire
4 Mo RAM, 2 module de communication CP 443-1EX20
pour raccordement sur le réseau procédé
6ES7 654-8CF03-3BB0
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
6
6/33
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque
■ Références de commande
N° de référence
Système d’automatisation
AS 417F
avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour
100 PO
et licence d’exécution
S7 F Systems
Prémonté et testé, sans CP 443-5
Extended, sans modules et
câbles Sync, comprenant :
1 x CPU 417-4H avec 2 interfaces
intégrées (maître MPI/DP et maître DP), mémoire vive de 30 Mo
(resp. 15 Mo pour programme et
pour données) et
Système d’automatisation
AS 412FH
avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour
100 PO
et licence d’exécution
S7 F Systems
Prémonté et testé, sans CP 443-5
Extended, comprenant :
2 x CPU 412-3H avec 1 interface
intégrée par unité (maître
MPI/DP), mémoire vive de 2 x
768 Ko (resp. 512 Ko pour programme et 256 Ko pour données)
et
- Alimentation PS 407 ; 10 A
pour 120/230 V CA, sans pile
de sauvegarde, carte mémoire
16 Mo RAM, 1 module de communication CP 443-1EX20
pour raccordement sur le réseau procédé
6ES7 654-8EN03-3BB0
- Alimentation PS 407 ; 10 A
pour 120/230 V CA, sans pile
de sauvegarde, carte mémoire
16 Mo RAM, 2 module de communication CP 443-1EX20
pour raccordement sur le réseau procédé
6ES7 654-8EN04-3BB0
- Alimentation PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, carte mémoire
16 Mo RAM, 1 module de communication CP 443-1EX20
pour raccordement sur le réseau procédé
6ES7 654-8EN03-3GB0
- Alimentation PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, carte mémoire
16 Mo RAM, 2 module de communication CP 443-1EX20
pour raccordement sur le réseau procédé
6ES7 654-8EN04-3GB0
6/34
N° de référence
Systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 à sécurité intrinsèque Stations redondantes, types préférentiels recommandés
• Châssis porte-modules UR2 en
aluminium (9 logements)
6
■ Références de commande
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
• Châssis porte-modules UR2-H
en aluminium (2 x 9 logements),
4 modules Sync pour distances
jusqu’à 10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m
- 2 x 2 alimentations PS 407 ;
10 A pour 120/230 V CA, redondantes, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire
1 Mo RAM par unité, 2 modules de communication CP 4431EX20 pour raccordement sur
le réseau procédé
6ES7 656-8AB33-1EB0
- 2 x 2 alimentations PS 407 ;
10 A pour 120/230 V CA, redondantes, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire
1 Mo RAM par unité, 2 x 2 modules de communication
CP 443-1EX20 pour raccordement sur le réseau procédé
6ES7 656-8AB34-1EB0
- 2 alimentations PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, 2 cartes mémoire
1 Mo RAM par unité, 2 modules de communication CP 4431EX20 pour raccordement sur
le réseau procédé
6ES7 656-8AB33-1GB0
- 2 alimentations PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, 2 cartes mémoire
1 Mo RAM par unité, 2 x 2 modules de communication
CP 443-1EX20 pour raccordement sur le réseau procédé
6ES7 656-8AB34-1GB0
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque
■ Références de commande
N° de référence
■ Références de commande
Système d’automatisation
AS 414FH
avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour
100 PO
et licence d’exécution
S7 F Systems
Prémonté et testé, sans CP 443-5
Extended, comprenant :
2 x CPU 414-4H avec resp.
2 interfaces intégrées (maître
MPI/DP et maître DP), mémoire
vive de 2 x 2,8 Mo (resp. 1,4 Mo
pour programme et pour données) et
Système d’automatisation
AS 417FH
avec licence d’exécution (Runtime) SIMATIC PCS 7 AS pour
100 PO
et licence d’exécution
S7 F Systems
Prémonté et testé, sans CP 443-5
Extended, comprenant :
2 x CPU 417-4H avec resp.
2 interfaces intégrées (maître
MPI/DP et maître DP), mémoire
vive de 2 x 30 Mo (resp. 15 Mo
pour programme et pour données) et
• Châssis porte-modules UR2-H
en aluminium (2 x 9 logements),
4 modules Sync pour distances
jusqu’à 10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m
• Châssis porte-modules UR2-H
en aluminium (2 x 9 logements),
4 modules Sync pour distances
jusqu’à 10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m
N° de référence
6
- 2 x 2 alimentations PS 407 ;
10 A pour 120/230 V CA, redondantes, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire
4 Mo RAM par unité,
2 modules de communication
CP 443-1EX20 pour raccordement sur le réseau procédé
6ES7 656-8CF33-1EB0
- 2 x 2 alimentations PS 407 ;
10 A pour 120/230 V CA, redondantes, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire
16 Mo RAM par unité, 2 modules de communication CP 4431EX20 pour raccordement sur
le réseau procédé
6ES7 656-8EN33-1EB0
- 2 x 2 alimentations PS 407 ;
10 A pour 120/230 V CA, redondantes, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire
4 Mo RAM par unité,
2 x 2 modules de communication CP 443-1EX20 pour raccordement sur le réseau
procédé
6ES7 656-8CF34-1EB0
- 2 x 2 alimentations PS 407 ;
10 A pour 120/230 V CA, redondantes, sans pile de sauvegarde, 2 cartes mémoire
16 Mo RAM, 2 x 2 modules de
communication CP 443-1EX20
pour raccordement sur le réseau procédé
6ES7 656-8EN34-1EB0
6ES7 656-8CF33-1GB0
- 2 alimentations PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, 2 cartes mémoire
16 Mo RAM par unité,
2 modules de communication
CP 443-1EX20 pour raccordement sur le réseau procédé
6ES7 656-8EN33-1GB0
- 2 alimentations PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, 2 cartes mémoire
4 Mo RAM par unité,
2 modules de communication
CP 443-1EX20 pour raccordement sur le réseau procédé
6ES7 656-8CF34-1GB0
- 2 alimentations PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, 2 cartes mémoire
16 Mo RAM par unité,
2 x 2 modules de communication CP 443-1EX20 pour raccordement sur le réseau
procédé
6ES7 656-8EN34-1GB0
- 2 alimentations PS 405 ; 10 A
pour 24 V CC, sans pile de
sauvegarde, 2 cartes mémoire
4 Mo RAM par unité,
2 x 2 modules de communication CP 443-1EX20 pour raccordement sur le réseau
procédé
Licence d’exécution (Runtime) pour les systèmes d’automatisation
SIMATIC PCS 7 (en plus des licences déjà existantes)
Licence d’exécution (Runtime)
SIMATIC PCS 7 AS
compatible dans le système
d’ingénierie, sous Windows XP
Professionnel, licence multiposte
(Floating) pour 1 installation
Fourniture :
Clé USB avec le code de licence,
certificat de licence, avec termes
et conditions ;
• 100 PO
6ES7 653-2BA00-0XB5
• 1 000 PO
6ES7 653-2BB00-0XB5
• 10 000 PO
6ES7 653-2BC00-0XB5
Ingénierie AS 412F/FH,
AS 414F/FH et AS 417F/FH
cf. chapitre "Safety Integrated
for Process Automation",
S7 F Systems, page 12/4
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
6/35
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque
■ Références de commande
Constituants isolés
■ Références de commande
N° de référence
Constituants des systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 à
sécurité intrinsèque
6
Licence d’exécution
S7 F Systems
pour l’exploitation de programmes d’applications de sécurité,
un par système AS 412F/FH,
AS 414F/FH ou AS 417F/FH
6ES7 833-1CC00-6YX0
CPU 412-3H
Mémoire vive de 768 Ko (512 Ko
pour programme et 256 Ko pour
données)
Le module occupe 2 logements
6ES7 412-3HJ14-0AB0
CPU 414-4H
Mémoire vive de 2,8 Mo (resp.
1,4 Mo pour programme et données)
Le module occupe 2 logements
6ES7 414-4HM14-0AB0
CPU 417-4H
Mémoire vive de 30 Mo (resp.
15 Mo pour programme et données)
Le module occupe 2 logements
6ES7 417-4HT14-0AB0
6ES7 656-7XX30-0XX0
• 10 km, comprenant 4 modules
Sync pour distances jusqu’à
10 km
Remarque : les câbles Sync fibre optique (2 pièces) de longueur exigée doivent être
commandés séparément.
6ES7 656-7XX40-0XX0
B)
Module SYNC
pour l’accouplement des deux
CPU 412-3H, 414-4H ou 417-4H ;
2 modules requis par CPU
Pour distances jusqu’à
• 10 m
6ES7 960-1AA04-0XA0
• 10 km
6ES7 960-1AB04-0XA0
Câble Sync (câble de liaison
FO)
pour la connexion des deux CPU
412-3H, 414-4H ou 417-4H ;
chaque système d’automatisation redondant nécessite 2 câbles
•1m
6ES7 960-1AA04-5AA0
•2m
6ES7 960-1AA04-5BA0
• 10 m
6ES7 960-1AA04-5KA0
Autres longueurs
sur demande
• 1 Mo
6ES7 952-1AK00-0AA0
• 2 Mo
6ES7 952-1AL00-0AA0
• 4 Mo
6ES7 952-1AM00-0AA0
• 8 Mo
6ES7 952-1AP00-0AA0
• 16 Mo
6ES7 952-1AS00-0AA0
• 64 Mo
6ES7 952-1AY00-0AA0
Carte mémoire EPROM flash
Seulement pour la mise à jour du
microprogramme
Alternative : mise à jour du microprogramme via le système d’ingénierie
Kit Sync
pour l’accouplement des deux
CPU redondantes 412-3H,
414-4H ou 417-4H ;
pour distances jusqu’à
• 10 m, comprenant 4 modules
Sync pour distances jusqu’à
10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m
N° de référence
Carte mémoire RAM
B)
• 8 Mo
6ES7 952-1KP00-0AA0
CP 443-1
Module de communication pour
raccorder la SIMATIC S7-400 à
l’Ethernet industriel via TCP/IP,
ISO et UDP ; commutateur intégré
Real-Time ERTEC avec deux
ports ; 2 interfaces RJ45 ; communication S7, communication
ouverte (SEND/RECEIVE) avec
FETCH/WRITE, avec ou sans
RFC 1006, DHCP, SNMP V2, diagnostic, Multicast, restriction
d’accès via la liste d’accès IP, initialisation via LAN
10/100 Mbits/s ; avec manuel
électronique sur DVD
6GK7 443-1EX20-0XE0
CP 443-5 Extended
module de communication pour
le raccordement de SIMATIC S7400 sur PROFIBUS en tant que
maître DP ou pour la communication S7, pour l’extension du nombre de lignes DP, pour le routage
de blocs de données avec
SIMATIC PDM et pour l’horodatage 10 ms,
manuel électronique sur CD ;
le module occupe 1 logement
6GK7 443-5DX04-0XE0
Module d’alimentation électrique PS 407 ; 10 A
120/230 V CA ; 5 V CC/10 A,
24 V CC/1 A ;
avec compartiment pour 2 piles
de sauvegarde, le module
occupe 2 logements
6ES7 407-0KA02-0AA0
Module d’alimentation électrique PS 407 ; 10 A, apte à la
redondance
120/230 V CA ; 5 V CC/10 A,
24 V CC/1 A ;
avec compartiment pour 2 piles
de sauvegarde, le module
occupe 2 logements
6ES7 407-0KR02-0AA0
Module d’alimentation électrique PS 407 ; 20 A
120/230 V CA ; 5 V CC/20 A,
24 V CC/1 A ;
avec compartiment pour 2 piles
de sauvegarde, le module
occupe 2 logements
6ES7 407-0RA02-0AA0
Module d’alimentation électrique PS 405 ; 10 A
24 V CC ; 5 V CC/10 A,
24 V CC/1 A ;
avec compartiment pour 2 piles
de sauvegarde, le module
occupe 2 logements
6ES7 405-0KA02-0AA0
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
6/36
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
Systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque
■ Références de commande
N° de référence
Module d’alimentation électrique PS 405 ; 10 A, apte à la
redondance
24 V CC ; 5 V CC/10 A,
24 V CC/1 A ;
avec compartiment pour 2 piles
de sauvegarde, le module
occupe 2 logements
6ES7 405-0KR02-0AA0
Module d’alimentation électrique PS 405 ; 20 A
24 V CC ; 5 V CC/20 A,
24 V CC/1 A ;
avec compartiment pour 2 piles
de sauvegarde, le module
occupe 2 logements
6ES7 405-0RA02-0AA0
Pile de sauvegarde
Format AA, 2,3 Ah
6ES7 971-0BA00
Châssis porte-modules UR1 en
aluminium
18 logements
6ES7 400-1TA11-0AA0
Châssis porte-modules en aluminium UR2
9 logements
6ES7 400-1JA11-0AA0
Châssis porte-modules UR2-H
en aluminium
pour châssis de base
fractionnés ; 2 x 9 logements
6ES7 400-2JA10-0AA0
Châssis porte-modules UR1 en
acier
18 logements
6ES7 400-1TA01-0AA0
Châssis porte-modules UR2 en
acier
9 logements
6ES7 400-1JA01-0AA0
Châssis porte-modules UR2-H
en acier
pour châssis de base
fractionnés ; 2 x 9 logements
6ES7 400-2JA00-0AA0
6
■
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
6/37
© Siemens AG 2010
Systèmes d’automatisation
6
6/38
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
7
© Siemens AG 2010
Communication
7/2
Introduction
7/3
7/3
7/6
7/25
7/27
Ethernet industriel
Introduction
Commutateurs pour l’Ethernet industriel
SCALANCE X
Commutateurs pour l’Ethernet industriel
OSM/ESM/OMC
Constituants réseau passifs :
FastConnect
Constituants réseau passifs :
Câbles et connecteurs ITP
Constituants réseau passifs :
Fibres optiques
Raccordement des systèmes PCS 7
Industrial Wireless LAN
7/31
7/31
PROFIBUS
Introduction
7/32
7/32
7/33
7/35
7/37
7/38
PROFIBUS DP
Introduction
Réseaux électriques
Réseaux optiques avec FO de verre
Raccordement AS
Y-Link
7/39
7/39
7/41
7/45
7/46
PROFIBUS PA
Introduction
Passerelles : DP/PA Link et coupleurs
DP/PA
Répartiteurs de terrain actifs AFD et AFS
FastConnect/SpliTConnect
7/47
7/47
7/48
Autre communication
Interface AS
MODBUS
7/16
7/18
7/22
7/23
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Communication
Introduction
■ Aperçu
■ Constitution
Intégrés à la Totally Integrated Automation, base unique que
propose Siemens pour une automatisation homogène dans tous
les secteurs des la production, de l’industrie de processus et
celle hybride, les bus de la gamme SIMATIC NET permettent
d’assurer une communication rapide et fiable entre les différents
systèmes / les différentes applications du système de conduite
de la SIMATIC PCS 7 comme :
• Systèmes d’automatisation, périphériques décentralisés et
constituants de terrain
• Système d’ingénierie, système opérateur et station de maintenance
• SIMATIC BATCH et SIMATIC Route Control
• Clients et Web Serveur Web pour la commande et supervision
via Internet/Intranet et applications IT
Réseau procédé avec l’Ethernet industriel
L’Ethernet industriel est utilisé à la fois pour le réseau procédé et
pour le réseau de terminaux au sein d’une architecture client/
serveur multiposte. Pour les petits systèmes, les postes de travail industriels de la SIMATIC PCS 7 sont dotés d’une communication intégrée "Basic Communication Ethernet (BCE)" afin d’exploiter les stations mono-emplacement et les serveurs sans
module de communication CP 1613/CP 1623 sur le réseau procédé.
7
Grâce aux constituants réseau de SIMATIC NET basés sur des
standards largement établis, SIMATIC PCS 7 propose une
gamme de produits robustes et performants afin de réaliser des
réseaux de communication cohérents qui permettent l’échange
des données d’une manière fiable entre les différents constituants système ainsi que les différents niveaux de l’installation.
Les produits SIMATIC NET ont été spécialement conçus pour
une utilisation industrielle et conviennent parfaitement à tous les
secteurs d’activités. Ils sont harmonisés et répondent aux exigences les plus élevées, plus particulièrement dans les domaines où ils sont exposés aux influences extérieures, comme
• les perturbations électromagnétiques,
• les liquides et atmosphères agressifs,
• les risques d’explosion,
• les fortes contraintes mécaniques
Les produits SIMATIC NET permettent de garantir l’évolutivité et
la pérennité de l’investissement grâce à la cohérence de l’entrée
des marchandises jusqu’à leur sortie, et de l’appareil de terrain
jusqu’au système de gestion des informations.
7/2
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Les exigences des installations de taille moyenne et des grandes installations étant plus poussées, la SIMATIC PCS 7 s’appuie sur des technologies modernes comme les réseaux Gigabit et FastEthernet, lesquels offrent une grande sécurité au
niveau de la redondance de l’anneau optique grâce à des performances modulables à l’aide de connecteurs et de hauts débits allant jusqu’à 1 Gbits/s.
Bus de terrain PROFIBUS
Les PROFIBUS DP ou PA sont mis en place comme support de
communication pour connecter les périphériques décentralisés,
les transmetteurs et les actionneurs au niveau du contrôleur. Robuste et fiable, le PROFIBUS est un bus de terrain universel et
ouvert qui se conforme aux standards internationaux CEI 61158
et IEC 61784. Il est possible d’amener le bus de terrain
PROFIBUS DP à sécurité intrinsèque dans le la zone 1.
• Avec un répétiteur (coupleur RS 485-iS) en amont ou
• Dans la version PA qui permet de transmettre des données
numériques et d’alimenter en énergie des appareils de terrain
par le biais d’un câble à deux conducteurs
© Siemens AG 2010
Communication
Ethernet industriel
Introduction
■ Aperçu
■ Avantages
Clients OS
Client
Web
Réseau de terminaux
(optique/électrique)
SCALANCE
X-400
SCALANCE SCALANCE
X-300
W788-1PRO
Serveurs OS redondants
Station
d’ingénierie
SCALANCE X-400
Avec une part de plus de 80 % des réseaux locaux et une tendance qui ne fait que s’accentuer, Ethernet domine nettement le
paysage des réseaux locaux. Ethernet présente des propriétés
qui vous procurent des avantages marquants pour votre application :
7 Mise en service rapide grâce à sa technique de connexion rapide
7 Grande souplesse permettant une extension des installations
existantes sans réaction sur l’existant.
7 Disponibilité élevée des topologies de réseaux redondants
7 Performance de communication évolutive à volonté en faisant
appel à l’architecture commutée
7 Mise en réseau de secteurs très différents tels que les bureaux et la fabrication
7 Pérennité de l’investissement assurée par de constants développements compatibles
7 Le guidage horaire sur l’ensemble des installations permet
d’assigner exactement les évènements sur l’intégralité de
l’installation
La technologie Ethernet en environnement industriel
SCALANCE
X-200/X-200 IRT
OSM/
ESM
Réseau procédé
Industrial Ethernet
(optique/électrique)
SIMATIC
PCS 7 BOX
SCALANCE X-400
AS 412H/
AS 414H/
AS 417H
AS 414/
AS 416/
AS 417
Avec l’Ethernet industriel, SIMATIC NET élargit la technologie
d’Ethernet de constituants et de capacités spécifiques aux environnements industriels :
7 Constituants réseau pour un environnement industriel sévère
7 Connectorisation rapide sur site grâce au système de câblage
FastConnect RJ45
7 Réseaux à l’abri de défaillance grâce à l’activation rapide du
mode redondant ( 300 ms)
7 Surveillance permanente des constituants de réseau par un
système de signalisation simple mais efficace
7 Pérennité des constituants de réseau avec la gamme de commutateurs SCALANCE X d’Ethernet industriel par ex. Gigabit.
AS 412H/
AS 414H/
AS 417H
Ethernet industriel, exemples de raccordement
Le réseau procédé et le réseau de terminaux pour les systèmes
multipostes dans une architecture client/serveur se basent sur
l’Ethernet industriel, un réseau puissant de plages et de cellules
destiné au secteur industriel selon le standard international
IEEE 802.3 (Ethernet). Les structures de bus avec des anneaux
optiques conviennent particulièrement bien du fait de leur résistance aux parasites et de leur haute disponibilité.
Pour répondre aux hautes exigences des installations de taille
moyenne et supérieures, SIMATIC PCS 7 mise sur la technologie
moderne Gigabit et Fast Ethernet. Elle combine la haute sécurité
des anneaux optiques avec la performance ajustable obtenue la
technologie de commutation et des hauts débits atteignant
1 Gbits/s.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
7/3
7
© Siemens AG 2010
Communication
Ethernet industriel
Introduction
■ Constitution
7
Les interfaces de communication Ethernet suivantes sont utilisées dans les différents sous-systèmes SIMATIC PCS 7 (ES, OS,
AS etc.) :
• Coupleurs intégrés
• Cartes réseau simples
• Modules de communication spéciaux, p. ex. CP 1613 A2/
CP 1623
Réseau de terminaux
Ils sont définis en fonction des exigences demandées en sélectionnant les constituants système respectifs. Des informations
plus détaillées à ce sujet figurent dans la section "Raccordement
des systèmes PCS 7".
La réalisation d’un anneau permet d’éviter les défaillances au niveau de la communication si par ex, un câble est endommagé
ou s’est rompu. Pour augmenter la disponibilité, le réseau de terminaux peut être aussi réparti de manière redondante entre
deux anneaux qui sont raccordés par 2 paires de commutateurs
(cf. l’exemple de configuration). Les commutateurs de la gamme
SCALANCE X-400, X-300 et X-200 IRT sont dotés de la fonction
"Veille redondante" nécessaire à cet effet. Chacun des serveurs
et clients redondants peut être raccordé aux deux anneaux par
deux coupleurs séparés (pack de l’adaptateur pour réseau de
terminaux redondant). Par défaut, la communication s’effectue
via l’anneau 1. La communication via l’anneau 2 est uniquement
activée en cas de défaillance de l’anneau 1 qui est déterminée
par le circuit redondant.
Les participants de communication sont intégrés dans le bus
au moyen de commutateurs destinés à l’Ethernet industriel.
Nous vous recommandons particulièrement les commutateurs
modernes pour l’Ethernet industriel de la gamme de produits
SCALANCE X. Ils offrent une performance évolutive pour un prix
compétitif ainsi que de nombreuses possibilités de configuration. L’utilisation des commutateurs éprouvés ESM et OSM est
également possible.
Client
Client
Réseau de terminaux,
anneau 1
Réseau de terminaux,
anneau 2
Serveurs
redondants
Réseau procédé Industrial
Ethernet redondant (anneau double)
AS 412H
AS 414H
AS 417H
Réseau procédé et réseau de terminaux: Exemple de configuration avec
deux anneaux redondants
7/4
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
La communication client-serveur et serveur-serveur s’effectue
via un réseau LAN-Ethernet dédié. Le réseau de communication, aussi appelé "réseau de terminaux", est réalisé à base de
constituants standard de la gamme SIMATIC NET, comme par
ex. des commutateurs, des coupleurs intégrés, des cartes réseau, des modules de communication (CP), des câbles, etc.
Réseau procédé avec l’Ethernet industriel
Les systèmes d’automatisation (AS) communiquent entre eux, et
avec le système d’ingénierie et les systèmes opérateurs (serveur/stations mono-emplacement), via le réseau procédé de
l’Ethernet industriel. Ce bus est réalisé comme réseau de terminaux avec des constituants standard de SIMATIC NET comme
les commutateurs, les cartes réseau, les modules de communication (CP), des câbles, etc. Pour les petites installations comprenant un maximum de 8 systèmes d’automatisation standard
par système opérateur, les stations mono-emplacement et les
serveurs peuvent être raccordés au réseau procédé avec la
technologie économique "Basic Communication Ethernet" (BCE)
et les cartes réseau FastEthernet. Le module de communication
CP 1613 A2/CP 1623 est toujours exigé lorsque le système opérateur est subdivisé en plus de 8 systèmes d’automatisation ou
que des systèmes d’automatisation à haute redondants sont utilisés.
Pour une plus grande disponibilité, nous recommandons des topologies annulaires pour le réseau procédé. Dans le cas d’exigences très élevées en matière de disponibilité, le réseau procédé pour être configuré comme un double anneau redondant
(deux CP par AS-CPU et serveur OS). Les erreurs doubles,
comme une défaillance de commutateur sur l’anneau 1 et la
coupure simultanée du câble de bus de l’anneau 2 sont alors
également tolérables. Les deux anneaux sont séparés physiquement pour une telle configuration. Lors de la configuration,
les coupleurs sont raccordés logiquement les uns aux autres
avec NetPro via une connexion à haute disponibilité S7 (redondance à 4 voies). Pour chaque anneau, un commutateur se
charge de la fonction de gestionnaire de redondance. Les nouveaux commutateurs de la gamme SCALANCE X-400, X-300,
X-200 IRT et X-200 peuvent être utilisés dans un anneau comme
gestionnaire de redondance.
Remarque :
Pour des informations détaillées relatives à l’Ethernet industriel et sur les
constituants réseau, reportez-vous au catalogue IK PI, au catalogue de
produits et au système de commande en ligne (Mall), ou au catalogue
CA 01, sous "Communication/réseaux/systèmes de communication SIMATIC NET".
© Siemens AG 2010
Communication
Ethernet industriel
Introduction
■ Fonctions
Guide pour le choix des commutateurs d’Ethernet industriel
Différents types de commutateurs sont disponibles pour la communication Ethernet industriel au sein du système de contrôle
des procédés SIMATIC PCS 7. Outre les commutateurs
OSM/ESM, ce sont actuellement les commutateurs
SCALANCE X de la gamme de produits X-400, X-300, X-200 et
X-200 IRT
Pour vous aider dans votre choix, nous vous présentons les caractéristiques essentielles de chacune des séries de commutateurs dans la liste ci-après.
SCALANCE X-400
7 Ports 1 Gbit et 100 Mbits (optiques/électriques, nombre et version en fonction de l’appareil)
7 Technique de montage modulable pour une structure électrique ou optique souple des réseaux Ethernet industriel ; topologie variable, type et nombre de ports (mise à niveau avec
des ports optiques, extension à 8 ports pour le X414-3E)
7 Entrées TOR
7 Alimentation 24 V CC redondante
7 Gestionnaire de redondance pour l’anneau
7 Veille redondante (connexion redondante entre deux anneaux)
7 Nombreux ports à un point central dans l’armoire de commande
7 Degré de protection IP20
7 Ports électriques à 100 Mbits équipés d’un collet de support
pour le système de câblage FastConnect
7 Fonctionnalité du routeur (X414-3E ; raccordement de deux
sous-réseaux)
7 Supportant les applications standard de bureautique comme
les LAN virtuels avec attribution de priorités (Port Based
VLAN), Rapid Spanning Tree (RSTP), Simple Network Management Protocol (SNMP) ou filtrage IP-Multicast (par ex. pour
les applications vidéo), ils permettent d’intégrer les réseaux
d’automation aux réseaux d’entreprise
7 Configuration des filtres d’adresses MAC
7 Numérotation des logements et bandes de repérage
7 En option : Cartouche mémoire amovible C-PLUG pour le remplacement aisé d’appareil en cas de défaillance
SCALANCE X-300
Construction compacte
7 Degré de protection IP30
7 10 ports
7 3 x 1 port Gbits et 7 ports 100 Mbits (optiques/électriques,
modèle en fonction de l’appareil) ou 10 ports électriques
100 Mbits (X310FE)
7 Alimentation 24 V CC redondante
7 Gestionnaire de redondance pour l’anneau
7 Veille redondante entre deux anneaux
7 Montage variable (rail DIN, rail profilé SIMATIC, montage mural horizontalement et verticalement)
7 Ports électriques équipés d’un collet de support pour le système de câblage FastConnect
7 En option : Cartouche mémoire amovible C-PLUG pour le remplacement aisé d’appareil en cas de défaillance
7
SCALANCE X-200 IRT
Construction compacte
7 Degré de protection IP30
7 4 ports maxi
7 Ports 100 Mbits (optiques/électriques, nombre et version en
fonction de l’appareil)
7 Alimentation 24 V CC redondante
7 Gestionnaire de redondance pour l’anneau
7 Veille redondante entre deux anneaux
7 Montage variable (rail DIN, rail profilé SIMATIC, montage mural horizontalement et verticalement)
7 Ports électriques équipés d’un collet de support pour le système de câblage FastConnect
7 En option : Cartouche mémoire amovible C-PLUG pour le remplacement aisé d’appareil en cas de défaillance
7
SCALANCE X-200
7 Construction compacte
7 Degré de protection IP30
7 6 à 24 ports
7 Ports 100 Mbits (optiques/électriques, nombre et version en
fonction de l’appareil)
7 Alimentation 24 V CC redondante
7 Gestionnaire de redondance pour l’anneau
7 Montage variable (rail DIN, rail profilé SIMATIC, montage mural horizontalement et verticalement)
7 Ports électriques équipés d’un collet de support pour le système de câblage FastConnect
7 Fonctionnement du SCALANCE X208 dans des plages de
température de -20 à +70 °C
7 En option : Cartouche mémoire amovible C-PLUG pour le remplacement aisé d’appareil en cas de défaillance
OSM/ESM
7 Veille redondante entre deux anneaux
7 Gestionnaire de redondance pour l’anneau
7 Entrées TOR
7 Configuration des filtres d’adresses MAC
■ Caractéristiques techniques
Réseau procédé /
réseau de terminaux
Ethernet industriel
Nombre de participants
1 023 par segment de réseau
(IEEE 802.3 Standard)
Nombre de commutateurs
jusqu’à 50
Étendue du réseau
Réseau local
électrique jusqu’à 5 km env.
optique jusqu’à 150 km env.
WAN
international avec TCP/IP
Topologie
linéaire, arborescente, annulaire,
radiale
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
7/5
7
© Siemens AG 2010
Communication
Ethernet industriel
Commutateurs pour l’Ethernet industriel
SCALANCE X
■ Aperçu
OS
Station opérateur (OS)
SIMATIC BATCH
SIMATIC IT
SCALANCE X408-2
OS
Engineering station (ES)
SCALANCE X408-2
Réseau de terminaux
1 000 Mbit/s
Industrial Ethernet
(électrique)
Serveurs OS
(redondants)
Serveurs OS
(redondants)
1 000 Mbit/s
7
SCALANCE X408-2
SCALANCE X408-2
Réseau procédé
Industrial Ethernet
(optique)
1 000 Mbit/s
SCALANCE X414-3E
SCALANCE X414-3E
Commande redondante
AS 414H/AS 417H
ET 200M
PROFIBUS
ET 200M
PROFIBUS
Exemple d’utilisation des commutateurs SCALANCE X-400 dans le système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7
Les commutateurs sont des constituants réseau actifs qui distribuent les données aux adresses correspondantes de manière
ciblée. SCALANCE X est une gamme de commutateurs modernes de SIMATIC NET pour l’Ethernet industriel. La famille de produits SCALANCE X se compose de quatre gammes de produits,
basées les unes sur les autres et adaptées aux tâches d’automatisation respectives.
7/6
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Communication
Ethernet industriel
Commutateurs pour l’Ethernet industriel
SCALANCE X
■ Domaine d’application
Les produits cités ci-dessous appartiennent à la gamme
SCALANCE X-400, X-300, X-200 IRT et X-200 et sont exploitables avec les installations SIMATIC PCS 7.
pour des débits de transmission atteignant 100 Mbits/s, ils possèdent chacun 3 ports (optiques/électriques) pour des débits
de transmission atteignant 1 000 Mbits/s.
SCALANCE X-400
SCALANCE X-200 IRT
SCALANCE X-400 permet de réaliser un réseau procédé et un
réseau de terminaux se basant sur une topologie électrique ou
optique annulaire Gigabit (anneaux simples et redondants).
Les systèmes SCALANCE X-200 IRT peuvent être utilisés pour
réaliser des structures industrielles Ethernet en ligne, en étoile
ou en anneau (anneaux simples et redondants) avec des débits
de transmission jusqu’à 100 Mbits/s.
Les deux versions permettent une communication hautes performances, en particulier pour les très grandes installations exigeant des quantités importantes et des réseaux de communication étendus.
SCALANCE X-300
Les systèmes SCALANCE X-300 peuvent être utilisés pour réaliser des structures industrielles Ethernet en ligne, en étoile ou
en anneau (anneaux simples et redondants). À l’exception du
X310FE, qui dispose uniquement de ports RJ45 FastEthernet
SCALANCE X-200
Les systèmes SCALANCE X-200 sont appropriés pour réaliser
des structures industrielles Ethernet en ligne, en étoile ou en anneau avec des débits de transmission jusqu’à 100 Mbits/s (anneaux simples et redondants). Ils ne disposent cependant pas
de la fonctionnalité de veille redondante (voir le tableau des caractéristiques de produits, page 7/8).
7
Commutateurs pour l'Ethernet industriel
SCALANCE X-400 (jusqu'à 1 Gbits/s)
Pour anneaux Gigabits électriques ou optiques (simples et redondants) :
• SCALANCE X414-3E avec 2 ports Ethernet Gigabit (électriques/optiques), 12 ports électriques FastEthernet et au choix
4 ports optiques FastEthernet ; extensibles avec 8 ports électriques ou 8 ports optiques FastEthernet (BFOC)
• SCALANCE X408-2 avec 4 ports Ethernet Gigabit (électriques/optiques) et 4 ports FastEthernet (électriques/optiques)
SCALANCE X-300 (jusqu'à 1 Gbits/s)
Pour topologies optiques linéaires, en étoile et annulaires (jusqu'à 1 Gbits/s) :
• SCALANCE X307-3 (ports optiques pour FO verre mode multiple jusqu'à 750 m)
• SCALANCE X307-3LD (ports optiques pour FO verre mode simple jusqu'à 10 km)
respectivement avec 3 ports optiques Gigabit-Ethernet et 7 ports électriques FastEthernet
• SCALANCE X308-2 (ports optiques pour FO verre mode multiple jusqu'à 750 m)
• SCALANCE X308-2LD (ports optiques pour FO verre mode simple jusqu'à 10 km)
• SCALANCE X308-2LH (ports optiques pour FO verre mode simple jusqu'à 40 km)
• SCALANCE X308-2LH+ (ports optiques pour FO verre mode simple jusqu'à 70 km)
respectivement avec 2 ports optiques Gigabit-Ethernet, 1 port électrique Gigabit-Ethernet et 7 ports électriques FastEthernet
Pour topologies électriques linéaires, en étoile et annulaires (jusqu'à 1 Gbits/s) :
• SCALANCE X310 avec 3 ports électriques Ethernet Gigabit et 7 ports électriques FastEthernet
Pour topologies électriques linéaires, en étoile et annulaires (jusqu'à 100 Mbits/s) :
• SCALANCE X310FE avec 10 ports électriques FastEthernet
SCALANCE X-200 IRT (jusqu'à 100 Mbits/s)
Pour topologies électriques linéaires, en étoile et annulaires (électriques/optiques, selon le type de port)
• SCALANCE X204 IRT avec 4 ports électriques
• SCALANCE X202-2 IRT avec 2 ports électriques et 2 ports optiques FO de verre
• SCALANCE X202-2 IRT avec 2 ports électriques et 2 ports optiques POF (Polymer Optical Fiber) FO
• SCALANCE X201-3P IRT avec 1 port électrique et 3 ports optiques POF FO
• SCALANCE X200-4P IRT avec 4 ports optiques POF-FO
SCALANCE X-200 (jusqu'à 100 Mbits/s)
Pour topologies électriques linéaires, en étoile et annulaires :
• SCALANCE X224 avec 24 ports électriques
• SCALANCE X216 avec 16 ports électriques
• SCALANCE X208 avec 8 ports électriques
Pour topologies électriques linéaires ou annulaires :
• SCALANCE X204-2 avec 2 ports optiques pour FO verre mode multiple jusqu'à 3 km et 4 ports électriques
• SCALANCE X212-2 avec 2 ports optiques pour FO verre mode multiple jusqu'à 3 km et 12 ports électriques
• SCALANCE X212-2LD avec 2 ports optiques pour FO verre mode simple jusqu'à 26 km et 12 ports électriques
Pour topologies en étoile, linéaires ou annulaires, avec voies de transmission électriques et optiques :
• SCALANCE X206-1LD avec 1 port optique pour FO verre mode simple jusqu'à 26 km et 6 ports électriques
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
7/7
© Siemens AG 2010
Communication
Ethernet industriel
Commutateurs pour l’Ethernet industriel
SCALANCE X
■ Constitution
Caractéristiques du produit
Propriétés
X414-3E
X408-2
X310,
X308-2/-2LD/
-2LH/-2LH+,
X307-3/-3LD
X310FE
Diode de diagnostic
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
Environnement SIMATIC
n
n
n
n
n
n
n
n
n
2 x 24 V CC
Contact de signalisation
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
Affichage sur place (kit de touches)
n
n
n
n
n
n
n
n
Diagnostic : Web, SNMP
n
n
n
n
n
n
n
n
Diagnostic PROFINET
n
n
n
n
n
n
n
n
C-PLUG
n
n
n
n
n
n
n
n
n 1)
n
n
Boîtier compact
7
X204 IRT,
X201-3P IRT, X224, X216,
X202-2 IRT, X200-4P IRT
X212-2,
X202-2P IRT
X212-2LD
Redondance annulaire avec RM
n
n
n
n
n 1)
Veille Redondante
n
n
n
n
n 1)
n1)
n
n
Technique Gigabit
n
n
n
Technique de conception modulaire
n
n
Entrées TOR
8
Fonctionnalités IT (VLAN, RSTP,
IGMP, ...)
n
Commutation 3 couches (routage IP)
n
Compatible IRT
1)
n
n
n
Les commutateurs SCALANCE X-200 IRT ne peuvent pas être à la fois gestionnaires de redondance et de veille.
7/8
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
X208,
X206-1LD,
X204-2
© Siemens AG 2010
Communication
Ethernet industriel
Commutateurs pour l’Ethernet industriel
SCALANCE X
Vue d’ensemble des interfaces
Type de module
Type de port/nombre de ports
Gigabit Ethernet 1000 Mbits/s
Fast Ethernet 100 Mbits/s
électrique (TP)
optique (FO)
électrique (TP)
Prise RJ45
Prise SC
Prise RJ45
FO plastique :
(POF/ PCF)
Prise SC RJ
FO de verre :
prise ST
(port BFOC)
X414-3E
(ports Gigabit électriques ou optiques respectivement
au choix)
2
2 (monomode ou
multimode)
12 / 201)
–
42) / 123) (monomode ou multimode)
X408-2
(ports Gigabit et Fast Ethernet électriques ou optiques
respectivement au choix)
4
4 (monomode ou
multimode)
4
–
42)(monomode
ou multimode)
X310
3
–
7
–
–
X310FE
10
–
–
–
–
X308-2
1
2 (multimode)
7
–
–
X308-2LD
1
2 (monomode),
jusqu’à 10 km
7
–
–
X308-2LH
1
2 (monomode),
jusqu’à 40 km
7
–
–
X308-2LH+
1
2 (monomode),
jusqu’à 70 km
7
–
–
X307-3
–
3 (multimode)
7
–
–
X307-3LD
–
3 (monomode),
jusqu’à 10 km
7
–
–
X204 IRT
–
–
4
–
–
X202-2 IRT (ports électriques ou optiques en supplément)
–
–
2
–
2 (multimode)
X202-2P IRT (ports électriques ou optiques en supplément)
–
–
2
2
–
X201-3P IRT (ports électriques ou optiques en supplément)
–
–
1
3
–
X200-4P IRT
–
–
–
4
–
X224
–
–
24
–
–
X216
–
–
16
–
–
X212-2
–
–
12
–
2 (multimode)
X212-2LD
–
–
12
–
2 (monomode)
X208
–
–
8
–
–
X206-1LD
–
–
6
–
1 (monomode)
X204-2 (ports électriques ou optiques en supplément)
–
–
4
–
2 (multimode)
1)
avec en plus un module d’extension EM495-8
2)
2 modules support enfichables en supplément
3)
avec le module d’extension EM496-4 et 4 modules support enfichables en plus de 2)
optique (FO)
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
7
7/9
© Siemens AG 2010
Communication
Ethernet industriel
Commutateurs pour l’Ethernet industriel
SCALANCE X
7/10
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
SDUH[SRXUO
HPSORLGDQVO
DQQHDX
RSWLTXH*LJDELWHQPRQRPRGHSRXUGHV
GLVWDQFHVMXVTX
¢NPDYHFHQSOXVOD
SRVVLELOLW«GHEUDQFKHPHQWG
DERQQ«V
G«SRUW«V
RSWLTXHVHWFXLYUHPD[LPXP
RX
00/'
00/+
RX
00
00/+
00/+
RX
00/'
RX
)DVW
(WKHUQHW
RX
00
([HPSOH
SDUH[SRXUO
HPSORLGDQVO
DQQHDX
RSWLTXH*LJDELWDYHFODSRVVLELOLW«GH
EUDQFKHPHQWGHDERQQ«VFXLYUH
RX
SRXUOHFRXSODJHG
DQQHDX[RSWLTXHV
*LJDELWDXWUDYHUVGHOLDLVRQVFXLYUH
*LJDELWDYHFHQSOXVODSRVVLELOLW«GH
EUDQFKHPHQWGHDERQQ«VFXLYUH
Utilisations possibles des modules support avec SCALANCE X-408-2
*B,.B;;B
*LJDELW
00
00/+
00/+
DXFKRL[
*LJDELWVRX
)DVW(WKHUQHW
1rG
HPSODFHPHQW
([HPSOH
00/'
6&$/$1&(;
00
7
SCALANCE X414-3E et X408-2
• Connecteurs modulables pour degré de protection IP20 pour
l’encastrement dans les armoires de commande, associables
aux modules support (X414-3E et X408-2) et d’extension (uniquement X414-3E)
• Montages possibles : rail profilé SIMATIC S7-300 ou rail DIN
de 35 mm
• Alimentation 24 V CC redondante
• Technologie 10/100/1000 Mbits/s pour différents supports de
mémoire (à 8 fils, paires torsadées ou FO en multimode/monomode)
• Deux (X414-3E) ou quatre (X408-2) interfaces intégrées Ethernet Gigabit à paires torsadées (10/100/1000 Mbits/s, prises
RJ45) pour l’interconnexion de plusieurs commutateurs
• Raccordement des participants par le biais de 12 (X414-3E)
ou 4 (X408-2) ports intégrés Fast Ethernet à paires torsadées
(10/100 Mbits/s, prises RJ45 avec collet de support)
• Interface extender pour l’extension avec 8 ports Fast Ethernet
(uniquement X414-3E) :
- ports électriques avec extendeur Fast Ethernet (insérable à
droite du connecteur) ou
- ports optiques avec extendeur de module et modules support
• Réalisation d’anneaux optiques Gigabit avec 2 ports GigabitEthernet sur le module support pour réaliser les ports intégrés
Ethernet Gigabit sur les fibres optiques (FO) :
- versions de module pour le multimode (ports 1000BaseSX
pour une longueur de FO maxi de 750 m)
- monomode (ports 1000BaseLX jusqu’à une longueur de FO
de 120 km, voir catalogue IK PI)
• SCALANCE X414-3 dispose de 2 logements pour les modules
support Fast Ethernet avec 2 ports, SCALANCE X408-2 via
2 logements universels, également utilisable pour les modules support Fast Ethernet et Gigabit Ethernet avec 2 ports
• Intégration aux anneaux optiques à 100 Mbits/s via 2 ports
Fast Ethernet embrochables sur le module support pour les
FO en multimode (jusqu’à une longueur de 3 km) ou bien pour
les FO en monomode (jusqu’à une longueur de 70 km)
• Connexion optique des participants distants via un deuxième
module support embrochable à 2 ports FO pour Fast Ethernet
• Ajout et suppression des modules support et des extensions
en cours de fonctionnement (uniquement X414-3)
• Longueurs de câbles maximales entre deux modules pour la
communication via FO en multimode (pour les câbles, voir la
section "Constituants réseau passifs") :
- jusqu’à 3 000 m via des ports 100BaseFX (100 Mbits/s)
- jusqu’à 750 m via des ports 1000BaseSX (1 000 Mbits/s)
• Longueurs de câbles maximales entre deux modules pour la
communication via paires torsadées (pour les câbles, voir la
section "Constituants réseau passifs") :
- jusqu’à 100 m via des ports 10/100BaseTX (10/100 Mbits/s)
ou 1000BaseTX (1 000 Mbits/s)
• Identification de la défaillance d’une voie de transmission ou
celle d’un commutateur dans l’anneau, et activation de la voie
de remplacement au bout d’un maximum de 0,3 s (également
pour les grands réseaux) :
- pour Ethernet Gigabit (commutateurs SCALANCE X-400
dans l’anneau) comme pour
- Fast Ethernet (commutateurs SCALANCE X-400 dans l’anneau associés aux SCALANCE X-200, X-200 IRT ou
OSM/ESM)
• Fonctionnalité de mise en veille pour la connexion redondante
de deux anneaux
• Numérotation des logements et bandes de repérage pour désigner le port de manière univoque
• Convient à des températures de service de 0 à +60 °C
© Siemens AG 2010
Communication
Ethernet industriel
Commutateurs pour l’Ethernet industriel
SCALANCE X
SCALANCE X-300
733RUWV
)DVW
(WKHUQHW
6&$/$1&(;(
0RGXOH
G
H[WHQVLRQ
(0
00
00/'
6&$/$1&(;( 0RGXOH
G
H[WHQVLRQ
(0
7
00
00/'
6&$/$1&(;(
SDUH[SRXUXQHXWLOLVDWLRQGDQV
O
DQQHDXRSWLTXH*LJDELWHWDYHF
UDFFRUGHPHQWGHTXDWUHDERQQ«V
RSWLTXHVG«SRUW«VHWGHMXVTX
¢GRX]H
DERQQ«VFXLYUH
00
RX
00/+
RX
00
00/'
00/+
00/+
RX
00
)DVW(WKHUQHW
RX
00
*LJDELW
00
00
00
)DVW
(WKHUQHW
*LJDELW
6&$/$1&(;(
)DVW(WKHUQHW
6&$/$1&(;( 0RGXOH
G
H[WHQVLRQ
(0
00/'
0RGXOH
G
H[WHQVLRQ
(0
SDUH[SRXUXQHXWLOLVDWLRQGDQV
O
DQQHDXRSWLTXH*LJDELWDYHF
6LQJOHPRGHSRXUGHVGLVWDQFHVGH
NPPD[DYHFUDFFRUGHPHQWGH
GHX[DERQQ«VRSWLTXHVG«SRUW«VHWGH
MXVTX
¢YLQJWDERQQ«VFXLYUH
Utilisations possibles des modules support et d’extension avec
SCALANCE X-414-3
*B,.B;;B
6&$/$1&(;(
SDUH[SRXUXQHXWLOLVDWLRQGDQV
O
DQQHDXFXLYUH*LJDELWHWDYHF
UDFFRUGHPHQWGHGL[DERQQ«VRSWLTXHV
G«SRUW«VHWGHMXVTX
¢GRX]HDERQQ«V
FXLYUH
00
00
00/'
RX
Les commutateurs X310, X308-2, X308-2LD, X308-2LH,
X308-2LH+, X307-3 et X307-3LD de la gamme SCALANCE
X-300 vous permettent de réaliser des structures en ligne et en
étoile, ainsi que des topologies annulaires optiques ou électriques de faibles coûts ayant un débit de transmission jusqu’à
1 000 Mbits/s. Pour les topologies électriques en ligne, en étoile
et annulaires ayant un débit de transmission jusqu’à 100 Mbits/s
(Fast Ethernet), un SCALANCE X310FE est aussi disponible.
Dans l’anneau, tous les commutateurs peuvent être exploités
comme gestionnaires de redondance. Ils supportent en outre la
veille redondance dans le cas des configurations de bus avec
anneaux redondants. En tant que gestionnaire de redondance,
le commutateur X-300 surveille les commutateurs SCALANCE X
raccordés aux ports de l’anneau et active une voie de transmission en cas de défaillance ou un commutateur dans l’anneau résistant aux chocs sur la voie de remplacement.
Les commutateurs X-300 sont dotés respectivement de 10 ports
en fonction du type d’appareil, et sont disponibles dans les versions suivantes :
• SCALANCE X310 avec
- 3 ports électriques RJ45 Ethernet Gigabit (1000BaseTX)
- 7 ports électriques RJ45 Fast Ethernet (10/100BaseTX)
• SCALANCE X310FE avec 10 ports électriques RJ45 Fast
Ethernet (10/100BaseTX)
• SCALANCE X308-2 avec
- 2 ports optiques Gigabit-Ethernet FO verre multimode
(1000BaseSX) jusqu’à 750 m
- 1 port électrique RJ45 Ethernet Gigabit (1000BaseTX)
- 7 ports électriques RJ45 Fast Ethernet (10/100BaseTX)
• SCALANCE X308-2LD avec
- 2 ports optiques SC Gigabit-Ethernet FO de verre monomode (1000BaseLX) jusqu’à 10 km
- 1 port électrique RJ45 Ethernet Gigabit (1000BaseTX)
- 7 ports électriques RJ45 Fast Ethernet (10/100BaseTX)
• SCALANCE X308-2LH avec
- 2 ports optiques SC Gigabit-Ethernet FO de verre monomode (1000BaseLX) jusqu’à 40 km
- 1 port électrique RJ45 Ethernet Gigabit (1000BaseTX)
- 7 ports électriques RJ45 Fast Ethernet (10/100BaseTX)
• SCALANCE X308-2LH+ avec
- 2 ports optiques SC Gigabit-Ethernet FO de verre monomode (1000BaseLX) jusqu’à 70 km
- 1 port électrique RJ45 Ethernet Gigabit (1000BaseTX)
- 7 ports électriques RJ45 Fast Ethernet (10/100BaseTX)
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
7/11
© Siemens AG 2010
Communication
Ethernet industriel
Commutateurs pour l’Ethernet industriel
SCALANCE X
• SCALANCE X307-3 avec
- 3 ports optiques Gigabit-Ethernet FO de verre multimode
(1000BaseSX) jusqu’à 750 m
- 7 ports électriques RJ45 Fast Ethernet (10/100BaseTX)
• SCALANCE X307-3LD avec
- 3 ports optiques SC Gigabit-Ethernet FO de verre monomode (1000BaseLX) jusqu’à 10 km
- 7 ports électriques RJ45 Fast Ethernet (10/100BaseTX)
7
Propriétés des commutateurs X-300
• Boîtier métallique robuste au format S7-300, degré de protection IP30, pour l’encastrement dans des armoires de commande
• Montages possibles : rail DIN, rail profilé SIMATIC S7-300,
montage mural direct
• Alimentation 24 V CC redondante
• Longueur de câble entre deux appareils avec la technique de
transmission électrique via ports TP 1000BaseTX avec prises
RJ45 :
- suivant le type de câble, jusqu’à 90 m avec un câble IE FC,
Outlet modulaire IE FC RJ45 et câble patch 10 m avec cordon TP (voir la section "Constituants réseau passifs" dans ce
catalogue, page 7/18, ou le catalogue IK PI)
• Longueur de câble entre deux appareils pour transmission
optique :
- jusqu’à 750 m via ports 1000BaseSX (1 000 Mbits/s) et
Ethernet industriel, FO de verre multimode (voir la section
"Constituants réseau passifs" dans ce catalogue, page 7/23,
ou le catalogue IK PI)
- jusqu’à 10 km via ports 1000BaseLX (1 000 Mbits/s) de
X307-3LD ou X308-2LD et Ethernet industriel, FO de verre
monomode (voir la section "Constituants réseau passifs"
dans le catalogue IK PI)
- jusqu’à 40 km via ports 1000BaseLX (1 000 Mbits/s) de
X308-2LH et Ethernet industriel, FO de verre monomode
(voir la section "Constituants réseau passifs" dans le catalogue IK PI)
- jusqu’à 70 km via ports 1000BaseLX (1 000 Mbits/s) de
X308-2LH+ et Ethernet industriel, FO de verre monomode
(voir la section "Constituants réseau passifs" dans le catalogue IK PI)
• Longueur de câble entre deux appareils avec la technique de
transmission électrique via ports TP 10/100BaseTX avec prises RJ45 :
- suivant le type de câble, jusqu’à 100 m avec un câble IE FC
et des connecteurs IE FC RJ45 (voir la section "Constituants
réseau passifs" dans ce catalogue, page 7/18, ou le catalogue IK PI)
- jusqu’à 10 m avec cordon TP (voir la section "Constituants
réseau passifs" dans le catalogue IK PI)
• Les commutateurs portant la désignation LH/LH+ permettent
de réaliser de larges anneaux Gigabit optiques :
- extensions de réseau jusqu’à 2 000 km (anneaux avec max.
50 X308-2LH) ou 3 500 km (anneau avec max. 50 X-3082LH+)
- accouplement annulaire (veille redondance) jusqu’à 40 km
(X308-2LH) ou 70 km (X-308-2LH+)
• Températures de service admissibles pour tous les appareils :
0 à +60 °C.
7/12
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
SCALANCE X-200 IRT
Grâce aux commutateurs X204 IRT, X202-2 IRT, X202-2P IRT,
X201-3P IRT et X200-4P IRT de la gamme SCALANCE X-200
IRT, vous pouvez réaliser des structures en ligne et en étoile et
des structures annulaires optiques ou électriques économiques
ayant un débit de transmission jusqu’à 100 Mbit/s. Tous les connecteurs de la topologie annulaire sont exploitables comme
gestionnaire de redondance et sont compatibles avec la veille
redondante dans le cadre de configuration de bus avec deux
anneaux redondants. En tant que gestionnaire de redondance,
le connecteur X-200 IRT surveille les connecteurs SCALANCE X
raccordés aux ports de l’anneau et active une voie de transmission en cas de défaillance ou un connecteur dans l’anneau résistant aux chocs sur la voie de remplacement. Les connecteurs
X-200 IRT sont dotés respectivement de 4 ports Fast Ethernet
selon dépend du type d’appareil et sont disponibles dans les
versions suivantes :
• SCALANCE X204 IRT avec
- 4 ports électriques RJ45 (10/100BaseTX)
• SCALANCE X202-2 IRT avec
- 2 ports électriques RJ45 (10/100BaseTX)
- 2 ports optiques BFOC (100BaseFX) pour FO de verre multimode
• SCALANCE X202-2P IRT avec
- 2 ports électriques RJ45 (10/100BaseTX)
- 2 ports POF (Polymer Optical Fiber) FO (100BaseFX)
• SCALANCE X201-3P IRT avec
- 1 port électrique RJ45 (10/100BaseTX)
- 3 ports optiques POF FO (100BaseFX)
• SCALANCE X200-4P IRT avec
- 4 ports optiques POF FO (100BaseFX)
© Siemens AG 2010
Communication
Ethernet industriel
Commutateurs pour l’Ethernet industriel
SCALANCE X
Caractéristiques des commutateurs X-200 IRT
• Boîtier métallique robuste au format S7-300, degré de protection IP30, pour l’encastrement dans des armoires de commande
• Montages possibles : rail DIN, rail profilé SIMATIC S7-300,
montage mural direct
• Alimentation 24 V CC redondante
• Longueur de câble entre deux appareils pour technique de
transmission électrique via ports TP 10/100BaseTX avec prises RJ45 :
- suivant le type de câble, jusqu’à 100 m avec un câble IE FC
et des connecteurs IE FC RJ45 (voir la section "Constituants
réseau passifs" dans ce catalogue, page 7/18, ou le catalogue IK PI)
- jusqu’à 10 m avec cordon TP (voir la section "Constituants
réseau passifs" dans le catalogue IK PI)
• Longueur de câble pour un segment destiné à la transmission
optique :
- jusqu’à 3 km via ports 100BaseSX avec prise BFOC (correspond à un connecteur ST) et Ethernet industriel FO de verre
multimode (voir la section "Constituants réseau passifs" dans
ce catalogue, page 7/23, ou le catalogue IK PI)
- jusqu’à 100 m via ports POF FO et Ethernet industriel PCF
(Polymer Cladded Fiber) FO (voir la section "Constituants réseau passifs" dans le catalogue IK PI)
- jusqu’à 50 m via ports POF FO et Ethernet industriel POF-FO
(voir la section "Constituants réseau passifs" dans le catalogue IK PI)
• Les températures de service varient en fonction du type d’appareil, à savoir :
- -20 à +70 °C (X204 IRT)
- -10 à +60 °C (X202-2-IRT)
- 0 à +60 °C (X202-2P IRT)
- 0 à +50 °C (X201-3P IRT)
- 0 à +40 °C (X200-4P IRT)
SCALANCE X-200
sion en cas de défaillance ou un commutateur dans l’anneau résistant aux chocs sur la voie de remplacement.
Les commutateurs SCALANCE X-200 sont dotés respectivement de 6 à 24 ports Fast Ethernet en fonction du type d’appareil, et sont disponibles dans les versions suivantes :
• SCALANCE X224 avec
- 24 ports électriques RJ45 (10/100BaseTX)
• SCALANCE X216 avec
- 16 ports électriques RJ45 (10/100BaseTX)
• SCALANCE X208 avec
- 8 ports électriques RJ45 (10/100BaseTX)
• SCALANCE X204-2 avec
- 4 ports électriques RJ45 (10/100BaseTX)
- 2 ports optiques BFOC (100BaseFX) pour FO de verre multimode
• SCALANCE X212-2 avec
- 12 ports électriques RJ45 (10/100BaseTX)
- 2 ports optiques BFOC (100BaseFX) pour FO de verre multimode
• SCALANCE X212-2LD avec
- 12 ports électriques RJ45 (10/100BaseTX)
- 2 ports optiques BFOC (100BaseFX) pour FO de verre monomode
• SCALANCE X206-1LD avec
- 6 ports électriques RJ45 (10/100BaseTX)
- 1 port optique BFOC (100BaseFX) pour FO de verre monomode
Propriétés des commutateurs X-200
• Boîtier métallique robuste au format S7-300, degré de protection IP30, pour l’encastrement dans des armoires de commande
• Montages possibles : rail DIN, rail profilé SIMATIC S7-300,
montage mural direct
• Alimentation 24 V CC redondante
• Longueur de câble entre deux appareils avec la technique de
transmission électrique via ports TP 10/100BaseTX avec prises RJ45 :
- suivant le type de câble, jusqu’à 100 m avec un câble IE FC
et des connecteurs IE FC RJ45 (voir la section "Constituants
réseau passifs" dans ce catalogue, page 7/18, ou le catalogue IK PI)
- jusqu’à 10 m avec cordon TP (voir la section "Constituants
réseau passifs" dans le catalogue IK PI)
• Longueur de câble d’un segment pour la transmission optique
via des ports 100BaseFX avec prise BFOC (correspond au
connecteur ST) :
- jusqu’à 3 km avec FO de verre multimode Ethernet industriel
(voir la section"Constituants réseau passifs" dans ce catalogue, page 7/23, ou le catalogue IK PI)
- jusqu’à 26 km avec FO de verre monomode Ethernet industriel (voir la section"Constituants réseau passifs" dans le catalogue IK PI)
• Les températures de service varient en fonction du type d’appareil, à savoir :
- X208 : -20 à +70°C
- X204-2 : -10 à +60°C
- Pour tous les autres : 0 à +60°C
■ Caractéristiques techniques
Grâce aux commutateurs X208, X216, X224, X204-2, X212-2,
X212-2LD et X206-1LD de la gamme SCALANCE X-200, vous
pouvez réaliser des structures en ligne et en étoile, et des topologies annulaires optiques ou électriques à faibles coûts, ayant
un débit de transmission jusqu’à 100 Mbits/s. Dans l’anneau,
tous les commutateurs peuvent être exploités comme gestionnaires de redondance. En tant que gestionnaire de redondance,
le commutateur X-200 surveille les commutateurs SCALANCE X
raccordés aux ports de l’anneau et active une voie de transmis-
Pour les caractéristiques détaillées relatives aux commutateurs
pour l’Ethernet industriel SCALANCE X, consulter le catalogue
IK PI, chapitre "Industrial Ethernet", paragraphe "Commutateurs
pour l’Ethernet industriel/Convertisseur de supports".
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
7/13
7
© Siemens AG 2010
Communication
Ethernet industriel
Commutateurs pour l’Ethernet industriel
SCALANCE X
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de référence
Commutateurs pour l’Ethernet industriel
pour les réseaux électriques et/ou optiques de l’Ethernet industriel présentant une structure linéaire, radiale ou annulaire, en particulier pour
Fast Ethernet et les anneaux Gigabit
Commutateurs pour l’Ethernet
industriel SCALANCE X-400
7
• SCALANCE X414-3E
2 ports RJ45 10/100/1000
Mbits/s (1000BaseTX)
3 x 4 ports RJ45 10/100 Mbits/s
(10/100BaseTX) ;
1 Gigabit-Ethernet et
2 logements pour module support Fast Ethernet ;
1 interface Extender
6GK5 414-3FC00-2AA2
• SCALANCE X408-2
2 x 2 ports RJ45 10/100/1000
Mbits/s (1000BaseTX)
1 x 4 ports RJ45 10/100 Mbits/s
(10/100BaseTX) ;
2 logements pour le module
support Gigabit/Fast Ethernet
6GK5 408-2FD00-2AA2
Module support MM491/MM492
Modules support avec 2 ports ;
1 Gbits/s, connexion SC
• Module support MM492-2
1000BaseSX, FO multimode jusqu’à 750 m
6GK5 492-2AL00-8AA2
• Module support MM492-2LD
1000BaseLX, FO monomode
jusqu’à 10 km
6GK5 492-2AM00-8AA2
• Module support MM492-2LH
1000BaseLX, FO monomode
jusqu’à 40 km
6GK5 492-2AN00-8AA2
• Module support MM492-2LH+
1000BaseLX, FO monomode
jusqu’à 70 km
6GK5 492-2AP00-8AA2
• Module support MM492-2ELH
1000BaseLX, FO monomode
jusqu’à 120 km
6GK5 492-2AQ00-8AA2
Modules support avec 2 ports ;
100 Mbits/s, connexion BFOC
(prises ST) ou connexion SC
B)
N° de référence
Commutateurs pour l’Ethernet
industriel SCALANCE X-300
• SCALANCE X310
3 ports RJ45 10/100/1000
Mbits/s (1000BaseTX)
7 ports RJ45 10/100 Mbits/s
(10/100BaseTX)
6GK5 310-0FA00-2AA3
• SCALANCE X310FE
10 ports RJ45 10/100 Mbits/s
(10/100BaseTX)
6GK5 310-0BA00-2AA3
• SCALANCE X308-2
2 ports SC 1000 Mbits/s multimode (1000BaseSX)
1 port RJ45 10/100/1000 Mbits/s
(1000BaseTX)
7 ports RJ45 10/100 Mbits/s
(10/100BaseTX)
6GK5 308-2FL00-2AA3
• SCALANCE X308-2LD
2 ports SC 1000 Mbits/s monomode (1000BaseTX) jusqu’à
10 km
1 port RJ45 10/100/1000 Mbits/s
(1000BaseTX)
7 ports RJ45 10/100 Mbits/s
(10/100BaseTX)
6GK5 308-2FM00-2AA3
• SCALANCE X308-2LH
2 ports SC 1000 Mbits/s monomode 1000BaseTX) jusqu’à
40 km
1 port RJ45 10/100/1000 Mbits/s
(1000BaseTX)
7 ports RJ45 10/100 Mbits/s
(10/100BaseTX)
6GK5 308-2FN00-2AA3
• SCALANCE X308-2LH+
2 ports SC 1000 Mbits/s monomode (1000BaseTX) jusqu’à 70
km
1 port RJ45 10/100/1000 Mbits/s
(1000BaseTX)
7 ports RJ45 10/100 Mbits/s
(10/100BaseTX)
6GK5 308-2FP00-2AA3
• SCALANCE X307-3
3 ports SC 1000 Mbits/s multimode (1000BaseSX)
7 ports RJ45 10/100 Mbits/s
(10/100BaseTX)
6GK5 307-3BL00-2AA3
6GK5 307-3BM00-2AA3
• Module support MM491-2
100BaseFX, connexion BFOC,
FO multimode jusqu’à 3 km
6GK5 491-2AB00-8AA2
• Module support MM491-2LD
100BaseFX Long Distance, connexion BFOC, FO monomode
jusqu’à 26 km
6GK5 491-2AC00-8AA2
• SCALANCE X307-3LD
3 ports SC 1000 Mbits/s monomode (1000BaseSX) jusqu’à
10 km
7 ports RJ45 10/100 Mbits/s
(10/100BaseTX)
• Module support MM491-2LH+
100BaseFX Long Distance, connexion SC, FO monomode jusqu’à 70 km
6GK5 491-2AE00-8AA2
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
Modules d’extension
EM495/EM496 pour
SCALANCE X414-3E
• Module d’extension EM495-8
avec 8 ports TP 10/100 Mbits/s
6GK5 495-8BA00-8AA2
• Module d’extension EM496-4
4 logements pour modules support 100 Mbits/s
6GK5 496-4MA00-8AA2
7/14
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
B)
© Siemens AG 2010
Communication
Ethernet industriel
Commutateurs pour l’Ethernet industriel
SCALANCE X
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de référence
• SCALANCE X204 IRT
4 ports RJ45 10/100 Mbits/s
(10/100BaseTX)
6GK5 204-0BA00-2BA3
• SCALANCE X202-2 IRT
2 ports RJ45 10/100 Mbits/s
(10/100BaseTX)
2 ports BFOC 100 Mbits/s multimode (100BaseFX)
6GK5 202-2BB00-2BA3
• SCALANCE X202-2P IRT
2 ports RJ45 10/100 Mbits/s
(10/100BaseTX)
2 ports SC RJ
100 Mbits/s/POF/PCF
(100BaseFX)
6GK5 202-2BH00-2BA3
• SCALANCE X201-3P IRT
1 port RJ45 10/100 Mbits/s
(10/100BaseTX)
3 ports SC RJ
100 Mbits/s/POF/PCF
(100BaseFX)
6GK5 201-3BH00-2BA3
• SCALANCE X200-4P IRT
4 ports SC RJ POF/PCF
100 Mbits/s (100BaseFX)
6GK5 200-4AH00-2BA3
Commutateurs pour l’Ethernet
industriel SCALANCE X-200
avec ports électriques et ports
optiques FO de verre multimode jusqu’à 3 km maximum
N° de référence
Commutateurs pour l’Ethernet
industriel SCALANCE X-200
avec ports électriques et ports
optiques FO de verre monomode jusqu’à 26 km maximum
Commutateurs pour l’Ethernet
industriel SCALANCE X-200 IRT
B)
B)
B)
• SCALANCE X206-1LD
6 ports RJ45 10/100 Mbits/s
(10/100BaseTX)
1 ports BFOC 100 Mbits/s monomode (100BaseFX)
6GK5 206-1BC10-2AA3
• SCALANCE X212-2LD
12 ports RJ45 10/100 Mbits/s
(10/100BaseTX)
2 ports BFOC 100 Mbits/s monomode (100BaseFX)
6GK5 212-2BC00-2AA3
Commutateurs pour l’Ethernet
industriel SCALANCE X-200
avec ports électriques
• SCALANCE X208
8 ports RJ45 10/100 Mbits/s
(10/100BaseTX)
6GK5 208-0BA10-2AA3
• SCALANCE X216
16 ports RJ45 10/100 Mbits/s
(10/100BaseTX)
6GK5 216-0BA00-2AA3
• SCALANCE X224
24 ports RJ45 10/100 Mbits/s
(10/100BaseTX)
6GK5 224-0BA00-2AA3
7
Accessoires pour les commutateurs d’Ethernet industriel
• SCALANCE X204-2
4 ports RJ45 10/100
Mbits/s(10/100BaseTX)
2 ports BFOC 100 Mbits/s multimode (100BaseFX)
6GK5 204-2BB10-2AA3
• SCALANCE X212-2
12 ports RJ45 10/100
Mbits/s(10/100BaseTX)
2 ports BFOC 100 Mbits/s multimode (100BaseFX)
6GK5 212-2BB00-2AA3
C-PLUG
Cartouche mémoire amovible
facilitant le remplacement des
appareils en cas de défaillance ;
sert de support de sauvegarde
des données de configuration ou
des données utilisateur et de configuration, utilisable dans les produits SIMATIC NET dotés d’un
logement C-PLUG
6GK1 900-0AB00
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
Note :
Vous trouverez d’autres constituants et accessoires, en particulier le matériel de câblage et les commutateurs ainsi que les outils et le matériel
auxiliaire pour la connectorisation sous les sections "FastConnect" (page
7/18), "Câbles et commutateurs ITP" (page 7/22) et "Câbles FO" (page
7/23), ainsi que dans le catalogue IK PI.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
7/15
© Siemens AG 2010
Communication
Ethernet industriel
Commutateurs pour l’Ethernet industriel
OSM/ESM/OMC
■ Aperçu
Une aide à la sélection des différentes versions des produits
OSM est fournie par le tableau sous "Caractéristiques techniques".
Convertisseur de supports pour l’Ethernet industriel
Les participants au réseau d’Ethernet industriel dotés d’une interface RJ45-TP sont raccordables à un des 8 ports optiques
d’un OSM BC08 à l’aide d’un convertisseur de supports. Les
deux convertisseurs de supports SCALANCE X101-1 ou
X101-1LD effectuent la conversion de l’interface de paires électriques torsadées avec port de type 10/100BaseTX
(10/100 Mbits/s, prise RJ45) comme suit :
• X101-1 : en une interface optique FO verre multimode
• X101-1LD : en une interface optique FO verre monomode
Le port de l’interface optique est dans les deux cas de type
100BaseFX (100 Mbits/s ; 2 x prises BFOC).
Remarque :
Comme le convertisseur de support OMC TP11, le SCALANCE X101-1
n’est pas compatible avec le diagnostic via le protocole SNMP.
Pour de plus amples informations sur les convertisseurs de supports
pour l’Ethernet industriel, consulter le catalogue IK PI, section "Constituants actifs de réseau - Convertisseur de supports pour l’Ethernet industriel".
7
■ Caractéristiques techniques
La segmentation (répartition d’un réseau en sous-réseaux/segments) et la connexion de ces segments à un OSM/ESM permettent de coupler les charges de réseau et par conséquent d’augmenter la performance du réseau.
Le gestionnaire de redondance OSM/ESM intégré permet de
réaliser des topologies annulaires Ethernet industriel à l’aide de
la technologie de commutation afin de commuter rapidement les
voies de communication lors de la défaillance d’un commutateur
ou de l’interruption d’une voie de transmission (temps de reconfiguration de 0,3 s maxi).
Le débit de transmission pour la topologie annulaire est de
100 Mbits/s, un maximum de 50 OSM (anneau optique) ou ESM
(anneau électrique) d’Ethernet industriel sont utilisables par anneau. Outre les 2 ports annulaires, les OSM/ESM disposent
d’autres ports (au choix avec interface RJ45, ITP ou BFOC) auxquels il est possible de raccorder à la fois des terminaux et des
segments du réseau.
7/16
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
FO mode simple
pour forte charge CEM
pour réseau procédé
pour réseau de terminaux
L’Ethernet industriel OSM (Optical Switch Modules) et l’ESM
(Electrical Switch Modules) permettent de réaliser des réseaux
commutés avec 100 Mbits/s dans la plage Control Level là où
une haute disponibilité du réseau et des diagnostics étendus
sont exigés.
À utiliser
de préférence
FO multimode
Ethernet industriel OSM et ESM
Type de port/
nombre de ports
Sub-D (ITP)
■ Domaine d’application
Aide à la commande pour les versions des produits
OSM et ESM
RJ45 (TP)
Les commutateurs OSM et ESM pour l’Ethernet industriel sont
destinés à la réalisation de réseaux commutés d’Ethernet industriel au niveau de l’automatisme :
• Liaison des modules entre eux (épine dorsale), à 100 Mbits/s
par
- câbles à fibres optiques en verre (FO) pour les OSM
- câbles à paires torsadées pour les ESM
• Connexion d’équipements terminaux ou de segments de réseau, selon le type d’OSM/ESM, par
- 2 à 8 ports à paires torsadées 10/100BaseTX (sub-D 9 points
ou RJ45) à 10/100 Mbits/s
- 2 ou 8 ports FO 100BaseFX avec une interface BFOC (prise
ST) à 100 Mbit/s
• Le gestionnaire de redondance intégré assure une redondance rapide des supports, même pour de grands réseaux
• Configuration et extension ultrasimple du réseau, sans règle
de configuration ni paramétrage fastidieux
OSM TP22
2
–
2
–
n1)
n
n
OSM ITP62
(standard)
–
6
2
–
n
n
n
OSM TP62
6
–
2
–
n
n
OSM ITP62-LD
–
6
–
2
n
n
n
OSM ITP53
–
5
3
–
n
n2)
n2)
OSM BC08
–
–
8
–
n3)
n3)
n3)
n4)
n4)
SCALANCE
X101-1
1
–
1
–
n4)
SCALANCE
X101-1LD
1
–
–
1
n4)
n4)
n4)
ESM ITP80
–
8
–
–
n
n5)
n
ESM TP40
4
–
–
–
n6)
n
ESM TP80
8
–
–
–
n6)
n
1)
câble TP de préférence à l’intérieur de l’armoire de commande
2)
pour l’accouplement sur plusieurs bâtiments de réseaux FastEthernet avec
OSM
3)
pour réaliser un réseau optique en sachant que le câble TP doit être placé
à l’intérieur des armoires de commande
4)
connecte un participant équipé d’une interface RJ45-TP avec un des 8
ports optiques d’un OSM BC08
5)
à l’intérieur de bâtiments
6)
à l’intérieur de postes de commande
© Siemens AG 2010
Communication
Ethernet industriel
Commutateurs pour l’Ethernet industriel
OSM/ESM/OMC
■ Références de commande
N° de référence
Ethernet industriel OSM TP22
Modules de commutateurs optiques avec 2 ports FO de
100 Mbits/s, 2 ports RJ45 de
10/100 Mbits/s et 4 entrées TOR ;
alimentation redondante de 24 V
CC avec contact de
signalisation ; avec gestion du
réseau
6GK1 105-2AE00
Ethernet industriel OSM ITP62
Modules de commutateurs optiques avec 2 ports FO de
100 Mbits/s, 6 ports ITP de
10/100 Mbits/s et 8 entrées TOR ;
alimentation redondante de
24 V CC avec contact de
signalisation ; avec gestion du
réseau
6GK1 105-2AA10
Ethernet industriel OSM TP62
Modules de commutateurs optiques avec 2 ports FO de
100 Mbits/s, 6 ports RJ45 de
10/100 Mbits/s et 8 entrées TOR ;
alimentation redondante de
24 V CC avec contact de
signalisation ; avec gestion du
réseau
6GK1 105-2AB10
Ethernet industriel
OSM ITP62-LD
Modules de commutateurs optiques avec 2 ports FO Long Distance (FO mode simple jusqu’à
26 km) de 100 Mbits/s, 6 ports
ITP de 10/100 Mbits/s et
8 entrées TOR ; alimentation
redondante 24 V CC et contact
de signalisation ; avec gestion de
réseau
6GK1 105-2AC10
Ethernet industriel OSM ITP53
Modules de commutateurs optiques avec 3 ports FO de
100 Mbits/s, 5 ports ITP de
10/100 Mbits/s et 8 entrées TOR ;
alimentation redondante de
24 V CC avec contact de
signalisation ; avec gestion du
réseau
pour l’accouplement de deux
réseaux Fast Ethernet avec OSM
sur plusieurs bâtiments
6GK1 105-2AD10
Ethernet industriel ESM TP40
Modules de commutateurs optiques avec 4 ports RJ45 de
10/100 Mbits/s et 4 entrées TOR ;
alimentation redondante 24 V CC
et contact de signalisation ; avec
gestion de réseau,
de préférence pour OS-LAN
6GK1 105-3AC00
Ethernet industriel ESM ITP80
Modules de commutateurs optiques avec 8 ports ITP de
10/100 Mbits/s et 8 entrées TOR ;
alimentation redondante 24 V CC
et contact de signalisation ; avec
gestion de réseau,
de préférence pour OS-LAN
6GK1 105-3AA10
Ethernet industriel ESM TP80
Modules de commutateurs optiques avec 8 ports RJ45 de
10/100 Mbits/s et 8 entrées TOR ;
alimentation redondante 24 V CC
et contact de signalisation ; avec
gestion de réseau,
de préférence pour OS-LAN
6GK1 105-3AB10
■ Références de commande
N° de référence
Ethernet industriel OSM BC08
Modules de commutateurs optiques avec 8 ports FO de
100 Mbits/s et 8 entrées TOR ; alimentation redondante de
24 V CC avec contact de
signalisation ; avec gestion du
réseau,de préférence
6GK1 105-4AA00
Convertisseur de supports
pour l’Ethernet industriel
SCALANCE X101-1
Pour la mise en place de RJ45 TP
en FO multimode (BFOC) de
100 Mbits/s ; 1 ports RJ45 de
10/100 Mbits/s et 1 BFOC multimode de 100 Mbits/s ; alimentation redondante 24 V CC et
contact de signalisation
6GK5 101-1BB00-2AA3
B)
Convertisseur de supports
pour l’Ethernet industriel
SCALANCE X101-1LD
Pour la mise en place de RJ45 TP
en FO mode simple (BFOC) de
100 Mbits/s ; 1 ports RJ45 de
10/100 Mbits/s et 1 BFOC mode
simple de 100 Mbits/s ; alimentation redondante 24 V CC et contact de signalisation
6GK5 101-1BC00-2AA3
B)
7
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
7/17
© Siemens AG 2010
Communication
Ethernet industriel
Constituants réseau passifs : FastConnect
■ Aperçu
FastConnect (IE FC) pour l’Ethernet industriel est un système de
montage rapide équipé de la technique d’auto-dénudage afin
de connectoriser et de câbler facilement les lignes IE FC à 4 et
8 fils. L’outil de dégainage FC Stripping Tobol permet d’enlever
la gaine de protection et du blindage tressé en une seule opération aux cotes exigées. Ceci permet de monter ensuite le câble
aux contacts type auto-dénudage de l’élément de jonction.
■ Domaine d’application
Blocs de jonction
Le tableau suivant présente un aperçu des commutateurs disponibles, avec indication des débits de transmission supportés
ainsi que des câbles standard IE FC TP et des blocs de jonction
IE FC utilisables. D’autres câbles IE FC TP spéciaux sont proposés en complément des câbles IE FC TP standard dans le catalogue IK PI.
Commutateurs
X414-3E, X408-2,
X310, X310FE, X308-2, X308-2LD/-2LH/-2LH+, X307-3/-3LD,
X204 IRT, X202-2 IRT, X202-2P IRT, X201-3P IRT, X224, X216,
X212-2/-2LD, X208, X206-1LD,X204-2, ESM
X414-3E, X408-2, X310,
X308-2/-2LD/-2LH/-2LH+
Type de port
10/100BaseTX
1000BaseTX
Débit de transmission
10/100 Mbits/s
1 000 Mbits/s
Longueur de câble maxi- 100 m
male
90 m (+ 10 m additionnels pour
cordons TP Cord Patch)
90 m
90 m (+ 10 m additionnels
pour cordons TP Cord
Patch)
Type de câble
Câble standard
IE FC TP 2 x 2
Câble standard IE FC TP 4 x 2
Câble standard IE FC
TP 4 x 2 (AWG 24)
Câble standard IE FC TP
4 x 2 (AWG 22)
Blocs de jonction
Connecteur IE FC RJ45 2 x 2 Prise modulaire IE FC RJ45 avec
90/180, ou au choix : Prise IE insert 2FE + cordon TP Patch
FC RJ45 + cordon TP Patch
Connecteur IE FC RJ45 Prise modulaire IE FC RJ45
4 x 2 180
avec insert 1GE + cordon TP
Patch
&RPSRVDQWV6,0$7,&3&6
&RPSRVDQWV6,0$7,&3&6
,()&5-
3OXJ[
,()&5-
3OXJ[
,()&&DEOH[
&RPSRVDQW
GHU«VHDX
,()&736WDQGDUG&DEOH*3[7\SH$
,()&73)OH[LEOH&DEOH*3[7\SH%
,()&737UDLOLQJ&DEOH*3[7\SH&
,()&7RUVLRQ&DEOH[7\SH&
,()&737UDLOLQJ&DEOH[7\SH&
,()&730DULQH&DEOH[7\SH%
,()&73)RRG&DEOH[7\SH&
,()&73)51&&DEOH*3[7\SH%
,()&73)HVWRRQ&DEOH*3[7\SH%
/RUVTXHO
RQXWLOLVHGHVFRPSRVDQWVQRQFRPSDWLEOHVDYHFO
DXWRFURVVLQJ
EUDQFKHUXQFRUGRQ,(73;3HQWUHGHX[FRPSRVDQWVGHU«VHDXRXGHX[WHUPLQDX[
Utilisation de câbles FastConnect 2 x 2 avec connecteur IE FC RJ45 2 x 2
7/18
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
&RPSRVDQW
GHU«VHDX
*B3&6B;;B
7
Le type de bloc de jonction à mettre en place dépend du débit
de transmission de la communication (à 10/100 Mbits/s ou 1 000
Mbits/s) :
• Connecteur IE FC RJ45 2 x 2 90/180 (10/100 Mbits/s) associé
à des câbles IE FC à 4 fils (2 x 2)
• Connecteur IE FC RJ45 4 x 2 180 (10/100/1000 Mbits/s) associé à des câbles IE FC à 8 fils (4 x 2)
• Prise IE FC RJ45 (10/100 Mbits/s) associé à des câbles IE FC
à 4 fils (2 x 2)
• Prise modulaire IE FC RJ45 (10/100/1000 Mbits/s) associé à
des câbles IE FC à 8 fils (4 x 2)
© Siemens AG 2010
Communication
Ethernet industriel
Constituants réseau passifs : FastConnect
Connecteur IE FC RJ45 2 x 2
Les connecteurs IE FC RJ45 2 x 2 permettant un montage direct
simple et rapide des câbles d’installation FastConnect à paires
torsadées (TP) à 4 fils (2 x 2) constituent la solution idéale pour
les liaisons de communication Ethernet industriel dans la plage
des débits de transmission de jusqu’à 100 Mbits/s. Sans recours
à la technique Patch, ils permettent de réaliser des liaisons
point-à-point entre deux terminaux/constituants réseau sur des
distances de jusqu’à 100 m. Les connecteurs IE FC RJ45 2 x 2
ne possèdant pas de pièces perdables, leur montage peut aussi
être réalisé sous conditions difficiles. Pour toutes alternatives
d’utilisation de câbles standard IE FC TP conformes au graphique de configuration, consulter le catalogue IK PI, chapitre
"Ethernet industriel", paragraphe "Technique de câblage".
Composants SIMATIC PCS 7
Composants SIMATIC PCS 7
IE FC RJ45
Plug 4x2
IE FC RJ45
Plug 4x2
IE FC TP Standard Cable GP 4x2 (AWG 24)
IE FC TP Flexible Cable GP 4x2 (AWG 24)
Composant
de réseau
Composant
de réseau
Lorsque l'on utilise des composants non compatibles avec l'autocrossing,
brancher un cordon IE TP XP entre deux composants de réseau ou deux terminaux.
G_PCS7_XX_00234
IE FC TP Cable 4x2
Utilisation de câbles FastConnect 4 x 2 avec connecteur IE FC RJ45 4 x 2
Connecteur IE FC RJ45 4 x 2
Les connecteurs IE FC RJ45 4 x 2 avec sortie de câbles à 180°
(droite) sont parfaitement adaptés pour le montage direct simple
et rapide des câbles d’installation FastConnect à paires torsadées (TP) à 8 fils (4 x 2) (AWG 24) sur les constituants réseau ou
les terminaux. Sans recours à la technique Patch, l’utilisation des
câbles standard IE FC TP permet ainsi l’établissement de
liaisons Ethernet non croisées 10/100/1000 Mbits/s sur des distances de jusqu’à 90 m. La permutation des paires émission et
réception dans un connecteur permet de réaliser des liaisons
croisées. En alternative au câble standard IE FC TP, conformément au graphique de configuration, est disponible un câble
flexible IE FC pour les distances de jusqu’à 60 m (pour détails,
consulter le catalogue IK PI, chapitre "Ethernet industriel", paragraphe "Technique de câblage").
Prise IE FC RJ45 et prise modulaire IE FC RJ45
SCALANCE X-400
Vous avez le choix lors de la mise en place de RJ45 avec la technique type auto-dénudage entre
• des prises IE FC RJ45 pour les câbles à 4 fils TP (2 x 2 ) avec
un débit de transmission allant jusqu’à 100 Mbits/s
• une prise modulaire IE FC RJ45 pour câbles à 8 fils IE FC TP
(4 x 2 ) avec un débit de transmission allant jusqu’à
1 000 Mbits/s.
Système d‘automatisation
SIMATIC PCS 7
IE TP Cord
IE FC
Outlet
RJ45
Insert 1GE
IE FC Standard Cable 2x2
Liaison 100 Mbit/s
IE FC Standard Cable 4x2
IE FC
Outlet
RJ45
Prise
modulaire
IE FC RJ45
Insert 1GE
Liaison 1000 Mbit/s
IE TP Cord
Cette dernière a l’avantage de pouvoir continuer à utiliser le câblage existant lors d’un passage d’une communication de
100 Mbits/s à une avec 1 000 Mbits/s. Il suffit alors de remplacer
l’insert amovible 2FE contre un du type 1GE. Contrairement aux
connecteurs, une ligne Patch RJ45 (TP Cord) est nécessaire
pour chaque prise afin de les raccorder avec les constituants réseau ou aux terminaux.
SIMATIC PCS 7
Industrial Workstation
avec CP 1623
G_PCS7_XX_00077
Prise
modulaire
IE FC RJ45
Exemple de configuration avec prise modulaire IE FC RJ45 et prise IE FC
RJ45
Pour toutes informations détaillées relatives aux prises FastConnect et sur les cordons TP disponibles, consulter le catalogue IK
PI, l’Industry Mall ou le CA 01 sous "Communication industrielle".
Des informations complémentaires et d’autres remarques sur la
conception du réseau se trouvent dans le Manuel pour réseaux
TP (paires torsadées) et à fibres optiques.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
7/19
7
© Siemens AG 2010
Communication
Ethernet industriel
Constituants réseau passifs : FastConnect
■ Constitution
Connecteurs IE FC RJ45 4 x 2 et 2 x 2
A la différence du connecteur IE FC RJ45 4 x 2, avec une seule
sortie de câbles à 180° (droite), le connecteur IE FC RJ45 2 x 2
est ici aussi disponible avec sortie de câbles à 90° (coudée).
Tous les connecteurs IE FC RJ45 sont dotés d’un boîtier métallique robuste pour applications industrielles avec arrêt de traction
intégré, protégeant de manière optimale la communication des
données des perturbations CEM. Les contacts autodénudants/à
bornes intégrés permettent de réaliser un contact simple et sécurisé des différentes variantes de câbles FC. Lorsque les extrémités de câbles isolées ont été introduites dans les bornes autodénudantes relevées, ces dernières sont rabattues pour assurer
un contact sûr des câbles.
Boîtier ouvert, les marquages de couleur sur le couvercle de
contact garantissent le raccordement correct des âmes de câbles. Le plastique transparent de l’élément de contact permet un
contrôle visuel du raccordement.
En raison de leur conception compacte, les connecteurs
IE FC RJ45 sont utilisables sur les appareils avec prises monocâble et ou multicâble (blocs).
7
Connecteur IE FC RJ45 2 x 2 avec sorties de câbles à 90° (à gauche) et
à 180° (à droite)
Les collets de support adaptés des terminaux, par ex. des appareillages SCALANCE X et SCALANCE S, assurent la protection supplémentaires des connecteurs contre les contraintes de
traction et de flexion.
Connecteur IE FC RJ45 4 x 2 avec sortie de câble à 180°
Prise modulaire IE FC RJ45
La prise modulaire (module de base) IE FC RJ45, conçue pour
des débits de transmission atteignant 1 000 Mbits/s, se compose d’un boîtier métallique robuste conforme à la protection
IP40, approprié aussi bien pour le montage sur rails DIN que
mural. Elle est dotée de 8 contacts autodénudants/à bornes
pour raccorder des câbles d’installation Ethernet industriel à
8 fils (AWG 22) et d’une interface pour insert amovible, par ex. :
• Insert de prise modulaire IE FC RJ45 2FE avec 2
prises x RJ45 pour 100 Mbits/s
• Insert de prise modulaire IE FC RJ45 1GE avec 1 prise x RJ45
pour 1 000 Mbits/s
• Insert de prise modulaire d’alimentation IE FC RJ45 avec
1 prise RJ45 pour 100 Mbits/s et 1 connecteur 24 V CC (pour
détails d’utilisation et de passation de commande, voir paragraphe "Industrial Wireless LAN", page 7/27)
IE FC RJ Modular Outlet avec Insert 1GE
7/20
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Communication
Ethernet industriel
Constituants réseau passifs : FastConnect
■ Références de commande
N° de référence
Câble standard Ethernet industriel FC GP 2 x 2
Pour utilisation universelle, raccordable à une prise RJ45 IE FC
ou RJ45 IE FC, 4 conducteurs
(2 x 2), blindé
• Au mètre ;
unité de livraison max. 1 000 m,
quantité de commande minimum 20 m
6XV1 840-2AH10
• Longueur préférentielle 1 000 m
6XV1 840-2AU10
Câble standard Ethernet industriel FC GP 4 x 2
Câble d’installation TP à 8 conducteurs, blindé pour une utilisation universelle ; homologation UL
;
au mètre ; longueur max. livrée
1 000 m, commande minimale
20 m
• AWG 22,
pour raccordement sur prise
modulaire IE FC RJ45
6XV1 870-2E
• AWG 24,
pour raccordement sur connecteur IE FC RJ45 4 x 2
6XV1 878-2A
Stripping Tool (outil de dénudage) Industrial Ethernet FC
Outil de dénudage préréglé pour
enlever rapidement l’isolation des
câbles FC de l’Ethernet industriel
6GK1 901-1GA00
Cassettes avec lames pour
Ethernet industriel FC
Cassette de lames de rechange
pour outil de dénudage Ethernet
industriel, 5 unités, pour connecteurs et prise modulaire IE FC
RJ45,
6GK1 901-1GB00
■ Références de commande
N° de référence
Connecteur Ethernet industriel
FC RJ45 4 x 2 180
Connecteur RJ45 pour Ethernet
industriel (10/100/1000 Mbits/s)
doté d’un boîtier métallique
robuste, avec contacts autodénudants/à bornes pour raccorder
les câbles d’installation FC de
l’Ethernet industriel ; sortie de
câble à 180° ; pour constituants
réseau et CP/CPU avec interface
Ethernet industriel
• 1 UDC = 1 unité
6GK1 901-1BB11-2AA0
• 1 UDC = 10 unités
6GK1 901-1BB11-2AB0
• 1 UDC = 50 unités
6GK1 901-1BB11-2AE0
Prise RJ45 Ethernet industriel
FC
6GK1 901-1FC00-0AA0
Prise modulaire RJ45 IE FC
avec insert 1GE
Prise Fast Connect RJ45 pour
Ethernet industriel avec insert
amovible pour interface
1 x 1 000 Mbit/s
6GK1 901-1BE00-0AA2
Prise modulaire IE FC RJ45
avec insert 2GE
Prise Fast Connect RJ45 pour
Ethernet industriel avec insert
amovible pour interface
2 x 100 Mbit/s
D’autres variantes de prises
modulaires RJ45 IE FC et
d’inserts amovibles sont présentées dans le catalogue IK PI.
6GK1 901-1BE00-0AA1
7
Documentation
Manuel pour pour réseaux TP
(paires torsadées) et à fibres
optiques
Architecture de réseau, composants, configurations, montage
Connecteur IE FC RJ45
2 x 2 180
Connecteur RJ45 pour Ethernet
industriel doté d’un boîtier métallique robuste, avec contacts autodénudants/à bornes pour
raccorder les câbles de l’Ethernet
industriel FC, avec amenée des
câbles à 180° pour constituants
réseau et CP/CPU avec interface
Ethernet industriel
• 1 UDC = 1 unité
6GK1 901-1BB10-2AA0
• 1 UDC = 10 unités
6GK1 901-1BB10-2AB0
• 1 UDC = 50 unités
6GK1 901-1BB10-2AE0
• allemand
6GK1 970-1BA10-0AA0
• anglais
6GK1 970-1BA10-0AA1
Connecteur Ethernet industriel
FC RJ45 2 x 2 90
Connecteur RJ45 pour Ethernet
industriel doté d’un boîtier métallique robuste, avec contacts autodénudants/à bornes pour
raccorder les câbles de l’Ethernet
industriel FC, avec amenée des
câbles à 90°
• 1 UDC = 1 unité
6GK1 901-1BB20-2AA0
• 1 UDC = 10 unités
6GK1 901-1BB20-2AB0
• 1 UDC = 50 unités
6GK1 901-1BB20-2AE0
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
7/21
© Siemens AG 2010
Communication
Ethernet industriel
Constituants réseau passifs : Câbles et connecteurs ITP
■ Aperçu
■ Références de commande
Moyens de transmission électriques
Câbles à paire torsadée (Industrial Twisted Pair)
Gaine
Film de blindage autour de la
paire de fils
G_IK10_XX_10020
Paire de conducteurs 1
Eléments de
remplissage
7
N° de référence
Câble standard ITP pour
l’Ethernet industriel
sans connecteur, au mètre
Blindage total de la tresse
Paire de
conducteurs 2
Les équipements terminaux sont raccordables via des paires
torsadées industrielles (ITP). La liaison directe entre les participants et les constituants réseau est réalisée avec un câble standard ITP préconfectionné doté de connecteurs mâles Sub D. Ils
permettent des longueurs de ligne jusqu’à 100 m sans besoin
de la technique patch.
Le câble standard ITP 9/15 est équipé d’un connecteur mâle à
9 points et d’un connecteur mâle à 15 points. Il assure la liaison
directe entre un terminal avec interface ITP et un constituant de
bus d’Ethernet industriel avec l’interface ITP.
Le câble standard ITP XP 9/9 est équipé de deux connecteurs
mâles à 9 points. Ce câble croisé assure la liaison directe entre
deux constituants de bus Ethernet industriel à interface ITP.
Le câble standard ITP XP 15/15 est équipé de deux connecteurs
mâles à 15 points. Ce câble croisé assure la liaison directe entre
deux terminaux avec interface ITP.
Les connecteurs mâles ITP Ethernet industriel sont équipés de
connecteurs mâles Sub D en métal et sont disponibles en deux
variantes :
• Connecteurs à 9 points, avec départ de câble droit pour le
raccordement à OSM/ESM, OLM ou ELM
• Connecteur à 15 points avec départ de câble variable pour le
raccordement à des terminaux avec interface ITP
En alternative, les équipements terminaux peuvent être raccordés par le biais de câbles à paires torsadées (TP Cords). Pour
des informations détaillées relatives aux cordons TP, cf. le catalogue IK PI, le catalogue de produits et le système de commande en ligne (Mall) ou le catalogue CA 01 "Communication/réseaux/Systèmes de communication SIMATIC NET".
2 x 2 fils, sans connecteur
pour la connexion d’un équipement terminal ; pour connecter
soi-même ou pour la liaison entre
panneau de brassage et prise
6XV1 850-0AH10
Câble standard ITP 9/15
Câble conducteur ITP pour liaison
directe d’équipements terminaux
avec interface ITP à un constituant de bus de l’Ethernet industriel avec l’interface ITP ;
avec un connecteur Sub D à
9 points et un Sub D à 15 points
•2m
6XV1 850-0BH20
•5m
6XV1 850-0BH50
•8m
6XV1 850-0BH80
• 12 m
6XV1 850-0BN12
• 15 m
6XV1 850-0BN15
• 20 m
6XV1 850-0BN20
• 30 m
6XV1 850-0BN30
• 40 m
6XV1 850-0BN40
• 50 m
6XV1 850-0BN50
• 60 m
6XV1 850-0BN60
• 70 m
6XV1 850-0BN70
• 80 m
6XV1 850-0BN80
• 90 m
6XV1 850-0BN88
• 100 m
6XV1 850-0BT10
Câble standard ITP XP 9/9
Câble conducteur croisé ITP pour
liaison directe entre deux constituants de bus d’Ethernet industriel avec l’interface ITP ;
avec 2 connecteurs Sub D à
9 points
•2m
6XV1 850-0CH20
•5m
6XV1 850-0CH50
•8m
6XV1 850-0CH80
• 12 m
6XV1 850-0CN12
• 15 m
6XV1 850-0CN15
• 20 m
6XV1 850-0CN20
• 30 m
6XV1 850-0CN30
• 40 m
6XV1 850-0CN40
Câble standard ITP XP 15/15
Câble conducteur croisé ITP pour
liaison directe entre deux terminaux avec l’interface ITP ;
avec 2 connecteurs Sub D à
15 points
•2m
6XV1 850-0DH20
•6m
6XV1 850-0DH60
• 10 m
6XV1 850-0DN10
Connecteur ITP pour l’Ethernet
industriel
7/22
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
• à 9 points, pour le raccordement
à OSM/ESM, OLM ou ELM
6GK1 901-0CA00-0AA0
• à 15 points pour le raccordement à des terminaux avec interface ITP
6GK1 901-0CA01-0AA0
© Siemens AG 2010
Communication
Ethernet industriel
Constituants réseau passifs : Fibres optiques
■ Aperçu
Type de câble
Câble standard FO
Câble standard
FIBER OPTIC
Supports de transmission optiques
Matériau
Comme support de transmission, on choisira de préférence des
câbles FO en verre. Les deux types de câble proposés sont conçus pour une pose non enterrée à l’extérieur et à l’intérieur. Ils
sont fournis en longueurs fixes et préconnectorisés avec 2x2
BFOC (câble standard FO) ou 2 x2 (câble standard FO).
• de l’enveloppe du
fil FO
PVC
PVC
• de l’enveloppe du
câble FO
PVC
PVC
• de l’arrêt de traction
fils en aramide
fils en kevlar, fils imprégnés en verre textile
• de l’enveloppe du
fil FO
orange/noir
gris
• de l’enveloppe du
câble FO
Vert
noir
Diamètre extérieur
2,9 mm
3,5 ± 0,2 mm
Épaisseur du câble
4,5 mm
6,3 mm
Largeur du câble
7,4 mm
9,8 mm
Poids selon la longueur
40 kg/km
74 kg/km
Traction maximale
500 N
–
300 N/cm
–
Le câble FO standard préconnectorisé avec 2 x 2 SC est nécessaire pour l’interconnexion dans les secteurs gigabit, par exemple pour la réalisation de réseau d’anneaux Ethernet gigabit optiques en utilisant SCALANCE X414-3E avec les modules FO
MM492-2.
■ Caractéristiques techniques
Commutateurs
X414-3E + MM492-2,
X408-2 + MM492-2
X414-3E + MM491-2,
X408-2 + MM491-2,
X212-2, X212-2LD,
X202-2 IRT, X206-1LD,
X204-2, OSM
Couleur
7
Type de port
1000BaseSX
100BaseFX
Débit de transmission
1 000 Mbits/s
10/100 Mbits/s
Longueur de câble
maximale
750 m
3 000 m
Pression transversale selon la longueur
Type de câble
Câble standard FO
Câble standard Fiber
Optic
Force transversale
temporaire selon la
longueur
–
2 000 N/cm
Type FO à fibre
mode multiple
50 / 125 μm
62,5 / 125 μm
Rayon de cintrage
65 mm (pour un cintrage unique)
Type de connecteur
2 x 2 SC
2 x 2 BFOC (ST)
145 mm (pour un cintrage du côté plat lorsque le câble est posé)
Température
ambiante
Type de câble
Câble standard FO
Câble standard
FIBER OPTIC
• Pendant le monta- -5 ... +50 ºC
ge
-5 ... +50 ºC
Compatibilité d’utilisation
Câble universel pour
applications à l’intérieur et à l’extérieur
Câble universel pour
applications à l’intérieur
et à l’extérieur
• Pendant la phase -25 ... +80 ºC
de fonctionnement
-20 ... +60 ºC
• Pendant le stocka- -25 ... +80 ºC
ge
-25 ... +70 ºC
• Pendant le transport
-25 ... +80 ºC
-25 ... +70 ºC
• 1000BaseSX
750 m
–
• 1000BaseLX
2 000 m
–
Comportement au
feu
retardateur de flamme retardateur de flamme
selon CEI 60332-1
selon CEI 60332-3
(cat. C)
Version du câble FO au mètre, connectopréconnectorisé
risé avec 4 connecteurs BFOC ou SC
au mètre, connectorisé
avec 4 connecteurs
BFOC
Désignation du
câble FO
AT-VYY 2G62,5/125
3,1B200 + 0,8F600 F
AT-W(ZN)YY
2x1G50/125
Caractéristiques
électriques
Affaiblissement
caractéristique selon
la longueur
• à 850 nm
2,7 dB/km
3,1 dB/km
• à 1300 nm
0,7 dB/km
0,8 dB/km
• à 850 nm
600 MHz × km
200 MHz × km
• à 1300 nm
1 200 MHz × km
600 MHz × km
Bandes passantes
Données mécaniques
Nombre de fibres
par câble FO
2
2
Version de la fibre
FO
Mode multiple à gradient d’indice
50/125 μm
Mode multiple à gradient d’indice
62,5/125 μm
Type d’âme FO
âme creuse, remplie,
diamètre 1 400 μm
âme compacte
Type de câble FO
dédoublable
conducteur externe.
dédoublable
Voie de transmission
Résistance chimicapacité de résisque aux huiles miné- tance limitée
rales et aux graisses
–
Capacité de résistance radiologique
contre le rayonnement UV
Oui
Oui
Sans silicone
Oui
Oui
• Homologation UL
Oui/OFN (article NEC
770, UL 1651)
–
• Agrément CSA
Oui/OFN, 90 °C, FT1,
FT4 (standard CSA
C22.2 No232-M1988)
–
Homologation
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
7/23
© Siemens AG 2010
Communication
Ethernet industriel
Constituants réseau passifs : Fibres optiques
■ Références de commande
N° de référence
Câble standard FO
50/125 1)
Longueurs préférentielles, préconnectorisé avec 2 x 2 connecteurs SC :
•1m
6XV1 873-6AH10
•3m
6XV1 873-6DH30
•5m
6XV1 873-6DH50
• 10 m
6XV1 873-6AN10
• 20 m
6XV1 873-6DN20
• 50 m
6XV1 873-6DN50
• 100 m
6XV1 873-6AT10
• 200 m
6XV1 873-6AT20
• 300 m
6XV1 873-6GT30
7
■ Références de commande
N° de référence
Câble standard FIBER OPTIC
CABLE
62,5/125, séparable 1)
Longueurs préférentielles, préconnectorisé avec 2 x 2 connecteurs BFOC (ST) :
•1m
6XV1 820-5BH10
B)
•3m
6XV1 820-5BH30
B)
•5m
6XV1 820-5BH50
B)
• 10 m
6XV1 820-5BN10
B)
• 20 m
6XV1 820-5BN20
B)
• 50 m
6XV1 820-5BN50
B)
• 100 m
6XV1 820-5BT10
B)
• 200 m
6XV1 820-5BT20
B)
• 300 m
6XV1 820-5BT30
B)
Jeu de connecteurs BFOC (ST)
pour FIBER OPTIC CABLE standard, 20 unités
6GK1 901-0DA20-0AA0
B)
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
1)
Des outils spéciaux et un personnel qualifié sont requis pour préconnectoriser les FO verre.
Vous trouverez d’autres longueurs et d’autres câbles FO dans le catalogue IK PI.
Note :
Vous pouvez commander les constituants complémentaires à la gamme
des câbles SIMATIC NET auprès de votre revendeur local. Conseils techniques disponibles auprès de
Siemens AG, Industry Sector, Fürth
J. Hertlein
Tél. : +49 911 750-4465
Tcp : +49 911 750-134465
E-mail : [email protected]
Des informations complémentaires sur le montage se trouvent dans le
Manuel pour réseaux TP (paires torsadées) et à fibres optiques.
■ Plus d’informations
Les versions suivantes de raccordements optiques pour câbles
FO sont à disponibles pour les constituants réseau ou les terminaux :
Exécution du raccordement optique
Description
Prise BFOC = ST
(stick and twist)
Les connecteurs BFOC disposent de verrouillage à baïonnette pour câble fibre
optique. Ils sont adaptés pour les fibres monomode et multimode.
Prise SC
Les connecteurs SC sont standardisés pour câble fibre optique. Ils sont majoritairement de type duplex, mais sont aussi utilisables comme connecteurs simplex, dans la mesure où ils sont détachés du cloisonnement.
Prise SC-RJ
SC RJ constitue la plus petite connexion enfichable SC duplex.
7/24
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Communication
Ethernet industriel
Raccordement des systèmes PCS 7
■ Constitution
Connexion des stations mono-emplacement, serveurs et
clients
Les sous-systèmes de la SIMATIC PCS 7 pour l’ingénierie, la
commande, la surveillance (également via Internet/Intranet),
Batch Control, Route Control, Asset Management ou les applications IT sont répartis en fonction de la configuration entre les différents postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 en version
station mono-emplacement, serveur ou client. En fonction de
leurs tâches et du raccordement à l’ensemble de l’installation,
les postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 sont uniquement
raccordés au réseau procédé, au réseau des terminaux ou bien
aux deux réseaux de l’Ethernet industriel. La connexion peut
être aussi bien simple que redondante et est réalisée par
• coupleurs intégrés
• cartes réseau simples ou
• modules de communication spéciaux, p. ex. CP 1623/
CP 1613 A2
Seul le poste de travail SIMATIC PCS 7 avec CP 1623/
CP 1613 A2 est en mesure de communiquer avec les
systèmes d’automatisation (stations redondantes). Au lieu du
logiciel de communication S7-1613, il nécessite pour ce faire
le logiciel de communication S7-REDCONNECT. Le progiciel
S7-REDCONNECT est approprié pour la mise à niveau du logiciel de communication.
Les stations mono-emplacement et les serveurs avec la
BCE peuvent être mis à niveau ultérieurement pour la communication CP 1613/1623. En fonction des critères indiqués
auparavant, soit le logiciel de communication S7-1613, soit
S7-REDCONNECT sont nécessaires en plus du module de
communication CP 1623 ou CP 1613 A2.
Raccordement au réseau des terminaux
Les postes de travail industriels SIMATIC PCS 7, version client,
serveur ou station mono-emplacement, sont raccordés au réseau des terminaux en standard via les coupleurs pour l’Ethernet industriel intégrés. Pour les serveurs et les monopostes ne
disposant pas de connexion au réseau procédé, la carte réseau
BCE prévue à cet effet peut également être utilisée.
Le réseau des terminaux peut être redondant en raccordant
deux anneaux via deux paires de commutateurs (voir la section
"Introduction" au début du chapitre sur l’Ethernet industriel, page
7/3). Pour raccorder les postes aux deux anneaux du réseau
des terminaux redondant, le pack "Adaptateur pour réseau des
terminaux redondant SIMATIC PCS 7" est nécessaire et comprend un adaptateur pour la carte réseau à la fois pour le serveur et pour le client.
Deux modèles sont proposés. Ils utilisent d’autres logements
dans les postes de travail SIMATIC PCS 7 en raison des différentes interfaces de bus.
• Pack "Adaptateur pour réseau des terminaux redondant" pour
le bus PCI conventionnel
• Pack "Adaptateur pour réseau des terminaux redondant" pour
le bus PCI Express (PCIe)
Module de communication CP 1623
Raccordement au réseau procédé
Un poste de travail SIMATIC PCS 7, modèle station mono-emplacement ou serveur, peut être exploité sur le réseau procédé
Ethernet industriel par le biais d’une carte Ethernet (10/100/
1000 Mbits/s) et une BCE licence, ou d’un module de communication CP 1613 A2/CP 1623 et le logiciel de communication
S7-1613/S7-REDCONNECT.
Les variantes IE du poste de travail industriel SIMATIC PCS 7
pour station mono-emplacement et serveur sont équipées en
usine d’un module de communication CP 1623 et du logiciel de
communication S7-1613.
Vous êtes ainsi très flexible lors de l’utilisation des interfaces
PCI/PCIe proposées par le poste de travail industriel SIMATIC
PCS 7. Vous pouvez opter pour l’un des deux types d’interfaces
en fonction de la disponibilité et des besoins.
Raccordement des systèmes d’automatisation
Les systèmes SIMATIC PCS 7 communiquent avec les autres
sous-systèmes du système de contrôle des procédés (par ex.
système opérateur ou d’ingénierie) via le réseau procédé de
l’Ethernet industriel. Les systèmes d’automatisation sont raccordés au réseau procédé via le module de communication CP
443-1 qui peut être redondant pour les systèmes à haute disponibilité.
Une carte Ethernet (10/100/1000 Mbits/s) avec licence BCE est
intégrée dans les variantes BCE du poste de travail industriel
SIMATIC PCS 7. Un adaptateur pour carte de réseau à commander séparément peut être aussi utilisé avec une licence BCE
dans un poste de travail industriel SIMATIC PCS 7.
Si un matériel diférent est utilisé à la place du poste de travail industriel SIMATIC PCS 7, une licence BCE est nécessaire pour
chaque station qui communique sur le réseau procédé via BCE
(Basic Communication Ethernet).
Dans le cas de la BCE, il est possible de réaliser une communication AS avec max. 8 systèmes d’automatisation, dans le cas
de la communication S7-1613-via 1613 A2/CP 1623 par contre,
ce sont max. 64 systèmes d’automatisation (uniquement pour
des stations mono-emplacement AS, sans stations redondantes
AS).
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
7/25
7
© Siemens AG 2010
Communication
Ethernet industriel
Raccordement des systèmes PCS 7
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de référence
Adaptateur pour carte de
réseau
Pour BCE et comme pièce détachée pour le réseau de terminaux
redondant
Carte de réseau Intel pour raccordement sur l’Ethernet industriel
(10/100/1000 Mbits/s), avec connecteur RJ45
7
• avec interface PCI conventionnelle
A5E00718412
B)
• avec interface PCI Express
A5E01579552
B)
Pack d’adaptateur pour réseau
de terminaux redondant SIMATIC PCS 7
Adaptateur pour serveur et poste
de travail pour réaliser un réseau
de terminaux redondant
comprend 2 cartes de réseau
Intel pour raccordement sur
l’Ethernet industriel (10/100/
1000 Mbits/s), avec connecteur
RJ45
PCS 7 BCE V7.1
Licence d’exécution pour la communication vers le réseau procédé via la carte de réseau
standard et communication de
base Ethernet ; poste de travail
industriel SIMATIC PCS déjà intégré
Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows
XP Professionnel ou Windows
Server 2003, licence multiposte
(Floating) pour 1 utilisateur
Fourniture : clé USB avec le code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions
6ES7 650-1CD17-2YB5
Raccordement des systèmes d’automatisation
• avec interface PCI conventionnelle
6ES7 652-0XX01-1XF0
B)
• avec interface PCI Express
6ES7 652-0XX01-1XF1
B)
CP 1613 A2
Carte PCI pour raccordement sur
réseau de l’Ethernet industriel,
avec connecteurs ITP et RJ45
6GK1 161-3AA01
CP 1623
Carte de réseau PCI Express x1
pour raccordement sur l’Ethernet
industriel (10/100/1000 Mbits/s),
avec 2 commutateurs de ports
(RJ45)
6GK1 162-3AA00
SIMATIC NET S7-1613/2008
pour l’Ethernet industriel
Logiciel de communication S7
pour CP 1613 A2/CP 1623,
logiciel d’exécution, bilingue
(allemand, anglais), exécutable
sous Windows 2000 Professionnel/ Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation,
logiciel et manuel électronique
sur CD-ROM, clé avec code de
licence
6GK1 716-1CB71-3AA0
E)
SIMATIC NET S7-REDCONNECT/2008
Logiciel pour la communication
fiable S7 via des réseaux redondants, pour CP 1613 A2/1623,
logiciel d’exécution, bilingue
(allemand, anglais), exécutable
sous Windows XP Professionnel/
Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation,
logiciel et manuel électronique
sur CD-ROM, clé USB avec code
de licence
6GK1 716-0HB71-3AA0
E)
SIMATIC NET PowerPack
S7-REDCONNECT/2008
Logiciel pour l’extension de
S7-1613 sur S7-REDCONNECT,
logiciel d’exécution, bilingue
(allemand, anglais), exécutable
sous Windows XP Professionnel/
Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation,
logiciel et manuel électronique
sur CD-ROM, clé USB avec code
de licence
6GK1 716-0HB71-3AC0
E)
7/26
N° de référence
Raccordement du système aux stationss mono-emplacementet aux
serveurs qui ne se basent pas sur les postes de travail industriels
SIMATIC PCS 7
Raccordement du système des stations mono-emplacement,
serveurs et clients
CP 443-1EX20
Module de communication pour
raccorder la SIMATIC S7-400 à
l’Ethernet industriel via TCP/IP,
ISO et UDP ; commutateur intégré
Real-Time ERTEC avec deux
ports ; 2 interfaces RJ45 ; communication S7, communication
ouverte (SEND/RECEIVE) avec
FETCH/WRITE, avec ou sans
RFC 1006, DHCP, SNMP V2, diagnostic, Multicast, restriction
d’accès via la liste d’accès IP, initialisation via LAN
10/100 Mbits/s ; avec manuel
électronique sur DVD
6GK7 443-1EX20-0XE0
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
E) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: 5D992
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Communication
Ethernet industriel
Industrial Wireless LAN
■ Aperçu
■ Constitution
Module client Ethernet SCALANCE W744-1PRO/W746-1PRO
Clients OS
Serveur Web
PCS 7
Réseau de terminaux
SCALANCE
X414-3
SCALANCE
X204-2/X208
Serveurs OS
redondants
Poste d'ingénierie
Access Point (Point d'accès)
SCALANCE W788-1PRO
Client à distance mobile
avec interface WLAN
Module client
Ethernet
SCALANCE
W746-1PRO
Client à
distance fixe
SIMATIC PCS 7 permet de raccorder à distance les clients mobiles ou fixes via un point d’accès SCALANCE W788-1PRO ou
W788-2PRO au réseau de terminaux.
Les cas d’applications suivants peuvent être ainsi réalisés :
• Mise en place de clients OS supplémentaire éloignés (jusqu’à
2 clients au WLAN)
• Connexion de clients Web à un serveur Web SIMATIC PCS 7
(jusqu’à 2 clients Web au WLAN)
• Accès à distance à une station d’ingénierie via un poste de
travail distant (système d’exploitation Windows XP ou Serveur
2003) ou via PC Anywhere, par ex. pour la mise en service
Les clients à distance mobiles (par ex. Notebooks) qui disposent d’une interface WLAN peuvent alors communiquer avec le
point d’accès. Les clients à distance stationnaires équipés d’un
ordinateur de bureau (postes de travail industriels SIMATIC
PCS 7) nécessitent un module client Ethernet SCALANCE
W744-1PRO ou W746-1PRO pour la communication IWLAN
avec un point d’accès.
Les modules client Ethernet SCALANCE W744-1PRO/W7461PRO et Access Point SCALANCE W788-1PRO/-2PRO sont très
robustes ; ils utilisent des procédés d’indentification et de codage modernes et garantissent ainsi une haute fiabilité du canal
radio.
Note :
Notez que le LAN Industrial Wireless n’est pas accepté comme réseau
de terminaux ni comme réseau procédé de SIMATIC PCS 7.
Les modules Client Ethernet SCALANCE W744-1PRO et
W746-1PRO conviennent parfaitement à l’intégration d’unités
avec l’Ethernet industriel au réseau radio Industrial Wireless LAN
(IWLAN) et offrent une communication fiable. Le module Client
Ethernet SCALANCE W744-1PRO gère la liaison radio pour
un appareil raccordé avec interface Ethernet, SCALANCE
W746-1PRO gère jusqu’à huit appareils raccordés. En cas de
remplacement de l’un des appareils raccordés, le module Client
Ethernet détecte immédiatement le changement et gère la nouvelle adresse.
Caractéristiques spéciales des modules client Ethernet
SCALANCE W744-1PRO/W746-1PRO
• Nombreuses possibilités d’alimentation (fonctionnement sur
réseau 100 V - 240 V CA avec alimentation PS791-1PRO)
• Diversités des antennes pour une réception fiable pour les domaines à hautes exigences radio grâce à des antennes omnidirectionnelles ANT795-4MR vissées sur le boîtier, remplaçables par d’autres types de la gamme SCALANCE W700
• Débit de transmission jusqu’à 54 Mbits/s pour 2,4 GHz et
5 GHz avec autorisation radio s’étendant sur plus de 30 pays
• Conformité aux standards IEEE 802.11b/g et IEEE 802.11a/h
• Haute fiabilité par la réservation du débit lors de la communication IWLAN avec point d’accès SCALANCE W788-1PRO/
-2PRO
• Sécurité élevée vis-à-vis de l’accès non autorisé par
WPA/WPA2 et cryptage 128 bits (AES)
• Boîtier métallique robuste résistant aux chocs et aux vibrations imperméable et anti-poussière selon le degré de protection IP65, résistant aux champs électromagnétiques
• Utilisable jusqu’à des températures ambiantes de -20 à
+60 °C (résistance à la condensation)
• Utilisable en atmosphères explosibles de zone 2
Pour des informations complémentaires relatives aux caractéristiques techniques, cf. le catalogue IK PI, le Industry Mall ou catalogue CA 01, sous "Communication/réseaux/Systèmes de
communication SIMATIC NET, Communication mobile industrielle".
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
7/27
7
© Siemens AG 2010
Communication
Ethernet industriel
Industrial Wireless LAN
Point d’accès SCALANCE W788-1PRO/-2PRO
■ Intégration
L’alimentation et le transfert des données pour les modules
client Ethernet SCALANCE W744-1PRO/ W746-1PRO et les
points d’accès SCALANCE W788-1PRO/-2PRO peuvent être
réalisés par un câble hybride ou des câbles séparés.
Câbles séparés pour raccordements de transfert de
données et d’alimentation électrique
Dans le cas de câbles séparés (préférentiellement pour courtes
distances), un câble standard IE TP à 4 fils (2 x 2 ) (Type A) est
utilisé comme câble de données. Ce câble pour l’Ethernet industriel est raccordable sur place au niveau du connecteur hybride IP67 fourni. Pour le raccordement électrique, un connecteur d’alimentation M12 (Cable Connector PRO) est nécessaire.
Veuillez commander le câble standard IE FC et le Power M12
Cable Connector PRO séparément.
SCALANCE
W746-1PRO
7
PC
(client à distance)
Les points d’accès SCALANCE W788-1PRO et W788-2PRO
conviennent parfaitement pour réaliser des réseaux radio Industrial Wireless LAN (IWLAN) et offrent une communication fiable.
Ils se distinguent par le nombre d’interfaces radio intégrées
(interfaces Ethernet industriel) pour le raccordement au réseau
câblé) :
• SCALANCE W788-1PRO : 1 interface radio
• SCALANCE W788-2PRO : 2 interfaces radio
Propriétés particulières des points d’accès
SCALANCE W788-1PRO/-2PRO
• Nombreuses possibilités d’alimentation (fonctionnement sur
réseau 100 V - 240 V CA avec alimentation PS791-1PRO)
• Diversités des antennes pour une réception fiable pour les domaines à hautes exigences radio grâce à des antennes omnidirectionnelles ANT795-4MR vissées sur le boîtier, remplaçables par d’autres types de la gamme SCALANCE W700
• Débit de transmission jusqu’à 54 Mbits/s pour 2,4 GHz et
5 GHz avec autorisation radio s’étendant sur plus de 30 pays
• Conforme aux standards IEEE 802.11b/g/a/h, IEEE 802.11e et
IEEE 802.11i
• Sécurité élevée vis-à-vis de l’accès non autorisé par contrôle
d’accès, authentification et WPA/WPA2, et par cryptage
128 bits (AES)
• Intégrable dans les concepts de sécurité avec des Virtual
Private Networks (VPN) et des produits SCALANCE S
• Boîtier métallique robuste résistant aux chocs et aux vibrations imperméable et anti-poussière selon le degré de protection IP65, résistant aux champs électromagnétiques
• Utilisable jusqu’à des températures ambiantes de -20 à
+60 °C (résistance à la condensation)
• Utilisable en atmosphères explosibles de zone 2
Pour des informations complémentaires relatives aux caractéristiques techniques, cf. le catalogue IK PI, le Industry Mall ou catalogue CA 01, sous "Communication/réseaux/Systèmes de
communication SIMATIC NET, Communication mobile industrielle".
7/28
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
24 V cc
Câble IE FC 2x2
avec connecteur
hybride
Câble d’alimentation
2 x 0,75 avec câble
d’alimentation M12
Connector PRO
Exemple pour branchement électrique et transfert de données via des
câbles séparés
© Siemens AG 2010
Communication
Ethernet industriel
Industrial Wireless LAN
Raccordements de transfert de données et d’alimentation
électrique via un câble
Dans le cas d’un transfert de données et d’un branchement
électrique via un câble unique, les prises FC modulaires avec
l’insert Power et le câble hybride sont à commander séparément. Le connecteur femelle hybride et la prise modulaire FC
avec l’insert Power fournis peuvent être connectorisés et branchés sur place.
SCALANCE X-400
Connecteur
hybride IE
24 V cc
Prise modulaire
IE FC RJ45 Insert énergie
IE Hybrid Cable 2x2 + 4x0,34
SCALANCE
W788-1PRO
Exemple pour branchement électrique et transfert de données via un câble hybride
Alimentation 100 à 240 V CA
Si une tension de 100 à 240 V CA est disponible sur l’implantation, l’alimentation Power Supply PS791-1PRO peut être utilisée
(à commander séparément). Elle est livrée avec un connecteur
CA et un câble de raccordement au module client/point d’accès
Ethernet, mais sans le câble CA.
■ Références de commande
N° de référence
Clients à distance fixes
SCALANCE W744-1PRO
Module client Ethernet IWLAN
avec interface radio intégrée ;
réseaux radio IEEE 802.11b/g/a/h
à 2,4/5 GHz, jusqu’à 54 Mbits/s.
Homologation nationales ;
WPA/AES ; Power over Ethernet
(PoE), degré de protection IP65
(-20 ... +60 °C)
pour gérer la liaison radio d’un
appareil raccordé avec connexion à l’Ethernet industriel
Fourniture :
2 antennes ANT795-4MR, connecteur hybride IP67, matériel de
montage,
manuel sur CD ROM (allemand/anglais)
■ Références de commande
N° de référence
SCALANCE W746-1PRO
Module client Ethernet IWLAN
avec interface radio intégrée ;
réseaux radio IEEE 802.11b/g/a/h
à 2,4/5 GHz, jusqu’à 54 Mbits/s.
Homologation nationales ;
WPA/AES ; Power over Ethernet
(PoE), degré de protection IP65
(-20 ...+60 ºC)
pour la gestion de la liaison radio
d’au maximum huit appareils raccordés avec port vers l’Ethernet
industriel
Fourniture :
2 antennes ANT795-4MR, connecteur hybride IP67, matériel de
montage,
manuel sur CD-ROM (allemand/anglais)
• Homologations nationales pour
une exploitation hors des USA
6GK5 746-1AA60-4AA0
F)
• Homologations nationales pour
une exploitation aux USA
6GK5 746-1AA60-4AB0
F)
• Homologations nationales pour
une exploitation hors des USA
6GK5 788-1AA60-2AA0
F)
• Homologations nationales pour
une exploitation aux USA
6GK5 788-1AA60-2AB0
F)
Points d’accès
SCALANCE W788-1PRO
Point d’accès IWLAN avec
uneinterface radio intégrée ;
réseaux radio IEEE 802.11b/g/a/h
à 2,4/5 GHz, jusqu’à 54 Mbits/s.
Homologation nationales ;
WPA/AES ; Power over Ethernet
(PoE), degré de protection IP65 ;
température de service
-20 ... +60 ºC
Fourniture :
2 antennes ANT795-4MR, connecteur hybride IP67, matériel de
montage,
manuel sur CD-ROM (allemand/anglais)
• Homologations nationales pour
une exploitation hors des USA
6GK5 744-1AA60-2AA0
F)
SCALANCE W788-2PRO
Point d’accès IWLAN avec
deuxinterfaces radio intégrées ;
réseaux radio IEEE 802.11b/g/a/h
à 2,4/5 GHz, jusqu’à 54 Mbits/s.
Homologation nationales ;
WPA/AES ; Power over Ethernet
(PoE), degré de protection IP65 ;
température de service
-20 ... +60 ºC
Fourniture :
2 antennes ANT795-4MR, connecteur hybride IP67, matériel de
montage,
manuel sur CD-ROM (allemand/anglais)
F)
6GK5 744-1AA60-2AB0
F)
• Homologations nationales pour
une exploitation hors des USA
6GK5 788-2AA60-2AA0
• Homologations nationales pour
une exploitation aux USA
• Homologations nationales pour
une exploitation aux USA
6GK5 788-2AA60-2AB0
F)
F) Soumis aux règlements d’exportations : AL: 5A002A1A2,
ECCN: 5A002ENC3
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
7/29
7
© Siemens AG 2010
Communication
Ethernet industriel
Industrial Wireless LAN
■ Références de commande
7
N° de référence
■ Références de commande
Constituants pour le raccordement du système
Alimentation 100 V à 240 V CA
Branchement électrique et transfert de données via des câbles
séparés
Power Supply PS791-1PRO
Adaptateur secteur CA/CC, 10 W,
IP65, température de service 20 ... +60 °C,
entrée : 90 ... 265 V CA, sortie :
24 V CC,
boîtier métallique
Fourniture :
connecteur énergie AC Power
3+PE, cordon d’alimentation CC
M12, matériel de montage, instructions de service (allemand/
anglais)
Câble standard IE FC GP 2 x 2
Câble d’installation TP à 4 (2 x 2)
conducteurs, blindé pour une utilisation universelle et raccordable à la prise IE FC RJ45/IE FC
RJ45 ; au mètre ; longueur max.
livrée 1 000 m, commande minimale 20 m
6XV1 840-2AH10
Power M12 Cable Connector
PRO
Prise pour le raccordement de la
tension d’alimentation 24 V CC de
SCALANCE W-700 ; 4 broches,
codage A, avec instructions de
montage, 3 pcs
6GK1 907-0DC10-6AA3
6GK5 791-1PS00-0AA6
Accessoires
Branchement électrique et transfert de données via un câble
commun
Câble standard IE FC GP 2 x 2
Câble d’installation TP à 4 (2 x 2)
conducteurs, blindé pour une utilisation universelle et raccordable à la prise IE FC RJ45/IE FC
RJ45 ; au mètre ; longueur max.
livrée 1 000 m, commande minimale 20 m
6XV1 840-2AH10
Prise modulaire IE FC RJ45
avec insert prise & énergie
Prise modulaire Fast Connect
RJ45 pour l’Ethernet industriel
avec un insert pour 1 x 24 V et
1 x 100 Mbits/s
6GK1 901-1BE00-0AA3
Câble hybride IE 2x2 + 4x0,34
Câble d’installation à 4 conducteurs, blindé ;
au mètre ; longueur max. livrée
1 000 m, commande minimale
20 m
6XV1 870-2J
Antennes et autres accessoires
pour les points d’accès et les
modules Ethernet, cf. le catalogue IK PI, le Industry Mall ou
catalogue CA 01, sous "Communication/réseaux/Systèmes de
communication SIMATIC NET,
Communication mobile industrielle"
1)
À commander directement sous le Nº de référence 09 45 125 1300.00
après de :
HARTING Deutschland GmbH & Co KG
Postfach 2451
Tél. +49 571-8896-0
Tcp. +49 571-8896-354
D-32381 Minden
E-Mail : [email protected]
Internet : www.harting.com
Homologations nationales
D’autres informations sur les homologations nationales sont disponibles sur Internet
Connecteur hybride IP 671)
(1 connecteur fourniture avec le
SCALANCE W744/746/788)
Connecteur pour raccorder
SCALANCE W-700 à l’Ethernet
industriel et Power over Ethernet
(PoE), avec instructions de montage, 1 pc
7/30
N° de référence
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
www.siemens.com/simatic-net/ik-info
■ Plus d’informations
Note :
Des constituants complémentaires pour la gamme de câbles
SIMATIC NET peuvent être commandés auprès de votre interlocuteur sur place. Pour les conseils techniques, veuillez vous
adresser à :
Siemens AG, Industry Sector, Fürth
J. Hertlein
Tél. : +49 911 750-4465
Tcp : +49 911 750-134465
E-mail : [email protected]
© Siemens AG 2010
Communication
PROFIBUS
Introduction
■ Aperçu
■ Avantages
Industrial Ethernet
Contrôleur
Grande distance avec
de la fibre optique
PROFIBUS DP (RS 485)
OLM
OLM
PROFIBUS PA (MBP)
Link DP/PA
Sépar. ATEX
+ répéteur
PROFIBUS DP (RS 485-iS)
Coupleur RS 485-iS
Communication au niveau du terrain avec PROFIBUS
Au niveau du terrain, les périphériques décentralisés tels les
postes E/S à distance avec leurs modules E/S, les transmetteurs
de mesure, les entraînements, les vannes ou les postes de commande communiquent avec les systèmes d’automatisation via
un puissant système de bus en temps réel (contrôleurs). Cette
communication se caractérise pas :
• un transfert périodique des données de processus
• un transfert apériodique des alarmes, paramètres et des données relatives au diagnostic
Le PROFIBUS est prédestiné à ces tâches car il offre une
communication rapide avec les périphériques décentralisés
(PROFIBUS DP) via un protocole de communication, ainsi que la
communication et l’alimentation simultanées des transmetteurs
et des actionneurs (PROFIBUS PA).
Il est simple, robuste et fiable, peut être complété en ligne par
de nouveaux constituants décentralisés et s’utilise aussi bien en
environnement standard qu’en zone à risque d’explosion. La
coexistence d’appareils de terrain de différents fabricants sur un
même segment (interopérabilité) est compatible de même que
le remplacement d’appareil (indépendamment de leur fabricant)
d’une gamme de profils.
Depuis sa conception d’origine, SIMATIC PCS 7 mise sur les
atouts du PROFIBUS :
7 Planification et des efforts d’ingénierie réduits ainsi que de faibles coûts de mise en service
7 Structure des installations optimale avec un besoin en matériel réduit et gain de place
7 Effort de connectorisation considérablement limitée, câblage,
distribution, alimentation et montage sur le terrain
7 Communication rapide et haute précision de mesure
7 Ingénierie efficace ainsi qu’interopérabilité et interchangeabilité des appareils grâce à une description de l’appareil indépendante de son constructeur
7 Délais de mise en service réduits par contrôles de comparaison ultrarapides, paramétrage simplifié et suppression des
opérations de mise à jour
7 La communication bidirectionnelle et le contenu d’informations permettent de réaliser des diagnostics avancés pour la
recherche de défaillance
7 Gestion du cycle de vie optimal grâce au traitement et à l’analyse des informations de diagnostic et d’état par le système
d’Asset Management
■ Fonctions
L’exploitant dispose d’une multitude de possibilités pour les diagnostics relatifs à la communication et à la performance ainsi
que pour ceux des appareils de terrain raccordés. De plus, le
PROFIBUS est parfaitement intégré à l’Asset Management du
système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7.
Outre toutes ces caractéristiques, les fonctions PROFIBUS suivantes sont particulièrement significatives pour l’automatisation
des processus :
• Intégration d’appareils HART déjà installés
• Redondance
• Communication à sécurité intrinsèque avec PROFIsafe
jusqu’à SIL 3 selon CEI 61508
• Synchronisation horaire
• l’horodatage
Grâce à ces excellentes caractéristiques, le PROFIBUS s’est imposé dans toutes les branches de l’industrie de fabrication, des
processus et de production des hybrides comme le bus de terrain ouvert le plus performant disponible dans le monde entier.
Techniques de transmission PROFIBUS
PROFIBUS DP
7 RS 485 : transmission électrique simple et économique basée
sur des câbles blindés à deux conducteurs.
7 RS 485-iS : transmission par des câbles blindés à deux conducteurs et à sécurité intrinsèque, avec un débit allant jusqu’à
1,5 Mbit/s pour les zones Ex jusqu’à la zone Ex 1.
7 Fibre optique : transmission optique par des câbles FO de
verre ou en PVC, pour une transmission rapide de grandes
quantités de données dans les environnements soumis à de
fortes perturbations ou pour couvrir de longues distances.
PROFIBUS PA
7 MBP (Manchester Coded ; Bus Powered) : transmission à sécurité intrinsèque qui permet à la fois de transmettre les données et de fournir l’énergie aux appareils de terrain par des
câbles à deux conducteurs. Elle convient à la connexion directe d’appareils dans les zones Ex 1 ou 21 ainsi que des capteurs / actionneurs associés dans les zones Ex 0 ou 20.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
7/31
7
© Siemens AG 2010
Communication
PROFIBUS DP
Introduction
■ Domaine d’application
En fonction du type AS et du nombre de logements disponibles,
jusqu’à 4 segments PROFIBUS DP sont raccordables au système d’automatisation de la SIMATIC PCS 7 via une interface interne dans la CPU et jusqu’à 10 segments PROFIBUS DP via
des modules de communication CP 443-5 Extended complémentaires. Un segment de PROFIBUS DP permet de raccorder
jusqu’à 125 appareils et jusqu’à 31 appareils (32 participants)
avec une interface PROFIBUS DP.
Les techniques de transmission électrique et optique offre un
grand nombre de configurations possibles pour les réseaux
PROFIBUS DP. Les réseaux électriques peuvent couvrir jusqu’à
10 km. Les techniques de transmission optiques permettent de
limiter l’ensemble du réseau que par les durées d’exécution
grâce à la transmission optique sans quasi aucune perte.
7
Le bus de terrain PROFIBUS DP permet aux systèmes d’automatisation de la SIMATIC PCS 7 (Contrôleur) de communiquer
avec les périphériques décentralisés de la gamme ET 200 (E/S
à distance) ainsi qu’avec les appareils de terrain / de processus,
les CPU/CP et les postes de commande qui sont accessibles via
une interface PROFIBUS DP. À l’aide d’un répétiteur de coupure
pour bus de terrain (coupleur RS-485-iS) et la technique de
transmission RS 485-iS, il est possible d’utiliser le PROFIBUS DP
comme bus de terrain dans la zone 1 Ex. La connexion AS des
appareils de terrain / de processus intelligents et décentralisés
ainsi que des postes de commande au PROFIBUS PA s’effectue
également via le PROFIBUS DP.
Pour la SIMATIC PCS 7, les configurations PROFIBUS DP sont
réalisées sous forme de réseaux électriques ou mixtes (électriques/optiques) dans le système d’automatisation grâce aux
branchements électriques PROFIBUS DP. La passerelle entre
les deux supports est réalisée à l’aide de Optical Link Modul
(OLM) pour les réseaux mixtes. Il n’existe aucune différence
dans la communication entre les participants électriques bifilaires et ceux optiques à FO.
Les réseaux électriques sont configurables sous forme d’architectures linéaires ou en arborescence. Les réseaux électro-optiques avec OLM comme passerelle permettent de réaliser des
structures linéaires, annulaires ou en étoile.
■ Caractéristiques techniques
PROFIBUS DP
Transmission des données
RS 485
RS 485-iS
Fibre optique
Débit de transmission
9,6 kbits/s ... 12 Mbits/s
9,6 kbits/s ... 1,5 Mbits/s
9,6 kbits/s ... 12 Mbits/s
Câble
à 2 conducteurs, blindé
à 2 conducteurs, blindé
fibre optique en PVC ainsi que FO
de verre mode multiple et en mode
simple
EEx(ib)
Mode de protection
Topologie
linéaire, arborescence
linéaire
annulaire, en étoile, linéaire
Participants par segment
32
32 1)
–
Participants par réseau
(avec répétiteur)
126
126
126
Longueur de câble par segment 1200 m pour 93,75 kbits/s max.
en fonction du débit de transmis- 1 000 m pour 187,5 kbits/s
sion
400 m pour 500 kbits/s
200 m pour 1,5 Mbits/s
100 m pour 12 Mbits/s
1 000 m pour 187,5 kbits/s 1)
400 m pour 500 kbits/s 1)
200 m pour 1,5 Mbits/s 1)
80 m maxi (PVC)
2-3 km (FO de verre mode multiple)
>15 km pour 12 Mbits/s (FO de
verre en mode simple)
Répétiteur pour la mise à jour des 9 maxi
signaux dans les réseaux RS 485
9 maxi 1)
non significatif
1) conforme
7/32
à la direction d’installation du PROFIBUS 2.262
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Communication
PROFIBUS DP
Réseaux électriques
■ Aperçu
FastConnect
La technique de transmission RS 485 bifilaire, qui est simple et
avantageuse, convient parfaitement aux réseaux ayant une topologie linéaire/arborescente et des vitesses de transmission
élevées. La transmission des données est assurée par des câbles à deux conducteurs torsadés et blindés. Les participants
au PROFIBUS DP sont raccordés à ces câbles de bus par des
connecteurs de bus.
■ Constitution
2
Segment
1
3
4
5
200 m pour 1,5 Mbit/s
Segment
2
9
Segment
3
13
Segment
4
8
7
Terminaison
6
Outil de dénudage pour FastConnect
20
12
19
18
Longueur des segments
1 200 m pour max. 93,75 kbit/s
1 000 m pour 187,5 kbit/s
400 m pour 500 kbit/s
200 m pour 1,5 Mbit/s
100 m pour 12 Mbit/s
11
17
Repéteur
10
16
15
14
Nombre de participants
max. 126 participants
max. 9 répéteurs
max. 32 participants par
segment
2
Adresse
DP maître
3 ... 20
Adresse
DP esclave
Exemple de configuration d’un réseau électrique RS 485 de
topologie linéaire/arborescente
Un réseau électrique RS 485 est caractérisé par une extension
inférieure à celle d’un réseau optique. La segmentation et le rafraîchissement des signaux par au maximum 9 répéteurs permettent, en fonction du débit de transmission, d’atteindre des
distances de 1 km (à 12 Mbits/s) jusqu’à 10 km (à 187,5 kbits/s).
Un segment peut compter jusqu’à 32 abonnés (maître/esclaves), l’ensemble du réseau jusqu’à 126. Le début et la fin de
chaque segment doivent être munis d’un embout actif qui est
soit déjà intégré dans l’appareil (par ex. un répéteur), soit disponible sous forme d’embout actif RS 485.
Dans l’exemple de configuration (figure ci-dessus), les adresses
possibles sont assignées aux différents participants sur le bus.
Bien que les répéteurs simples soient des participants électriques du PROFIBUS, ils ne disposent pas d’adresse de participants, étant donné qu’ils ne communiquent pas.
PROFIBUS FastConnect est un système pour la connectorisation simple et rapide des câbles en cuivre PROFIBUS. Le système comprend les constituants suivants :
• Câble FastConnect standard pour un montage rapide
• Outil de dénudage FastConnect (pour enlever l’isolation)
avec FastConnect Blade Cassettes (cassettes avec lames de
rechange pour l’outil de dénudage)
• Connecteur pour la connexion au bus PROFIBUS
FastConnect
Répétiteur pour PROFIBUS
Un répétiteur raccorde les différents segments du bus par des
connecteurs RS 485. Applications principales :
• Augmentation du nombre de participants et extensions de la
couverture du réseau
• Séparation du potentiel pour les segments
Si des fonctions de diagnostic sont nécessaires en plus de celle
de répétition normales afin de diagnostiquer physiquement les
câbles, il est possible d’utiliser un répétiteur de diagnostic. Il
surveille en plus du mode enligne, également physiquement les
câbles de bus en cuivre. En cas d’erreur, il envoie un message
de diagnostic comportant les informations détaillées sur le type
et le lieu d’erreur au DP maître.
Embout actif RS 485
L’embout actif RS 485 permet de terminer les segments de bus.
Le constituant alimenté par 24 V CC et indépendant des participants au bus permet de fournir un niveau de signal RS 485 défini, et élimine les réflexions provenant des câbles. Les participants dotés d’embouts RS 485 actifs (par ex. ET 200S) et
raccordés aux réseaux PROFIBUS peuvent être unidirectionnels
et accouplés ainsi que découplés.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
7/33
7
© Siemens AG 2010
Communication
PROFIBUS DP
Réseaux électriques
Coupleur RS 485-iS
Les coupleurs RS 485-iS est un répétiteur grâce auquel il devient possible d’amener le bus de terrain PROFIBUS DP à sécurité intrinsèque dans les zones Ex.
Le coupleur RS 485-iS disposent des fonctions suivantes :
• Connexion des participants au PROFIBUS DP à sécurité intrinsèque comme l’ET 200iSP, ET 200iS ou les appareils tiers
avec une connexion DP Ex i
• Conversion de PROFIBUS DP électriques avec une transmission via RS 485 en une transmission à sécurité intrinsèque
RS 485-iS avec un débit de 1,5 Mbit/s
• Utilisation possible comme barrière de sécurité
• Autre utilisation possible comme répétiteur dans une zone Ex
Le coupleur RS 485-iS est un moyen d’exploitation ouvert qui est
uniquement exploitable dans des boîtiers, armoires ou des locaux électriques. Le montage s’effectue sur des rails DIN
SIMATIC S7-300, horizontalement ou verticalement.
7
Le coupleur RS 485-iS est intégré au PROFIBUS de la manière
suivante :
• Connexion au PROFIBUS DP standard via une prise standard
sub-D (en bas sur le coupleur RS 485-iS, derrière la porte frontale droite)
• Connexion du PROFIBUS DP avec la transmission RD 485-iS
via des bornes à vis (en haut sur le coupleur RS 485-iS, derrière la porte frontale droite)
• Le dernier participant au bus d’un segment PROFIBUS DP à
sécurité intrinsèque (par d’autres coupleurs RS 485-iS) doit
être terminé par un embout, N° de réf. 6ES7 972-0DA600XA0, avec une résistance de terminaison commutable.
■ Références de commande
Câble standard PROFIBUS
FastConnect, violet
Type standard avec une structure spéciale pour le montage
rapide, à 2 conducteurs, blindé,
au mètre
Indiquer la longueur en m
Unité de livraison de 1 000 m
max., quantité minimum de commande de 20 m
N° de référence
6XV1 830-0EH10
Longueurs préférentielles
■ Références de commande
PROFIBUS FastConnect
Blade Cassettes
Cassettes avec lames de
rechange pour l’outil de dénudage PROFIBUS FastConnect,
5 unités
N° de référence
6GK1 905-6AB00
Connecteur RS 485 avec amenée de câbles à 90° pour la connexion au bus PROFIBUS
FastConnect
autodénudant/à bornes
15,8 x 59 x 35,6 mm (l x h x p)
débit de transmission max.
12 Mbits/s
• sans connecteur femelle PG
6ES7 972-0BA52-0XA0
• avec connecteur femelle PG
6ES7 972-0BB52-0XA0
Connecteur RS 485 plug 180
pour la connexion au bus
PROFIBUS FastConnect
avec amenée des câbles à 180°,
autodénudant/à bornes pour connecter le PC, la PG ou l’OP
6GK1 500-0FC10
pour les autres connecteurs au
bus
cf. catalogue IK PI
Répétiteur RS 485 pour
PROFIBUS
débit de transmission avec
12 Mbits/s max.,
24 V CC, boîtier IP20
6ES7 972-0AA01-0XA0
Répétiteur de diagnostic
RS 485
pour connecter jusqu’à 2 segments au PROFIBUS DP ; avec
des fonctions de diagnostic en
ligne pour surveiller les câbles de
bus
6ES7 972-0AB01-0XA0
Embout actif RS 485 pour
PROFIBUS
pour connecter les segments du
bus avec des débits de transmission de 9,6 kbits/s à 12 Mbits/s
6ES7 972-0DA00-0AA0
Coupleur RS 485-iS
Répétiteur de coupure vers
l’accouplement des segments de
PROFIBUS DP avec une transmission RS 485 et RS 485-iS
6ES7 972-0AC80-0XA0
Connecteur PROFIBUS avec
charge commutable
pour connecter l’IM 152 au
PROFIBUS DP avec une transmission RS 485-iS
6ES7 972-0DA60-0XA0
- 20 m
6XV1 830-0EN20
- 50 m
6XV1 830-0EN50
- 100 m
6XV1 830-0ET10
- 200 m
6XV1 830-0ET20
- 500 m
6XV1 830-0ET50
- 1 000 m
6XV1 830-0EU10
Rails DIN S7-300
Longueurs :
Câble standard IS GP PROFIBUS FastConnect, bleu
Type de câble pour utilisation en
zone Ex, avec structure spéciale
pour montage rapide, 2 conducteurs, blindé, livrable au mètre
Indiquer la longueur en m
Unité de livraison de 1 000 m
max., quantité minimum de commande de 20 m
6XV1 831-2A
• 160 mm
6ES7 390-1AB60-0AA0
• 482 mm
6ES7 390-1AE80-0AA0
• 530 mm
6ES7 390-1AF30-0AA0
• 830 mm
6ES7 390-1AJ30-0AA0
• 2 000 mm
6ES7 390-1BC00-0AA0
Autres câbles PROFIBUS et
caractéristiques techniques correspondantes
cf. catalogue IK PI
Outil de dénudage pour PROFIBUS FastConnect
Outil préréglé pour l’isolation
rapide des câbles de bus PROFIBUS FastConnect
6GK1 905-6AA00
7/34
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Note :
Pour de plus amples informations sur les réseaux électriques ROFIBUS
ainsi que sur les constituants et accessoires, et en particulier sur le matériel de câblage pour des applications spéciales, reportez-vous au catalogue IK PI, chapitre "PROFIBUS", section "Réseaux électriques".
© Siemens AG 2010
Communication
PROFIBUS DP
Réseaux optiques avec FO de verre
■ Aperçu
Module de liaison optique (Optical Link Module)
Les réseaux optiques sont de coûts plus élevés que les réseaux
électriques RS 485, mais sont insensibles aux perturbations
électromagnétiques. Outre les réseaux purement optiques, ce
sont surtout les combinaisons de réseaux électriques et optiques qui se sont établies dans la pratique en conjuguant les
avantages des deux techniques de transmission.
Une interface électrique permet de combiner les OLM et de connecter les participants individuels ou les segments électriques
complets au réseau PROFIBUS optique.
Les OLM sont disponibles avec une (P11/G11) ou deux
(P12/G12) interfaces (FO) pour câbles FO avec connectique
BFOC. Selon leur exécution, et en combinaison avec les câbles
FO plastique/verre spécifiés correspondants, elles sont adaptées pour les distances suivantes :
■ Constitution
max. 15 km
Ligne I
optique
Les modules de liaison optique (OLM) permettent de réaliser
des réseaux optiques et mixtes (électriques/optiques) linéaires,
annulaires ou en étoile.
Ligne II
Distance
Fibres optiques
OLM
Jusqu’à 80 m
FO POF
Jusqu’à 400 m
FO PCF
OLM/P11
ou OLM/P12
Jusqu’à 3 km
FO verre multimode
OLM
électrique
2
5
6
7
3
Longueur entre 2 OLM
Plastique : 80 m
PCF: 400 m
Verre: 2-3 km (15 km - monomode)
max. 12 Mbit/s
Jusqu’à 10 km
FO verre multimode
Jusqu’à 15 km
FO verre monomode
selon la température
ambiante
• 0 ... +60 °C :
OLM/G11 ou
OLM/G12
• -25 ... +60 °C :
OLM/G12-EEC
OLM/G11-1300
ou OLM/G12-1300
Comme composants standard pour les réseaux PROFIBUS optiques intérieurs ou extérieurs, nous recommandons l’utilisation
préférentielle d’OLM/G12.
Nombre de participants
max. 32 participants réseau élec.
par OLM
max. 122 OLM par anneau OLM
(dépendant des paramètres de bus
du PROFIBUS DP)
Exemple de configuration d’un anneau optique combiné à un réseau
électrique
Avec une structure en anneau tolérante aux pannes, le réseau
optique peut éviter les communication défaillantes en cas d’endommagement ou de rupture du câble. L’intégration des segments électriques du bus dans l’anneau optique s’effectue par
jusqu’à 122 coupleurs optiques (OLM - Optical Link Module). En
fonction des types d’OLM et du câble de bus, la distance entre
deux OLM peut atteindre jusqu’à 15 km. Un OLM permet d’exploiter un nombre maximum de 32 participants sur le bus électrique.
Dans l’exemple de configuration, les adresses possibles sont
assignées aux différents participants sur le bus. Bien que les
OLM soient considérés comme des participants électriques du
segment respectif, ils n’ont toutefois pas d’adresse de participant PROFIBUS.
Les OLM sont équipés d’un boîtier métallique et conviennent
pour le montage sur rails DIN. Ils détectent automatiquement
tous les débits PROFIBUS. Les défaillances sont ainsi localisées
rapidement comme suit :
• Affichage de l’état du module via un contact de signalisation
sans potentiel
• Vérification de la qualité des distances FO (amortissement du
parcours) via une sortie de mesure pour le récepteur optique
pour rédiger les protocoles et contrôler la plausibilité
Pour toutes informations et caractéristiques détaillées des différentes versions d’OLM, consulter le catalogue IK PI, chapitre
"PROFIBUS", paragraphe "Réseaux optiques avec OLM".
Câbles de bus
En combinaison avec les OLM/G12 pour réseaux PROFIBUS optiques intérieurs ou extérieurs, sont préférentiellement utilisés
des câbles FO verre à 2 conducteurs multimode.
Le câble standard FOC (FIBER OPTIC CABLE) est livrable pour
des longueurs prédéfinies de jusqu’à 2 000 m. Ce câble est préconnectorisé avec 4 connecteurs BFOC. Un kit de 20 connecteurs BFOC est disponible en tant qu’accessoires.
Vous trouverez d’autres câbles FO, avec indication de leurs caractéristiques techniques, dans le catalogue IK PI, chapitre
"PROFIBUS", paragraphe "Réseaux optiques avec OLM".
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
7/35
7
© Siemens AG 2010
Communication
PROFIBUS DP
Réseaux optiques avec FO de verre
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de référence
FIBER OPTIC CABLE
Câble FO standard, divisible
connectorisé avec 4 connecteurs
BFOC
Longueurs préférentielles
7
•1m
6XV1 820-5BH10
B)
•5m
6XV1 820-5BH50
B)
• 10 m
6XV1 820-5BN10
B)
• 20 m
6XV1 820-5BN20
B)
• 50 m
6XV1 820-5BN50
B)
• 100 m
6XV1 820-5BT10
B)
autres longueurs et câbles
voir catalogue IK PI
Jeu de connecteurs BFOC 1)
pour câble FIBER OPTIC CABLE
standard et porte-câbles, 20 unités
6GK1 901-0DA20-0AA0
PROFIBUS OLM/P11 V4.0
Module de liaison optique (OLM Optical Link Module) avec
1 interface RS 485 et 1 interface
FO plastique (2 prises BFOC),
avec contact de signalisation et
sortie de mesure, 2 connecteurs
BFOC pour FO plastique
6GK1 503-2CA00
PROFIBUS OLM/P12 V4.0
Module de liaison optique (OLM Optical Link Module) avec
1 interface RS 485 et 2 interfaces
FO plastique (4 prises BFOC),
avec contact de signalisation et
sortie de mesure, 4 connecteurs
BFOC pour FO plastique
6GK1 503-3CA00
PROFIBUS OLM/G11 V4.0
Module de liaison optique (OLM Optical Link Module) avec
1 interface RS 485 et 1 interface
FO verre (2 prises BFOC), pour
distances standard max. de
3 000 m, avec contact de signalisation et sortie de mesure
6GK1 503-2CB00
PROFIBUS OLM/G12 V4.0
Module de liaison optique (OLM Optical Link Module) avec
1 interface RS 485 et 2 interfaces
FO verre (4 prises BFOC), pour
distances standard max. de 3 km,
avec contact de signalisation et
sortie de mesure
6GK1 503-3CB00
7/36
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
B)
B)
N° de référence
PROFIBUS OLM/G12-EEC V4.0
Module de liaison optique (OLM Optical Link Module) avec
1 interface RS 485 et 2 interfaces
FO verre (4 prises BFOC), pour
distances standard max. de 3 km,
adapté pour plage de températures étendues de -25 °C à +60 °C,
avec contact de signalisation et
sortie de mesure
6GK1 503-3CD00
PROFIBUS OLM/G11-1300 V4.0
Module de liaison optique (OLM Optical Link Module) avec
1 interface RS 485 et 1 interface
FO verre (2 prises BFOC), longueur d’onde de 1 300 nm pour
grandes distances max. de
15 km, avec contact de signalisation et sortie de mesure
6GK1 503-2CC00
PROFIBUS OLM/G12-1300 V4.0
Module de liaison optique (OLM Optical Link Module) avec
1 interface RS 485 et 2 interfaces
FO verre (4 prises BFOC), longueur d’onde de 1 300 nm pour
grandes distances max. de
15 km, avec contact de signalisation et sortie de mesure
6GK1 503-3CC00
B)
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
1)
Note :
Vous pouvez commander d’autres constituants de la gamme de câblage
SIMATIC NET auprès de votre revendeur.
Pour tout conseil technique, merci de contacter :
Siemens AG, Industry Sector, Fürth
J. Hertlein
Tél. : +49 911 750-4465
Tcp : +49 911 750-134465
E-mail : [email protected]
© Siemens AG 2010
Communication
PROFIBUS DP
Raccordement AS
■ Aperçu
■ Références de commande
N° de référence
CP 443-5 Extended
Processeur de communication
pour la connexion de SIMATIC
S7-400 au PROFIBUS en tant que
maître DP ou pour la communication S7,
pour le routage des blocs de données de SIMATIC PDM
6GK7 443-5DX04-0XE0
IF 964-DP
Cartouche interface pour le raccordement d’une ligne PROFIBUS
DP supplémentaire, enfichable
dans un logement pour cartouche
DP libre de la CPU
6ES7 964-2AA04-0AB0
Les segments PROFIBUS DP peuvent être raccordés à la CPU
via un maximum de 4 interfaces internes et au système d’automatisation de la SIMATIC PCS 7 (contrôleur) via un maximum de
10 modules de communication CP 443-5 Extended complémentaires.
7
Si le raccordement PROFIBUS du logement du module dans la
CPU n’est pas encore équipé, le module d’interface IF 964-DP
est en outre requis.
Le routage des données avec SIMATIC PDM est actuellement
seulement assisté par le module de communication CP 443-5
Extended et les CPU des systèmes d’automatisation standard
avec micrologiciel version V5.1.1 et ultérieure. En cas d’utilisation de systèmes d’automatisation équipés d’autres CPU, le module de communication CP 443-5 Extended est indispensable
pour réaliser le routage des données.
■ Avantages
Avantages du module de communication CP 443-5 Extended :
• Construction compacte ; prise Sub-D à 9 broches pour raccorder le PROFIBUS DP
• Montage simple
embrochage sur un logement du châssis AS ; connexion avec
les autres modules S7-400 via le bus interne
• Utilisation sans ventilateurs ; pile de sauvegarde ou module
d’enregistrement superflus
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
7/37
© Siemens AG 2010
Communication
PROFIBUS DP
Y-Link
■ Aperçu
■ Références de commande
Y-Link
pour raccorder les appareils avec
une seule interface
PROFIBUS DP sur un système
d’automatisation redondant,
comprenant :
• 2 coupleurs de bus IM 153-2
High Feature
• 1 coupleur Y
• 1 module de bus BM IM 157
(IM/IM)
• 1 coupleur Y pour module de
bus BM
N° de référence
6ES7 197-1LA11-0XA0
Alimentation en courant de
charge PS 307
avec un peigne ; 120/230 V CA,
24 V CC
■ Constitution
Y-Link
Raccordement d‘appareils
PROFIBUS DP non redondants
aux PROFIBUS DP redondants
Le link Y comprend :
• 2 coupleurs de bus IM 153-2 High Feature pour la plage de
températures étendue
• 1 coupleur Y avec répéteur RS 485
• 1 module de bus BM IM 157 (IM/IM) pour 2 modules IM 153-2
High Feature, pour une plage de températures étendue
• 1 coupleur Y pour module de bus BM
L’analyse du diagnostic du link Y (et, par conséquent, indirectement de le poste esclave DP normalisé connecté) est assistée
par des blocs pilotes.
Pour Y-Link, nous recommandons une alimentation redondante
en 24 V cc, comme par ex. deux alimentations en courant de
charge PS 307 / PS 305.
7/38
6ES7 307-1BA01-0AA0
• 5 A ; largeur de 60 mm
6ES7 307-1EA01-0AA0
• 5 A ; plage de températures
étendue, largeur de 80 mm
6ES7 307-1EA80-0AA0
• 10 A ; largeur de 80 mm
6ES7 307-1KA02-0AA0
Alimentation en courant de
charge PS 305
24/48/60/110 V CC ; 24 V CC
• 2 A ; plage de températures
étendue, largeur de 80 mm
Système d‘automatisation
redondant
PROFIBUS DP redondant
7
La Y-Link est un coupleur de liaison bus qui assure les fonctions
de passerelle entre systèmes maître PROFIBUS DP redondants
et non redondants. Elle est utilisée pour raccorder des appareils
disposant d’une seule interface PROFIBUS DP sur le système
maître PROFIBUS DP redondant AS 412H, AS 414H ou
AS 417H.
• 2 A ; largeur de 40 mm
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
6ES7 305-1BA80-0AA0
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
B)
© Siemens AG 2010
Communication
PROFIBUS PA
Introduction
■ Aperçu
■ Longueurs de câbles et segments de bus
Le PROFIBUS PA se base sur les constituants de transmission
électriques. Pour la transmission des données et l’alimentation
en énergie, un câble blindé à deux conducteurs est utilisé. Les
topologies linéaires, en arborescence et annulaires permettent
de configurer 2 réseaux pour des environnements jusqu’en zone
Ex, s’étendant sur des segments de câbles d’un maximum de
120 m et des segments de bus atteignant environ 1,9 km. Les
segments de bus pour les zones Ex conformément à la zone 1
réduisent la longueur de câble maximale par segment de câble
à 30 m et à 1 km par segment de bus.
Les longueurs de câbles atteintes dans la pratique dépendent
du nombre d’appareils PA et de leur consommation électrique.
La connexion des segments de bus s’effectue soit automatiquement (pour les topologies annulaires avec des répartiteurs de
terrain actifs AFD) ou avec un embout pour PROFIBUS PA
(SpliTConnect Terminator).
Passerelle PROFIBUS PA selon PROFIBUS DP
La connexion directe des appareils de terrain en particulier
dans les zones Ex et le contenu d’informations de la communication sont essentiels dans l’industrie des processus. Le
PROFIBUS PA, a été spécialement conçu pour cela car il permet
de transmettre à la fois des données TOR et de fournir l’alimentation électrique grâce à des câbles à deux conducteurs et une
technique de transmission à sécurité intrinsèque MBP (Manchester Coded ; Bus Powered). Il convient parfaitement au raccordement direct des actionneurs pneumatiques, des électrovannes et des capteurs situés dans des environnements allant
jusqu’à la zone Ex 1 ou 0, au système de contrôle des procédés.
Le temps de réponse typique du transmetteur est d’env. 10 ms
et indique que la segmentation (jusqu’à 31 appareils) avec le
PROFIBUS PA permet également d’atteindre des durées de cycle réduites. Il devient possible de réaliser presque toutes les
applications typiques de l’industrie des processus, à la fois pour
les installations fortement étendues et celles plus resserrées. La
communication bidirectionnelle et le haut contenu en informations permettent de diagnostiquer rapidement et précisément
les défaillances afin d’y remédier. Les services normés de communication garantissent l’interpolarité et l’interchangeabilité entre les appareils de terrain de différents fabricants ainsi que le
téléparamétrage des appareils de terrain pendant le fonctionnement.
Communication de sécurité avec le profil PROFIsafe
Le profil PROFIsafe permet d’intégrer partout une communication de sécurité dans le PROFIBUS PA. Vous n’avez plus besoin
de configurer un bus de sécurité séparé pour vos applications à
sécurité intrinsèque. Le PROFIBUS PA avec le profil PROFIsafe
sont intégrés à la "Safety Integrated for Process Automation".
Cette large gamme de produits et de prestations de Siemens
pour les applications fiables à sécurité intrinsèque dans l’industrie des processus vous offre des alternatives économiques et
attrayantes aux systèmes de bus séparés.
Architectures redondantes
En fonction de la tâche d’automatisation et des exigences de sécurité en découlant, vous pouvez définir le degré de redondance séparément pour les niveaux des contrôleurs, des bus de
terrain et des périphériques E/S de votre installation, et les harmoniser à l’aide de l’instrumentation de terrain (Flexible Modular
Redundancy, FMR). Un aperçu des architectures redondantes
du PROFIBUS PA se trouvent sous "Structure".
Nous recommandons DP/PA Link comme passerelle entre le
PROFIBUS PA et le PROFIBUS DP. Lors de l’utilisation de
DP/PA Link, le débit de transmission sur le PROFIBUS DP ne dépend pas des segments PROFIBUS PA subordonnés. La configuration de DP/PA Links dépend de l’environnement d’exploitation (zone Ex) ou de l’architecture redondante sélectionnée.
Pour la configuration, les types de coupleurs décrits dans la
section "Passerelles DP/PA Link et coupleur DP/PA" sont utilisés.
Lors d’un faible volume de données (petites quantités) et de faibles exigences en matière de temps, le coupleur DP/PA peut
également être utilisé comme passerelle autonome.
■ Avantages
Les avantages d’une automatisation de terrain distribuée avec le
profil PROFIBUS PA est le peu de matériel nécessaire ainsi que
le faible coût de l’ingénierie, la fiabilité de fonctionnement augmentée et la maintenance sans problème. Ces avantages sont
particulièrement accentués par les caractéristiques suivantes :
• Modularité et uniformité des capteurs jusqu’au niveau de conduite afin de développer de nouveaux concepts d’installation
• Réalisation d’applications à sécurité intrinsèque grâce à la
mise en place du bus de terrain dans les zones Ex
• Flexible Modular Redundancy (FMR) du système d’automatisation (contrôleur) jusqu’à l’appareil de terrain PROFIBUS PA
avec des architectures redondantes pour les environnements
jusqu’à la zone Ex 2 (topologie annulaire et linéaire avec coupleurs redondants)
• Applications à sécurité intrinsèque et fiables avec peu d’appareils et de câbles
• Frais de configuration réduits grâce à une ingénierie simple et
centralisée des appareils de terrain (PROFIBUS PA et HART
avec SIMATIC PDM, tous fabricants confondus)
• Installation simple grâce aux câbles à deux conducteurs afin
de réaliser ensemble une alimentation électrique et une transmission des données
• Coûts de mise en service réduits par la vérification en boucle
simplifiée
• Coûts de maintenance réduits grâce au câblage simple ainsi
qu’aux possibilités de diagnostic étendues
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
7/39
7
© Siemens AG 2010
Communication
PROFIBUS PA
Introduction
■ Constitution
Topologie annulaire
Des répartiteurs de terrain actifs (Active Field Distributor) intègrent l’appareillage de terrain du PROFIBUS PA à un anneau de
PROFIBUS PA avec terminaison de bus automatique via 4 segments anti court-circuit. L’anneau du PROFIBUS PA est raccordé
à deux coupleurs DP/PA FDC 157-0 d’une passerelle DP/PA. La
passerelle DP/PAS est raccordable à un PROFIBUS DP simple
et redondant. Jusqu’à 8 AFD sont configurables par anneau.
Raccordement direct au bus de terrain
AS 414FH/
AS 417FH
DP/PA Link
PROFIBUS PA
Link DP/PA
avec coupleurs DP/PA redondants
Active Field
Splitter
PROFIBUS PA
Link DP/PA
7
avec coupleurs DP/PA redondants
PROFIBUS DP
Active Field Distributors
PROFIBUS PA
Versions principales du PROFIBUS PA lors de l’utilisation du lien DP/PA
comme passerelle
Vous trouverez ici des variantes de constructions principales
de PROFIBUS PA. Un lien DP/PA est utilisé comme passerelle
DP/PA dans les exemples de configuration. Jusqu’à 5 coupleurs
DP/PA sont exploitables avec un lien DP/PA. Des configurations
mixtes (comme linéaire et annulaire pour un lien) sont possibles.
La passerelle DP/PA peut être réalisée par des coupleurs DP/PA.
La connexion au PROFIBUS DP s’effectue directement sur le
coupleur au lieu de devoir passer par un module d’interface.
Au niveau de l’appareillage, la redondance modulaire souple est
réalisable par regroupement de chacun des appareils à différents AFD. Un seul anneau peut être configuré sur une passerelle DP/PA. Il est également possible d’utiliser un segment
PROFIBUS PA doté de coupleurs redondants sur cette passerelle.
Les limites suivantes sont à respecter lors de la réalisation
d’un anneau avec le PROFIBUS PA avec l’appareillage
PROFIBUS PA :
• 31 appareils PROFIBUS PA maxi
• Consommation électrique maxi pour tous les appareils
PROFIBUS PA : 1 A
Principaux avantages de la topologie annulaire :
• Haute disponibilité
• Gestion transparente de la redondance des coupleurs DP/PA
intelligents FDC 157-0 pour le système maître
• Ports actifs pour la terminaison automatique des coupleurs
DP/PA FDC 157-0 et AFD :
- Isolation automatique sans coup-à-coup de segments partiels défectueux lors d’un court-circuit ou d’une rupture de
câble
- Modifications de la configuration annulaire et de l’instrumentation pendant le fonctionnement, avec l’ajout et la suppression de segments de l’anneau
• Applications à sécurité intrinsèque et fiables avec peu d’appareils et de câbles
■ Caractéristiques techniques
PROFIBUS PA
Topologie linéaire avec coupleur unique
Transmission des données
MBP
Dans ce modèle, chaque segment PROFIBUS PA (linéaire)
est connecté respectivement à un coupleur DP/PA d’une passerelle DP/PA. En fonction de l’environnement d’exploitation, vous
avez le choix entre le coupleur DP/PA FDC 157-0 (jusqu’à la
zone Ex 2) ou le coupleur DP/PA Ex [i] (jusqu’à la zone Ex 1).
La passerelle DP/PAS est raccordable à un PROFIBUS DP simple et redondant.
Débit de transmission
31,25 kbits/s
Câble
à 2 conducteurs, blindé
Mode de protection
EEx(ia/ib)
Topologie
linéaire, arborescence, annulaire
Appareils PA par segment/coupleur
31
Appareils PA par lien DP/PA
64
Longueur de câble par segment en
fonction du débit de transmission
1 900 m : standard
1 900 m : EEx(ib)
1 000 m : EEx(ia)
Topologie linéaire avec coupleurs redondants
Le répartiteur de terrain AFS (Active Field Splitter) raccorde un
segment PROFIBUS PA (linéaire) avec deux coupleurs DP/PA
FDC 157-0 d’une passerelle DP/PA. Cette passerelle s’utilise
avec un PROFIBUS DP simple ou redondant. L’AFS commute
respectivement le segment du PROFIBUS PA sur le coupleur
actif.
Au niveau de l’appareillage, il est possible de regrouper chacun
des appareils en différents segments PROFIBUS PA afin de réaliser une redondance modulaire souple. Une passerelle DP/PA
permet de configurer respectivement un seul segment du
PROFIBUS PA avec le coupleur redondant. Il est également possible d’utiliser un anneau PROFIBUS PA avec cette passerelle.
7/40
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Communication
PROFIBUS PA
Passerelles : DP/PA Link et coupleurs DP/PA
■ Aperçu
■ Domaine d’application
Les deux passerelles DP/PA se basent sur deux versions du
coupleur DP/PA :
• Coupleur DP/PA Ex [i] (courant de sortie maxi de 110 mA)
pour réaliser des réseaux PROFIBUS PA linéaires et en arborescence dans des environnements jusqu’à la zone Ex 1, pas
pour une architecture redondante (coupleurs redondants et
anneau)
• Coupleur DP/PA FDC 157-0 (courant de sortie maxi de
1000 mA)
pour réaliser des structures PROFIBUS PA linéaires, en arborescence et annulaires dans des environnements jusqu’à la
zone Ex 2, exploitable pour des architectures redondantes
"annulaires" et "à coupleurs redondants"
Pour réaliser une parfaite passerelle entre le PROFIBUS DP et le
PROFIBUS PA, la gamme de produits SIMATIC propose les deux
versions : coupleur DP/PA et DP/PA Link.
Vous pouvez vous appuyer sur les critères suivants lors de la sélection de la passerelle :
• Coupleur DP/PA :
pour les petites quantités (débits de données) et faibles exigences temporelles ; limitation du débit de transmission sur le
PROFIBUS DP à 45,45 kbit/s
• DP/PA Link :
pour un grand nombre de participants et les hautes exigences
envers la durée de cycle ; débit de transmission du
PROFIBUS jusqu’à 12 Mbit/s
Les coupleurs DP/PA font partie intégrante du lien DP/PA (cf. la
section "Construction"). Le lien DP/PA raccorde le PROFIBUS DP
et le PROFIBUS PA ensemble et découple par là même les débits de transmission. Contrairement à la passerelle par coupleur
DP/PA qui limite le débit de transmission du PROFIBUS DP à
45,45 KBits/s, le lien DP/PA n’a aucune influence sur les performances du PROFIBUS DP.
Le lien DP/PA est esclave sur le PROFIBUS DP et maître sur le
PROFIBUS PA. Le PROFIBUS DP maître considère le lien DP/PA
comme un esclave modulaire dont les modules sont formés par
les appareils raccordés au PROFIBUS PA. L’adressage de cet
appareil s’effectue indirectement via le lien DP/PA qui lui-même
n’a besoin que d’une seule adresse. Le PROFIBUS maître peut
interroger tous les appareils raccordés au lien DP/PA en une
seule fois.
Si la passerelle est un coupleur DP/PA, les participants du
PROFIBUS PA sont adressés directement par le PROFIBUS DP
maître (contrôleur). Le coupleur DP/PA est certes un participant
électrique, mais il est invisible lors de la communication entre le
maître et les appareils de terrain PA. Il ne demande aucune configuration ou adresse (sauf pour le coupleur DP/PA FDC 157-0
fonctionnant comme esclave de diagnostic sur le PROFIBUS).
Diagnostic PROFIBUS avec coupleur DP/PA FDC 157-0,
configuré comme esclave de diagnostic PROFIBUS
Les coupleurs DP/PA FDC 157-0 configurés comme esclaves de
diagnostic du PROFIBUS fournissent, via le PROFIBUS, des informations d’état et de diagnostic approfondies afin de localiser
et d’éliminer rapidement les erreurs.
• Données I&M (Identification & Maintenance)
• Valeur du courant et la tension sur les câbles principaux
• État de la redondance
• Rupture de fil
• Court-circuit
• Niveau du signal
Pour cela, chaque coupleur DP/PA FDC 157-0 requiert une
adresse propre sur le PROFIBUS. Ceci s’applique indépendamment de son utilisation dans un lien DP/PA ou comme passerelle
DP/PA.
Les deux passerelles DP/PA, le lien DP/PA et le coupleur DP/PA,
se montent sur des rails DIN S7-300. Ils sont alimentés par
24 V CC et peuvent être installés jusque dans la zone Ex 2 couvrant une plage de températures étendue.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
7/41
7
© Siemens AG 2010
Communication
PROFIBUS PA
Passerelles : DP/PA Link et coupleurs DP/PA
■ Constitution
Solution grande vitesse avec DP/PA Link
2
Solution économique avec adressage directe
Maître PROFIBUS
S7-400
2
4
jusqu’à 12 Mbit/s
5
45,45 kbit/s
PROFIBUS DP
Coupleur DP/PA
PROFIBUS PA
3
DP/PA Link
PROFIBUS PA
2
31,25 kbit/s
1
3
4
3
7
DP/PA Link
• coupleur IM 153-2 (simple/redondant)
• coupleurs DP/PA (maxi 5 par IM 153-2)
• esclave sur PROFIBUS DP - maître sur PROFIBUS PA
• maxi 64 appareils PA (données E/S à 244 octets)
4
5
6
7
8
Coupleur DP/PA
• transparent pour la communication
• version Ex 13,5 V / 110 mA
• version non Ex 31 V / 1000 mA
Exemples de configuration pour le DP/PA Link et le coupleur DP/PA
DP/PA Link
Le DP/PA Link est une combinaison modulaire au design
S7-300 et comprend la connexion IM 153-2 High Feature au
PROFIBUS DP (au choix également redondant) et jusqu’à
5 coupleurs DP/PA (Ex [i] ou FDC 157-0).
Tous les constituants du lien DP/PA sont connectés les uns aux
autres via le bus interne S7. L’utilisation d’un module de bus actif
en tant que bus interne permet l’embrochage / le débrochage
de chacun des modules pendant le fonctionnement ainsi que de
réaliser des connexions IM 153-2 High Feature et des coupleurs
DP/PA FDC 157-0 redondants.
L’alimentation en courant de charge PS 307 ou PS 305 peut servir à fournir la tension de 24 V cc nécessaire. Dans le cas d’une
connexion IM 153-2 High Feature redondante au PROFIBUS DP,
nous recommandons également une alimentation redondante
en 24 V cc, comme par ex. deux alimentations en courant de
charge PS 307 / PS 305.
Les structures linéaires et annulaires PROFIBUS PA réalisées à
l’aide de coupleurs DP/PA sont physiquement séparées du point
de vue de l’alimentation électrique mais forment un système de
bus du point de vue de la communication. Il est possible de réaliser une structure linéaire ou annulaire PROFIBUS PA depuis un
DP/PA Link grâce à la redondance des coupleurs. Ce même
DP/PA Link permet également de réaliser d’autres structures linéaires via un coupleur isolé. Les coupleurs DP/PA FDC 157-0
qui sont prévus pour l’accouplement annulaire ou la redondance
des coupleurs, doivent toujours se trouver à la fin d’une chaîne
d’un maximum de 5 coupleurs.
7/42
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Les constituants de base suivants sont disponibles pour configurer le DP/PA Link :
• Coupleur de bus IM 153-2 High Feature pour la plage de températures étendue
• Coupleur DP/PA (Ex [i] et FDC 157-0)
• Constituants pour une architecture redondante ainsi que pour
la fonction embrochage/débrochage
- Rails DIN pour embrochage et débrochage (à la place des
rails DIN standard)
- BM PS/IM pour 1 alimentation en courant de charge et 1 module IM 153-2 High Feature
- BM IM/IM (IM 157) pour 2 modules IM 153-2 High Feature,
pour une architecture redondante et non redondante ainsi
que pour une plage de températures étendue
- BM DP/PA pour 1 coupleur DP/PA Ex [i] ou FDC 157-0, pour
la plage de températures (5 coupleurs DP/PA maxi par
DP/PA Link)
- BM DP/PA pour 2 coupleurs DP/PA FDC 157-0, pour la
plage de températures étendue
en outre au choix :
• Alimentation en courant de charge PS 307 sous
120/230 V ca ; 24 V cc, version pour 2, 5 ou 10 A, ou
alimentation en courant de charge pour PS 305 sous
24/48/60/110 V cc ; 24 V cc, 2 A
© Siemens AG 2010
Communication
PROFIBUS PA
Passerelles : DP/PA Link et coupleurs DP/PA
■ Caractéristiques techniques
Coupleur DP/PA
IM 153-2 High Feature pour la
plage de température étendue
Connexion pour le PROFIBUS PA
Accouplement du bus
PROFIBUS DP (9,6 kbits/s jusqu’à
12 Mbit/s, fonctionnalité en tant
qu’esclave) et PROFIBUS PA
compatible avec la fonction
"Configuration en cours de fonctionnement de l’installation"
La fonction "DP/PA Link" est réalisée après avoir complété le
IM 153-2 High Feature avec un ou
plusieurs coupleurs DP/PA. Le
IM 153-2 High Feature ne peut
pas fonctionner de manière autonome.
Coupleur 1 Y, jusqu’à 5 coupleurs
DP/PA ou jusqu’à 64 esclaves
sont raccordables
Séparation du potentiel par rapport au système DP maître
Fonction
• Coupleur DP/PA Ex [i]
2 bornes d’une borne à vis à
4 conducteurs, charge intégrée
• Coupleur DP/PA FDC 157-0
Borne à vis à 4 conducteurs pour
la connexion et le retour en boucle, charge commutable
Connexion pour PROFIBUS DP
Connecteur Sub-d à 9 conducteurs,
affectation des contacts comme
décrit dans la norme
CEI 61158/EN 50170
Bus interne
Connexion via un connecteur S7
pour bus interne (uniquement
nécessaire pour le DP/PA Link),
avec potentiel
Pour la fonction "embrochagedébrochage" pendant le fonctionnement, les modules de bus
actifs BM DP/PA sont requis.
Affichage des diagnostics
• Coupleur DP/PA Ex [i] et coupleur
DP/PA FDC 157-0
Activité du bus "DP" (jaune)
Activité du bus "PA" (jaune)
24 V cc "ON " (vert)
• en plus pour le coupleur DP/PA
FDC 157-0
Signal groupé "SF" (rouge)
Erreur sur le bus "BF" (rouge)
Coupleur DP/PA activé, alimenté/conducteur "ACT" (jaune),
que lors de la redondance PA
Tension d’alimentation
24 V cc (20,4 ... 28,8 V)
Interfaces
• Connexion pour PROFIBUS DP
Connecteur Sub-d à 9 conducteurs, affectation des contacts
comme décrit dans la norme
CEI 61158/EN 50170, vol. 2
• Bus interne
Connexion via un connecteur S7
pour bus interne, avec potentiel
Les modules de bus et les rails
DIN sont nécessaires pour la
fonction "embrochage et débrochage en cours de fonctionnement" ainsi que pour une
connexion redondante avec le
PROFIBUS DP.
Affichage des diagnostics
Signal groupé "SF" (rouge)
Erreur sur le bus DP "BF 1"
(rouge)
Erreur de bus PA "BF 2" (rouge)
IM actif "ACT" (jaune)
24 V cc "ON" (vert)
Tension d’alimentation
24 V cc
Consommation électrique
100 mA maxi (dans le DP/PA Link)
200 mA maxi (dans le Y-Link)
Puissance dissipée
env. 2 W (dans le DP/PA Link)
env. 4 W (dans le Y-Link)
Insensibilité aux coupures
de tension
20 ms
Alimentation en version
mécanique
Borne à vis à 4 conducteurs, pontage de court-circuit entre PE et
M24, pour un mode sans défaut à
la terre, le pontage de court-circuits doit être retiré (l’interface DP
est indépendante et par conséquent toujours sans défaut à la
terre)
Température de service
admissible
-25 ... +60 °C (montage horizontal)
-25 ... +40 °C (montage vertical)
Consommation électrique
• Coupleur DP/PA Ex [i]
400 mA max.
• Coupleur DP/PA FDC 157-0
2300 mA max.
Tension à la sortie du coupleur
• Coupleur DP/PA Ex [i]
13 V ... 14 V cc
• Coupleur DP/PA FDC 157-0
31 ± 1 V cc
Courant maximum à la sortie du
coupleur
• Coupleur DP/PA Ex [i]
110 mA
• Coupleur DP/PA FDC 157-0
1 A (jusqu’à 50 °C),
0,8 A (jusqu’à 60 °C)
Puissance dissipée
• Coupleur DP/PA Ex [i]
env. 7 W
• Coupleur DP/PA FDC 157-0
env. 13,4 W
Température de service
• Coupleur DP/PA Ex [i] et coupleur
DP/PA FDC 157-0
-25 ... +60 °C (montage
horizontal)
-25 ... +40 °C (montage vertical)
Dimensions et poids
Dimensions (L x H x P) en mm
80 x 125 x 130
Poids
env. 515 g
Dimensions et poids
Dimensions (L x H x P) en mm
40 x 125 x 130
Poids
env. 350 g
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
7/43
7
© Siemens AG 2010
Communication
PROFIBUS PA
Passerelles : DP/PA Link et coupleurs DP/PA
■ Références de commande
N° de référence
• Coupleur DP/PA Ex [i]
6ES7 157-0AD82-0XA0
• Coupleur DP/PA FDC 157-0
apte à la redondance
6ES7 157-0AC83-0XA0
IM 153-2 High Feature
Modules d’accouplement pour le
lien DP/PA et Y ; pour une plage
de températures étendue
6ES7 153-2BA82-0XB0
Accessoires
Alimentation en courant de
charge PS 307
avec un peigne ; 120/230 V CA,
24 V CC
7
• 2 A ; largeur de 40 mm
6ES7 307-1BA01-0AA0
• 5 A ; largeur de 60 mm
6ES7 307-1EA01-0AA0
• 5 A ; plage de températures
étendue, largeur de 80 mm
6ES7 307-1EA80-0AA0
• 10 A ; largeur de 80 mm
6ES7 307-1KA02-0AA0
Alimentation en courant de
charge PS 305
24/48/60/110 V CC ; 24 V CC
• 2 A ; plage de températures
étendue, largeur de 80 mm
■ Références de commande
N° de référence
Constituants pour une architecture redondante ainsi que pour la
fonction embrochage/débrochage
Coupleur DP/PA
pour la passerelle entre RS 485 et
MBP
6ES7 305-1BA80-0AA0
Rails DIN standard
(sans la fonction embrochage /
débrochage)
• Largeur de 482 mm (19 pouces)
6ES7 390-1AE80-0AA0
• Largeur de 530 mm
6ES7 390-1AF30-0AA0
Modules de bus actifs pour la
fonction embrochage / débrochage
• BM PS/IM
pour 1 alimentation en courant
de charge et 1 module IM 153-2
High Feature
6ES7 195-7HA00-0XA0
• BM IM 157
pour 2 modules IM 153-2 High
Feature, pour une architecture
redondante et non redondante
ainsi que pour une plage de
températures étendue, doté de
la fonctionnalité "débrochage/embrochage en cours de
fonctionnement",
température de service admissible de -25 à +60 °C
6ES7 195-7HD80-0XA0
• BM DP/PA
pour 1 coupleur DP/PA Ex [i] ou
FDC 157-0,
pour une plage de températures
étendue, doté de la fonctionnalité "débrochage/embrochage en
cours de fonctionnement",
température de service admissible de -25 à +60 °C
6ES7 195-7HF80-0XA0
• BM DP/PA
pour 2 coupleurs DP/PA
FDC 157-0,
pour une plage de températures
étendue, doté de la fonctionnalité "débrochage/embrochage en
cours de fonctionnement",
température de service admissible de -25 à +60 °C
6ES7 195-7HG80-0XA0
Rails DIN pour la fonction
embrochage / débrochage
pour 5 modules de bus actifs
maxi
• Largeur de 482 mm (19 pouces)
6ES7 195-1GA00-0XA0
• Largeur de 530 mm
6ES7 195-1GF30-0XA0
• Largeur de 620 mm
6ES7 195-1GG30-0XA0
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
7/44
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
B)
© Siemens AG 2010
Communication
PROFIBUS PA
Répartiteurs de terrain actifs AFD et AFS
■ Aperçu
■ Caractéristiques techniques
Répartiteurs de terrain actifs AFD et AFS
Répartiteur de terrain actif AFD
Répartiteur de terrain actif AFD
Un répartiteur de terrain actif AFD (Active Field Distributor) intègre jusqu’à 4 appareils de terrain du PROFIBUS PA à un anneau
de PROFIBUS PA avec terminaison de bus automatique via des
segments anti court-circuit. L’anneau du PROFIBUS PA est raccordé à deux coupleurs DP/PA FDC 157-0 d’une passerelle
DP/PA. Jusqu’à 8 AFD et 31 appareils PROFIBUS PA sont configurables par anneau. Le nombre d’appareils PROFIBUS PA est
également limité par la consommation électrique maxi qui ne
doit pas dépasser 1 A pour tous les appareils.
Un AFD peut être changé en cours de fonctionnement. Cela permet de ne pas influencer le fonctionnement des autres appareils
PROFIBUS PA raccordés aux autres AFD.
Connexion des appareils de terrain
PROFIBUS PA
• 4 maxi par AFD
• 31 maxi par anneau
• Environnement d’exploitation
jusqu’à la zone 2 ou 22
• Consommation électrique de
tous les appareils d’1 A maxi
Intensité maxi Imax par segment X1
à X4
60 mA
Tension d’alimentation
16 V cc (16 ... 32 V)
Consommation électrique
Env. 20 mA
Puissance dissipée
Env. 600 mW
Tension de sortie pour la partie PA
31 V ± 1 V cc
Insensibilité aux coupures de tension
5 ms
Courant de sortie pour la partie PA
(pour dimensionner l’appareil)
1A
Affichage des diagnostics
État du câble principal PA PA1,
PA2 (vert)
Défaillance du câble principal PA
PA1, PA2 (rouge)
État/défaillance d’un segment PA
X1 à X4 (vert)
Température de service admissible
-25 ... +70 °C
Dimensions (L x H x P) en mm
120 x 57 x 80
Poids
env. 700 g
Répartiteur de terrain actif AFS
Répartiteur de terrain actif AFS
Connexion des appareils de terrain
PROFIBUS PA
Le répartiteur de terrain AFS (Active Field Splitter) raccorde un
segment PROFIBUS PA (linéaire) à deux coupleurs DP/PA FDC
157-0 redondants d’une passerelle DP/PA. L’AFS commute respectivement le segment du PROFIBUS PA sur le coupleur actif.
• 31 maxi par segment
• Environnement d’exploitation
jusqu’à la zone 2 ou 22
• Consommation électrique de
tous les appareils d’1 A maxi
Tension d’alimentation
16 V cc (16 ... 32 V)
Consommation électrique
Env. 20 mA
Puissance dissipée
Env. 600 mW
Tension de sortie pour la partie PA
31 V ± 1 V cc
Insensibilité aux coupures de tension
5 ms
Courant de sortie pour la partie PA
(pour dimensionner l’appareil)
1A
Affichage des diagnostics
État du câble principal PA PA1,
PA2 (vert)
Défaillance du câble principal PA
PA1, PA2 (rouge)
Température de service admissible
-25 ... +70 °C
Dimensions (L x H x P) en mm
120 x 57 x 80
Poids
env. 700 g
Jusqu’à 31 appareils PROFIBUS PA sont raccordables sur un
segment de PROFIBUS PA. Leur nombre est limité par la consommation électrique qui ne doit pas dépasser 1 A pour tous les
appareils.
■ Références de commande
N° de référence
Répartiteur de terrain actif AFD
(Active Field Distributor)
avec 4 raccordements anti courtcircuit de câbles de dérivation
afin d’intégrer les appareils de
terrain
6ES7 157-0AF81-0XA0
Répartiteur de terrain actif AFS
(Active Field Splitter)
pour raccorder un segment
PROFIBUS PA à 2 coupleurs
DP/PA redondants FDC 157-0 ;
commutation automatique entre
chacun des deux coupleurs
6ES7 157-0AF82-0XA0
Adaptateur de rails profilés
pour un répartiteur de terrain actif
AFD ou AFS, en option
6ES7 157-0AF83-0XA0
B)
B)
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
7/45
7
© Siemens AG 2010
Communication
PROFIBUS PA
FastConnect/SpliTConnect
■ Aperçu
■ Références de commande
Pour la réalisation de réseaux de bus de terrain selon
CEI 61158-2 (par exemple PROFIBUS PA), il existe divers
câbles aptes aux applications variées (Ex, non-Ex) qui se
distinguent de par leur couleur, à savoir les câbles process
PROFIBUS FC.
L’outil de dégainage FastConnect permet de dégainer le câble
process FC, y compris le blindage pour PROFIBUS PA, sur la
longueur correcte.
■ Constitution
Bouchon de
terminaison
SpliTConnect
DP/PA Link
Raccord droit
SpliTConnect
7
Raccords en té
SpliTConnect
Câble process FC
SpliTConnect
M12 Jack
Bouchon de départ
SpliTConnect M12 pour
le raccordement direct
d‘appareils de terrain PA
sur le raccord en té
SpliTConnect
Connecteur mâle
sur l‘appareil de
terrain PA
SpliTConnect
Le raccord en té SpliTConnect permet la réalisation de segments de bus de terrain selon CEI 61158-2 avec des points de
raccordement d’appareils de terrain.
Le raccord droit SpliTConnect permet de construire un répartiteur PROFIBUS PA par mise en cascade de raccords en té
SpliTConnect.
Si on remplace le bouchon de contact par un bouchon de terminaison SpliTConnect, il est possible d’utiliser le raccord en té
SpliTConnect en tant que terminaison de bus.
Le raccordement des équipements terminaux peut être réalisé
directement par câble process FC. Le bouchon de départ
SpliTConnect M12 permet de raccorder les appareils de terrain
PA via raccordement M12 sur le raccord en té SpliTConnect. Le
jack SpliTConnect M12 est un élément de liaison entre le câble
process FC et le connecteur M12 sur l’appareil de terrain
PROFIBUS PA. Pour de plus amples détails concernant les
constituants réseau de la gamme SpliTConnect, cf. catalogue
IK PI.
7/46
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
N° de référence
Câble process FC
à 2 conducteurs blindés
• bleu pour zones Ex
6XV1 830-5EH10
• noir pour applications non Ex
6XV1 830-5FH10
Livraison au mètre:
Colisage maxi 1000 m, commande minimale 20 m
Outil de dégainage
PROFIBUS FastConnect
Outil pour le dégainage rapide
du câble de bus PROFIBUS
FastConnect
6GK1 905-6AA00
PROFIBUS FastConnect
Lames de rechange
Cassettes de lames de rechange
pour l’outil de dégainage
PROFIBUS FastConnect, 5 unités
6GK1 905-6AB00
Raccord en té SpliTConnect
pour la réalisation de segments
PROFIBUS PA et le raccordement
d’appareils de terrain PA, connectique auto-dénudante, IP67,
10 unités
6GK1 905-0AA00
Bouchon de départ
SpliTConnect M12
Elément individuel pour le raccordement direct d’appareils de terrain PA au raccord en té
SpliTConnect, 5 unités
6GK1 905-0AB10
Raccord droit SpliTConnect
Elément reliant en cascade des
raccords en té SpliTConnect pour
la constitution de neutres,
10 unités
6GK1 905-0AC00
Bouchon de terminaison
SpliTConnect
pour le bouclage de segments
PROFIBUS PA, 5 unités
• Bouchon de terminaison (Ex);
utilisation en zone Ex possible
6GK1 905-0AD00
• Bouchon de terminaison (nonEx); utilisation en zone Ex impossible
6GK1 905-0AE00
SpliTConnect M12 Jack
élément combinant le câble process FC et le connecteur M12 à
l’appareil de terrain
PROFIBUS PA, 5 unités
6GK1 905-0AF00
© Siemens AG 2010
Communication
Autre communication
Interface AS
■ Aperçu
Module de communication CP 343-2
L’interface pour actionneurs et capteurs (AS-Interface) constitue
un système de mise en réseau non propriétaire destiné aux actionneurs et capteurs simples qui sont la plupart du temps binaires du niveau de terrain inférieur. L’interface AS permet de remplacer un harnais de câbles à câblage parallèle par une ligne
bifilaire simple identique pour tous les capteurs et actionneurs.
L’interface AS fonctionne selon le principe maître-esclave. Les
capteurs et actionneurs raccordés par la ligne de l’interface AS
agissent comme esclaves. Ils sont commandés par le module
maître d’interface AS CP 343-2 ou CP 343-2P exploitable dans
une station E/S ET 200M à distance. Un module maître d’interface AS permet d’exploiter jusqu’à 62 interfaces AS esclaves.
■ Références de commande
N° de référence
CP 343-2
Module de communication pour
raccordement de la SIMATIC S7300 et de l’ET 200M à l’interface
AS ; configuration du réseau AS-i
via touche SET ; avec manuel sur
CD-ROM (allemand, anglais, français, espagnol, italien) ; sans
connecteur frontal
6GK7 343-2AH01-0XA0
H)
CP 343-2P
Module de communication pour
raccordement de la SIMATIC
S7-300 et de l’ET 200M à l’interface AS ; configuration du réseau
AS-i via touche SET ou
HW-Konfig (à partir de STEP 7
V5.2) ; avec manuel sur CD-ROM
(allemand, anglais, français,
espagnol, italien) ; sans connecteur frontal
6GK7 343-2AH11-0XA0
H)
Connecteur frontal
20 points, avec contacts à vis
6ES7 392-1AJ00-0AA0
Manuels électroniques1)
Systèmes, protocoles, produits
de communication sur CD-ROM
(allemand, anglais)
6GK1 975-1AA00-3AA0
7
H) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: 3A001A7
1)
Téléchargement gratuit dans Internet sous
http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/10805930/133300
Note :
l’interface AS est intégrée dans SIMATIC PCS 7 comme bus de niveau inférieur. Pour de plus amples informations sur l’interface AS, cf. le catalogue IK PI.
■ Constitution
Constituants du système
Les principaux constituants d’une installation sont les suivants :
• Module maître d’interface AS CP 343-2 ou CP 343-2P pour
ET 200M
• Blocs pilotes SIMATIC PCS 7 pour communication d’interface
AS (complément pour SIMATIC PCS 7)
• Câble profilé d’interface AS (au choix également câble rond)
• Modules pour raccorder les capteurs et actionneurs standard
• Bloc d’alimentation des esclaves
• Capteurs et actionneurs avec esclave ASIC
• Console d’adressage pour le paramétrage des adresses des
esclaves
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
7/47
© Siemens AG 2010
Communication
Autre communication
MODBUS
■ Aperçu
■ Références de commande
Module de communication
CP 341
avec 1 Interface RS232C (V.24)
N° de référence
6ES7 341-1AH02-0AE0
Câble de liaison RS 232
pour raccordement à la SIMATIC
S7
•5m
6ES7 902-1AB00-0AA0
• 10 m
6ES7 902-1AC00-0AA0
• 15 m
6ES7 902-1AD00-0AA0
Module de communication
CP 341
avec 1 interface 20 mA (TTY)
6ES7 341-1BH02-0AE0
câble de liaison 20 mA (TTY)
pour raccordement à la SIMATIC
S7
7
Le raccordement d’unités MODBUS sur PROFIBUS DP s’effectue par l’intermédiaire d’un ET 200M avec le module de communication CP 341. Ce type de module permet des échanges de
données plus rapides et plus performants via une liaison pointà-point.
Le module de communication CP 341 est livrable en 3 versions
disposant de diverses caractéristiques physiques de transmission:
• RS 232C (V.24),
• 20 mA (TTY)
• RS 422/RS 485 (X.27)
Les pilotes maître MODBUS ou esclave MODBUS téléchargeables en ligne sont indispensables pour la configuration de la
liaison MODBUS.
•5m
6ES7 902-2AB00-0AA0
• 10 m
6ES7 902-2AC00-0AA0
• 50 m
6ES7 902-2AG00-0AA0
Module de communication
CP 341
avec 1 Interface RS 422/485
(X.27)
6ES7 341-1CH02-0AE0
Câble de liaison RS 422/485
pour raccordement à la SIMATIC
S7
•5m
6ES7 902-3AB00-0AA0
• 10 m
6ES7 902-3AC00-0AA0
• 50 m
6ES7 902-3AG00-0AA0
Pilotes chargeables pour
CP 341
Maître MODBUS (format RTU)
• Licence monoposte (Single)
6ES7 870-1AA01-0YA0
• Licence monoposte (Single),
sans logiciel ni documentation
6ES7 870-1AA01-0YA1
Esclave MODBUS (format RTU)
• Licence monoposte (Single)
6ES7 870-1AB01-0YA0
• Licence monoposte (Single),
sans logiciel ni documentation
6ES7 870-1AB01-0YA1
■
7/48
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
8
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
8/2
Introduction
8/4
Périphérie centralisée pour
SIMATIC PCS 7
Modules périphériques centralisés
Extensions pour périphériques
centralisés
8/4
8/5
8/6
8/6
Embases
Embases MTA
8/9
8/9
8/10
8/11
8/12
8/13
8/14
8/18
8/21
8/23
8/25
8/28
8/30
ET 200M pour SIMATIC PCS 7
Introduction
Alimentation
Modules d’interface
Accessoires
Groupes multiconnexions
Modules numériques
Modules analogiques
Modules analogiques avec HART
Module numériques/analogiques Ex
Module numériques/analogiques F
Modules de régulation
Modules de comptage
8/31
8/31
8/33
8/34
8/35
8/38
8/39
ET 200iSP pour SIMATIC PCS 7
Introduction
Unité d’alimentation ET 200iSP
Module d’interface IM 152-1
Module électronique et module chien de
garde
Coupleur RS 485-iS
Boîtier mural en acier inoxydable
8/42
8/42
8/44
8/46
8/47
8/49
8/51
8/53
8/54
8/58
ET 200S pour SIMATIC PCS 7
Introduction
Embases
Modules d’interface
Modules d’alimentation
Modules électroniques TOR
Modules électroniques analogiques
Modules technologiques
Départs-moteurs
Technique de sécurité SIGUARD
8/61
8/61
8/63
ET 200pro pour SIMATIC PCS 7
Introduction
Module d’interface 154-2 DP
High Feature
Modules électroniques TOR EM 141,
EM 142
Modules électroniques ANA EM 144,
EM 145
Modules électroniques à sécurité
intrinsèque
Module d’alimentation PM-E
8/64
8/65
8/67
8/69
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
Introduction
■ Aperçu
8
Stations E/S à distance ET 200
Le système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 offre de
nombreuses possibilités pour raccorder des périphériques ainsi
que pour enregistrer et transmettre les signaux de processus via
des capteurs et des actionneurs :
• Centralement dans les modules E/S fonctionnant dans le système d’automatisation SIMATIC S7-400
• Via PROFIBUS DP en passant par les postes E/S ET 200M,
ET 200S, ET 200iSP et ET 200pro connectés au système
d’automatisation (AS) à l’aide d’une gamme étendue de modules de signalisation / fonctionnels avantageux
• Connexion AS intelligente directe et décentralisée des appareils de terrain/de processus et des postes de commande via
PROFIBUS DP/PA (également redondante ou dans les zones
EX 0, 1, 2 ou 20, 21, 22)
Les modules de signalisation de la SIMATIC S7-400 exploitables
centralement dans le système d’automatisation sont avant tout
utilisé pour les petites applications ou installations de faible
étendue centralisée.
On utilise de nos jours avant tout les périphériques de processus décentralisés : ET 200 E/S à distance associé aux appareils
traditionnels de terrain/de processus et avec des appareils de
terrain HART ou des appareils des terrain/de processus intelligents directement connectés au PROFIBUS. Les caractéristiques suivantes sont essentielles :
• Modularité et homogénéité
• Adaptation souple à la structure de l’installation
• Réduction du matériel et de l’ingénierie nécessaires
• Faibles coûts de mise en service, de maintenance et du cycle
de vie
• Large gamme technique
8/2
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
■ Fonctions
Possibilités de modifications en ligne sur les périphériques
de processus
ET 200M
• Ajout de stations ET 200M
• Ajout de modules E/S à la station
• Reparamétrage de modules E/S
• Paramétrage via SIMATIC PDM d’appareils de
terrain HART raccordés
ET 200iSP
• Ajout de stations ET 200iSP
• Ajout de modules aux stations
• Reparamétrage de modules
• Paramétrage via SIMATIC PDM d’appareils de
terrain HART raccordés
ET 200S
• Ajout de stations ET 200S
PROFIBUS DP,
PROFIBUS PA
• Ajout de participants PROFIBUS DP
• Ajout de liens DP/PA et d’appareils de terrain
• Paramétrage d’appareils de terrain avec
SIMATIC PDM
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
Introduction
■ Constitution
Intégration dans les périphériques de processus en zone Ex
Système de conduite des procédés
Industrial Ethernet
FM/UL
Gaz
ATEX
Poussières
S7-400 2)
Classe I Zone 2
Zone 2
Zone 1
Zone 0
Classe II Zone 2
Classe II Zone 1
Classe II Zone 0
ATEX
Zone 22
Zone 21
Zone 20
1)
Ex e, Ex d
Zones à atmosphère explosible
SIMOCODE pro 1)
Ex e, Ex d
Actionneurs/
Capteurs
Actionneurs/
Capteurs
8
1)
Ex i, Ex e, Ex d
1)
Classe I Zone 0
FM/UL
ET 200S
ET 200M
Classe I Zone 1
Transmetteur-séparateur
de bus de terrain
Actionneurs/
Capteurs
ET 200iSP
1) 3)
PROFIBUS DP-iS
Ex i
1)
Link DP/PA
Actionneurs/
Capteurs
PROFIBUS PA
Actionneurs/
Capteurs
PROFIBUS
1
) Atmosphère poussiéreuse : installation des constituants toujours dans un boîtier au degré de protection IP6x
) Avec une alimentation standard de 10 A CC
3
) Conforme également à FM/UL selon la classe I, division 2
2
Périphériques de processus en atmosphères à gaz et poussières explosibles
Le graphique indique les raccordements possibles des périphériques de processus décentralisés de la SIMATIC PCS 7 en tenant compte des différentes conditions ambiantes.
Modules d’E/S Ex de la gamme ET 200M
Le module ET 200M peut être exploité en zone Ex 2. Les actionneurs/capteurs peuvent être placés dans la zone 1 Ex avec des
modules d’E/S adaptés. Dans la zone 2 Ex, l’embrochage/le débrochage des modules périphériques en cours de fonctionnement est autorisé sous réserve d’une autorisation spéciale
(p. ex. une certification antifeu). Homologations FM : classe I,
division 2 et classe I, zone 2.
Appareils de terrain compatibles avec le PROFIBUS PA
Les appareils de terrain/de processus peuvent être directement
raccordés au PROFIBUS dans les zones Ex 1, 2, 21 ou 22, les
actionneurs/capteurs également dans la zone 0 ou 20. Homologations FM : classe I, division 1 et classe I, zone 0.
Raccordement d’actionneurs/de capteurs via l’ET 200iS
L’ET 200iSP utilisable dans les environnements gazeux et poussiéreux conformément à la directive C94/9/CE peut être utilisé
directement dans les zones Ex 1, 2, 21 ou 22 , ainsi que dans les
zones non explosibles. Les capteurs, les actionneurs et les appareils de terrain HART à sécurité intrinsèque peuvent être également placés dans la zone 0 ou 20.
Unité de commande à sécurité intrinsèque
Une unité de commande PC à sécurité intrinsèque peut être au
besoin utilisé dans les zones EX 1, 2, 21 ou 22. Pour de plus amples informations sur cette unité de commande, cf. le catalogue
"Add-ons pour le système de contrôle des procédés SIMATIC
PCS 7".
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
8/3
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
Périphérie centralisée pour SIMATIC PCS 7
Modules périphériques centralisés
■ Aperçu
■ Références de commande
N° de référence
Modules d’entrées TOR SM 421
• 32 entrées, 24 V cc
6ES7 421-1BL01-0AA0
• 32 entrées, 120 V tous courants
(cc/ca)
6ES7 421-1EL00-0AA0
• 16 entrées, 24 V cc,
avec alarme de processus / diagnostic
6ES7 421-7BH01-0AB0
• 16 entrées, 24 à 60 V tous courants (cc/ca),
avec alarme de processus / diagnostic
6ES7 421-7DH00-0AB0
• 16 entrées, 120/230 V tous courants (cc/ca), entrées selon
CEI 1131-2 format 2
6ES7 421-1FH20-0AA0
Module de sortie TOR SM 422
8
Les modules de signalisation de la gamme SIMATIC S7-400
peuvent être utilisés dans le système d’automatisation SIMATIC
PCS 7. Ils représentent une alternative aux périphériques décentralisés dans le cadre de petites applications ou d’installations faiblement étendues.
Les références de commande pour la SIMATIC PCS 7 ont été
choisies pour les modules périphériques parmi la gamme des
modules de signalisation S7-400.
Note :
Outre les modules périphériques sélectionnés, tous les autres
modules de périphérie de la gamme de modules de signalisation actuelle S7-400 sont utilisables, toutefois, avec quelques
restrictions fonctionnelles.
Toutes les données de processus issues des périphériques sont
disponibles dans le CFC depuis le système d’ingénierie et peuvent être couplées avec les noms de signaux de la liste des signaux. Lors de l’utilisation de ces modules périphériques, les
fonctions de diagnostic sont automatiquement générées.
Si d’autre modules périphériques sont utilisés, l’intégration de la
SIMATIC PCS 7 est limitée aux données de processus, càd que
l’intégralité des fonctions de diagnostic ne sont pas automatiquement disponibles. C’est pourquoi nous recommandons de
n’utiliser ces modules avec la SIMATIC PCS 7 que si le diagnostic n’est pas essentiel.
Les modifications enligne et la redondance ne sont pas compatibles avec les périphériques décentralisés.
■ Caractéristiques techniques
Pour toutes informations détaillées concernant les modules
S7-400, se reporter aux documentations suivantes :
• Catalogue ST 70 ou
• Mall/CA 01 sous "Automates programmables industriels /
commandes numériques / SIMATIC S7"
• 32 sorties ; 24 V cc, 0,5 A
6ES7 422-1BL00-0AA0
• 32 sorties, 24 V cc, 0,5 A ; avec
diagnostic
6ES7 422-7BL00-0AB0
• 16 sorties, 24 V cc ; 2 A
6ES7 422-1BH11-0AA0
• 16 sorties ; à relais
6ES7 422-1HH00-0AA0
• 16 sorties, 120/230 V ca ; 2 A
6ES7 422-1FH00-0AA0
Modules d’entrées analogiques
SM 431
• 16 entrées, sans séparation galvanique, 13 bits
6ES7 431-0HH00-0AB0
• 8 entrées, avec séparation galvanique, 13 bits
6ES7 431-1KF00-0AB0
• 8 entrées, avec séparation galvanique, 14 bits, à linéarisation
(RTD/TC)
6ES7 431-1KF10-0AB0
• 8 entrées, avec séparation galvanique, 14 bits
6ES7 431-1KF20-0AB0
• 16 entrées, avec séparation galvanique, 16 bits ; aptes à l’alarme de diagnostic, avec alarme
de diagnostic
6ES7 431-7QH00-0AB0
• 8 entrées, avec séparation galvanique, 16 bits ; aptes à l’alarme de processus, pour
thermocouples, avec alarme de
diagnostic
6ES7 431-7KF00-0AB0
• 8 entrées, avec séparation galvanique, 16 bits ; aptes à l’alarme de processus, pour
thermistances, avec alarme de
diagnostic
6ES7 431-7KF10-0AB0
Module de sortie analogique
SM 432
• 8 sorties, avec séparation galvanique, 13 bits ; pour ± 10 V,
0 à 10 V,
1 à 5 V, ± 20 mA, 0 à 20 mA,
4 à 20 mA
6ES7 432-1HF00-0AB0
Connecteur frontal (1 unité)
• avec bornes à vis
6ES7 492-1AL00-0AA0
• avec bornes à ressort
6ES7 492-1BL00-0AA0
• avec clips
6ES7 492-1CL00-0AA0
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
8/4
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
B)
B)
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
Périphérie centralisée pour SIMATIC PCS 7
Extensions pour périphériques centralisés
■ Aperçu
■ Références de commande
6ES7 460-3AA01-0AB0
Unités d‘extension
Coupleur IM 461-3
module récepteur constitutif pour
unité d’extension
6ES7 461-3AA01-0AA0
Modules E/S,
CP et FM
Châssis porte-modules UR1
pour unités centrales et d’extension
• 18 emplacements
• convient à une alimentation à redondance
6ES7 400-1TA01-0AA0
Châssis porte-modules UR2
pour unités centrales et d’extension
• 9 emplacements
• convient à une alimentation à redondance
6ES7 400-1JA01-0AA0
IM 460-x
Contrôleur central
IM 461-x
IM 461-x
Des unités d’extension sont utilisables pour l’extension décentralisée du SIMATIC S7-400. Les coupleurs IM 460-x sont utilisés
pour assurer la connexion de ces unités d’extension.
Restrictions par rapport aux modules E/S standard équipant
l’ET 200M
• aucun couplage redondant de l’extension
• aucune configuration en cours de fonctionnement
8
Accessoires
Châssis porte-modules
Les racks universels (châssis porte-modules UR) sont utilisés
pour le système SIMATIC PCS 7. Ils sont exploitables en tant que
support de module d’unité centrale ou comme support de modules d’extension. Pour plus amples informations, cf. catalogue
ST 70.
■ Références de commande
N° de référence
Coupleur IM 460-3
• module de transmission pour
unité centrale
• sans transfert de tension à l’unité d’extension
• longueur du câble 100 m maxi
• avec bus K pour la communication entre CP et EM intégrés sur
unité d’extension
• raccordement de 8 unités d’extension maximum
N° de référence
Coupleur IM 460-0
• module de transmission pour
unité centrale
• sans transfert de tension à l’unité d’extension
• longueur du câble 5 m maxi
• avec bus K pour la communication entre CP et EM intégrés sur
unité d’extension
• raccordement de 8 unités d’extension maximum
6ES7 460-0AA01-0AB0
Coupleur IM 461-0
module récepteur constitutif de
l’unité d’extension
6ES7 461-0AA01-0AA0
Coupleur IM 460-1
• module de transmission pour
unité centrale
• avec transfert de la tension d’alimentation de 5 V pour les modules d’entrée / sortie
• longueur du câble 1,5 m maxi
• sans transfert du bus K, donc
communication exclusivement
entre les modules d’entrée / sortie
6ES7 460-1BA01-0AB0
Coupleur IM 461-1
module récepteur constitutif de
l’unité d’extension
6ES7 461-1BA01-0AA0
Câble de liaison 468-1
pour la connexion de modules
interface IM 460-0, IM 461-0;
IM 460-3 et IM 461-3
• 0,75 m
6ES7 468-1AH50-0AA0
• 1,5 m
6ES7 468-1BB50-0AA0
•5m
6ES7 468-1BF00-0AA0
autres longueurs pour la connexion des modules interface
IM 460-3 et IM 461-3
• 10 m
6ES7 468-1CB00-0AA0
• 25 m
6ES7 468-1CC50-0AA0
• 50 m
6ES7 468-1CF00-0AA0
• 100 m
6ES7 468-1DB00-0AA0
Connecteurs finaux
pour coupleur IM 461-0
6ES7 461-0AA00-7AA0
Câble de liaison 468-3
pour la connexion des modules
interface IM 460-1 et IM 461-1
• 0,75 m
6ES7 468-3AH50-0AA0
• 1,5 m
6ES7 468-3BB50-0AA0
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
8/5
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
Embases
Embases MTA
■ Aperçu
ET 200M
redondant
Les embases MTA (Marshalled Termination Assemblies) permettent de raccorder les appareils de terrain, les capteurs et les
actionneurs de manière simple, rapide et fiable aux modules E/S
des stations E/S à distance ET 200M. Cela permet de réduire
considérablement les coûts et le temps de câblage et de mise
en service ainsi que les erreurs de câblage.
ET 200M
simple
Chacune des embases MTA est adaptée à des modules E/S précis de la gamme ET 200M (pour les associations (cf. le tableau
sous "Construction"). Les versions MTA pour les modules E/S
standard sont à la fois disponibles pour les modules E/S redondants et à sécurité intrinsèque.
MTA
MTA
Les embases MTA sont raccordées aux modules E/S par des câbles préconnectorisés de 3 ou 8 m de long.
Câble
connectorisé
avec connecteur
frontal
8
■ Constitution
• Embases MTA pour les modules E/S standard, redondants et
à sécurité intrinsèque des périphériques décentralisés
ET 200M
• Alimentation 24 V CC redondante
• Power Monitor Board pour le diagnostic de l’alimentation redondante (à commander en option)
• Câbles préconnectorisés de 3 ou 8 m de long pour connecter
respectivement l’embase MTA et le module ET 200M, avec :
- un connecteur femelle Sub-D 50/25 broches ou un connecteur Sub-D 25 broches, pour raccordement à l’embase MTA
- un connecteur frontal Siemens à 40/20 broches, modèle
connecteur femelle, pour le raccordement au module
ET 200M
• Bornes à vis pour la connexion 1:1 des appareils de terrain,
capteurs et actionneurs
• Protection multiple des voies par fusible à affichage par LED
• Test et validation comme constituant système de la SIMATIC
PCS 7 avec homologations correspondantes (FM, UL, CE,
ATEX, TÜV)
Aperçu des produits avec informations sur les modules ET 200M et câbles de raccordement à combiner
Type MTA
Plage E/S
N° de réf. MTA et
accessoires
8 voies. Al
1 ... 5 V, ± 5 V, ± 10 V ;
0 ... 20 mA ; 4 ... 20 mA ;
± 20 mA
6ES7 650-1AA51-2XX0 6ES7 331-7NF00-0AB0
6ES7 922-3BD00-0AS0 (3 m)
(à partir de la version E 5) 6ES7 922-3BJ00-0AS0 (8 m)
Oui
8 voies, AO
0 ... 20 mA; 4 ... 20 mA
6ES7 650-1AB51-2XX0 6ES7 332-5HF00-0AB0
6ES7 922-3BD00-0AS0 (3 m)
(à partir de la version E 3) 6ES7 922-3BJ00-0AS0 (8 m)
Oui
8 voies, AI HART
0 ... 20 mA (sans utilisation
6ES7 650-1AA61-2XX0 6ES7 331-7TF01-0AB0
HART)
4 ... 20 mA (avec/sans utilisation HART)
6ES7 922-3BD01-0AM0 (3 m)
6ES7 922-3BJ01-0AM0 (8 m)
Oui
8 voies, AO HART 0 ... 20 mA (avec/sans utilisa- 6ES7 650-1AB61-2XX0 6ES7 332-8TF01-0AB0
tion HART)
4 ... 20 mA (avec/sans utilisation HART)
6ES7 922-3BD01-0AM0 (3 m)
6ES7 922-3BJ01-0AM0 (8 m)
Oui
8 voies, Al TC
Thermoéléments type B, C, N, 6ES7 650-1AF51-2XX0 6ES7 331-7PF10-0AB0
6ES7 922-3BD00-0AS0 (3 m)
E, R, S, J, L, T, K, U
(à partir de la version E 4) 6ES7 922-3BJ00-0AS0 (8 m)
ou
6ES7 331-7PF11-0AB0
Non
8 voies, Al RTD
Thermorésistance Pt100,
Pt200, Pt500, Pt1000, Ni100,
Ni120, Ni200, Ni500, Ni1000,
Cu10
6ES7 650-1AG51-2XX0 6ES7 331-7PF00-0AB0
6ES7 922-3BD00-0AS0 (3 m)
(à partir de la version E 8) 6ES7 922-3BJ00-0AS0 (8 m)
ou
6ES7 331-7PF01-0AB0
Non
16 voies, DO
24 V CC/0,5 A
6ES7 650-1AD10-2XX0 6ES7 322-8BH01-0AB0
Oui
8/6
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
N° de réf. module
ET 200M
N° de réf. câble de
raccordement
6ES7 922-3BD00-0AT0 (3 m)
6ES7 922-3BJ00-0AT0 (8 m)
Redondance E/S
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
Embases
Embases MTA
Type MTA
Plage E/S
N° de réf. MTA et
accessoires
N° de réf. module
ET 200M
N° de réf. câble de
raccordement
Redondance E/S
6 voies, F-AI
HART (à sécurité
intrinsèque)
0 ... 20 mA (mode standard); 6ES7 650-1AH61-5XX0 6ES7 336-1HE00-0AB0
6ES7 922-3BD00-0AS0 (3 m)
4 ... 20 mA (mode standard et et 2 x 6ES7 650(à partir de la version E 6) 6ES7 922-3BJ00-0AS0 (8 m)
à sécurité intrinsèque)
1BD51-0XX0
Oui
0 ... 20 mA (sans utilisation
6ES7 650-1AH61-5XX0 6ES7 336-4GE00-0AB0
HART) ;
4 ... 20 mA (avec/sans utilisation HART)
6ES7 922-3BD00-0AU0 (3 m)
6ES7 922-3BJ00-0AU0 (8 m)
Oui
16 voies, DI
24 V CC
6ES7 650-1AC11-3XX0 6ES7 321-7BH01-0AB0
6ES7 922-3BD01-0AM0 (3 m)
(à partir de la version E 2) 6ES7 922-3BJ01-0AM0 (8 m)
Oui
24 voies F-DI
(à sécurité intrinsèque)
24 V CC
6ES7 650-1AK11-7XX0 6ES7 326-1BK00-0AB0,
6ES7 326-1BK01-0AB0,
ou
6ES7 326-1BK02-0AB0
6ES7 922-3BD00-0AS0 (3 m)
6ES7 922-3BJ00-0AS0 (8 m)
Oui
10 voies F-DO (à
sécurité intrinsèque)
24 V CC/2 A
6ES7 650-1AL11-6XX0 6ES7 326-2BF01-0AB0
6ES7 922-3BD00-0AN0 (3 m)
(à partir de la version E 2) 6ES7 922-3BJ00-0AN0 (8 m)
ou
6ES7 326-2BF10-0AB0
Oui
16 voies relais DO 120 … 230 V CA, 5 A ;
24 V CC/5 A
6ES7 650-1AM303XX0
6ES7 322-8BH01-0AB0
6ES7 922-3BD00-0AS0 (3 m)
6ES7 922-3BJ00-0AS0 (8 m)
Oui
10 voies, relais
F-DO (à sécurité
intrinsèque)
6ES7 650-1AM316XX0
6ES7 326-2BF01-0AB0
6ES7 922-3BD00-0AS0 (3 m)
(à partir de la version E 2) 6ES7 922-3BJ00-0AS0 (8 m)
ou
6ES7 326-2BF10-0AB0
Oui
120 … 230 V CA, 5 A ;
24 V CC/5 A
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de référence
Embases MTA pour SIMATIC PCS 7
Embase MTA AI, 8 voies
Embase pour raccorder des
appareils de terrain/capteurs à un
ou deux modules d’entrée ANA
redondants ET 200M 6ES7 3317NF00-0AB0
Plage d’entrée : 1 ... 5 V ; ± 5 V ;
± 10 V et 0/4 ... 20 mA ; ± 20 mA
6ES7 650-1AA51-2XX0
Embase MTA AOI, 8 voies
Embase pour raccorder des
appareils de terrain/actionneurs à
un ou deux modules de sortie
ANA ET 200M 6ES7 332-5HF000AB0
Plage de sortie : 0/4 ... 20 mA
6ES7 650-1AB51-2XX0
Embase MTA AI HART, 8 voies
Embase pour raccorder des
appareils de terrain/capteurs à un
ou deux modules ANA d’entrée
ET 200M 6ES7 331-7TF01-0AB0
Plage d’entrée : 0 ... 20 mA (sans
utilisation HART) ; 4 ... 20 mA
(avec/sans utilisation HART)
6ES7 650-1AA61-2XX0
Embase MTA AO HART, 8 voies
Embase pour raccorder des
appareils de terrain/actionneurs à
un ou deux modules de sortie
ANA ET 200M 6ES7 332-8TF010AB0
Plage de sortie : 0 ... 20 mA (sans
utilisation HART) ; 4 ... 20 mA
(avec/sans utilisation HART)
6ES7 650-1AB61-2XX0
8
N° de référence
Embase MTA AI TC, 8 voies
Embase pour raccorder des
appareils de terrain/capteurs à un
module d’entrée ANA ET 200M
6ES7 331-7PF10-0AB0 ou
6ES7 331-7PF11-0AB0
Plage d’entrée : Thermoéléments
type B, C, N, E, R, S, J, L, T, K, U
6ES7 650-1AF51-2XX0
Embase MTA AI RTD, 8 voies
Embase pour raccorder des
appareils de terrain/capteurs à un
module d’entrée ANA ET 200M
6ES7 331-7PF00-0AB0 ou
6ES7 331-7PF01-0AB0
Plage de mesure : Thermorésistance Pt100, Pt200, Pt500,
Pt1000, Ni100, Ni120, Ni200,
Ni500, Ni1000, Cu10
6ES7 650-1AG51-2XX0
Embase MTA DO, 16 voies
Embase pour raccorder les appareils de terrain/actioneurs à un ou
deux modules de sortie TOR
redondants ET 200M 6ES7 3228BH01-0AB0
Plage de sortie : 24 V CC/0,5 A
6ES7 650-1AD10-2XX0
B)
B)
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
8/7
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
Embases
Embases MTA
■ Références de commande
8
N° de référence
Embase MTA F-AI HART,
6 voies
Embase pour raccorder des
appareils de terrain/capteurs à un
ou deux modules d’entrée TOR
redondants ET 200M à sécurité
intrinsèque 6ES7 336-4GE000AB0 ou 6ES7 336-1HE00-0AB0
Plage d’entrée : 0 … 20 mA,
4 … 20 mA
Accessoires fournis :
• 1 bloc de diodes Zener de 5,6 V,
Nº de réf. 6ES7 650-1BB510XX0
• 1 bloc de diodes Zener de 6,2 V,
Nº de réf. 6ES7 650-1BC510XX0
Note :
2 adaptateurs FET, Nº. de réf.
6ES7 650-1BD51-0XX0 sont également nécessaires en combinaison avec le module F-AI 6ES7
336-1HE00-0AB0.
6ES7 650-1AH61-5XX0
Embase MTA DI, 16 voies
Embase pour raccorder des
appareils de terrain/capteurs à un
ou deux modules d’entrée TOR
ET 200M 6ES7 321-7BH01-0AB0
Plage d’entrée : 24 V CC
6ES7 650-1AC11-3XX0
Embase MTA F-DO, 10 voies
Embase pour raccorder les appareils de terrain/actionneurs à un
ou deux modules de sorties TOR
redondants ET 200M à sécurité
intrinsèque 6ES7 326-2BF010AB0 ou 6ES7 326-2BF10-0AB0
Plage de sortie : 24 V CC, 2A
6ES7 650-1AL11-6XX0
8/8
•3m
6ES7 922-3BD00-0AS0
•8m
6ES7 922-3BJ00-0AS0
Câble de raccordement avec
connecteur frontal à 40 broches
pour l’ET 200M et avec connecteur Sub-D à 25 broches pour la
MTA
Longueurs :
6ES7 650-1AK11-7XX0
Embase MTA F-DO Relais, 10
voies
Embase pour raccorder les appareils de terrain/actionneurs à un
ou deux modules de sorties TOR
redondants ET 200M à sécurité
intrinsèque 6ES7 326-2BF010AB0 ou 6ES7 326-2BF10-0AB0
Plage de sortie : 120 ... 230 V CA,
5 A ; 24 V CC, 5 A
N° de référence
Câbles préconnectorisés pour raccorder des modules ET 200 à
l’embase MTA
Câble de raccordement avec
connecteur frontal à 40 broches
pour l’ET 200M et à connecteur
femelle à 50 broches pour la
MTA
Longueurs :
Embase MTA F-DI, 24 voies
Embase pour raccorder des
appareils de terrain/capteurs à un
ou deux modules d’entrée TOR
ET 200M à sécurité intrinsèque
6ES7 326-1BK00-0AB0,
6ES7 326-1BK01-0AB0 ou
6ES7 326-1BK02-0AB0
Plage d’entrée : 24 V CC
Embase MTA DO Relais, 16
voies
Embase pour raccorder les appareils de terrain/actioneurs à un ou
deux modules de sortie TOR
redondants ET 200M 6ES7 3228BH01-0AB0
Plage de sortie : 120 ... 230 V CA,
5 A ; 24 V CC, 5 A
■ Références de commande
6ES7 650-1AM30-3XX0
•3m
6ES7 922-3BD00-0AT0
•8m
6ES7 922-3BJ00-0AT0
Câble de raccordement avec
connecteur frontal à 40 broches
pour l’ET 200M et à connecteur
femelle à 25 broches pour la
MTA
Longueurs :
•3m
6ES7 922-3BD00-0AN0
•8m
6ES7 922-3BJ00-0AN0
Câble de raccordement avec
connecteur frontal à 20 broches
pour l’ET 200M et à connecteur
femelle à 25 broches pour la
MTA
Longueurs :
•3m
6ES7 922-3BD01-0AM0
•8m
6ES7 922-3BJ01-0AM0
Câble de raccordement avec
connecteur frontal à 20 broches
pour l’ET 200M et à connecteur
femelle à 50 broches pour la
MTA
Longueurs :
•3m
6ES7 922-3BD00-0AU0
•8m
6ES7 922-3BJ00-0AU0
Accessoires
Power Monitor Board (PMB)
pour signaler l’état de l’alimentation redondante de la MTA
6ES7 650-1BA02-0XX0
Constituants de renplacement
pour la MTA F-AI HART, 6 voies
6ES7 650-1AM31-6XX0
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
• Bloc de diodes Zener à 5,6 V
6ES7 650-1BB51-0XX0
• Bloc de diodes Zener à 6,2 V
6ES7 650-1BC51-0XX0
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
B)
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200M pour SIMATIC PCS 7
Introduction
■ Aperçu
terface IM 153-2 FO High Feature. Les modules d’interface peuvent être redondants le cas échéant.
Outre les modules E/S standard de la SIMATIC S7, des modules
E/S avec des diagnostics spécifiques offrent entre autre les
fonctions suivantes :
• Diagnostics dépendant des voies, par ex. rupture de câble,
court-circuit, dépassements inférieur et supérieur
• Surveillance interne des modules, p. ex. erreur de paramétrage, erreur de RAM, protection contre les défaillances
• Surveillance de flottement pour actionneur
• Prolongation d’impulsions
• Sortie d’une valeur de remplacement paramétrée lors de la
défaillance de l’unité centrale
En cas de défaillance, les modules diagnosticables fournissement automatiquement le message correspondant au poste
opérateur et permettent ainsi de résoudre rapidement la cause
de la défaillance.
Au sein de la gamme ET 200, le périphérique décentralisé
ET 200M constitue la ligne principale des périphériques E/S décentralisés pour les applications de conduite des processus
avec SIMATIC PCS 7.
Le système périphérique ET 200M dispose d’une gamme variée
de modules E/S S7-300, disposant entre autres des fonctions
spéciales telles que :
• Modules ANA et TOR standard
• Modules E/S redondants
• Modules E/S avec capacité étendue de diagnostic
• Modules Ex E/S
• Modules de régulation et de comptage
• Modules HART
• Modules F pour applications sécurité intrinsèque
Lorsque des modules de bus actifs sont utilisés, des modules
périphériques défectueux peuvent être remplacés pendant le
fonctionnement (RUN) de l’installation, procédure qui n’influe
par sur les modules voisins (fonction "débrochage/embrochage").
Les actions suivantes sont réalisables durant le RUN du
système :
• Ajout de nouveaux modules au sein d’une station
• Modification de paramétrages de cartes/modules
• Ajout de stations ET 200M
Les appareils de terrain HART raccordés peuvent être paramétrés via SIMATIC PDM.
Note :
Outre les modules de périphérie sélectionnés, tous les autres modules
E/S de la gamme de modules de signaux actuelle S7-300 sont utilisables,
toutefois, avec quelques restrictions fonctionnelles.
■ Constitution
Une station E/S à distance ET 200M se compose de
• 1 ou 2 modules d’alimentation (redondants) (inutiles lors d’une
alimentation sous 24 V CC à partir de l’alimentation centralisée par l’installation)
• 1 ou 2 modules d’interface IM 153 (redondants) pour la connexion via PROFIBUS DP avec des débits de transmission allant jusqu’à 12 Mbits/s
• 12 modules E/S max. pour raccorder les capteurs/les actionneurs
Les stations ET 200M sont exploitables dans les environnements
standard ainsi que dans les zones Ex 2. Les actionneurs/capteurs peuvent être placés dans les zones 1 Ex avec des modules
d’E/S appropriés. Dans les zones 2 Ex, l’embrochage/le débrochage des modules périphériques en cours de fonctionnement
est autorisé sous réserve d’une autorisation spéciale (p. ex. une
certification antifeu).
■ Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques détaillées de l’ET 200M et des
modules E/S S7-300, dans le
• catalogue ST 70 ou
• catalogue Mall / dans CA 01 sous la section "Systèmes
d’automatisation industriels / Commandes / SIMATIC S7"
■ Options
Série SIPLUS extrême pour les plages de températures
étendues et les environnements agressifs
Dans le cas de conditions ambiantes rudes, d’applications dans
un environnement agressif ou de plages de températures extrêmes, les propriétés standard de chacune des unités ou systèmes ne suffisent plus. Selon les sites d’installation, des restrictions des fonctionnalités, de la fiabilité de fonctionnement
jusqu’à l’arrêt complet de l’installation peuvent notamment apparaître.
La série SIPLUS extrême propose des produits standard individuels qui vous permettent de maintenir les fonctionnalités de votre installation ou de vos processus, même dans les conditions
d’utilisation les plus difficiles. À savoir :
• Plage de températures ambiantes de -25 à +60/+70 °C
• Condensation, humidité élevée
• Résistance à des contraintes mécaniques élevées
• Contrainte centrale exceptionnelle, par ex. dans le cas d’atmosphères chargées en gaz nocif
• Différentes plages de tension divergent des différents standard
• Degré de protection élevé (poussière, eau)
Vous trouverez sur Internet un aperçu de la gamme de produits
disponibles classés en fonction de leurs propriétés particulières.
Le produit standard correspondant au produit SIPLUS est ici
indiqué :
www.siemens.com/siplus
Note :
Les produits SIPLUS sont aussi présentés dans le catalogue ST 70.
Tous les modules sont séparés en potentiel par rapport au bus
interne. Le module d’interface IM 153-2 High Feature permet de
raccorder jusqu’à 12 modules E/S, jusqu’à 8 sur un module d’inSiemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
8/9
8
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200M pour SIMATIC PCS 7
Alimentation
■ Aperçu
■ Références de commande
N° de référence
Alimentation en courant de
charge PS 307
avec peigne de connexion ;
• 120/230 V CA ; 24 V CC
- 2 A ; largeur de 40 mm
6ES7 307-1BA01-0AA0
- 5 A ; largeur de 60 mm
6ES7 307-1EA01-0AA0
- 5 A ; plage de températures
étendue, largeur de 80 mm
6ES7 307-1EA80-0AA0
- 10 A ; largeur de 80 mm
6ES7 307-1KA02-0AA0
Alimentation en courant de
charge PS 305
avec peigne de connexion ;
• 24/48/60/110 V CC ; 24 V CC
- 2 A ; plage de températures
étendue, largeur de 80 mm
8
Les blocs d’alimentation PS 307 et PS 305 en courant de charge
peuvent être utilisés pour les modules d’alimentation pour
l’ET 200M. En fonction du type d’application, vous avez le choix
entre différentes tensions d’alimentation et différents courants
de sortie (120/230 V CA avec 2 A, 5 A ou 10 A ou 24 à 110 V CC
avec 2 A).
Dans le cas de configurations redondantes de l’ET 200M, nous
recommandons également une alimentation redondante en
24 V CC, comme par ex. 2 alimentations en courant de charge
PS 307/PS 305.
8/10
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
6ES7 305-1BA80-0AA0
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200M pour SIMATIC PCS 7
Modules d’interface
■ Aperçu
■ Références de commande
IM 153-2 High Feature
coupleur esclave pour connecter
un ET 200M au PROFIBUS DP,
avec horodatage (précision de
1 ms), pour assister la fonctionnalité HART, modules F et FM, fonction "configuration durant le Run"
ainsi que couplage redondant
N° de référence
6ES7 153-2BA02-0XB0
Le raccordement E/S à distance de la station ET 200 M au bus
de terrain PROFIBUS DP exige l’utilisation d’un coupleur
IM 153-2 High Feature (technique de transmission électrique
PROFIBUS DP). Selon la configuration du bus de terrain (standard/redondant), l’ES à distance ET 200M est raccordable à un
ou deux coupleurs redondants.
8
Le IM 153-2 High Feature assiste les fonctions suivantes :
• Configuration HART d’appareils de terrain intelligents
• Configuration de la périphérieET 200M durant le RUN du système d’automatisation
• Raccordements aux systèmes d’automatisation redondants
AS 412H, AS 414H et AS 417H
• Exploitation de modules fonctionnels ET 200M (modules de
régulation/comptage)
• Exploitation d’un nombre maximum de 12 modules E/S par
station E/S à distance
• Horodatage (SOE) avec entrée TOR à sécurité intrinsèque
SM 326F (F-DI24)
• Transmission des valeurs complémentaires avec variables secondaires HART des modules analogiques HART SM 331 et
SM 332 (resp. maximum 4 par voie ou 8 par module)
Notes :
Pour utiliser la fonction "débrochage/embrochage", il est nécessaire d’exploiter des modules de bus actifs et un rail DIN (cf. "Accessoires" dans la
section suivante).
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
8/11
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200M pour SIMATIC PCS 7
Accessoires
■ Aperçu
■ Références de commande
Les constituants suivants sont utilisables en tant qu’accessoires
pour l’ET 200M :
• Modules de bus pour "débrochage/embrochage des modules
en cours de fonctionnement" (Hot swapping)
• Rail DIN pour "débrochage/embrochage des modules en
cours de fonctionnement" (Hot swapping)
• Plastrons pour bus interne et modules de bus
• Connecteur frontal
• Cloison Ex pour ET 200M
• Compartiment à câble LK 393
• Bloc substitut DM 370
Cloison Ex
Une séparation mécanique est nécessaire entre le coupleur
IM 153 et le premier module E/S Ex. Une cloison Ex est montée
afin de réaliser la fonction "embrochage/débrochage", afin de
garantir l’écart d’isolation entre les zones sécurisées et non sécurisées d’une station E/S à distance de l’ET 200M.
8
Compartiment à câble LK 393
Le compartiment à câbles LK 393 assure la séparation requise
pour l’alimentation en tension de charge des entrées / sorties à
sécurité intrinsèques. Après la poste des alimentations en tension
de charge L+, il est facile de monter le compartiment à câbles.
Bloc substitut DM 370
• Réservation des logements pour les modules E/S non paramétrés
• Conservation de la structure et de l’affectation d’adresses lors
du remplacement par un module E/S
■ Constitution
Raccordement redondant
IM 153-2
High Feature
redondants
ET 200M
Modules
standard
Modules spéciaux,
80 mm de large,
p. ex. FM 355
Module de bus BM 1x80
Module de bus BM 2x40
Module de bus IM 153/IM 153
Raccordement singulier
IM 153-2 ET 200M
High Feature Modules standard
Module de bus PS/IM
Module de bus BM 2x40
La figure montre l’utilisation des divers modules de bus pour le
débrochage/embrochage en cours de fonctionnement - En haut,
raccordement redondant, en bas, raccordement singulier.
8/12
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
N° de référence
Modules de bus pour le débrochage/embrochage en cours de
fonctionnement
• BM PS/IM pour l’alimentation en
courant de charge et IM 153,
avec 1 plastron pour le module
de bus
6ES7 195-7HA00-0XA0
• BM 2x40 pour 2 modules d’une
largeur de 40 mm
6ES7 195-7HB00-0XA0
• BM 1x80 pour 1 module d’une
largeur de 80 mm
6ES7 195-7HC00-0XA0
• BM IM/IM
pour 2 IM 153-2/-2 FO afin de
réaliser des systèmes redondants
6ES7 195-7HD10-0XA0
Rail DIN pour le débrochage/embrochage en cours de
fonctionnement
• Longueur de 482 mm (19 pouces)
6ES7 195-1GA00-0XA0
• Longueur de 530 mm
6ES7 195-1GF30-0XA0
• Longueur de 620 mm
6ES7 195-1GG30-0XA0
• Longueur de 2 000 mm, pour
montage vertical
6ES7 195-1GC00-0XA0
Plastrons
Pack de 4 plastrons pour bus
interne et 1 plastron pour module
de bus
6ES7 195-1JA00-0XA0
Connecteur frontal (1 unité)
• 20 points, avec contacts à vis
6ES7 392-1AJ00-0AA0
• 20 points, avec contacts à ressorts
6ES7 392-1BJ00-0AA0
• 40 points, avec contacts à vis
6ES7 392-1AM00-0AA0
• 40 points, avec contacts à ressorts
6ES7 392-1BM01-0AA0
• 20 points, FastConnect
6ES7 392-1CJ00-0AA0
• 40 points, FastConnect
6ES7 392-1CM00-0AA0
Connecteur frontal pour
module d’entrée ANA Ex 6ES7
331-7SF00-0AB0 (1 unité)
• 20 points, avec contacts à vis
permet d’obtenir une précision de
±1,5 °K pour la température de
réglage interne dans le cadre de
mesures de températures à l’aide
du thermoélément avec des
mesures de type "compensation
interne" et des températures
ambiantes de 0 ... 60 °C.
6ES7 392-1AJ20-0AA0
Cloison Ex pour ET 200M
• Séparation entre l’IM 153 et modules Ex en amont à l’intérieur
d’une cellule ET 200M
• Mode mixte pour les modules Ex
et non Ex à l’intérieur d’une cellule ET 200M
• Compatible avec la fonction
"embrochage/débrochage" en
association avec l’IM 153-2
6ES7 195-1KA00-0XA0
Compartiment à câble LK 393
Version conforme avec [EEx ib]
IIC de câble pour la tension de
charge avec connecteur frontal,
5 unités
6ES7 393-4AA00-0AA0
Bloc substitut DM 370
avec connecteur de bus, bandes
de repérage
6ES7 370-0AA01-0AA0
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200M pour SIMATIC PCS 7
Groupes multiconnexions
■ Aperçu
Les groupes multiconnexion prémontés suivants sont disponibles pour les ET 200M :
• Sous-système E/S pour stations ET 200M avec au maximum
8 modules E/S, doté de la fonctionnalité "débrochage/embrochage des modules en cours de fonctionnement", comprenant
- Rail DIN pour modules de bus actifs, longueur 482 mm (19")
- Module de bus PS/IM
- Coupleur PROFIBUS DP IM 153-2 High Feature
• Sous-système E/S étendu pour stations ET 200M avec au
maximum 12 modules E/S, doté de la fonctionnalité "débrochage/embrochage des modules en cours de fonctionnement", comprenant
- Rail DIN pour modules de bus actifs, longueur 620 mm
- Module de bus PS/IM
- Coupleur PROFIBUS DP IM 153-2 High Feature
• Groupe multiconnexion redondant IM 153
pour l’exploitation de l’ET 200M sur système d’automatisation
haute disponibilité AS 412H , AS 414H ou AS 417H, comprenant
- 2 coupleurs PROFIBUS DP IM 153-2 High Feature
- 1 module de bus actif IM/IM
■ Références de commande
N° de référence
Sous-système E/S pour
ET 200M
pour station ET 200M avec au
maximum 8 modules E/S, doté de
la fonctionnalité "débrochage/embrochage des modules
en cours de fonctionnement",
comprenant :
• Rail DIN pour modules de bus
actifs, longueur 482 mm (19")
• Module de bus PS/IM
• Coupleur PROFIBUS DP
IM 153-2 High Feature
6ES7 654-0XX08-1XA0
Sous-système E/S étendu pour
ET 200M
pour station ET 200M avec au
maximum 12 modules E/S, doté
de la fonctionnalité "débrochage/embrochage des modules
en cours de fonctionnement",
comprenant :
• Rail DIN pour modules de bus
actifs, longueur 620 mm
• Module de bus PS/IM
• Coupleur PROFIBUS DP
IM 153-2 High Feature
6ES7 654-0XX08-1XB0
Groupe multiconnexion redondant IM 153
pour l’exploitation de l’ET 200M
sur système d’automatisation
haute disponibilité AS 412H,
AS 414H ou AS 417H, comprenant :
• 2 coupleurs PROFIBUS DP
IM 153-2 High Feature
• 1 module de bus actif IM/IM
6ES7 153-2AR03-0XA0
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
8
8/13
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200M pour SIMATIC PCS 7
Modules numériques
■ Aperçu
Modules d’entrée TOR
■ Références de commande
N° de référence
SM 321 pour des contacts exempts de potentiel
(alimentation en tension continue)
8
Modules d’entrée TOR
• Modules de signalisation standard pour tension continue et alternative
• Modules diagnosticables fournissant automatiquement des
messages correspondants au système opérateur en cas de
défaillance
Modules de sortie TOR
• Modules de signalisation simples pour tension continue et alternative, délivrant différents courants de sortie par canal, plusieurs groupes de relais étant disponibles pour les courants
de sortie et les tensions plus élevés
• Modules diagnosticables fournissant des informations sur les
causes d’une défaillance, et permettant des réactions configurables pour la défaillance du système d’automatisation
Modules d’entrée/sortie TOR
• Module de signalisation simple pour la tension continue
(24 V CC) avec respectivement 8 entrées et sorties TOR
• Raccordement d’interrupteurs, de détecteurs de proximité
(BERO) à 2 conducteurs, d’électrovannes, de contacteurs, de
voyants
16 entrées, 24 V CC
Apte à la redondance
(redondance à modularité fine
des modules)
• Séparation galvanique en groupes de 16
• Connecteur frontal requis :
20 points
6ES7 321-1BH02-0AA0
16 entrées, 24 V CC
• Séparation galvanique en groupes de 16 ; lecture de mots
• Connecteur frontal requis :
20 points
6ES7 321-1BH50-0AA0
16 entrées, 24 V CC, High
Speed
• Séparation galvanique en groupes de 16
• Temporisation à l’entrée de
0,05 ms max.
• Connecteur frontal requis :
20 points
6ES7 321-1BH10-0AA0
32 entrées, 24 V CC
Apte à la redondance
(redondance à modularité fine
des modules)
• Séparation galvanique en groupes de 16
• Connecteur frontal requis :
40 points
6ES7 321-1BL00-0AA0
16 entrées, 48 ... 125 V CC
• Séparation galvanique en groupes de 8
• Connecteur frontal requis :
20 points
6ES7 321-1CH20-0AA0
64 entrées, 24 V cc
• Séparation galvanique en groupes de 16 ; lecture de mots p/m
Note :
2 câbles de raccordement
6ES7392-4B..0-0AA0 et 2 blocs
terminaux 6ES7392-1.N00-0AA0
sont nécessaires pour chaque
module.
6ES7 321-1BP00-0AA0
Câble de raccordement S7-300
pour modules de 64 canaux ;
2 pièces
•1m
6ES7 392-4BB00-0AA0
• 2,5 m
6ES7 392-4BC50-0AA0
•5m
6ES7 392-4BF00-0AA0
Bloc terminal pour module de
64 canaux ; 2 pièces
• avec contacts à vis
6ES7 392-1AN00-0AA0
• avec contacts à ressorts
6ES7 392-1BN00-0AA0
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
8/14
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
B)
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200M pour SIMATIC PCS 7
Modules numériques
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de référence
SM 321 pour des contacts exempts de potentiel
(alimentation en tension continue/alternative)
16 entrées, 24 ... 48 V CA/CC
• Séparation galvanique en groupes de 1
• Connecteur frontal requis :
40 points
6ES7 321-1CH00-0AA0
B)
SM 321 pour des contacts exempts de potentiel
(alimentation en tension alternative)
32 entrées, 120 V CA
• Séparation galvanique en groupes de 8
• Connecteur frontal requis :
40 points
6ES7 321-1EL00-0AA0
B)
8 entrées, 120/230 V CA
Apte à la redondance
(redondance à modularité fine
des modules)
• Séparation galvanique en groupes de 2
• Connecteur frontal requis :
20 points
6ES7 321-1FF01-0AA0
B)
16 entrées, 120/230 V CA
• Séparation galvanique en groupes de 4
• Connecteur frontal requis :
20 points
6ES7 321-1FH00-0AA0
B)
SM 321 pour contacts à potentiel référencé
(alimentation en tension alternative)
8 entrées, 120/230 V,
• Séparation galvanique en groupes de 1
• Connecteur frontal requis :
40 points
6ES7 321-1FF10-0AA0
B)
N° de référence
Modules aptes au diagnostic SM 321
(coupleur IM 153-2 High Feature requis)
pour des contacts exempts de potentiel
(alimentation en tension continue)
16 entrées, 24 V CC
Apte à la redondance
(redondance de groupe à modularité fine des voies)
• Séparation galvanique en groupes de 16
• Horodatage en liaison avec
IM 153-2 High Feature, précision 1 ms, flanc montant ou descendant, modularité fine des
voies paramétrable
• Deux alimentations des capteur
anti-court-circuit pour chacun
des 8 canaux
• Alimentation de capteur par le
module, possibilité d’installation
d’alimentation de capteur redondante externe supplémentaire
• Diagnostic d’alimentation de
capteur manquante pour groupe de canaux (8 canaux)
• Diagnostic interne d’état des
modules
• Surveillance de rupture de fil
• Connecteur frontal requis :
20 points
6ES7 321-7BH01-0AB0
16 entrées, NAMUR
Apte à la redondance
(redondance à modularité fine
des voies)
• Séparation galvanique en groupes de 8
• Horodatage en liaison avec
IM 153-2 High Feature, précision 10 ms, flanc montant ou
descendant, modularité fine des
voies paramétrable
• Deux alimentations de capteurs
(8,2 V CC ou 18 V CC)
• Raccordement de capteurs
NAMUR ou de contacts avec
circuit à résistance
• Prolongation d’impulsions
• Diagnostic à modularité fine des
voies (court-circuit, rupture de
fil, contrôle de stabilité, anomalies des contacts inverseurs)
• Diagnostic interne d’état des
modules
• Connecteur frontal requis :
40 points
6ES7 321-7TH00-0AB0
8
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
8/15
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200M pour SIMATIC PCS 7
Modules numériques
■ Références de commande
Modules de sortie TOR
■ Références de commande
8
N° de référence
N° de référence
SM 322 pour tension continue
(approprié pour électrovannes, contacteurs, voyants, etc.)
SM 322 pour tension alternative
(approprié pour bobines d’excitation, contacteurs, coffrets
départ-moteur, petits moteurs et voyants à courant alternatif)
8 sorties, 24 V CC/2 A
Apte à la redondance
(redondance à modularité fine
des voies)
• Séparation galvanique en groupes de 4
• Connecteur frontal requis :
20 points
6ES7 322-1BF01-0AA0
8 sorties, 120/230 V CA/2 A
Apte à la redondance
(redondance à modularité fine
des modules)
• Séparation galvanique en groupes de 4
• Connecteur frontal requis :
20 points
6ES7 322-1FF01-0AA0
B)
16 sorties, 24 V CC/ 0,5 A
• Séparation galvanique en groupes de 8
• Connecteur frontal requis :
20 points
6ES7 322-1BH01-0AA0
16 sorties, 120/230 V CA/1 A
• Séparation galvanique en groupes de 8
• Connecteur frontal requis :
20 points
6ES7 322-1FH00-0AA0
B)
16 sorties, 24 V CC/0,5 A, High
Speed
• Séparation galvanique en groupes de 8
• Temporisation à la sortie, 0,2 ms
maxi
• Connecteur frontal requis :
20 points
6ES7 322-1BH10-0AA0
32 sorties, 120/230 V CA/1 A
• Séparation galvanique en groupes de 8
• Connecteur frontal requis :
2 x 20 points
6ES7 322-1FL00-0AA0
B)
32 sorties, 24 V CC/0,5 A
Apte à la redondance
(redondance à modularité fine
des modules)
• Séparation galvanique en groupes de 8
• Connecteur frontal requis :
40 points
6ES7 322-1BL00-0AA0
8 sorties, 48 ... 125 V CC/1,5 A
• Séparation galvanique en groupes de 4
• Connecteur frontal requis :
20 points
6ES7 322-1CF00-0AA0
64 sorties, 24 V CC, 0,3 A,
commutation p
• Séparation galvanique en groupes de 16
Note :
2 câbles de raccordement
6ES7392-4B..0-0AA0 et 2 blocs
terminaux 6ES7392-1.N00-0AA0
sont nécessaires pour chaque
module.
6ES7 322-1BP00-0AA0
64 sorties, 24 V CC, 0,3 A,
commutation m
• Séparation galvanique en groupes de 16
Note :
2 câbles de raccordement
6ES7392-4...0-0AA0 et 2 blocs
terminaux 6ES7392-1.N00-0AA0
sont nécessaires pour chaque
module.
6ES7 322-1BP50-0AA0
B)
8 sorties, 24 ... 120 V CC,
48 ... 230 V CA, 2 A max.
• Séparation galvanique en groupes de 2
• Connecteur frontal requis :
20 points
6ES7 322-1HF01-0AA0
8 sorties, 24 ... 120 V CC,
48 ... 230 V CA, 5 A max.
• Séparation galvanique en groupes de 1
• Connecteur frontal requis :
40 points
6ES7 322-1HF10-0AA0
16 sorties, 24 ... 120 V CC,
48 ... 230 V CA, 2 A max.
• Séparation galvanique en groupes de 8
• Connecteur frontal requis :
20 points
6ES7 322-1HH01-0AA0
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
Câble de raccordement S7-300
pour modules de 64 canaux ;
2 pièces
•1m
6ES7 392-4BB00-0AA0
• 2,5 m
6ES7 392-4BC50-0AA0
•5m
6ES7 392-4BF00-0AA0
Bloc terminal pour module de
64 canaux ; 2 pièces
• avec contacts à vis
6ES7 392-1AN00-0AA0
• avec contacts à ressorts
6ES7 392-1BN00-0AA0
8/16
SM 322 pour sorties sur relais
(approprié pour électrovannes, contacteurs,
coffrets départ-moteur, petits moteurs et voyants à
courant alternatif/continu)
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200M pour SIMATIC PCS 7
Modules numériques
■ Références de commande
N° de référence
Modules SM 322 diagnosticables
(avec diagnostic de voie et de module)
pour tension continue
(approprié pour électrovannes, contacteurs à courant continu et
voyants lumineux)
8 sorties, 24 V CC/0,5 A
Apte à la redondance
(redondance à modularité fine
des modules)
• Séparation galvanique en groupes de 8
• 2 raccordements par sortie
(avec et sans diode série)
• Activation d’une valeur de remplacement voie par voie en cas
d’arrêt de la CPU (paramétrable)
• Surveillance de rupture de fil par
voie
• Surveillance de la tension de
charge par voie
• Surveillance des court-circuits
conforme M/L + par voie
• Fonctions de diagnostic interne
d’état des modules
• Connecteur frontal requis :
20 points
6ES7 322-8BF00-0AB0
16 sorties, 24 V CC/0,5 A
Apte à la redondance
(redondance à modularité fine
des modules)
• Séparation galvanique en groupes de 4
• Activation d’une valeur de remplacement voie par voie en cas
d’arrêt de la CPU (paramétrable)
• Surveillance de rupture de fil par
voie (pour signaux 0 et 1)
• Message de surcharge de la
sortie
• Surveillance de la tension de
charge ou de la masse par groupe de voies
• Surveillance des court-circuits
conforme M/L + par groupe de
voies
• Fonctions de diagnostic interne
d’état des modules
• Connecteur frontal requis :
40 points
6ES7 322-8BH01-0AB0
■ Références de commande
N° de référence
pour tension alternative
(approprié pour bobines d’excitation, contacteurs,
coffrets départ-moteur, petits moteurs et voyants à
courant alternatif)
8 sorties, 120/230 V CA/2 A
• Séparation galvanique en groupes de 1
• Activation d’une valeur de remplacement voie par voie en cas
d’arrêt de la CPU (paramétrable)
• Fonctions de diagnostic interne
d’état des modules
• Connecteur frontal requis :
40 points
6ES7 322-5FF00-0AB0
B)
16 sorties, 24/48 V CC/0,5 A
• Séparation galvanique en groupes de 1
• Activation d’une valeur de remplacement voie par voie en cas
d’arrêt de la CPU (paramétrable)
• Fonctions de diagnostic interne
d’état des modules
• Connecteur frontal requis :
40 points
6ES7 322-5GH00-0AB0
B)
8
Sorties sur relais (appropriées pour bobines d’excitation, contacteurs, coffrets départ-moteur, petits moteurs et voyants lumineux à
courant continu/alternatif
8 sorties, 24 ... 120 V CC, 24 ...
230 V CA/5 A max.
• Séparation galvanique en groupes de 1
• Avec élément de remise à zéro
RC pour protection des contacts
sur chaque voie
• Activation d’une valeur de remplacement voie par voie en cas
d’arrêt de la CPU (paramétrable)
• Fonctions de diagnostic interne
d’état des modules
• Connecteur frontal requis :
40 points
B)
6ES7 322-5HF00-0AB0
Modules d’entrée/sortie TOR
■ Références de commande
N° de référence
SM 323 pour tension continue
(approprié pour interrupteurs, détecteurs de proximité BERO,
électrovannes, contacteurs, voyants, etc.)
• 8 entrées avec 24 V CC
- Raccordement de détecteurs
de proximité (BERO) à 2 conducteurs comme capteurs
• 8 sorties, 24 V CC/0,5 A,
• Entrées et sorties à séparation
galvanique en groupes de 8
• Connecteur frontal requis :
20 points
6ES7 323-1BH01-0AA0
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
8/17
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200M pour SIMATIC PCS 7
Modules analogiques
■ Aperçu
Modules d’entrée analogiques
■ Références de commande
N° de référence
Modules SM 331 pour la mesure du courant, de la tension et de la
température
8
Modules d’entrée analogiques
• Modules multifonctions pour la mesure du courant, de la tension et de la température
• Modules spéciaux de haute précision pour la mesure de la
tension et du courant ou de la température
Tous les modules fournissent automatiquement les informations
de diagnostic spécifiques à chaque voie et à l’état interne des
modules, à l’exception du module 6ES7 331-1KF01-0AB0. Sur
ce module, une défaillance de transmission sur voie générée
par le bloc pilote analogique SIMATIC PCS 7 a été détectée.
Les voies unitaires des modules d’entrées analogiques constitutives de chaque groupe peuvent être paramétrées indépendamment les unes des autres.
Modules de sortie analogique
• Modules avec résolution 12 bits et différents nombres de voies
• Module de haute précision avec résolution 15 bits
Les modules d’entrée analogiques peuvent être paramétrés par
groupes, indépendamment les uns des autres, et fournissent
automatiquement toutes les informations de diagnostic spécifiques à la voie et internes aux modules.
8/18
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
8 entrées, paramétrables individuellement
• Résolution 12 bits + signe
• Mesure de courant (8 voies)
0/4 ... 20 mA ; ± 20 mA (2 fils
avec alimentation externe ou
4 fils)
• Mesure de tension (8 voies)
1 ... 5 V, 0 ... 10 V, ± 50 mV,
± 500 mV ± 1 V, ± 5 V, ± 10 V
• Thermorésistances Pt100,
Ni100, Ni1000, LG-Ni1000
(8 voies; 2, 3 ou 4 fils)
• Connecteur frontal requis :
40 points
6ES7 331-1KF02-0AB0
8 entrées en 4 groupes de
voies,
Apte à la redondance
(redondance à modularité fine
des modules)
• Sélection du mode de mesure
par module activateur de plages
de mesures par groupe de voies
• Résolution 14 bits + signe
• Mesure du courant (8 voies)
0 ... 20 mA, ± 3,2 mA, ± 10 mA,
± 20 mA (4 fils) ou 4 ... 20 mA
(2 ou 4 fils)
• Mesure de tension (8 voies)
1 ... 5 V, 0 ... 10 V, ± 50 mV,
± 500 mV, ± 1 V, ± 5 V, ± 10 V
• Thermorésistances Pt100,
Ni100 (4 voies ; 2 ou 4 fils)
• Thermoéléments format E, N, J,
K, L (8 voies),
compensation interne ou externe avec boîte de compensation
ou point de mixage 0 °C
• Surveillance de rupture de fil
• Diagnostic interne d’état des
modules
• Connecteur frontal requis :
20 points
6ES7 331-7KF02-0AB0
2 entrées dans 1 groupe de
voies
• Sélection du mode de mesure
par module activateur de plages
de mesures
• Résolution réglable par groupe
de voies : 9/12/14 bits + signe
• Mesure du courant (2 voies)
0 ... 20 mA, ± 3,2 mA, ± 10 mA,
± 20 mA (4 fils) ou 4 ... 20 mA
(2 ou 4 fils)
• Mesure de tension (2 voies)
1 ... 5 V, ± 80 mV, ± 250 mV,
± 500 mV, ± 1 V, ± 2,5 V, ± 5 V,
± 10 V
• Thermorésistances Pt100,
Ni100 (1 voie ; 2 ou 4 fils)
• Thermoéléments format E, N, J,
K, L (2 voies),
compensation interne ou externe avec boîte de compensation
ou point de mixage 0 °C
• Surveillance de rupture de fil
• Diagnostic interne d’état des
modules
• Connecteur frontal requis :
20 points
6ES7 331-7KB02-0AB0
B)
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200M pour SIMATIC PCS 7
Modules analogiques
■ Références de commande
N° de référence
■ Références de commande
N° de référence
Modules SM 331 pour la mesure de la tension et du courant
Modules SM 331 pour la mesure de la température
8 entrées en 4 groupes de
voies, High Speed
• Résolution 13 bits + signe
• Mode et sélection de plages de
mesure déterminables par groupe de voies
• Mesure du courant 0 ... 20 mA,
± 20 mA (4 fils) ou 4 ... 20 mA
(2 ou 4 fils)
• Mesure de tension 1 ... 5 V, ± 1 V,
± 5 V, ± 10 V
• Surveillance des valeurs de
seuil déterminable pour 2 voies
• Actualisation rapide des mesures
• Support du mode synchronisé
• Diagnostic interne d’état des
modules
• Connecteur frontal requis :
20 points
6ES7 331-7HF01-0AB0
8 entrées dans 4 groupes de
voies
• Résolution 15 bits + signe
• Thermorésistances
Pt100 ... 1000, Ni100 ... 1000,
Cu10 (8 voies ; 2, 3 ou 4 fils)
• Mesure de la résistance 150 ,
300 , 600 • Type de mesure (température ou
résistance) et plage de mesure
réglables par groupes de voies
• Protégée contre les courts-circuits
• Surveillance de rupture de fil
• Diagnostic interne d’état des
modules
• Connecteur frontal requis :
40 points
6ES7 331-7PF01-0AB0
6ES7 331-7PF11-0AB0
8 entrées en 4 groupes de
voies,
Apte à la redondance
(redondance à modularité fine
des voies)
• Résolution 15 bits + signe
• Mesure de courant
0/4 ... 20 mA, ± 20 mA (8 voies ;
2 ou 4 fils)
• Mesure de tension 1 ... 5 V, ± 5 V,
± 10 V (8 voies)
• Surveillance de rupture de fil à
4 ... 20 mA et 1 ... 5 V
• Diagnostic interne d’état des
modules
• Connecteur frontal requis :
40 points
6ES7 331-7NF00-0AB0
8 entrées dans 4 groupes de
voies
• Résolution 15 bits + signe
• Thermoéléments format B, C, N,
E, R, S, J, L, T, K, U (8 voies)
compensation interne, compensation externe avec Pt100 par
entrées séparées
• Plage de mesure réglable par
groupe de voies
• Temps de cycle des modules
haute vitesse (10 ms pour
4 voies)
• Protégée contre les courts-circuits
• Surveillance de rupture de fil
• Diagnostic interne d’état des
modules
• Connecteur frontal requis :
40 points
8 entrées en 4 groupes de
voies,
Apte à la redondance
(redondance à modularité fine
des voies)
• Résolution 15 bits + signe
• Temps de cycle des modules
haute vitesse (min. 10 ms pour
4 voies)
• Mesure du courant
0/4 ... 20 mA, ± 20 mA (8 voies,
2 fils avec alimentation externe
ou 4 fils)
• Mesure de tension 1 ... 5 V, ± 5 V,
± 10 V (8 voies)
• Surveillance de rupture de fil à
4 ... 20 mA et 1 ... 5 V, ± 5 V,
± 10 V
• Protégée contre les courts-circuits
• Séparation galvanique entre
groupes de voies
• Diagnostic interne d’état des
modules
• Connecteur frontal requis :
40 points
6ES7 331-7NF10-0AB0
6 entrées en 6 groupes de
voies,
Apte à la redondance
(redondance à modularité fine
des voies)
• Résolution 15 bits + signe
• Séparation galvanique entre les
voies jusqu’à 250 V CA
• Type de mesure (température ou
tension) et plage de mesure réglables par voie
• Mesure de la température avec
thermoélément, format B, C, N,
E, R, S, J, L, T, K, U, TxK/ XK (L),
compensation interne, possibilité de compensation externe
avec Pt100
• Mesure de la tension
±25 mV/±50 mV/±80 mV/
±250 mV/±500 mV/ ±1 V
• Impédance d’entrée respective
10 M
• Diagnostic et interruption de
diagnostic programmables
• Interruption de processus pour
dépassement de la valeur limite
programmable
• Calibrage via SIMATIC PDM
possible
• Connecteur frontal requis :
40 points
6ES7 331-7PE10-0AB0
8
B)
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
8/19
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200M pour SIMATIC PCS 7
Modules analogiques
Modules de sortie analogique
■ Références de commande
N° de référence
Modules SM 332 pour l’alimentation en tension et courant
8
2 sorties en 2 groupes de voies
• Résolution 12 bits/11 bits + signe
• Tension 1 ... 5 V, 0 ... 10 V;
± 10 V (2 voies ; 2 ou 4 fils)
• Courant 0/4 ... 20 mA ; ±20 mA
(2 voies ; 2 fils)
• Activation de valeur de remplacement paramétrable en cas
d’arrêt de la CPU
• Surveillance de rupture de fil
(uniquement pour courant)
• Surveillance de court-circuit
(pour alimentation tension)
• Diagnostic interne d’état des
modules
• Connecteur frontal requis :
20 points
6ES7 332-5HB01-0AB0
4 sorties en 4 groupes de voies
Apte à la redondance
(redondance à modularité fine
des voies)
• Résolution 12 bits/11 bits + signe
• Tension 1 ... 5 V, 0 ... 10 V,
± 10 V (4 voies ; 4 fils)
• Courant 0/4 ... 20 mA ; ±20 mA
(4 voies ; 2 fils)
• Activation de valeur de remplacement paramétrable en cas
d’arrêt de la CPU
• Surveillance de rupture de fil
(uniquement pour courant)
• Surveillance de court-circuit
(pour alimentation tension)
• Diagnostic interne d’état des
modules
• Connecteur frontal requis :
20 points
6ES7 332-5HD01-0AB0
8/20
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
■ Références de commande
N° de référence
8 sorties en 8 groupes de voies
Apte à la redondance
(redondance à modularité fine
des voies)
• Résolution 12 bits/11 bits + signe
• Tension 1 ... 5 V, 0 ... 10 V,
± 10 V (8 voies ; 4 fils)
• Courant 0/4 ... 20 mA ; ±20 mA
(8 voies ; 2 fils)
• Activation de valeur de remplacement paramétrable en cas
d’arrêt de la CPU
• Surveillance de rupture de fil
(uniquement pour courant)
• Surveillance de court-circuit
(pour alimentation tension)
• Diagnostic interne d’état des
modules
• Connecteur frontal requis :
40 points
6ES7 332-5HF00-0AB0
4 sorties en 4 groupes de voies
• Résolution 14/15/16 bits
• Tension 1 ... 5 V, 0 ... 10 V,
± 10 V (4 voies ; 4 fils)
• Courant 0/4 ... 20 mA ; ±20 mA
(4 voies ; 2 fils)
• Activation de valeur de remplacement paramétrable en cas
d’arrêt de la CPU
• Séparation galvanique voie par
voie
• Diagnostic interne d’état des
modules
• Connecteur frontal requis :
20 points
6ES7 332-7ND02-0AB0
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200M pour SIMATIC PCS 7
Modules analogiques avec HART
■ Aperçu
■ Fonctions
HART est une procédure de transmission série qui permet d’envoyer par la boucle de courant 4 à 20 mA des données de paramétrage supplémentaires aux transmetteurs et aux actionneurs
raccordés, telles que l’étendue de mesure, l’affaiblissement, etc.
Les tâches HART peuvent être initialisées à distance pour chaque voie via PROFIBUS DP. En règle générale, ceci a lieu à partir
du système d’ingénierie central du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 via SIMATIC PDM.
Les modules avec fonctionnalité HART (Highway
Addressable Remote
Transducer) utilisables
dans des stations E/S à
distance ET 200M (avec
coupleur IM 153-2 High
Feature) permettent de connecter des appareils HART au système d’automatisation SIMATIC PCS 7.
Ces modules acceptent tous les transmetteurs ou actionneurs
HART certifiés pour la communication binaire via le protocole
HART.
Possibilité de raccorder des transmetteurs/actionneurs classiques à sortie 0/4 à 20 mA sans protocole HART.
Tous les modules avec HART sont aptes aux fonctions de diagnostic (pour voies et modules). Les fonctions de diagnostic et
de surveillance sont disponibles directement dans la SIMATIC
PCS 7. Elles ne nécessitent aucune autre ingénierie. Les messages émis sur les postes opérateurs fournissent des informations
sur les défaillances et les modifications des paramètres HART.
Le raccordement homogène au Process Device Manager
SIMATIC PDM et à l’Asset Management de la PCS 7 permet de
procéder à des diagnostics en-ligne et au paramétrage de tous
les appareils de terrain raccordés depuis un point central.
Les modules avec HART se distinguent par les caractéristiques
suivantes :
• Raccordement compatible avec les modules ANA courants
de l’ET 200M
• Possibilité complémentaire de communication par boucle de
courant
• Jusqu’à 8 voies analogiques par module (2 voies analogiques
pour modules Ex, 6 voies analogiques pour modules de sécurité HART SM 336 F-AI)
• Chaque voie est un maître primaire du protocole HART
• Plage d’entrées sélectionnable pour chaque voie (AI) :
- 0 à 20 mA (sans fonction HART)
- ± 20 mA (sans fonction HART, excepté pour modules Ex ou
modules HART SM 336 F-AI)
- 4 à 20 mA (avec/sans fonction HART)
• Plage de sorties sélectionnable pour chaque voie (AO) :
- 0 à 20 mA (avec/sans fonction HART, module Ex sans fonction HART seulement)
- 4 à 20 mA (avec/sans fonction HART)
Fonctions complémentaires des modules analogiques HART
6ES7 331-7TF01-0AB0 et 6ES7 332-8TF01-0AB0 :
• Les variables secondaires HART (resp. maximum 4 par voie
ou 8 par module) permettent de transmettre des valeurs complémentaires à destination/provenant des appareils HART
• Les modules peuvent fonctionner de manière redondante
(redondance à modularité fine des voies)
Fonctions additionnelles des modules HART SM 336 F-AI :
• Les modules peuvent fonctionner de manière redondante
(redondance à modularité fine des voies)
• La communication HART peut être activée et coupée en toute
sécurité en mode en ligne
Nota :
Deux progiciels de mise à niveau du matériel sont disponibles pour intégrer les modules HART SM 336 F-AI dans la SIMATIC PCS 7. Ils sont proposés par Industry Automation and Drive Technologies et peuvent être
téléchargés via le portique Internet Service & Support :
http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/29000518
http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/31481983
Paramétrage
• Définition de paramètres des entrées ANA (AI) comme par ex.
la durée de conversion, la plage d’entrées. les limites, les alarmes, le filtrage des mesures
• Définition des paramètres des sorties ANA (AO) comme par
ex. la plage de sorties, le comportement en cas d’arrêt de l’AS
(arrêt de la CPU), le diagnostic
• Paramétrage à distance des transducteurs de mesure et des
actionneurs avec SIMATIC PDM (via PROFIBUS DP)
• Le paramétrage des appareils HART reste réalisable au
moyen d’un terminal opérateur (console de poche).
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
8/21
8
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200M pour SIMATIC PCS 7
Modules analogiques avec HART
■ Références de commande
8
6ES7 331-7TF01-0AB0
Modules de sorties analogiques
HART SM 332
Aptes à la redondance
(redondance à modularité fine
des voies)
8 sorties, 0/4 ... 20 mA
• Résolution : 15 bits + signe
• Pour actionneurs 2 fils
• HART (2 fils)
• Surveillance de rupture de fil
• Connecteur frontal requis :
20 points
6ES7 332-8TF01-0AB0
Module d’entrée analogique
HART SM 331 [EEx ib]
2 entrées, 0/4 ... 20 mA en 2 groupes de voies
• Voies à séparation galvanique
individuelle
• Résolution : 15 bits + signe
• Raccordement possible de convertisseurs de mesure 2 ou 4 fils
• Surveillance de rupture de fil
• Protégée contre les courts-circuits
• HART (2 ou 4 fils)
• Connecteur frontal requis :
20 points
6ES7 331-7TB00-0AB0
8/22
■ Références de commande
N° de référence
Modules d’entrées analogiques
HART SM 331
Aptes à la redondance
(redondance à modularité fine
des voies)
8 entrées, 0/4 ... 20 mA ou
±20 mA
• Résolution : 15 bits + signe
• Raccordement possible de convertisseurs de mesure 2 ou 4 fils
• HART (2 ou 4 fils)
• Surveillance de rupture de fil
• Protégée contre les courts-circuits
• Connecteur frontal requis :
20 points
Module de sortie analogique Ex
HART SM 332 [EEx ib]
2 sorties, 0/4 ... 20 mA en 2 groupes de voies
• Voies à séparation galvanique
individuelle
• Résolution : 12 bits + signe
• Pour actionneurs 2 fils
• Surveillance de rupture de fil
• HART
• Connecteur frontal requis :
20 points
N° de référence
6ES7 332-5TB00-0AB0
Module d’entrée analogique à
sécurité intrinsèque HART
SM 336 F-AI
Aptes à la redondance
(redondance à modularité fine
des voies)
6 entrées, 0/4 ... 20 mA
Caractéristiques de sélection et
de commande détaillées à la section "Modules F"
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
B)
B)
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200M pour SIMATIC PCS 7
Module numériques/analogiques Ex
■ Aperçu
■ Références de commande
N° de référence
Modules d’entrée TOR Ex
Les modules d’E/S analogiques et numériques proposés dans
cette documentation conviennent à l’utilisation dans des installations en atmosphère explosible. Ils séparent les circuits non de
sécurité intrinsèque du système d’automatisation de ceux de sécurité intrinsèque du processus. Ces modules permettent d’exploiter en zone explosible 1 ou 21 et 2 ou 22 des actionneurs et
capteurs de sécurité intrinsèque selon DIN 50020 avec [EEx ib]
IIC.
Tous les modules Ex sont aptes aux fonctions de diagnostic
(pour voies et modules).
Avec les modules Ex redondants (6ES7 321-7RD00-0AB0,
6ES7 322-5SD00-0AB0, 6ES7 331-7RD00-0AB0, 6ES7 3325RD00-0AB0), il est aussi possible d’exploiter des installations
en mode redondant même en zones non explosibles.
4 entrées NAMUR en 4 groupes
de voies
Aptes à la redondance
(redondance à modularité fine
des voies)
• Alimentation de capteur 8,2 V
• Voies à séparation galvanique
individuelle
• Horodatage en liaison avec
IM 153-2 High Feature, précision 10 ms, flanc montant ou
descendant, modularité fine des
voies paramétrable
• Surveillance de rupture de fil et
de court-circuit (en présence de
contacts avec résistance externe directement sur le contact)
• Diagnostic interne d’état des
modules
• Connecteur frontal requis :
20 points
6ES7 321-7RD00-0AB0
Modules de sortie numériques Ex
4 sorties, 24 V CC/10 mA en
4 groupes de voies
Aptes à la redondance
(redondance à modularité fine
des voies)
• Voies à séparation galvanique
individuelle
• Surveillance de rupture de fil
• Surveillance de court-circuit
• Diagnostic interne d’état des
modules
• Connecteur frontal requis :
20 points
6ES7 322-5SD00-0AB0
4 sorties, 15 V CC/20 mA en
4 groupes de voies
• Voies à séparation galvanique
individuelle
• Surveillance de rupture de fil
• Surveillance de court-circuit
• Diagnostic interne d’état des
modules
• Connecteur frontal requis :
20 points
6ES7 322-5RD00-0AB0
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
8
8/23
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200M pour SIMATIC PCS 7
Module numériques/analogiques Ex
■ Références de commande
N° de référence
8
4 entrées, 0/4 ... 20 mA en
4 groupes de voies
Aptes à la redondance
(redondance à modularité fine
des voies)
• Voies à séparation galvanique
individuelle
• Résolution 15 bits + signe
• Raccordement possible de convertisseurs de mesure 2 ou 4 fils
• Surveillance de rupture de fil
• Surveillance des plages de mesures
• Protégée contre les courts-circuits
• Diagnostic interne d’état des
modules
• Connecteur frontal requis :
20 points
6ES7 331-7RD00-0AB0
8 entrées dans 4 groupes de
voies
• Résolution 15 bits + signe
• Thermoéléments format T, U, E,
J, L, K, N, R, S, B (8 voies)
compensation interne ; compensation externe avec Pt100
(2 voies), boîte de compensation ou point de mixage 0/50 °C
• Sonde thermométrique à résistance Pt100, Pt200, Ni100
(4 voies; 2 ou 4 fils, Pt100 à 3 fils
sur demande)
• Surveillance de rupture de fil
• Diagnostic interne d’état des
modules
• Connecteur frontal requis :
20 points
Note :
Un connecteur frontal spécial
pour module d’entrée analogique
6ES7 331-7SF00-0AB0 autorise
une plus haute précision des
mesures de température des
thermoéléments en mode "compensation interne" (voir la section
"Accessoires", page 8/12).
6ES7 331-7SF00-0AB0
8/24
■ Références de commande
N° de référence
Modules de sortie analogique Ex
Modules d’entrée analogiques Ex
4 sorties, 0/4 ... 20 mA en
4 groupes de voies
Aptes à la redondance
(redondance à modularité fine
des voies)
• Voies à séparation galvanique
individuelle
• Résolution 15 bits
• Pour convertisseur de mesure
2 fils
• Surveillance de rupture de fil
• Diagnostic interne d’état des
modules
• Connecteur frontal requis :
20 points
6ES7 332-5RD00-0AB0
Pour d’autres modules Ex, voir la section précédente "Modules analogiques avec HART", page 8/21.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200M pour SIMATIC PCS 7
Module numériques/analogiques F
■ Aperçu
■ Références de commande
N° de référence
Modules d’entrée TOR à sécurité intrinsèque SM 326 F-DI
pour contacts exempts de potentiel
Les fonctions de sécurité des systèmes d’automatisation
AS 412F/FH, AS 414F/FH et AS 417F/FH correspondent avec
les modules E/S à sécurité intrinsèque (modules F) du système
périphérique E/S ET 200M. Les modules de signalisation F
(DI/DO/AI) dans les stations E/S à distance ET 200M satisfont
aux exigences de sécurité jusqu’à SIL 3 (IEC 61508). Ils sont aptes à diagnostiquer des erreurs internes et externes. Pour cela,
ils exécutent des autotests comme par ex. le court-circuit ou la
rupture de fil, et surveillent de manière autonome le temps de
discordance défini dans le paramétrage. Dans le cas d’une défaillance de la CPU dans le système d’automatisation, ils sont
aussi en mesure de garantir la sécurité de l’installation.
Les modules d’entrée supportent, selon le modèle, l’analyse
1oo1 et l’analyse 1oo2 sur le module. Une analyse 2oo3 de trois
capteurs est possible en passant par le module Voter correspondant (élément de la bibliothèque de modules F de S7) au
sein du programme de sécurité.
Les modules de sortie TOR enclenchent, lorsque la sortie est
défectueuse, une coupure sûre par une méthode alternative.
■ Constitution
Modules d’entrée analogiques SM 336 F-AI HART
Le module d’entrée analogique SM 336 F-AI HART est doté de
6 entrées pour mesurer le courant dans la plage de 0 à 20 mA
ou de 4 à 20 mA, toutes conçues pour SIL 3. Avec une largeur
de montage de 40 mm, une densité de composants relativement
élevée pour un module F peut être obtenue, permettant un montage peu encombrant et économique.
Le module maîtrise aussi la communication HART lorsque les
appareils de terrain HART appropriés sont employés. La communication HART peut être activée et coupée en toute sécurité
en mode en ligne.
Module de sortie TOR SM 326 F-DO
Le module de sortie TOR sécurité intrinsèque SM 326 F-DO (largeur 40 mm) à 10 sorties (24 V CC, 2 A) et redondance paramétrable étend la gamme des modules F (SI) compacts introduite
sur la base du SM 336 F-AI HART. Le module est caractérisé par
des temps de réactions rapides et est exploitable dans les applications SIL 3 même sans module de séparation. Ce type de
module assiste la fonction "Conserver dernière valeur valide" et
la passivation voie par voie.
24 entrées, 24 V CC
Largeur 80 mm
Séparation galvanique en groupes de 12
Aptes à la redondance
(redondance à modularité fine
des voies)
• 4 alimentations des capteurs
protégées contre les courts-circuits pour 6 voies respectives, à
séparation galvanique, en groupes de 3
• Alimentation électrique de capteur externe possible
• SIL 2 : Analyse 1oo1, 24 voies
• SIL 3 : Analyse 1oo2 sur le module, 12 voies (temps de discordance réglable)
• SIL 3 accessible sans module
de séparation
• Surveillance de court-circuit selon L+
• Surveillance de discordance
• Assistance de l’horodatage
20 ms (SOE)
• Diagnostic interne d’état des
modules
• Télégramme PROFIsafe
• Connecteur frontal requis :
40 points
6ES7 326-1BK02-0AB0
8 entrées, NAMUR [EEx ib]
Largeur 80 mm
Séparation galvanique voie par
voie
Aptes à la redondance
(redondance à modularité fine
des voies)
• 8 alimentations électriques des
capteurs protégées contre les
court-circuits pour 1 voie respective, séparation galvanique
en mosaïque
• SIL 2 : Analyse 1oo1, 8 voies
• SIL 3 : Analyse 1oo2 sur le module, 4 voies (temps de discordance réglable)
• Surveillance de rupture de fil et
de court-circuit (en présence de
contacts avec résistance externe)
• Surveillance de discordance
• Diagnostic interne d’état des
modules
• Télégramme PROFIsafe
• Connecteur frontal requis :
40 points
6ES7 326-1RF00-0AB0
8
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
8/25
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200M pour SIMATIC PCS 7
Module numériques/analogiques F
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de référence
Modules de sortie TOR SM 326 F-DO à sécurité intrinsèque
appropriés pour électrovannes, contacteurs à courant continu et
voyants lumineux
8
10 sorties, 24 V CC, 2 A
Largeur 80 mm
Séparation galvanique en groupes de 5 (sorties avec diode
interne)
Aptes à la redondance
(redondance à modularité fine
des voies)
• SIL 2, SIL 3 paramétrable
(10 voies)
• P/P de commutation (pour les
charges avec défaut à la terre ;
mise à la terre)
• Surveillance de rupture de fil et
de court-circuit
• Diagnostic interne d’état des
modules
• Télégramme PROFIsafe
• Connecteur frontal requis :
40 points
6ES7 326-2BF01-0AB0
10 sorties, 24 V CC, 2 A
Largeur 40 mm
Séparation galvanique en groupes de 5 (sorties avec diode
interne)
Aptes à la redondance
(redondance à modularité fine
des voies)
• 10 sorties, séparation galvanique en groupes de 5
• SIL 3 accessible sans module
de séparation
• P/P de commutation (pour les
charges avec défaut à la terre et
mise à la terre)
• Surveillance de rupture de fil et
de court-circuit
• Diagnostic paramétrable
• Paramètre "Conserver dernière
valeur valide"
• Passivation voie par voie
• Télégramme PROFIsafe
• Connecteur frontal requis :
40 points
6ES7 326-2BF10-0AB0
8 sorties, 24 V CC, 2 A
Largeur 80 mm
Séparation galvanique en groupes de 4
• SIL 2, SIL 3 paramétrable
(8 voies)
• SIL 3 accessible sans module
de séparation
• P/M de commutation (pour les
charges sans défaut à la terre ;
coupé de la terre)
• Surveillance de rupture de fil et
de court-circuit
• Diagnostic interne d’état des
modules
• Télégramme PROFIsafe
• Connecteur frontal requis :
40 points
6ES7 326-2BF41-0AB0
8/26
B)
N° de référence
Modules d’entrée analogiques à sécurité intrinsèque
HART SM 336 F-AI
6 entrées, 0 ... 20 mA ou
4 ... 20 mA
Largeur 40 mm
Séparation galvanique en groupes de 3
Aptes à la redondance
(redondance à modularité fine
des voies)
• Résolution : 15 bits + signe
• Connexion 2 ou 4 fils
• 6 alimentations de capteur anticourt-circuit pour respectivement 1 voie
• Alimentation électrique de capteur externe possible
• SIL 3 : Analyse 1oo1 (6 voies) et
analyse 1oo2 (3 voies) sur le
module
• SIL 3 accessible sans module
de séparation
• Surveillance de discordance
pour l’analyse 1oo2 (temps de
discordance réglable)
• Surveillance de rupture de fil
• Diagnostic de module et de canal
• Communication HART dans la
plage de mesure 4 ... 20 mA
(mise en/hors circuit en ligne)
• Affichage d’état HART
• Télégramme PROFIsafe
• Connecteur frontal requis :
20 points
6ES7 336-4GE00-0AB0
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
B)
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200M pour SIMATIC PCS 7
Module numériques/analogiques F
■ Références de commande
N° de référence
■ Options
Options
Module de séparation
pour modules F, largeur 40 mm
• Sectionnement de modules F et
standard dans un rack ET 200M
• Découplage de signaux en cas
d’utilisation d’un connecteur de
bus en cuivre (exclusivement
sur modules F dans un rack
avec IM 153-2)
6ES7 195-7KF00-0XA0
Module interrupteur-sectionneur de bus
Largeur 80 mm, pour module de
séparation, pour l’utilisation d’un
bus interne actif
6ES7 195-7HG00-0XA0
Module de
séparation
Modules F
IM 153-2
ET 200
uniq. en fonct. SIL 3,
SIL 2 possible sans
module de séparation
Module de séparation
pour bus interne
actif
Connexion cuivre
PROFIBUS
IM 153-2
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
ET 200
Module de séparation pour
séparer les modules standard
des modules F
Connexion cuivre
ou fibre optique (FO)
PROFIBUS
8
Module de séparation
Les composants suivants sont disponibles en tant qu’accessoires pour modules F :
• Module de séparation
- pour le sectionnement de modules F et standard dans une
station E/S à distance ET 200M,
- pour le découplage de signaux en cas d’utilisation d’un connecteur de bus en cuivre (exclusivement sur modules F dans
une station E/S à distance ET 200M avec IM 153-2 intégré)
• Module de bus de séparation pour le module de séparation,
pour l’utilisation d’un bus interne actif
Le module de séparation pour applications SIL 3 avec modules
de signaux F SM 326 ; AI 6 x 13 bits, SM 326 ; DI 8 x NAMUR et
SM 326 ; DO 10 x 24 V CC/2 A (largeur 80 mm) est indispensable dans les cas suivants :
• Réalisation du PROFIBUS DP avec câbles en cuivre
• Réalisation du PROFIBUS DP avec câbles optiques et
exploitation combinée des modules de signaux F désignés
avec les modules standard dans une station ET 200M
Note :
Le module de séparation de modules F et le module de bus de séparation ne peuvent être exploités qu’ensemble. L’interstice de 40 mm de large ne peut pas être utilisé pour d’autres modules.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
8/27
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200M pour SIMATIC PCS 7
Modules de régulation
■ Aperçu
■ Fonctions
Le FM 355 est un module de régulation intelligent à 4 voies pour
des tâches de régulation universelles. Il s’utilise pour la régulation de la température, de la pression et du débit.
8
Les versions suivantes sont disponibles pour le FM 355 :
• FM 355 C
régulateurs à action continue avec 4 sorties analogiques pour
l’activation d’actionneurs analogiques
• FM 355 S
régulateurs pulsionnels ou pas à pas avec 8 sorties TOR pour
l’activation d’actionneurs (à intégration) entraînés par moteur
ou binaires (par ex. rubans ou cartouches chauffants électriques)
• FM 355-2 C/S
optimisé spécialement pour les régulations de température
avec auto-optimisation en ligne intégrée
8/28
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Les modules FM 355 / FM 355-2 disposent de quatre voies de
régulation indépendantes les unes des autres. Les régulateurs
ont les caractéristiques suivantes:
• structures de régulation pré-configurées pour
- régulation fixe,
- régulation en cascade,
- régulation de rapport,
- régulation 3 constituants
• Divers modes de fonctionnement:
- mode automatique,
- mode manuel,
- fonctionnement en sécurité,
- fonctionnement en poursuite,
- fonctionnement backup
• Période de scrutation (en fonction de la définition des entrées
analogiques et de l’entrée de compensation):
- pour 12 bits: 20 ms à 100 ms (uniquement FM 355-2)
- pour 14 bits: 100 ms à 500 ms (en fonction du nombre d’entrées analogiques validées)
• 2 algorithmes de régulation:
- algorithme de thermorégulation auto-optimisant,
- algorithme PID
• auto-optimisation en ligne intégrée, sans configuration (uniquement FM 355-2)
- pour une stabilisation plus rapide sur le point de travail
• Programmation confortable des régulateurs
• Fonctionnement backup: Le régulateur peut continuer son travail malgré une panne ou un arrêt de la CPU. A cet effet, des
valeurs de consigne de sécurité paramétrables ou des grandeurs réglantes de sécurité sont ajustées.
• Action anticipatrice: Les entrées analogiques peuvent être utilisées, outre pour la saisie de valeurs réelles, également pour
l’action anticipatrice.
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200M pour SIMATIC PCS 7
Modules de régulation
■ Intégration
■ Références de commande
Système
d’automatisation
OP
Module FM-355
(80 mm de large)
IM 153-2
ET 200 Rack
Modules
standard
Utilisation dans SIMATIC PCS 7
Les modules FM 355 / FM 355-2 permettent de réaliser les tâches de régulation à l’extérieur du système d’automatisation de
la SIMATIC PCS 7. Les modules disposent, outre les structures
de régulation, de voies analogiques et numériques, de sorte que
des modules supplémentaires pour la saisie de valeurs consigne et réelles ou pour la commande d’actionneurs sont superflus.
D’un côté, cela déleste la CPU de la charge de traitement et, de
l’autre côté, cela permet un comportement défini de sauvegarde, c’est-à-dire la régulation fonctionne encore après défaillance de la CPU. Ce faisant, le pilotage du module FM 355
peut continuer sur un pupitre opérateur (OP) (ne s’applique pas
au FM 355-2).
Le terminal de dialogue doit être raccordé au bus de terrain
PROFIBUS DP. De la même manière, la CPU du système d’automatisation peut transférer l’autorisation de commande au terminal de dialogue en mode de service standard. Les paramètres
sélectionnables avec ce terminal de dialogue sont la valeur de
consigne et la grandeur de réglage. Le module FM 355 est commandé depuis le terminal de dialogue, le système d’automatisation ré-enregistre les valeurs commandées par le terminal de
dialogue après reprise de la commande ou après rétablissement de l’état fonctionnel. Cela assure une poursuite du travail
sans à-coups.
N° de référence
Module de régulation FM 355 C
avec 4 sorties analogiques pour
4 régulateurs à action continue
Connecteur frontal requis :
2 x 20 points
avec paquet de configuration
multilingue, manuel et Mise en
route (allemand, anglais, français,
italien) sur CD-ROM
6ES7 355-0VH10-0AE0
Module de régulation FM 355 S
avec 8 sorties TOR pour 4 régulateurs impulsionnels ou pas à pas
Connecteur frontal requis :
2 x 20 points
avec paquet de configuration
multilingue, manuel et Mise en
route (allemand, anglais, français,
italien) sur CD-ROM
6ES7 355-1VH10-0AE0
Module de régulation de température FM 355-2 C
avec 4 sorties analogiques pour
4 régulateurs à action continue
Connecteur frontal requis :
2 x 20 points
avec paquet de configuration
multilingue, manuel et Mise en
route (allemand, anglais, français,
italien) sur CD-ROM
6ES7 355-2CH00-0AE0
Module de régulation de température FM 355-2 S
avec 8 sorties TOR pour 4 régulateurs impulsionnels ou pas à pas
Connecteur frontal requis :
2 x 20 points
avec paquet de configuration
multilingue, manuel et Mise en
route (allemand, anglais, français,
italien) sur CD-ROM
6ES7 355-2SH00-0AE0
8
Note :
Les voies des modules de régulation FM 355 C et FM 355 S ne sont pas
séparées galvaniquement les unes des autres.
Lorsque des modules de régulation FM 355 / FM 355-2 sont utilisés dans l’ET 200M, un raccordement PROFIBUS DP requiert
des cartouches interface IM 153-2 High Feature.
Blocs PCS 7
La fourniture de la bibliothèque standard de SIMATIC PCS 7
(partie du logiciel d’ingénierie) comprend les blocs CFC avec
les blocs de vue OS (Faceplates) pour tous les modules FM 355.
Ces blocs sont intégrés au concept des pilotes de la PCS 7.
Cela permet de garantir une intégration homogène du système
(y compris pour les messages automatisés de diagnostic).
Paramétrage dans HW Konfig
La fourniture des modules de régulation FM 355 C englobe un
progiciel de configuration qui contient tous les masques de paramétrage pour la configuration, le paramétrage et la mise en
service.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
8/29
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200M pour SIMATIC PCS 7
Modules de comptage
■ Aperçu
8
■ Références de commande
Le module de comptage FM 350-1 est de type intelligent, monovoie, destiné aux opérations de comptage standard, en connexions directes avec des codeurs incrémentaux. Ce module
permet de disposer d’une fonction de comparaison avec 2 valeurs comparatives librement déterminables ainsi que de sorties
TOR intégrées pour la transmission de réactions à l’atteinte des
valeurs de comparaison.
Le module de comptage FM 350-2 est de type intelligent,
8 voies, destiné à effectuer les opérations universelles de comptage et de mesure, ainsi que les tâches de positionnement standard (4 axes maximum).
8/30
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
N° de référence
Module de comptage FM 350-1
Fonctions de comptage jusqu’à
500 kHz
1 canal de raccordement pour
capteurs incrémentiels 5 V et
24 V
Connecteur frontal requis :
1 x 20 pts
Avec progiciel de configuration
sur CD-ROM
6ES7 350-1AH03-0AE0
Module de comptage FM 350-2
8 canaux avec fréquence de
comptage max. de 20 kHz ; pour
capteurs 24 V, pour les tâches
suivantes :
Exécution des opérations de
comptage, mesure de fréquence, mesure de vitesse de
rotation, mesure des durées de
cycles et dosage
Connecteur frontal requis :
1 x 40 pts
Avec progiciel de configuration
sur CD-ROM
6ES7 350-2AH01-0AE0
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200iSP pour SIMATIC PCS 7
Introduction
■ Aperçu
ET 200iSP est un système périphérique E/S modulable et à sécurité intrinsèque au degré de protection IP30 qui peut être
étendu à 32 modules électroniques (2, 4 ou 8 voies) :
• Module d’entrée TOR DI NAMUR, également utilisable
comme compteur ou fréquencemètre
• Modules de sortie TOR DO
- avec coupure externe des actionneurs via signal High ou
Low (coupure HL)
- avec sorties de relais
• Modules d’entrée ANA AI
- pour mesure du courant en combinaison avec des transmetteurs à 2 ou 4 fils (avec/sans fonctionnalité HART)
- pour mesure de la résistance et mesure de la température
par thermorésistance
- pour mesure de la résistance et mesure de la température
par thermoélément
• Module de sortie ANA AO pour sortie des signaux de courant
sur les appareils de terrain (avec/sans fonctionnalité HART)
L’ET 200iSP utilisable dans les environnements gazeux et poussiéreux conformément à la directive ATEX C94/9/CE peut être
utilisé directement dans les zones Ex 1, 2, 21 ou 22, ainsi que
dans les zones non explosibles. Les capteurs, les actionneurs et
les appareils de terrain HART à sécurité intrinsèque peuvent être
également placés dans la zone 0 ou 20.
■ Constitution
L’ET 200iSP se compose des constituants suivants :
• Système porteur avec embases pour le précâblage, ainsi que
l’embrochage des modules d’alimentation, d’interface et électroniques, montage sur un rail DIN S7-300
• 1 ou 2 modules d’alimentation PS étanches (redondants)
• 1 ou 2 modules d’interface IM 152 (redondants) pour
PROFIBUS DP
• Jusqu’à 32 modules électroniques (à 2, 4 ou 8 voies) associés
au choix, module "chien de garde" compris
• Module de terminaison (compris dans la fourniture des embases pour le coupleur au PROFIBUS)
Le montage est simple et rapide :
• Enclenchement des embases sur le rail DIN S7-300
• Précâblage des câbles de signalisation des processus sur les
embases par des bornes à ressort ou à vis
• Embrochage des modules d’alimentation, d’interface et électroniques sans l’aide d’outils complémentaires
Le nombre maximum de modules électroniques exploitables par
station peut être limité en fonction de la consommation électrique des modules utilisés pour solutionner la tâche d’automatisation. Jusqu’à 16 modules électroniques peuvent cependant être
utilisés sans restriction.
Si l’ET 200iSP est exploité dans des environnements Ex, il est nécessaire de le monter dans un boîtier Ex conforme au moins au
degré de protection IP54. Vous trouverez, dans la section consacrée aux boîtiers muraux en inox, un boîtier IP65 approprié et
disponible en plusieurs versions.
Caractéristiques principales de l’architecture de l’ET 200 iSP
• Câblage et test de câblage possible sans le module électronique.
• La séparation de la mécanique et de l’électronique permet de
remplacer rapidement et simplement les modules électroniques grâce au câblage des processus.
• Un codage mécanique dès le premier embrochage d’un module électronique sur l’embase permet d’éviter l’embrochage
de modules de rechange/remplacement illicites.
• Modules d’alimentation et modules électroniques remplaçables pendant le fonctionnement et sous charge sans antifeu
(Hot Swapping).
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
8/31
8
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200iSP pour SIMATIC PCS 7
Introduction
■ Intégration
La connexion de l’ET 200iSP décentralisée aux systèmes
d’automatisation (contrôleur) de SIMATIC PCS 7 s’effectue via le
PROFIBUS DP qui est amené dans la zone Ex type 1 grâce à un
transformateur séparateur (coupleur RS485-iS) servant de barrière à sécurité intrinsèque jusqu’en zone Ex 1. Il est possible de
réaliser des débits de transmission atteignant 1,5 Mbits/s.
L’architecture moderne avec un "précâblage" et codage automatique de l’emplacement assiste l’échange simple et sûr entre
les modules pendant le fonctionnement ("hot swapping"), sans
anti-feu. Pour augmenter la disponibilité des installations, l’alimentation, tout comme le couplage du PROFIBUS DP, peuvent
être redondants.
L’ET 200iSP est intégrée dans la SIMATIC PCS 7 par le biais de
blocs pilotes standard. Vous pouvez ainsi configurer et paramétrer aisément l’ET 200iSP dans le SIMATIC Manager du système
d’ingénierie par le biais de HW Konfig. La fonction système CiR
(Configuration in Run), qui permet les modifications de configurations suivantes en cours de service, est assistée :
• Ajout d’une station ET 200iSP
• Ajout d’un module dans une station ET 200iSP
• Reparamétrage de modules
8
Les données d’information et de maintenance spécifiques aux
fabricants sont stockées sur les modules électroniques protégés
contre les pannes secteur.
Les pilotes de diagnostic présents traitent les messages de diagnostic qui sont générés lors d’erreurs internes et externes
(p. ex. rupture de fil et de court-circuit), ainsi que les messages
d’état des appareils de terrain connectés HART, pour le système
opérateur asservi et la station de maintenance de l’Asset Management du PCS 7.
L’ET 200iSP et les appareils de terrain HART sont également paramétrables avec le gestionnaire de conduite des processus
SIMATIC PDM. Avec SIMATIC PDM, vous pouvez accéder directement aux appareils de terrain HART à l’ET 200iSP par routage
via le PROFIBUS DP.
■ Caractéristiques techniques
ET 200iSP – Généralités
Degré de protection
IP30
Température ambiante
-20 ... +70 °C
Charge centrale
Selon ISA-S71.04 severity level G1 ; G2 ; G3 (exception faite de NH3, uniquement niveau G2 dans ce
cas)
CEM
Compatibilité électromagnétique selon NE21
Antivibratoire
0,5 g en permanence, 1 g périodiquement
Homologations, normes
• ATEX
II 2 G (1) GD
I M2
Ex de [ia/ib] IIC T4
Ex de [ia/ib] I
• IECEx
Zone 1
Ex de [ia/ib] IIC T4
• INMETRO
Zone 1
BR-Ex de [ia/ib] IIC T4
• cFMus
Classe I,II,II
Division NI 2, groupes A, B, C, D, E, F, G T4
Division AIS 1, groupes A, B, C, D, E, F, G
Classe I
Zone 1, AEx de [ia/ib] IIC T4
Classe I,II,II
Division 2, groupes A, B, C, D, E, F, G T4
Providing int. safe circuits pour division AIS 1, groupes A, B, C, D,
E, F, G
Classe I
Zone 1, AEx de [ia/ib] IIC T4
• cULus
• PROFIBUS
EN 50170, volume 2
• CEI
CEI 61131, partie 2
• CE
Selon 94/9/EG (ATEX 100a), 89/336/CEE et 73/23/CEE
• Homologation pour constructions navales
Organismes de classification
• ABS (American Bureau of Shipping)
• BV (Bureau Veritas)
• DNV (Det Norske Veritas)
• GL (Germanischer Lloyd)
• LRS (Lloyds Register of Shipping)
• Class NK (Nippon Kaiji Kyokai)
Pour les caractéristiques techniques détaillées de chaque constituant comme le module d’alimentation, le module d’interface et
les modules électroniques, reportez-vous au :
• catalogue IK PI
• Industry Mall/CA 01 sous "Systèmes d’automatisation et de
conduite - Systèmes d’automatisation industriels SIMATIC périphérie décentralisée SIMATIC ET 200"
8/32
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200iSP pour SIMATIC PCS 7
Unité d’alimentation ET 200iSP
■ Aperçu
■ Constitution
En fonction du mode d’exploitation (standard ou redondant), un
ou deux modules d’alimentation sont enfichés sur les embases
correspondantes. En exploitation standard, un module d’alimentation PS est combiné avec une embase TM-PS-A. En exploitation redondante, une deuxième unité d’alimentation est juxtaposée à droite de la première. Cette unité comprend un module
d’alimentation PS et une embase TM-PS-B.
Les modules d’alimentation sont également utilisables en zones
à risque d’explosion. La protection anti-explosion est assurée
par une enveloppe métallique antidéflagrante (protection ADF
EEx).
La source d’alimentation (24 V CC ou 120/230 V CA) doit être
installée en zone SI. Elle est raccordée à l’embase de l’unité
d’alimentation par un borne ADF. La connexion ou déconnexion
de la source d’alimentation ne doit en aucun cas être effectuée
en zone à risque d’explosion, mais seulement dans un environnement d’exploitation sécurisé.
Une unité d’alimentation ET 200iSP consiste en une embase
TM-PS-(A ou B) sur laquelle est enfiché un module d’alimentation PS. Les embases et les modules d’alimentation doivent être
commandés séparément.
Les modules d’alimentation sont indifféremment adaptés pour
l’exploitation en mode autonome (standard) ou redondant. Selon
le mode d’exploitation, ils sont combinables avec les embases
comme suit :
• Standard : 1 x PS sur TM-PS-A
• Redondance : 1 x PS sur TM-PS-A (à gauche) plus 1 x PS sur
TM-PS-B (à droite)
Il est ici possible de disposer de sources d’alimentation 24 V CC
ou 120/230 V CA. Ces alimentations sont seulement exploitables
avec les versions d’embases adéquates.
Les deux LED de l’interface IM 152 (respectivement une par module) indiquent l’état de service des modules d’alimentation.
■ Domaine d’application
Tâches des modules d’alimentation
• Alimentation de l’ET 200iSP avec les tensions de service sécurisées à séparation galvanique pour
- Bus d’alimentation (Powerbus)
- Bus interne
- Module d’interface (IM 152-1)
• Limitation technique de sécurité de la tension de sortie
Le module d’alimentation est amené dans sa position de travail
par un système de chariotage, puis fixé en position par un verrouillage mécanique à commande manuelle. Le remplacement
par retrait et enfichage des modules concernés est également
autorisé en zone Ex. Le remplacement exige le déverrouillage
du dispositif de fixation mécanique suivi du retrait par chariotage du module d’alimentation de sa position de travail.
■ Références de commande
N° de référence
Unités d’alimentation 24 V CC
Module d’alimentation PS
24 V CC pour ET 200iSP
6ES7 138-7EA01-0AA0
Embase TM-PS-A
pour exploitation standard
6ES7 193-7DA10-0AA0
Embase TM-PS-B
embase supplémentaire pour
exploitation redondante
6ES7 193-7DB10-0AA0
Unités d’alimentation 120/230 V CA
Module d’alimentation PS
120/230 V CA pour ET 200iSP
6ES7 138-7EC00-0AA0
B)
Embase TM-PS-A tous courants
(CA/CC)
pour exploitation standard
6ES7 193-7DA20-0AA0
B)
Embase TM-PS-B tous courants
(CA/CC)
embase supplémentaire pour
exploitation redondante
6ES7 193-7DB20-0AA0
B)
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
8/33
8
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200iSP pour SIMATIC PCS 7
Module d’interface IM 152-1
■ Aperçu
■ Constitution
L’embase de l’IM 152 (TM-IM/EM ou TM-IM/IM) est ajoutée directement à l’unité d’alimentation au moyen du rail normalisé. La
connexion de l’IM 152 au PROFIBUS DP est réalisée à l’embase
par un connecteur standard sub-D femelle. Comme liaison
adaptée, nous vous proposons un connecteur spécial avec une
résistance de terminaison commutable. La résistance de terminaison doit à chaque fois être activée sur la dernière station
ET 200iSP du segment DP du PROFIBUS.
L’IM 152 ainsi que le connecteur PROFIBUS peuvent être embrochés ou tirés dans des environnements Ex.
L’IM 152 est livré avec le module de terminaison, et doit être
monté à l’extrémité droite de chaque station ET 200iSP après le
module électronique.
L’IM 152 dispose d’un logement de cartouche pour des cartes
mémoires (MMC). Ceci permet de mettre à jour le micrologiciel
soit via le PROFIBUS DP soit via la MMC.
8
Le module d’interface IM 152 réalise la connexion de l’ET 200iSP
au PROFIBUS DP par le biais de la technique de transmission
RS 485-iS à sécurité intrinsèque, avec des vitesses de transmission atteignant 1,5 Mbits/s. La connexion peut également être
redondante. Dans ce cas, l’ET 200iSP est connecté à deux segments redondants DP du PROFIBUS d’un système d’automatisation à haute disponibilité par le biais de deux modules d’interface.
L’IM 152 est embroché sur une embase spéciale (à commander
séparément). Les embases suivantes sont disponibles :
• embase TM-IM/EM60 pour un module d’interface et un module électronique (avec bornes à vis ou à ressort)
• embase TM-IM/IM pour deux modules d’interface (pour la
connexion redondante au PROFIBUS DP)
Tâches du module d’interface IM 152
• Connexion de l’ET 200iSP au PROFIBUS DP à sécurité intrinsèque
• Communication autonome avec le système d’automatisation
asservi
• Traitement des données pour les modules électroniques considérés
• Sauvegarde des paramètres des modules électroniques
• L’IM 152 peut pourvoir les signaux de processus TOR d’un horodateur de 20 ms.
L’étendue d’adressage maximale du module d’interface est de
244 octets pour les entrées, et de 244 octets pour les sorties.
L’adresse du PROFIBUS est configurable par le commutateur
multiple placé sur la face avant, protégée par un couvercle.
Grâce à des diodes placées sur la face avant, l’IM 152 signale
la tension d’alimentation, les erreurs groupées, les erreurs survenues sur le bus, l’IM actif (mode redondant) ainsi que l’état de
service des modules d’alimentation qui en sont équipés.
■ Références de commande
Module d’interface IM 152-1
pour ET 200iSP
N° de référence
6ES7 152-1AA00-0AB0
Embase TM-IM/EM60 pour
ET 200iSP
pour un IM 152 et module électronique/de réserve (excepté relais
2 DO), avec module de terminaison
• TM-IM/EM60S (bornes à vis)
6ES7 193-7AA00-0AA0
B)
• TM-IM/EM60C (bornes à ressort)
6ES7 193-7AA10-0AA0
B)
Embase TM-IM/IM pour
ET 200iSP
pour deux IM 152 (mode de service redondant), avec module de
terminaison
6ES7 193-7AB00-0AA0
Accessoires
Connecteur PROFIBUS avec
charge commutable
pour connecter l’IM 152 au
PROFIBUS DP avec une transmission RS 485-iS
6ES7 972-0DA60-0XA0
Coupleur RS 485-iS
Répétiteur de coupure vers
l’accouplement des segments de
PROFIBUS DP avec une transmission RS 485 et RS 485-iS
6ES7 972-0AC80-0XA0
Rails DIN S7-300
• Longueur de 585 mm, convient
au montage du ET 200iSP dans
un boîtier mural de 650 mm de
large
6ES7 390-1AF85-0AA0
• Longueur de 885 mm, convient
au montage du ET 200iSP dans
un boîtier mural de 950 mm de
large
6ES7 390-1AJ85-0AA0
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
Reportez-vous au catalogue IK PI ou Industry Mall/CA 01 sous "Systèmes
d’automatisation et de conduite - Systèmes d’automatisation industriels
SIMATIC - périphérie décentralisée SIMATIC ET 200" pour obtenir plus
d’accessoires tels que des bandes de repérage et des plaquettes signalétiques.
8/34
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200iSP pour SIMATIC PCS 7
Module électronique et module chien de garde
■ Aperçu
Modules électroniques
La gamme actuelle des modules électroniques comprend :
• Entrée TOR DI NAMUR EEx i à 8 voies pour analyser des capteurs NAMUR, des contacts ouverts ou fermés, et utilisée
comme compteur ou fréquencemètre
Connexions paramétrables :
- Capteur NAMUR Marche/arrêt
- Inverseur NAMUR
- Ouverture d’un contact isolé (NO mécanique)
- Ouverture d’un contact inverseur (inverseur mécanique)
- Fermeture d’un contact isolé (NO mécanique avec contact
isolé)
- Fermeture d’un contact inverseur (inverseur mécanique)
- Fonction de comptage : 2 canaux à utiliser au choix pour saisir les impulsions de comptage ou pour mesurer la fréquence
- Surveillance des courts-circuits et des ruptures de fils
• Sorties TOR à 4 voies DO EEx i, 23,1 V CC/20 mA,
17,4 V CC/27 mA ou 17,4 V CC/40 mA, avec coupure externe
des actionneurs via signal High ou Low (coupure H-/L)
- Mise sous tension des sorties sans charge par le biais d’un
signal externe à sécurité intrinsèque
- Augmentation de la puissance activation parallèle de deux
sorties pour un actionneur à 4 DO ,4V CC/27mA ou 4 DO
17,4V CC/40mA
- Surveillance des courts-circuits et des ruptures de fils
• Sortie TOR 2 voies avec relais DO EEx e, p. ex. pour activer
des électrovannes, des contacteurs à courant continu ou des
voyants
- Enfichable sur embase TM-RM/RM
- Courant de sortie jusqu’à 2 A à 60 V UC pour chacune des
2 sorties de relais
- Installation jusqu’en zone Ex 1
- Association de signaux à sécurité intrinsèque et non intrinsèque dans une même station
• Entrée ANA 4 voies AI 2 WIRE HART EEx i pour mesure du
courant dans la plage de 4 à 20 mA, approprié pour raccorder
des transmetteurs à 2 fils (avec ou sans fonctionnalité HART)
- Résolution 12 bits + signe
- Résistance apparente du transmetteur max. 750 - Surveillance des courts-circuits et des ruptures de fils
• Entrée ANA 4 voies AI 4 WIRE HART EEx i pour mesure du
courant dans la plage de 0/4 à 20 mA, approprié pour raccorder des transmetteurs à 4 fils (avec ou sans fonctionnalité
HART)
- Résolution 12 bits + signe
- Résistance apparente du transmetteur max. 750 - Surveillance de rupture de fil
• Entrée ANA 4 voies AI RTD EEx i pour mesure de résistance
et de la température par thermorésistance Pt100/Ni100
- Résolution 15 bits + signe
- Raccordement de montage 2, 3 ou 4 fils
- Mesure de résistance 600 absolue et 1 000 absolue
- Surveillance de rupture de fil
• Entrée ANA 4 voies AI TC EEx i pour mesure de tension thermique et mesure de la température par thermoélément de
type B, E, N, J, K, L, S, R, T, U
- Résolution 15 bits + signe
- Compensation interne de la température grâce au module
du capteur TC (fourni avec le module)
- Compensation externe de la température avec une valeur de
température saisie sur un module analogique de la même
station ET 200iSP
- Surveillance de rupture de fil
• Sortie ANA 4 voies AO I HART EEx i pour sortir les signaux de
courant dans la plage de 0/4 à 20 mA sur les appareils de terrain (avec/sans fonctionnalité HART)
- Résolution 14 bits
- Valeur de remplacement paramétrable en cas de défaillance
de la CPU
- Surveillance des courts-circuits et des ruptures de fils
Le module 4-AI-TC est doté d’un module de sondes TC pour la
compensation interne de la température qui est monté sur les
bornes correspondantes de l’embase. Une compensation externe de la température est possible via un Pt100 sur un module
4-AI-RTD.
Les 4 modules DO EEx i disposent d’une fonction de coupure
qui se déclenche par un signal externe (High ou Low) déclenché
par un appareil de coupure placé dans la zone Ex. Il devient
possible de couper les actionneurs indépendamment du système d’automatisation (contrôleur). Pour ce faire, plusieurs modules DO sont regroupés en un groupe de coupure. L’alimentation à sécurité intrinsèque de l’appareil de coupure est fournie
soit par le module du chien de garde ou par une source de courant externe à sécurité intrinsèque.
Module chien de garde
Le module de garde se charge de deux fonctions essentielles :
• Surveillance du poste E/S à distance ET 200iSP pour s’assurer
de l’absence de défaillance du matériel (matériel Lifebeat) ; il
est également possible de surveiller les défaillances en externe via une plage d’adresses E/S destinée au module
• Alimentation à sécurité intrinsèque pour la coupure externe
des actionneurs
Le module chien de garde s’embroche sur une embase (à commander séparément). Le module chien de garde doit être embroché sur le premier logement directement à côté du module
d’interface. Vous pouvez utiliser les mêmes embases pour le
module chien de garde et les modules électroniques.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
8/35
8
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200iSP pour SIMATIC PCS 7
Module électronique et module chien de garde
■ Constitution
■ Références de commande
• Les modules électroniques sont montés sur des embases à
commander séparément.
Le module électronique Relais 2 DO doit être embroché sur
l’embase TM-RM/RM 60S (bornes à vis).
• Tous les autres modules électroniques sont embrochés conformément à la configuration sur des embases avec bornes à
vis (TM-EM/EM60S) ou à ressort (TM-EM/EM60C).
• Un module de réserve, embrochable sur une embase
TM-EM/EM60S, TM-EM/EM60C, TM-RM/RM 60S ou
TM-RM/RM 60C, permet de réserver un logement pour un module électronique, ou de fermer un vide dû au montage. Le
module de réserve peut être remplacé plus tard par un module électronique.
• Le codage mécanique de l’embase lors du premier embrochage d’un module électronique permet d’éviter l’embrochage de modules de réserve/remplacement non autorisés.
• Il est possible de remplacer des modules isolés en cours de
service dans des conditions Ex.
• Les signaux de processus sont raccordés aux bornes des
embases assignées conformément au plan, selon le type de
module avec des bornes à vis ou à ressort conventionnelles
(section de raccordement de 0,14 à max. 2,5 mm²).
8
■ Références de commande
N° de référence
Modules électroniques TOR
6ES7 131-7RF00-0AB0
Modules de sortie TOR EEx i avec
coupure H
(coupure externe des actionneurs
via signal H) ;
pour couper les électrovannes,
les relais à courant continu, les
voyants, les actionneurs
4 DO 23,1 V CC/20 mA
• 4 voies avec respectivement
20 mA
• Surveillance de court-circuit
• Surveillance de rupture de fil
• Activation de valeur de remplacement paramétrable en cas de
défaillance de la CPU
• Mise sous tension des sorties
sans charge par le biais d’un signal externe à sécurité intrinsèque
6ES7 132-7RD01-0AB0
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
8/36
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
6ES7 132-7RD11-0AB0
4 DO 17,4 V CC/40 mA
• 4 voies avec respectivement
40 mA ou
• 2 sorties commutées en parallèle avec respectivement 80 mA
• Surveillance de court-circuit
• Surveillance de rupture de fil
• Activation de valeur de remplacement paramétrable en cas de
défaillance de la CPU
• Mise sous tension des sorties
sans charge par le biais d’un signal externe à sécurité intrinsèque
6ES7 132-7RD21-0AB0
Modules de sortie TOR EEx i avec
coupure L
(coupure externe des actionneurs
via signal L) ;
pour couper les électrovannes,
les relais à courant continu, les
voyants, les actionneurs
Modules d’entrée TOR EEx i
8 DI NAMUR
pour analyser les capteurs
NAMUR, les contacts ouverts ou
fermés ainsi que pour enregistrer
les impulsions du compteur ou
pour mesurer les fréquences
• 8 x NAMUR (capteur NAMUR
marche/arrêt, inverseur
NAMUR) ou entrées câblées/non câblées
(contact isolé/inverseur)
• 2 canaux à utiliser au choix comme compteur (5 kHz max.) ou
comme fréquencemètre
(1 Hz ... 5 kHz)
• Horodatage 20 ms, flancs montants ou descendants
• Surveillance de rupture de fil
• Surveillance de court-circuit
• Surveillance de l’alimentation du
capteur
• Surveillance de flottement
N° de référence
4 DO 17,4 V CC/27 mA
• 4 voies avec respectivement
27 mA ou
• 2 sorties commutées en parallèle avec respectivement 54 mA
• Surveillance de court-circuit
• Surveillance de rupture de fil
• Activation de valeur de remplacement paramétrable en cas de
défaillance de la CPU
• Mise sous tension des sorties
sans charge par le biais d’un signal externe à sécurité intrinsèque
B)
4 DO 23,1 V CC/20 mA
• 4 voies avec respectivement
20 mA
• Surveillance de court-circuit
• Surveillance de rupture de fil
• Activation de valeur de remplacement paramétrable en cas de
défaillance de la CPU
• Mise sous tension des sorties
sans charge par le biais d’un signal externe à sécurité intrinsèque
6ES7 132-7GD00-0AB0
4 DO 17,4 V CC/27 mA
• 4 voies avec respectivement
27 mA ou
• 2 sorties commutées en parallèle avec respectivement 54 mA
• Surveillance de court-circuit
• Surveillance de rupture de fil
• Activation de valeur de remplacement paramétrable en cas de
défaillance de la CPU
• Mise sous tension des sorties
sans charge par le biais d’un signal externe à sécurité intrinsèque
6ES7 132-7GD10-0AB0
4 DO 17,4 V CC/40 mA
• 4 voies avec respectivement
40 mA ou
• 2 sorties commutées en parallèle avec respectivement 80 mA
• Surveillance de court-circuit
• Surveillance de rupture de fil
• Activation de valeur de remplacement paramétrable en cas de
défaillance de la CPU
• Mise sous tension des sorties
sans charge par le biais d’un signal externe à sécurité intrinsèque
6ES7 132-7GD20-0AB0
B)
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200iSP pour SIMATIC PCS 7
Module électronique et module chien de garde
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de référence
Relais 2 DO 60 V UC/2 A
• Enfichable sur embase
TM-RM/RM
• Courant de sortie jusqu’à 2 A à
60 V UC pour chacune des
2 sorties de relais
• Installation jusqu’en zone Ex 1
• Activation de valeur de remplacement paramétrable en cas de
défaillance de la CPU
N° de référence
Modules de sortie ANA EEx i
Module de sortie TOR EEx e
pour couper les électrovannes,
les relais à courant continu, les
voyants, les actionneurs
6ES7 132-7HB00-0AB0
Modules électroniques analogiques
Modules d’entrée ANA EEx i
4 AI I 2 WIRE HART
pour mesurer les courants avec
des transmetteurs à 2 fils
avec/sans fonctionnalité HART
• 4 x 4 ... 20 mA, HART, transmetteur à 2 fils
• Résistance apparente du transmetteur : 750 max.
• Résolution 12 bits + signe
• Surveillance de court-circuit
• Surveillance de rupture de fil
6ES7 134-7TD00-0AB0
4 AI I 4 WIRE HART
pour mesurer les courants avec
des transmetteurs à 4 fils
avec/sans fonctionnalité HART
• 4 x 0/4 ... 20 mA, HART, transmetteur à 4 fils
• Résistance apparente du transmetteur : 750 max.
• Résolution 12 bits + signe
• Surveillance de rupture de fil
6ES7 134-7TD50-0AB0
4 AI RTD
pour mesurer les résistances
ainsi que la température pour les
thermosondes
• 4 x RTD, thermorésistance
Pt100/Ni100
• 2, 3 ou 4 fils
• Résolution 15 bits + signe
• Surveillance de court-circuit
• Surveillance de rupture de fil
6ES7 134-7SD51-0AB0
4 AI TC
pour mesurer les tensions thermiques ainsi que la température
pour les thermoéléments
• 4 x TC (thermoéléments)
• Type B [PtRh-PtRh]
• Type N [NiCrSi-NiSi]
• Type E [NiCr-CuNi]
• Type R [PtPh-Pt]
• Type S [PtPh-Pt]
• Type J [Fe-CuNi]
• Type L [Fe-CuNi]
• Type T [Cu-CuNi]
• Type K [NiCr-Ni]
• Type U [Cu-CuNi]
• Résolution 15 bits + signe
• Compensation de la température de réglage interne grâce au
module du capteur TC (fourniture avec le module)
• Compensation externe de la
température par le biais d’une
sonde Pt100 raccordée au module RTD de la même station
ET 200iSP
• Surveillance de rupture de fil
6ES7 134-7SD00-0AB0
B)
4 AO I HART
pour transmettre les courants aux
appareils de terrain avec/sans
fonctionnalité HART
• 4 x 0/4 ... 20 mA, HART, (résistance apparente de 750 max.)
• Résolution 14 bits
• Surveillance de court-circuit
• Surveillance de rupture de fil
• Valeur de remplacement paramétrable en cas de défaillance
de la CPU
6ES7 135-7TD00-0AB0
B)
Module chien de garde
pour surveiller les défaillances et
pour fournir l’alimentation à sécurité intrinsèque de la coupure
externe des actionneurs
6ES7 138-7BB00-0AB0
B)
• TM-EM/EM60S (bornes à vis)
6ES7 193-7CA00-0AA0
B)
• TM-EM/EM60C (bornes à ressort)
6ES7 193-7CA10-0AA0
B)
Embases
Embase TM-EM/EM60 pour
ET 200iSP
pour deux modules (le module de
réserve et tous les modules électroniques, excepté les relais 2 DO
sont embrochables)
Embase TM-RM/RM 60 pour
ET 200iSP
pour deux modules (le module
électroniques, les relais 2 DO et
le module de réserve sont embrochables)
• TM-RM/RM 60S (bornes à vis)
6ES7 193-7CB00-0AA0
Accessoires
Modules de réserve
pour un module électronique
quelconque
6ES7 138-7AA00-0AA0
B)
Rails DIN S7-300
• Longueur de 585 mm, convient
au montage du ET 200iSP dans
un boîtier mural de 650 mm de
large
6ES7 390-1AF85-0AA0
• Longueur de 885 mm, convient
au montage du ET 200iSP dans
un boîtier mural de 950 mm de
large
6ES7 390-1AJ85-0AA0
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
Pour d’autres accessoires tels que bandes de repérages et plaquettes signalétiques, consulter le catalogue IK PI ou Industry Mall/catalogue
CA 01 sous "Systèmes d’automatisation et de contrôle des procédés Systèmes d’automatisation industriels SIMATIC - Périphérique décentralisé SIMATIC ET 200".
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
8/37
8
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200iSP pour SIMATIC PCS 7
Coupleur RS 485-iS
■ Aperçu
■ Références de commande
Coupleur RS 485-iS
Répétiteur de coupure vers
l’accouplement des segments de
PROFIBUS DP avec une transmission RS 485 et RS 485-iS
N° de référence
6ES7 972-0AC80-0XA0
Accessoires
Connecteur PROFIBUS avec
charge commutable
pour connecter l’IM 152 au
PROFIBUS DP avec une transmission RS 485-iS
6ES7 972-0DA60-0XA0
Rails DIN S7-300
Longueurs :
8
Tâches du coupleur RS 485-iS
• Conversion de la technique de transmission électrique
PROFIBUS DP RS 485 en technique de transmission à sécurité intrinsèque RS 485-iS, à une vitesse de transmission de
1,5 Mbits/s
• Nécessaire pour raccorder des participants DP de PROFIBUS
à sécurité intrinsèque, par ex ET 200iSP, ET 200iS ou des appareils auxiliaires dotés d’un raccordement DP Ex i
• Fonctionnalité comme barrière de sécurité
• Utilisation également comme répéteur en zone Ex
• Participant au bus passif (aucune configuration nécessaire)
• Certifié selon ATEX 100a
■ Constitution
• Le coupleur RS 485-iS est un équipement ouvert ; son montage est uniquement autorisé dans des boîtiers, armoires ou
dans des locaux électriques de service.
• Le coupleur RS 485-iS est autorisé pour une utilisation dans
les zones à risques d’explosion type 2.
Pour cela, il se monte dans un boîtier équipé d’une protection
correspondant au moins à la catégorie IP54. Un certificat de
conformité du fabricant (selon EN 50021) pour la zone 2 est
indispensable pour le boîtier et toutes les vis des câbles nécessaires.
• Le coupleur RS 485-iS peut être monté horizontalement ou
verticalement.
• Son montage s’effectue sur un rail normalisé SIMATIC S7-300.
• Des diodes placées sur la face avant signalent l’état de service.
Connexion au PROFIBUS DP
• Connexion au PROFIBUS DP par un connecteur standard
sub-D femelle (sur le coupleur bas RS 485-iS placé derrière la
face avant de droite).
Coupleur de bus intégré pour le PROFIBUS DP
avec la technique de transmission RS 485-iS
• Connexion au PROFIBUS DP grâce à la technique de transmission RS 485-iS au moyen de bornes à vis (sur le coupleur
RS 485-iS haut placé derrière la face avant de droite).
• La dernière station doit être fermée au niveau du segment DP
du PROFIBUS à sécurité intrinsèque (pas d’autre coupleur
RS 485-iS) en utilisant le connecteur (réf. de commande 6ES7
972-0DA60-0XA0) avec une résistance de terminaison commutable.
8/38
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
• 160 mm
6ES7 390-1AB60-0AA0
• 482 mm
6ES7 390-1AE80-0AA0
• 530 mm
6ES7 390-1AF30-0AA0
• 830 mm
6ES7 390-1AJ30-0AA0
• 2 000 mm
6ES7 390-1BC00-0AA0
Câble de bus PROFIBUS
Fast Connect
Type standard avec une structure spéciale pour le montage
rapide, à 2 conducteurs, blindé,
au mètre , unité de livraison de
1 000 m max., quantité minimum
de commande de 20 m
6XV1 830-0EH10
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200iSP pour SIMATIC PCS 7
Boîtier mural en acier inoxydable
■ Constitution
■ Références de commande
N° de référence
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
65 x M16 (5 rangées) pour les
câbles de signaux, guide-câbles en plastique, M20 et M16
bleu, M32 noir
6DL2 804-0AD52
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
60 x M20 (5 rangées) pour les
câbles de signaux, guide-câbles en plastique, M20 bleu,
M32 noir
6DL2 804-0AD62
Boîtier avec couvercle rabattable 950 x 450 x 230
pour montage max. de 25 modules ET 200iSP, pour une utilisation
dans les zones à gaz, pour plage
de températures de -20 °C à
+70 °C,
avec rail PA et guides-câbles :
L’ET 200iSP peut être également monté dans un boîtier mural en
acier inoxydable lorsque des exigences plus élevées en matière
de protection l’exigent. Les boîtiers fournis dans différentes
tailles correspondent à la classe de protection IP65 et peuvent
être aussi utilisés en zones Ex 1 et 21.
■ Références de commande
N° de référence
Boîtier en acier inoxydable IP 65,
classe de protection Ex e pour zones Ex 1 et 21
Boîtier vide sans montage du module pour une utilisation dans les
zones à gaz (zone 1 et 2), IP65
Boîtier avec couvercle rabattable 650 x 450 x 230
pour montage max. de 15 modules ET 200iSP, pour une utilisation
dans les zones à gaz, pour plage
de températures de -20 °C à
+70 °C,
avec rail PA et guides-câbles :
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
39 x M16 (3 rangées) pour les
câbles de signaux et 2 rangées
de tampons borgnes, tous les
guide-câbles sont en plastique
noir
6DL2 804-0AD30
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
39 x M16 (3 rangées) pour les
câbles de signaux et 2 rangées
de tampons borgnes, guide-câbles en plastique, M20 et M16
bleu, M32 noir
6DL2 804-0AD32
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
36 x M20 (3 rangées) pour les
câbles de signaux et 2 rangées
de tampons borgnes, guide-câbles en plastique, M20 bleu,
M32 noir
6DL2 804-0AD42
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
65 x M16 (5 rangées) pour les
câbles de signaux, tous les guide-câbles sont en plastique noir
6DL2 804-0AD50
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
65 x M16 (5 rangées) pour les
câbles de signaux, tous les guide-câbles sont en métal, pour
plage de températures de 40 °C à +70 °C
6DL2 804-0AD51
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
66 x M16 (3 rangées) pour les
câbles de signaux et 2 rangées
de tampons borgnes, tous les
guide-câbles sont en plastique
noir
6DL2 804-0AE30
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
66 x M16 (3 rangées) pour les
câbles de signaux et 2 rangées
de tampons borgnes, guide-câbles en plastique, M20 et M16
bleu, M32 noir
6DL2 804-0AE32
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
57 x M20 (3 rangées) pour les
câbles de signaux et 2 rangées
de tampons borgnes, guide-câbles en plastique, M20 bleu,
M32 noir
6DL2 804-0AE42
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
110 x M16 (5 rangées) pour les
câbles de signaux, tous les guide-câbles sont en plastique noir
6DL2 804-0AE50
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
110 x M16 (5 rangées) pour les
câbles de signaux, tous les guide-câbles sont en métal, pour
plage de températures de 40 °C à +70 °C
6DL2 804-0AE51
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
110 x M16 (5 rangées) pour les
câbles de signaux, guide-câbles en plastique, M20 et M16
bleu, M32 noir
6DL2 804-0AE52
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
90 x M20 (5 rangées) pour les
câbles de signaux, guide-câbles en plastique, M20 bleu,
M32 noir
6DL2 804-0AE62
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
8
8/39
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200iSP pour SIMATIC PCS 7
Boîtier mural en acier inoxydable
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de référence
Boîtier vide sans montage du module pour une utilisation dans les
zones à poussières (zone 21 et 22), IP65
Boîtier avec couvercle rabattable 650 x 450 x 230
pour montage max. de 15 modules ET 200iSP, pour une utilisation
dans les zones à poussière, pour
plage de températures de -20 °C
à +70 °C,
avec rail PA et guides-câbles :
8
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
39 x M16 (3 rangées) pour les
câbles de signaux et 2 rangées
de tampons borgnes, tous les
guide-câbles sont en plastique
noir
6DL2 804-0DD30
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
65 x M16 (5 rangées) pour les
câbles de signaux, tous les guide-câbles sont en plastique noir
6DL2 804-0DD50
N° de référence
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
65 x M16 (5 rangées) pour les
câbles de signaux, tous les guide-câbles sont en plastique noir
6DL2 804-1AD50
B)
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
65 x M16 (5 rangées) pour les
câbles de signaux, guide-câbles en plastique, M20 et M16
bleu, M32 noir
6DL2 804-1AD52
B)
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
60 x M20 (5 rangées) pour les
câbles de signaux, guide-câbles en plastique, M20 bleu,
M32 noir
6DL2 804-1AD62
Boîtier avec couvercle rabattable 950 x 450 x 230
pour montage max. de 25 modules ET 200iSP, pour une utilisation
dans les zones à gaz, pour plage
de températures de -20 °C à
+70 °C,
avec rail PA et guides-câbles :
Boîtier avec couvercle rabattable 950 x 450 x 230
pour montage max. de 25 modules ET 200iSP, pour une utilisation
dans les zones à poussière, pour
plage de températures de -20 °C
à +70 °C,
avec rail PA et guides-câbles :
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
66 x M16 (3 rangées) pour les
câbles de signaux et 2 rangées
de tampons borgnes, tous les
guide-câbles sont en plastique
noir
6DL2 804-0DE30
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
66 x M16 (3 rangées) pour les
câbles de signaux et 2 rangées
de tampons borgnes, tous les
guide-câbles sont en plastique
noir
6DL2 804-1AE32
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
110 x M16 (5 rangées) pour les
câbles de signaux, tous les guide-câbles sont en plastique noir
6DL2 804-0DE50
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
66 x M16 (3 rangées) pour les
câbles de signaux et 2 rangées
de tampons borgnes, guide-câbles en plastique, M20 et M16
bleu, M32 noir
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
57 x M20 (3 rangées) pour les
câbles de signaux et 2 rangées
de tampons borgnes, guide-câbles en plastique, M20 bleu,
M32 noir
6DL2 804-1AE42
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
110 x M16 (5 rangées) pour les
câbles de signaux, tous les guide-câbles sont en plastique noir
6DL2 804-1AE50
B)
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
110 x M16 (5 rangées) pour les
câbles de signaux, guide-câbles en plastique, M20 et M16
bleu, M32 noir
6DL2 804-1AE52
B)
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
90 x M20 (5 rangées) pour les
câbles de signaux, guide-câbles en plastique, M20 bleu,
M32 noir
6DL2 804-1AE62
Boîtier avec montage des modules ET 200iSP, pour une utilisation
dans les zones à gaz (zone 1 et 2), IP65 1)
Boîtier avec couvercle rabattable 650 x 450 x 230
pour montage max. de 15 modules ET 200iSP, pour une utilisation
dans les zones à gaz, pour plage
de températures de -20 °C à
+70 °C,
avec rail PA et guides-câbles :
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
39 x M16 (3 rangées) pour les
câbles de signaux et 2 rangées
de tampons borgnes, tous les
guide-câbles sont en plastique
noir
6DL2 804-1AD30
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
39 x M16 (3 rangées) pour les
câbles de signaux et 2 rangées
de tampons borgnes, guide-câbles en plastique, M20 et M16
bleu, M32 noir
6DL2 804-1AD32
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
36 x M20 (3 rangées) pour les
câbles de signaux et 2 rangées
de tampons borgnes, guide-câbles en plastique, M20 bleu,
M32 noir
6DL2 804-1AD42
8/40
B)
B)
6DL2 804-1AE30
B)
B)
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200iSP pour SIMATIC PCS 7
Boîtier mural en acier inoxydable
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de référence
Boîtier avec montage des modules ET 200iSP, pour une utilisation
dans les zones à poussière (zone 21 et 22), IP65 1)
Boîtier avec couvercle rabattable 650 x 450 x 230
pour montage max. de 15 modules ET 200iSP, pour une utilisation
dans les zones à poussière, pour
plage de températures de -20 °C
à +70 °C,
avec rail PA et guides-câbles :
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
39 x M16 (3 rangées) pour les
câbles de signaux et 2 rangées
de tampons borgnes, tous les
guide-câbles sont en plastique
noir
6DL2 804-1DD30
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
65 x M16 (5 rangées) pour les
câbles de signaux, tous les guide-câbles sont en plastique noir
6DL2 804-1DD50
B)
B)
N° de référence
Boîtier avec couvercle rabattable 950 x 450 x 230
pour montage max. de 25 modules ET 200iSP, pour une utilisation
dans les zones à gaz, pour plage
de températures de -20 °C à
+70 °C,
avec rail PA et guides-câbles :
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
66 x M16 (3 rangées) pour les
câbles de signaux et 2 rangées
de tampons borgnes, tous les
guide-câbles sont en plastique
noir
6DL2 804-2AE30
B)
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
110 x M16 (5 rangées) pour les
câbles de signaux, tous les guide-câbles sont en plastique noir
6DL2 804-2AE50
B)
Boîtier avec montage de modules ET 200iSP et AirLINE EX, pour
une utilisation dans les zones à poussière (zone 21 et 22), IP65 2)
Boîtier avec couvercle rabattable 950 x 450 x 230
pour montage max. de 25 modules ET 200iSP, pour une utilisation
dans les zones à poussière, pour
plage de températures de -20 °C
à +70 °C,
avec rail PA et guides-câbles :
Boîtier avec couvercle rabattable 950 x 450 x 230
pour montage max. de 25 modules ET 200iSP, pour une utilisation
dans les zones à poussière, pour
plage de températures de -20 °C
à +70 °C,
avec rail PA et guides-câbles :
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
66 x M16 (3 rangées) pour les
câbles de signaux et 2 rangées
de tampons borgnes, tous les
guide-câbles sont en plastique
noir
6DL2 804-1DE30
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
110 x M16 (5 rangées) pour les
câbles de signaux, tous les guide-câbles sont en plastique noir
6DL2 804-1DE50
B)
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
110 x M16 (5 rangées) pour les
câbles de signaux, tous les guide-câbles sont en plastique noir
8
6DL2 804-2DE50
B)
Configurations spéciales
B)
Voir le paragraphe "Options"
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
Boîtier avec montage de modules ET 200iSP et AirLINE EX, pour
une utilisation dans les zones à gaz (zone 1 et 2), IP65 2)
1)
Commander séparément les constituants ET 200iSP
2)
Commander séparément les constituants AirLINE Ex (cf. le catalogue
ST PCS 7.1, "Compléments pour SIMATIC PCS 7") et les constituants
ET 200iSP
■ Options
Boîtier avec couvercle rabattable 650 x 450 x 230
pour montage max. de 15 modules ET 200iSP, pour une utilisation
dans les zones à gaz, pour plage
de températures de -20 °C à
+70 °C,
avec rail PA et guides-câbles :
Configurations spéciales
Le numéro de référence 6DL5 711-8AB doit être accompagné
par un des numéros de référence de base indiqués comme position de commande additionnelle pour toutes les configurations
différentes des configurations standard décrites.
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
39 x M16 (3 rangées) pour les
câbles de signaux et 2 rangées
de tampons borgnes, tous les
guide-câbles sont en plastique
noir
6DL2 804-2AD30
B)
• 2 x M32 pour l’alimentation, 4 x
M20 pour les câbles de bus,
65 x M16 (5 rangées) pour les
câbles de signaux, tous les guide-câbles sont en plastique noir
6DL2 804-2AD50
B)
De plus, les informations suivantes doivent accompagner ce numéro de référence :
• indication/description de la prestation additionnelle
et/ou
• remarque relative à une offre
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
8/41
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200S pour SIMATIC PCS 7
Introduction
■ Aperçu
■ Constitution
Module
d‘alimentation
PM-E
Module
electronique
Module
d‘alimentation
PM-D
Départ-moteur
Module de
terminaison
de bus
Coupleur Embases
IM 151
Embase TM-D bus
d‘énergie intégré
Bloc PE/N
8
ES 200S avec périphérie E/S à sécurité intrinsèque et standard
L’ET 200S est un système périphérique E/S modulaire décentralisé au degré de protection IP20, agréé pour zone Ex 2 ou 22
(exploitation avec départs-moteurs exclue). Il est précâblé et
autorise également le retrait et la mise en place des modules périphériques E/S durant le fonctionnement (Hot Swapping avec
certification antifeu).
Les périphériques disponibles exploitables en association avec
SIMATIC PCS 7 comprennent les modules d’alimentation pour
les modules électroniques et les départs-moteurs, les modules
de signaux analogiques et numériques ainsi que les départsmoteurs de 7,5 kW maximum.
La réalisation d’applications de sécurité est possible à l’aide :
• Constituants F à sécurité intrinsèque dans le système SIMATIC Safety Integrated comme les embases, les modules d’alimentation et électroniques ainsi que les départs-moteurs
• Technique de sécurité SIGUARD pour les applications avec
départs-moteurs dotés d’une logique de sécurité conventionnelle dans des installations pour catégories de sécurité 2 à 4
(EN 954-1)
Note :
Outre les modules électroniques 200S sélectionnés, tous les autres modules ET200S actuellement disponibles sont utilisables, toutefois, avec
quelques restrictions fonctionnelles.
Utilisation des constituants de la gamme SIPLUS extrême pour une utilisation avec des plages de températures étendues et sous une charge
médiale sur demande.
8/42
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Constituants essentiels du système périphérique décentralisé
ET 200S :
• Embases pour la connexion électrique et mécanique des modules périphériques E/S, dotées de bornes, assurant le câblage spécifique processus :
- Embases pour modules d’alimentation TM-P
- Embases pour modules électroniques TM-E
- Embases pour départs-moteurs TM-DS/TM-RS et modules
d’extension TM-xB
• Cartouche interface IM 151 pour le raccordement de
PROFIBUS DP sur la station ET 200S. Le module de terminaison est fourni.
• Modules d’alimentation pour les modules électroniques
PM-E et départs-moteurs PM-D
- Regroupement individuel de tensions de charge et d’alimentation des capteurs, pour leur surveillance ainsi
que la coupure sûre de modules de sortie TOR
- Alimentation et surveillance des tensions auxiliaires de départ-moteur ainsi que la coupure d’un groupe complet de
départs-moteurs
• Modules électroniques pour l’échange de données
processus :
- Modules électroniques numériques pour raccordement de
capteurs et d’actionneurs TOR
- Modules électroniques analogiques pour raccordement de
capteurs et d’actionneurs ANA
• Modules technologiques
- Module de comptage 1 COUNT 24 V/100 kHz
• Démarreurs de moteurs pour la commutation et la protection
de consommateurs à courant triphasé quelconques
• Accessoires
- Module de réservation occupant un emplacement pour un
module électronique quelconque
- Feuilles de repérage pour l’impression d’étiquettes avec imprimante laser
- Raccordement de blindage : étrier de connexion des blindages, borne de blindage, borne de terre, rail de potentiel Cu
3 x 10 mm ;
constituants pour le raccordement à faible impédance de
blindages de lignes n’exigeant que peu de temps de montage
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200S pour SIMATIC PCS 7
Introduction
Montage
Les embases montables sur un rail DIN (35 x 15 x 7,5 ou 15 mm)
font office de support des modules périphériques E/S. Elles assurent le câblage processus et la connexion électrique et mécanique des modules périphériques E/S. Les embases peuvent
être précâblées et testées sans qu’il soit nécessaire de mettre
les modules périphériques E/S en place. Les modules périphériques E/S seront simplement embrochés par la suite. Les embases sont dotées de bornes à vis, de bornes à ressort ou de connecteurs FastConnect qui ne nécessitent pas de dégainage.
■ Caractéristiques techniques
Pour des caractéristiques techniques détaillées concernant
l’ET 200S,
• veuillez compulser le catalogue IK PI ou
• voir le Industry Mall / CA 01, rubrique "Périphérie décentralisée / ET 200S"
Le codage automatique des modules périphériques E/S empêche avec fiabilité tout risque de blessures ou d’endommagement/de destruction du module concerné lorsque est un module
erroné est enfiché par mégarde.
Limites d’extension
En fonction du module d’interface IM 151 utilisé, l’extension
d’une station ET 200S est limitée comme suit :
• Chaque station peut être équipée entre le module d’interface
et le module de terminaison de maximum 63 modules périphériques E/S.
• La largeur maximale admissible d’une station ET 200S est de
2 m.
• L’étendue d’adressage maximale de tous les modules périphériques E/S embrochés est de 244 octets pour les données
d’entrée et de 244 octets pour les données de sortie.
• Le nombre maximal de paramètres est limité à 244 octets par
station.
8
Configuration ET 200S
Une station ET 200 S peut être configurée rapidement et simplement au moyen du configurateur SIMATIC ET 200. Il connaît les
règles de configuration et assiste, par le biais d’un dialogue, le
choix de tous les constituants et des accessoires correspondants. Vous trouverez le logiciel de configuration SIMATIC
ET 200 sur le CDROM de l’actuel catalogue CA 01, et dans
Internet.
Pour d’autres informations, consultez notre site Internet :
www.siemens.com/et200
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
8/43
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200S pour SIMATIC PCS 7
Embases
■ Aperçu
■ Références de commande
N° de référence
Embases TM-P pour modules d’alimentation
8
• Les embases sont des modules mécaniques pour la réception
de modules de puissance et électroniques, de même que du
coffret départ-moteur et de modules d’extension (références
de commande des embases pour des coffrets départ-moteur
et des modules d’extension, cf. Coffrets départ-moteur)
• Pour la constitution du précâblage par un jeu de rails de potentiel auto-configurables
• En alternative avec bornes à vis ou à ressort de même
qu’avec connecteur FastConnect renonçant au dégainage
• Boîte à bornes interchangeables
• Détrompage automatique des modules électroniques
• Blindage du bus interne auto-configurant pour une grande sûreté des données
• Raccordement de blindage enfichable optionnel
• Possibilité de codage couleur des bornes et d’identification
des numéros d’emplacement
8/44
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Embase TM-P15S23-A1
2 x 3 bornes, accès aux bornes
sur rail AUX1, AUX1 connecté à
gauche, bornes à vis
Unité préconfigurée 1 pièce
6ES7 193-4CC20-0AA0
Embase TM-P15C23-A1
2 x 3 bornes, accès aux bornes
sur rail AUX1, AUX1 connecté à
gauche, vis à ressort
Unité préconfigurée 1 pièce
6ES7 193-4CC30-0AA0
Embase TM-P15N23-A1
2 x 3 bornes, accès aux bornes
sur rail AUX1, AUX1 connecté à
gauche, Fast Connect
Unité préconfigurée 1 pièce
6ES7 193-4CC70-0AA0
Embase TM-P15S23-A0
2 x 3 bornes, accès aux bornes
sur rail AUX1, AUX1 interrompu à
gauche, bornes à vis
Unité préconfigurée 1 pièce
6ES7 193-4CD20-0AA0
Embase TM-P15C23-A0
2 x 3 bornes, accès aux bornes
sur rail AUX1, AUX1 interrompu à
gauche, vis à ressort
Unité préconfigurée 1 pièce
6ES7 193-4CD30-0AA0
Embase TM-P15N23-A0
2 x 3 bornes, accès aux bornes
sur rail AUX1, AUX1 interrompu à
gauche, Fast Connect
Unité préconfigurée 1 pièce
6ES7 193-4CD70-0AA0
Embase TM-P15S22-01
2 x 2 bornes, pas d’accès aux
bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté à gauche, bornes à vis
Unité préconfigurée 1 pièce
6ES7 193-4CE00-0AA0
Embase TM-P15C22-01
2 x 2 bornes, pas d’accès aux
bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté à gauche, vis à ressort
Unité préconfigurée 1 pièce
6ES7 193-4CE10-0AA0
Embase TM-P15N22-01
2 x 2 bornes, pas d’accès aux
bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté à gauche, Fast Connect
Unité préconfigurée 1 pièce
6ES7 193-4CE60-0AA0
Embase TM-P30S44-A0
7 x 2 bornes, accès aux bornes
sur rail AUX1, AUX1 interrompu à
gauche, bornes à vis pour PM-E F
PROFIsafe
Unité préconfigurée 1 pièce
6ES7 193-4CK20-0AA0
Embase TM-P30C44-A0
7 x 2 bornes, accès aux bornes
sur rail AUX1, AUX1 interrompu à
gauche, bornes à à ressort pour
PM-E F PROFIsafe
Unité préconfigurée 1 pièce
6ES7 193-4CK30-0AA0
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200S pour SIMATIC PCS 7
Embases
■ Références de commande
N° de référence
Embases TM-E pour modules électroniques
Embase TM-E15S24-A1
2 x 4 bornes, accès aux bornes
sur rail AUX1, AUX1 connecté à
gauche, bornes à vis
Unité préconfigurée 5 pièces
6ES7 193-4CA20-0AA0
Embase TM-E15C24-A1
2 x 4 bornes, accès aux bornes
sur rail AUX1, AUX1 connecté à
gauche, vis à ressort
Unité préconfigurée 5 pièces
6ES7 193-4CA30-0AA0
Embase TM-E15N24-A1
2 x 4 bornes, accès aux bornes
sur rail AUX1, AUX1 connecté à
gauche, Fast Connect
Unité préconfigurée 5 pièces
6ES7 193-4CA70-0AA0
Embase TM-E15S24-01
2 x 4 bornes, pas d’accès aux
bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté à gauche, bornes à vis
Unité préconfigurée 5 pièces
6ES7 193-4CB20-0AA0
Embase TM-E15C24-01
2 x 4 bornes, pas d’accès aux
bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté à gauche, vis à ressort
Unité préconfigurée 5 pièces
6ES7 193-4CB30-0AA0
Embase TM-E15N24-01
2 x 4 bornes, pas d’accès aux
bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté à gauche, Fast Connect
Unité préconfigurée 5 pièces
6ES7 193-4CB70-0AA0
Embase TM-E15S23-01
2 x 3 bornes, pas d’accès aux
bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté à gauche, bornes à vis
Unité préconfigurée 5 pièces
6ES7 193-4CB00-0AA0
Embase TM-E15C23-01
2 x 3 bornes, pas d’accès aux
bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté à gauche, vis à ressort
Unité préconfigurée 5 pièces
6ES7 193-4CB10-0AA0
Embase TM-E15N23-01
2 x 3 bornes, pas d’accès aux
bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté à gauche, Fast Connect
Unité préconfigurée 5 pièces
6ES7 193-4CB60-0AA0
Embase TM-E15N26-A1
2 x 6 bornes, accès aux bornes
sur rail AUX1, AUX1 connecté à
gauche, Fast Connect
Unité préconfigurée 5 pièces
6ES7 193-4CA80-0AA0
Embase TM-E15S26-A1
2 x 6 bornes, accès aux bornes
sur rail AUX1, AUX1 connecté à
gauche, bornes à vis
Unité préconfigurée 5 pièces
6ES7 193-4CA40-0AA0
Embase TM-E15C26-A1
2 x 6 bornes, accès aux bornes
sur rail AUX1, AUX1 connecté à
gauche, vis à ressort
Unité préconfigurée 5 pièces
6ES7 193-4CA50-0AA0
Embase TM-E30S44-01
4 x 4 bornes, pas d’accès aux
bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté à gauche, bornes à vis
Unité préconfigurée 1 pièce
6ES7 193-4CG20-0AA0
■ Références de commande
N° de référence
Embase TM-E30C44-01
4 x 4 bornes, pas d’accès aux
bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté à gauche, vis à ressort
Unité préconfigurée 1 pièce
6ES7 193-4CG30-0AA0
Embase TM-E30S46-A1
4 x 6 bornes, accès aux bornes
sur rail AUX1, AUX1 connecté à
gauche, bornes à vis
Unité préconfigurée 1 pièce
6ES7 193-4CF40-0AA0
Embase TM-E30C46-A1
4 x 6 bornes, accès aux bornes
sur rail AUX1, AUX1 connecté à
gauche, vis à ressort
Unité préconfigurée 1 pièce
6ES7 193-4CF50-0AA0
Embase TM-E15S24-AT
pour compensation de la température interne, pour 2AI TC High
Feature, borne à vis
Unité préconfigurée 1 pièce
6ES7 193-4CL20-0AA0
Embase TM-E15C24-AT
pour compensation de la température interne, pour 2AI TC High
Feature, vis à ressort
Unité préconfigurée 1 pièce
6ES7 193-4CL30-0AA0
8
Les accessoires pour embases figurent dans le catalogue IK PI, dans le
catalogue de produits et le système de commande en ligne (Mall), ou
dans le catalogue CA 01, sous "Périphérie décentralisée/ET 200M".
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
8/45
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200S pour SIMATIC PCS 7
Modules d’interface
■ Aperçu
■ Références de commande
Cartouche interface IM151-1
pour ET 200S, High Feature
8
• IM 151-1 High Feature (RS 485)
• Module d’interface pour le raccordement électrique de
l’ET 200S au PROFIBUS DP via des câbles de bus en cuivre
• Gère entièrement l’échange de données avec le
PROFIBUS DP maître
• Fourniture avec module de raccordement
8/46
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
N° de référence
6ES7 151-1BA02-0AB0
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200S pour SIMATIC PCS 7
Modules d’alimentation
■ Aperçu
Module d’alimentation PM-E
• Pour tous les types de modules électroniques (modules électroniques sécurité intrinsèque compris) ; restrictions pour tension d’alimentation 24 V CC du PME
• Pour la surveillance et, suivant la version, la protection de la
tension d’alimentation fournie par l’embase TM-P aux modules
électroniques (tension de charge et d’alimentation des capteurs)
• pour les messages de diagnostic de tension et de panne fusible (déconnectables par configuration)
• 2 versions avec des tensions d’alimentation différentes :
- PM-E 24 V CC (pas pour 2 DI 120 V CA, 2 DI 230 V CA et
2 DO 24 à 230 V CA)
- PM-E 24 à 48 V CC ; 24 à 230 V CA ; avec fusible supplémentaire
Module d’alimentation PM-E F
• Pour tous les types de modules électroniques non sécurité intrinsèque avec une tension d’alimentation de 24 V CC
• Pour la surveillance de la tension d’alimentation fournie par
l’embase TM-P aux modules électroniques (tension de charge
et d’alimentation des capteurs)
• Pour la coupure fiable des modules de sorties TOR standard
en aval de 24 V CC (jusqu’à 10 A) via des relais (jusqu’à cat.
3 selon EN 954 ou SIL 2 selon CEI 61508) :
- 2 DO/0,5 A Standard, 6ES7 132-4BB01-0AA0
- 2 DO/2 A Standard, 6ES7 132-4BB31-0AA0
- 2 DO/0,5 A High Feature, 6ES7 132-4BB01-0AB0
- 2 DO/2 A High Feature, 6ES7 132-4BB31-0AB0
- 4 DO/0,5 A Standard, 6ES7 132-4BD02-0AA0
- 4 DO/2 A Standard, 6ES7 132-4BD32-0AA0
• Version PM-E F pm 24 V CC PROFIsafe pour des charges
non mises à la terre (masse et terre séparées) ; avec deux
sorties TOR de sécurité en plus (p/m de commutation, jusqu’à
SIL 3)
Fonctions de diagnostic :
- Voie : court-circuit, surcharge, rupture de fil, coupure à sécurité intrinsèque
- Module : surtempérature, erreur interne, erreur de paramétrage, absence de tension de capteur/charge, défaut de
communication
• Version PM-E F pp 24 V CC PROFIsafe pour des charges
non mises à la terre (masse et terre raccordées), p. ex. par
les actionneurs assurant le raccordement à la masse centrale
(p/p de commutation, jusqu’à SIL 3)
Fonctions de diagnostic :
- Voie : court-circuit, coupure à sécurité intrinsèque
- Module : surtempérature, erreur interne, erreur de paramétrage, absence de tension de capteur/charge, défaut de
communication
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
8/47
8
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200S pour SIMATIC PCS 7
Modules d’alimentation
■ Constitution
■ Références de commande
En fonction des combinaisons indiquées dans le tableau, les
modules d’alimentation sont enfichés sur les embases TM-P correspondantes. Les modules d’alimentation servent à diviser
l’ET 200S en groupes de potentiel. Au début de chaque groupe
de potentiel, un module d’alimentation est prévu. De plus, le premier module d’interface IM 151-1 High Feature doit toujours être
un module d’alimentation.
L’embase TM-P du module d’alimentation interrompt les rails de
potentiel (P1/P2) et crée ainsi un nouveau groupe de potentiel.
Toutes les alimentations de capteurs et de charge des modules
électroniques suivants seront desservies à partir de la TM-P et
surveillées par le module d’alimentation. L’ensemble du courant
de tous les modules d’un groupe de potentiel est limité par la
gestion du courant du module d’alimentation (jusqu’à 10 A suivant la tension et la plage de températures, cf. les caractéristiques techniques du module d’alimentation dans le catalogue IK
PI).
Combinaisons possibles des modules embase TM-P et des
modules d’alimentation PM-E
Embases TM-P pour modules d’alimentation
8
TMTMTMTMP15S23-A1 P15S23-A0 P15S22-01 P30S44-A0
Borne à vis
6ES7 193-...
...4CC20-0AA0
...4CC200AA0
...4CD200AA0
...4CE000AA0
...4CK200AA0
Borne à ressort
TMTMTMTMP15C23-A1 P15C23-A0 P15C22-01 P30C44-A0
6ES7 193-...
...4CC30-0AA0
Fast Connect
6ES7 193-...
...4CC70-0AA0
...4CC300AA0
...4CD300AA0
...4CE100AA0
TMTMTMP15N23-A1 P15N23-A0 P15N22-01
...4CC700AA0
...4CD700AA0
...4CE600AA0
PM-E 24 V CC
n
n
n
PM-E
24 ... 48 V CC/
24 ... 230 V CA
n
n
n
...4CK300AA0
--
Modules d’alimentation
PM-E F 24 V CC
PROFIsafe
8/48
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
n
N° de référence
Modules d’alimentation pour modules électroniques PM-E
Module d’alimentation PM-E
• 24 V CC/10 A
- Surveillance de la tension de
charge
6ES7 138-4CA01-0AA0
• 24 ... 48 V CC ; 24 ... 230 V CA
- Surveillance du fusible
- Surveillance de la tension de
charge
6ES7 138-4CB11-0AB0
Module d’alimentation PM-E F
• PM-E F pm 24 V CC PROFIsafe
- 1 x relais 24 V CC/10 A, P/M
de commutation, pour la désactivation de modules de sortie TOR standard en aval
(jusqu’à SIL 3)
- 2 x 24 V/2 A CC, P/M de commutation
- Surveillance sûre de la communication avec PROFIsafe
- Diagnostic voie par voie :
court-circuit, surcharge, rupture de fil, coupure à sécurité intrinsèque
- Diagnostic de module : surtempérature, erreur interne, erreur de paramétrage, absence
de tension de capteur/charge,
défaut de communication
6ES7 138-4CF03-0AB0
• PM-E F pp 24 V CC PROFIsafe
- 1 x relais 24 V CC/10 A, P/P de
commutation, pour la désactivation de modules de sortie
TOR standard en aval (jusqu’à
SIL 3)
- Surveillance sûre de la communication avec PROFIsafe
- Diagnostic voie par voie :
court-circuit, coupure à sécurité intrinsèque
- Diagnostic de module : surtempérature, erreur interne, erreur de paramétrage, absence
de tension de capteur/charge,
défaut de communication
6ES7 138-4CF42-0AB0
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
B)
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200S pour SIMATIC PCS 7
Modules électroniques TOR
■ Aperçu
• Entrées et sorties TOR à 2, 4 et 8 voies pour l’ET 200S
• Embrochable sur une embase TM-E avec codage automatique
• Versions High Feature pour augmenter la disponibilité de l’installation, fonctions complémentaires et diagnostics étendus
• Remplacement du module pendant le fonctionnement sous
tension (Hot swapping)
• Module d’entrée TOR 4/8 F-DI PROFIsafe à sécurité intrinsèque
• Module de sortie TOR 4 F-DO PROFIsafe à sécurité intrinsèque, sous 24 V CC/2 A
• Séparation galvanique par rapport au bus interne
■ Constitution
Combinaisons possibles des embases TM-E avec les modules TOR
Embases TM-E pour modules électroniques
Borne à vis
N° de référence 6ES7 193…
TME15S26-A1
…4CA400AA0
TME15S24-A1
…4CA200AA0
TME15S24-01
…4CB200AA0
TME15S23-01
…4CB000AA0
TME15S24-AT
…4CL200AA0
TME30S44-01
…4CG200AA0
TME30S46-A1
…4CF400AA0
Borne à ressort
N° de référence 6ES7 193…
TME15C26-A1
…4CA500AA0
TME15C24-A1
…4CA300AA0
TME15C24-01
…4CB300AA0
TME15C23-01
…4CB100AA0
TME15C24-AT
…4CL300AA0
TME30C44-01
…4CG300AA0
TME30C46-A1
…4CF500AA0
Fast Connect
N° de référence 6ES7 193…
TME15N26-A1
…4CA800AA0
TME15N24-A1
…4CA700AA0
TME15N24-01
…4CB700AA0
TME15N23-01
…4CB600AA0
--
--
--
2DI 24 V CC standard
2DI 24 V CC High Feature
4DI 24 V CC standard
4DI 24 V CC High Feature
n
n
n
n
4DI 24 à 48 V UC High Feature
n
n
n
n
4 DI NAMUR
n
n
n
n
8 DI 24 V CC Standard
n
n
n
n
2DI 120 V CA standard
n
n
n
n
2DI 230 V CA standard
n
n
n
n
2 DO 24 V CC/0,5 A standard
2 DO 24 V CC/0,5 A, High Feature
4 DO 24 V CC/0,5 A, standard
n
n
n
n
8 DO 24 V CC/0,5 A, standard
n
n
n
2 DO 24 V CC/2 A, standard
2 DO 24 V CC/2 A, High Feature
4 DO 24 V CC/2 A, standard
n
n
n
n
2 DO 24 à 230 V CA/2 A
n
n
n
n
2RO, 24 à 120 V CC/5 A,
24 à 230 V CA/5 A
2RO, 24 à 48 V CC/5 A,
24 à 230 V CA/5 A
n
n
n
n
4/8 F-DI 24 V CC1)
n
n
4 F-DO 24 V CC/2 A1)
n
n
n
n
Modules électroniques
Réserve (largeur de montage 15 mm)
Réserve (largeur de montage 30 mm)
n
n
n
n
n
1) cf. le manuel "Module à sécurité intrinsèque ET 200S" dans les packs de documentation "S7 F Systems" et "S7 Distributed Safety"
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
8/49
8
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200S pour SIMATIC PCS 7
Modules électroniques TOR
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de référence
Entrées TOR pour contacts exempts de potentiel
8
DI 2 x 24 V CC, standard
Unité préconfigurée 5 pièces
6ES7 131-4BB01-0AA0
B)
DI 4 x 24 V CC, standard
Unité préconfigurée 5 pièces
6ES7 131-4BD01-0AA0
B)
DI 2 x 24 V CC, High Feature ;
avec diagnostic
• Surveillance de court-circuit
Unité préconfigurée 5 pièces
6ES7 131-4BB01-0AB0
B)
DI 4 x 24 V cc, High Feature ;
avec diagnostic
• Surveillance de court-circuit
Unité préconfigurée 5 pièces
6ES7 131-4BD01-0AB0
DI 4 x 24 ... 48 V UC, High Feature ; avec diagnostic paramétrable
• Surveillance de rupture de fil
(circuit à résistance externe requis)
• Surveillance du fusible
• Surveillance de la tension de
charge
Unité préconfigurée 5 pièces
6ES7 131-4CD00-0AB0
DI 4 x 24 V CC, NAMUR, avec
diagnostic
• Alarme de diagnostic paramétrable
Unité préconfigurée 1 pièce
6ES7 131-4RD00-0AB0
DI 8 x 24 V CC, High Speed
Unité préconfigurée 1 pièce
6ES7 131-4BF00-0AA0
DI 2 x 120 V CA, standard
Unité préconfigurée 5 pièces
6ES7 131-4EB00-0AB0
DI 2 x 230 V CA, standard
Unité préconfigurée 5 pièces
6ES7 131-4FB00-0AB0
B)
DO 4 x 24 V CC / 0,5 A, standard
Unité préconfigurée 5 pièces
6ES7 132-4BD02-0AA0
DO 8 x 24 V CC / 0,5 A, standard
Unité préconfigurée 1 pièce
6ES7 132-4BF00-0AA0
DO 4 x 24 V CC / 2 A, standard
Unité préconfigurée 5 pièces
6ES7 132-4BD32-0AA0
DO 2 x 24...230 V CA, 2 A
• Activation de valeur de remplacement voie par voie en cas de défaillance de la CPU (paramétrable)
Unité préconfigurée 5 pièces
B)
B)
6ES7 138-4FA04-0AB0
B)
B)
6ES7 132-4FB01-0AB0
Sorties sur relais (appropriées aux électrovannes, contacteurs,
coffrets départ-moteur, petits moteurs et voyants)
2 x RO, inverseur
24 ... 120 V CC/5 A
24 ... 230 V CA/5 A
• Activation de valeur de remplacement voie par voie en cas de défaillance de la CPU (paramétrable)
Unité préconfigurée 5 pièces
6ES7 132-4HB01-0AB0
2 x RO, inverseur
24 ... 48 V CC/5 A
24 ... 230 V CA/5 A
• Activation de valeur de remplacement voie par voie en cas de défaillance de la CPU (paramétrable)
Unité préconfigurée 5 pièces
6ES7 132-4HB10-0AB0
B)
Sortie TOR à sécurité intrinsèque
Sorties TOR pour tension continue (approprié aux électrovannes,
contacteurs à courant continu, voyants, etc.)
DO 2 x 24 V CC / 0,5 A, standard
Unité préconfigurée 5 pièces
6ES7 132-4BB01-0AA0
DO 2 x 24 V CC / 2 A, standard
Unité préconfigurée 5 pièces
6ES7 132-4BB31-0AA0
DO 2 x 24 V cc / 0,5 A, High Feature, avec diagnostic
• Activation de valeur de remplacement voie par voie en cas de
défaillance de la CPU (paramétrable)
• Surveillance de court-circuit par
voie
• Activation d’une valeur de remplacement voie par voie (pour
signal "1")
Unité préconfigurée 5 pièces
6ES7 132-4BB01-0AB0
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
8/50
6ES7 132-4BB31-0AB0
Sorties TOR pour tension alternative (approprié aux électrovannes,
contacteurs à courant alternatif, voyants lumineux, etc.)
Entrée TOR à sécurité intrinsèque
4/8 F-DI 24 V CC PROFIsafe
8 E.TOR sécurité intrinsèque
SIL 2 (1oo1) ou 4 E.TOR sécurité
intrinsèque SIL 3 (1oo2), avec
diagnostic
• Test cyclique de court-circuit
• Surveillance de discordance de
2 voies pour SIL 3 (temps de discordance réglable)
• Surveillance sûre de la communication avec PROFIsafe
Unité préconfigurée 1 pièce
N° de référence
DO 2 x 24 V cc / 2 A,
High Feature, avec diagnostic
• Activation de valeur de remplacement voie par voie en cas de défaillance de la CPU (paramétrable)
• Surveillance de court-circuit par
voie
• Surveillance de rupture de fil
voie par voie (pour signal "1")
Unité préconfigurée 5 pièces
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
B)
4 S.TÔT F 24 V CC / 2 A
PROFISafe
Sécurité intrinsèque jusqu’à
SIL 3, avec diagnostic, P/M de
commutation
• Diagnostic voie par voie : Courtcircuit, surcharge, rupture de fil
(pour signal "1"), coupure à sécurité intrinsèque
• Diagnostic de module : Surtempérature, erreur interne, erreur
de paramétrage, absence de
tension de capteur/charge, défaut de communication
• Surveillance sûre de la communication avec PROFIsafe
Unité préconfigurée 1 pièce
6ES7 138-4FB03-0AB0
Accessoires
Module de réserve pour
l’ET 200S
Pour réserver des logements
libres destinés à tout type de
module électronique
• 15 mm de large (unité préconfigurée 5 pièces)
6ES7 138-4AA01-0AA0
B)
• 30 mm de large (unité préconfigurée 1 pièce)
6ES7 138-4AA11-0AA0
B)
Pour d’autres accessoires,
comme pour le repérage, cf. le
catalogue IK PI.
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200S pour SIMATIC PCS 7
Modules électroniques analogiques
■ Aperçu
•
•
•
•
Entrées et sorties analogiques pour l’ET 200S
Enfichable sur embase TM-E à détrompage automatique.
Variantes High Feature avec précision et résolution accrues
Remplacement des modules en service, sous tension
(Hot Swapping)
■ Constitution
Combinaisons possibles des embases TM-E et des modules ANA
Embases TM-E pour modules électroniques
Borne à vis
N° de référence 6ES7 193…
TM-E15S26-A1
…4CA40-0AA0
TM-E15S24-A1
…4CA20-0AA0
TM-E15S24-01
…4CB20-0AA0
TM-E15S23-01
…4CB00-0AA0
TM-E15S24-AT
…4CL20-0AA0
Borne à ressort
N° de référence 6ES7 193…
TM-E15C26-A1
…4CA50-0AA0
TM-E15C24-A1
…4CA30-0AA0
TM-E15C24-01
…4CB30-0AA0
TM-E15C23-01
…4CB10-0AA0
TM-E15C24-AT
…4CL30-0AA0
Fast Connect
N° de référence 6ES7 193…
TM-E15N26-A1
…4CA80-0AA0
TM-E15N24-A1
…4CA70-0AA0
TM-E15N24-01
…4CB70-0AA0
TM-E15N23-01
…4CB60-0AA0
--
2AI U standard
2AI U High Feature
n
n
n
n
2AI I 2WIRE standard
n
n
n
n
2AI I 2/4WIRE High Feature
n
n
2 AI I 4WIRE standard
n
n
2AI RTD standard
n
2AI RTD High Feature
n
n
n
n
2 AI TC standard
n
n
n
n
Modules électroniques
n
n
2 AI TC High Feature
2AO U standard
2AO U High Feature
n
2 AO I standard
2AO I High Feature
n
n
n
n
Réserve (largeur de montage
15 mm)
n
n
n
n
n
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
n
8/51
8
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200S pour SIMATIC PCS 7
Modules électroniques analogiques
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de référence
Entrées analogiques
8
• AI 2 x U (± 5 V, 1 ... 5 V,
± 10 V)/13 bits, standard
- Diagnostic interne d’état des
modules
- Diagnostic de dépassement
des valeurs sup./inf
6ES7 134-4FB01-0AB0
• AI 2 x I, transm. 2 fils
(4 ... 20 mA)/13 bits, standard
- Diagnostic interne d’état des
modules
- Diagnostic de dépassement
des valeurs sup./inf
- Surveillance de rupture de fil
6ES7 134-4GB01-0AB0
• AI 2 x I, transm. 4 fils (±20 mA,
4 ... 20 mA)/13 bits, standard
- Diagnostic interne d’état des
modules
- Diagnostic de dépassement
des valeurs sup./inf
- Surveillance de rupture de fil
6ES7 134-4GB11-0AB0
• AI 2 x TC standard pour thermoélément ou mesure de la tension
- Résolution 15 bits + signe
- Mesure de la température
avec thermoéléments type E,
N, J, K, L, S, R, B, T
- Mesure de la tension ± 80 mV
- Diagnostic de module : Dépassement sup./inf., erreur interne, erreur de paramétrage
- Surveillance de rupture de fil
voie par voie pour mesure
avec thermoélément
- Compensation via Pt100 externe dans le même poste avec
AI 2/4 x RTD standard
- Plage de températures étendue de 0 à 50 °C pour montage vertical
6ES7 134-4JB01-0AB0
• AI 2/4 x RTD standard pour thermorésistance ou mesure de la
résistance
- 2 entrées (raccordement 3 et
4 fils/4 entrées (raccordement
2 fils)
- Résolution max. 15 bits + signe
- Thermorésistances Pt100,
Ni100
- Diagnostic de module : Dépassement sup./inf., erreur interne, erreur de paramétrage
- Surveillance de rupture de fil
voie par voie
6ES7 134-4JB51-0AB0
• AI 2 x U (1 ... 5 V, ± 5 V,
± 10 V)/15 bits, High Feature
- Diagnostic interne d’état des
modules
- Diagnostic de dépassement
des valeurs sup./inf
6ES7 134-4LB02-0AB0
• AI 2 x I, transm. 2/4 fils (±20 mA,
4 ... 20 mA)/15 bits, High Feature
- Diagnostic interne d’état des
modules
- Diagnostic de dépassement
des valeurs sup./inf
- Surveillance de rupture de fil
6ES7 134-4MB02-0AB0
8/52
B)
B)
N° de référence
• AI 2 x TC / 15 bits, High Feature
- Diagnostic interne d’état des
modules
- Diagnostic de dépassement
des valeurs sup./inf
- Surveillance de rupture de fil
- Compensation interne de température avec embase TME15S24-AT ou TM-E15C24-AT
6ES7 134-4NB01-0AB0
• AI 2 x RTD / 15 bits, High Feature
- Diagnostic interne d’état des
modules
- Diagnostic de dépassement
des valeurs sup./inf
- Surveillance de rupture de fil
- Thermorésistance
Pt100/200/500/1.000,
Ni100/1.000 (2, 3 ou 4 fils)
- Température en Celsius ou
Fahrenheit
6ES7 134-4NB51-0AB0
B)
Sorties analogiques
B)
B)
• AO 2 x U (1 ... 5 V/12 Bit,
± 10 V/13 bits), standard
- Diagnostic interne d’état des
modules
- Activation de valeur de remplacement paramétrable en
cas d’arrêt de la CPU
- Surveillance de court-circuit
6ES7 135-4FB01-0AB0
B)
• AO 2 x I (± 20 mA, 4 ... 20 mA)/
13 bits, standard
- Diagnostic interne d’état des
modules
- Activation de valeur de remplacement paramétrable en
cas d’arrêt de la CPU
- Surveillance de rupture de fil
6ES7 135-4GB01-0AB0
B)
• AO 2 x U (1 ... 5 V, ±10 V)/15 bits,
High Feature
- Diagnostic interne d’état des
modules
- Activation de valeur de remplacement paramétrable en
cas d’arrêt de la CPU
- Surveillance de court-circuit
6ES7 135-4LB02-0AB0
B)
• AO 2 x I (±20 mA, 4 ... 20 mA)/
15 bits, High Feature
- Diagnostic interne d’état des
modules
- Activation de valeur de remplacement paramétrable en
cas d’arrêt de la CPU
- Surveillance de rupture de fil
6ES7 135-4MB02-0AB0
B)
6ES7 138-4AA01-0AA0
B)
Accessoires
B)
Module de réserve pour
l’ET 200S
pour réserver des logements
libres destinés à tout type de
module électronique
• 15 mm de large (5 pièce)
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
B)
Pour d’autres accessoires,
comme pour le repérage, cf. le
catalogue IK PI.
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200S pour SIMATIC PCS 7
Modules technologiques
■ Aperçu
■ Fonctions
Module de comptage 1 COUNT 24 V/100 kHz
• Module de comptage 32 bits monovoie pour opérations universelles à base de comptage et de durée (mesure de fréquence, de vitesse de rotation et de durées de cycles)
• Pour le raccordement direct de capteurs incrémentiels 24 V
CC ou d’initiateurs
• Fonction de comparaison avec des valeurs de comparaison à
indiquer
• Sortie numérique intégrée pour indication des réactions lorsque la valeur de comparaison est atteinte
• Embrochable sur une embase TM-E avec codage automatique
• Remplacement du module pendant le fonctionnement sous
tension ("Hot swapping")
• Paramétrage simple sans logiciel additionnel
■ Constitution
Combinaisons possibles des embases TM-E avec les
modules technologiques
Embases TM-E pour
modules électroniques
Borne à vis
N° de référence 6ES7 193…
TM-E15S26-A1
…4CA40-0AA0
TM-E15S24-01
…4CB20-0AA0
Borne à ressort
N° de référence 6ES7 193…
TM-E15C26-A1
…4CA50-0AA0
TM-E15C24-01
…4CB30-0AA0
Fast Connect
N° de référence 6ES7 193…
TM-E15N26-A1
…4CA80-0AA0
TM-E15N24-01
…4CB70-0AA0
n
n
Module de comptage 1 COUNT 24 V/100 kHz
• 1 canal pour comptage vers l’avant et vers l’arrière ; plage de
comptage ±31 bits
• Fréquence de comptage jusqu’à 100 kHz
• 6 modes de service :
- Comptage sans fin
- Comptage unique
- Comptage périodique
- Mesure de la fréquence
- Mesure de la vitesse de rotation
- Mesure continue de périodes
• Commande de porte par niveau sur l’entrée TOR (porte matérielle) et commande logicielle (porte logicielle)
• Analyse simple, double ou quadruple
• Réaction lorsqu’une valeur de comparaison apparaît ou dans
le cas d’un dépassement de la plage
• Chargement du compteur avec une valeur de départ définie
• Synchronisation unique ou périodique
• Fonction Latch : Mémorisation de la valeur de comptage courante par activation de l’entrée TOR
• Comportement paramétrable en cas d’arrêt de la CPU : interruption, poursuite du travail, activation d’une valeur de remplacement, conservation de la dernière valeur
■ Références de commande
Module de comptage
1 COUNT 24 V/100 kHz
Pour tâches de comptage et de
mesure universelles avec
ET 200S
N° de référence
6ES7 138-4DA04-0AB0
Accessoires
Capteurs SIMODRIVE, capteurs
incrémentiels, câbles de signaux,
éléments de bornes de blindage
et de support, ainsi que d’autres
accessoires, p. ex. des planches
de marquage, cf. le Industry Mall
"Périphériques décentralisés/
ET 200S" ou les catalogues IK PI
et CA 01.
Modules technologiques
1 COUNT 24 V/100 kHz
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
8/53
8
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200S pour SIMATIC PCS 7
Départs-moteurs
■ Aperçu
■ Constitution
Les modules d’alimentation et les départs-moteurs fonctionnent
avec des embases qui leur sont associées dans les tableaux
"Départs-moteurs High Feature" et "Départs-moteurs de sécurité" Les embases forment un système support qui sert en même
temps d’alimentation électrique des départ-moteurs (électronique : 24 V cc et charge : 400 V ca).
Les 24 V cc pour l’électronique sont fournis par le module d’alimentation enfiché à gauche du premier départ-moteur. Le module d’alimentation forme un groupe de potentiel avec les départs-moteurs suivants, dont la performance est limitée par la
gestion de l’alimentation du module d’alimentation. Lorsque
cette limite est atteinte, un module d’alimentation supplémentaire peut être ajouté pour créer un nouveau groupe de potentiel.
8
• Départ-moteur entièrement précâblés pour la commutation et
la protection de consommateurs à courant triphasé quelconques
• Au choix sous forme de démarreurs directs, réversibles ou
progressifs
• Départ-moteur High Feature avec une combinaison d’interrupteurs de protection, de protection électronique contre les
surcharges et de contacteurs ou démarreurs en douceur
jusqu’à 7,5 kW
• Départs-moteurs de sécurité sur la base de départs-moteurs
High Feature (démarreur direct et réversible) avec fonction de
coupure de sécurité redondante intégrée, jusqu’à la classe 4
(EN 954-1)
• Avec bus d’énergie 50 A à auto-configuration, c.-à-d. une
seule arrivée du courant de charge pour un groupe de départs-moteurs
• Débrochage et embrochage "à chaud" admissible
• Entrées/sorties pour la commande et la signalisation des états
intégrées
• Diagnosticables pour la surveillance active des fonctions de
sécurité et de commutation
• Combinable avec un module de commande de frein pour
commander les freins électromécaniques des moteurs triphasés
Le courant de charge est amené à l’embase TM-xxxxS32 du départ-moteur gauche et arrive aux autres départs-moteurs via le
bus d’énergie des embases TM-xxxxS31. Le bus d’énergie est
dimensionné pour des charges allant jusqu’à 50 A. Une fois
cette limite atteinte, un nouveau groupe de charges doit être
créé avec une autre embase TM-xxxxS32 et doit être alimenté
par du courant de charge.
Module de commande de frein pour départs-moteurs
Les départs-moteurs High Feature et ceux de sécurité peuvent
être élargis avec le module de commande des freins pour commander les freins électromécaniques des moteurs triphasés.
Les modules suivants sont disponibles :
• pour freins à alimentation externe (24 V cc / 4 A) :
- xB3 (avec deux entrées en option pour des fonctions spéciales)
- xB1
• pour freins autoalimentés (500 V cc / 0,7 A) :
- xB4 (avec deux entrées en option pour des fonctions spéciales)
- xB2
Les freins à alimentation externe de 24 V cc peuvent être purgés
indépendamment de l’état de connexion du départ-moteur. Les
freins sont la plupart du temps alimentés avec 500 V cc par le
bornier du moteur via un module de redressement et ne peuvent
pas être purgés lorsque le départ-moteur est désactivé. Les
freins ne peuvent pas être utilisés avec le départ-moteur
DSS1e-x (démarreur direct).
Il est également possible d’utiliser les sorties du module de commande des freins à d’autres fins comme par ex. la commande
de distributeurs cc. Grâce aux entrées optionnelles des modules de commande des freins xB3 ou xB4 et au module de contrôle 2DI du départ-moteur High Feature, il est possible de réaliser des fonctions spéciales autonomes qui fonctionnent
indépendamment du bus et de la commande sur-ordonnée,
comme par ex. un arrêt rapide pour les distributions par tiroir.
Les modules de commande de frein sont utilisés avec différentes embases en fonction de leur version :
8/54
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Module de commande de frein
(Brake Control)
Embases pour modules de
commande de frein
xB1 ou xB2
TM-xB15S24-01
3RK1 903-0AG00
--
xB3 ou xB4
--
TM-xB215S24-01
3RK1 903-0AG01
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200S pour SIMATIC PCS 7
Départs-moteurs
Coffret départ-moteur High Feature
Les départs-moteurs High Feature sont utilisés avec le module
d’alimentation PM-D. Associé à une embase comme indiqué
dans le tableau, le module d’alimentation PM-D crée un nouveau
groupe de potentiel. Leur performance est limitée car la valeur
de la gestion d’alimentation (10 A pour PM-D) indiquée pour le
module d’alimentation ne doit pas dépasser le courant total de
tous les modules d’un groupe de potentiel.
Le PM-D remplit les tâches suivantes pour le départ-moteur d’un
groupe de potentiel :
• Alimentation en tension pour l’électronique via les rails de potentiel des embases
• Surveillance des tensions pour l’électronique et les fusibles
Embases pour les départ-moteurs et les
modules de puissance
avec alimentation du bus
d’énergie pour un groupe
de charges, y compris 3
capuchons pour terminer le bus d’énergie
TM-DS65S32
3RK1 9030AK00
TM-RS130S32
3RK1 9030AL00
--
avec traversée du bus
d’énergie
TM-DS65S31
3RK1 9030AK10
TM-RS130S31
3RK1 9030AL10
--
avec bornes à vis
--
--
TM-P15-S2701
3RK1 9030AA00
n
n
DSS1e-x
Démarreur direct High
Feature
n
RS1e-x
Démarreur direct High
Feature
TM-FD65S32
3RK1 9033AC00
TM-FRS130S32
3RK1 9033AD00
--
avec traversée du bus
d’énergie
TM-FD65S31
3RK1 9033AC10
TM-FRS130S31
3RK1 9033AD10
--
--
TMPF30S47-F0
3RK1 9033AA00
avec bornes à vis
--
Module électronique
n
Départs-moteurs
Départs-moteurs
DS1e-x
Démarreur direct High
Feature
avec alimentation du bus
d’énergie pour un groupe
de charges, y compris 3
capuchons pour terminer le bus d’énergie
PM-D F PROFIsafe
Module électronique
PM-D 24 V cc
Embases pour les départs-moteurs, les
modules d’alimentation et les modules
d’extension/complémentaires
n
F-DS1e-x
Démarreur direct High
Feature
n
F-RS1e-x
Démarreur réversible
High Feature
Modules d’extension / complémentaires pour applications de
départs-moteurs de sécurité
Le module d’alimentation / d’extension PM-D F X1 permet de
coupler de 1 à 6 groupes de couplage par une unité de sécurité
externe (par ex. relais de sécurité ou écran AS-i Safety). Le
PM-D F X1 commande le départ-moteur F en amont à l’aide des
signaux de mise hors tension de sécurité qui sont fournis au module. Les moteurs associés sont alors mis hors tension de manière fiable.
Il est également possible d’alimenter une unité de sécurité externe par la tension sécurisée U1 de 24 V cc en passant par le
module d’alimentation / d’extension de sécurité PM-D F X1.
n
Départs-moteurs de sécurité
Pour des applications d’arrêt d’urgence, les départs-moteurs de
sécurité sont coupés de manière sélective par le module de
puissance PM-D F PROFIsafe en amont. 6 groupes de coupure
peuvent être formés au total par module d’alimentation. Le PMD F PROFIsafe reçoit le signal de désactivation depuis le système d’automation F/FH via le module d’interface de l’ET 200S.
Associé à une embase comme indiqué dans le tableau, le module d’alimentation PM-D F PROFIsafe crée un nouveau groupe
de potentiel. Leur performance est limitée car la valeur de la
gestion d’alimentation du module d’alimentation ne doit pas dépasser le courant total de tous les modules d’un groupe de potentiel (pour le PM-D F PROFIsafe : courant de démarrage 10 A ;
courant permanent 5 A).
Le multiplicateur de contacts F-CM équipé de 4 contacts sans
potentiel (NO) est utilisable avec le PM-D F PROFIsafe ou le
PM-D F X1 comme interface vers les installations avec une technique de sécurité traditionnelle. Il dispose de fonctions de diagnostic externes et peut être réglé par 6 groupes de coupure.
Embases pour le module
d’extension / complémentaire
sans alimentation de gauche
TM-PFX30 S47(comme module d’alimentation) G1
3RK1 903-3AE00
--
avec alimentation de gauche
(comme complément)
TM-PFX30 S47G0
3RK1 903-3AE10
--
--
TM-FCM30-S47
3RK1 903-3AB10
Modules d’extension / complémentaire
PM-D F X1
Module de d’alimentation /
d’extension de sécurité
n
F-CM
Multiplicateur de contacts de
sécurité
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
n
8/55
8
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200S pour SIMATIC PCS 7
Départs-moteurs
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de référence
Démarreurs directs DS1e-x
activation mécanique ; protection
électronique contre la surcharge
• jusqu’à 1,1 kW/400 V ;
0,3 ... 3,0 A
3RK1 301-0AB10-0AA4
• jusqu’à 3,0 kW/400 V ;
2,4 ... 8,0 A
3RK1 301-0BB10-0AA4
• jusqu’à 7,5 kW/400 V ;
2,4 ... 16,0 A
3RK1 301-0CB10-0AA4
Démarreurs progressifs
DSS1e-x
activation électronique ; protection électronique contre la surcharge
8
• jusqu’à 1,1 kW/400 V ;
0,3 ... 3,0 A
3RK1 301-0AB20-0AA4
• jusqu’à 3,0 kW/400 V ;
2,4 ... 8,0 A
3RK1 301-0BB20-0AA4
• jusqu’à 7,5 kW/400 V ;
2,4 ... 16,0 A
3RK1 301-0CB20-0AA4
N° de référence
Socles à pontets
Départs-moteurs High Feature
avec diagnostic ; extensible par module de contrôle de freinage
• M15-PEN
Bloc pour embase PE/N pour
suppléer un vide du bus PE/N,
largeur 15 mm
3RK1 903-0AH00
• M30-PEN
Bloc pour embase PE/N pour
suppléer un vide du bus PE/N,
largeur 30 mm
3RK1 903-0AJ00
• M15-L123
Bloc pour embase L1/L2/L3,
15 mm de large, pour suppléer
un vide du bus d’énergie, largeur 15 mm
3RK1 903-0AE00
• M30-L123
Bloc pour embase L1/L2/L3,
pour suppléer un vide du bus
d’énergie, largeur 30 mm
3RK1 903-0AF00
Modules de contrôle
Démarreurs réversibles RS1e-x
activation mécanique ; protection
électronique contre la surcharge
• jusqu’à 1,1 kW/400 V ;
0,3 ... 3,0 A
3RK1 301-0AB10-1AA4
• jusqu’à 3,0 kW/400 V ;
2,4 ... 8,0 A
3RK1 301-0BB10-1AA4
• jusqu’à 7,5 kW/400 V ;
2,4 ... 16,0 A
3RK1 301-0CB10-1AA4
Accessoires
Embases pour départs-moteurs
• TM-DS65-S32
pour démarreurs directs DS1ex, DSS1e-x avec connexion d’arrivée pour bus d’énergie, avec
3 capuchons pour la terminaison du bus d’énergie
3RK1 903-0AK00
A)
• TM-DS65-S31
pour démarreurs directs DS1ex, DSS1e-x sans connexion d’arrivée pour bus d’énergie
3RK1 903-0AK10
A)
• TM-RS130-S32
pour démarreurs réversibles
RS1e-x avec connexion d’arrivée pour bus d’énergie, avec
3 capuchons pour la terminaison du bus d’énergie
3RK1 903-0AL00
A)
• TM-RS130-S31
pour démarreurs réversibles
RS1e-x sans connexion d’arrivée pour bus d’énergie
3RK1 903-0AL10
Module d’alimentation PM-D
pour démarreurs directs et inverseurs ;
24 V CC, avec diagnostic
3RK1 903-0BA00
Embase pour module d’alimentation PM-D
TM-P15-S27-01
3RK1 903-0AA00
A)
A)
• Module de contrôle 2DI COM à
24 V CC
Module d’entrée TOR avec deux
entrées pour départs-moteurs
configurables, montage en face
avant sur le départ-moteur, avec
port pour raccordement au PC
(câble PC LOGO! 6ED10571AA00-0AB0 obligatoire)
3RK1 903-0CH10
A)
• Module de contrôle 2DI LC COM
à 24 V CC
Comme le module de contrôle
2DI COM, mais avec en plus une
entrée pour commuter le mode
de service manuellement directement sur place
3RK1 903-0CH20
A)
Bloc d’alimentation M65-PEN-F
65 mm de large, avec 2 capuchons,
en combinaison avec TM-DS6532/TM-RS130-S32
3RK1 903-2AC00
Bloc de connexion M65-PEN-S
65 mm de large, en combinaison
avec TM-DS65-31/TM-RS130-S31
3RK1 903-2AC10
Module d’extension du contrôle de freinage
pour moteurs avec frein mécanique
• xB1
24 V CC/4 A
3RK1 903-0CB00
• xB2
500 V CC/0,7 A
3RK1 903-0CC00
• xB3
24 V CC/4 A, DI 2 x 24 V CC
avec deux entrées en option
3RK1 903-0CE00
A)
• xB4
500 V CC/0,7 A, DI 2 x 24 V CC
avec deux entrées en option
3RK1 903-0CF00
A)
Embases pour le module
d’extension de contrôle de freinage
• TM-xB15S24-01
pour xB1 ou xB2
3RK1 903-0AG00
• TM-xB215S24-01
pour xB3 ou xB4
3RK1 903-0AG01
A) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99
8/56
A)
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
A)
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200S pour SIMATIC PCS 7
Départs-moteurs
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de référence
Démarreur direct de sécurité
F-DS1e-x
activation mécanique ; protection
électronique contre la surcharge
• jusqu’à 1,1 kW/400 V ;
0,3 ... 3,0 A
3RK1 301-0AB13-0AA4
• jusqu’à 3,0 kW/400 V ;
2,4 ... 8,0 A
3RK1 301-0BB13-0AA4
• jusqu’à 7,5 kW/400 V ;
2,4 ... 16,0 A
3RK1 301-0CB13-0AA4
N° de référence
Module d’extension du contrôle de freinage
pour moteurs avec frein mécanique
Départs-moteurs de sécurité
avec diagnostic ; extensible par module de contrôle de freinage
Démarreur inverseur de sécurité F-RS1e-x
activation mécanique ; protection
électronique contre la surcharge
• xB3
24 V CC/4 A, DI 2 x 24 V CC
avec deux entrées en option
3RK1 903-0CE00
A)
• xB4
500 V CC/0,7 A, DI 2 x 24 V CC
avec deux entrées en option
3RK1 903-0CF00
A)
Embases pour le module
d’extension de contrôle de freinage
TM-xB215S24-01 pour xB3 ou
xB4
3RK1 903-0AG01
A)
3RK1 903-3DA00
A)
• jusqu’à 1,1 kW/400 V ;
0,3 ... 3,0 A
3RK1 301-0AB13-1AA4
• jusqu’à 3,0 kW/400 V ;
2,4 ... 8,0 A
3RK1 301-0BB13-1AA4
Module d’alimentation
PM-D F X1
pour alimenter les signaux d’arrêt
d’urgence des unités de sécurité
externes ; pour 6 groupes de
coupure, 24 V CC
• jusqu’à 7,5 kW/400 V ;
2,4 ... 16,0 A
3RK1 301-0CB13-1AA4
Embase pour module d’alimentation PM-D F X1
Accessoires
• TM-PFX30 S47-G0
avec alimentation à gauche
3RK1 903-3AE10
A)
Embases pour départs-moteurs
de sécurité
• TM-PFX30 S47-G1
sans alimentation à gauche
3RK1 903-3AE00
A)
• pour démarreurs directs
F-DS1e-x, avec codage
3RK1 903-3CA00
A)
Multiplicateur de contacts F-CM
avec 4 contacts de sécurité sans
potentiel
3RK1 903-3AB10
A)
Embase pour multiplicateurs de
contacts F-CM
TM-FCM30 S47-F01
- TM-FDS65-S32 avec branchement de la ligne d’alimentation pour le bus d’énergie
3RK1 903-3AC00
- TM-FDS65-S31 sans branchement de la ligne d’alimentation
pour le bus d’énergie
3RK1 903-3AC10
A) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99
• pour démarreurs inverseurs
F-RS1e-x, avec codage
- TM-FRS130-S32 avec branchement de la ligne d’alimentation pour le bus d’énergie
3RK1 903-3AD00
A)
- TM-FRS130-S31 sans branchement de la ligne d’alimentation pour le bus d’énergie
3RK1 903-3AD10
A)
Module d’alimentation
PM-D F PROFIsafe
pour démarreurs directs et inverseurs;
24 V CC, avec diagnostic
3RK1 903-3BA02
A)
Embase pour module d’alimentation PM-D F PROFIsafe
TM PF30 S47-F0
3RK1 903-3AA00
A)
Note :
Pour les panneaux de codage des couleurs ainsi que les autres accessoires destinés aux configurations ET 200S avec des départ-moteurs
High Feature ainsi que pour les configurations ET 200S avec des départs-moteurs de sécurité, cf. le Industry Mall "Périphériques
décentralisés/ET 200S" ou les catalogues IK PI et CA 01.
Modules de pontage et de contrôle
cf départs-moteurs High Feature
Bloc d’alimentation M65-PEN-F
65 mm de large, avec 2 capuchons, en combinaison avec
TM-DS65-32/TM-RS130-S32
3RK1 903-2AC00
Bloc de connexion M65-PEN-S
65 mm de large, en combinaison
avec TM-DS65-31/TM-RS130-S31
3RK1 903-2AC10
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
8/57
8
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200S pour SIMATIC PCS 7
Technique de sécurité SIGUARD
■ Aperçu
■ Domaine d’application
Les départs-moteurs ET 200S suivants peuvent être combinés
avec les modules de sécurité faisant partie de la technique de
sécurité SIGUARD :
• Départs-moteurs standard (cf. le catalogue IK PI) avec kit
Failsafe 1 ou 2 additionnel
• Départs-moteurs High Feature
Diverses possibilités d’utilisation peuvent être ainsi réalisées.
Plusieurs circuits de sécurité peuvent être établis sans difficulté.
Des exemples d’applications typiques sont présentés dans le
manuel Départs-moteurs SIMATIC ET 200S.
AS 41x
PM-D F1
PM-D F2
PM-X
8
La technique de sécurité basée sur les modules de sécurité
PM-D F1, F2, F3, F4, F5 et SIGUARD PM-X permet, en association avec les départs-moteurs ET 200S, de réaliser des applications de sécurité localement limitées jusqu’à la catégorie 4
(EN 954-1), indépendamment de la commande de sécurité par
contrôleur. Les coûts dus à une configuration fastidieuse et au
câblage d’une technique de sécurité traditionnelle sont ainsi évités,
Les capteurs de sécurité sont directement raccordés aux modules de sécurité. À la place des relais de sécurité normalement
obligatoires, des modules de sécurité disponibles avec des
fonctions d’analyse de circuits d’arrêt d’urgence, de surveillance de portes de sécurité ou de désactivation temporisée
coupent en toute sécurité les départs-moteurs supplémentaires.
Ils surveillent en outre les tensions auxiliaires.
PM-X
PROFIBUS
ET 200S
Moteur 1 Moteur 2 Moteur 3
ARRÊT
D'URGENCE
Moteur 4 Moteur 5
Flexible de
transmission
Exemple d’application de sécurité avec 2 circuits de sécurité (groupes
de coupure)
8/58
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200S pour SIMATIC PCS 7
Technique de sécurité SIGUARD
■ Constitution
Constituants nécessaires en relation avec les exigences de
sécurité
Constituants nécessai- Catégorie de sécurité selon EN 954-1
res
PM-D F1...5
2
3
4
n
n
n1)
n
n
n
n 2)
n 2)
n 2)
PM-X
n
n
n
TM-X15 S27-01
n
n
n
n
n
TM-PF30 S47-..
F-Kit 1/2
Contacteur d’alimentation externe à commutation redondante
Kit Failsafe
Chaque départ-moteur standard dans un segment de sécurité
doit être équipé du kit Failsafe (F-Kit) afin d’assurer la fonction
de manœuvre. Le F-Kit 1 complète le démarreur direct DS1-x, le
F-Kit 2 le démarreur-inverseur RS1-x.
Les kits Failsafe comprennent
• des supports de contacts pour les embases
• 1 ou 2 blocs auxiliaires pour le contacteur / les contacteurs du
départ-moteur
• des câbles de raccordement
1)
Module de puissance PM-D F3 autorisé uniquement jusqu’à la catégorie 3
2)
Kit F nécessaire uniquement pour les départs-moteurs standard ; déjà
intégré aux départs-moteurs High Feature
Combinaisons possibles de modules d’alimentation et
d’embases
PM-D PM-D PM-D PM-D PM-D PM-X
F1
F2
F3
F4
F5
TM-PF30 S47-B11)
n
n
TM-PF30 S47-B02)
n
n
TM-PF30 S47-C13)
n
n
TM-PF30 S47-C04)
n
n
TM-PF30 S47-D0
n
TM-X15 S27-01
Les modules de sécurité PM-D F1 ... F4 surveillent les tensions
auxiliaires U1 et U2. Une panne de tension est transmise via le
bus sous la forme d’un message de diagnostic.
n
1)
Pour F1 ou F2 dans des groupes de sécurité supérieurs ou isolés (groupes
potentiels)
2)
Pour F1 ou F2 dans des groupes de sécurité subordonnés en cascade
(groupes partiels potentiels)
3)
Pour l’extension avec F3 ou F4 dans une station séparée ET 200S (groupes potentiels)
4)
Pour l’extension avec F3 ou F4 dans la même station ET 200S (groupes
partiels potentiels)
Module de sécurité PM-D F1/F2/F3/F4/F5
Dans le cas des applications incluant la technique de sécurité
SIGUARD, les modules de sécurité sont utilisés individuellement
ou de manière combinée à la place du module d’alimentation
standard PM-D :
• PM-D F1 pour l’analyse de circuits d’arrêt d’urgence avec
fonction "Démarrage surveillé"
• PM-D F2 pour l’évaluation de circuits d’arrêt d’urgence avec
fonction "Démarrage automatique"
• PM-D F3 en tant qu’extension pour le PM-D F1/F2 assurant la
désactivation temporisée
• PM-D F4 pour l’extension de circuits de sécurité avec d’autres
départs-moteurs ET 200S, par exemple dans une autre ligne
(station)
• PM-D F5 pour la communication de l’état du PM-D F1...4 par
quatre circuits de validation exempts de potentiel à des dispositifs de sécurité externes (multiplicateur de contacts)
Ils servent de relais de sécurité pour des départs-moteurs
ET 200S supplémentaires.
Les modules de sécurité PM-D F1 et PM-D F2 peuvent être combinés aux modules PM-D F3 ou PM-D F4. Un PM-D F5 peut être
disposé à n’importe quel endroit entre un PM-D F1...4 et un
PM-X.
Chaque circuit de sécurité qui commence par PM-D F1 ... 4, doit
se terminer par un PM-X. Un module d’alimentation PM-D supplémentaire est inutile.
Les départs-moteurs High Feature et leurs embases dont dotés
en standard de la fonction F-Kit .
Embases TM-PF30 pour modules de sécurité PM-D F1 ... F5
Les embases TM-PF30 servent à réceptionner les modules de
sécurité PM-D F1 ... F5 (les combinaisons possibles sont indiquées dans le tableau). Selon le modèle, ils sont appropriés
pour
• alimenter en 24 V CC l’électronique (U1) et les contacteurs
des départs-moteurs (U2)
• raccorder les capteurs : raccordement de circuits de capteurs
2 voies (p. ex. bouton d’arrêt d’urgence) et bouton de Reset
• réaliser des circuits de sécurité séparés
• mettre des circuits de sécurité en cascade
Le tableau suivant fournit un aperçu de la gamme de produits et
leurs caractéristiques de distinction essentielles :
• TM-PF30 S47-B1
- Support pour module de sécurité PM-D F1 ou PM-D F2
- Ouvre un circuit de sécurité
- Alimentation de U1 et U2
- Raccordement des capteurs
• TM-PF30 S47-B0
- Support pour module de sécurité PM-D F1 ou PM-D F2
- Ouvre un circuit de sécurité subordonné (cascadé)
- Aucune alimentation séparée de U1 et U2; (U1 et U2 appliquée via les rails de potentiel)
- Raccordement des capteurs
• TM-PF30 S47-C1
- Support pour module de sécurité PM-D F3 ou PM-D F4
- Ouvre l’extension d’un circuit de sécurité dans une nouvelle
station
- Alimentation de U1 et U2
- Entrée de commande IN+/IN- Aucun raccordement des capteurs
• TM-PF30 S47-C0
- Support pour module de sécurité PM-D F3 ou PM-D F4
- Ouvre un circuit de sécurité subordonné (cascadé)
- Alimentation séparée de U2 (U1 appliquée via les rails de potentiel)
- Aucun raccordement des capteurs
• TM-PF30 S47-D0
- Support pour module de sécurité PM-D F5
- Disposition entre un TM-PF30 S47-B0, B1, C0 ou C1 et un
TM-X
- Aucun raccordement des capteurs
Embase TM-X pour module de sécurité PM-X
L’embase TM-X 15 S27-01 (TM-X) est le support du module
PM-X. Elle doit être montée à droite à côté du dernier départ-moteur d’un circuit de sécurité.
La TM-X est appropriée pour raccorder un contacteur d’alimentation externe (deuxième possibilité de coupure). Elle dispose
de bornes permettant de raccorder la bobine de protection et le
contact de réponse.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
8/59
8
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200S pour SIMATIC PCS 7
Technique de sécurité SIGUARD
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de référence
8
N° de référence
Embases SIGUARD
Module de sécurité SIGUARD
PM-D F1
module de sécurité avec
diagnostic ; pour applications
d’arrêt d’urgence avec fonction
"Démarrage surveillé" , 2 voies
3RK1 903-1BA00
A)
Embase TM-PF30 S47-B1
pour module de sécurité PM-D
F1/2 ;
avec alimentation U1/U2 et raccordement des capteurs
3RK1 903-1AA00
A)
PM-D F2
Module de sécurité avec
diagnostic ; pour surveillance de
portes de sécurité avec fonction
"Démarrage automatique" ,
2 voies
3RK1 903-1BB00
A)
Embase TM-PF30 S47-B0
pour module de sécurité PM-D
F1/2 ;
avec raccordement des capteurs
3RK1 903-1AA10
A)
3RK1 903-1AC00
A)
PM-D F3
Module de sécurité avec
disgnostic ;pour l’extension de
PM-DF1/2 pour groupe de potentiel complémentaire ; temporisé
de 0 à 15 s
3RK1 903-1BD00
Embase TM-PF30 S47-C1
pour module de sécurité PM-D
F3/4 ;
avec alimentation U1/U2 et entrée
de commande IN+/IN-
3RK1 903-1AC10
PM-D F4
Module de sécurité avec diagnostic pour l’extension de PMDF1/2 pour un groupe de potentiel supplémentaire
3RK1 903-1BC00
Embase TM-PF30 S47-C0
pour module de sécurité PM-D
F3/4 ;
avec alimentation U2
Embase TM-PF30 S47-D0
pour module de sécurité PM-D F5
3RK1 903-1AD10
3RK1 903-1BE00
Embase TM-X15 S27-01
pour module de sécurité PM-X
3RK1 903-1AB00
PM-D F5
Extension de PM-D F1 à PM-D F4,
multiplicateur de contacts
A) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99
Accessoires
PM-X
Module de sécurité avec diagnostic pour le raccordement
d’un groupe de sécurité et le raccordement d’un contacteur d’alimentation externe ou le
raccordement à un circuit de
sécurité externe
3RK1 903-1CB00
A)
Kit F 1
Équipement Failsafe pour départmoteur standard DS1-x (inutile
pour départ-moteur High Feature)
3RK1 903-1CA00
A)
Kit F 2
Équipement Failsafe pour départmoteur standard RS1-x (inutile
pour départ-moteur High Feature)
3RK1 903-1CA01
A)
8/60
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
A)
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200pro pour SIMATIC PCS 7
Introduction
■ Aperçu
■ Constitution
L’architecture de l’ET 200pro est basée sur la séparation éprouvée du module et de la technique de raccordement de bus/énergétique. Sur le module d’interface, ceci permet d’obtenir la fonctionnalité T pour le bus et l’alimentation 24 V CC, et de précâbler
des raccordements de capteurs/d’actionneurs sur les modules
électroniques (précâblage). Grâce au précâblage, il est possible de remplacer un module électronique par Hot Swapping si
une réparation est nécessaire, sans qu’il faille couper le reste de
la station. Vous pouvez travailler sans être gêné pendant le remplacement. Pendant le remplacement du système électronique,
le câblage E/S complet peut demeurer sur le module de raccordement sans être ni marqué, ni enlevé.
Jusqu’à 16 modules électroniques peuvent être disposés de
manière quelconque entre le module d’interface (à gauche) et le
module de raccordement (à droite).
Modules d’une station ET 200pro
SIMATIC ET 200pro est un système périphérique modulaire présentant une protection élevée IP65/66/67, approprié pour être
utilisé à proximité des machines, en dehors de l’armoire de commande. Grâce à sa conception innovatrice, l’ET 200pro est de
taille relativement faible et peut être adapté de manière souple
aux exigences des différentes tâches d’automatisation du point
de vue de la technique de raccordement E/S. Résumé des propriétés principales de SIMATIC ET 200pro
• Périphériques décentralisés avec degré de protection
IP65/67 pour utilisation à proximité des machines sans armoire de commande
• Solution multifonctionnelle peu encombrante Modules E/S
TOR et ANA et modules E/S TOR à sécurité intrinsèque
• Communication via PROFIBUS DP, débit de transmission
jusqu’à 12 Mbits/s
• Possibilité de conception mixte de modules à sécurité intrinsèque et de modules standard dans une seule et même station
• Libre choix de la technique de raccordement : direct,
ECOFAST ou M12 7/8"
• Module d’alimentation pour réalisation aisée de groupes de
charge
• Changement de module sans couper la station
(Hot Swapping)
• Montage aisé et précâblage
• Vastes diagnostics : précision module ou canal
Les modules ET 200pro se composent généralement de deux
ou trois parties. Les modules d’interface et d’alimentation, ainsi
que les modules électroniques TOR et ANA se composent des
éléments suivants :
• Module de bus comme bloc de jonction mécanique et électrique des différents modules ET 200pro (ils constituent le bus
interne du système)
• Module électronique ou d’interface
• Module de raccordement
À la livraison, les modules ET 200pro sont montés sur le module
de bus correspondant.
Une station ET 200pro se compose des éléments suivants :
• Support de module
• Module d’interface pour PROFIBUS DP
• Module de raccordement du module d’interface PROFIBUS
DP
- CM IM DP direct avec maximum 6 vis de câbles M20
- CM IM DP ECOFAST Cu
- CM IM DP M12 7/8“
• 16 modules électroniques maximum avec les modules de raccordement correspondants pouvant être montés pour réaliser
une largeur de station de 1 m
• Module de raccordement (fait partie de la fourniture du module d’interface)
Modules d’extension
Les modules d’extension suivants sont disponibles :
• Modules électroniques TOR
• Modules électroniques analogiques
• Modules électroniques à sécurité intrinsèque
• Modules de raccordement ES
- CM IO 4 x M12 pour modules électroniques TOR et ANA
- CM IO 8 x M12 pour modules électroniques numériques
- CM IO 12 x M12 pour 4/8 F-DI/4 F-DO
- CM IO 16 x M12 pour 8/16 F-DI
• Module d’alimentation électronique PM-E
• Module de raccordement pour module d’alimentation
- CM PM-E direct avec maximum 2 vis de câbles M20
- CM PM-E ECOFAST Cu
- CM PM-E 7/8”
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
8/61
8
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200pro pour SIMATIC PCS 7
Introduction
Support de module
Différents supports de modules sont disponibles pour monter
l’ET 200pro :
• Support de module étroit
Grâce à ses deux brides de montage, le support de module
étroit permet d’effectuer un prémontage complet sur établi en
dehors de la station ET 200pro.
■ Intégration
Le raccordement d’une station ET 200pro décentralisée aux
systèmes d’automatisation (contrôleur) de la SIMATIC PCS 7 est
réalisé via le PROFIBUS DP. Il est possible de réaliser des débits
de transmission atteignant 12 Mbits/s.
L’ET 200pro est intégrée dans la SIMATIC PCS 7 par le biais de
blocs pilotes standard. Vous pouvez ainsi configurer et paramétrer aisément l’ET 200pro dans le SIMATIC Manager du système
d’ingénierie par le biais de HW Konfig.
■ Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques générales
8
• Support de module compact étroit
Le support de module compact étroit permet de réaliser des
montages peu encombrants.
Modules électroniques
• Entrées/sorties TOR
• Entrées/sorties ANA
• Entrées/sorties TOR à sécurité
intrinsèque
Technique de raccordement pour
capteur/actionneur
Connexion coaxiale M12 avec
assignation standard pour capteur/actionneur
Débit de transmission max.
12 Mbits/s (PROFIBUS DP)
Tension d’alimentation
24 V CC
Consommation électrique d’une ET
200pro (interne et alimentation des
capteurs, tension non appliquée),
jusqu’à 55 ºC, max.
5A
Courant de charge pour l’ET 200pro
par alimentation (IM, PM, tension
appliquée), jusqu’à 55 ºC, max.
10 A
pour montage complet, pour retour
en boucle (plusieurs ET 200pro),
jusqu’à 55 ºC, max.
16 A (pour module de raccordement direct)
Degré de protection
IP65/66/IP67 pour modules interface, TOR et ANA
Matériau
Thermoplastique (renforcé en
fibres de verre)
Conditions ambiantes
Température
0 ... 55 ºC (-25°ºC sur demande)
Humidité relative de l’air
5 ... 100 %
Pression atmosphérique
795 ... 1 080 hPa
Contrainte mécanique
Limites d’extension
• Nombre de modules électroniques par station (entre le module d’interface et le module de raccordement) : jusqu’à 16
• Largeur de montage maximum (sans support de module) :
1m
• Alimentation électronique/capteurs 1L+ maxi. 5 A par station
ET 200pro
• Alimentation en tension de charge 2L+ maximum 10 A par
groupe de potentiel
• Nombre d’adresses maximum d’une station ET 200pro :
244 octets pour les entrées et 244 octets pour les sorties
Configuration ET 200pro
Une station ET 200pro peut être configurée rapidement et simplement au moyen du configurateur SIMATIC ET 200. Il connaît
les règles de configuration et assiste, par le biais d’un dialogue,
le choix de tous les constituants et des accessoires correspondants. Vous trouverez le logiciel de configuration SIMATIC
ET 200 sur le CD-ROM de l’actuel catalogue CA 01, et dans Internet.
www.siemens.com/et200
8/62
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Oscillations
Test d’oscillations selon
CEI 60068, partie 2-6 (sinusoïdal)
• Accélération constante 5 g, occasionnellement 10 g pour modules d’interface, TOR et ANA
• 2 g pour départ-moteur
Choc
• Essai au choc selon CEI 680068
partie 2-27, semi-sinusoïdal,
30 g, 18 ms en continu pour modules d’interface, TOR et ANA
• 15 g, 11 ms en continu pour départ-moteur
Homologations
UL, CSA ou cULus
Pour les caractéristiques techniques détaillées de chaque constituant comme le module d’interface, le module d’alimentation et
les modules électroniques, reportez-vous au
• catalogue IK PI
• Mall/CA 01, sous "Périphérie décentralisée/ET 200pro"
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200pro pour SIMATIC PCS 7
Module d’interface 154-2 DP High Feature
■ Aperçu
■ Références de commande
N° de référence
6ES7 154-2AA00-0AB0
B)
• Module de raccordement
CM IM DP ECOFAST
pour raccorder un
PROFIBUS DP et l’alimentation
24 V CC au module d’interface
PROFIBUS, 2 connexions
ECOFAST Cu
6ES7 194-4AA00-0AA0
B)
• Module de raccordement CM IM
DP direct
pour raccorder un
PROFIBUS DP et l’alimentation
24 V CC au module d’interface
PROFIBUS, jusqu’à 6 vis de câbles M20
6ES7 194-4AC00-0AA0
B)
• Module de raccordement CM IM
DP M12 7/8“
pour raccorder un
PROFIBUS DP et l’alimentation
24 V CC au module d’interface
PROFIBUS, 2 x M12 et 2 x 7/8“
6ES7 194-4AD00-0AA0
Module d’interface
IM154-2 High Feature
pour ET 200pro ; pour la communication entre ET 200pro et les
maîtres asservis via
PROFIBUS DP ; support de
PROFIsafe
Module de raccordement pour
module d’interface IM154-2
High Feature
Le module d’interface IM 154-2 DP High Feature se charge de
la communication PROFIBUS entre la station ET 200pro et le
système d’automatisation (contrôleur) supérieur comme maître
PROFIBUS DP. Un module de raccordement, raccordé ensuite
au dernier module électronique de la station est aussi fourni
avec le module d’interface.
■ Fonctions
Propriétés du module d’interface IM 154-2 DP High Feature
• Il est monté sur le module de bus à la livraison.
• Il raccorde la station ET 200pro avec le PROFIBUS DP via le
module de raccordement.
• Il prépare les données pour le module électronique raccordé.
• 16 modules électroniques maxi - à sécurité intrinsèque également - peuvent être exploités.
• L’adresse PROFIBUS DP de la station ET 200pro est réglable
sur le module de raccordement.
• La résistance de terminaison du PROFIBUS DP peut être activée et désactivée sur le module de raccordement.
• Nombre d’adresses maximum : 244 octets pour les entrées et
244 octets pour les sorties
• Il alimente la station ET 200pro via le module de raccordement
avec l’alimentation du capteur / de l’électronique 1L+ et l’alimentation en tension de charge 2L+.
• Module d’alimentation intégré pour l’alimentation en tension
de charge 2L+
■ Accessoires
Modules de raccordement
Le module de raccordement du module d’interface IM 154-2 DP
High Feature (à commander séparément) est disponible en trois
variantes de raccordement :
• CM IM DP direct
• CM IM DP ECOFAST Cu
• CM IM DP M12 7/8"
8
Câbles et autres accessoires
Les câbles et autres accessoires
pour modules de raccordement
CM IM DP ECOFAST, CM IM DP
direct et CM IM DP M12 7/8“ sont
indiqués dans le catalogue IK PI
ou Mall/CA 01, sous "Périphériques décentralisés / ET 200pro"
Accessoires généraux
Support de module ET 200pro
• Étroit, pour modules d’interface,
électroniques et d’alimentation
- 500 mm
6ES7 194-4GA00-0AA0
- 1000 mm
6ES7 194-4GA60-0AA0
- 2000 mm, confectionnable
6ES7 194-4GA20-0AA0
• Compact étroit, pour modules
d’interface, électroniques et
d’alimentation
- 500 mm
6ES7 194-4GC70-0AA0
- 1000 mm
6ES7 194-4GC60-0AA0
- 2000 mm, confectionnable
6ES7 194-4GC20-0AA0
Fusible de rechange
12,5 A à action instantanée, pour
modules d’interface et d’alimentation, 10 unités par conditionnement
6ES7 194-4HB00-0AA0
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
l’adresse PROFIBUS est réglable sur le module de raccordement au moyen d’un commutateur DIL. Un commutateur DIL
supplémentaire permet de commuter la résistance de terminaison segmentée.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
8/63
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200pro pour SIMATIC PCS 7
Modules électroniques TOR EM 141, EM 142
■ Aperçu
■ Références de commande
N° de référence
Modules électroniques TOR
Modules d’entrée TOR
Module d’entrée TOR 8 DI
High Feature
24 V CC, avec diagnostic de voie,
module de bus compris. Commander le module de raccordement séparément
6ES7 141-4BF00-0AB0
B)
6ES7 142-4BD00-0AB0
B)
Modules de sortie TOR
Module d’entrée TOR 4 DO
High Feature
24 V CC, 2 A, avec diagnostic de
voie, module de bus compris.
Commander le module de raccordement séparément
Accessoires
Les modules électroniques TOR suivants sont utilisés pour
raccorder les actionneurs / capteurs dans le contexte de la
SIMATIC PCS 7 :
8
Modules d’entrée TOR
• EM 8 DI 24 V CC High Feature
- Modules électroniques TOR avec huit entrées
- Appropriés pour interrupteurs et détecteurs de proximité
(BERO)
- Tension nominale d’entrée 24 V CC
- Diagnostic "court-circuit d’alimentation du capteur conforme
M" par voie
- Diagnostic "rupture de fil" par voie
- Alarme de processus
- Temporisation à l’entrée paramétrable
Modules de sortie TOR
• EM 4 DO DC 24 V ; 2 High Feature
- Module électronique TOR avec quatre sorties
- Approprié pour électrovannes, contacteurs à courant continu et voyants lumineux
- Courant de sortie 2 A par sortie
- Tension de charge nominale 24 V CC
- Diagnostic "court-circuit des sorties conforme M" par voie
- Diagnostic "court-circuit des sorties conforme P" par voie
- Diagnostic "rupture de fil des sorties" par voie
- Diagnostic "tension de charge absente" par module
- Valeur de remplacement paramétrable
Module de raccordement
CM IO 4 x M12
4 connecteurs femelle M12 pour
raccorder les capteurs ou les
acteurs analogiques à
l’ET 200pro
6ES7 194-4CA00-0AA0
Module de raccordement
CM IO 8 x M12
8 connecteurs femelle M12 pour
raccorder les capteurs ou les
acteurs numériques à l’ET 200pro
6ES7 194-4CB00-0AA0
Étiquettes de modules
pour identification en couleur des
CM IO. Couleurs : blanc, rouge,
bleu et vert, conditionnement de
respectivement 100 unités
6ES7 194-4HA00-0AA0
Autres accessoires
Connecteurs, câbles et autres
accessoires, cf. le catalogue IK PI
ou Mall/CA 01, sous "Périphériques décentralisés / ET 200pro"
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
■ Accessoires
Modules de raccordement
Les actionneurs et les capteurs sont raccordés au module de
raccordement par le biais de connecteurs M12 5 broches. Le
module de raccordement est placé sur le module électronique
et vissé sur celui-ci. Les modules de raccordement suivants sont
disponibles pour les modules électroniques mentionnés ci-dessus (à commander séparément) :
• CM IO 4x M12 (pour EM DI et EM DO)
• CM IO 8x M12 (pour EM DI)
Selon le module de raccordement sélectionné, une ou deux
voies sont affectées à chaque connecteur dans le cas d’un module d’entrée TOR à 8 voies :
• 4 liaisons coaxiales M12 avec respectivement 2 voies par
connecteur (affectation double)
• 8 liaisons coaxiales M12 avec respectivement 1 voie par connecteur (affectation simple)
8/64
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200pro pour SIMATIC PCS 7
Modules électroniques ANA EM 144, EM 145
■ Aperçu
Les modules électroniques analogiques suivants sont utilisés
pour raccorder les actionneurs/capteurs dans le contexte de la
SIMATIC PCS 7 :
EM 4 AI RTD High Feature
• 4 entrées pour mesure de résistance isolée (exemptes de potentiel) ou
thermorésistance à technique de raccordement à 2, 3 et 4
conducteurs
• Plages d’entrées :
- Mesure de la résistance : 150 ; 300 ; 600 ; 3000 ;
résolution 15 bits
- Thermorésistances : Pt100 ; Ni100 ; Ni120 ; Pt200 ; Ni200 ;
Pt500 ; Ni500 ; Pt1000 ; Ni1000 ; résolution 15 bits + signe
• Compensation automatique de la résistivité dans le cas d’une
technique de raccordement à 3 et 4 conducteurs
• Coefficient de température paramétrable pour les capteurs de
résistance
• Séparation galvanique pour alimentation en tension de
charge 1L+ et 2L+
• Linéarisation des courbes caractéristiques des capteurs
• Diagnostic "rupture de fil" par voie (les ruptures de fils sont
surveillées sur les bornes 1 et 3)
• Tension Common-Mode admissible CA 10V SS
Modules d’entrée analogiques
Modules de sortie analogique
EM 4 AI U High Feature
• 4 entrées pour mesure de la tension
• Plages d’entrées :
- ±10 V, résolution 15 bits + signe
- ±5 V, résolution 15 bits + signe
- 0 à 10 V, résolution 15 bits
- 1 à 5 V, résolution 15 bits
• Séparation galvanique pour tension de charge 2L+
• Diagnostic "court-circuit d’alimentation du capteur conforme
M" par module
• Diagnostic "court-circuit, rupture de fil" par voie (en fonction
de la plage de mesure)
• Alarme de processus en cas de dépassement de la valeur limite sur la voie 0
• Tension Common-Mode admissible CA 5V SS
EM 4 AO U High Feature
• 4 sorties pour alimentation en tension
• Plages de sortie :
- ±10V, résolution 15 bits + signe
- 1 à 5 V, résolution 14 bits
- 0 à 10 V, résolution 15 bits
• Séparation galvanique pour alimentation des capteurs 1L+
• Diagnostic "court-circuit d’alimentation du capteur conforme
M" par module
• Diagnostic "court-circuit des sorties" par voie
• Sortie de valeur de remplacement
EM 4 AI I High Feature
• 4 entrées pour mesure du courant
• Plages d’entrées :
- ±20 mA, résolution 15 bits + signe
- 0 à 20 mA, résolution 15 bits
- 4 à 20 mA, résolution 15 bits
• Transmetteur à 2 et 4 fils raccordable
• Séparation galvanique pour tension de charge 2L+
• Diagnostic "court-circuit d’alimentation du capteur conforme
M" par module
• Diagnostic "court-circuit, rupture de fil" par voie (en fonction
de la plage de mesure)
• Alarme de processus en cas de dépassement de la valeur limite sur la voie 0
• Tension Common-Mode admissible CA 5 V SS
EM 4 AO I High Feature
• 4 sorties pour alimentation en courant
• Plages de sortie :
- ±20 mA, résolution 15 bits + signe
- 4 à 20 mA, résolution 14 bits
- 0 à 20 mA, résolution 15 bits
• Séparation galvanique pour alimentation des capteurs 1L+
• Diagnostic "court-circuit d’alimentation du capteur conforme
M" par module
• Diagnostic "rupture de fil" par voie
• Sortie de valeur de remplacement
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
8/65
8
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200pro pour SIMATIC PCS 7
Modules électroniques ANA EM 144, EM 145
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de référence
Modules d’entrée analogiques
Module d’entrée ANA 4 AI U
High Feature, ±10 V ; ±5 V ;
0 à 10 V ; 1 à 5 V, diagnostic de
voie, avec module de bus. Commander le module de raccordement séparément
6ES7 144-4FF00-0AB0
B)
Module d’entrée ANA 4 AI I
High Feature, ±20 mA ;
0 à 20 mA ; 4 à 20 mA, diagnostic
de voie, avec module de bus.
Commander le module de raccordement séparément
6ES7 144-4GF00-0AB0
B)
Module d’entrée ANA 4 AI RTD
High Feature ; résistances :
150, 300, 600 et 3000 Ohms ;
thermorésistances : Pt100, 200,
500, 1000, Ni100, 120, 200, 500
et 1000 ; diagnostic de voie, avec
module de bus. Commander le
module de raccordement séparément
6ES7 144-4JF00-0AB0
B)
6ES7 194-4CA00-0AA0
Étiquettes de modules
pour identification en couleur des
CM IO. Couleurs : blanc, rouge,
bleu et vert, conditionnement de
respectivement 100 unités
6ES7 194-4HA00-0AA0
Connecteurs, câbles et autres
accessoires, cf. le catalogue IK PI
ou Mall/CA 01, sous "Périphérie
décentralisée/ET 200pro"
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
■ Accessoires
Modules de raccordement
Module de sortie ANA 4 AO U
High Feature, ±10 V ; 0 à 10 V ;
1 à 5 V, diagnostic de voie, avec
module de bus. Commander le
module de raccordement séparément
6ES7 145-4FF00-0AB0
B)
Module de sortie ANA 4 AO I
High Feature, ±20 mA ;
0 à 20 mA ; 4 à 20 mA,
diagnostic de voie, avec module
de bus. Commander le module
de raccordement séparément
6ES7 145-4GF00-0AB0
B)
8/66
Module de raccordement
CM IO 4 x M12
4 connecteurs femelle M12 pour
raccorder les capteurs ou les
acteurs analogiques à
l’ET 200pro
Autres accessoires
Modules de sortie analogique
8
N° de référence
Accessoires
Modules électroniques analogiques
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Les actionneurs et les capteurs sont raccordés au module de
raccordement par le biais de connecteurs M12 5 broches. Le
module de raccordement est placé sur le module électronique
et vissé sur celui-ci. Le module de raccordement CM IO 4 x M12
(à commander séparément) est disponible pour les modules
électroniques.
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200pro pour SIMATIC PCS 7
Modules électroniques à sécurité intrinsèque
■ Aperçu
■ Constitution
Les modules suivants sont disponibles :
Les modules électroniques de SIMATIC ET 200pro peuvent être
utilisés en combinaison avec les systèmes d’automatisation à
sécurité intrinsèque du système de contrôle des procédés
SIMATIC PCS 7 afin de réaliser des applications de sécurité. Les
entrées numériques à sécurité intrinsèque saisissent les états
des signaux délivrés par les capteurs à sécurité intrinsèque et
génèrent en fonction de ceux-ci des télégrammes de sécurité
pour le système d’automatisation. Les télégrammes de sécurité
du système d’automatisation permettent aux sorties TOR à sécurité intrinsèque de déclencher des procédures de coupure
sécurisées. De plus, ils accompagnent la surveillance des
court-circuits et le contrôle de court-circuit transversal jusqu’à
l’actionneur. La communication fiable avec les systèmes d’automatisation est réalisée via le PROFIBUS avec PROFIsafe.
Tous les modules sont certifiés jusqu’à SIL 3 (CEI 61508) et
cat. 4 (EN 954-1).
Module d’entrée TOR à sécurité intrinsèque
EM 8/16 F-DI PROFIsafe
• 16 entrées (SIL2/cat.3) ou 8 entrées (SIL3/cat.3 ou cat.4)
• Appropriés pour interrupteurs et détecteurs de proximité 3/4
fils (BERO)
• Tension nominale d’entrée 24 V CC
• 4 alimentations de capteurs protégées contre les court-circuits pour respectivement 4 entrées
• Alimentation électrique de capteur externe possible
• Affichage groupé des erreurs (SF, diode rouge)
• L’affichage des erreurs pour chaque alimentation de capteur
(Vs1F à Vs4F) est indiqué par la diode VsF-LED et sur les
voies correspondantes
• Affichage de l’état et des erreurs par entrée (diode bicolore
verte/rouge)
• Données d’identification
• Diagnostic paramétrable
• Exploitable uniquement en mode de sécurité
Module d’entrée/sortie TOR à sécurité intrinsèque
4/8 F-DI, 4 F-DO 2 A
• Entrées
- 8 entrées (SIL 2/cat. 3) ou 4 entrées (SIL 3/cat. 3 ou cat. 4)
- Appropriés pour interrupteurs et détecteurs de proximité
3/4 fils (BERO)
- Tension nominale d’entrée 24 V CC
- 2 alimentations de capteurs protégées contre les court-circuits pour respectivement 4 entrées
- Alimentation électrique de capteur externe possible
• Sorties
- 4 sorties, avec commutation P/M
- Courant de sortie 2 A
- Tension de charge nominale 24 V CC
- Appropriées pour électrovannes, contacteurs à courant continu et voyants lumineux
• Affichage groupé des erreurs (SF, diode rouge)
• L’affichage des erreurs pour chaque alimentation de capteur
(Vs1F à Vs2F) est indiqué par la diode VsF-LED et sur les
voies correspondantes
• Affichage de l’état et des erreurs par entrée / sortie (diode
bicolore verte/rouge)
• Données d’identification
• Diagnostic paramétrable
• Classe de sécurité réalisable SIL 3
• Exploitable uniquement en mode de sécurité
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
8/67
8
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200pro pour SIMATIC PCS 7
Modules électroniques à sécurité intrinsèque
■ Références de commande
■ Accessoires
N° de référence
Modules électroniques à sécurité intrinsèque
Modules de raccordement
Module d’entrée TOR à sécurité
intrinsèque
Module d’entrée TOR à sécurité
intrinsèque 8/16 F-DI PROFIsafe
24 V CC, avec module de bus.
Commander le module de raccordement séparément
6ES7 148-4FA00-0AB0
B)
6ES7 148-4FC00-0AB0
B)
Module d’entrée / sortie TOR à
sécurité intrinsèque
Module d’entrée / sortie TOR à
sécurité intrinsèque 4/8 F-DI,
4 F-DO 2 A
24 V CC, avec module de bus.
Commander le module de raccordement séparément
Accessoires
Module de raccordement
8
• CM IO 16 x M12 pour le module
électronique 8/16 F-DI,
24 V CC/2 A
6ES7 194-4DD00-0AA0
• CM IO 12 x M12 pour le module
électronique 4/8 F-DI/4 F DO,
24 V CC/2 A
6ES7 194-4DC00-0AA0
Autres accessoires
Connecteurs, câbles et autres
accessoires, cf. le catalogue IK PI
ou Mall/CA 01, sous "Périphériques décentralisés / ET 200pro"
8/68
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Les actionneurs et les capteurs sont raccordés au module de
raccordement par le biais de connecteurs M12 5 broches. Le
module de raccordement est placé sur le module électronique
et vissé sur celui-ci. Un des modules de raccordement suivants
(à commander séparément) est nécessaire pour chacun des
modules électroniques mentionnés ci-dessus :
• Module de raccordement CM IO 16 x M12
pour le module électronique 8/16 F-DI, 24 V CC/2 A
• Module de raccordement CM IO 12 x M12
pour le module électronique 4/8 F-DI/4 F, 24 V CC/2 A
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
ET 200pro pour SIMATIC PCS 7
Module d’alimentation PM-E
■ Aperçu
■ Références de commande
N° de référence
Module d’alimentation
6ES7 148-4CA00-0AA0
B)
• Module de raccordement
CM PM-E ECOFAST
pour réalimentation de la tension
de charge 24 V CC, 1 raccordement ECOFAST Cu
6ES7 194-4BA00-0AA0
B)
• Module de raccordement
CM PM-E direct
pour réalimentation de la tension
de charge 24 V CC, jusqu’à
2 vis de câbles M20
6ES7 194-4BC00-0AA0
• Module de raccordement
CM PM-E 7/8“
pour réalimentation de la tension
de charge 24 V CC, 1 x 7/8“
6ES7 194-4BD00-0AA0
Fusible de rechange
12,5 A à action instantanée, pour
modules d’interface et d’alimentation, 10 unités par conditionnement
6ES7 194-4HB00-0AA0
Module d’alimentation
PM-E 24 V CC
Pour réalimenter et former des
groupes de tension de charge
24 V CC pour des modules électroniques au sein d’une station
ET 200pro.
Accessoires
Module de raccordement pour
module d’alimentation
Le module d’alimentation PM-E 24 V CC qui équipe la station
ET 200pro permet de réalimenter et/ou de former des groupes
de tension de charge 24 V CC pour des modules électroniques.
Dans une station ET 200pro, les modules d’alimentation peuvent
être placés librement à droite du module d’ interface. Le premier
module d’alimentation est déjà intégré dans le module d’interface.
Chaque module d’alimentation que vous intégrez dans la station
ET 200pro interrompt le rail de tension de charge et ouvre un
nouveau groupe de potentiel (racine d’alimentation) pour la tension d’alimentation 2L+. Ce module alimente toutes les alimentations de charge de modules électroniques supplémentaires.
Chaque module d’alimentation est équipé d’un fusible de protection interchangeable. Au niveau externe, il faut également
prévoir une protection de ligne conforme DIN VDE 0100.
L’alimentation du module électronique/capteur 1L+ n’est pas interrompue par le module d’alimentation, mais mise en boucle.
À la livraison, le module d’alimentation est monté sur le module
de bus correspondant.
B)
8
Autres accessoires
Connecteurs, câbles et autres
accessoires, cf. le catalogue IK PI
ou Mall/CA 01, sous "Périphérie
décentralisée/ET 200pro"
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
■ Accessoires
Module de raccordement
Le module de raccordement du module d’alimentation PM-E
permet de raccorder la tension d’alimentation de charge 2L+.
Il est monté sur le module d’alimentation.
Le module doit être commandé séparément. Les types de raccordement suivants sont disponibles :
• CM PM-E direct
• CM PM-E ECOFAST
• CM PM-E 7/8"
■
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
8/69
© Siemens AG 2010
Périphériques de processus
8
8/70
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Logiciel SIMATIC PCS 7 et
documentation du système
9
9/2
Logiciel SIMATIC PCS 7
9/4
Documentation du système
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Logiciel SIMATIC PCS 7 et documentation du système
Logiciel SIMATIC PCS 7
■ Constitution
Produits séparés pour logiciels d’installation et licences
En principe, les produits logiciels SIMATIC PCS 7 et TIA proposés dans le catalogue ST PCS 7 peuvent être catalogués
comme suit :
• Produits de base(licence Single, Floating ou Rental) avec
- logiciel d’installation sur support de données
- code de licence pour le logiciel
• Produits secondaires(licence Single, Floating ou Rental)
avec
- code de licence pour le logiciel d’installation fourni avec un
produit de base
• PowerPacks/Count Relevant Licenses avec
- code de licence pour l’extension du volume de licence
A partir de SIMATIC PCS 7 V7.1, les produits de base SIMATIC
PCS 7 sont subdivisés en :
• SIMATIC PCS 7 Software Media Package avec logiciel d’installation SIMATIC PCS 7
• Produit logiciel spécifique SIMATIC PCS 7 (licence du logiciel) avec code de licence du logiciel d’installation fourni par
le SIMATIC PCS 7 Software Media Package
Il en résulte une flexibilité accrue et une amélioration durable de
l’efficacité du développement, des tests et de la livraison des
produits SIMATIC PCS 7.
9
Afin d’éviter que cette modification n’entraîne des problèmes
graves lors de la commande et de la fourniture, on a provisoirement recouru à une solution d’introduction progressive de
SIMATIC PCS 7 V7.1. Pour la passation de commande d’un produit logiciel spécifique représenté par un code de licence (licence du logiciel) assignée à un produit de base SIMATIC
PCS 7 (par ex. logiciel pour SIMATIC PCS 7 OS Station monoemplacement V7.1), le progiciel SIMATIC PCS 7 Software Media
Package est fourni automatiquement avec la licence logicielle
sous forme d’une unité de livraison. Le progiciel SIMATIC PCS 7
Software Media Package remplace simplement les supports de
données contenant le logiciel d’installation auparavant intégrés
dans le produit de base.
Modification de la logistique de commande et de livraison des
produits logiciels SIMATIC PCS 7 à partir de V7.1 + SP1
A partir de SIMATIC PCS 7 V7.1 + SP1, la licence du logiciel et
le SIMATIC PCS 7 Software Media Package constituent des
packs autonomes. Ils ne sont plus regroupés en une unité de livraison.
Contrairement aux pratiques antérieures, le SIMATIC PCS 7
Software Media Package n’est dorénavant livrée qu’une seule
fois par position de commande. En conséquence, il ne vous sera
fourni qu’un seul SIMATIC PCS 7 Software Media Package si
vous passez par ex. commande de trois logiciels SIMATIC
PCS 7 OS Station mono-emplacement V7.1 en une seule position de commande. Vous devez donc subdiviser votre commande en trois positions pour disposer d’un SIMATIC PCS 7
Software Media Package pour chacune des trois licences du logiciel.
Les autres progiciels SIMATIC PCS 7 Software Media Package
doivent faire l’objet de commandes séparées en fonction des
besoins.
Sous forme d’exemple, le tableau ci-après présente clairement
la nouvelle logistique de commande et de fourniture s’appliquant à trois produits logiciels SIMATIC PCS 7 OS Station monoemplacement.
Commande
N° de
position
Fourniture
Nombre
Désignation du produit
N° de réf.
Nombre Composants
Commande de 3 unités en une position de commande
010
3
Logiciel SIMATIC PCS 7 OS Station mono- 6ES7 658-2AA17-0YA0
emplacement V7.1, 250 PO
3
Clé USB avec code de licence, certificat de
licence
1
SIMATIC PCS 7 Software Media Package
1
Clé USB avec code de licence, certificat de
licence
1
SIMATIC PCS 7 Software Media Package
1
Clé USB avec code de licence, certificat de
licence
1
SIMATIC PCS 7 Software Media Package
1
Clé USB avec code de licence, certificat de
licence
1
SIMATIC PCS 7 Software Media Package
Commande de 3 unités en trois positions de commande
010
020
030
1
1
1
Logiciel SIMATIC PCS 7 OS Station mono- 6ES7 658-2AA17-0YA0
emplacement V7.1, 250 PO
Logiciel SIMATIC PCS 7 OS Station mono- 6ES7 658-2AA17-0YA0
emplacement V7.1, 250 PO
Logiciel SIMATIC PCS 7 OS Station mono- 6ES7 658-2AA17-0YA0
emplacement V7.1, 250 PO
La méthode décrite n’est pas utilisée sur les produits logiciels
SIMATIC PCS 7 suivants :
• Produits secondaires
• Produits de base avec licence de location (Rental)
• Logiciels clients
Ces produits sont fournis sans progiciel SIMATIC PCS 7
Software Media Package.
9/2
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Les progiciels SIMATIC PCS 7 Software Media Package peuvent
être aussi commandés séparément en fonction de vos besoins.
© Siemens AG 2010
Logiciel SIMATIC PCS 7 et documentation du système
Logiciel SIMATIC PCS 7
Versions de produits régionales
Jusqu’à présent, tous les produits logiciels SIMATIC PCS 7
avaient une vocation internationale, c.-à-d. qu’il n’existait qu’une
seule version du produit distribuée dans le monde entier. Un
produit était proposé en 6 langues maximum : allemand, anglais, français, italien, espagnol et chinois. Le nombre de langues supportées n’était cependant pas homogène, mais pouvait varier en fonction des spécifications du produit.
Les versions de produits utilisables au niveau international pour
le logiciel SIMATIC PCS 7 V7.1 existent encore. Une nouveauté
consiste en ce qu’il existe aussi des versions de produits régionales "ASIA" pour le progiciel SIMATIC PCS 7 Software Media
Package et les produits logiciels spécifiques SIMATIC PCS 7
des constituants des "Engineering System" et "Operator System". Les produits ASIA sont caractérisés explicitement par l’extension "ASIA" ajoutée au nom. Ils supportent actuellement les
versions en anglais et en chinois (simplifié).
■ Références de commande
N° de référence
Progiciels SIMATIC PCS 7 Data
Medium
Progiciel SIMATIC PCS 7
Software Media V7.1
Logiciel d’installation et documentation électronique sur
CD/DVD, en 5 langues (allemand,
anglais, français, italien, espagnol)
6ES7 658-4XX17-0YT8
Progiciel SIMATIC PCS 7
Software Media ASIA V7.1
Logiciel d’installation et documentation électronique sur
CD/DVD, en 2 langues (anglais,
chinois)
6ES7 658-4XX17-0CT8
Si un produit indiqué dans ce catalogue ne possède par la désignation régionale ASIA, il peut être en principe utilisé globalement. Il existe cependant les restrictions suivantes : Si un produit régional ASIA est proposé, son complément pour l’utilisation
internationale ne supporte pas les langues asiatiques contenues
dans le produit ASIA (actuellement chinois simplifié).
Il faut tenir compte des particularités indiquées ci-après suite à
la définition de produits séparés pour les logiciels d’installation
et les licences. Le logiciel d’installation SIMATIC PCS 7 V7.1 est
proposé sous forme de deux packs de supports de données :
• SIMATIC PCS 7 Software Media Package
• SIMATIC PCS 7 Software Media Package ASIA
9
Les licences de logiciels ASIA spécifiques s’harmonisent uniquement avec le progiciel SIMATIC PCS 7 Software Media Package ASIA. Les licences de logiciels SIMATIC PCS 7 pour lesquelles il n’existe pas de correspondance ASIA peuvent être
utilisées avec les deux progiciels SIMATIC PCS 7 Software
Media Package.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
9/3
© Siemens AG 2010
Logiciel SIMATIC PCS 7 et documentation du système
Documentation du système
■ Aperçu
SIMATIC Manual Collection
9
La documentation du système de contrôle des procédés
SIMATIC PCS 7 fait partie intégrante du logiciel système
SIMATIC PCS 7. Elle est disponible aux utilisateurs sous deux
versions :
• comme aide en ligne (aide HTML)
• comme documentation électronique au format Acrobat Reader (PDF)
La documentation généralement en quatre langues (allemand,
anglais, français, chinois) contient des informations utiles sur les
différents aspects du système de conduite aussi bien pour un
utilisateur débutant que celui avisé. Cette documentation couvre
aussi bien l’introduction au système, les premiers pas et des thèmes généraux, que la description de chacun des constituants
du système. Les documentations "Mise en route" vous permettent d’acquérir vos premières expériences pratiques à l’aide
d’exemples de projets.
En complément à la documentation du système SIMATIC PCS 7,
la collection de manuels SIMATIC représente une bibliothèque
étendue sous forme électronique. Un DVD interactif offre des
fonctions de navigation et de recherche intelligentes pour obtenir un accès rapide aux contenus des manuels et des fascicules. Les thèmes suivants sont traités :
• LOGO!
• SIMADYN
• Composants de bus SIMATIC
• SIMATIC C7
• SIMATIC HMI
• SIMATIC S7
• SIMATIC PC Based Automation
• SIMATIC PCS 7
• SIMATIC NET
• Périphérie décentralisée SIMATIC
• Capteurs SIMATIC
• PC/PG SIMATIC
• Logiciel SIMATIC
• SIMATIC TDC
Un grand nombre de ces manuels et fascicules sont disponibles
en 5 langues (allemand, anglais, français, italien et espagnol).
Quant à la documentation intégrée du système SIMATIC PCS 7,
elle est généralement trilingue (allemand, anglais, français).
La collection de manuels SIMATIC est mise à jour plusieurs fois
par an. Un service de mise à jour électronique sur le DVD vous
aide à trouver les dernières mises à jour dans Internet grâce à
des signets.
L’acquisition de la collection de manuels SIMATIC avec service
de mise à jour intégrée vous permet de posséder les toutes dernières informations pendant 1 an. Vous recevez un DVD contenant la dernière version disponible au jour de la livraison, ainsi
que toutes les éditions pendant les 12 mois suivants.
Collection de manuels TELEPERM M
En vue de migrer des installations existantes, vous pouvez avoir
besoin d’informations détaillées sur les constituants du système
de TELEPERM M. La collection de manuels TELEPERM M met à
votre disposition les manuels bilingues (allemand, anglais) des
manuels TELEPERM M sur CD.
9/4
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Logiciel SIMATIC PCS 7 et documentation du système
Documentation du système
■ Références de commande
■ Plus d’informations
N° de référence
Manuels SIMATIC S7
SIMATIC Manual Collection
Manuels électroniques sur DVD,
en 5 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol)
6ES7 998-8XC01-8YE0
C)
Collection de manuels SIMATIC,
avec service de maintenance
pour 1 an
Fourniture : DVD courant
"SIMATIC Manual Collection" et
toutes les mises à jour des 12
prochains mois
6ES7 998-8XC01-8YE2
E)
6DL5 900-8AX03-8YX8
E)
Manuels Migration TELEPERM M
Collection de manuels TELEPERM M
Manuels électroniques sur CD,
bilingue (allemand, anglais)
C) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99S
E) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: 5D992
Le "Guide de documentation technique SIMATIC" disponible sur
l’Internet vous offre une présentation rationnelle de toutes les documentations techniques des produits et systèmes SIMATIC en
allemand, anglais, français, italien, espagnol et chinois. Dans la
mesure des disponibilités, vous y trouverez également la documentation technique dans d’autres langues. Vous pouvez sélectionner les différents documents issus de cette offre, les visualiser ou les télécharger.
Pour d’autres informations, consultez notre site Internet :
www.siemens.com/simatic-docu
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
■
9/5
9
© Siemens AG 2010
Logiciel SIMATIC PCS 7 et documentation du système
9
9/6
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
10
© Siemens AG 2010
Automatisation Batch
10/2
10/2
SIMATIC BATCH
Introduction
10/4
10/4
10/5
10/6
10/7
10/8
10/9
10/10
10/10
10/10
Logiciel SIMATIC BATCH
Introduction
Server Basic Package
Batch Control Center
Recipe System
Batch Planning
Hierarchical Recipe
ROP Library
Separation Procedures/Formulas
SIMATIC BATCH API
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Automatisation Batch
SIMATIC BATCH
Introduction
■ Aperçu
Clients SIMATIC BATCH et clients OS
Station
d'ingénierie
Réseau de terminaux
Serveur Batch
Serveur OS
Réseau procédé
Contrôleurs
Système multiposte SIMATIC PCS 7 avec SIMATIC BATCH
Dans les applications d’ingénierie, les processus discontinus,
comme les processus de fabrication par lots ou Batch, revêtent
une grande importance. Les cycles de vie des produits toujours
plus courts et la variété de produits souhaitée par les utilisateurs
en sont quelques exemples.
10
Une qualité de produit constante, même dans le n-ième lot, des
réactions rapides face aux conditions changeantes du marché,
la reproductibilité de la production (FDA-Compliance), le respect des normes légales et des standards de contrôle, ainsi que
les contraintes économiques et technologiques réclamant une
utilisation optimale des installations de production, sont des facteurs qui imposent des exigences élevée quant à l’automatisation des installations.
Le système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 offre,
grâce au progiciel SIMATIC BATCH , la solution appropriée pour
réaliser des processus de fabrication par lots de manière économique et efficace.
SIMATIC BATCH est entièrement intégré dans SIMATIC PCS 7,
dans la visualisation comme dans le système d’ingénierie.
Grâce à sa conception modulaire et sa modularité flexible, il
peut être utilisé aussi bien au sein d’installations techniques modestes que dans de grandes installations de production.
■ Constitution
Modularité
SIMATIC BATCH est configurable comme système monoposte
ou comme système client-serveur et, grâce à sa architecture
modulaire et à sa modularité à 5 niveaux, peut être utilisé avec
10, 20, 40, 100 ou un nombre illimité d’UNIT (instances de parties d’installation) dans toutes les installations, quelque soit leur
taille. Dans le cadre de petites applications comme l’automatisation des laboratoires, SIMATIC BATCH peut être également
associé à la SIMATIC PCS 7 BOX 416 à l’aide d’un premier système PC autonome. La capacité de SIMATIC BATCH est alors limitée à 10 UNIT.
L’automatisation d’un processus discontinu avec SIMATIC
BATCH typique fait appel à des architectures client-serveur
avec un serveur Batch et plusieurs clients Batch qui constituent
ainsi un projet d’installation. Ici le serveur Batch peut également
être redondant pour accroître la disponibilité.
10/2
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Le matériel proposé supporte de manière optimale la modularité
et la souplesse de SIMATIC BATCH. Pour SIMATIC BATCH, vous
pouvez bénéficier de la gamme de matériel de base décrite
dans le chapitre "Poste de travail industriel/PC". Sur toutes les
unités de base, station mono-emplacement, serveur et client, le
système d’exploitation et les logiciels ES/OS du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 sont préinstallés par défaut.
En cas d’utilisation de ces unités de base SIMATIC BATCH, il est
possible de conserver ou d’étendre une installation existante de
SIMATIC PCS 7 ainsi que de la supprimer, puis de la rétablir
grâce au DVD de restauration du système d’exploitation.
Matériel pour petites installations
Pour les petites installations, SIMATIC BATCH peut être installé
avec le logiciel OS sur un système monoposte (station monoemplacement).
Une autre alternative pour les installations de petites tailles consiste à utiliser SIMATIC BATCH sur les premiers systèmes
SIMATIC PCS 7 BOX 416 ou SIMATIC PCS 7 LAB (voir catalogue
ST PCS 7.1, Compléments pour le système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7, chapitre "Automatisation de laboratoire")
Configuration client-serveur
L’automatisation d’un processus discontinu typique fait appel à
une configuration client-serveur distribuée avec un serveur
Batch et plusieurs clients Batch qui constituent ainsi un projet
d’installation. Dans ce type de configuration, le serveur Batch
peut être redondant pour accroître la disponibilité.
Les clients SIMATIC BATCH et les clients OS peuvent fonctionner sur une base matérielle séparée ou commune. Le logiciel du
serveur Batch est normalement exécuté sur son propre serveur
(serveur Batch). Suivant la charge du système opérateur, les logiciels des serveurs OS et Batch peuvent fonctionner avec un
serveur commun (serveur OS/Batch).
Etant donné que le serveur Batch n’est qu’une station sur le réseau des terminaux, nous vous recommandons d’utiliser exclusivement la version "Poste de travail industriel" avec la communication BCE pour le serveur de la SIMATIC PCS 7. Un port
10/100/1000 Mbits/s Ethernet RJ45 intégré au système est utilisable pour la connexion au réseau des terminaux.
© Siemens AG 2010
Automatisation Batch
SIMATIC BATCH
Introduction
Redondance
La redondance du serveur Batch est assurée par le progiciel de
base de SIMATIC BATCH. Les deux serveurs Batch d’une paire
de serveurs redondante sont de configuration identique. Contrairement à la redondance OS, ils doivent être accouplés via
une connexion Ethernet séparée afin d’optimiser la communication interne. Comme le serveur Batch n’est en général pas raccordé au réseau procédé, la carte réseau Ethernet du poste de
travail industriel SIMATIC PCS 7 prévue normalement pour connecter le réseau procédé peut être utilisée pour la communication redondante.
En fonction des conditions ambiantes et de la distance entre les
deux serveurs Batch, il est possible de réaliser une connexion
optique ou électrique, via par ex. le câble de réseau Cross-Over
(connecteur RJ45) pour jusqu’à 100 m. Pour de plus amples détails, consulter le manuel "Systèmes de contrôle des procédés à
haute disponibilité" ; le matériel de câblage et les accessoires
appropriés sont indiqués dans le catalogue IK PI (communication industrielle).
Si les logiciels SIMATIC BATCH et SIMATIC PCS 7 OS sont installés ensemble sur une paire de serveurs redondants, il est nécessaire de raccorder les deux serveurs avec un adaptateur
pour carte de réseau supplémentaire du fait de la communication redondante. L’interface RS 232 série décrite dans la section
"Redondance OS" est ici supprimée.
Pour obtenir plus d’informations et connaître les constituants
d’un réseau des terminaux redondant, reportez-vous à "Communication, Ethernet industriel" dans la section "Introduction" et
"Raccordement des systèmes PCS 7", page 7/25.
Extensions possibles
Le matériel de base dépend des exigences côté client, à savoir
s’il s’agit d’une station mono-emplacement, d’un serveur ou d’un
client extensible par intégration d’options :
• Carte graphique multi-moniteurs pour le raccordement de
jusqu’à 4 moniteurs
• Moniteurs de processus (voir chapitre "Poste de travail industriel/PC", paragraphe "Cartes graphiques multi-moniteurs et
moniteurs de processus")
Les cartes graphiques multi-moniteurs "2 écrans" et "4 écrans"
sont proposées pour le mode multivoie d’une station mono-emplacement OS/Batch ou d’un client Batch avec 2 ou au maximum 4 moniteurs de processus. Une carte graphique multi-moniteurs permet de visualiser une installation/partie d’installation
en utilisant différentes vues sur 2 à 4 moniteurs de processus
par poste opérateur. L’utilisation d’un clavier et d’une souris suffit
pour l’exécution des commandes d’ordre général spécifiques à
ces applications de l’installation.
Note :
Étant donné que tous les messages de SIMATIC BATCH peuvent être
traités par le système de signalisation du système opérateur, il n’est recommandé de n’utiliser un module de signalisation que pour des postes
OS/Batch multifonctionnels (clients, stations mono-emplacement).
■ Intégration
Intégration dans SIMATIC PCS 7
SIMATIC BATCH est entièrement intégré à la SIMATIC PCS 7.
Les données de l’installation sont complètement configurables
via le système d’ingénierie. Le système d’ingénierie transmet les
données nécessaires à la création de recettes au serveur Batch.
Ceci permet de traiter la recette indépendamment du système
d’ingénierie. Les modifications de la configuration effectuées sur
le système d’ingénierie sont transmises au serveur Batch via la
fonction de mise à jour (en/hors ligne).
Le SIMATIC Logon intégré dans le SIMATIC PCS 7 réalise les
fonctions suivantes :
• Administration centralisée des utilisateurs avec contrôle d’accès
• Fonction "signature électronique"
Elle provoque l’exécution d’opérations initiées par un utilisateur/groupe d’utilisateurs Windows autorisé après sa validation.
Un lecteur de cartes à puce approprié comme unité d’identification est proposé dans le chapitre "Poste de travail industriel/PC",
paragraphe "Extensions, lecteur de cartes à puce").
Communication avec les systèmes d’automatisation
Les systèmes d’automatisation communiquent avec SIMATIC
BATCH via le système opérateur. Les postes opérateurs pertinents pour Batch PCS 7 sont indiqués au serveur Batch lors de
la configuration Batch de l’installation. Il est aussi possible d’intégrer des instructions et des dialogues opérateur dans la communication AS BATCH. Cela permet de souligner les conditions
requises ou de saisir des données, comme des valeurs de laboratoires. SIMATIC BATCH met des images de commande standard (faceplates) spéciales à disposition pour la commande et
la supervision de parties de l’installation ainsi que des fonctions
techniques.
Des instances SFC découlant d’un type SFC sont utilisées en
général comme interface vers les niveaux d’automatisation subordonnés. Les propriétés du type SFC sont définissables par le
biais d’un dialogue de caractéristiques, entre autres :
• Déplacements
• Valeurs de consigne/valeurs réelles
• Paramètres d’instances
• Durées
Il est également possible d’utiliser des modules d’interface
Batch spécifiques à la communication avec les programmes de
traitement dans les systèmes d’automatisation, p. ex. dans le
cas d’extensions d’installation ou de connexion à des systèmes
tiers.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
10/3
10
© Siemens AG 2010
Automatisation Batch
Logiciel SIMATIC BATCH
Introduction
■ Aperçu
Logiciel de base pour toutes les configurations système
SIMATIC BATCH (stations mono-emplacement, systèmes clientserveur), le progiciel SIMATIC BATCH Server Basic peut être
équipé avec
• Logiciel serveur Batch pour 10 UNIT (instances de parties
d’installation)
• 1 SIMATIC BATCH BatchCC (Batch Control Center)
• 1 SIMATIC BATCH Recipe System
Le logiciel de base est indispensable. Il pose toutes les bases à
la réalisation d’un projet SIMATIC BATCH de moindre envergure
sur le matériel d’une SIMATIC PCS 7 BOX 416/LAB, d’une station mono-emplacement ou d’une configuration client-serveur, et
comprend un client Batch et un serveur Batch. SIMATIC Logon
fait également partie intégrante de l’administration centralisée
des utilisateurs pour contrôler l’accès aux données ainsi que
pour la "signature électronique".
■ Constitution
Constituants logiciels
SIMATIC
PCS 7
BOX 416/LAB
Station
monoemplacement
Serveur
monoposte
Serveur A
Serveur B
●
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Serveur
redondant
Client
Batch
1
Client
Batch
1+n
Logiciels de base
Serveur Batch pour 10 UNIT
Progiciel du serveur de
base SIMATIC BATCH
Batch Control Center
Recipe System
●
●
Progiciels facultatifs
SIMATIC BATCH ROP Library
SIMATIC BATCH Hierarchical Recipe
SIMATIC BATCH séparation procédures/formules
SIMATIC BATCH API
○
SIMATIC BATCH Batch Planning
○
○
○
○
○
○
○
○
○
SIMATIC BATCH Batch Control Center
10
SIMATIC BATCH Recipe System
○
○
○
Options PO SIMATIC BATCH
20 UNIT
pour l'extension du
progiciel du serveur de
base SIMATIC BATCH à
40 UNIT
100 UNIT
un nombre d'UNIT illimité
●
constituants compris à la fourniture du logiciel de base
○
○
○
○
○
○
○
○
○
disponible en option
Constituants logiciels SIMATIC BATCH pour la SIMATIC PCS 7 BOX 416/LAB, station mono-emplacement, serveur Batch et client Batch
Il est possible de compléter la capacité des progiciels du serveur de base SIMATIC BATCH avec des options SIMATIC
BATCH PO et des PowerPacks. Pour l’extension de la configuration client-serveur par des clients Batch supplémentaires, un
nombre approprié de paquets optionnels SIMATIC BATCH BatchCC et de systèmes de recettes SIMATIC BATCH sont nécessaires. Les fonctionnalités de SIMATIC PCS 7 BOX 416, des stations mono-emplacement, des clients Batch et du serveur Batch
peuvent être complétées grâce aux progiciels facultatifs (cf. tableau).
SIMATIC BATCH fonctionne en liaison étroite avec le système
opérateur et communique avec les systèmes d’automatisation
via le système opérateur. Pour les installations de moindre importance, SIMATIC BATCH peut être installé avec le logiciel OS
sur une station mono-emplacement ou une SIMATIC PCS 7 BOX
416/LAB. Les références de commande du logiciel OS figurent
au chapitre 4 "Système opérateur".
■ Fonctions
SIMATIC BATCH offre une large gamme de fonctions performantes pour l’automatisation d’un processus discontinu qui sont décrites précisément dans la documentation du système. Vous
trouverez un résumé des fonctions principales de chacun des
constituants du programme dans les sous-chapitres cidessous : La version actuelle du système SIMATIC BATCH V7.1
se caractérise spécialement par les nouvelles fonctions
suivantes :
• Modifications structurelles en ligne (OSC) de la recette
- Tous les objets (RPH, ROP, RUP) et tous les éléments de
structure (boucles, transitions, synchronisation etc.) peuvent
être modifiés, supprimés et réinsérés en ligne.
- L’exécution des modifications en ligne est protégée par des
droits spéciaux et une validation explicite par le biais d’un
dialogue.
10/4
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
• Création de la recette de base à partir de la recette de commande
- Une recette de commande peut être utilisée comme modèle
pour une nouvelle recette de base.
- Pour ce faire, la recette de commande est mémorisée
comme recette de base, les paramètres et les parties d’installation utilisés étant repris.
- La nouvelle recette de base est en mode éditable et possède un nouveau journal Audit Trail.
© Siemens AG 2010
Automatisation Batch
Logiciel SIMATIC BATCH
Server Basic Package
■ Aperçu
Le progiciel du serveur de base SIMATIC BATCH comprend
• Logiciel serveur Batch pour 10 UNIT (instances de parties
d’installation)
• SIMATIC BATCH BatchCC (Batch Control Center)
• SIMATIC BATCH Recipe System
SIMATIC Logon fait également partie intégrante de l’administration centralisée des utilisateurs pour contrôler l’accès aux données ainsi que pour la "signature électronique", afin par exemple
de valider les recettes de base, les formules et les objets de bibliothèques.
Avec le progiciel SIMATIC BATCH Server Basic, une station
mono-emplacement ou un client-serveur peut être réalisé (client
Batch et serveur Batch) avec le matériel d’une SIMATIC PCS 7
BOX 416/LAB dans le cadre d’un petit projet SIMATIC BATCH.
La capacité des progiciels Server Basic, les options de SIMATIC
BATCH PO et les PowerPacks SIMATIC BATCH peuvent être
élargis de 20, 40, 100 ou à un nombre d’UNIT illimité.
■ Références de commande
SIMATIC BATCH
Server Basic Package V7.1
(10 UNIT)
Pour station mono-emplacement,
configuration client-serveur ou
SIMATIC PCS 7 BOX 416/LAB,
comprenant
• Serveur Batch pour 10 UNIT1)
• Recipe System
• Batch Control Center (BatchCC)
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows
XP Professionnel ou Windows
Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation
Fourniture :
Clé USB avec le code de licence,
certificat de licence, avec termes
et conditions
N° de référence
6ES7 657-0SA17-0YB0
Option SIMATIC BATCH
PO V7.1
Pour l’extension du progiciel du
serveur de base SIMATIC BATCH
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows
XP Professionnel ou Windows
Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation
Fourniture :
Clé USB avec le code de licence,
certificat de licence, avec termes
et conditions
• 20 UNIT
6ES7 657-0XB17-2YB0
• 40 UNIT
6ES7 657-0XC17-2YB0
• 100 UNIT
6ES7 657-0XD17-2YB0
• un nombre d’UNIT illimité
6ES7 657-0XE17-2YB0
10
SIMATIC BATCH
PowerPack V7.1
pour l’extension des UNIT
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows
XP Professionnel ou Windows
Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation
Fourniture :
Clé USB avec le code de licence,
certificat de licence, avec termes
et conditions
• de 20 UNIT à 40 UNIT
6ES7 657-0XC17-2YD0
• de 40 UNIT à 100 UNIT
6ES7 657-0XD17-2YD0
• de 100 UNIT à un nombre illimité
d’UNIT
6ES7 657-0XE17-2YD0
1)
Instances de parties d’installation
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
10/5
© Siemens AG 2010
Automatisation Batch
Logiciel SIMATIC BATCH
Batch Control Center
■ Aperçu
■ Fonctions
Le SIMATIC Batch Control Center (BatchCC) est la "centrale de
commande" pour la surveillance et la conduite des processus
discontinus avec SIMATIC BATCH. Le BatchCC permet de gérer
toutes les données concernant SIMATIC BATCH à l’aide d’une
interface opérateur graphique.
Remarque :
Le paquet optionnel SIMATIC Batch Control Center est déjà compris
dans le progiciel SIMATIC BATCH Server Basic.
BatchCC offre des fonctions performantes destinées aux tâches
suivantes :
• Lire et mettre à jour les données d’installation de l’automatisation de base
• Définir les habilitations utilisateurs pour toutes les fonctions,
pour les clients ou les parties d’installation de SIMATIC
BATCH
• Définir les noms et les codes pour les matières utilisées
• Gérer les recettes de base et démarrer l’éditeur de recettes
pour saisir la structure des recettes
• Gérer les bibliothèques avec les éléments de recettes (opérations de bibliothèques)
• Importer et exporter des recettes de base, formules et objets
de bibliothèques
• Éditer les catégories de formules et gérer les formules correspondantes (jeux de paramètres)
• Définir les lots avec les recettes de base
• Commander le traitement des lots et les lots eux-même
• Surveiller et diagnostiquer le traitement des lots
• Modifier enligne la stratégie d’affectation et l’association des
parties d’installation pendant l’exécution des lots
• Rédiger les protocoles des recettes et des lots puis les archiver
■ Références de commande
SIMATIC BATCH
BatchCC V7.1
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows
XP Professionnel ou Windows
Serveur 2003, licence multiposte
(Floating) pour 1 utilisateur
Fourniture : Clé USB avec le code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions
10
10/6
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
N° de référence
6ES7 657-0LX17-2YB5
© Siemens AG 2010
Automatisation Batch
Logiciel SIMATIC BATCH
Recipe System
■ Aperçu
■ Fonctions
• Créer de nouvelle recettes de base et des opérations de bibliothèques
• Modifier les recettes de base et les opérations de bibliothèques en exploitation (structure et modification des paramètres)
• Documenter les recettes de base et les opérations de bibliothèques
• Exécuter les contrôles de plausibilité
• Sélectionner les candidats pour les parties d’installation en limitant les propriétés d’équipement (Equipment Properties)
• Affecter les validations pour les tests et la production des recettes de base et des opérations de bibliothèques
• Transmettre les produits d’un lot à d’autres parties d’installation définies
Le paquet optionnel SIMATIC BATCH Recipe System se présente sous forme d’éditeur de recettes. L’éditeur de recettes est
un outil pratique pour la création et la modification simples et intuitives de recettes de bases et d’opérations de bibliothèque.
Grâce à une interface opérateur graphique, il dispose de fonctions de traitement du type Microsoft Windows pour objets isolés
ou groupés, ainsi que d’un contrôle structurel de syntaxe.
Des objets Batch issus de la configuration de l’installation Batch
avec le système d’ingénierie de SIMATIC PCS 7, par ex. des parties d’installation et des fonctions technologiques, constituent la
base pour la création de recettes. L’éditeur de recettes Batch
peut être lancé isolément mais peut également être démarré depuis le BatchCC.
■ Références de commande
SIMATIC BATCH
Recipe System V7.1
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows
XP Professionnel ou Windows
Serveur 2003, licence multiposte
(Floating) pour 1 utilisateur
Fourniture : Clé USB avec le code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions
N° de référence
6ES7 657-0AX17-2YB5
10
Remarque :
Le paquet optionnel SIMATIC BATCH Recipe System est déjà compris
dans le progiciel SIMATIC BATCH Server Basic.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
10/7
© Siemens AG 2010
Automatisation Batch
Logiciel SIMATIC BATCH
Batch Planning
■ Aperçu
■ Fonctions
SIMATIC BATCH BatchCC permet de créer des ordres de fabrication et des lots individuellement. Le paquet optionnel SIMATIC
BATCH Batch Planning offre un gain de fonctionnalités de planification. Avec le BatchCC, des lots pour une multitude d’ordres
de fabrication peuvent être planifiés à l’avance.
L’éventail de fonctions n’englobe pas seulement la planification
mais également la modification, l’annulation, l’effacement et la
validation de lots. La répartition et la création des lots d’un ordre
de fabrication se réalisent manuellement, toutefois, il est également possible de laisser exécuter ces tâches automatiquement
après définition du nombre de lots ou de la quantité de fabrication. Jusqu’au moment de la validation, vous pouvez encore régler et modifier les caractéristiques des lots suivantes:
• quantité de préparation
• mode de démarrage (immédiatement, intervention ou commandé par horloge)
• occupation des parties d’installation
• jeu de paramètres (formule)
• ordre d’exécution (chaînage avec de lots précédents ou successeurs)
• indication de la durée de déroulement d’un lot
La planification et la gestion des lots sont supportées et simplifiées par des représentations spéciales telles que liste des catégories d’ordres, liste des ordres de fabrication, liste de planification des lots, liste des états des lots ou liste des résultats.
Une combinaison de diagramme Gantt et table permet la visualisation claire de tous les lots avec leur répartition sur les parties
de l’installation. D’éventuels conflits temporels ou occasionnés
par une double occupation de parties d’installation sont symbolisés. Les conflits temporels s’éliminent par simple déplacement
des lots concernés dans le diagramme Gantt.
■ Références de commande
10
SIMATIC BATCH
Batch Planning V7.1
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows
XP Professionnel ou Windows
Serveur 2003, licence multiposte
(Floating) pour 1 utilisateur
Fourniture : Clé USB avec le code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions
10/8
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
N° de référence
6ES7 657-0BX17-2YB5
© Siemens AG 2010
Automatisation Batch
Logiciel SIMATIC BATCH
Hierarchical Recipe
■ Aperçu
Installation
Procédure
de recette
Unité
Procédure de
recette d’unité
Opération
de recette
Module
d’équipement
Phase
de recette
Module
de contrôle
Installation
Unité
Module
d’équipement
Module
de contrôle
Recettes hiérarchiques selon ISA-88.01
En tant qu’unité fonctionnelle, SIMATIC BATCH et SIMATIC
PCS 7 couvrent complètement les modèles décrits dans la
norme ISA-88.01.
La structure hiérarchique des recettes se base sur le modèle
d’installation de la manière suivante :
• Procédure de recette pour la conduite du processus ou de la
production dans une installation
• Procédure de recette partielle pour la conduite d’une phase
d’un processus sur une installation partielle
• Opération / fonction de recette pour l’exécution de la tâche /
fonction sur un équipement technique
■ Références de commande
SIMATIC BATCH
Hierarchical Recipe V7.1
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows
XP Professionnel ou Windows
Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation
Fourniture : Clé USB avec le code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions
N° de référence
6ES7 657-0FX17-2YB0
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
10
10/9
© Siemens AG 2010
Automatisation Batch
Logiciel SIMATIC BATCH
ROP Library
■ Aperçu
■ Références de commande
La gestion des opérations de recettes est considérablement facilitée par une bibliothèque ROP (bibliothèque d’opérations de
recettes). Les opérations de recettes de la bibliothèque peuvent
être intégrées comme référence dans les procédures de recettes et donc modifiées de manière centrale. Ceci réduit le travail
d’ingénierie et de validation. Par la résolution de la référence,
l’opération de recette devient partie intégrante de la procédure
de recette et est donc indépendante d’autres modifications centrales.
SIMATIC BATCH
ROP Library V7.1
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows
XP Professionnel ou Windows
Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation
Fourniture : Clé USB avec le code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions
N° de référence
6ES7 657-0GX17-2YB0
Separation Procedures/Formulas
■ Aperçu
■ Références de commande
Formule 1
Formule 2
Formule 3
1000 kg
500 kg
900 kg
Temps
90 °C
10 min
80 °C
15 min
95 °C
12 min
Sel
Poivre
Sucre
Oui
Non
100 g
Oui
Non
150 g
Non
Oui
50 g
Quantité
Temperature
10
Recette de base #1
Recette de base #2
SIMATIC BATCH
Séparation procédures / formules V7.1
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows
XP Professionnel ou Windows
Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation
Fourniture : Clé USB avec le code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions
N° de référence
6ES7 657-0HX17-2YB0
Recette de base #3
La flexibilité procurée par les recettes indépendantes des parties d’une installation peut encore être accrue en séparant la
procédure et les jeux de paramètres (formules). Différentes recettes de base peuvent alors être réalisées en combinant plusieurs formules à une procédure de recette. Ceci permet d’effectuer des modifications de procédures centralisées. La
structure de la formule est déterminée par la catégorie de formule définie par l’utilisateur.
SIMATIC BATCH API
■ Aperçu
■ Références de commande
L’interface de programme d’application SIMATIC BATCH API
constitue une interface ouverte assurant des extensions spécifiques client. L’interface SIMATIC BATCH API offre à l’utilisateur
un accès aux données et fonctions de SIMATIC BATCH et permet ainsi la programmation d’applications spécifiques aux secteurs d’activité et aux types de projets.
SIMATIC BATCH API V7.1
Monolingue (anglais), compatible avec Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003,
licence monoposte (Single) pour
1 installation
Fourniture : Clé USB avec le code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions
N° de référence
6ES7 657-0MX17-2YB0
■
10/10
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
11
© Siemens AG 2010
Commande de parcours
11/2
11/2
11/5
11/7
SIMATIC Route Control
Introduction
Logiciel d’exécution Route Control
Logiciel d’ingénierie Route Control
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Commande de parcours
SIMATIC Route Control
Introduction
■ Aperçu
■ Domaine d’application
Le domaine d’application de SIMATIC Route Control s’étend des
petites installations avec des câbles simples/statiques aux installations moyennement et fortement complexes comprenant
des trajets/conduits étendus.
SIMATIC Route Control est particulièrement recommandé dans
les cas suivants :
• Modifications et extensions fréquentes des trajets ainsi que
des actionneurs et capteurs
• Parcours hautement flexibles caractérisés par
- un changement permanent des matières
- une affectation dynamique du départ et de l’arrivée du transport de matières (avec changement de direction pour les
parcours bidirectionnels)
• Nombreux transports de matières simultanés
• Projets d’installation associés à SIMATIC BATCH
SIMATIC Route Control est une extension multi-application du
système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 qui permet
la configuration, la commande, la supervision et le diagnostic
des installations de transport des matières sous réseaux de conduites et/ou de tuyauteries.
Grâce à SIMATIC Route Control, exploitable en association avec
SIMATIC BATCH, le SIMATIC PCS 7 peut automatiser non seulement les processus de production et les installations de stockage correspondantes, mais aussi les systèmes de transport
des matières qui les relient.
11
SIMATIC Route Control maîtrise aussi bien l’exploitation des
sections directes que des réseaux complexes de transport.
SIMATIC Route Control est plus particulièrement prédestiné
pour les installations disposant de réseaux ramifiés de conduites et de tuyauteries ou d’un nombre important de réservoirs de
stockage, comme c’est notamment le cas dans la chimie, la pétrochimie et l’industrie des boissons ou de l’agroalimentaire.
11/2
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Commande de parcours
SIMATIC Route Control
Introduction
■ Constitution
Clients SIMATIC Route Control et clients OS
Station
d'ingénierie
Réseau de terminaux
Dans la version IE du poste de travail SIMATIC PCS 7 pour stations mono-emplacement et serveurs, un module de communication CP 1623 est combiné au logiciel de communication
S7-1613. Dans le cas de l’utilisation de systèmes d’automatisation redondants, le poste de travail SIMATIC PCS 7 nécessite le
logiciel de communication S7-REDCONNECT à la place du
S7-1613. Le progiciel S7-REDCONNECT convient pour mettre à
niveau le logiciel de communication (références de commande,
voir chapitre "Communication", paragraphe "Ethernet industriel,
Raccordement des systèmes PCS 7", page 7/25).
Redondance
Serveur
Route Control
Serveur OS
Réseau procédé
Contrôleurs
Le matériel proposé supporte de manière optimale la modularité
et la souplesse de SIMATIC Route Control. Pour SIMATIC Route
Control, vous pouvez bénéficier de la gamme de matériel de
base décrite dans le chapitre "Poste de travail industriel/PC".
Matériel pour petites installations
Pour les petites installations, SIMATIC Route Control peut être
installé soit seul, soit avec le logiciel OS sur un système monoposte (station mono-emplacement), un module SIMATIC PCS 7
BOX 416 ou un SIMATIC PCS 7 LAB. Le matériel de la station
mono-emplacement OS/RC peut être sélectionné dans le chapitre "Poste de travail industriel/PC". Les informations et références
de commande pour le SIMATIC PCS 7 BOX 416 sont indiquées
à la section "SIMATIC PCS 7 BOX 416" du chapitre "Systèmes
compacts". Les informations et les références de commande
pour le SIMATIC PCS 7 LAB sont indiquées dans le catalogue
ST PCS 7.1, "Compléments pour le système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7", chapitre "Automatisation de laboratoire".
Configuration client-serveur
Les systèmes multipostes d’une architecture client-serveur restent typiques pour l’automatisation des transports de matières à
l’aide de SIMATIC Route Control et sont extensibles jusqu’à
32 clients. Il est en principe possible d’utiliser deux serveurs RC,
Batch et OS sur la base d’un matériel commun, mais pour une
plus haute disponibilité et une meilleure performance, il est judicieux de prévoir pour chaque constituant un équipement séparé
pour le serveur. Le dimensionnement redondant du matériel du
serveur permet d’augmenter la disponibilité du serveur RC.
SIMATIC PCS 7 soutient les systèmes multipostes avec au maximum 12 serveurs/paires de serveurs.
Le Route Control Client est représenté par le Route Control Center (RCC). Il est possible d’installer le RCC sur un client OS, un
client Batch ou sur un client d’un matériel indépendant.
La redondance du serveur RC est assurée par le logiciel
SIMATIC Route Control Server. D’autres constituants logiciels ou
une connexion séparée entre les deux serveurs comme pour la
redondance des serveurs OS ou celle des serveurs Batch, n’est
plus nécessaire.
Le logiciel SIMATIC Route Control Server permet de surveiller réciproquement les deux serveurs RC redondants. En cas de défaillance d’un serveur RC, le partenaire redondant devient immédiatement maître et se charge du fonctionnement. Les clients
RC sont automatiquement commutés dans ce cas vers le nouveau maître. Une fois que le serveur RC refonctionne, les données sont synchronisées avec le serveur RC actif qui continue à
rester le maître.
Pour obtenir plus d’informations et connaître les constituants
pour raccorder un bus (réseau procédé et des terminaux), reportez-vous à "Communication, Ethernet industriel" dans la
section "Introduction" et "Raccordement des systèmes PCS 7",
page 7/25.
Extensions possibles
Le matériel de base dépend des exigences côté client, à savoir
s’il s’agit d’une station mono-emplacement RC, d’un serveur RC
ou d’un client RC extensible par intégration d’options :
• Carte graphique multi-moniteurs pour le raccordement de
jusqu’à 4 moniteurs
• Moniteurs de processus (voir chapitre "Poste de travail industriel/PC", paragraphe "Cartes graphiques multi-moniteurs et
moniteurs de processus", page 2/18)
Les cartes graphiques multi-moniteurs "2 écrans" et "4 écrans"
sont proposées pour le mode multivoie d’une station mono-emplacement OS/RC ou d’un client avec 2 ou au maximum
4 moniteurs de processus. Une carte graphique multi-moniteurs
permet de visualiser une installation/partie d’installation en utilisant différentes vues sur 2 à 4 moniteurs de processus par poste
opérateur. L’utilisation d’un clavier et d’une souris suffit pour
l’exécution des commandes d’ordre général spécifiques à ces
applications de l’installation.
Note :
Étant donné que tous les messages de SIMATIC Route Control
peuvent être traités par le système de signalisation du système
opérateur, il n’est pas nécessaire d’utiliser un module de signalisation.
Les serveurs RC et les stations mono-emplacement OS/RC sont
raccordables au réseau procédé Ethernet industriel via un module de communication CP 1613 A2/1623 ou via une carte
FastEthernet standard avec BCE (permettant la communication
avec un maximum de 8 systèmes d’automatisation ; sans systèmes redondants).
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
11/3
11
© Siemens AG 2010
Commande de parcours
SIMATIC Route Control
Introduction
Exigences posées à la sélection
des systèmes d’automatisation
SIMATIC Route Control est compatible avec le contrôleur WinAC
Slot 416 dans SIMATIC PCS 7 BOX 416/LAB (pour l’exécution simultanée de jusqu’à 30 transports de matières) et avec les systèmes d’automatisation du système de contrôle des procédés
SIMATIC PCS 7 suivants :
• AS 416-3 (pour l’exécution simultanée de jusqu’à 30 transports de matières)
• AS 417-4
• AS 417H
Les systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèques comme
l’AS 417F/FH ne sont pas utilisables pour les transports de matières avec SIMATIC Route Control.
■ Configuration
SIMATIC Route Control est parfaitement intégré à la SIMATIC
PCS 7 et s’adapte sans problème aux différentes tailles d’installation grâce à son architecture modulaire et à sa modularité à
3 niveaux (jusqu’à 30/100/300 transports de matières simultanés).
SIMATIC Route Control permet d’attribuer des privilèges spécifiques à chaque utilisateur (personnel opérateur, de commande
et de maintenance) qui sont intégrés à l’administration des utilisateurs SIMATIC Logon. SIMATIC Logon fait partie intégrante de
la SIMATIC PDM PCS 7.
Route Control dans le système d’ingénierie
La bibliothèque Route Control, sa bibliothèque et son assistant
sont intégrés au système d’ingénierie avec les autres outils d’ingénierie du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7.
11
La commande et la surveillance d’éléments d’une installation
dans SIMATIC PCS 7 sont des blocs de la bibliothèque de la
SIMATIC PCS 7 et intégrés aux plans CFC afin d’être associés
aux modules de commande de l’installation pour répondre aux
exigences technologiques. Une imbrication séparée n’est plus
nécessaire avec SIMATIC Route Control (RC). Vous adaptez les
modules standard des éléments technologiques RC (éléments
RC) significatifs via des modules d’interface uniformes provenant de la bibliothèque RC, puis laissez RC se charger de la
commande et de la surveillance des éléments. Cela est également possible pour des installations déjà en place sans gros efforts supplémentaires.
Les blocs de la bibliothèque RC assistent la redondance au niveau du contrôleur. Ils sont exploitables avec tous les systèmes
d’automatisation standard comme par ex. les systèmes d’automatisation à haute disponibilité ou les configurations mixtes. Les
modifications dans le système d’ingénierie peuvent être enregistrées (Change Log) à la fois dans le projet de la SIMATIC PCS 7
et dans le projet RC.
L’assistant de Route Control se place comme étant une interface
entre la configuration de base PCS 7 complétée par les constituants RC et l’outil d’ingénierie RC. Il analyse la configuration
matérielle et logicielle du projet (multiple) de la SIMATIC PCS 7,
et génère une base de données qui sert de base pour d’autres
configurations RC spécifiques faites à partir de l’outil d’ingénierie RC.
11/4
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Lors de la configuration RC spécifique, les éléments repris dans
le projet de la SIMATIC PCS 7 par l’assistant de Route Control
doivent être intégrés aux segments des trajets. Les segments
des trajets définissent l’installation. Les trajets complets sont
plus tard "rassemblés" à partir de ces segments lors de la recherche automatique du trajet. Lorsque les éléments sont intégrés dans les segments de trajets, leur comportement est défini
dans une fonction précise. Les fonctions représentent les exigences technologiques lorsque l’installation est en marche (par
ex. "ouvrir source", "pompes", etc.).
Principe de base : plus la segmentation est fine, plus la recherche automatique de trajet sera souple. Un segment peut déjà
être un trajet complet dans le cas de trajets statiques.
Route Control Server/Route Control Center
Une fois la configuration des segments effectuée et les différents
transports de matières testés, les données de configuration de
Route Control sont transférées à Route Control Server où elles
seront activées depuis le Route Control Center au moment voulu
pendant le déroulement du processus. Les nouvelles données
sont alors prises en compte lors de la recherche du trajet.
Lorsqu’un transport de matière se prépare pendant que l’installation est en service, un trajet est requis via la commande (p. ex.
grâce à un type RC-SFC adapté) ou par l’opérateur depuis le
Route Control Center (transport de matières). Hormis l’indication
de la source et de l’objectif, ainsi que de 10 points d’installation
intermédiaires (synonyme : nœuds, locations) max., la création
d’un signal de départ sur le bloc de commande de trajet
RC_IF_ROUTE dans le système d’automatisation (AS) en fait
aussi partie. L’AS "informe" le serveur RC qui lance alors la recherche du parcours et, si possible, regroupe les segments statiques définis en un trajet complet de transport. À partir de là,
Route Control se charge de la commande et de la surveillance
de tous les éléments RC placés le long de ce parcours. Si des
erreurs surviennent, des informations de diagnostic détaillées
en indiquent la cause, comme par ex. pourquoi la recherche
d’un parcours approprié n’a pas abouti. Le programme de commande de l’installation active uniquement les différentes fonctions technologiques, tout le reste est pris en charge par Route
Control.
Route Control Server fournit les données nécessaires aux clients
Route Control (Route Control Center) et transmet leurs commandes aux systèmes d’automatisation.
Pour les interventions de maintenance, le système d’automatisation peut être mis "en maintenance" (hors service). L’exécution
des transports de matières en cours sur ce système d’automatisation et achevée. Plus aucun autre transport de matières ne
sera autorisé.
Symboles des blocs RC et des faceplates
Les images de processus de la SIMATIC PCS 7 accessibles depuis les systèmes opérateurs permettent de représenter chaque
bloc de trajet par un symbole de bloc RC et une faceplate RC.
Le symbole du bloc RC pour le trajet permet de sélectionner sa
faceplate RC et de sélectionner Route Control Center depuis la
faceplate RC.
© Siemens AG 2010
Commande de parcours
SIMATIC Route Control
Logiciel d’exécution Route Control
■ Aperçu
Constituants logiciels (exécution)
SIMATIC
PCS 7
BOX 416/LAB
Station
monoemplacement
Serveur
monoposte
●
●
• pour un maximum
30 à 100 transports de
matières simultanés
• pour un maximum
100 à 300 transports de
matières simultanés
Serveur
redondant
Client RC
Serveur A
Serveur B
●
●
●
○
○
○
○
○
○
○
○
SIMATIC Route Control Server
SIMATIC Route Control Server
jusqu'à 30 transports de matières simultanés
SIMATIC
Route Control Server
PowerPack
SIMATIC Route Control Center
●
SIMATIC Route Control Center
●
constituants compris à la fourniture
○
●
●
disponible en option
Constituants logiciels SIMATIC Route Control pour SIMATIC PCS 7 BOX 416/LAB, station mono-emplacement, serveur et client
Le logiciel Route Control est structuré de telle manière que
SIMATIC Route Control s’adapte aisément aux installations et
architectures de différentes tailles (systèmes mono et
multipostes) :
• Route Control Engineering (constituants du système d’ingénierie SIMATIC PCS 7)
• Route Control Server
• Route Control Center (RCC)
Comme SIMATIC Route Control fonctionne en relation étroite
avec le système opérateur, Route Control Center et Route Control Server peuvent être installés sur les petites installations non
seulement seuls mais également avec le logiciel OS sur une
SIMATIC PCS 7 BOX 416, une SIMATIC PCS 7 LAB (pour l’exécution simultanée de jusqu’à 30 transports de matières) ou une
station mono-emplacement. Les références de commande du
logiciel OS figurent au chapitre 4 "Système opérateur".
Dans le cas de systèmes multipostes à capacités fonctionnelles
réduites, il est également possible d’utiliser Route Control Server, Batch Server et OS Server sur la base d’un matériel commun, mais pour une plus haute disponibilité et une meilleure performance, il est judicieux de prévoir de les installer sur un
serveur séparé.
Le progiciel Route Control Server qui convient jusqu’à 30 transports de matières simultanés peut être complété par des PowerPacks complémentaires (jusqu’à 100 ou 300 transports de matières simultanés) afin de répondre à des exigences étendues.
Le Route Control Client est représenté par le Route Control Center (RCC). Il est possible d’installer le RCC sur un client OS, un
client Batch ou sur un client d’un matériel indépendant.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
11/5
11
© Siemens AG 2010
Commande de parcours
SIMATIC Route Control
Logiciel d’exécution Route Control
■ Fonctions
Route Control Server
Route Control Server fournit les données nécessaires aux clients
RC (Route Control Center) et transmet leurs commandes aux
systèmes d’automatisation. Lors de la demande d’un transport
de matières via Route Control Center, le serveur RC doit trouver
dynamiquement le trajet pour le transport correspondant en tenant compte d’une image des segments du trajet configurés
dans les systèmes d’automatisation à l’aide des paramètres définis (départ, arrivée et points intermédiaires) ainsi qu’en tenant
compte d’autres paramètres (catalogues fonctionnels, identifications de fonctions et de matières). Les modifications de configuration peuvent être faites après le transfert de l’outil d’ingénierie Route Control vers Route Control Server, puis être prises
immédiatement en compte après l’activation via Route Control
Center (chargement en ligne) afin de déterminer le parcours
adéquat.
• Définition des paramètres du parcours (départ, arrivée, matière, détection de la fonction, etc.) – enregistrement et chargement de ces paramètres ainsi que de leurs noms
• Commutation entre "AS en maintenance" et "AS en service"
■ Références de commande
SIMATIC Route Control Server
V7.1
Pour l’exécution simultanée de
jusqu’à 30 transports de matières
Pour SIMATIC PCS 7 BOX 416/
LAB, station mono-emplacement
et configuration client-serveur
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows
XP Professionnel ou Windows
Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation
Fourniture : clé USB avec le code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions
N° de référence
6ES7 658-7FA17-0YB0
SIMATIC Route Control Server
PowerPack V7.1
Pour l’extension du serveur
SIMATIC Route Control
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows
XP Professionnel ou Windows
Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation
Fourniture : clé USB avec le code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions
11
Route Control Center
Route Control Center (RCC)
Le RCC peut être appelé depuis l’image de commande d’un module de trajet ou via le kit de touches du poste de commande. Il
fournit toutes les données pertinentes pour le trajet ainsi que des
informations sur les erreurs à l’occasion d’un transport de matières en les présentant sous forme de différentes vues complémentaires.
Les principales caractéristiques sont :
• Aperçu de tous les éléments RC, segments et exigences respectives
• Commande du transport de matières sélectionné :
- Sélection du mode de service : Manuel/Automatique
- Demander, lancer, arrêter, poursuivre et terminer le transport
de matières en mode manuel
- Paramètres de la demande (points source et cible sur l’installation, points intermédiaires) ainsi que définir/modifier les
propriétés générales (catalogue fonctionnel, détection de la
fonction, détection de la matière et "ignorer une défaillance")
en mode manuel
- Activer/désactiver les fonctions d’écoulement
• Diagnostic des erreurs lors du transport de matières provenant d’éléments RC bloqués, de segments de trajets bloqués,
de commandes inconsistantes ou de matière suivante non
autorisée
• Diagnostic des transports de matières en cours : affichage de
l’état des parcours en couleurs et par des textes dans l’aperçu
des parcours de RCC ; analyses détaillées grâce à l’analyse
des confirmations des éléments RC
• Fonctions du serveur : sélection du serveur RC, affichage de
l’état du serveur RC, mise à jour de la vue (relire les données
depuis le serveur RC)
• Affichage de l’opérateur connecté
11/6
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
• pour un maximum 30 à
100 transports de matières simultanés
6ES7 658-7FB17-0YD0
• pour un maximum 100 à
300 transports de matières simultanés
6ES7 658-7FC17-0YD0
SIMATIC Route Control Center
V7.1
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows
XP Professionnel ou Windows
Serveur 2003, licence multiposte
(Floating) pour 1 utilisateur
Fourniture : clé USB avec le code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions
6ES7 658-7EX17-0YB5
© Siemens AG 2010
Commande de parcours
SIMATIC Route Control
Logiciel d’ingénierie Route Control
■ Aperçu
■ Fonctions
Les points d’installation (synonymes : nœuds, locations) de segments du trajet et des parcours sont configurés (SIMATIC Manager) en tant que des "Propriétés d’équipements des parties
d’installation" en même tant que les autres données de base RC
importantes depuis le projet PCS 7 dans le projet RC. Il est possible de réduire les tâches de configuration nécessaire générées par la multiplication des processus répétitifs en exportant
les points d’installation sous format CSV, de les copier à l’aide
d’un tableur, de les modifier puis de les réimporter.
Les points de l’installation sont des paramètres relatifs aux exigences d’un transport de matières (départ, arrivée, points intermédiaires/via), marquant le début et la fin de chaque segment
du parcours et ainsi le départ et l’arrivée d’un transport de matières.
Outre les outils de base (SIMATIC Manager, CFC, etc.) du système d’ingénierie SIMATIC PCS 7, les composants de configuration suivants du progiciel SIMATIC Route Control Engineering
sont disponibles pour configurer les applications de Route
Control :
Bibliothèque Route Control
La configuration de Route Control (RC) complète la configuration de base de l’installation SIMATIC PCS 7 grâce aux blocs à
disposition dans la bibliothèque standard SIMATIC PCS 7.
SIMATIC Route Control facilite ainsi l’extension des installations
déjà existantes. L’adaptation des éléments technologiques (éléments RC) déterminants pour les transports de matières s’effectue grâce à l’éditeur CFC via un module d’interface normalisé de
la bibliothèque Route Control. Les éléments RC regroupent les
constituants suivants :
• éléments de commande (actionneurs)
• détecteurs (capteurs)
• paramètres (valeurs consigne)
• blocs de jonction (segments de trajet en fonction des informations sur les matières)
La bibliothèque Route Control comprend des blocs pour la configuration RC et pour celle des parcours ainsi que des modules
d’interface pour les éléments RC. Ils sont disponibles dans le
catalogue de l’éditeur CFC.
Assistant de Route Control
L’assistant de Route Control est l’interface entre les modules
d’interface RC complétés par la configuration de base SIMATIC
PCS 7 et la configuration RC à proprement dit dans l’outil d’ingénierie RC. L’assistant accessible depuis le menu du SIMATIC
Manager se charge des données RC spécifiques à la configuration du projet SIMATIC PCS 7 dans le logiciel Route Control
Engineering. Il vérifie différentes plausibilités, définit les connexions de communication AS-OS et AS-AS (NetPro et CFC)
et configure les messages du serveur RC.
Outil d’ingénierie Route Control
Après la reprise des données de bases RC importantes d’un
projet SIMATIC PCS 7 dans un projet RC, les objets spécifiques
RC sont configurés à l’aide de l’outil d’ingénierie Route Control :
• Segments :
La répartition d’un parcours de transport en segments permet
d’augmenter la flexibilité et de réduire la configuration nécessaire grâce à la multiplication. Paramètres relatifs au segment
du trajet : "bidirectionnel" et "priorité" (lors de la recherche du
trajet, la somme des priorités de segment la plus faible permet
de déterminer l’intégralité du trajet parcouru).
• Connexions :
Lors de leur montage sur un segment, les éléments RC intègrent selon leurs types d’autres caractéristiques éditables à
l’aide des dialogues de configuration (p. ex. dans la position
initiale : "Fermer le distributeur").
• Catalogues fonctionnels :
Les segments peuvent être affectés à des catalogues fonctionnels (p. ex. "Nettoyage" ou "Transport de produits") en
fonction d’aspects technologiques ou spécifiques au produit.
Lors de la recherche du parcours, les catalogues fonctionnels
permettent de limiter les résultats au type du transport de matières.
• Niveaux fonctionnels / fonctions d’écoulement :
Les catalogues fonctionnels comprennent jusqu’à 32 fonctions technologiques d’écoulement configurables, déterminant le transport de matières en fonction des éléments RC
connectés via les segments du parcours, comme par ex. la
position initiale des organes de commande, l’ouverture des
vannes de transport, l’ouverture de la vanne de départ, l’activation de la pompe).
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
11/7
11
© Siemens AG 2010
Commande de parcours
SIMATIC Route Control
Logiciel d’ingénierie Route Control
La configuration des segments de parcours et l’ordonnancement des éléments RC par rapport aux segments de parcours
s’effectuent dans une matrice de l’outil d’ingénierie Route Control. Les éléments génériques permettent de créer des objets ou
des blocs spécifiques utilisateurs et de les intégrer dans le projet RC en les utilisant comme éléments RC.
Des fonctions de configuration spéciales facilitent les tâches répétitives et ouvrent la porte vers d’autres possibilités de commande des transports de matières, comme par ex.
• exporter les données de configuration sous forme de fichiers
CSV vers Microsoft Excel afin de les copier et de les modifier
pour les réimporter dans Route Control
• commander l’utilisation commune des segments grâce aux
détections de fonctions configurables
• contrôler les compatibilités des matières et bloquer les segments en cas d’incompatibilité grâce à la détection de matière
du segment enregistrée dans le bloc de jonction
• connexion des valeurs consigne (externes) qui viennent
s’ajouter tout au long du processus, au module du parcours
(par ex. quantité pesée)
11
11/8
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
■ Références de commande
N° de référence
SIMATIC Route Control Engineering V7.1
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows
XP Professionnel ou Windows
Serveur 2003
Fourniture : clé USB avec le code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions
• Licence multiposte (Floating)
pour 1 utilisateur
6ES7 658-7DX17-0YB5
• Licence de location (Rental)
pour 30 jours
6ES7 658-7DX17-0YB6
■
12
© Siemens AG 2010
Safety Integrated for
Process Automation
12/2
Introduction
12/4
12/4
12/5
12/8
SIMATIC Safety Integrated
Systèmes S7 F
SIMATIC Safety Matrix
Progiciels SIMATIC PCS 7 Safety
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Safety Integrated for Process Automation
Introduction
■ Aperçu
Système
opérateur
Station de
maintenance
Système
d'ingénierie
,QGXVWULDO(WKHUQHW
sûr, tolérant aux pannes
et à haute disponibilité
à haute disponibilité
(70 simple/redondant
(70 simple/redondant
Standard
Standard /
de sécurité
(7L63
(7L63
simple/redondant
simple/redondant
Standard
Standard
ET 200S
(76
352),%86
352),%86
Standard
12
TÜV
TÜV
Standard /
de sécurité
Ingénierie, commande et supervision communes pour le système de contrôle des processus de base et le système technique de sécurité
Dans l’industrie des processus aux déroulements technologiques souvent complexes et aux hautes exigences de sécurité,
les défaillances et les erreurs dans l’automatisation des processus peuvent éventuellement avoir des conséquences fatales
pour le personnel, les installations ou l’environnement. La technique de sécurité utilisée doit détecter avec fiabilité les erreurs
dans le processus ainsi que les propres erreurs internes et, en
cas de défaillance, commuter automatiquement l’installation/l’application dans un état fiable.
12/2
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
"Safety Integrated for Process Automation" est la gamme de produits et de services la plus complète de Siemens pour industrie
des applications fiables et à haute disponibilité dans l’industrie
des processus. Il se caractérise par :
• Systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque
AS 412F/FH, AS 414F/FH et AS 417F/FH (cf. le chapitre 6
"Systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque")
• Communication PROFIBUS sûre avec le profil PROFIsafe (cf.
le chapitre "Communication", PROFIBUS, page 7/31)
• Transmetteur sûr (SITRANS P DS III) sur le PROFIBUS PA
avec PROFIsafe (cf. le catalogue FI 01, appareil de terrain
pour l’automatisation des processus)
• Systèmes périphériques décentralisés E/S ET 200M et
ET 200S avec des modules de sécurité E/S (cf. le chapitre 8
"Périphériques de processus")
• Logiciel SIMATIC Safety Integrated pour la réalisation et l’exploitation d’applications de sécurité, fonctionne dans le système d’ingénierie ou dans le système opérateur :
S7 F Systems, SIMATIC Safety Matrix - seuls ou sous forme de
progiciel, en combinaison aussi avec le logiciel ES/OS
• Produits pour applications spéciales, p. ex. pour la gestion du
brûleur ou le test Partial Stroke (cf. le catalogue ST PCS 7.1,
"Add-ons pour le système de contrôle des procédés SIMATIC
PCS 7")
• Safety Lifecycle Management avec l’assistance de partenaires solution hautement qualifiés : Prestations pour toutes les
phases du cycle de vie d’une installation de sécurité (analyse,
réalisation et fonctionnement)
© Siemens AG 2010
Safety Integrated for Process Automation
Introduction
■ Avantages
"Safety Integrated for Process Automation" permet une intégration totale des techniques de sécurité dans le système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7, Basic Process Control System (BPCS) et dans le système à sécurité intrinsèque, pour
former ainsi un système global innovant homogène. Cette fusion
présente les avantages suivants :
7 Une plate-forme de contrôle commune
7 Un système d’ingénierie commun
7 Pas de bus de sécurité séparé - la communication standard et
à sécurité intrinsèque est réalisée sur le même bus de terrain
(PROFIBUS avec PROFIsafe)
7
7
7
7
7
Mode mixte des systèmes E/S standard et à sécurité intrinsèque dans les postes E/S ET 200M et ET 200S à distance
Sauvegarde des données homogène - aucune maintenance
fastidieuse des données n’est nécessaire entre le BPCS et le
système de sécurité
Connexion des applications à sécurité intrinsèque dans la visualisation des processus du poste opérateur
Intégration automatique avec horodatage des différents messages d’erreur dans la conduite des processus
Intégration du matériel à sécurité intrinsèque dans l’Asset Management avec la station de maintenance SIMATIC PCS 7
pour le diagnostic et la maintenance préventive
12
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
12/3
© Siemens AG 2010
Safety Integrated for Process Automation
SIMATIC Safety Integrated
Systèmes S7 F
■ Aperçu
■ Références de commande
Systèmes S7 F V6.1
Environnement de programmation et de configuration destiné à
la réalisation et à l’exploitation de
programmes STEP 7 de sécurité
pour un système cible à base
S7-400H
Logiciel d’ingénierie et logiciel
d’exécution (Runtime), 2 langues
(allemand, anglais), classe de
logiciel A, exécutable sous Windows XP Professionnel SP2/SP3
et Windows Serveur 2003 SP2,
licence multiposte (Floating) pour
1 utilisateur
Fourniture :
Certificat de licence ; logiciel et
documentation électronique sur
CD
L’outil d’ingénierie S7 F Systems, permettant de configurer les
systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque SIMATIC
PCS 7 et les modules F à sécurité intrinsèque issus de la gamme
ET 200M et ET 200S, est intégré dans SIMATIC Manager. Les
fonctions suivantes sont disponibles avec le S7 F Systems sur la
base de blocs agréés par un service technique (TÜV) :
• Paramétrage de CPU et de modules de signalisation F
• Création d’applications à sécurité intrinsèque dans CFC
■ Configuration
S7 F Systems propose les fonctions de configuration suivantes :
• Comparaison des programmes F à sécurité intrinsèque
• Détection des modifications des programmes F par somme
de contrôle
• Séparation des fonctions de sécurité et des fonctions standard
12
L’accès aux fonctions F peut être restreint par un mot de passe.
La bibliothèque de modules F intégrée à S7 F Systems comprend les modules fonctionnels préconfectionnés pour créer
des applications de sécurité avec le CFC ou la SIMATIC Safety
Matrix. Les blocs F certifiés sont particulièrement robustes et
corrigent les erreurs contenues dans les programmes comme la
division par zéro ou le dépassement des valeurs. Ils évitent la
programmation par subdivision pour la détection des erreurs et
le déclenchement des réactions correspondantes.
12/4
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
N° de référence
6ES7 833-1CC02-0YA5
Mises à niveau pour
systèmes S7 F
voir sous "Upgrades Process
Safety Software" dans le chapitre
"Progiciels de mise à jour/à
niveau", section "Mises à jour/à
niveau asynchrones par rapport à
la version PCS 7".
Note :
Dans le cas d’une mise à niveau
des logiciels Systèmes S7 F de
V5.x à V6.0/V6.1, le type de
licence des Systèmes S7
F monoposte (Single) est modifié
en licence multiposte (Floating).
■ Options
Progiciel de configuration S7 F
L’exploitation de modules périphériques à sécurité intrinsèque
SM 326F/336F (AI, DI, DO) comme périphériques standard
(sans fonctionnalité F) est indispensable pour l’ingénierie d’un
progiciel de configuration S7 F. Ce progiciel fait partie intégrante
des Systèmes S7 F V6.1 et peut être également téléchargé sur
Internet :
http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/15208817
© Siemens AG 2010
Safety Integrated for Process Automation
SIMATIC Safety Integrated
SIMATIC Safety Matrix
■ Aperçu
■ Constitution
Dans le contexte d’exploitation avec SIMATIC PCS 7, les différents produits suivants sont disponibles pour la SIMATIC Safety
Matrix :
Outil Safety Matrix
Pour créer, configurer, traduire et charger Safety Matrix, et
pour la commande et la supervision sur le système d’ingénierie
SIMATIC PCS 7.
Le domaine d’applications’étend sur tout le Safety Lifecycle, de
l’analyse au service et à la maintenance, en passant par la réalisation.
Safety Matrix Editor
Pour générer, configurer, contrôler et documenter la logique
Safety Matrix dans un calculateur externe (PC), indépendamment du système d’ingénierie ; (en option exploitable en complément de l’outil Safety Matrix).
Commande et supervision avec le visionneur Safety Matrix
SIMATIC Safety Matrix, qui est utilisable en plus du CFC, est un
outil innovant Safety Lifecycle de Siemens pour configurer confortablement des applications de sécurité, ainsi que pour leur
fonctionnement et leur service. Basé sur le principe éprouvé
d’une matrice de cause à effet, il convient parfaitement pour les
processus qui demandent des fonctions de sécurité précises
pour des états définis.
Avec SIMATIC Safety Matrix, la programmation de la logistique
de sécurité devient non seulement plus simple et plus conviviale, mais également beaucoup plus rapide qu’une programmation traditionnelle. Lorsque le configurateur analyse les risques de son installation, il peut affecter exactement les
événements survenus (causes) à des réactions (effets) pendant
toute la durée d’un processus.
■ Avantages
Les avantages de SIMATIC Safety Matrix dans la phase de
réalisation :
7 Programmation simple grâce à la méthode de cause à effet
7 Aucune connaissance en programmation nécessaire
7 Génération automatique des plans CFC, avec les blocs pilotes
7 Comparaison de la matrice sur la base des plans CFC générés
7 Suivi de la version automatique
7 Suivi des modifications intégré
7 Copie conforme de la matrice de cause à effet
Le domaine d’application se concentre sur la planification et la
configuration dans la phase d’analyse et de réalisation.
Visionneur Safety Matrix pour SIMATIC PCS 7
Pour le système opérateur SIMATIC PCS 7 ; pour la commande
et supervision de SIMATIC Safety Matrix dans la phase d’exploitation (constituants des progiciels SIMATIC PCS 7 Safety Matrix
OS, références de commande, cf. la section "SIMATIC PCS 7
Safety Packages", page 12/8).
Le visionneur SIMATIC Safety Matrix permet la commande et la
supervision de la SIMATIC Safety Matrix depuis la station monoemplacement OS SIMATIC PCS 7 ou le client OS SIMATIC
PCS 7.
L’éditeur Safety Matrix offre l’avantage que la Safety Matrix peut
être générée, poursuivie et contrôlée à l’extérieur du système
d’ingénierie de SIMATIC PCS 7. L’éditeur Safety Matrix est exécutable sur un ordinateur avec les systèmes d’exploitation Windows 2000 Professionnel/Serveur 2003 ou Windows XP Professionnel/2000 Serveur. La génération du programme CFC de
sécurité ainsi que la traduction et le chargement dans le système d’automatisation sur le système d’ingénierie SIMATIC
PCS 7 ne sont néanmoins possibles qu’à l’aide de l’outil Safety
Matrix.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
12/5
12
© Siemens AG 2010
Safety Integrated for Process Automation
SIMATIC Safety Integrated
SIMATIC Safety Matrix
■ Fonctions
Safety Matrix : les "Intersections" définissent les associations de "Causes"
à "Effets"
Configuration de causes et d’effets ANA ou TOR
Les lignes, qui sont comparables à celles d’une matrice dans un
tableur, permettent au configurateur de configurer d’abord le
type et les événements survenus pendant le processus (entrées) ainsi que les associations logiques, les erreurs tolérables,
les retards et les blocages éventuels. Il définit ensuite les réactions (sorties) pour un événement précis dans les colonnes.
L’association d’événements et de leurs réactions s’effectue en
cliquant sur l’intersection de la ligne et de la colonne. En fonction
de ces paramètres, SIMATIC Safety Matrix génère automatiquement des programmes CFC de sécurité complexes. Le configurateur n’a pas besoin de connaissances spéciales en programmation et peut se concentrer pleinement sur les exigences de
sécurité de son installation.
12
■ Caractéristiques techniques
Outil Safety Matrix
Matériel requis
Logiciel requis
SIMATIC PCS 7 avec AS 412H/F/FH,
AS 414H/F/FH ou AS 417H/F/FH
(licence d’exécution S7 F Systems intégrée aux
systèmes F/FH)
Versions SIMATIC PCS 7 alternatives :
• V6.0 à partir de SP3 (avec Post-SP3 Fixes)
• V6.1 à partir de SP2
• V7.0 à partir de SP1
• V7.1
Système d’exploitation Microsoft Windows conforme aux logiciels
requis pour la version de la SIMATIC PCS 7
Systèmes S7 F à partir de V5.2 + SP1 avec S7 F-Lib V1.2 ou V1.3
(en fonction de la version du système S7 F) ; S7 F-Lib V1.3 en
combinaison avec SIMATIC PCS 7 à partir de V6.1 + SP2
Safety Matrix Editor
PC
Alternatives de systèmes d’exploitation :
• Windows 2000 Professionnel, à partir de la version SP4
• Windows 2000 Serveur à partir de la version SP4
• Windows XP Professionnel, à partir de la version SP2
• Windows Serveur 2003 à partir de SP1
Safety Matrix Viewer
SIMATIC PCS 7 avec AS 412H/F/FH,
AS 414H/F/FH ou AS 417H/F/FH
(licence d’exécution S7 F Systems intégrée aux
systèmes F/FH)
Versions SIMATIC PCS 7 alternatives :
• V6.0 à partir de SP3 (avec Post-SP3 Fixes)
• V6.1 à partir de SP2
• V7.0 à partir de SP1
• V7.1
Système d’exploitation Microsoft Windows conforme aux logiciels
requis pour la version de la SIMATIC PCS 7
Conditions du système
12/6
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Safety Integrated for Process Automation
SIMATIC Safety Integrated
SIMATIC Safety Matrix
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de référence
Outil Safety Matrix V6.1
Création, configuration, traduction et chargement de Safety
Matrix et commande et supervision dans l’environnement de la
SIMATIC PCS 7
Bilingue (allemand, anglais),
compatible avec Windows XP
Professionnel/Serveur 2003 ou
Windows 2000 Professionnel/2000 Serveur, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur
Fourniture : clé USB avec code
de licence, certificat de licence,
logiciel et documentation électronique sur CD
6ES7 833-1SM01-0YA5
Safety Matrix Editor V6.1
Création, configuration, vérification et documentation de la logique de Safety Matrix depuis un
ordinateur externe hors de l’environnement SIMATIC
PCS 7/STEP 7
Bilingue (allemand, anglais),
compatible avec Windows XP
Professionnel/Server 2003 ou
Windows 2000 Professionnel/2000 Serveur, licence monoposte (Single) pour 1 installation
Fourniture : clé USB avec code
de licence, certificat de licence,
logiciel et documentation électronique sur CD
6ES7 833-1SM41-0YA5
N° de référence
Safety Matrix Viewer V6.1
Commande et supervision de
SIMATIC Safety Matrix via une
station mono-emplacement
OS/un client OS
Note :
Safety Matrix Viewer est un constituant du progiciel SIMATIC
PCS 7 Safety Matrix OS (références de commandes dans la section "SIMATIC PCS 7 Safety
Packages").
C)
Mises à niveau pour l’outil
Safety Matrix et le visionneur
Safety Matrix
Cf. sous "Upgrades Process
Safety Software" dans le chapitre
"Progiciels de mise à jour/à
niveau", section "Mises à jour/à
niveau asynchrones par rapport à
la version PCS 7"
C) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99S
12
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
12/7
© Siemens AG 2010
Safety Integrated for Process Automation
SIMATIC Safety Integrated
Progiciels SIMATIC PCS 7 Safety
■ Aperçu
■ Références de commande
N° de référence
Le logiciel pour Basic Process Control et les applications de sécurité ne doit pas être commandé séparément. Vous pouvez
aussi obtenir le logiciel SIMATIC PCS 7 ES/OS, sous forme d’un
progiciel SIMATIC PCS 7 Safety économique, avec les constituants logiciels nécessaires pour réaliser et exploiter la technique de sécurité intégrée.
Progiciels SIMATIC PCS 7 Safety pour système d’ingénierie
Leur composition dépend du logiciel SIMATIC Safety Integrated
utilisé et du système cible.
S7 F Systems ou S7 F Systems et SIMATIC Safety Matrix Tool
sont combinés à deux logiciels ES différents dans les progiciels
SIMATIC PCS 7 Safety pour le système d’ingénierie en fonction
du domaine d’application :
• 250 PO pour configurer les stations d’ingénierie/opérateur
pour les petites applications (mode productif possible comme
station opérateur)
• PO illimités pour les stations d’ingénierie exclusives sans limitation de quantités (ne peut pas être utilisé pour le mode productif ou comme station opérateur)
Combinaison :
• Systèmes S7 F V6.1, logiciel
d’ingénierie et logiciel d’exécution (Runtime), 2 langues (allemand, anglais), classe de
logiciel A, licence multiposte
(Floating) pour 1 utilisateur
• Logiciel d’ingénierie SIMATIC
PCS 7 AS/OS V7.1, logiciel d’ingénierie, 5 langues (allemand,
anglais, français, italien, espagnol), classe de logiciel A, licence multiposte (Floating) pour
1 utilisateur
Le pack d’extension SIMATIC PCS 7 Safety Matrix ES permet
également d’élargir une station d’ingénierie à posteriori avec
des S7 F Systems et SIMATIC Safety Matrix Tool.
• 250 PO
avec licence d’ingénierie et
d’exécution AS/OS pour 250 PO
(mode productif OS possible)
6ES7 651-6AA17-0YA5
Les progiciels SIMATIC PCS 7 Safety destinés au système opérateur se distinguent par le logiciel OS combiné avec le Safety
Matrix Viewer. Ceci dépend du fait que le Safety Matrix Viewer
est utilisé sur une station mono-emplacement OS ou sur un client
OS.
• PO unlimited
avec licence d’ingénierie AS/OS
PO unlimited et licence d’exécution AS pour 600 PO (mode test
OS de 2 heures possible, mode
productif OS non réalisable)
6ES7 651-6AF17-0YA5
Le progiciel d’extension OS SIMATIC PCS 7 Safety Matrix permet l’extension ultérieure d’une station mono-emplacement OS
SIMATIC PCS 7 ou d’un client OS SIMATIC PCS 7 à l’aide du visionneur Safety Matrix.
Progiciel SIMATIC PCS 7 Safety
Matrix ES pour AS/OS V7.1
compatible avec Windows
XP Professionnel/Windows Serveur 2003
Combinaison :
• Systèmes S7 F V6.1, logiciel
d’ingénierie et logiciel d’exécution (Runtime), 2 langues (allemand, anglais), classe de
logiciel A, licence multiposte
(Floating) pour 1 utilisateur
• Safety Matrix Tool V6.1, logiciel
d’ingénierie et logiciel d’exécution (Runtime), 2 langues (allemand, anglais), classe de
logiciel A, licence multiposte
(Floating) pour 1 utilisateur
• Logiciel d’ingénierie SIMATIC
PCS 7 AS/OS V7.1, logiciel d’ingénierie, 5 langues (allemand,
anglais, français, italien, espagnol), classe de logiciel A, licence multiposte (Floating) pour 1
utilisateur
12
12/8
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Progiciel SIMATIC PCS 7 Safety
ES pour AS/OS V7.1
Compatible avec Windows
XP Professionnel/Windows Serveur 2003
• 250 PO
avec licence d’ingénierie et
d’exécution AS/OS pour
250 PO(mode productif OS possible)
6ES7 651-6BA17-0YA5
• PO unlimited
avec licence d’ingénierie AS/OS
PO unlimited et licence d’exécution AS pour 600 PO (mode test
OS de 2 heures possible, mode
productif OS non réalisable)
6ES7 651-6BF17-0YA5
© Siemens AG 2010
Safety Integrated for Process Automation
SIMATIC Safety Integrated
Progiciels SIMATIC PCS 7 Safety
■ Références de commande
Packs d’extension SIMATIC
PCS 7 Safety Matrix ES
pour l’extension d’une station
d’ingénierie SIMATIC PCS 7
V7.0/V7.1
compatible avec Windows
XP Professionnel/Windows Serveur 2003
Combinaison :
• Systèmes S7 F V6.1, logiciel
d’ingénierie et logiciel d’exécution (Runtime), 2 langues (allemand, anglais), classe de
logiciel A, licence multiposte
(Floating) pour 1 utilisateur
• Safety Matrix Tool V6.1, logiciel
d’ingénierie et logiciel d’exécution (Runtime), 2 langues (allemand, anglais), classe de
logiciel A, licence multiposte
(Floating) pour 1 utilisateur
N° de référence
6ES7 651-6BX00-0YA5
■ Références de commande
N° de référence
Progiciels SIMATIC PCS 7 Safety pour système opérateur
Progiciel Station mono-emplacement OS SIMATIC PCS 7
Safety Matrix V7.1
compatible avec Windows XP
Professionnel
Combinaison :
• Logiciel SIMATIC PCS 7 OS Station mono-emplacement V7.1
pour 250 PO, logiciel d’exécution (Runtime), 5 langues (allemand, anglais, français, italien,
espagnol), licence monoposte
(Single) pour 1 installation
• Safety Matrix Viewer V6.1, logiciel d’exécution (Runtime),
2 langues (allemand, anglais),
classe de logiciel A, licence
multiposte (Floating) pour 1 utilisateur
6ES7 652-6AA17-0YA0
Progiciel Client OS SIMATIC
PCS 7 Safety Matrix V7.1
compatible avec Windows XP
Professionnel
Combinaison :
• Logiciel SIMATIC PCS 7 OS
Client V7.1, logiciel d’exécution
(Runtime), 5 langues (allemand,
anglais, français, italien, espagnol), classe de logiciel A, licence multiposte (Floating) pour
1 utilisateur
• Safety Matrix Viewer V6.1, logiciel d’exécution (Runtime),
2 langues (allemand, anglais),
classe de logiciel A, licence
multiposte (Floating) pour 1 utilisateur
6ES7 652-6CX17-0YA5
Pack Extension OS SIMATIC
PCS 7 Safety Matrix
pour l’extension d’une station
mono-emplacement SIMATIC
PCS 7 OS ou d’un client SIMATIC
PCS 7 OS V7.0/V7.1
compatible avec Windows XP
Professionnel
comprenant : Safety Matrix
Viewer V6.1, logiciel d’exécution
(Runtime), 2 langues (allemand,
anglais), classe de logiciel A,
licence multiposte (Floating) pour
1 utilisateur
6ES7 652-6BX00-0YA5
12
■
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
12/9
© Siemens AG 2010
Safety Integrated for Process Automation
12
12/10
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
13
© Siemens AG 2010
IT Security
13/2
Introduction
13/3
Industrial Security
13/4
SIMATIC Logon
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
IT Security
Introduction
■ Aperçu
INTERNET
Enterprise Resource
Planning (ERP)
Pare-feu
INTERNET
INTERNET
Manufacturing Execution
System (MES)
Pare-feu
Pare-feu
Réseau de terminaux 1
Réseau de terminaux 2
Réseau procédé 1
Réseau procédé 2
Cellule de sécurité
Cellule de sécurité
Exemple pour une architecture de sécurité approfondie
La standardisation, l’ouverture et la mise en réseau permanente
ont augmenté les risques de sécurité d’une installation de technique de conduite. Le potentiel de risques, les programmes nuisibles comme les virus, les vers ou les chevaux de Troie ou l’accès par des personnes non autorisées s’étend aux surcharges
de réseau ou aux défaillances, à l’espionnage de mots de passe
et des données et aux tentatives d’accès non autorisées dans
l’automatisation des processus. Outre les dommages matériels,
un sabotage ciblé pourrait avoir des conséquences graves pour
les personnes et l’environnement.
■ Fonctions
13
La SIMATIC PCS 7 offre un concept de sécurité comprenant de
nombreuses solutions pour protéger une installation de conduite
des processus qui fait partie d’une architecture de sécurité approfondie (defense in depth). La particularité de ce concept réside dans son utilisation intégrale. Il ne se limite pas uniquement
à l’utilisation de méthodes de sécurité isolées (p. ex. le codage)
ou d’appareils isolés (p. ex. les pare-feux). Ses atouts sont avant
tout la multitude de mesures de sécurité mises en place sur les
lignes de production. Le concept de sécurité est décrit en détail
dans le manuel "Concept de sécurité SIMATIC PCS 7, recommandations et remarques" et comporte entre autres des remarques et des recommandations sur les sujets suivants :
• Construction d’une architecture de réseau avec sécurité approfondie (defense in depth), associée à la segmentation de
l’installation en cellules de sécurité
• Gestion du réseau grâce à la résolution des noms, l’affectation
d’adresses IP ainsi que la répartition en sous-réseaux
• Exploitation d’installation avec les domaines Windows (Active
Directory)
• Gestion des autorisations d’utilisation Windows et de celles de
la SIMATIC PCS 7, intégration des autorisations d’utilisation de
la SIMATIC PCS 7 dans l’administration de Windows
• Synchronisation horaire fiable dans l’environnement Windows
• Gestion des patchs de sécurité pour les produits Microsoft
• Utilisation d’antivirus et de pare-feu
• Téléassistance et accès à distance (VPN, IPSec)
13/2
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
La SIMATIC PCS 7 V7.1 est compatible côté système avec la
mise en application des directives et des recommandations du
concept de sécurité grâce aux mesures suivantes :
• Compatibilité avec les dernières versions antivirus de
Trend Micro OfficeScan, Symantec Norton AntiVirus et
McAfee Virusscan
• Utilisation du pare-feu local de Windows XP
• SIMATIC Security Control (SSC) pour la création automatique
des paramètres de sécurité de DCOM, Registry et Windows
Firewall disponible dès l’installation
• Intégration des modules de sécurité industrielle SCALANCE
S602, S612, S613 de SIMATIC NET (cf. section "Sécurité industrielle", page 13/3)
• Gestion et authentification des utilisateurs par SIMATIC Logon
(pour plus de détail, voir section "SIMATIC Logon", page 13/4)
Le manuel "Concept de sécurité SIMATIC PCS 7, recommandations et remarques" est disponible sur Internet via les manuels
Guide SIMATIC sous "Système de contrôle des procédés
SIMATIC PCS 7", V7.1 :
www.siemens.com/simatic-docu
© Siemens AG 2010
IT Security
Industrial Security
■ Aperçu
■ Configuration
L’outil de configuration fourni permet de créer et de configurer
aisément les modules de sécurité qui doivent communiquer entre eux en toute sécurité. Aucune connaissance informatique
particulière n’est requise.
L’ensemble de la configuration peut être sauvegardé sur une
cartouche mémoire amovible C-PLUG (à commander séparément) afin d’être chargé sur un autre module de sécurité. Cela
permet de remplacer rapidement et simplement les modules en
cas de défaillance.
■ Références de commande
N° de référence
Module de sécurité industrielle SCALANCE S
Les modules de sécurité industrielle SCALANCE S permettent
de protéger les systèmes / appareils ou les segments du Ethernet à l’aide d’un pare-feu afin d’en restreindre l’accès. Certains
d’entre eux, comme les SCALANCE S612 et S613, protège également la transmission des données entre les systèmes / appareils ou entre les segments du réseau grâce au codage et à
l’identification (VPN) afin d’éviter que les données ne soient manipulées et espionnées.
■ Constitution
Module de sécurité industrielle SCALANCE S
Dans le cadre du concept de sécurité de la SIMATIC PCS 7, les
modules de sécurité industrielle SCALANCE S suivants sont
exploitables :
• Module de sécurité industrielle SCALANCE S602
fonctionnalité avec pare-feu
• Module de sécurité industrielle SCALANCE S612
avec fonctionnalité pare-feu et VPN (Virtual Private Network)
pour un maximum de 32 appareils (jusqu’à 64 tunnels VPN simultanés)
• Modules de sécurité industrielle SCALANCE S613
avec fonctionnalité pare-feu et VPN (Virtual Private Network)
pour un maximum de 64 appareils (jusqu’à 128 tunnels VPN
simultanés) ; conviennent pour la plage de températures étendue allant de -20 à +70 °C
■ Fonctions
Fonctions de sécurité des modules de sécurité industrielle
SCALANCE S
• Fonctionnalité pare-feu (S602, S612 et S613)
- Filtrage des paquets de données et validation ou coupure
des liaisons de communication sur la base de listes de filtrage (pare-feu par filtre de paquets) ; possibilité de filtrer les
adresses IP et MAC ainsi que les protocoles de communication (ports) pour la communication entrante et sortante.
- Enregistrement des données d’accès dans un fichier journal
afin de vérifier et d’identifier les tentatives d’intrusions et de
mettre en place des mesures préventives.
• Fonctionnalité VPN (S612 et S613)
- Authentification fiable (identification) des participants au réseau grâce à la surveillance et au contrôle de transferts des
données entrantes au moyen de mécanismes VPN éprouvés
- Codage des données et vérification de leur intégrité afin de
les protéger contre l’espionnage et la manipulation ; configuration de tunnels VPN vers d’autres modules de sécurité
SCALANCE S602
Module de sécurité industrielle
pour la restriction d’accès grâce
à un pare-feu performant
6GK5 602-0BA00-2AA3
G)
SCALANCE S612
Module de sécurité industrielle
pour la restriction d’accès grâce
à un pare-feu performant ainsi
que pour la protection d’un maximum de 32 appareils par tunnel
VPN (jusqu’à 64 tunnels VPN
simultanés)
6GK5 612-0BA00-2AA3
F)
SCALANCE S613
Module sécurité industrielle pour
la restriction d’accès grâce à un
pare-feu performant ainsi que
pour la protection d’un maximum
de 64 appareils par tunnel VPN
(jusqu’à 128 tunnels VPN
simultanés) ; convient pour la
plage de températures étendue
allant de -20 à +70° C
6GK5 613-0BA00-2AA3
F)
Accessoires
C-PLUG
Cartouche mémoire amovible
facilitant le remplacement des
appareils en cas de défaillance ;
sert de support de sauvegarde
des données de configuration ou
des données utilisateur et de configuration, utilisable dans les produits SIMATIC NET dotés d’un
logement C-PLUG
6GK1 900-0AB00
13
F) Soumis aux règlements d’exportations : AL: 5A002A1A2,
ECCN: 5A002ENC3
G) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: 5D002ENC3
Note :
Vous trouverez d’autres constituants et accessoires, en particulier le matériel de câblage et les commutateurs ainsi que les outils et le matériel
auxiliaire pour la connectorisation dans le chapitre "Communication",
dans les sections "FastConnect", "Câbles et connecteurs ITP" et "Câbles
FO", ainsi que dans le catalogue IK PI.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
13/3
© Siemens AG 2010
IT Security
SIMATIC Logon
■ Aperçu
■ Domaine d’application
SIMATIC Logon a été développé pour le système de contrôle
des procédés SIMATIC PCS 7, mais peut être utilisé avec les
autres produits SIMATIC dans le cadre de la Totally Integrated
Automation (TIA), p. ex. avec SIMATIC WinCC. Pour que cette
collaboration puisse avoir lieu, il faut que des groupes d’utilisateurs soient déjà créés, ou puissent être définis dans les applications partenaires.
Note :
Le logiciel et les licences de SIMATIC Logon sont intégrés
dans le logiciel système du système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 V7. Les produits listés dans les références de commande concernent exclusivement une utilisation
dans l’environnement TIA, et non la SIMATIC PCS 7 !
■ Constitution
Unités d’identification
SIMATIC Logon est un système d’administration centralisée des
utilisateurs sous Windows 2000/XP et sous Windows Serveur
2003 avec contrôle d’accès pour
• Constituants système de SIMATIC PCS 7
• Constituants tiers raccordés via une interface spécifique
Les unités d’identification suivantes sont supportées par
SIMATIC LOGON :
• Clavier
• Lecteur de cartes à puce (cf. le chapitre "Poste de travail industriel/PC" sous "Extensions", page 2/21)
• Unités d’identification qui fonctionnent avec les pilotes
Microsoft du système d’exploitation considéré, p. ex. les unités d’identification raccordées à une interface USB
Il remplit les critères de validation de 21 CFR Part 11. SIMATIC
Logon comprend également la fonction de signature électronique.
Les unités d’identification peuvent être raccordées au besoin au
moyen de pilotes spécifiques aux appareils créés séparément.
Nombre de licences
Mise à niveau SIMATIC Logon
Le nombre de licences SIMATIC Logon requis est déterminé par
le nombre de monopostes /clients qui doivent accéder aux applications protégées par SIMATIC Logon.
Administration centralisée des utilisateurs, contrôle d’accès
et signature électronique
Pour la mise à niveau vers la version actuelle depuis toutes les
versions antérieures.
13
13/4
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
IT Security
SIMATIC Logon
■ Fonctions
SIMATIC Logon Admin Tool
Avec l’outil SIMATIC Logon Admin, il est possible d’assigner les
tâches spécifiées dans les applications SIMATIC PCS 7 aux utilisateurs/groupes d’utilisateurs Windows (par ex. Automation Licence Manager et SIMATIC BATCH). Les administrateurs qui
disposent des droits d’administration Windows requis peuvent,
grâce à l’outil SIMATIC Logon Admin Tool, éditer également des
utilisateurs et groupes d’utilisateurs Windows.
SIMATIC Logon Service
Au démarrage d’applications gérées par SIMATIC Logon, le dialogue de procédure d’entrée (log in) du SIMATIC Logon Service
est activé. Après introduction du log in, du mot de passe et du
domaine, l’utilisateur concerné reçoit son autorisation spécifique. Le service de dialogue SIMATIC Logon pour procédures de
sortie (log off), changement d’utilisateur ou modification de mot
de passe est exploitable dans les applications.
SIMATIC Electronic Signature
La signature électronique SIMATIC démarre l’exécution d’une
opération initiée par un utilisateur/groupe d’utilisateurs Windows
après sa validation. L’utilisateur/le groupe d’utilisateurs est assigné aux opérations dans l’application concernée.
■ Références de commande
N° de référence
Seulement pour les applications TIA
SIMATIC Logon V1.4
Licence monoposte (Single) pour
1 installation
En 7 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois, japonais), compatible avec
le système d’exploitation Windows 2000 Professionnel SP4,
Windows 2000 Serveur, Windows
XP Professionnel SP2, Windows
Serveur 2003 SP1 et R2, Windows
Vista Ultimate
Logiciel d’ingénierie et documentation électronique sur CD
Fourniture : CD, disquette avec
code de licence, certificat de
licence, avec termes et conditions
Note :
Ce produit n’est pas prévu pour
les applications SIMATIC PCS 7 !
6ES7 658-7BX41-2YA0
Mise à niveau pour
SIMATIC Logon V1.4
Licence monoposte (Single) pour
1 installation
En 7 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois, japonais), compatible avec
le système d’exploitation Windows 2000 Professionnel SP4,
Windows 2000 Serveur, Windows
XP Professionnel SP2, Windows
Serveur 2003 SP1 et R2, Windows
Vista Ultimate
Logiciel d’ingénierie et documentation électronique sur CD
Fourniture : CD, disquette avec
code de licence, certificat de
licence, avec termes et conditions
Note :
Ce produit n’est pas prévu pour
les applications SIMATIC PCS 7 !
6ES7 658-7BX41-2YE0
Actuellement cette fonction n’est seulement implémentée en
tant que fonction système que sur SIMATIC BATCH. En fonction
des applications à caractère spécifique, la signature électronique peut cependant être utilisée pour certains produits définis.
■
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
13/5
13
© Siemens AG 2010
IT Security
13
13/6
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Connexion des systèmes IT
14
14/2
SIMATIC IT
14/4
OpenPCS 7
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Connexion des systèmes IT
SIMATIC IT
■ Aperçu
■ Constitution
SIMATIC IT comprend divers constituants destinés à différentes
tâches et coordonnés par le modeleur SIMATIC IT Production.
Les fonctions de base sont réalisées par les composants de
SIMATIC IT. Plusieurs groupes multiconnexions de forme différente sont disponibles :
• SIMATIC IT Plant Intelligence (antérieurement dénommé MIS Management Information System)
définit les indicateurs de performance en fonction du modèle
de l’installation. Mit SIMATIC IT Plant Intelligence permet
d’évaluer les performances réelles d’une installation en exploitation.
• SIMATIC IT Genealogy Management
permet de gérer le matériel dans l’ensemble de l’entreprise
tout en respectant les réglementations en vigueur. Généalogie
amont et avale, surveillance approfondie du matériel ainsi que
synchronisation des données du matériel avec le système
ERP font partie des tâches courantes.
• SIMATIC IT Order Management
permet de gérer les commandes de la planification à l’exécution, tout en incluant le planning, la disposition, la réorganisation du suivi, la surveillance et la consignation.
De plus d’autres groupes multiconnexions sont disponibles
comme par ex. SIMATIC IT Basic Tracking & Tracing, SIMATIC IT
Basic Production Management ou SIMATIC IT Production Suite
afin de proposer une gamme de produits modulable.
Intégration et synchronisation de tous les processus
d’entreprise par SIMATIC IT
Pour faire face à la concurrence, les fabricants doivent réduire
les délais d’introduction d’un produit, augmenter la transparence et la flexibilité de la production, optimiser la planification
et les échéances, ainsi que réduire les déchets, les coûts de
stockage et les temps d’interruption. Tout en respectant les
prescriptions en vigueur sur tous les sites de production, il est
en même temps indispensable de garantir des standards de
qualité très sévères et une haute productivité ainsi qu’une optimisation des coûts.
Les systèmes Manufacturing Execution (MES) permettent d’intégrer efficacement les processus de production et les systèmes
logistiques, et aident à coordonner tous les équipements et les
applications entrant en compte dans chacune des phases de
production.
14
SIMATIC IT permet de modeler l’ensemble du savoir-faire de la
production, de définir précisément les processus de fonctionnement et de saisir des données en temps réel depuis le système
ERP et le niveau de production. Il devient alors possible de
mieux contrôler les processus de fonctionnement, de réduire les
temps d’arrêt, les arrêts de production et les réparations, d’optimiser le stockage ainsi que de réagir aisément et avec souplesse aux différentes demandes de vos clients.
Production
Suite
Basic
Production
Management
Order
Management
Order
Management
Basic
Tracking
& Tracing
Genealogy
Management
Material
Management
MIS
Data
Management
Historian
Aperçu des groupes multiconnexions SIMATIC IT
Chaque groupe multiconnexion comprend l’option SIMATIC IT
Client Application Builder (CAB) qui est l’interface opérateur
graphique (GUI) fournissant un environnement complet basé
sur le Web pour les applications MES. Des fonctions brevetées
pour optimiser la mise à jour des pages sont disponibles sur la
base des technologies standard de base. Le SIMATIC IT Client
Application Builder est parfaitement compatible avec les postes
de commande et ne demande pour ainsi dire aucun effort administratif (aussi appelé Zero Administration Cost Clients).
14/2
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Connexion des systèmes IT
SIMATIC IT
Il est possible de commander des options complémentaires
pour chacun des groupes multiconnexions :
• SIMATIC IT PDS-I (Predictive Detailed Scheduler - Interactive)
est le planificateur de tâches de SIMATIC IT. Il coordonne et
traite en temps réel les listes des ordres de commande fournies par l’ERP (Enterprise Resources Planning) ou l’APS
(Advanced Planning System) par intégration de toutes les ressources disponibles. Une interface dédiée, techniquement
avancée, permet, même aux utilisateurs n’ayant pas d’expérience des systèmes IT ou de qualification spéciale en planification des tâches, de réaliser une programmation optimale
des ordres de fabrication. Une série d’opérations prédéfinies
assiste notamment l’utilisateur lors de la sélection des scénarios de planification des tâches les mieux adaptées.
• SIMATIC IT Report Manager
offre des fonctions étendues de rapports. SIMATIC Report
Manager fournit de précieuses informations sur votre entreprise et aide à vous conformer aux directives en vigueur pour
les rapports Ad-hoc (par ex. la directive CE 178/2002 pour
l’Europe, US Bio-Terrorism Act pour l’Amérique du Nord).
• L’option SIMATIC IT OEE-DTM Option (Overall Equipment
Efficiency / Down Time Management)
est compatible avec la configuration dédiée pour la gestion
des arrêts de production et permet de rationnaliser l’exploitation de l’ensemble de l’équipement grâce à différents KPI prédéfinis destinés à l’analyse de la performance et de l’efficacité. Elle permet au client d’effectuer des calculs individuels
ainsi qu’une analyse réelle et consistante de l’efficacité grâce
à des objets graphiques. Grâce à son intégration à tous les niveaux de l’infrastructure SIMATIC IT, cette option assiste les
actions correctives ou préventives en vue de l’élimination des
baisses de la qualité.
• SIMATIC IT SPC (Statistical Process Control)
réalise la configuration dédiée de la maîtrise statistique des
procédés grâce à différents indicateurs de performance (KPI)
prédéfinis effectuant l’analyse à l’aide des diagrammes (Control Charts) standard (par ex. Nelson et Western Electric). Il
ainsi est possible pour le client d’effectuer les calculs spécifiques des indicateurs de performance (KPI) ainsi qu’une analyse statistique consistante grâce aux objets graphiques.
Grâce à son intégration à tous les niveaux de l’infrastructure
SIMATIC IT, cette option assiste les actions correctives ou préventives en vue de l’élimination des baisses de la qualité.
La gamme de produits MES de SIMATIC IT est complétée par
les constituants suivants, également disponibles séparément,
qui sont destinés aux fonctions spéciales ISA-95 :
• SIMATIC IT Unilab
Système d’informations de laboratoire / Laboratory Information Management System (LIMS) – gère et commande les
données et les processus de laboratoire.
• SIMATIC IT Interspec
Spécifications Management System gère et commande les
spécifications de production dans l’ensemble de l’entreprise
afin d’assister le cycle de vie du produit / Product Lifecycle
Managements (PLM).
• SIMATIC IT XHQ
fournit au décideur d’une entreprise un outil qui l’autorise, sur
la base de vues Web de scénarios, à prendre à tous les niveaux des décisions mieux adaptées, rapides et rationnelles,
garantissant une progression des performances de sa société. Grâce à la disponibilité d’initiatives hautement qualifiées, prises à temps voulu, cet outil offre à tout fabricant la
possibilité d’influencer positivement le déroulement et les résultats de la production. La disposition d’un synoptique global
de toutes les données critiques, tant commerciales que d’exploitation, fournies par tous les services permettent au personnel et aux cadres de contrôler les performances réelles
par comparaison avec les objectifs de l’entreprise.
SIMATIC IT XHQ est actuellement focalisé sur les secteurs industriels de la chimie et de production pétrolière ou de gaz.
■ Fonctions
SIMATIC IT SIEMENS offre d’importants avantages. Le modèle
des processus d’entreprise et de production est transparent,
compréhensible et indépendant des systèmes de commande.
Même les modèles de processus d’entreprise et de production
complexes peuvent être aisément modelés. Les modifications
ultérieures sont effectuées sans difficultés et efficacement.
Le modelage des processus d’entreprise et de production avec
SIMATIC IT permet de protéger efficacement le savoir-faire mis
en œuvre et offre simultanément une documentation complète.
Les modèles d’installation et de production peuvent être enregistrés dans des bibliothèques et ainsi être utilisés dans d’autres
projets. De cette manière, il devient possible de normaliser les
processus entre les différents sites d’une entreprise. Les
"meilleures pratiques" deviennent ainsi accessibles partout.
Cela permet d’éviter les erreurs d’implantation, d’amortir un investissement, de réduire les coûts de mise en place et de maintenance, et permet de réduire considérablement la durée d’un
projet.
L’architecture du produit et les fonctionnalités de SIMATIC IT
sont conformes à la norme internationale ISA-95 pour les systèmes d’exécution de fabrication "Manufacturing Execution Systeme et Manufacturing Operation Management".
■ Intégration
Intégration de SIMATIC IT et SIMATIC PCS 7
Le progiciel d’intégration produit est disponible pour les projets communs à la SIMATIC IT et SIMATIC PCS 7 et comprend
deux CD (respectivement un pour chaque système cibles
SIMATIC IT et SIMATIC PCS 7). Ils comprennent les mises à jour
des logiciels nécessaires pour une configuration intégrée.
Un manuel est joint à la fourniture afin de donner des informations et des remarques importantes aux personnes qui planifient, conçoivent et réalisent les projets d’intégration.
Le progiciel d’intégration peut être commandé auprès des revendeurs SIMATIC IT.
■ Plus d’informations
Votre interlocuteur direct
Siemens
Industry Sector
Industry Automation Division
Industry Automation Systems
Manufacturing Execution Systems
Viale Cembrano, 11
I-16148 Gênes, Italie
Tél. : +39 010 3434-1
Tcp. : +39 010 383 115
E-mail : [email protected]
14
Pour d’autres informations, consultez notre site Internet :
www.siemens.com/mes-simaticit
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
14/3
© Siemens AG 2010
Connexion des systèmes IT
OpenPCS 7
■ Aperçu
Clients OPC
Clients OS
Serveur
OpenPCS 7
(OS Multi-Client
avec OpenPCS 7)
Microsoft
Visual
Basic for
Applications
Microsoft
Excel
SAP
Serveur OS
Contrôleurs
OPC A&E (serveur d’alarme & d’évènements)
pour un accès en lecture aux messages, alarmes et évènements
conformément à la spécification OPC A&E V1.10
Le serveur OPC A&E transmet les messages OS du serveur
OpenPCS 7 ainsi que toutes les valeurs d’accompagnement
des processus aux abonnés du niveau de la conduite de la production et de l’entreprise. Vous pouvez les y valider. Les filtres et
les abonnements permettent de transmettre uniquement les
données modifiées.
L’interface OpenPCS 7 permet d’intégrer un système de conduite directement dans des systèmes maîtres pour planifier la
production, analyser et gérer les données de processus. Ces
systèmes maîtres (clients OPC) peuvent accéder aux données
de processus de SIMATIC PCS 7 V7.1 via le serveur
OpenPCS 7.
OPC "H" A&E (Historical Alarm & Events-Server)
pour un accès en lecture aux alarmes et messages archivés
Un extension de l’interface OPC standard réalisée par Siemens
permet au serveur OpenPCS 7 de transmettre les alarmes et les
messages historiques en archive aux abonnés intervenant aux
niveaux de production et de direction de l’entreprise.
En fonction de la configuration système, le serveur OpenPCS 7
collecte les données réparties sur plusieurs stations SIMATIC
PCS 7 (serveur OS, serveur central d’archives) pour les clients
OPC. Il couvre la répartition des données par
• Période (OS1/OS2/… /CAS)
• Lieu (OS1/OS2/… ) et
• Redondance (maître OS1/veille OS2 …)
Base de données OLE
OpenPCS 7 a remplacé @PCS 7, proposé antérieurement dans
le contexte SIMATIC PCS 7. C’est également le complément du
progiciel de connectivité du système WinCC SCADA. Il devient
possible d’utiliser les données de SIMATIC BATCH.
■ Références de commande
■ Constitution
14
OPC HDA (Historical Data Access-Server)
pour un accès en lecture aux valeurs de processus archivées
conformément à la spécification OPC HDA V1.20
En tant que serveur OPC HDA, le serveur OpenPCS 7 fournir
l’historique des données issues du système d’archivage OS aux
autres applications. Le client OPC, par ex. l’outil compte-rendus,
peut demander les données souhaitées en fonction du début et
de la fin d’une période. De nombreuses fonctions des unités
comme la variance, la moyenne et l’intégral, permettent d’exécuter un prétraitement par le serveur HDA et ainsi de réduire la
charge de la communication.
Le serveur OpenPCS 7 est disponible en deux configurations
différentes :
• Serveur OpenPCS 7 autonome basé sur un poste de travail industriel SIMATIC PCS 7 en version client (configuration préférentielle recommandée)
• Poste de travail multifonctionnel SIMATIC PCS 7 en version
client et avec serveur OpenPCS 7 et fonctionnalité de client
OS (serveur OpenPCS 7/client OS)
■ Fonctions
La base de données OLE permet de réaliser facilement un accès direct et standard aux données d’archivage de la base de
données Microsoft SQL Server depuis un système opérateur.
Toutes les données d’archivage OS ainsi que les valeurs d’accompagnement des processus, les messages et les textes d’utilisateur deviennent par la même accessibles.
N° de référence
Serveur/client OS OpenPCS 7 multifonctionnel
SIMATIC PCS 7
OpenPCS 7/client OS V7.1
Logiciel pour compléter un client
OS existant en ajoutant la fonctionnalité du serveur OpenPCS 7
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows
XP Professionnel, licence monoposte (Single) pour 1 installation
Fourniture :
Clé USB avec le code de licence,
certificat de licence, avec termes
et conditions
6ES7 658-0GX17-2YB0
Serveur OpenPCS 7 autonome
L’interface de l’OpenPCS 7 se base sur les spécifications OPC
(Openness, Productivity, Collaboration), qui sont prioritaires
pour la communication entre les applications basées sur la technologie DCOM de Microsoft (Distributed Component Object Model). Elle est compatible avec les accès standard suivants :
OPC DA (Data Access-Server)
pour un accès en lecture et en écriture aux valeurs de processus
conformément aux spécifications OPC DA V1.00, V2.05a, V3.00
En tant que serveur OPC DA, le serveur OpenPCS 7 met les
données actuelles issues des données OS à disposition d’autres
applications. Le client OPC peut se connecter pour les modifications en cours ou également écrire des valeurs.
SIMATIC PCS 7 OpenPCS 7
V7.1
Logiciel OpenPCS 7 pour réaliser
un serveur autonome
OpenPCS 7, basé sur le matériel
du poste de travail SIMATIC
PCS 7 , version client
En 6 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol, chinois), compatible avec Windows
XP Professionnel, licence monoposte (Single) pour 1 installation
Fourniture :
Clé USB avec le code de licence,
certificat de licence, avec termes
et conditions
6ES7 658-0HX17-2YB0
■
14/4
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
15
© Siemens AG 2010
Systèmes compacts et
progiciels de base
15/2
15/2
15/4
15/8
Systèmes compacts
Introduction
SIMATIC PCS 7 BOX RTX
SIMATIC PCS 7 BOX 416
15/13
Progiciels de base
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Systèmes compacts et progiciels de base
Systèmes compacts
Introduction
■ Aperçu
■ Constitution
Système Runtime
avec fonctionnalité AS
SIMATIC PCS 7
AS RTX avec
contrôleur logiciel
WinAC RTX
Systèmes Runtime
avec fonctionnalité AS et OS
ou systèmes complets
avec fonctionnalité AS, OS et ES
SIMATIC PCS 7
BOX RTX avec
contrôleur logiciel
WinAC RTX
SIMATIC PCS 7
BOX 416 avec
contrôleur matériel
WinAC Slot 416
Niveaux d’automatisation modulables des systèmes compacts SIMATIC
PCS 7 (SIMATIC PCS 7 AS RTX, cf. le chapitre 6 "Systèmes d’automatisation")
Les SIMATIC PCS 7 BOX sont des systèmes PC industriels robustes qui permettent d’entrer à peu de frais dans le domaine
de l’automatisation des processus avec SIMATIC PCS 7. Deux
variantes d’équipement sont proposées :
• Système complet SIMATIC PCS 7
avec fonctionnalité d’automatisation (AS), commande et supervision (OS), et ingénierie (ES)
• Système d’exécution SIMATIC PCS 7
avec fonctionnalité AS et OS
Lorsque des périphériques de processus décentralisés sont
ajoutés au PROFIBUS, ils représentent un système de contrôle
des procédés complet pour petites applications.
Actuellement, deux SIMATIC PCS 7 BOX échelonnés en puissance sont proposés :
• SIMATIC PCS 7 BOX RTX avec logiciel de contrôle
WinAC RTX
• SIMATIC PCS 7 BOX 416 avec matériel contrôleur WinAC
Slot 416
En association avec le système d’automatisation compact
Microbox SIMATIC PCS 7 AS RTX (cf. le chapitre "Systèmes
d’automatisation"), ils permettent un échelonnement plus précis
des performances d’automatisation pour les processus partiels
et les petites installations autonomes. Les quantités réalisables
sont à peu près comparables aux systèmes d’automatisation
standard suivants :
• SIMATIC PCS 7 BOX 416 avec un AS 416
• SIMATIC PCS 7 BOX RTX avec un AS 414
Si l’on compare directement les deux systèmes, SIMATIC PCS 7
BOX RTX présente surtout les avantages suivants :
• Faible prix
• Programmation très rapide
Les avantages principaux de la SIMATIC PCS 7 BOX 416 sont
les suivants :
• Haute disponibilité
• Possibilité de modifier la configuration en cours de service
(CiR) grâce à la WinAC Slot-CPU indépendante
• Des extensions logicielles permettent l’automatisation d’un
processus discontinu avec SIMATIC BATCH et la commande
de transports de matières avec SIMATIC Route Control
ES
PDM
■ Domaine d’application
Les systèmes compacts SIMATIC PCS 7 BOX peuvent être utilisés pour diverses applications :
• les petites applications en production
• les processus partiels autonomes (Package Units)
• l’automatisation d’un laboratoire ou d’une application technologique
15
En tant que membres à part entière de la famille de produits SIMATIC PCS 7, ils fonctionnent avec le logiciel système standard
SIMATIC PCS 7, sont modulables et évolutifs sans pertes de
compatibilité. Les licences d’ingénierie et d’exécution pour AS
et OS sont cependant limitées à 2 000 PO (objets de processus).
OS
CPU 416-2 24 V DC
CP 5611
onboard
DP MPI/DP
SIMATIC PCS 7 BOX
PROFIBUS DP
PROFIBUS MPI/DP
DP/PA
Link
PROFIBUS PA
Utilisation comme station de maintenance
Équipé du logiciel SIMATIC PC DiagMonitor, le SIMATIC PCS 7
BOX peut être intégré dans le diagnostic et l’Asset Management
côté installation par le biais de la station de maintenance
SIMATIC PCS 7. Dotés du système complet avec les licences
de logiciels pour SIMATIC PDM et la station de maintenance
SIMATIC PCS 7, ils conviennent également à l’exploitation
comme station de maintenance. Cf. le chapitre 5 "Station de
maintenance" pour de plus amples informations.
15/2
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Exemple de SIMATIC PCS 7 BOX 416 en mode autonome
© Siemens AG 2010
Systèmes compacts et progiciels de base
Systèmes compacts
Introduction
ES
PDM
SIMATIC
PCS 7 BOX
OS
CPU 416-2 24 V DC
Ethernet
onboard
Ethernet CP 5611
onboard onboard
DP MPI/DP
PROFIBUS MPI/DP
PROFIBUS
DP/PA
Link
Une installation réalisée avec un SIMATIC PCS 7 BOX peut être
complétée à tout moment par d’autres constituants matériels et
logiciels SIMATIC PCS 7. Les SIMATIC PCS 7 BOX peuvent être
aussi intégrés sans difficultés dans des installations SIMATIC
PCS 7 existantes. Le raccordement au réseau procédé et au réseau de terminaux est réalisé au moyen des interfaces Ethernet
intégrées dans le SIMATIC PCS 7 BOX.
Les licences d’ingénierie et les licences d’exécution pour AS et
OS sont gérées par le logiciel d’ingénierie.
Dans le cas d’un système complet SIMATIC PCS 7 BOX, les licences d’exécution pour AS et OS font partie du logiciel d’ingénierie et peuvent être étendues jusqu’à 2 000 PO au moyen des
PowerPacks Logiciel d’ingénierie AS/OS SIMATIC PCS 7 (ingénierie AS/OS et exécution PO).
Réseau de terminaux
Réseau procédé
PROFIBUS PA
Les SIMATIC PCS 7 BOX peuvent être exploités en mode autonome, mais aussi en ligne de production, avec d’autres constituants système SIMATIC PCS 7. L’exemple d’un SIMATIC PCS 7
BOX 416 permet d’illustrer les deux configurations.
Clients OS
Serveur
OS
Dans le cas d’un système d’exécution SIMATIC PCS 7 BOX, les
licences d’exécution OS sont extensibles avec les PowerPacks
logiciels OS, les licences d’exécution AS le sont avec d’autres licences Runtime AS pour 100 ou 1 000 PO, jusqu’à 2 000 PO.
Les objets de processus de licences d’exécution AS supplémentaires sont alors ajoutés aux objets de processus existants.
Le nombre et le type des licences d’exécution AS supplémentaires (version de 100 ou 1 000) ne sont restreints que par les limites d’extension.
Système
d‘ingénierie
Systèmes
d‘automatisation
Exemple de SIMATIC PCS 7 BOX 416 intégré dans la ligne SIMATIC
PCS 7
SIMATIC PCS 7 BOX (SIMATIC PCS 7 BOX RTX, tout comme
SIMATIC PCS 7 BOX 416) se base sur le PC industriel SIMATIC
Box PC 627B qui permet de réunir dans un seul système la fonctionnalité PLC, souvent répartie de manière décentralisée, pour
l’automatisation, la commande et la supervision, ainsi que
pour l’ingénierie. Ils utilisent des logiciels système standard de
SIMATIC PCS 7 V7.1 et font partie intégrante du système d’ingénierie SIMATIC PCS 7 et de l’assistant de projet PCS 7. Cette
configuration garantit une compatibilité intégrale avec SIMATIC
PCS 7 V7.1.
Les SIMATIC PCS 7 BOX peuvent être configurés soit par le
biais du logiciel d’ingénierie intégré dans le système, soit via un
système d’ingénierie central. Les modifications de configuration
spécifiques à l’OS effectuées sur le SIMATIC PCS 7 BOX ou au
niveau du système d’ingénierie central peuvent être chargées
en ligne, c’est-à-dire sans stopper le processus d’exploitation
OS.
15
Les SIMATIC PCS 7 BOX assistent les périphéries décentralisées E/S de la famille d’appareils ET 200M, ET 200ISP, ET 200S
et ET 200pro raccordées par PROFIBUS DP à l’aide d’une large
gamme de modules de signaux et de blocs fonctionnels peu
coûteux et par couplage avec des appareils de terrain et de
gestion des procédés raccordés au PROFIBUS DP/PA.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
15/3
© Siemens AG 2010
Systèmes compacts et progiciels de base
Systèmes compacts
SIMATIC PCS 7 BOX RTX
■ Aperçu
■ Constitution
Boîtier entièrement métallique, appareil
encastrable, approprié aussi
pour montage portait
1 emplacement d'extension PCI
libre, par ex. pour carte
graphique multi VGA
1 DVI-I (VGA via
adaptateur fourni)
interface DP (CP 5613)
Logement de carte
Compact Flash
(accessible depuis
l'extérieur)
COM1 :
interface série 1
Alimentation
24 V CC
4 interfaces USB 2.0
Bouton de
MARCHE/ARRET
2 raccordements
Gigabit Ethernet pour
10/100/1000 Mbits/s
Lecteur optique
DVD +/- R/RW
La SIMATIC PCS 7 BOX RTX est équipée d’un contrôleur logiciel
WinAC RTX. Elle se distingue par un excellent rapport qualitéprix. Sur le plan des performances d’automatisation, elle se
positionne un peu au dessous du système SIMATIC PCS 7
BOX 416 et se distingue principalement par une programmation
très rapide.
Le contrôleur logiciel WinAC RTX exploite les ressources du matériel de base SIMATIC Box PC 627B. le contrôleur ne génère
qu’une faible charge de base et ses atouts résident principalement dans les applications régies par exigences de temps réel
et un comportement temporel déterministe.
Interface DP
Ventilateur du bloc
secteur
Conception de la SIMATIC PCS 7 BOX RTX
Les SIMATIC PCS 7 BOX RTX sont proposés sous forme de deux
modules multiconnexions :
• comme système complet SIMATIC PCS 7 préinstallé disposant des fonctionnalités AS, ES et OS, y compris les licences
d’ingénierie AS/OS et d’exécution pour 250 objets de processus (PO)
• comme système d’exécution SIMATIC PCS 7 préinstallé disposant des fonctionnalités AS et OS, y compris la licence
d’exécution AS/OS pour 250 objets de processus (PO)
Ces groupes multiconnexions peuvent être étendus par l’intégration des constituants complémentaires et des extensions ciaprès (se reporter également au chapitre "Poste de travail industriel/PC", page 2/2) :
• SIMATIC PCS 7 PowerPacks/Licences d’exécution pour un
maximum de 2 000 PO
- Logiciel PowerPack Engineering AS/OS pour système complet
- Logiciel PowerPack OS, station mono-emplacement et licence d’exécution (Runtime) AS pour le système d’exécution
• Progiciel SIMATIC PDM pour PCS 7
• Clavier SIMATIC PC
• Unités d’affichage et moniteurs CRT pour environnements bureautiques et industriels
15
15/4
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Systèmes compacts et progiciels de base
Systèmes compacts
SIMATIC PCS 7 BOX RTX
■ Caractéristiques techniques
Matériel de base : SIMATIC Box PC 627B
Structure et caractéristiques
techniques
Constitution
Appareil encastrable doté d’un
boîtier métallique robuste, approprié pour montage mural et portrait
Degré de protection selon
EN 60529
IP20
Fonctions de surveillance et de
diagnostic
Module chien de garde (Watchdog)
• Surveillance de l’exécution du
programme
• Paramétrable pour cas de défaillance ou redémarrage
• Délai de surveillance déterminable via logiciel
Température
• Température du processeur
• Température d’entrée de l’air
• Température dans la zone de
l’alimentation
(via SIMATIC PC DiagMonitor et
SIMATIC PCS 7 Station de maintenance)
Ventilateur
• Défaillance du ventilateur de
l’appareil et du ventilateur de
l’alimentation
(via SIMATIC PC DiagMonitor et
SIMATIC PCS 7 Station de maintenance)
Compteur d’heures de service
(via SIMATIC PC DiagMonitor et
SIMATIC PCS 7 Station de maintenance)
Organes de signalisation
• Afficheur à 7 segments pour visualiser les codes POST lors du
démarrage BIOS
• Deux diodes d’état programmables
CPU
• Processeur
Intel Core 2 Duo T7400 2,16 GHz
• Front Side Bus
667 MHz
• Second Level Cache
4 Mo
Jeu de circuits à puce
Intel 945 GM
Mémoire vive
2 Go DDR2-667 SDRAM
(2 x 1 Go)
Carte graphique
• Contrôleur graphique
Intel 2D/3D GMA950, intégré
dans le jeu de circuits à puce
• Mémoire graphique
Dynamic Video Memory de 8 à
128 Mo
• Résolutions/couleurs/fréquences
• VGA : jusqu’à 1 600 x 1 200
couleurs/32 Bits/85 Hz
• DVI : jusqu’à 1 600 x 1 200 couleurs/32 Bits/60 Hz
Lecteurs
pour carte Compact Flash
Sécurité
• Disque dur
3,5" SATA, 160 Go
Classe de protection
• Lecteur optique
DVD ± R/RW
Classe de protection I conforme
CEI 61140
• Lecteur de disquettes
raccordable via USB (non fournie)
Consignes de sécurité
EN 61131-2 ; UL508 ;
CSA C22.2 No 142
• Flash Drive
Interfaces
• PROFIBUS (12 Mbits/s)
Emission sonore
1 connecteur femelle Sub-D 9
broches, compatible CP 5611,
1 connecteur femelle Sub-D 9,
CP 5613
Bruit de fonctionnement
• Ethernet
2 x 10/100/1000 Mbits/s (RJ 45)
Émission de parasites
• USB
4 x USB 2.0/High Speed (2 x high
current)
EN 55022 classe B ;
EN 61000-3-2 classe D
EN 61000-3-3 ; FCC classe A
• Série
1 x COM1 (V.24), connecteur
Sub-D à 9 broches
• Parallèle
-
Immunité aux perturbations des
lignes d’alimentation exposées aux
fréquences de perturbations sur
réseaux filaires
• Raccordement graphique
1 x DVI-I (DVI/VGA combiné) :
• DVI : TOR
• VGA analogique
±2 kV (selon CEI 61000-4-4 ; salves)
±1 kV (selon CEI 61000-4-5 ; tension de choc symétrique)
±2 kV (selon CEI 61000-4-5 ; tension de choc asymétrique)
Immunité aux perturbations sur
lignes de signaux
±1 kV (selon CEI 61000-4-4 ; salves, longueur < 3 m)
±2 kV (selon CEI 61000-4-4 ; salves, longueur > 3 m)
±2 kV (selon CEI 61000-4-5 ; tension de choc, longueur > 30 m)
Immunité aux perturbations générées par les décharges d’électricité
statique
±6 kV décharge au contact
(selon CEI 61000-4-2)
±8 kV décharge à l’air (selon
CEI 61000-4-2)
Immunité aux perturbations générées par les rayonnements haute
fréquence
10 V/m, 80 ... 1 000 MHz et
1,4 ... 2 GHz, 80 % AM (selon
CEI 61000-4-3)
1 V/m, 2 ... 2,7 GHz, 80 % AM
(selon CEI 61000-4-3)
10 V, 9 KHz ... 80 MHz, 80 % AM
(selon CEI 61000-4-6)
Immunité aux perturbations générées par les champs magnétiques
100 A/m, 50 Hz/60 Hz (selon
CEI 61000-4-8)
• Clavier/souris
raccordable via USB (clavier non
fourni)
< 55 dB(A) selon DIN 45635-1
Compatibilité électromagnétique
(CEM)
Système d’exploitation et logiciel
de diagnostic
Système d’exploitation
Windows XP Professionnel MUI
préinstallé sur le disque dur et
fourni sur Restore-DVD, une activation n’est pas nécessaire
Logiciel industriel SIMATIC testé sur
système
SIMATIC PC DiagMonitor
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
15/5
15
© Siemens AG 2010
Systèmes compacts et progiciels de base
Systèmes compacts
SIMATIC PCS 7 BOX RTX
Conditions climatiques
Automatisation : Logiciel PLC WinAC
Température
testée selon CEI 60068-2-1,
CEI 60068-2-2, CEI 60068-2-14
• En service
• +5 ... +45 ºC (avec graveur de
DVD jusqu’à +40 ºC seulement)
• +5 ... +50°ºC (puissance de tous
les logements max. 20 W)
• +5 ... +55 ºC (puissance de tous
les logements max. 10 W)
Système complet
Logiciels/licence préinstallés
Logiciel d’ingénierie PCS 7 V7.1
pour AS/OS
-20 ... +60 ºC
Nombre d’objets de processus
(ingénierie AS/OS et exécution)
250 PO (par PowerPack, extensible à 2 000 PO )
• Stockage/transport
• Vitesse de variation de températu- En service : 10 ºC/h max. ;
stockage : 20 ºC/h, aucune conre
densation
Humidité relative de l’air
testée selon CEI 60068-2-78,
CEI 60068-2-30
• En service
5 ... 80 % à 25°ºC (sans condensation)
• Stockage/transport
5 ... 95 % à 25°ºC (sans condensation)
CPU
Système d’exécution
Logiciels/licence préinstallés
Logiciel OS PCS 7, station monoemplacement V7.1 et
SIMATIC PCS 7, licence d’exécution (Runtime) AS
Nombre d’objets de processus
(exécution)
• 250 PO pour (extensible par
PowerPack à 2 000 PO)
• 250 PO pour AS (extensible par
licence d’exécution (Runtime)
AS)
Conditions ambiantes
mécaniques
Résistance aux vibrations
testée selon DIN CEI 60068-2-6
• En service
10 … 58 Hz: 0,075 mm,
58 ... 500 Hz : 9,8 m/s²
Restrictions avec graveur de
DVD :
10 ... 58 Hz : 0,019
mm/58 ... 500 Hz : 2,5 m/s²
Restrictions pour montage
portrait :
10 ... 58 Hz :
0,0375 mm/58 ... 500 Hz :
4,9 m/s²
• Stockage/transport
5 … 9 Hz: 3,5 mm,
9 … 500 Hz: 9,8 m/s²
Résistance aux chocs
testée selon CEI 60068-2-27, CEI
60068-2-29
• En service
50 m/s², 30 ms
Restriction en cas de montage
portrait :
25 m/s², 30 ms
• Stockage/transport
250 m/s², 6 ms
Homologations
Habitations CE
15
• Émission de parasites
EN 61000-6-3 : 2001
• Immunité aux perturbations
EN 61000-6-1 : 2001
Zones industrielles CE
• Émission de parasites
EN 61000-6-4 : 2001
• Immunité aux perturbations
EN 61000-6-2 : 2005
cULus
UL 60950-1, Report E11 5352 et
CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1 ;
UL508 et CAN/CSA-C22.2
No. 142
Alimentation
(séparation galvanique)
Tension d’alimentation
24 V CC (-15 %/+20 %), SELV
Courant d’entrée CC
Courant permanent jusqu’à 8 A
(au démarrage jusqu’à 14 A pendant 30 s)
Consommation maximale (à
24 V CC)
210 W
Dimensions et poids
Dimensions avec graveur DVD (l x h
x p) en mm)
297 x 267 x 100
Poids
env. 7 kg
15/6
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Contrôleur logiciel WinAC RTX
pour SIMATIC Box PC 627B avec
système d’exploitation Windows
XP Professionnel, préconfiguré
pour SIMATIC PCS 7
■ Références de commande
N° de référence
Système complet SIMATIC
PCS 7 BOX RTX V7.1 (ES, OS et
AS)
assemblé et préinstallé comprenant :
• SIMATIC Box PC 627B, 24 V CC,
avec système d’exploitation
Windows XP Professionnel MUI
(allemand, anglais, français, italien, espagnol), contrôleur logiciel WinAC RTX et logiciel de
diagnostic SIMATIC PC DiagMonitor
• Souris
• Logiciel d’ingénierie AS/OS SIMATIC PCS 7 V7.1 pour mode
productif, licence d’exécution
AS/OS 250 PO et exécution PO,
en 5 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol), licence multiposte (Floating) pour
1 utilisateur
6ES7 650-2QA17-0YX0
E)
Système d’exécution SIMATIC
PCS 7 BOX RTX V7.1 (OS et AS)
assemblé et préinstallé comprenant :
• SIMATIC Box PC 627B, 24 V CC,
avec système d’exploitation
Windows XP Professionnel MUI
(allemand, anglais, français, italien, espagnol), contrôleur logiciel WinAC RTX et logiciel de
diagnostic SIMATIC PC DiagMonitor
• Souris
• Logiciel pour station mono-emplacement OS SIMATIC PCS 7
V7.1, 250 PO,
en 5 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol), licence monoposte (Single) pour
1 installation
• Licence d’exécution (Runtime)
SIMATIC PCS 7 AS, 250 PO
licence monoposte (Single) pour
1 installation
6ES7 650-2QB17-0YX0
E)
E) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: 5D992
© Siemens AG 2010
Systèmes compacts et progiciels de base
Systèmes compacts
SIMATIC PCS 7 BOX RTX
■ Références de commande
■ Accessoires
N° de référence
Constituants complémentaires et extensions
Claviers
SIMATIC PCS 7 PowerPacks pour
système complet
Le SIMATIC PCS 7 BOX RTX est fourni sans clavier. Le clavier
PC SIMATIC USB avec assignation des touches allemand/international permet par ex. d’exploiter des processus avec SIMATIC
PCS 7 (informations supplémentaires et caractéristiques techniques sont fournies au paragraphe "Poste de travail industriel/PC
- Groupes multiconnexions préconfigurés").
Logiciel d’ingénierie SIMATIC
PCS 7 AS/OS V7.1
pour l’extension du logiciel
d’ingénierie pour AS/OS
En 5 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol), fonctionne avec le système d’exploitation Windows XP Professionnel,
licence multiposte (Floating) pour
1 utilisateur
Fourniture : Clé USB avec le code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions
Kit de montage portrait
• de 250 PO à 1 000 PO (AS/OS
Engineering et Runtime PO)
6ES7 658-5AB17-0YD5
• de 1 000 PO à 2 000 PO (AS/OS
Engineering et Runtime PO)
6ES7 658-5AC17-0YD5
SIMATIC PCS 7 PowerPacks/
licences pour système d’exécution
Logiciel SIMATIC PCS 7 PowerPack OS, station mono-emplacement, V7.1
pour l’extension du logiciel OS,
station mono-emplacement
En 5 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol), compatible avec Windows XP Professionnel, licence monoposte
(Single) pour 1 installation
Fourniture : Clé USB avec le code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions
SIMATIC PCS 7 BOX RTX avec kit de montage portrait, interfaces en face
avant
Le montage portrait permet d’effectuer un montage peu encombrant de SIMATIC PCS 7 BOX RTX dans l’armoire de commande.
• de 250 PO à 1 000 PO
6ES7 658-2AB17-0YD0
• de 1 000 PO à 2 000 PO
6ES7 658-2AC17-0YD0
Surface de montage nécessaire
(l x H en mm)
Licence d’exécution (Runtime)
AS SIMATIC PCS 7 (cumulable
aux licences existantes)
compatible Windows XP Professionnel, licence monoposte (Single) pour 1 installation
Fourniture : Clé USB avec le code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions
Montage sur rail
298 x 301
Montage portait
100 x 316
Avec le kit, SIMATIC PCS 7 BOX RTX occupe une profondeur de
montage de 365 mm dans l’armoire de commande. Les restrictions liées au montage portrait du point de vue de la résistance
aux vibrations et aux chocs sont relativement faibles (voir les caractéristiques techniques). Toutes les interfaces étant accessibles en face avant, ce type de montage est très apprécié pour
la mise en service.
• 100 PO
6ES7 653-2BA00-0XB5
• 1 000 PO
6ES7 653-2BB00-0XB5
Dans le contexte de l’utilisation du kit portait pour SIMATIC
PCS 7 BOX RTX, tenir compte des informations relatives à la planification de l’utilisation et au montage de l’appareil, fournies
dans le manuel "Industrie PC SIMATIC Box PC 627B".
Autres logiciels système
SIMATIC PCS 7
• SIMATIC PDM V6.0, cf. le chapitre "Système d’ingénierie", section "Logiciel ES", page 3/14
• La station de maintenance
SIMATIC PCS 7 est décrite dans
le chapitre 5 "Station de maintenance"
Clavier pour PC SIMATIC (port
USB)
• Clavier version internationale
6ES7 648-0CB00-0YA0
Kit de montage portrait
pour un montage peu encombrant du SIMATIC PCS 7 BOX
RTX (interfaces en face avant)
6ES7 648-1AA10-0YB0
B)
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
15/7
15
© Siemens AG 2010
Systèmes compacts et progiciels de base
Systèmes compacts
SIMATIC PCS 7 BOX 416
■ Aperçu
■ Constitution
Boîtier entièrement
métallique, appareil
encastrable, approprié
aussi pour montage portait
LED RUN/STOP
Bouton de mode de
fonctionnement RUN
Raccordement de pile
de sauvegarde
Interface MPI/DP
Raccordement externe
Alimentation 24 V CC
Interface DP
1 DVI-I (VGA via
adaptateur fourni)
1 emplacement
d'extension PCI libre,
par ex. pour carte
graphique multi VGA
Logement de carte
Compact Flash (accessible
depuis l'extérieur)
COM1 : interface série 1
Alimentation
24 V CC
4 interfaces USB 2.0
Bouton de
MARCHE/ARRET
2 raccordements
Gigabit Ethernet pour
10/100/1000 Mbits/s
Lecteur optique
DVD +/- R/RW
La SIMATIC PCS 7 BOX 416 équipée du contrôleur matériel WinAC Slot 416 V4.0 est basée, comme la SIMATIC PCS 7 BOX
RTX, sur le PC industriel SIMATIC Box PC 627B. Du point de vue
des performances d’automatisation, elle se positionne légèrement au dessus de la SIMATIC PCS 7 BOX RTX. Elle est particulièrement conseillée lorsqu’une haute disponibilité est demandée ou quand des modifications de configuration en cours de
service (CiR) sont importantes pour le choix.
Interface DP
Ventilateur du bloc secteur
Structure du SIMATIC PCS 7 BOX 416
Les SIMATIC PCS 7 BOX 416 sont proposés sous forme de deux
groupes multiconnexions :
• comme système complet SIMATIC PCS 7 préinstallé disposant des fonctionnalités AS, ES et OS, y compris les licences
d’ingénierie AS/OS et d’exécution pour 250 objets de processus (PO)
• comme système d’exécution SIMATIC PCS 7 préinstallé disposant des fonctionnalités AS et OS, y compris la licence
d’exécution AS/OS pour 250 objets de processus (PO)
Ces groupes multiconnexions peuvent être étendus par l’intégration des constituants complémentaires et des extensions ciaprès (se reporter également au paragraphe "Poste de travail
industriel/PC") :
• SIMATIC PCS 7 PowerPacks/Licences d’exécution pour un
maximum de 2 000 PO
- PowerPack Ingénierie AS/OS pour système complet
- Logiciel OS, PowerPack station mono-emplacement et licence d’exécution (Runtime) AS pour le système d’exécution
• Progiciel SIMATIC PDM pour PCS 7
• Clavier SIMATIC PC
• Unités d’affichage et moniteurs CRT pour environnements bureautiques et industriels
• Alimentation électrique SITOP smart 230 V CA / 24 V CC,
240 W
• Module onduleur/alimentation CC SITOP smart 15 A avec interface RS 232
• Logiciel pour onduleur/alimentation CC de retraitement des signaux transmis au PC par le module onduleur/alimentation CC
via l’interface RS 232 (affichage d’états et définitions des réactions en fonction des différents états de service du module onduleur/alimentation CC), exécutable sous Windows NT, 2000
et XP ; logiciel de domaine public téléchargeable à l’adresse
Internet www.siemens.com/sitop
• Bloc batterie SITOP 24 V CC/20 A/7 Ah pour module DC-USV
15 A
15
15/8
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
© Siemens AG 2010
Systèmes compacts et progiciels de base
Systèmes compacts
SIMATIC PCS 7 BOX 416
■ Fonctions
■ Caractéristiques techniques
WinAC Slot 416 V4.0
Matériel de base : SIMATIC Box PC 627B
L’utilisation de WinAC Slot 416 V4.0 assure que le logiciel d’automatisation de la carte CPU fonctionne indépendamment du PC
de la SIMATIC Box et de son système d’exploitation Windows. Il
est ainsi possible de redémarrer l’installation, même lorsque le
PC de la SIMATIC Box est éteint ou défectueux. Pour une alimentation indépendante du PC, une source séparée de 24 V CC est
alimentée par le logement de la CPU. Les erreurs logicielles côté
PC, comme les chutes de tension ou le réamorçage du PC, n’ont
également aucune influence sur le fonctionnement du programme d’automatisation de la carte CPU.
Structure et caractéristiques
techniques
Lorsqu’un des événements suivants surgit, le programme
d’automatisation est immédiatement informé et peut réagir en
fonction, p. ex. en enregistrant temporairement des données du
produit et en faisant passer l’installation dans un état défini :
• éteindre le système d’exploitation Windows
• erreur au niveau du système d’exploitation Windows ("écran
bleu")
• défaillance de la communication interne du PC
• arrêt du PC (alimentation de 24 V CC séparée nécessaire)
Sur le SIMATIC PCS 7 BOX 416, les périphériques de processus
sont raccordés par le biais des deux ports PROFIBUS DP du WinAC Slot 416 V4.0. Le WinAC Slot 416 V4.0 permet également,
en association avec la SIMATIC PCS 7 V7.1, de modifier la configuration en cours de service (CiR). Le type et le volume des
modifications en ligne dépendent des périphériques de processus utilisés.
Le système SIMATIC PDM ne pouvant accéder aux appareils de
terrain du réseau PROFIBUS DP que via le processeur de communication intégré CP 5611, il est indispensable, lorsqu’il est utilisé, d’établir une interconnexion supplémentaire entre le port
DP et le CP 5611. Un connecteur spécial prévu à cet effet fait
partie de la fourniture du SIMATIC PCS 7 BOX 416.
Mise en œuvre avec SIMATIC BATCH
Les SIMATIC PCS 7 BOX 416 peuvent être aussi utilisés pour
automatiser un processus discontinu avec SIMATIC BATCH. La
capacité de SIMATIC BATCH est de 10 UNIT (instances de parties d’installation. Outre le pack de base SIMATIC BATCH Server
pour 10 UNIT, il est possible d’exécuter les packs d’options suivants SIMATIC BATCH sur le SIMATIC PCS 7 BOX :
• Batch Control Center
• Recipe System
• Batch Planning
• Hierarchical Recipe
• ROP Library
• Separation Procedures/Formulas
Constitution
Appareil encastrable doté d’un
boîtier métallique robuste, approprié pour montage mural et portrait
Degré de protection selon EN
60529
IP20
CPU
• Processeur
Intel Core 2 Duo T7400 2,16 GHz
• Front Side Bus
667 MHz
• Second Level Cache
4 Mo
Jeu de circuits à puce
Intel 945 GM
Mémoire vive
2 Go DDR2-667 SDRAM
(2 x 1 Go)
Carte graphique
• Contrôleur graphique
Intel 2D/3D GMA950, intégré
dans le jeu de circuits à puce
• Mémoire graphique
Dynamic Video Memory Technology (de 8 à 128 Mo)
• Résolutions, couleurs, fréquences
• VGA : jusqu’à 1 600 x 1 200
couleurs/32 Bits/85 Hz
• DVI : jusqu’à 1 600 x 1 200 couleurs/32 Bits/60 Hz
Lecteurs
• Flash Drive
pour carte Compact Flash
• Disque dur
3,5" SATA, 160 Go
• Lecteur optique
DVD ± R/RW
• Lecteur de disquettes
raccordable via USB (non fournie)
Interfaces
• PROFIBUS/MPI
1 connecteur femelle Sub-D 9
fiches, 12 Mbits/s (séparation galvanique, compatibilité CP 5611)
• Ethernet
2 x 10/100/1000 Mbits/s (RJ 45)
• USB
4 x USB 2.0/High Speed (2 x high
current)
• Série
1 x COM1 (V.24), connecteur
Sub-D à 9 broches
• Parallèle
-
• Raccordement graphique
1 x DVI-I (DVI/VGA combiné) :
• DVI : TOR
• VGA analogique
• Clavier/souris
raccordable via USB (clavier non
fourni)
Utilisation avec SIMATIC Route Control
Les SIMATIC PCS 7 BOX 416 ne sont pas uniquement appropriés pour automatiser un processus discontinu avec SIMATIC
BATCH, mais aussi pour commander des transports de matières
avec SIMATIC Route Control. La capacité de SIMATIC Route
Control est alors limitée à 30 transports de matières simultanés.
Le logiciel d’exécution SIMATIC Route Control Server et SIMATIC Route Control Center sont alors exécutés sur le SIMATIC
PCS 7 BOX 416. Le Route Control Engineering est aussi réalisable sur un système complet SIMATIC PCS 7 BOX 416.
Système d’exploitation et logiciel
de diagnostic
Système d’exploitation
Windows XP Professionnel MUI
préinstallé sur le disque dur et
fourni sur Restore-DVD, une activation n’est pas nécessaire
Logiciel industriel SIMATIC testé sur
système
SIMATIC PC DiagMonitor
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
15/9
15
© Siemens AG 2010
Systèmes compacts et progiciels de base
Systèmes compacts
SIMATIC PCS 7 BOX 416
Fonctions de surveillance et de
diagnostic
Conditions climatiques
Module chien de garde
(Watchdog)
• Surveillance de l’exécution du
programme
• Paramétrable pour cas de défaillance ou redémarrage
• Délai de surveillance déterminable via logiciel
Température
• Température du processeur
• Température d’entrée de l’air
• Température dans la zone de
l’alimentation
(via SIMATIC PC DiagMonitor et
SIMATIC PCS 7 Station de maintenance)
Ventilateur
• Défaillance du ventilateur de
l’appareil et du ventilateur de
l’alimentation
(via SIMATIC PC DiagMonitor et
SIMATIC PCS 7 Station de maintenance)
Compteur d’heures de service
Organes de signalisation
(via SIMATIC PC DiagMonitor et
SIMATIC PCS 7 Station de maintenance)
• Afficheur à 7 segments pour visualiser les codes POST lors du
démarrage BIOS
• Deux diodes d’état programmables
Température
testée selon CEI 60068-2-1,
CEI 60068-2-2, CEI 60068-2-14
• En service
• +5 ... +45 ºC (avec graveur de
DVD jusqu’à +40 ºC seulement)
• +5 ... +50 ºC (puissance de tous
les logements max. 20 W)
• +5 ... +55 ºC (puissance de tous
les logements max. 10 W)
• Stockage/transport
-20 ... +60 ºC
• Vitesse de variation de
température
En service : 10 ºC/h max. ;
stockage : 20 ºC/h, aucune condensation
Humidité relative de l’air
testée selon CEI 60068-2-78,
CEI 60068-2-30
• En service
5 ... 80 % à 25 °C
(sans condensation)
• Stockage/transport
5 ... 95 % à 25 ºC
(sans condensation)
Conditions ambiantes
mécaniques
Résistance aux vibrations
testée selon DIN CEI 60068-2-6
• En service
10 à 58 Hz : 0,075 mm,
58 ... 500 Hz : 9,8 m/s²
Restrictions avec graveur de
DVD :
10 à 58 Hz : 0,019 mm/
58 ... 500 Hz : 2,5 m/s²
Restrictions pour montage
portrait :
10 à 58 Hz : 0,0375 mm/
58 ... 500 Hz : 4,9 m/s²
• Stockage/transport
5 ... 9 Hz : 3,5 mm,
9 ... 500 Hz : 9,8 m/s²
Résistance aux chocs
testée selon CEI 60068-2-27,
CEI 60068-2-29
• En service
50 m/s², 30 ms
Restriction en cas de montage
portrait : 25 m/s², 30 ms
• Stockage/transport
250 m/s², 6 ms
Sécurité
Classe de protection
Classe de protection I conforme
CEI 61140
Consignes de sécurité
EN 61131-2 ; UL508 ;
CSA C22.2 No 142
Emission sonore
Bruit de fonctionnement
< 55 dB(A) selon DIN 45635-1
Compatibilité électromagnétique
(CEM)
Émission de parasites
Immunité aux perturbations des
lignes d’alimentation exposées aux
fréquences de perturbations sur
réseaux filaires
15
Immunité aux perturbations sur
lignes de signaux
EN 55022 classe B ;
EN 61000-3-2 classe D
EN 61000-3-3 ; FCC classe A
± 2 kV (selon CEI 61000-4-4 ;
salves)
± 1 kV (selon CEI 61000-4-5 ;
tension de choc symétrique)
± 2 kV (selon CEI 61000-4-5 ;
tension de choc asymétrique)
± 1 kV (selon CEI 61000-4-4 ;
salves, longueur < 3 m)
± 2 kV (selon CEI 61000-4-4 ;
salves, longueur > 3 m)
± 2 kV (selon CEI 61000-4-5 ;
tension de choc,
longueur > 30 m)
Immunité aux perturbations générées par les décharges d’électricité
statique
± 6 kV décharge au contact
(selon CEI 61000-4-2)
± 8 kV décharge à l’air
(selon CEI 61000-4-2)
Immunité aux perturbations générées par les rayonnements haute
fréquence
10 V/m, 80 ... 1000 MHz et
1,4 ... 2 GHz, 80 % AM
(selon CEI 61000-4-3)
1 V/m, 2 ... 2,7 GHz, 80 % AM
(selon CEI 61000-4-3)
10 V, 9 KHz ... 80 MHz, 80 % AM
(selon CEI 61000-4-6)
Immunité aux perturbations générées par les champs magnétiques
15/10
100 A/m, 50 Hz/60 Hz (selon
CEI 61000-4-8)
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Homologations
Habitations CE
• Émission de parasites
EN 61000-6-3 : 2001
• Immunité aux perturbations
EN 61000-6-1 : 2001
Zones industrielles CE
• Émission de parasites
EN 61000-6-4 : 2001
• Immunité aux perturbations
EN 61000-6-2 : 2005
cULus
UL 60950-1, Report E11 5352 et
CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1 ;
UL508 et CAN/CSA-C22.2
No. 142
Alimentation
(séparation galvanique)
Tension d’alimentation
24 V CC (-15 %/+20 %), SELV
Courant d’entrée CC
Courant permanent jusqu’à 8 A
(au démarrage jusqu’à 14 A pendant 30 s)
Consommation maximale (à
24 V CC)
210 W
Dimensions et poids
Dimensions avec graveur DVD (l x h
x p) en mm)
297 x 267 x 100
Poids
env. 7 kg
© Siemens AG 2010
Systèmes compacts et progiciels de base
Systèmes compacts
SIMATIC PCS 7 BOX 416
Automatisation : Module PLC WinAC Slot
CPU
Contrôleur matériel WinAC Slot
416 V4.0
pour SIMATIC Box PC 627B avec
système d’exploitation Windows
XP Professionnel
Mémoire vive
1,6 + 1,6 Mo (intégré)
Mémoire de chargement
256 Ko
Carte mémoire
RAM 2 Mo (préinstallée)
Temps de traitement
Instruction binaire : 0,04 μs,
numérotation à virgule flottante
IEEE : 0,12 μs
PROFIBUS DP
Interfaces intégrées PROFIBUS
DP et PROFIBUS-DP/MPI
Dimensions
Carte PCI (longueur 3/4)
Système complet
Logiciels/licence préinstallés
Logiciel d’ingénierie PCS 7 V7.1
pour AS/OS
Nombre d’objets de processus
(ingénierie AS/OS et exécution)
250 PO (par PowerPack, extensible à 2 000 PO )
Système d’exécution
Logiciels/licence préinstallés
Logiciel OS PCS 7, station monoemplacement V7.1 et
SIMATIC PCS 7, licence d’exécution (Runtime) AS
Nombre d’objets de processus
(exécution)
• 250 PO pour (extensible par
PowerPack à 2 000 PO)
• 250 PO pour AS (extensible par
licence d’exécution (Runtime)
AS)
■ Références de commande
Système complet SIMATIC PCS
7 BOX 416 V7.1 (ES, OS et AS)
assemblé et préinstallé comprenant :
• SIMATIC Box PC 627B, 24 V CC,
avec WinAC Slot 416 V4.0, système d’exploitation Windows XP
Professionnel MUI (allemand,
anglais, français, italien, espagnol) et logiciel de diagnostic
SIMATIC PC DiagMonitor
• Carte mémoire 2 Mo
• Pile de sauvegarde
• Souris
• Logiciel d’ingénierie AS/OS SIMATIC PCS 7 V7.1 pour mode
productif, licence d’exécution
AS/OS 250 PO et exécution PO,
en 5 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol), licence multiposte (Floating) pour
1 utilisateur
N° de référence
6ES7 650-2PA17-0YX0
E)
■ Références de commande
Système d’exécution SIMATIC
PCS 7 BOX 416 V7.1 (ES, OS et
AS)
assemblé et préinstallé comprenant :
• SIMATIC Box PC 627B, 24 V CC,
avec WinAC Slot 416 V4.0, système d’exploitation Windows XP
Professionnel MUI (allemand,
anglais, français, italien, espagnol) et logiciel de diagnostic
SIMATIC PC DiagMonitor
• Carte mémoire 2 Mo
• Pile de sauvegarde
• Souris
• SIMATIC PCS 7 Logiciel Station
mono-emplacement OS V7.1,
250 PO,
en 5 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol), licence monoposte (Single) pour
1 installation
• Licence d’exécution (Runtime)
SIMATIC PCS 7 AS, 250 PO,
licence monoposte (Single) pour
1 installation
N° de référence
6ES7 650-2PB17-0YX0
E)
Constituants complémentaires et extensions
SIMATIC PCS 7 PowerPacks
pour système complet
Logiciel d’ingénierie SIMATIC
PCS 7 PowerPack AS/OS V7.1
pour l’extension du logiciel
d’ingénierie pour AS/OS
en 5 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol), fonctionne avec le système d’exploitation Windows XP Professionnel,
licence multiposte (Floating) pour
1 utilisateur
Fourniture : Clé USB avec le code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions
• de 250 PO à 1 000 PO (AS/OS
Engineering et Runtime PO)
6ES7 658-5AB17-0YD5
• de 1 000 PO à 2 000 PO (AS/OS
Engineering et Runtime PO)
6ES7 658-5AC17-0YD5
SIMATIC PCS 7 PowerPacks/licences pour système
d’exécution
Logiciel SIMATIC PCS 7 PowerPack OS, station mono-emplacement, V7.1
pour l’extension du logiciel OS,
station mono-emplacement
en 5 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol), compatible avec Windows XP Professionnel, licence monoposte
(Single) pour 1 installation
Fourniture : Clé USB avec le code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions
15
• de 250 PO à 1 000 PO
6ES7 658-2AB17-0YD0
• de 1 000 PO à 2 000 PO
6ES7 658-2AC17-0YD0
E) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: 5D992
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
15/11
© Siemens AG 2010
Systèmes compacts et progiciels de base
Systèmes compacts
SIMATIC PCS 7 BOX 416
■ Références de commande
■ Accessoires
N° de référence
Licence d’exécution (Runtime)
AS SIMATIC PCS 7 (ajoutable
aux licences existantes)
compatible Windows XP Professionnel, licence monoposte (Single) pour 1 installation
Fourniture : Clé USB avec le code
de licence, certificat de licence,
avec termes et conditions
Claviers
Le SIMATIC PCS 7 BOX 416 est fourni sans clavier. Le clavier PC
SIMATIC USB avec assignation des touches allemand/international permet par ex. d’exploiter des processus avec SIMATIC
PCS 7 (informations supplémentaires et caractéristiques techniques sont fournies au paragraphe "Poste de travail industriel/PC
- Groupes multiconnexions préconfigurés").
• 100 PO
6ES7 653-2BA00-0XB5
• 1 000 PO
6ES7 653-2BB00-0XB5
Kit de montage portrait
Autres logiciels système
SIMATIC PCS 7
• SIMATIC PDM V6.0, cf. le chapitre "Système d’ingénierie", section "Logiciel ES"
• SIMATIC BATCH, cf. le chapitre
"Automatisation Batch"
• SIMATIC Route Control est décrit au chapitre "Commande de
parcours"
• La station de maintenance
SIMATIC PCS 7 est décrite dans
le chapitre "Poste de maintenance"
Pile de sauvegarde pour CPU
WinAC Slot 416
• SIMATIC WinAC, pile de sauvegarde pour WinAC Pro/Pro Lite,
WinAC Slot 412/416,
3,6 V modèle AA, avec câble de
raccordement et matériel de
montage
6ES7 971-2BA00-0AA0
SIMATIC PCS 7 BOX 416 avec kit de montage portrait, interfaces en face
avant
Le kit de montage portrait permet d’effectuer un montage peu
encombrant de SIMATIC PCS 7 BOX 416 dans l’armoire de
commande :
Clavier pour PC SIMATIC
(raccordement USB)
• Clavier version internationale
6ES7 648-0CB00-0YA0
Kit de montage portrait
pour un montage peu encombrant du SIMATIC PCS 7 BOX 416
(interfaces en face avant)
6ES7 648-1AA10-0YB0
Surface de montage nécessaire
(l x H en mm)
B)
Alimentation 230 V CA/24 V CC
15
• SITOP smart 240W
alimentation régulée en courant
de charge,
entrée : 120/230 V CA,
Sortie : 24 V CC/ 10 A
6EP1 334-2AA01
• Module DC-USV SITOP
24 V CC/15 A 1)
avec interface RS 232 et chargeur pour accumulateur au
plomb 24 V
entrée : 24 V CC/16 A,
sortie : 24 V CC/15 A
6EP1 931-2EC31
• Bloc batterie SITOP 24 V CC/
20 A/7 Ah
pour module DC-USV 15 A
6EP1 935-6ME21
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
1)
Logiciel complémentaire DC-USV (exécutable sous Windows NT, 2000 et
XP) pour le traitement des signaux envoyés au PC par le module DC-USV
avec interface RS 232, logiciel gratuit à télécharger sous
www.siemens.com/sitop
15/12
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Montage sur rail
298 x 301
Montage portait
100 x 316
Avec le kit, SIMATIC PCS 7 BOX 416 occupe une profondeur de
montage de 365 mm dans l’armoire de commande. Les restrictions liées au montage portrait du point de vue de la résistance
aux vibrations et aux chocs sont relativement faibles (voir les caractéristiques techniques). Toutes les interfaces étant accessibles en face avant, ce type de montage est très apprécié pour
la mise en service.
Dans le contexte de la mise en œuvre du kit portait pour
SIMATIC PCS 7 BOX 416, tenir compte des informations relatives à la planification de l’utilisation et au montage de l’appareil,
fournies dans le manuel "Industrie PC SIMATIC Box PC 627B".
© Siemens AG 2010
Systèmes compacts et progiciels de base
Progiciels de base
■ Aperçu
■ Références de commande
SIMATIC PCS 7 OS Software Single Station
1 000 PO
SIMATIC PCS 7 AS Runtime License
(cumulables),
1 000 PO (AS 414-3, AS 416-2) ou
400 PO (AS 417-4-1H)
AS 414-3 / AS 416-2 / AS 417-4-1H
- license d‘exécution (Runtime) pour 100 PO
- châssis porte-modules UR2
- sans alimentation
- sans piles de sauvegarde
- sans carte mémoire
Parties du progiciel de base Runtime V7.0
Le progiciel de base Runtime SIMATIC PCS 7 V7.0 est conçu
spécialement pour une première approche économique de
l’automatisation des processus au moyen des systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 de type S7-400. Le matériel et le logiciel système de ce groupe de produits sont modulables,
d’autres constituants système SIMATIC PCS 7 peuvent y être
ajoutés. Les trois variantes d’équipement se distinguent par leur
système d’automatisation de base AS 414-3, AS 416-2 ou
AS 417-4-1H. Étant conçues de manière neutre, toutes les options permettant de réaliser un système individuel restent ainsi
disponibles.
■ Constitution
Un progiciel de base Runtime SIMATIC PCS 7 V7.1 se compose
des éléments suivants :
• 1 système d’automatisation AS 414-3, AS 416-2 ou
AS 417-4-1H,
avec licence d’exécution pour 100 PO selon la définition fournie au chapitre "Système d’automatisation",
dans les équipements respectifs suivants :
- châssis porte-modules UR2 (9 emplacements)
- sans alimentation, sans piles de sauvegarde
- sans carte mémoire
• 1 licence d’exécution AS cumulable SIMATIC PCS 7
avec 1 000 PO (AS 414-3, AS 416-2) ou 400 PO (AS 417-4-H),
licence monoposte (Single) pour 1 installation
• 1 logiciel de station mono-emplacement OS SIMATIC PCS 7
V7.1,
1 000 PO, licence monoposte (Single) pour 1 installation
N° de référence
Progiciel de base Runtime
SIMATIC PCS 7 V7.1 AS 414-3
comprenant :
• 1 système d’automatisation
AS 414-3 avec licence d’exécution (Runtime) pour
100 PO(selon la définition fournie au chapitre "Systèmes
d’automatisation")
- Châssis UR2 (9 logements)
- sans alimentation, sans piles
de sauvegarde
- sans carte mémoire
• 1 licence d’exécution (Runtime)
SIMATIC PCS 7 AS, 1 000 PO
(cumulable), licence monoposte
(Single) pour 1 installation
• 1 SIMATIC PCS 7, logiciel OS
Station mono-emplacement
V7.1, 1 000 PO,
en 5 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol), licence monoposte (Single) pour
1 installation
6ES7 650-3XG17-0YX0
Progiciel de base Runtime
SIMATIC PCS 7 V7.1 AS 416-2
comprenant :
• 1 système d’automatisation
AS 416-2 avec licence d’exécution (Runtime) pour 100 PO (selon la définition fournie au
chapitre "Systèmes d’automatisation")
- Châssis UR2 (9 logements)
- sans alimentation, sans piles
de sauvegarde
- sans carte mémoire
• 1 licence d’exécution (Runtime)
SIMATIC PCS 7 AS, 1 000 PO
(cumulable), licence monoposte
(Single) pour 1 installation
• 1 SIMATIC PCS 7, logiciel OS
Station mono-emplacement
V7.1, 1 000 PO, en 5 langues
(allemand, anglais, français, italien, espagnol), licence
monoposte (Single) pour 1 installation
6ES7 650-3XH17-0YX0
Progiciel de base Runtime
SIMATIC PCS 7 V7.1 AS 417-41H
comprenant :
• 1 système d’automatisation
AS 417-4-1 avec licence d’exécution (Runtime) pour 100 PO
(selon la définition fournie au
chapitre "Systèmes d’automatisation")
- Châssis UR2 (9 logements)
- sans alimentation, sans piles
de sauvegarde
- sans carte mémoire
• 1 licence d’exécution (Runtime)
SIMATIC PCS 7 AS, 400 PO
(cumulable), licence monoposte
(Single) pour 1 installation
• 1 SIMATIC PCS 7, logiciel OS
Station mono-emplacement
V7.1, 1 000 PO
en 5 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol), licence monoposte (Single) pour
1 installation
6ES7 650-3XJ17-0YX0
15
■
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
15/13
© Siemens AG 2010
Systèmes compacts et progiciels de base
15
15/14
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
16
© Siemens AG 2010
Versions antérieures
16/2
16/2
16/5
16/8
16/12
16/13
16/14
16/15
16/16
16/22
16/23
16/23
16/24
16/27
16/32
16/36
16/37
16/38
16/39
16/40
16/50
SIMATIC PCS 7 V6.1
Postes de travail industriels
SIMATIC PCS 7 V6.1
Logiciel ES V6.1
Logiciel OS V6.1
Logiciel SIMATIC BATCH V6.1
Logiciel Route Control V6.1
Logiciel Asset Management V6.1
Constituants de PROFIBUS PA
Systèmes d’automatisation
Constituants issus de la gamme de
produits TIA
SIMATIC PCS 7 V7.0
Premiers systèmes V7.0
Postes de travail industriels
SIMATIC PCS 7 V7.0
Logiciel ES V7.0
Logiciel OS V7.0
Logiciel SIMATIC BATCH V7.0
Logiciel Route Control V7.0
Logiciel Asset Management V7.0
Constituants de PROFIBUS PA
Systèmes d’automatisation
Constituants issus de la gamme de
produits TIA
Siemens ST PCS 7 · Septembre 2010
© Siemens AG 2010
Versions antérieures
Postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 V6.1
■ Références de commande
N° de référence
SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation pour
ES/OS Station mono-emplacement
PC industriel SIMATIC IPC547C
SIMATIC PCS 7 V6.1 + SP4 préinstallé
Système d'exploitation Windows XP
Professionnel, MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois)
N° de référence
6ES7 6600 7777 - 0 A77
Processeur et type de système
Processeur et type de système
• Core 2 Duo E8400 (3,0 GHz, FSB 1 333 MHz,
L2 Cache 6 Mo, EM64-T, VT)
• Core 2 Duo E8400 (3,0 GHz, FSB 1 333 MHz,
L2 Cache 6 Mo, EM64 T, VT)
- Station mono-emplacement ES/OS BCE
(carte PCI)
A
- Station mono-emplacement ES/OS IE
(CP 1613 A2)
B
- Station mono-emplacement ES/OS BCE
(carte PCI)
F
- Station mono-emplacement ES/OS IE
(CP 1613 A2)
G
- Serveur OS BCE (carte PCI)
C
- Serveur OS IE (CP 1613 A2)
D
• Intel Core 2 Quad Processor Q9400
(2,66 GHz, FSB 1 333 MHz, L2 Cache 6 Mo,
EM64 T, VT)
• Intel Core 2 Quad Processor Q9400
(2,66 GHz, FSB 1 333 MHz, L2 Cache 6 Mo,
EM64-T, VT)
- Serveur OS BCE (carte PCI)
H
- Serveur OS IE (CP 1613 A2)
J
Disques durs
Disques durs
• RAID1 (2 x 250 Go, HDD SATA) ; interne
C
• RAID1 (2 x 500 Go, HDD SATA) ; interne
D
• RAID1 (2 x 250 Go, HDD SATA) ; dans cadre
amovible ; remplacement sous tension
(Hot Swapping) ; en face avant
E
• RAID1 (2 x 500 Go, HDD SATA) ; dans cadre
amovible ; remplacement sous tension
(Hot Swapping) ; en face avant
F
• RAID1 (2 x 250 Go, HDD SATA) ; interne
C
• RAID1 (2 x 500 Go, HDD SATA) ; interne
D
• RAID1 (2 x 250 Go, HDD SATA) ; dans cadre
amovible ; remplacement sous tension
(Hot Swapping) ; en face avant
E
• RAID1 (2 x 500 Go, HDD SATA) ; dans cadre
amovible ; remplacement sous tension
(Hot Swapping) ; en face avant
F
Mémoire
Mémoire
• DDR2 SDRAM 2,0 Go (2 x 1,0 Go)
1
• DDR2 SDRAM 3,0 Go (3 x 1,0 Go)
2
• DDR2 SDRAM 4,0 Go (2 x 2,0 Go)
3
• DDR2 SDRAM 2,0 Go (2 x 1,0 Go)
1
• DDR2 SDRAM 3,0 Go (3 x 1,0 Go)
2
• DDR2 SDRAM 4,0 Go (2 x 2,0 Go)
3
Cartouches mémoires amovibles
Cartouches mémoires amovibles
• DVD±RW, sans lecteur de disquettes 3,5"
1
• DVD±RW, avec lecteur de disquettes 3,5"
3
• DVD±RW, sans lecteur de disquettes 3,5"
1
• DVD±RW, avec lecteur de disquettes 3,5"
3
Extension (matériel)
Extension (matériel)
• Sans extensions
A
• DVI - Adaptateur d'extension (DVI D)
B
• Sans extensions
A
• DVI - Adaptateur d'extension (DVI D)
B
Bloc d'alimentation, version spécifique pour
pays d'exploitation
Bloc d'alimentation, version spécifique pour
pays d'exploitation
16
SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation pour 6ES7 660OS Serveur
0 7777 - 0 B77
PC industriel SIMATIC IPC547C
SIMATIC PCS 7 V6.1 + SP4 préinstallé
Système d'exploitation Windows Serveur 2003,
MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), 5 CAL (Client Access Licenses)
• Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur européen
0
0
• Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur USA
1
• Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur européen
1
• Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Grande-Bretagne
2
• Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur USA
2
• Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Suisse
3
• Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Grande-Bretagne
3
• Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Italie
4
• Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Suisse
4
• Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Chine
5
• Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Italie
5
• 2 x 110/230 V CA, bloc d'alimentation redondant ; sans cordon secteur1)
6
• Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Chine
• 2 x 110/230 V CA, bloc d'alimentation redondant ; sans cordon secteur1)
6
1)
Le bloc d'alimentation redondant n'est utilisable qu'avec les versions de
disques durs avec cadre amovible (Option E ou F).
16/2
Siemens ST PCS 7 · Septembre 2010
1)
Le bloc d'alimentation redondant n'est utilisable qu'avec les versions de
disques durs avec cadre amovible (Option E ou F).
© Siemens AG 2010
Versions antérieures
Postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 V6.1
■ Références de commande
Types préférentiels pour SIMATIC PCS 7 V6.1
■ Références de commande
N° de référence
SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation pour
ES/OS Station mono-emplacement
PC industriel SIMATIC IPC547C
SIMATIC PCS 7 V6.1 + SP4 préinstallé
Système d'exploitation Windows XP
Professionnel, MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois)
6ES7 6600 7777 - 0 A77
Processeur et type de système
• Core 2 Duo E8400 (3,0 GHz, FSB 1 333 MHz,
L2 Cache 6 Mo, EM64 T, VT)
- Client OS
E
Disques durs
• HDD SATA 1 x 250 Go ; interne
A
• HDD SATA 1 x 250 Go ; cadre amovible ;
en face avant
B
Mémoire
• DDR2 SDRAM 1,0 Go (1 x 1,0 Go)
0
• DDR2 SDRAM 2,0 Go (2 x 1,0 Go)
1
• DDR2 SDRAM 3,0 Go (3 x 1,0 Go)
2
• DDR2 SDRAM 4,0 Go (2 x 2,0 Go)
3
SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation,
version station mono-emplacement
SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation ES/OS Station monoemplacement IPC547C
PC SIMATIC dans rack 19", avec
souris optique, sans moniteur,
clavier et imprimante ; Intel Core
2 Duo E8400 (3,0 GHz, FSB 1 333
MHz, L2 Cache 6 Mo, EM64 T,
VT), RAID1 (2 x 250 Go, HDD
SATA), interne ; DDR2 SDRAM 2,0
Go (2 x 1,0 Go); DVD±RW, avec
lecteur de disquettes 3,5" ;
bloc d'alimentation industriel
110/230 V CA ; cordon secteur
européen
Logiciel de diagnostic SIMATIC
PC DiagMonitor et DVD de restauration ;
logiciel SIMATIC PCS 7 ES/OS
V6.1 + SP4 préinstallé
Système d'exploitation
Windows XP Professionnel MUI
(allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois)
Cartouches mémoires amovibles
• DVD-ROM, sans lecteur de disquettes 3,5"
0
• DVD-ROM, avec lecteur de disquettes 3,5"
2
Extension (matériel)
• Sans extensions
A
• DVI - Adaptateur d'extension (DVI D)
B
Bloc d'alimentation, version spécifique pour
pays d'exploitation
• Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur européen
0
• Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur USA
1
• Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Grande-Bretagne
2
• Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Suisse
3
• Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Italie
4
• Bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Chine
5
• 2 x 110/230 V CA, bloc d'alimentation redondant ; sans cordon secteur1)
6
1)
N° de référence
• SIMATIC PCS 7 ES/OS 547C
BCE WXP
Raccordement au réseau procédé via Basic Communication
Ethernet (BCE) avec carte réseau RJ45 Ethernet (PCI)
10/100/1000 Mbits/s pour un
maximum de 8 systèmes d'automatisation (stations mono-emplacement uniquement, sans
stations redondantes)
6ES7 660-0AC13-0AA0
• SIMATIC PCS 7 ES/OS 547C
IE WXP
Raccordement au réseau procédé avec module de communication CP 1613 A2 (PCI)
6ES7 660-0BC13-0AA0
Le bloc d'alimentation redondant n'est utilisable qu'avec les versions de
disques durs avec cadre amovible (Option B).
16
Siemens ST PCS 7 · Septembre 2010
16/3
© Siemens AG 2010
Versions antérieures
Postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 V6.1
■ Références de commande
N° de référence
N° de référence
Constituants complémentaires et extensions
SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation OS Serveur IPC547C
PC SIMATIC dans rack 19", avec
souris optique, sans moniteur,
clavier et imprimante ; Intel Core
2 Duo E8400 (3,0 GHz,
FSB 1 333 MHz, L2 Cache 6 Mo,
EM64 T, VT), RAID1 (2 x 250 Go,
HDD SATA), dans cadre amovible, remplacement sous tension (Hot Swap), en face avant
DDR2 SDRAM 2,0 Go (2 x
1,0 Go); DVD±RW, avec lecteur
de disquettes 3,5" ; bloc d'alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur européen
Logiciel de diagnostic SIMATIC
PC DiagMonitor et DVD de restauration ;
logiciel SIMATIC PCS 7 OS Serveur V6.1 + SP4 préinstallé
Système d'exploitation
Windows Server 2003 MUI
(allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois)
Modules mémoire pour l'extension de la mémoire vive
• PC SIMATIC, extension de mémoire DDR2 800 SDRAM 2,0 Go
(2 x 1,0 Go), kit Dual Channel
6ES7 648-2AF50-0JB0
6ES7 648-0CB00-0YA0
Kit tour pour SIMATIC PCS 7
Industrial Workstations
basé sur SIMATIC IPC547C
• Kit de tour pour la modification
d'un Rack PC en PC industriel
type tour
6ES7 648-1AA00-0XC0
Cordon secteur, 3 m,
pour Rack PC1)
6ES7 660-0CE13-0BA0
• SIMATIC PCS 7 OS Serveur
547C IE SRV03
Raccordement au réseau procédé avec module de communication CP 1613 A2 (PCI)
6ES7 660-0DE13-0BA0
• pour la Grande-Bretagne
6ES7 900-0BA00-0XA0
• pour la Suisse
6ES7 900-0CA00-0XA0
• pour les Etats-Unis
6ES7 900-0DA00-0XA0
• pour l'Italie
6ES7 900-0EA00-0XA0
• pour la Chine
6ES7 900-0FA00-0XA0
1)
SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation OS Client IPC547C
PC SIMATIC dans rack 19", avec
souris optique, sans moniteur,
clavier et imprimante ; Intel Core
2 Duo E8400 (3,0 GHz,
FSB 1 333 MHz, L2 Cache 6 Mo,
EM64 T, VT), HDD SATA 1 x
250 Go, interne ; DDR2 SDRAM
1,0 Go (1 x 1,0 Go); DVD-ROM,
avec lecteur de disquettes 3,5" ;
bloc d'alimentation industriel
110/230 V CA ; cordon secteur
européen
Logiciel de diagnostic SIMATIC
PC DiagMonitor et DVD de
restauration ;
logiciel SIMATIC PCS 7 OS Client
V6.1 + SP4 préinstallé
Système d'exploitation
Windows XP Professionnel MUI
(allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois)
• SIMATIC PCS 7 OS Client 547C
WXP
16/4
6ES7 648-2AF40-0JA0
• Clavier version allemande/internationale
• SIMATIC PCS 7 OS Serveur
547B BCE SRV03
Raccordement au réseau procédé via Basic Communication
Ethernet (BCE) avec carte réseau RJ45 Ethernet (PCI)
10/100/1000 Mbits/s pour un
maximum de 8 systèmes d'automatisation (stations mono-emplacement uniquement, sans
stations redondantes)
- sans carte graphique multimoniteurs
• PC SIMATIC, extension de mémoire DDR2 800 SDRAM 1,0 Go
(1 x 1,0 Go), Single Channel
Clavier pour PC SIMATIC
(port USB)
SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation, version client
16
■ Références de commande
SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation, version serveur
6ES7 660-0EA02-0AA0
Siemens ST PCS 7 · Septembre 2010
Les types préférentiels de systèmes SIMATIC PCS 7 sont livrés en standard avec un "cordon secteur européen". Quelques pays exigent la mise
en œuvre des versions spécifiques listées.
© Siemens AG 2010
Versions antérieures
SIMATIC PCS 7 V6.1
Logiciel ES V6.1
■ Références de commande
Logiciel d’ingénierie standard
■ Références de commande
N° de référence
PowerPack d’ingénierie
SIMATIC PCS 7 AS V6.1
pour l’extension du logiciel d’ingénierie pour AS
Logiciel d’ingénierie, 3 langues
(allemand, anglais, français),
classe de logiciel A, exécutable
sous Windows 2000 Professionnel/ 2000 Serveur ou Windows XP
Professionnel / Serveur 2003,
licence multiposte (Floating) pour
1 utilisateur
Fourniture : Disquette avec le
code de licence, disquette de
sauvegarde, certificat de licence,
termes et conditions
Logiciel d’ingénierie SIMATIC
PCS 7 V6.1
Logiciel d’ingénierie, 3 langues
(allemand, anglais, français),
classe de logiciel A, exécutable
sous Windows 2000 Professionnel/
2000 Serveur ou Windows XP Professionnel / Serveur 2003, licence
multiposte (Floating) pour 1 utilisateur
Documentation électronique sur
le DVD toolset du PCS 7
Fourniture :
disquette avec le code de
licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions ;
DVD avec le kit d’outils PCS 7
V6.1, Microsoft SQL Server y
compris CLUF,
CD/DVD complémentaires
(par ex. Microsoft Service Packs
et outils)
• de 250 PO à 1 000 PO
• de 1 000 PO à 2 000 PO
• de 2 000 PO à 3 000 PO
• de 3 000 PO à 5 000 PO
• de 5 000 PO à PO illimités
Logiciel d’ingénierie pour AS
• 250 PO (objets de processus)
• 1 000 PO
• 2 000 PO
• 3 000 PO
• 5 000 PO
• PO illimités
6ES7 658-1AA16-0YA5
6ES7 658-1AB16-0YA5
6ES7 658-1AC16-0YA5
6ES7 658-1AD16-0YA5
6ES7 658-1AE16-0YA5
6ES7 658-1AF16-0YA5
Logiciel d’ingénierie pour OS
• 250 PO/RC 8K
• 1 000 PO/RC 32K
• 2 000 PO/RC 64K
• 3 000 PO/RC 100K
• 5 000 PO/RC 150K
• 8 500 PO/RC 256K
6ES7 658-2DA16-0YA5
6ES7 658-2DB16-0YA5
6ES7 658-2DC16-0YA5
6ES7 658-2DD16-0YA5
6ES7 658-2DE16-0YA5
6ES7 658-2DF16-0YA5
Logiciel d’ingénierie pour AS/OS
• 250 PO/RC 8K
• 1 000 PO/RC 32K
• 2 000 PO/RC 64K
• 3 000 PO/RC 100K
• 5 000 PO/RC 150K
• PO illimité/RC 256K
N° de référence
PowerPacks d’ingénierie SIMATIC PCS 7 V6.1
6ES7 658-5AA16-0YA5
6ES7 658-5AB16-0YA5
6ES7 658-5AC16-0YA5
6ES7 658-5AD16-0YA5
6ES7 658-5AE16-0YA5
6ES7 658-5AF16-0YA5
Logiciel d’ingénierie SIMATIC
PCS 7 V6.1, licence de location
Logiciel d’ingénierie, 3 langues
(allemand, anglais, français),
classe de logiciel A, exécutable
sous Windows 2000 Professionnel/ 2000 Serveur ou Windows XP
Professionnel / Serveur 2003
Licence de location (Rental) pour
50 heures
Fourniture :
disquette avec le code de
licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions ;
DVD avec le kit d’outils PCS 7
V6.1, Microsoft SQL Server y
compris CLUF,
CD/DVD complémentaires
(par ex. Microsoft Service Packs
et outils)
6ES7 658-1AB16-0YD5
6ES7 658-1AC16-0YD5
6ES7 658-1AD16-0YD5
6ES7 658-1AE16-0YD5
6ES7 658-1AF16-0YD5
PowerPack d’ingénierie
SIMATIC PCS 7 OS V6.1
pour l’extension du logiciel d’ingénierie pour OS
Logiciel d’ingénierie, 3 langues
(allemand, anglais, français),
classe de logiciel A, exécutable
sous Windows 2000 Professionnel/ 2000 Serveur ou Windows XP
Professionnel / Serveur 2003,
licence multiposte (Floating) pour
1 utilisateur
Fourniture : Disquette avec le
code de licence, disquette de
sauvegarde, certificat de licence,
termes et conditions
• de 250 PO/RC 8K à
1 000 PO/RC 32K
• de 1 000 PO/RC 32K à
2 000 PO/RC 64K
• de 2 000 PO/RC 64K à
3 000 PO/RC 100K
• de 3 000 PO/RC 100K à
5 000 PO/RC 150K
• de 5 000 PO/RC 150K à
8 500 PO/RC 256K
6ES7 658-2DB16-0YD5
6ES7 658-2DC16-0YD5
6ES7 658-2DD16-0YD5
6ES7 658-2DE16-0YD5
6ES7 658-2DF16-0YD5
PowerPack d’ingénierie
SIMATIC PCS 7 AS/OS V6.1
pour l’extension du logiciel d’ingénierie pour AS/OS
Logiciel d’ingénierie, 3 langues
(allemand, anglais, français),
classe de logiciel A, exécutable
sous Windows 2000 Professionnel
/ 2000 Serveur ou Windows XP
Professionnel / Serveur 2003,
licence multiposte (Floating) pour
1 utilisateur
Fourniture : Disquette avec le
code de licence, disquette de
sauvegarde, certificat de licence,
termes et conditions
• pour AS, pour 2 000 PO
6ES7 658-1AC16-0YA6
• pour OS, 2 000 PO/RC 64K
6ES7 658-2DC16-0YA6
• de 250 PO/RC 8K à
1 000 PO/RC 32K
• de 1 000 PO/RC 32K à
2 000 PO/RC 64K
• de 2 000 PO/RC 64 K à
3 000 PO/RC 100K
• de 3 000 PO/RC 100K à
5 000 PO/RC 150K
• de 5 000 PO/RC 150K à
PO illimités/RC 256K
16
6ES7 658-5AB16-0YD5
6ES7 658-5AC16-0YD5
6ES7 658-5AD16-0YD5
6ES7 658-5AE16-0YD5
6ES7 658-5AF16-0YD5
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
16/5
© Siemens AG 2010
Versions antérieures
SIMATIC PCS 7 V6.1
Logiciel ES V6.1
■ Références de commande
Version Cross Checker
■ Références de commande
Version SIMATIC Cross Checker
V6.1
Logiciel d’ingénierie, 3 langues
(allemand, anglais, français),
classe de logiciel A, exécutable
sous Windows 2000 Professionnel
ou Windows XP Professionnel,
licence multiposte (Floating) pour
1 utilisateur
Fourniture : Disquette avec le
code de licence, disquette de
sauvegarde, certificat de licence,
termes et conditions
N° de référence
SIMATIC PDM Basic
6ES7 658-1CX16-2YB5
SIMATIC PDM Basic V6.0
Pour commander et configurer
respectivement les appareils et
constituants de terrain, la communication via PROFIBUS DP/PA,
modem/interface HART, RS 232,
modbus, bus SIREC, SIPART DR
avec 4 TAG
Logiciel d’ingénierie, 5 langues
(allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows
2000 Professionnel ou Windows
XP Professionnel
Fourniture : Disquette avec le
code de licence, disquette de
sauvegarde, certificat de licence,
termes et conditions ;
2 CD avec SIMATIC PDM V6.0 et
Device Library ainsi qu’un DVD
complémentaire de Microsoft
avec les Service Packs et des
outils
Version d’évaluation (Trial)
■ Références de commande
SIMATIC Version Trail V6.1
Logiciel d’ingénierie, 5 langues
(allemand, anglais, français, italien, espagnol), classe de logiciel
A, exécutable sous Windows 2000
Professionnel, Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003,
licence multiposte (Floating) pour
1 utilisateur
Fourniture : disquette avec le
code de licence, disquette de
sauvegarde, certificat de licence,
termes et conditions
N° de référence
6ES7 658-1FX16-2YB5
Assistant d’importation/exportation SIMATIC PCS 7 V6.1
Logiciel d’ingénierie, 3 langues
(allemand, anglais, français),
classe de logiciel A, exécutable
sous Windows 2000 Professionnel
/ 2000 Serveur ou Windows XP
Professionnel / Serveur 2003,
licence multiposte (Floating) pour
1 utilisateur
Fourniture : Disquette avec le
code de licence, disquette de
sauvegarde, certificat de licence,
termes et conditions
N° de référence
6ES7 658-1DX16-2YB5
N° de référence
SIMATIC PDM Single Point
16
SIMATIC PDM Single Point V6.0
Pour commander et configurer
respectivement un appareil de terrain, la communication via
PROFIBUS DP/PA ou modem
HART, avec 1 TAG,
aucune extension fonctionnelle ou
par les options TAG/PowerPack
Logiciel d’ingénierie, 5 langues
(allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows
2000 Professionnel ou Windows
XP Professionnel
Licence multiposte (Floating)
pour 1 utilisateur
Fourniture : Disquette avec le
code de licence, disquette de
sauvegarde, certificat de licence,
termes et conditions ; 2 CD avec
SIMATIC PDM V6.0 et Device
Library ainsi qu’un DVD complémentaire de Microsoft avec les
Service Packs et des outils
16/6
6ES7 658-3AX06-0YA5
• Licence de location (Rental)
pour 50 heures
6ES7 658-3AX06-0YA6
Intégration dans
STEP 7/SIMATIC PCS 7
Uniquement requis lorsque l’intégration de SIMATIC PDM doit être
utilisée dans le logiciel HW Konfig
Logiciel d’ingénierie, 5 langues
(allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows
2000 Professionnel ou Windows
XP Professionnel
Fourniture :
Disquette avec le code de
licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions
• Licence multiposte (Floating)
pour 1 utilisateur
SIMATIC PDM
■ Références de commande
• Licence multiposte (Floating)
pour 1 utilisateur
Options fonctionnelles pour SIMATIC PDM V6.0
Assistant d’importation/exportation
■ Références de commande
N° de référence
6ES7 658-3HX06-0YA5
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
6ES7 658-3BX06-2YB5
Routage via S7-400
Logiciel d’ingénierie, 5 langues
(allemand, anglais, français, italien
et espagnol), classe de logiciel A,
exécutable sous Windows 2000
Professionnel ou Windows XP Professionnel
Fourniture :
Disquette avec le code de licence,
disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions
• Licence multiposte (Floating)
pour 1 utilisateur
6ES7 658-3CX06-2YB5
Communication via multiplexeur HART standard
Logiciel d’ingénierie, 5 langues
(allemand, anglais, français, italien
et espagnol), classe de logiciel A,
exécutable sous Windows 2000
Professionnel ou Windows XP Professionnel
Fourniture :
Disquette avec le code de licence,
disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions
• Licence multiposte (Floating)
pour 1 utilisateur
6ES7 658-3EX06-2YB5
© Siemens AG 2010
Versions antérieures
SIMATIC PCS 7 V6.1
Logiciel ES V6.1
■ Références de commande
N° de référence
Options TAG/PowerPacks
Option de TAG pour SIMATIC
PDM
Pour l’extension des TAG, en plus
de SIMATIC PDM Basic V6.0
Logiciel d’ingénierie, 5 langues
(allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows
2000 Professionnel ou Windows
XP Professionnel
Licence multiposte (Floating)
pour 1 utilisateur
Fourniture : Disquette avec le
code de licence, certificat de
licence, termes et conditions
• jusqu’à 128 TAG
6ES7 658-3XA06-2YB5
• jusqu’à 512 TAG
6ES7 658-3XB06-2YB5
• jusqu’à 1 024 TAG
6ES7 658-3XC06-2YB5
• jusqu’à 2 048 TAG
6ES7 658-3XD06-2YB5
PowerPack SIMATIC PDM
Pour l’extension ultérieure des
TAG de toutes les configurations
produit de SIMATIC PDM V6.0
Logiciel d’ingénierie, 5 langues
(allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows
2000 Professionnel ou Windows
XP Professionnel
Licence multiposte (Floating)
pour 1 utilisateur
Fourniture : Disquette avec le
code de licence, certificat de
licence, termes et conditions
• de 128 TAG à 512 TAG
6ES7 658-3XB06-2YD5
• de 512 TAG à 1 024 TAG
6ES7 658-3XC06-2YD5
• de 1 024 TAG à 2 048 TAG
6ES7 658-3XD06-2YD5
• de 2 048 TAG à nombre illimité
de TAG
6ES7 658-3XH06-2YD5
Configurations produit prédéfinies pour SIMATIC PDM V6.0 pour
des applications spéciales
SIMATIC PDM Service V6.0
Paquet complet pour l’utilisateur
autonome dans le service, avec
• SIMATIC PDM Basic V6.0
• Option "128 TAG"
Logiciel d’ingénierie, 5 langues
(allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows
2000 Professionnel ou Windows
XP Professionnel
Licence multiposte (Floating)
pour 1 utilisateur
Fourniture : Disquette avec le
code de licence, disquette de
sauvegarde, certificat de licence,
termes et conditions ;
2 CD avec SIMATIC PDM V6.0 et
Device Library ainsi qu’un DVD
complémentaire de Microsoft
avec les Service Packs et des
outils
6ES7 658-3JX06-0YA5
■ Références de commande
N° de référence
SIMATIC PDM S7 V6.0
Paquet complet pour une utilisation dans l’environnement de configuration SIMATIC S7, avec
• SIMATIC PDM Basic V6.0
• Option "Intégration dans
STEP 7/PCS 7"
• Option "128 TAG"
Logiciel d’ingénierie, 5 langues
(allemand, anglais, français, italien
et espagnol), classe de logiciel A,
exécutable sous Windows 2000
Professionnel ou Windows XP Professionnel
Fourniture : Disquette avec le code
de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes
et conditions ; 2 CD avec SIMATIC
PDM V6.0 et Device Library ainsi
qu’un DVD complémentaire de
Microsoft avec les Service Packs
et des outils
6ES7 658-3KX06-0YA5
SIMATIC PDM PCS 7 V6.0
Paquet complet pour l’intégration
dans le kit d’outils d’ingénierie du
système d’ingénierie SIMATIC
PCS 7
Licence multiposte (Floating) pour
1 utilisateur avec
• SIMATIC PDM Basic
• Option "Intégration dans
STEP 7/PCS 7"
• Option "Routage via S7-400"
• Option "128 TAG"
Logiciel d’ingénierie, 5 langues
(allemand, anglais, français, italien
et espagnol), classe de logiciel A,
exécutable sous Windows 2000
Professionnel ou Windows XP Professionnel
Fourniture : Disquette avec le code
de licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes
et conditions ; 2 CD avec SIMATIC
PDM V6.0 et Device Library ainsi
qu’un DVD complémentaire de
Microsoft avec les Service Packs
et des outils
6ES7 658-3LX06-0YA5
Systèmes d’ingénierie F/FH
■ Références de commande
N° de référence
Systèmes S7 F V6.1
Environnement de programmation
et de configuration destiné à la
réalisation et à l’exploitation de
programmes STEP 7 de sécurité
pour un système cible à base
S7-400H
Logiciel d’ingénierie et logiciel
d’exécution (Runtime), 2 langues
(allemand, anglais), classe de
logiciel A, exécutable sous Windows XP Professionnel SP2/SP3
et Windows Serveur 2003 SP2
Fourniture : certificat de licence ;
logiciel et documentation électronique sur CD
6ES7 833-1CC02-0YA5
Mises à niveau pour systèmes
S7 F
voir sous "Mises à niveau du logiciel Process Safety", chapitre "Progiciels de mise à jour/à niveau",
paragraphe "Mises à jour/à niveau
asynchrones par rapport à la version PCS 7".
Note :
Dans le cas d’une mise à niveau
des logiciels Systèmes S7 F de
V5.x à V6.0/V6.1, le type de
licence des Systèmes S7
F monoposte (Single) est modifié
en licence multiposte (Floating).
6ES7 833-1CC02-0YE5
16
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
16/7
© Siemens AG 2010
Versions antérieures
SIMATIC PCS 7 V6.1
Logiciel ES V6.1
SIMATIC Safety Matrix
■ Références de commande
Route Control Engineering
■ Références de commande
N° de référence
Outil Safety Matrix V6.1
Création, configuration, traduction
et chargement de Safety Matrix et
commande et supervision dans
l’environnement de la SIMATIC
PCS 7
Logiciel d’ingénierie et logiciel
d’exécution (Runtime), 2 langues
(allemand, anglais), classe de
logiciel A, exécutable sous Windows XP Professionnel / Serveur
2003 ou Windows 2000 Professionnel / 2000 Serveur, licence
multiposte (Floating) pour 1 utilisateur
Fourniture : Clé USB avec code
de licence et certificat de licence
pour l’outil Safety Matrix et Safety
Matrix Viewer ; logiciel et documentation électronique sur CD
6ES7 833-1SM01-0YA5
SIMATIC Safety Matrix Editor
V6.1
Création, configuration, vérification et documentation de la logique de Safety Matrix depuis un
ordinateur externe hors de l’environnement SIMATIC PCS 7/STEP 7
Logiciel d’ingénierie et logiciel
d’exécution (Runtime), 2 langues
(allemand, anglais), classe de
logiciel A, exécutable sous Windows XP Professionnel / Serveur
2003 ou Windows 2000 Professionnel / 2000 Serveur, licence
monoposte (Single) pour 1 installation
Fourniture : Clé USB avec code
de licence, certificat de licence,
logiciel et documentation électronique sur CD
6ES7 833-1SM41-0YA5
• Licence multiposte (Floating)
pour 1 utilisateur
■ Références de commande
C)
Tuner d’optimisation
SIMATIC PCS 7 PID V6.1
Optimisation des régulateurs ;
paquet d’options pour CFC
Logiciel d’ingénierie, 3 langues
(allemand, anglais, français),
classe de logiciel A, exécutable
sous Windows 2000 Professionnel
/ 2000 Serveur ou Windows XP
Professionnel / Serveur 2003
Licence multiposte (Floating)
pour 1 utilisateur
Fourniture :
Disquette avec le code de
licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions
N° de référence
6ES7 653-0SP16-2YB5
Simulation avec S7-PLCSIM
■ Références de commande
6ES7 833-1SM01-0YE5
C) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99S
C)
16
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
N° de référence
S7-PLCSIM V5.3
Tests fonctionnels des programmes qui ont été créés avec
CFC/SFC directement sur
le PC/la PG
Logiciel d’ingénierie, 5 langues
(allemand, anglais, français,
espagnol, italien), classe de logiciel A, exécutable sous Windows
2000 Professionnel / 2000 Serveur ou Windows XP Professionnel / Serveur 2003
Fourniture : Disquette avec le
code de licence, certificat de
licence, termes et conditions
• Licence multiposte (Floating)
pour 1 utilisateur
16/8
6ES7 658-7DX16-0YB5
Optimalisation de la régulation
Safety Matrix Viewer V6.1
Commande et supervision de
SIMATIC Safety Matrix via une station mono-emplacement OS/un
client OS, voir le logiciel OS V6.1
Mise à niveau de l’outil Safety
Matrix de V6.0 à V6.1
voir sous "Mises à niveau du logiciel Process Safety", chapitre "Progiciels de mise à jour/à niveau",
paragraphe "Mises à jour/à niveau
asynchrones par rapport à la version PCS 7".
N° de référence
SIMATIC Route Control
Engineering V6.1
Logiciel d’ingénierie, 3 langues
(allemand, anglais, français),
classe de logiciel A, exécutable
sous Windows 2000 Professionnel
/ 2000 Serveur ou Windows XP
Professionnel / Serveur 2003
Fourniture : Disquette avec le
code de licence, disquette de
sauvegarde, certificat de licence,
termes et conditions
6ES7 841-0CC04-0YA5
© Siemens AG 2010
Versions antérieures
SIMATIC PCS 7 V6.1
Logiciel OS V6.1
Logiciel OS standard pour
station mono-emplacement/serveur/client
■ Références de commande
N° de référence
Logiciel pour station monoemplacement OS SIMATIC
PCS 7 V6.1
Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows
2000 Professionnel ou Windows
XP Professionnel, licence monoposte (Single) pour 1 installation
Documentation électronique sur
le DVD toolset du PCS 7
Fourniture :
Disquette avec le code de
licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions ;
DVD avec le kit d’outils PCS 7
V6.1, Microsoft SQL Server y
compris CLUF,
CD/DVD complémentaires
(par ex. Microsoft Service Packs
et outils)
• PO 250/RT 8K
N° de référence
Logiciel serveur OS
Logiciel pour station mono-emplacement OS
1)
■ Références de commande
6ES7 658-2AA16-0YA0
• PO 1 000/RT 32K
6ES7 658-2AB16-0YA0
• PO 2 000/RT 64K
6ES7 658-2AC16-0YA0
• PO 3 000/RT 100K
6ES7 658-2AD16-0YA0
• PO 5 000/RT 150K
6ES7 658-2AE16-0YA0
Logiciel SIMATIC PCS 7
PowerPack station monoemplacement OS V6.1
Pour l’extension du logiciel OS,
station mono-emplacement
Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows
2000 Professionnel ou Windows
XP Professionnel, licence monoposte (Single) pour 1 installation
Fourniture :
Disquette avec le code de
licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions
Serveur pour le logiciel OS
SIMATIC PCS 7 V6.1
Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows
2000 Serveur ou Windows Serveur
2003, licence monoposte (Single)
pour 1 installation
Documentation électronique sur
le DVD toolset du PCS 7
Fourniture : Disquette avec le
code de licence, disquette de
sauvegarde, certificat de licence,
termes et conditions ;
DVD avec le kit d’outils PCS 7
V6.1, Microsoft SQL Server y
compris CLUF,
CD/DVD complémentaires
(par ex. Microsoft Service Packs
et outils)
• PO 250/RT 8K
6ES7 658-2BA16-0YA0
• PO 1 000/RT 32K
6ES7 658-2BB16-0YA0
• PO 2 000/RT 64K
6ES7 658-2BC16-0YA0
• PO 3 000/RT 100K
6ES7 658-2BD16-0YA0
• PO 5 000/RT 150K
6ES7 658-2BE16-0YA0
• PO 8 500/RT 256K
6ES7 658-2BF16-0YA0
Serveur pour le logiciel
PowerPack OS SIMATIC PCS 7
V6.1
Pour l’extension du logiciel serveur
OS
Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows
2000 Serveur ou Windows Serveur 2003, licence monoposte
(Single) pour 1 installation
Fourniture : Disquette avec le
code de licence, disquette de
sauvegarde, certificat de licence,
termes et conditions
• de PO 250/RT 8K à
PO 1 000/RT 32K
6ES7 658-2BB16-0YD0
• de PO 1 000/RT 32K à
PO 2 000/RT 64K
6ES7 658-2BC16-0YD0
• de PO 250/RT 8K à
PO 1 000/RT 32K
6ES7 658-2AB16-0YD0
• de PO 2 000/RT 64K à
PO 3 000/RT 100K
6ES7 658-2BD16-0YD0
• de PO 1 000/RT 32K à
PO 2 000/RT 64K
6ES7 658-2AC16-0YD0
• de PO 3 000/RT 100K à
PO 5 000/RT 150K
6ES7 658-2BE16-0YD0
• de PO 2 000/RT 64K à
PO 3 000/RT 100K
6ES7 658-2AD16-0YD0
• de PO 5 000/RT 150K à
PO 8 500/RT 256K
6ES7 658-2BF16-0YD0
• de PO 3 000/RT 100K à
PO 5 000/RT 150K
6ES7 658-2AE16-0YD0
Logiciel client OS
Logiciel client OS SIMATIC
PCS 7 V6.1
Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows
2000 Professionnel ou Windows
XP Professionnel, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur
Documentation électronique sur
le DVD toolset du PCS 7
Fourniture : Disquette avec le
code de licence, disquette de
sauvegarde, certificat de licence,
termes et conditions ;
DVD avec le kit d’outils PCS 7
V6.1, Microsoft SQL Server y
compris CLUF,
CD/DVD complémentaires
(par ex. Microsoft Service Packs
et outils)
1)
6ES7 658-2CX16-0YA5
16
Objet de processus (PO) est le synonyme d’un bloc de commande et
supervision comprenant environ 30 variables.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
16/9
© Siemens AG 2010
Versions antérieures
SIMATIC PCS 7 V6.1
Logiciel OS V6.1
SFC Visualization
■ Références de commande
Logiciel de visualisation
SIMATIC PCS 7 V6.1
Pour la représentation et la manipulation d’automatismes séquentiels SFC sur une station opérateur
Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows
2000 Professionnel ou Windows
XP Professionnel, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur
Fourniture :
Disquette avec le code de
licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions
Redondance OS
N° de référence
6ES7 652-0XD16-2YB5
Safety Matrix Viewer V6.1
Commande et surveillance de
l’environnement de Safety Matrix
in SIMATIC PCS 7 avec plusieurs
niveaux
Bilingue (allemand, anglais),
compatible avec Windows XP
Professionnel/Serveur 2003 ou
Windows 2000 Professionnel/2000 Server, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur
Fourniture : Clé USB avec code
de licence, certificat de licence,
logiciel et documentation électronique sur CD
N° de référence
Configuration de stations mono-emplacement OS redondantes
WinCC/Redundancy V6.0 SP3
Pour la mise à jour des archives
après redémarrage de l’OS ;
licence monoposte (Single)
2 installations
installation nécessaire sur chacun
des deux monopostes OS redondants
6AV6 371-1CF06-0DX0
Configuration des serveurs OS redondants
Safety Matrix Viewer
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de référence
6ES7 833-1SM61-0YA5
Serveur redondant SIMATIC
PCS 7 V6.1
Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows
2000 Serveur ou Windows Serveur
2003, licence monoposte (Single)
pour 2 installations
avec logiciel serveur OS et
WinCC/Redundancy ainsi qu’un
câble de liaison RS 232, 10 m
Fourniture :
2 disquettes avec le code de
licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions ;
DVD avec le kit d’outils PCS 7
V6.1, Microsoft SQL Server y
compris CLUF,
CD/DVD complémentaires
(par ex. Microsoft Service Packs
et outils)
• PO 250/RT 8K
6ES7 652-3XA16-2YA0
• PO 2 000/RT 64K
6ES7 652-3XC16-2YA0
• PO 3 000/RT 100K
6ES7 652-3XD16-2YA0
• PO 5 000/RT 150K
6ES7 652-3XE16-2YA0
• PO 8 500/RT 256K
6ES7 652-3XF16-2YA0
PowerPacks pour l’extension des
PO, cf. logiciel OS du serveur
PowerPack V6.1 (2 PowerPacks
respectifs requis)
Archivage OS : Archivage à court terme
■ Références de commande
N° de référence
Extension de l’archive de réserve cyclique intégrée
à hautes performances (512 variables) de la
station mono-emplacement et du serveur OS
SIMATIC PCS 7 PowerPack
OS Archive V6.1
Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows
2000 Professionnel/2000 Serveur
ou Windows XP Professionnel/Serveur 2003, licence monoposte
(Single) pour 1 installation
Fourniture :
Disquette avec le code de
licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions
16
16/10
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
• pour l’extension de 512 à
1 500 variables
6ES7 658-2EA16-2YD0
• pour l’extension de 1 500 à
5 000 variables
6ES7 658-2EB16-2YD0
• pour l’extension de 5 000 à
10 000 variables
6ES7 658-2EE16-2YD0
© Siemens AG 2010
Versions antérieures
SIMATIC PCS 7 V6.1
Logiciel OS V6.1
Archivage OS : Archivage à long terme
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de référence
N° de référence
Logiciel client OS
SIMATIC StoragePlus V1.1
Logiciel pour l’archivage à long
terme des données du système
de contrôle des procédés
SIMATIC PCS 7 ; pour un maximum de 4 stations mono-emplacement, serveurs ou paire de
serveurs
Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows
2000 Professionnel/2000 Serveur
ou Windows XP Professionnel/Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation
Fourniture :
Disquette avec le code de
licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions
6ES7 652-0XC11-2YB0
6ES7 658-2CX16-0YA5
Serveur archive centrale
SIMATIC PCS 7 V6.1
Logiciel pour l’archivage à long
terme des données du système
de contrôle des procédés
SIMATIC PCS 7 ; pour un maximum 11 serveurs ou paire de serveurs
Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows
Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation
Fourniture :
Disquette avec le code de
licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions
6ES7 658-2FX16-0YB0
Logiciel client OS SIMATIC
PCS 7 V6.1 1)
Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows
2000 Professionnel ou Windows
XP Professionnel, licence multiposte (Floating) pour 1 utilisateur
Documentation électronique sur
le DVD toolset du PCS 7
Fourniture :
• Disquette avec le code de licence, disquette de sauvegarde,
certificat de licence, termes et
conditions
• DVD avec le kit d’outils PCS 7
V6.1, Microsoft SQL Server y
compris CLUF, ainsi que des
CD/DVD complémentaires (par
ex. Microsoft Service Packs et
outils)
Diagnostic client Web SIMATIC
PCS 7 V6.1
Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows
Serveur 2003, licence monoposte
(Single) pour 1 installation
Fourniture :
Disquette avec le code de
licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions
6ES7 658-2JX16-2YB0
Diagnostic serveur Web
SIMATIC PCS 7 V6.1
Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows
Serveur 2003, licence monoposte
(Single) pour 1 installation
Fourniture :
Disquette avec le code de
licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions
6ES7 658-2HX16-2YB0
Commande et supervision via le Web
■ Références de commande
N° de référence
Serveur Web SIMATIC PCS 7
V6.1
Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows
Serveur 2003, licence monoposte
(Single) pour 1 installation
Fourniture :
Disquette avec le code de
licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions
1)
Contrairement aux indications fournies dans les références de commande,
la licence du logiciel client OS V6.1 est également disponible pour le système d’exploitation Microsoft Windows Server 2003 dans ce cas précis.
Pack de connexion et Client Access Licenses
■ Références de commande
• pour 3 clients
6ES7 658-2GA16-2YB0
• pour 10 clients
6ES7 658-2GB16-2YB0
Serveur Web PowerPack
SIMATIC PCS 7 V6.1
Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows
Serveur 2003, licence monoposte
(Single) pour 1 installation
Fourniture :
Disquette avec le code de
licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions
Pour l’extension de la licence du
serveur Web PCS 7
• pour 3 à 10 clients
6ES7 658-2GB16-2YD0
• pour 10 à 25 clients
6ES7 658-2GC16-2YD0
• pour 25 à 50 clients
6ES7 658-2GD16-2YD0
N° de référence
WinCC/Connectivity Pack
Licence monoposte (Single) pour
1 installation
6AV6 371-1DR06-1AX0
WinCC/Client Access License
Pour l’accès des ordinateurs
(Office) (sans installation WinCC)
aux données d’archivage et
d’alarme d’une station opérateur
(OS Single Station/OS Server) via
OPC HDA, OPC A&E ou OLE-DB
Licence monoposte (Single) pour
1 installation
6AV6 371-1ES06-0AX0
Licence WinCC/Client Access
par processeur
Pour l’accès du client aux données d’archivage et d’alarme
d’une station opérateur (OS Single
Station/OS Server) via OPC HDA,
OPC A&E ou OLE-DB
Licence pour un nombre quelconque de clients par processeur
6AV6 371-1ES06-0CX0
16
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
16/11
© Siemens AG 2010
Versions antérieures
SIMATIC PCS 7 V6.1
Logiciel SIMATIC BATCH V6.1
■ Références de commande
Progiciel de base
SIMATIC BATCH V6.1 (PO 150)
Pour système monoposte ou configuration client-serveur comprenant
• un serveur Batch
pour 150 Batch PO1)
• Recipe System
• Batch Control Center (BatchCC)
Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows
2000 Professionnel/2000 Serveur
ou Windows XP Professionnel/Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation
Fourniture :
Disquette avec le code de
licence, certificat de licence, termes et conditions
N° de référence
6ES7 657-0SA16-0YB0
Options PO
SIMATIC BATCH V6.1
Pour l’extension du progiciel du
serveur de base SIMATIC BATCH
Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows
2000 Professionnel/2000 Server
ou Windows XP Professionnel/Server 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation
Fourniture :
Disquette avec le code de
licence, certificat de licence, termes et conditions
• sur Batch PO 300
6ES7 657-0XE16-2YB0
• sur Batch PO 600
6ES7 657-0XB16-2YB0
• sur Batch PO 1 800
6ES7 657-0XC16-2YB0
SIMATIC BATCH
PowerPacks V6.1
Pour l’extension des PO Batch
Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows
2000 Professionnel/2000 Server
ou Windows XP Professionnel/Server 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation
Fourniture :
Disquette avec le code de
licence, certificat de licence, termes et conditions
16
• de Batch PO 300 à
Batch PO 600
6ES7 657-0XB16-2YD0
• de Batch PO 600 à
Batch PO 1 800
6ES7 657-0XC16-2YD0
• de Batch PO 1 800 à
Batch PO illimité
6ES7 657-0XD16-2YD0
SIMATIC BATCH
BatchCC V6.1
Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows
2000 Professionnel/Serveur 2000
ou Windows XP Professionnel/Serveur 2003, licence multiposte
(Floating) pour 1 utilisateur
Fourniture : Disquette avec le
code de licence, certificat de
licence, termes et conditions
6ES7 657-0LX16-2YB5
16/12
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
■ Références de commande
N° de référence
SIMATIC BATCH
Recipe System V6.1
Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows
2000 Professionnel/Serveur 2000
ou Windows XP Professionnel/Serveur 2003, licence multiposte
(Floating) pour 1 utilisateur
Fourniture : Disquette avec le
code de licence, certificat de
licence, termes et conditions
6ES7 657-0AX16-2YB5
SIMATIC BATCH
Batch Planning V6.1
Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows
2000 Professionnel/Serveur 2000
ou Windows XP Professionnel/Serveur 2003, licence multiposte
(Floating) pour 1 utilisateur
Fourniture : Disquette avec le
code de licence, certificat de
licence, termes et conditions
6ES7 657-0BX16-2YB5
SIMATIC BATCH
Hierarchical Recipe V6.1
Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows
2000 Professionnel/2000 Serveur
ou Windows XP Professionnel/Serveur 2003, licence monoposte
(Single) pour 1 installation
Fourniture : Disquette avec le
code de licence, certificat de
licence, termes et conditions
6ES7 657-0FX16-2YB0
SIMATIC BATCH
ROP Library V6.1
Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows
2000 Professionnel/2000 Serveur
ou Windows XP Professionnel/Serveur 2003, licence monoposte
(Single) pour 1 installation
Fourniture : Disquette avec le
code de licence, certificat de
licence, termes et conditions
6ES7 657-0GX16-2YB0
SIMATIC BATCH
Séparation procédures/formules V6.1
Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows
2000 Professionnel/2000 Serveur
ou Windows XP Professionnel/Serveur 2003, licence monoposte
(Single) pour 1 installation
Fourniture : Disquette avec le
code de licence, certificat de
licence, termes et conditions
6ES7 657-0HX16-2YB0
SIMATIC BATCH API V6.1
Unilingue (anglais), compatible
Windows 2000 Professionnel/2000 Serveur ou Windows XP
Professionnel/Serveur 2003,
licence monoposte (Single) pour
1 installation
Fourniture : Disquette avec le
code de licence, certificat de
licence, termes et conditions
6ES7 657-0MX16-2YB0
1)
Alors que les objets de processus (PO) représentent des blocs exploitables et contrôlables d’environ 30 variables, les objets de processus Batch
(Batch PO) décrivent des instances de parties d’installation (UNIT) et
d’équipements techniques (EPH/EOP).
© Siemens AG 2010
Versions antérieures
SIMATIC PCS 7 V6.1
Logiciel Route Control V6.1
■ Références de commande
SIMATIC Route Control Server
V6.1
pour l’exécution simultanée de
jusqu’à 30 transports de matières
pour système monoposte et configuration serveur-client
trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows
2000 Server ou Windows Server
2003,
licence simple pour 1 installation
Fourniture : disquette avec le
code de licence, disquette de
sauvegarde, certificat de licence,
termes et conditions
N° de référence
6ES7 658-7FA16-0YB0
■ Références de commande
SIMATIC Route Control Center
V6.1
trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows
2000 Professionnel ou Windows
XP Professionnel,
licence multiposte pour 1 utilisateur
Fourniture : disquette avec le
code de licence, disquette de
sauvegarde, certificat de licence,
termes et conditions
N° de référence
6ES7 658-7EX16-0YB5
SIMATIC Route Control
Engineering V6.1
trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows
2000 Professionnel / 2000 Server
ou Windows XP Professionnel /
Server 2003
Fourniture : Disquette avec le
code de licence, disquette de
sauvegarde, certificat de licence,
termes et conditions
SIMATIC Route Control Server
PowerPack V6.1
pour l’extension du serveur
SIMATIC Route Control
trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows
2000 Server ou Windows Server
2003,
licence simple pour 1 installation
Fourniture : disquette avec le
code de licence, disquette de
sauvegarde, certificat de licence,
termes et conditions
• Licence multiposte pour 1 utilisateur
• pour un maximum 30 à
100 transports de matières simultanés
6ES7 658-7FB16-0YD0
• pour un maximum 100 à
300 transports de matières simultanés
6ES7 658-7FC16-0YD0
6ES7 658-7DX16-0YB5
16
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
16/13
© Siemens AG 2010
Versions antérieures
SIMATIC PCS 7 V6.1
Logiciel Asset Management V6.1
■ Références de commande
SIMATIC PCS 7 Asset Runtime
V6.1
comprenant 128 Asset-TAG1) et
une licence OPC
Pour l’installation sur le système
SIMATIC PCS 7 BOX, monoposte
ou client
Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows
2000 Professionnel/2000 Serveur
ou Windows XP Professionnel/
Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation
Fourniture :
Disquette avec le code de
licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions
N° de référence
6ES7 658-7GA16-0YB0
1)
• de 128 à 512 Asset-TAG, avec
une licence OPC
6ES7 658-7GB16-0YD0
• de 512 à 1 024 Asset-TAG
6ES7 658-7GC16-0YD0
• de 1 024 à 2 048 Asset-TAG
6ES7 658-7GD16-0YD0
• de 2 048 Asset-TAG à un nombre illimité
6ES7 658-7GH16-0YD0
16
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
N° de référence
Asset Engineering
SIMATIC PCS 7 Asset
Engineering V6.1
Pour l’installation sur le système
SIMATIC PCS 7 BOX, monoposte
ou client
Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows
2000 Professionnel/Serveur 2000
ou Windows XP Professionnel/
Serveur 2003, licence multiposte
(Floating) pour 1 utilisateur
Fourniture :
Disquette avec le code de
licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions
SIMATIC PCS 7 Asset Runtime
PowerPack V6.1
Pour l’extension des TAG de
SIMATIC PCS 7 Asset Runtime
V6.1
Trilingue (allemand, anglais, français), compatible avec Windows
2000 Professionnel/2000 Serveur
ou Windows XP Professionnel/
Serveur 2003, licence monoposte (Single) pour 1 installation
Fourniture :
Disquette avec le code de
licence, disquette de sauvegarde, certificat de licence, termes et conditions
16/14
■ Références de commande
6ES7 658-7GX16-0YB5
le nombre d’objets Asset surveillés dans le SIMATIC PCS 7 est licencié
avec les Asset-TAG. Un objet Asset représente chaque constituant matériel au sein d’un projet SIMATIC PCS 7, par ex.
- les appareils de mesure, positionneurs, coupleurs ou E/S à distance
ou encore
- les unités de base ou les constituants Ethernet dans les stations de
maintenance via un accouplement OPC.
Associé aux PowerPacks, les licences pour 128, 512, 1 024, 2 048 AssetTag et illimité sont disponibles.
© Siemens AG 2010
Versions antérieures
SIMATIC PCS 7 V6.1
Constituants de PROFIBUS PA
Passerelles DP/PA Link et coupleurs DP/PA
■ Références de commande
N° de référence
• Version Ex
6ES7 157-0AD82-0XA0
• Version non Ex
6ES7 157-0AC83-0XA0
IM 153-2 High Feature
Modules d’accouplement pour le
lien DP/PA et Y
6ES7 153-2BA82-0XB0
Accessoires
Alimentation en courant de
charge PS 307
avec un peigne ; 120/230 V CA,
24 V CC
• 2 A ; largeur de 40 mm
6ES7 307-1BA01-0AA0
• 5 A ; largeur de 60 mm
6ES7 307-1EA01-0AA0
• 5 A ; plage de températures
étendue, largeur de 80 mm
6ES7 307-1EA80-0AA0
• 10 A ; largeur de 80 mm
6ES7 307-1KA02-0AA0
Alimentation en courant de
charge PS 305
24/48/60/110 V CC ; 24 V CC
• 2 A ; plage de températures
étendue, largeur de 80 mm
■ Références de commande
N° de référence
Constituants pour la fonction embrochage/débrochage
et une architecture redondante
Coupleur DP/PA
Pour la passerelle entre RS 485 et
MBP
6ES7 305-1BA80-0AA0
Rails DIN standard
(sans la fonction embrochage/débrochage)
• Largeur de 482 mm (19 pouces)
6ES7 390-1AE80-0AA0
• Largeur de 530 mm
6ES7 390-1AF30-0AA0
Modules de bus actifs pour la
fonction embrochage/débrochage
• BM IM 157
pour 2 modules IM 153-2 High
Feature, pour une architecture
redondante et non redondante
ainsi que pour une plage de
températures étendue, doté de
la fonctionnalité "débrochage/embrochage en cours de
fonctionnement",
température de service admissible de -25 ... +60 ºC
6ES7 195-7HD80-0XA0
• BM DP/PA
pour 1 coupleur DP/PA,
pour une plage de températures
étendue, pour la fonction
"embrochage/débrochage"
en mode de fonctionnement,
température de service admissible de -25 ... +60 ºC
6ES7 195-7HF80-0XA0
Rails DIN pour la fonction
embrochage/débrochage
pour 5 modules de bus actifs max.
• Largeur de 482 mm (19 pouces)
6ES7 195-1GA00-0XA0
• Largeur de 530 mm
6ES7 195-1GF30-0XA0
• Largeur de 620 mm
6ES7 195-1GG30-0XA0
16
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
16/15
© Siemens AG 2010
Versions antérieures
SIMATIC PCS 7 V6.1
Systèmes d’automatisation
Systèmes d’automatisation standard (groupes multiconnexions)
Configuration système requise : SIMATIC PCS 7 V6.1 + SP2
Références de commande
N° de référence
Références de commande
AS 414-3 (Station mono-emplacement)
6ES7 654avec licence d’exécution (Runtime) AS SIMATIC
PCS 7 pour 100 PO (valable aussi à partir de la 7 7 7 7 7 - 7 7 B 7
version SIMATIC PCS 7 V6.1 comme licence
d’exécution PCS 7 Library Blocks)
CPU avec 3 interfaces (MPI/DP, DP et logement pour module IF)
Mémoire vive de 2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour
programme et données)
Mode de livraison
• Constituants isolés, non prémontés
7
• Prémontés et testés
8
Mode de livraison
• Constituants isolés, non prémontés
7
• Prémontés et testés
8
Carte mémoire
Carte mémoire
B
• Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env.
300 PO)
C
• Carte mémoire 2 Mo RAM (jusqu’à env.
180 PO)
C
• Carte mémoire 8 Mo RAM (jusqu’à env.
800 PO)
D
• Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env.
300 PO)
Type de CPU
Type de CPU
• CPU 414-3 (jusqu’à env. 300 PO)
• CPU 416-2 (jusqu’à env. 800 PO)
C
• Sans IF 964-DP complémentaire
• Sans IF 964-DP complémentaire
0
• 1 x IF 964-DP
1
0
Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel
• 1 x CP 443-1EX20
Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel
• 1 x CP 443-1EX20
G
Modules d’ interface IF 964-DP complémentaires
Modules d’ interface IF 964-DP complémentaires
3
Châssis porte-modules
3
Châssis porte-modules
• UR2 (9 logements), aluminium
3
• UR2 (9 logements), acier
4
• UR1 (18 logements), aluminium
5
• UR1 (18 logements), acier
6
• UR2 (9 logements), aluminium
3
• UR2 (9 logements), acier
4
• UR1 (18 logements), aluminium
5
• UR1 (18 logements), acier
6
Alimentation (sans piles de sauvegarde)
Alimentation (sans piles de sauvegarde)
16
N° de référence
AS 416-2 (Station mono-emplacement)
6ES7 654avec licence d’exécution (Runtime) AS SIMATIC
PCS 7 pour 100 PO (valable aussi à partir de la 7 7 7 7 7 - 7 7 B 7
version SIMATIC PCS 7 V6.1 comme licence
d’exécution PCS 7 Library Blocks)
CPU avec 2 interfaces (MPI/DP et DP)
Mémoire vive de 5,6 Mo (resp. 2,8 Mo pour
programme et données)
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA
B
C
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA
B
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
C
• 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA
D
D
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
E
• 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
E
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC
G
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
H
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC
G
• 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC
J
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
H
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
K
• 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC
J
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
K
Coupleurs PROFIBUS DP
complémentaires1)
Coupleurs PROFIBUS DP
complémentaires1)
• Sans CP 443-5 Extended
0
• 1 x CP 443-5 Extended
1
• 2 x CP 443-5 Extended
2
• 3 x CP 443-5 Extended1)
3
• 4 x CP 443-5 Extended1)
4
1)
Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation redondante le
nombre des CP 443-5 Extended installables est limité à 2.
16/16
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
• Sans CP 443-5 Extended
0
• 1 x CP 443-5 Extended
1
• 2 x CP 443-5 Extended
2
• 3 x CP 443-5 Extended
3
• 4 x CP 443-5 Extended1)
4
1)
Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation redondante le
nombre des CP 443-5 Extended installables est limité à 3.
© Siemens AG 2010
Versions antérieures
SIMATIC PCS 7 V6.1
Systèmes d’automatisation
Références de commande
N° de référence
Références de commande
N° de référence
6ES7 654AS 416-3 (Station mono-emplacement)
avec licence d’exécution (Runtime) AS SIMATIC
PCS 7 pour 100 PO (valable aussi à partir de la 7 7 7 7 7 - 7 7 B 7
version SIMATIC PCS 7 V6.1 comme licence
d’exécution PCS 7 Library Blocks)
CPU avec 3 interfaces (MPI/DP, DP et logement pour module IF)
Mémoire vive de 11,2 Mo (resp. 5,6 Mo pour
programme et données)
6ES7 654AS 417-4 (Station mono-emplacement)
avec licence d’exécution (Runtime) AS SIMATIC
PCS 7 pour 100 PO (valable aussi à partir de la 7 7 7 7 7 - 7 7 B 7
version SIMATIC PCS 7 V6.1 comme licence
d’exécution PCS 7 Library Blocks)
CPU avec 4 interfaces (MPI/DP, DP et 2 logements pour module IF)
Mémoire vive de 30 Mo (resp. 15 Mo pour programme et données)
Mode de livraison
Mode de livraison
• Constituants isolés, non prémontés
7
• Constituants isolés, non prémontés
7
• Prémontés et testés
8
• Prémontés et testés
8
Carte mémoire
Carte mémoire
• Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env.
300 PO)
C
• Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env.
300 PO)
C
• Carte mémoire 8 Mo RAM (jusqu’à env.
800 PO)
D
• Carte mémoire 8 Mo RAM (jusqu’à env.
800 PO)
D
• Carte mémoire 16 Mo RAM (jusqu’à env.
3 000 PO)
E
• Carte mémoire 16 Mo RAM (jusqu’à env.
3 000 PO)
E
Type de CPU
Type de CPU
• CPU 416-3 (jusqu’à env. 1 400 PO)
• CPU 417-4 (jusqu’à env. 3 000 PO)
H
Modules d’ interface IF 964-DP complémentaires
K
Modules d’ interface IF 964-DP complémentaires
• Sans IF 964-DP complémentaire
0
• Sans IF 964-DP complémentaire
0
• 1 x IF 964-DP
1
• 1 x IF 964-DP
1
• 2 x IF 964-DP
2
Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel
• 1 x CP 443-1EX20
Coupleur au réseau procédé Ethernet industriel
3
• 1 x CP 443-1EX20
Châssis porte-modules
3
• UR2 (9 logements), aluminium
3
Châssis porte-modules
• UR2 (9 logements), acier
4
• UR2 (9 logements), aluminium
3
• UR1 (18 logements), aluminium
5
• UR2 (9 logements), acier
4
• UR1 (18 logements), acier
6
• UR1 (18 logements), aluminium
5
• UR1 (18 logements), acier
6
Alimentation (sans piles de sauvegarde)
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA
B
Alimentation (sans piles de sauvegarde)
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
C
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA
B
C
• 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA
D
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
E
• 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA
D
E
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC
G
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
H
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC
G
• 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC
J
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
H
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
K
• 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC
J
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
K
Coupleurs PROFIBUS DP
complémentaires1)
16
• Sans CP 443-5 Extended
0
Coupleurs PROFIBUS DP
complémentaires1)
• 1 x CP 443-5 Extended
1
• Sans CP 443-5 Extended
0
• 2 x CP 443-5 Extended
2
• 1 x CP 443-5 Extended
1
Extended1)
3
• 2 x CP 443-5 Extended
2
• 4 x CP 443-5 Extended1)
4
• 3 x CP 443-5 Extended1)
3
• 4 x CP 443-5 Extended1)
4
• 3 x CP 443-5
1)
Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation redondante le
nombre des CP 443-5 Extended installables est limité à 2.
1)
Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation redondante le
nombre des CP 443-5 Extended installables est limité à 2.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
16/17
© Siemens AG 2010
Versions antérieures
SIMATIC PCS 7 V6.1
Systèmes d’automatisation
Systèmes d’automatisation à haute disponibilité (groupes multiconnexions)
Configuration système requise : SIMATIC PCS 7 V6.1 + SP2
Références de commande
Références de commande
N° de référence
AS 414-4-1H (Station mono-emplacement)
6ES7 654avec licence d’exécution (Runtime) AS SIMATIC
PCS 7 pour 100 PO (valable aussi à partir de la 7 7 7 7 7 - 7 7 B 7
version SIMATIC PCS 7 V6.1 comme licence
d’exécution PCS 7 Library Blocks)
CPU avec 2 interfaces (maître MPI/DP et maître
DP)
Mémoire vive de 2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour
programme et données)
Mode de livraison
Mode de livraison
• Constituants isolés, non prémontés
7
• Constituants isolés, non prémontés
7
• Prémontés et testés
8
• Prémontés et testés
8
Carte mémoire
Carte mémoire
B
• Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env.
300 PO)
C
• Carte mémoire 2 Mo RAM (jusqu’à env.
180 PO)
C
• Carte mémoire 8 Mo RAM (jusqu’à env.
800 PO)
D
• Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env.
300 PO)
• Carte mémoire 16 Mo RAM (jusqu’à env.
3 000 PO)
E
Type de CPU
• CPU 414-4H (jusqu’à env. 250 PO)
Type de CPU
E
• CPU 417-4H (jusqu’à env. 2 500 PO)
Modules d’ interface IF 964-DP complémentaires
• Sans IF 964-DP complémentaire
M
Modules d’ interface IF 964-DP complémentaires
0
Coupleur au réseau procédé Ethernet
industriel1)
• 1 x CP 443-1EX201)
3
• 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1)
4
• Sans IF 964-DP complémentaire
0
• 1 x IF 964-DP
1
Coupleur au réseau procédé Ethernet
industriel1)
• 1 x CP 443-1EX201)
3
3
• 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1)
4
• UR2 (9 logements), acier
4
Châssis porte-modules
• UR1 (18 logements), aluminium
5
• UR2 (9 logements), aluminium
3
• UR1 (18 logements), acier
6
• UR2 (9 logements), acier
4
• UR1 (18 logements), aluminium
5
6
Châssis porte-modules
• UR2 (9 logements), aluminium
Alimentation (sans piles de sauvegarde)
16
N° de référence
AS 417-4-1H (Station mono-emplacement)
6ES7 654avec licence d’exécution (Runtime) AS SIMATIC
PCS 7 pour 100 PO (valable aussi à partir de la 7 7 7 7 7 - 7 7 B 7
version SIMATIC PCS 7 V6.1 comme licence
d’exécution PCS 7 Library Blocks)
CPU avec 2 interfaces (maître MPI/DP et maître
DP)
Mémoire vive de 30 Mo (resp. 15 Mo pour programme et données)
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA
B
• UR1 (18 logements), acier
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
C
Alimentation (sans piles de sauvegarde)
• 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA
D
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
E
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC
G
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA
B
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
C
• 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA
D
E
H
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
• 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC
J
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC
G
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
K
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
H
• 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC
J
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
K
Coupleurs PROFIBUS DP
complémentaires1)
• Sans CP 443-5 Extended
0
• 1 x CP 443-5 Extended
1
Coupleurs PROFIBUS DP
complémentaires1)
• 2 x CP 443-5 Extended1)
2
• Sans CP 443-5 Extended
0
• 3 x CP 443-5 Extended1)
3
• 1 x CP 443-5 Extended
1
• 4 x CP 443-5 Extended1)
4
• 2 x CP 443-5 Extended1)
2
• 3 x CP 443-5 Extended1)
3
• 4 x CP 443-5 Extended1)
4
1)
Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation standard sont
installables jusqu’à 5 CP, jusqu’à 3 avec alimentation redondante.
1)
16/18
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation standard sont
installables jusqu’à 5 CP, jusqu’à 3 avec alimentation redondante.
© Siemens AG 2010
Versions antérieures
SIMATIC PCS 7 V6.1
Systèmes d’automatisation
Références de commande
N° de référence
Références de commande
N° de référence
6ES7 656AS 414-4-2H (Station redondante)
avec licence d’exécution (Runtime) AS SIMATIC
PCS 7 pour 100 PO (valable aussi à partir de la 7 7 7 7 7 - 7 7 B 7
version SIMATIC PCS 7 V6.1 comme licence
d’exécution PCS 7 Library Blocks)
2 x CPU avec 2 interfaces par unité (maître
MPI/DP et maître DP)
Mémoire vive de 2 x 2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour
programme et données)
6ES7 656AS 417-4-2H (Station redondante)
avec licence d’exécution (Runtime) AS SIMATIC
PCS 7 pour 100 PO (valable aussi à partir de la 7 7 7 7 7 - 7 7 B 7
version SIMATIC PCS 7 V6.1 comme licence
d’exécution PCS 7 Library Blocks)
2 x CPU avec 2 interfaces par unité (maître
MPI/DP et maître DP)
Mémoire vive de 2 x 30 Mo (resp. 15 Mo pour
programme et données)
Mode de livraison
Mode de livraison
• Constituants isolés, non prémontés
7
• Constituants isolés, non prémontés
7
• Prémontés et testés
8
• Prémontés et testés
8
Carte mémoire
Carte mémoire
• 2 cartes mémoire 2 Mo RAM (jusqu’à env.
180 PO)
B
• 2 cartes mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env.
300 PO)
C
• 2 cartes mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env.
300 PO)
C
• 2 cartes mémoire 8 Mo RAM (jusqu’à env.
800 PO)
D
• 2 cartes mémoire 16 Mo RAM (jusqu’à env.
3 000 PO)
E
Type de CPU
• 2 x CPU 414-4H (jusqu’à env. 250 PO)
E
Type de CPU
Modules et câbles Sync
• 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à
10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m
3
• 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à 10
km et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m, pour
contrôle
4
• 2 x CPU 417-4H (jusqu’à env. 2 500 PO)
Modules et câbles Sync
Coupleur au réseau procédé Ethernet
industriel1)
• 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1)
3
• 2 x 2 CP 443-1EX20 pour liaison 4 voies1)
4
• 1 x UR2-H (2 x 9 logements), aluminium
1
• 1 x UR2-H (2 x 9 logements), acier
2
• 2 x UR2 (9 logements), aluminium
3
4
B
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
C
• 2 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA
D
• 2 x 2 PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
E
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC
G
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
H
• 2 x PS 405, 20 A pour 24 V CC
J
• 2 x 2 PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
• 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à
10 km et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m,
pour contrôle
4
• 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1)
3
• 2 x 2 CP 443-1EX20 pour liaison 4 voies1)
4
K
• Sans CP 443-5 Extended
0
• 2 x CP 443-5 Extended
1
• 2 x 2 CP 443-5 Extended1)
2
• 2 x 3 CP 443-5 Extended1)
3
• 2 x 4 CP 443-5 Extended1)
4
Sur alimentation standard sont installables jusqu’à 5 CP sur chaque
partie système, jusqu’à 3 avec alimentation redondante.
• 1 x UR2-H (2 x 9 logements), aluminium
1
• 1 x UR2-H (2 x 9 logements), acier
2
• 2 x UR2 (9 logements), aluminium
3
• 2 x UR2 (9 logements), acier
4
Alimentation (sans piles de sauvegarde)
Coupleurs PROFIBUS DP
complémentaires1)
1)
3
Châssis porte-modules
Alimentation (sans piles de sauvegarde)
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA
• 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à
10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m
Coupleur au réseau procédé Ethernet
industriel1)
Châssis porte-modules
• 2 x UR2 (9 logements), acier
M
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA
B
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
C
• 2 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA
D
• 2 x 2 PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
E
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC
G
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
H
• 2 x PS 405, 20 A pour 24 V CC
J
• 2 x 2 PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
K
16
Coupleurs PROFIBUS DP
complémentaires1)
• Sans CP 443-5 Extended
0
• 2 x CP 443-5 Extended
1
• 2 x 2 CP 443-5 Extended1)
2
Extended1)
3
• 2 x 4 CP 443-5 Extended1)
4
• 2 x 3 CP 443-5
1)
Sur alimentation standard sont installables jusqu’à 5 CP sur chaque
partie système, jusqu’à 3 avec alimentation redondante.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
16/19
© Siemens AG 2010
Versions antérieures
SIMATIC PCS 7 V6.1
Systèmes d’automatisation
Systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque (groupes multiconnexions)
Configuration système requise : SIMATIC PCS 7 V6.1 + SP2
Références de commande
Références de commande
N° de référence
AS 414F (Station mono-emplacement)
6ES7 654avec licence d’exécution (Runtime) AS SIMATIC
PCS 7 pour 100 PO (valable aussi à partir de la 7 7 7 7 7 - 7 7 B 7
version SIMATIC PCS 7 V6.1 comme licence
d’exécution PCS 7 Library Blocks)
CPU avec 2 interfaces (maître MPI/DP et maître
DP)
Mémoire vive de 2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour
programme et données)
Mode de livraison
Mode de livraison
• Constituants isolés, non prémontés
7
• Constituants isolés, non prémontés
7
• Prémontés et testés
8
• Prémontés et testés
8
Carte mémoire
Carte mémoire
B
• Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env.
300 PO)
C
• Carte mémoire 2 Mo RAM (jusqu’à env.
180 PO)
C
• Carte mémoire 8 Mo RAM (jusqu’à env.
800 PO)
D
• Carte mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env.
300 PO)
• Carte mémoire 16 Mo RAM (jusqu’à env.
3 000 PO)
E
Type de CPU
• CPU 414-4H avec licence d’exécution
S7 F Systems (jusqu’à env. 250 PO)
Type de CPU
F
• CPU 417-4H avec licence d’exécution
S7 F Systems (jusqu’à env. 2 500 PO)
Modules d’interface complémentaires
• Sans module d’interface complémentaires
N
Modules d’interface complémentaires
0
Coupleur au réseau procédé Ethernet
industriel1)
• 1 x CP 443-1EX201)
3
• 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1)
4
• Sans module d’interface complémentaires
0
• 1 x IF 964-DP
1
Coupleur au réseau procédé Ethernet
industriel1)
Châssis porte-modules
• 1 x CP 443-1EX201)
3
4
• UR2 (9 logements), aluminium
3
• 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1)
• UR2 (9 logements), acier
4
Châssis porte-modules
• UR1 (18 logements), aluminium
5
• UR2 (9 logements), aluminium
3
6
• UR2 (9 logements), acier
4
• UR1 (18 logements), acier
• UR1 (18 logements), aluminium
5
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA
B
• UR1 (18 logements), acier
6
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
C
Alimentation (sans piles de sauvegarde)
• 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA
D
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
E
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC
G
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
Alimentation (sans piles de sauvegarde)
16
N° de référence
AS 417F (Station mono-emplacement)
6ES7 654avec licence d’exécution (Runtime) AS SIMATIC
PCS 7 pour 100 PO (valable aussi à partir de la 7 7 7 7 7 - 7 7 B 7
version SIMATIC PCS 7 V6.1 comme licence
d’exécution PCS 7 Library Blocks)
CPU avec 2 interfaces (maître MPI/DP et maître
DP)
Mémoire vive de 30 Mo (resp. 15 Mo pour programme et données)
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA
B
• 1 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
C
• 1 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA
D
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
E
H
• 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC
J
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC
G
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
K
• 1 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
H
• 1 x PS 405, 20 A pour 24 V CC
J
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
K
Coupleurs PROFIBUS DP
complémentaires1)
• Sans CP 443-5 Extended
0
• 1 x CP 443-5 Extended
1
Coupleurs PROFIBUS DP
complémentaires1)
• 2 x CP 443-5 Extended1)
2
• Sans CP 443-5 Extended
0
• 3 x CP 443-5 Extended1)
3
• 1 x CP 443-5 Extended
1
• 4 x CP 443-5 Extended1)
4
• 2 x CP 443-5 Extended1)
2
• 3 x CP 443-5 Extended1)
3
• 4 x CP 443-5 Extended1)
4
1)
Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation standard sont
installables jusqu’à 5 CP, jusqu’à 3 avec alimentation redondante.
1)
16/20
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Sur de châssis porte-modules UR2 avec alimentation standard sont
installables jusqu’à 5 CP, jusqu’à 3 avec alimentation redondante.
© Siemens AG 2010
Versions antérieures
SIMATIC PCS 7 V6.1
Systèmes d’automatisation
Références de commande
N° de référence
Références de commande
N° de référence
6ES7 656AS 414FH (Station redondante)
avec licence d’exécution (Runtime) AS SIMATIC
PCS 7 pour 100 PO (valable aussi à partir de la 7 7 7 7 7 - 7 7 B 7
version SIMATIC PCS 7 V6.1 comme licence
d’exécution PCS 7 Library Blocks)
2 x CPU avec 2 interfaces par unité (maître
MPI/DP et maître DP)
Mémoire vive de 2 x 2,8 Mo (resp. 1,4 Mo pour
programme et données)
6ES7 656AS 417FH (Station redondante)
avec licence d’exécution (Runtime) AS SIMATIC
PCS 7 pour 100 PO (valable aussi à partir de la 7 7 7 7 7 - 7 7 B 7
version SIMATIC PCS 7 V6.1 comme licence
d’exécution PCS 7 Library Blocks)
2 x CPU avec 2 interfaces par unité (maître
MPI/DP et maître DP)
Mémoire vive de 2 x 30 Mo (resp. 15 Mo pour
programme et données)
Mode de livraison
Mode de livraison
• Constituants isolés, non prémontés
7
• Constituants isolés, non prémontés
7
• Prémontés et testés
8
• Prémontés et testés
8
Carte mémoire
Carte mémoire
• 2 cartes mémoire 2 Mo RAM (jusqu’à env.
180 PO)
B
• 2 cartes mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env.
300 PO)
C
• 2 cartes mémoire 4 Mo RAM (jusqu’à env.
300 PO)
C
• 2 cartes mémoire 8 Mo RAM (jusqu’à env.
800 PO)
D
• 2 cartes mémoire 16 Mo RAM (jusqu’à env.
3 000 PO)
E
Type de CPU
• 2 x CPU 414-4H avec licence d’exécution
S7 F Systems (jusqu’à env. 250 PO)
F
Type de CPU
• 2 x CPU 417-4H avec licence d’exécution
S7 F Systems (jusqu’à env. 2 500 PO)
Modules et câbles Sync
• 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à
10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m
3
• 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à
10 km et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m,
pour contrôle
4
Modules et câbles Sync
Coupleur au réseau procédé Ethernet
industriel1)
• 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1)
3
• 2 x 2 CP 443-1EX20 pour liaison 4 voies1)
4
• 1 x UR2-H (2 x 9 logements), aluminium
1
• 1 x UR2-H (2 x 9 logements), acier
2
• 2 x UR2 (9 logements), aluminium
3
4
B
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
C
• 2 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA
D
• 2 x 2 PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
E
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC
G
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
H
• 2 x PS 405, 20 A pour 24 V CC
J
• 2 x 2 PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
• 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à
10 km et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m,
pour contrôle
4
• 2 x CP 443-1EX20 pour coupleur redondant1)
3
• 2 x 2 CP 443-1EX20 pour liaison 4 voies1)
4
K
• Sans CP 443-5 Extended
0
• 2 x CP 443-5 Extended
1
• 2 x 2 CP 443-5 Extended1)
2
• 2 x 3 CP 443-5 Extended1)
3
• 2 x 4 CP 443-5 Extended1)
4
Sur alimentation standard sont installables jusqu’à 5 CP sur chaque
partie système, jusqu’à 3 avec alimentation redondante.
• 1 x UR2-H (2 x 9 logements), aluminium
1
• 1 x UR2-H (2 x 9 logements), acier
2
• 2 x UR2 (9 logements), aluminium
3
• 2 x UR2 (9 logements), acier
4
Alimentation (sans piles de sauvegarde)
Coupleurs PROFIBUS DP
complémentaires1)
1)
3
Châssis porte-modules
Alimentation (sans piles de sauvegarde)
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA
• 2 x 2 modules Sync pour distances jusqu’à
10 m et 2 câbles Sync fibre optique, 1 m
Coupleur au réseau procédé Ethernet
industriel1)
Châssis porte-modules
• 2 x UR2 (9 logements), acier
N
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA
B
• 2 x PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
C
• 2 x PS 407, 20 A pour 120/230 V CA
D
• 2 x 2 PS 407, 10 A pour 120/230 V CA, redondante
E
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC
G
• 2 x PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
H
• 2 x PS 405, 20 A pour 24 V CC
J
• 2 x 2 PS 405, 10 A pour 24 V CC, redondante
K
16
Coupleurs PROFIBUS DP
complémentaires1)
• Sans CP 443-5 Extended
0
• 2 x CP 443-5 Extended
1
• 2 x 2 CP 443-5 Extended1)
2
Extended1)
3
• 2 x 4 CP 443-5 Extended1)
4
• 2 x 3 CP 443-5
1)
Sur alimentation standard sont installables jusqu’à 5 CP sur chaque
partie système, jusqu’à 3 avec alimentation redondante.
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
16/21
© Siemens AG 2010
Versions antérieures
SIMATIC PCS 7 V6.1
Constituants issus de la gamme de produits TIA
■ Aperçu
Dans le contexte de SIMATIC PCS 7 V6.1, d’autres constituants
appartenant à la gamme de produits TIA, dont les modules des
périphériques décentralisés ci-après, sont aussi utilisés en plus
des constituants système SIMATIC PCS 7 déjà listés :
• Périphérique décentralisé ET 200M
• Périphérique décentralisé ET 200iSP
• Périphérique décentralisé ET 200S
Les produits TIA autorisés pour SIMATIC PCS 7 V6.1 sont indiqués dans le fichier "lisezmoi" et dans la documentation "Système de contrôle des procédés SIMATIC PCS 7 - Module PCS 7
autorisés".
16
16/22
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Documentation "Système de contrôle des procédés
SIMATIC PCS 7 - Module PCS 7 autorisés" pour
SIMATIC PCS 7 V6.1
Pour d’autres informations, consultez notre site Internet :
http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/21406213
© Siemens AG 2010
Versions antérieures
SIMATIC PCS 7 V7.0
Premiers systèmes V7.0
SIMATIC PCS 7 BOX RTX
■ Références de commande
SIMATIC PCS 7 BOX 416
■ Références de commande
N° de référence
Système complet SIMATIC
PCS 7 BOX RTX V7.0 (ES, OS et
AS)
assemblé et préinstallé comprenant :
• SIMATIC Box PC 627B, 24 V CC,
processeur Core 2 Duo T7400
2,16 GHz, 2 Go RAM (2 x 1 Go),
disque dur SATA 160 Go, contrôleur graphique intégré avec
mémoire vidéo dynamique, graveur de DVD DVD±RW, 2 x
Ethernet 10/100/1000 Mbits/s
(RJ45) intégré ; système d’exploitation Windows XP Professionnel MUI (allemand, anglais,
français, italien, espagnol), logiciel de contrôle WinAC RTX et
logiciel de diagnostic SIMATIC
PC DiagMonitor
• Souris
• Logiciel d’ingénierie SIMATIC
PCS 7 V7.0 (avec SP) pour
AS/OS, licence d’exécution
AS/OS pour mode productif, 250
PO, en 5 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol), licence multiposte
(Floating) pour 1 utilisateur
6ES7 650-2QA07-0YX0
E)
Système d’exécution SIMATIC
PCS 7 BOX RTX V7.0 (OS et AS)
assemblé et préinstallé comprenant :
• SIMATIC Box PC 627B, 24 V CC,
processeur Core 2 Duo T7400
2,16 GHz, 2 Go RAM (2 x 1 Go),
disque dur SATA 160 Go, contrôleur graphique intégré avec
mémoire vidéo dynamique, graveur de DVD DVD±RW, 2 x
Ethernet 10/100/1000 Mbits/s
(RJ45) intégré ; système d’exploitation Windows XP Professionnel MUI (allemand, anglais,
français, italien, espagnol), logiciel de contrôle WinAC RTX et
logiciel de diagnostic SIMATIC
PC DiagMonitor
• Souris
• SIMATIC PCS 7 Logiciel Station
mono-emplacement OS V7.0
(avec SP), 250 PO,
en 5 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol), licence monoposte (Single) pour
1 installation
• Licence d’exécution (Runtime)
SIMATIC PCS 7 AS, 250 PO
licence monoposte (Single) pour
1 installation
6ES7 650-2QB07-0YX0
E)
N° de référence
Système complet SIMATIC
PCS 7 BOX 416 V7.0 (ES, OS et
AS)
assemblé et préinstallé comprenant :
• SIMATIC Box PC 627B, 24 V CC,
processeur Core 2 Duo T7400
2,16 GHz, 2 Go RAM (2 x 1 Go),
disque dur SATA 160 Go, contrôleur graphique intégré avec
mémoire vidéo dynamique, graveur de DVD DVD±RW, 2 x
Ethernet 10/100/1000 Mbits/s
(RJ45) intégré ; avec slot WinAC
416-2DP V4.0, système d’exploitation Windows XP Professionnel
MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol) et logiciel
de diagnostic SIMATIC PC DiagMonitor
• Carte mémoire 2 Mo
• Pile de sauvegarde
• Souris
• Logiciel d’ingénierie SIMATIC
PCS 7 V7.0 (avec SP) pour
AS/OS, licence d’exécution
(Runtime) AS/OS pour mode
productif, 250 PO, en 5 langues
(allemand, anglais, français, italien, espagnol), licence multiposte (Floating) pour 1
utilisateur
6ES7 650-2PA07-0YX0
E)
Système d’exécution SIMATIC
PCS 7 BOX 416 V7.0 (ES, OS et
AS)
assemblé et préinstallé comprenant :
• SIMATIC Box PC 627B, 24 V CC,
processeur Core 2 Duo T7400
2,16 GHz, 2 Go RAM (2 x 1 Go),
disque dur SATA 160 Go, contrôleur graphique intégré avec
mémoire vidéo dynamique, graveur de DVD DVD±RW, 2 x
Ethernet 10/100/1000 Mbits/s
(RJ45) intégré ; avec slot WinAC
416 V4.0, système d’exploitation
Windows XP Professionnel MUI
(allemand, anglais, français, italien, espagnol) et logiciel de diagnostic SIMATIC PC
DiagMonitor
• Carte mémoire 2 Mo
• Pile de sauvegarde
• Souris
• SIMATIC PCS 7 Logiciel Station
mono-emplacement OS V7.0
(avec SP), 250 PO,
en 5 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol), licence monoposte (Single) pour
1 installation
• Licence d’exécution (Runtime)
SIMATIC PCS 7 AS, 250 PO
licence monoposte (Single) pour
1 installation
6ES7 650-2PB07-0YX0
E)
16
E) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: 5D992
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
16/23
© Siemens AG 2010
Versions antérieures
SIMATIC PCS 7 V7.0
Postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 V7.0
■ Sélection et références de commande
SIMATIC PCS 7 Industrial Workstations V7.0 de configuration personnalisable
N° de réf.
SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation
pour ES/OS Station mono-emplacement
PC industriel SIMATIC IPC547C
SIMATIC PCS 7 V7.0 + SP3 préinstallé
Système d’exploitation Windows XP Professionnel, MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois)
N° de réf.
6ES7 6600 7777 - 1 A77
Processeur et type de système
Processeur et type de système
• Core 2 Duo E6600 (2,4 GHz, FSB 1 066 MHz,
L2 Cache 4 Mo, EM64-T, VT)
• Core 2 Duo E6600 (2,4 GHz, FSB 1 066 MHz,
L2 Cache 4 Mo, EM64-T, VT)
- Station mono-emplacement ES/OS BCE
(carte PCI)
A
- Station mono-emplacement ES/OS IE
(CP 1613 A2)
B
- Station mono-emplacement ES/OS BCE
(carte PCI)
F
- Station mono-emplacement ES/OS IE
(CP 1613 A2)
G
- Serveur OS BCE (carte PCI)
C
- Serveur OS IE (CP 1613 A2)
D
• Intel Core 2 Quad Processor Q9400
(2,66 GHz, FSB 1 333 MHz,
L2 Cache 6 Mo, EM64-T, VT)
• Intel Core 2 Quad Processor Q9400
(2,66 GHz, FSB 1 333 MHz,
L2 Cache 6 Mo, EM64-T, VT)
- Serveur OS BCE (carte PCI)
H
- Serveur OS IE (CP 1613 A2)
J
Disques durs
Disques durs
• RAID1 (2 x 250 Go, HDD SATA) ; interne
C
• RAID1 (2 x 500 Go, HDD SATA) ; interne
D
• RAID1 (2 x 250 Go, HDD SATA) ; dans cadre
amovible ; remplacement sous tension (Hot
Swapping) ; en face avant
E
F
• RAID1 (2 x 250 Go, HDD SATA) ; interne
C
• RAID1 (2 x 500 Go, HDD SATA) ; interne
D
• RAID1 (2 x 250 Go, HDD SATA) ; dans cadre
amovible ; remplacement sous tension (Hot
Swapping) ; en face avant
E
• RAID1 (2 x 500 Go, HDD SATA) ; dans cadre
amovible ; remplacement sous tension (Hot
Swapping) ; en face avant
• RAID1 (2 x 500 Go, HDD SATA) ; dans cadre
amovible ; remplacement sous tension (Hot
Swapping) ; en face avant
F
Mémoire
Mémoire
• DDR2 SDRAM 2,0 Go (2 x 1,0 Go)
1
• DDR2 SDRAM 3,0 Go (3 x 1,0 Go)
2
• DDR2 SDRAM 4,0 Go (2 x 2,0 Go)
3
• DDR2 SDRAM 2,0 Go (2 x 1,0 Go)
1
• DDR2 SDRAM 3,0 Go (3 x 1,0 Go)
2
• DDR2 SDRAM 4,0 Go (2 x 2,0 Go)
3
Cartouches mémoires amovibles
Cartouches mémoires amovibles
• DVD+/-RW, sans lecteur de disquettes 3,5"
1
• DVD+/-RW, avec lecteur de disquettes 3,5"
3
• DVD+/-RW, sans lecteur de disquettes 3,5"
1
• DVD+/-RW, avec lecteur de disquettes 3,5"
3
Extension (matériel)
Extension (matériel)
• Sans extensions
A
• DVI - Adaptateur d’extension (DVI-D)
B
• Sans extensions
A
• DVI - Adaptateur d’extension (DVI-D)
B
Bloc d’alimentation, version spécifique pour
pays d’exploitation
Bloc d’alimentation, version spécifique pour
pays d’exploitation
16
SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation
6ES7 660pour OS Serveur
0 7777 - 1 B77
PC industriel SIMATIC IPC547C
SIMATIC PCS 7 V7.0 + SP3 préinstallé
Système d’exploitation Windows Serveur 2003,
MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), 5 CAL (Client Access Licenses)
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur européen
0
0
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur USA
1
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur européen
1
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Grande-Bretagne
2
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur USA
2
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Suisse
3
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Grande-Bretagne
3
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Italie
4
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Suisse
4
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Chine
5
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Italie
5
• 2 x 110/230 V CA, bloc d’alimentation redondant ; sans cordon secteur1)
6
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Chine
• 2 x 110/230 V CA, bloc d’alimentation redondant ; sans cordon secteur1)
6
1)
1)
Le bloc d’alimentation redondant n’est utilisable qu’avec les versions
de disques durs avec cadre amovible (Option E ou F).
16/24
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Le bloc d’alimentation redondant n’est utilisable qu’avec les versions
de disques durs avec cadre amovible (Option E ou F).
© Siemens AG 2010
Versions antérieures
SIMATIC PCS 7 V7.0
Postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 V7.0
Types préférentiels pour SIMATIC PCS 7 V7.0
N° de réf.
SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation
pour ES/OS Station mono-emplacement
PC industriel SIMATIC IPC547C
SIMATIC PCS 7 V7.0 + SP3 préinstallé
Système d’exploitation Windows XP Professionnel, MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois)
6ES7 6600 7777 - 1 A77
• Core 2 Duo E6600 (2,4 GHz, FSB 1 066 MHz,
L2 Cache 4 Mo, EM64-T, VT)
E
Disques durs
• HDD SATA 1 x 250 Go ; interne
A
• HDD SATA 1 x 250 Go ; cadre amovible ; en
face avant
B
Mémoire
• DDR2 SDRAM 1,0 Go (1 x 1,0 Go)
0
• DDR2 SDRAM 2,0 Go (2 x 1,0 Go)
1
• DDR2 SDRAM 3,0 Go (3 x 1,0 Go)
2
• DDR2 SDRAM 4,0 Go (2 x 2,0 Go)
3
Système d’exploitation
Windows XP Professionnel MUI
(allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois)
Cartouches mémoires amovibles
• DVD-ROM, sans lecteur de disquettes 3,5"
0
• DVD-ROM, avec lecteur de disquettes 3,5"
2
Extension (matériel)
• Sans extensions
A
• DVI - Adaptateur d’extension (DVI-D)
B
• Carte graphique multi-moniteurs "2 écrans"
(Option SIMATIC PCS 7)
C
• Carte graphique multi-moniteurs "4 écrans"
(Option SIMATIC PCS 7)
D
Bloc d’alimentation, version spécifique pour
pays d’exploitation
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur européen
0
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur USA
1
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Grande-Bretagne
2
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Suisse
3
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Italie
4
• Bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur Chine
5
• 2 x 110/230 V CA, bloc d’alimentation redondant ; sans cordon secteur1)
6
1)
N° de référence
SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation,
version station mono-emplacement
SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation ES/OS Station mono-emplacement IPC547C
PC SIMATIC dans rack 19", avec
souris optique, sans moniteur,
clavier et imprimante ; Intel Core
2 Duo E6600 (2,4 GHz, FSB
1 066 MHz, L2 Cache 4 Mo,
EM64-T, VT), RAID1 (2 x 250 Go,
HDD SATA), interne ; DDR2
SDRAM 2,0 Go (2 x 1,0 Go);
DVD±RW, avec lecteur de disquettes 3,5" ; bloc d’alimentation
industriel 110/230 V CA ; cordon
secteur européen
Logiciel de diagnostic SIMATIC
PC DiagMonitor et DVD de restauration ;
logiciel SIMATIC PCS 7 ES/OS
V7.0 + SP3 préinstallé
Processeur et type de système
- Client OS
■ Références de commande
• SIMATIC PCS 7 ES/OS 547C
BCE WXP
Raccordement au réseau procédé via Basic Communication
Ethernet (BCE) avec carte réseau RJ45 Ethernet (PCI)
10/100/1000 Mbits/s pour un
maximum de 8 systèmes d’automatisation (stations mono-emplacement uniquement, sans
stations redondantes)
6ES7 660-0AC13-1AA0
E)
• SIMATIC PCS 7 ES/OS 547C IE
WXP
Raccordement au réseau procédé avec module de communication CP 1613 A2 (PCI)
6ES7 660-0BC13-1AA0
E)
E) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: 5D992
16
Le bloc d’alimentation redondant n’est utilisable qu’avec les versions
de disques durs avec cadre amovible (Option B).
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
16/25
© Siemens AG 2010
Versions antérieures
SIMATIC PCS 7 V7.0
Postes de travail industriels SIMATIC PCS 7 V7.0
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de référence
Constituants complémentaires et extensions
SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation OS Serveur IPC547C
PC SIMATIC dans rack 19", avec
souris optique, sans moniteur,
clavier et imprimante ; Intel Core
2 Duo E6600 (2,4 GHz, FSB
1 066 MHz, L2 Cache 4 Mo,
EM64-T, VT), RAID1 (2 x 250 Go,
HDD SATA), dans cadre amovible, remplacement sous tension
(Hot Swapping), en face avant ;
DDR2 SDRAM 2,0 Go (2 x
1,0 Go); DVD±RW, avec lecteur
de disquettes 3,5" ; bloc d’alimentation industriel 110/230 V CA ;
cordon secteur européen
Logiciel de diagnostic SIMATIC
PC DiagMonitor et DVD de restauration ;
logiciel SIMATIC PCS 7 OS Serveur V7.0 + SP3 préinstallé
Modules mémoire pour l’extension de la mémoire vive
• SIMATIC PCS 7 OS Serveur
547B BCE SRV03
Raccordement au réseau procédé via Basic Communication
Ethernet (BCE) avec carte réseau RJ45 Ethernet (PCI)
10/100/1000 Mbits/s pour un
maximum de 8 systèmes d’automatisation (stations mono-emplacement uniquement, sans
stations redondantes)
• SIMATIC PCS 7 OS Serveur
547C IE SRV03
Raccordement au réseau procédé avec module de communication CP 1613 A2 (PCI)
6ES7 648-2AF40-0JA0
B)
• PC SIMATIC, extension de mémoire
DDR2 800 SDRAM 2,0 Go
(2 x 1,0 Go), kit Dual Channel
6ES7 648-2AF50-0JB0
B)
• Clavier version allemande/internationale
6ES7 648-0CB00-0YA0
Kit tour pour SIMATIC PCS 7
Industrial Workstations
basé sur SIMATIC IPC547C
• Kit de tour pour la modification
d’un Rack PC en PC industriel
type tour
6ES7 648-1AA00-0XC0
Tiroir amovible pour HDD
6ES7 660-0CE13-1BA0
E)
Tiroir pour cadre amovible HDD
Low Profile pour disque dur 3,5",
SATA (sans disque dur)
6ES7 648-0EG00-1BA0
Cordon secteur, 3 m,
pour Rack PC1)
6ES7 660-0DE13-1BA0
E)
• pour la Grande-Bretagne
6ES7 900-0BA00-0XA0
• pour la Suisse
6ES7 900-0CA00-0XA0
• pour les Etats-Unis
6ES7 900-0DA00-0XA0
• pour l’Italie
6ES7 900-0EA00-0XA0
• pour la Chine
6ES7 900-0FA00-0XA0
B) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99H
E) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: 5D992
1)
SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation, version client
SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation OS Client IPC547C
PC SIMATIC dans rack 19", avec
souris optique, sans moniteur,
clavier et imprimante ; Intel Core
2 Duo E6600 (2,4 GHz, FSB
1 066 MHz, L2 Cache 4 Mo,
EM64-T, VT), HDD SATA 1 x
250 Go, interne ; DDR2 SDRAM
1,0 Go (1 x 1,0 Go); DVD-ROM,
avec lecteur de disquettes 3,5" ;
bloc d’alimentation industriel
110/230 V CA ; cordon secteur
européen
Logiciel de diagnostic SIMATIC
PC DiagMonitor et DVD de restauration ;
logiciel SIMATIC PCS 7 OS Client
V7.0 + SP3 préinstallé
Système d’exploitation
Windows XP Professionnel MUI
(allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois)
• SIMATIC PCS 7 OS Client 547C
WXP
- sans carte graphique multimoniteurs
6ES7 660-0EA02-1AA0
E)
- avec carte graphique multimoniteurs "2 écrans"
6ES7 660-0EA02-1AC0
E)
16/26
• PC SIMATIC, extension de mémoire
DDR2 800 SDRAM 1,0 Go
(1 x 1,0 Go), Single Channel
Clavier pour PC SIMATIC
(port USB)
Système d’exploitation
Windows Server 2003 MUI
(allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois)
16
N° de référence
SIMATIC PCS 7 Industrial Workstation, version serveur
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
Les types préférentiels de systèmes SIMATIC PCS 7 sont livrés en standard avec un "cordon secteur européen". Quelques pays exigent la mise
en œuvre des versions spécifiques listées.
© Siemens AG 2010
Versions antérieures
SIMATIC PCS 7 V7.0
Logiciel ES V7.0
Logiciel d’ingénierie standard
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de référence
N° de référence
Station exclusif d’ingénierie classique sans limitation ;
non utilisable comme poste opérateur dans le mode productif
Ingénierie combinée/poste opérateur pour de petites applications ;
également comme poste opérateur pour le mode productif
Logiciel d’ingénierie
SIMATIC PCS 7 V7.0
Logiciel d’ingénierie, 6 langues
(allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), classe de
logiciel A, exécutable sous Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence
multiposte (Floating) pour 1 utilisateur
Documentation électronique sur
le DVD toolset du PCS 7
Fourniture :
Disquette avec le code de
licence, certificat de licence, termes et conditions ;
DVD avec le kit d’outils PCS 7
V7.0, Microsoft SQL Serveur 2005
y compris CLUF ainsi que des
CD/DVD complémentaires (par
ex. Microsoft Service Packs et
outils)
Logiciel d’ingénierie
SIMATIC PCS 7 V7.0
Logiciel d’ingénierie et logiciel
d’exécution (Runtime), 6 langues
(allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), classe de
logiciel A, exécutable sous Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence
multiposte (Floating) pour 1 utilisateur
Documentation électronique sur
le DVD toolset du PCS 7
Fourniture :
Disquette avec le code de
licence, certificat de licence, termes et conditions ;
DVD avec le kit d’outils PCS 7
V7.0, Microsoft SQL Serveur 2005
y compris CLUF ainsi que des
CD/DVD complémentaires (par
ex. Microsoft Service Packs et
outils)
Logiciel d’ingénierie AS/OS, pour
une évaluation OS de 2 heures
• Ingénierie AS/PO illimités et licence d’exécution AS pour
600 PO
Logiciel d’ingénierie AS/OS pour
mode productif
6ES7 658-5AF07-0YA5
Logiciel d’ingénierie OS, pour une
évaluation OS de 2 heures
• Ingénierie OS PO illimités
6ES7 658-2DF07-0YA5
Logiciel d’ingénierie AS
• Ingénierie AS PO illimités
• 250 AS/OS Engineering et
Runtime PO
6ES7 658-5AA07-0YA5
• 1 000 AS/OS Engineering et
Runtime PO
6ES7 658-5AB07-0YA5
• 2 000 AS/OS Engineering et
Runtime PO
6ES7 658-5AC07-0YA5
Logiciel d’ingénierie SIMATIC
PCS 7 PowerPack AS/OS V7.0
Pour l’extension du volume de PO
d’une station ES/OS mixte
Logiciel d’ingénierie et logiciel
d’exécution (Runtime), 6 langues
(allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), classe de
logiciel A, exécutable sous Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence
multiposte (Floating) pour 1 utilisateur
Fourniture :
Code de licence sur disquette,
certificat de licence, termes et
conditions
6ES7 658-1AF07-0YA5
Logiciel d’ingénierie SIMATIC
PCS 7 V7.0 licence de location
(Rental)
Logiciel d’ingénierie, 6 langues
(allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois), classe de
logiciel A, exécutable sous Windows XP Professionnel ou Windows Serveur 2003
Fourniture :
Disquette avec le code de
licence, certificat de licence, termes et conditions ;
DVD avec le kit d’outils PCS 7
V7.0, Microsoft SQL Serveur 2005
y compris CLUF ainsi que des
CD/DVD complémentaires (par
ex. Microsoft Service Packs et
outils)
Licence de location (Rental) pour
30 jours (calcul du temps indépendamment de l’utilisation)
• Ingénierie AS PO illimités
6ES7 658-1AF07-0YA6
C)
• Ingénierie OS PO illimités
6ES7 658-2DF07-0YA6
C)
Licence de location (Rental) pour
50 jours (calcul du temps dépendant de l’utilisation)
• de 250 PO à 1 000 PO (AS/OS
Engineering et Runtime PO)
6ES7 658-5AB07-0YD5
• de 1 000 PO à 2 000 PO (AS/OS
Engineering et Runtime PO)
6ES7 658-5AC07-0YD5
• de 2 000 PO à PO illimité (uniquement AS/OS Engineering
PO ; le nombre de licences
d’exécution AS/OS PO existantes reste inchangé)
6ES7 658-5AF07-0YD5
16
C) Soumis aux règlements d’exportations : AL: N, ECCN: EAR99S
• Ingénierie AS PO illimités
6ES7 658-1AF07-0YG6
C)
• Ingénierie OS PO illimités
6ES7 658-2DF07-0YG6
C)
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
16/27
© Siemens AG 2010
Versions antérieures
SIMATIC PCS 7 V7.0
Logiciel ES V7.0
■ Références de commande
Version Cross Checker
■ Références de commande
SIMATIC Version Cross
Manager V7.0
Logiciel d’ingénierie, 6 langues
(allemand, anglais, français, italien,
espagnol, chinois), classe de logiciel A, exécutable sous Windows
XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence multiposte
(Floating) pour 1 utilisateur
Fourniture : Disquette avec le code
de licence, certificat de licence,
termes et conditions ainsi que le
CD avec le kit d’outils TIA V7.0
N° de référence
SIMATIC PDM Basic
6ES7 658-1CX07-2YA5
SIMATIC PDM Basic V6.0
Pour commander et configurer
respectivement les appareils et
constituants de terrain, la communication via PROFIBUS DP/PA,
modem/interface HART, RS 232,
modbus, bus SIREC, SIPART DR
avec 4 TAG
Logiciel d’ingénierie, 5 langues
(allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows
2000 Professionnel ou Windows
XP Professionnel
Fourniture : Disquette avec le
code de licence, disquette de
sauvegarde, certificat de licence,
termes et conditions ; 2 CD avec
SIMATIC PDM V6.0 et Device
Library ainsi qu’un DVD complémentaire de Microsoft avec les
Service Packs et des outils
Version d’évaluation (Trial)
■ Références de commande
SIMATIC Version Trail V7.0
Logiciel d’ingénierie, 6 langues
(allemand, anglais, français, italien,
espagnol, chinois), classe de logiciel A, exécutable sous Windows
XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence multiposte
(Floating) pour 1 utilisateur
Fourniture : Disquette avec le code
de licence, certificat de licence,
termes et conditions ainsi que le
CD avec le kit d’outils TIA V7.0
N° de référence
6ES7 658-1FX07-2YA5
Assistant d’importation/exportation SIMATIC PCS 7 V7.0
Logiciel d’ingénierie, 6 langues
(allemand, anglais, français, italien,
espagnol, chinois), classe de logiciel A, exécutable sous Windows
XP Professionnel ou Windows Serveur 2003, licence multiposte
(Floating) pour 1 utilisateur
Fourniture : Code de licence sur
disquette, certificat de licence,
termes et conditions
N° de référence
6ES7 658-1DX07-2YB5
N° de référence
SIMATIC PDM Single Point
16
SIMATIC PDM Single Point V6.0
Pour commander et configurer
respectivement un appareil de terrain, la communication via PROFIBUS DP/PA ou modem HART,
avec 1 TAG,
aucune extension fonctionnelle ou
par les options TAG/PowerPack
Logiciel d’ingénierie, 5 langues
(allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows
2000 Professionnel ou Windows
XP Professionnel
Licence multiposte (Floating)
pour 1 utilisateur
Fourniture : Disquette avec le
code de licence, disquette de
sauvegarde, certificat de licence,
termes et conditions ; 2 CD avec
SIMATIC PDM V6.0 et Device
Library ainsi qu’un DVD complémentaire de Microsoft avec les
Service Packs et des outils
16/28
6ES7 658-3AX06-0YA5
• Licence de location (Rental)
pour 50 heures
6ES7 658-3AX06-0YA6
Intégration dans
STEP 7/SIMATIC PCS 7
uniquement requis lorsque l’intégration de SIMATIC PDM doit être
utilisée dans le logiciel HW Konfig
Logiciel d’ingénierie, 5 langues
(allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows
2000 Professionnel ou Windows
XP Professionnel
Fourniture : Disquette avec le
code de licence, disquette de
sauvegarde, certificat de licence,
termes et conditions
• Licence multiposte (Floating)
pour 1 utilisateur
SIMATIC PDM
■ Références de commande
• Licence multiposte (Floating)
pour 1 utilisateur
Options fonctionnelles pour SIMATIC PDM V6.0
Assistant d’importation/exportation
■ Références de commande
N° de référence
6ES7 658-3HX06-0YA5
Siemens ST PCS 7 · Fevrier 2010
6ES7 658-3BX06-2YB5
Routage via S7-400
Logiciel d’ingénierie, 5 langues
(allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows
2000 Professionnel ou Windows
XP Professionnel
Fourniture : Disquette avec le
code de licence, disquette de
sauvegarde, certificat de licence,
termes et conditions
• Licence multiposte (Floating)
pour 1 utilisateur
6ES7 658-3CX06-2YB5
Communication via multiplexeur HART standard
Logiciel d’ingénierie, 5 langues
(allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows
2000 Professionnel ou Windows
XP Professionnel
Fourniture : Disquette avec le
code de licence, disquette de
sauvegarde, certificat de licence,
termes et conditions
• Licence multiposte (Floating)
pour 1 utilisateur
6ES7 658-3EX06-2YB5
© Siemens AG 2010
Versions antérieures
SIMATIC PCS 7 V7.0
Logiciel ES V7.0
■ Références de commande
N° de référence
Options TAG/PowerPacks
■ Références de commande
N° de référence
Configurations produit prédéfinies pour SIMATIC PDM V6.0 pour
des applications spéciales
Option de TAG pour SIMATIC
PDM
Pour l’extension des TAG, en plus
de SIMATIC PDM Basic V6.0
Logiciel d’ingénierie, 5 langues
(allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows
2000 Professionnel ou Windows
XP Professionnel
Licence multiposte (Floating)
pour 1 utilisateur
Fourniture :
Disquette avec le code de
licence, certificat de licence, termes et conditions
• jusqu’à 128 TAG
6ES7 658-3XA06-2YB5
• jusqu’à 512 TAG
6ES7 658-3XB06-2YB5
• jusqu’à 1 024 TAG
6ES7 658-3XC06-2YB5
• jusqu’à 2 048 TAG
6ES7 658-3XD06-2YB5
PowerPack SIMATIC PDM
Pour l’extension ultérieure des
TAG de toutes les configurations
produit de SIMATIC PDM V6.0
Logiciel d’ingénierie, 5 langues
(allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows
2000 Professionnel ou Windows
XP Professionnel
Licence multiposte (Floating)
pour 1 utilisateur
Fourniture :
Disquette avec le code de
licence, certificat de licence, termes et conditions
• de 128 TAG à 512 TAG
6ES7 658-3XB06-2YD5
• de 512 TAG à 1 024 TAG
6ES7 658-3XC06-2YD5
• de 1 024 TAG à 2 048 TAG
6ES7 658-3XD06-2YD5
• de 2 048 TAG à nombre illimité
de TAG
6ES7 658-3XH06-2YD5
SIMATIC PDM Service V6.0
Paquet complet pour l’utilisateur
autonome dans le service, avec
• SIMATIC PDM Basic V6.0
• 128 TAG
Logiciel d’ingénierie, 5 langues
(allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows
2000 Professionnel ou Windows
XP Professionnel
Licence multiposte (Floating)
pour 1 utilisateur
Fourniture : Disquette avec le
code de licence, disquette de
sauvegarde, certificat de licence,
termes et conditions ;
2 CD avec SIMATIC PDM V6.0 et
Device Library ainsi qu’un DVD
complémentaire de Microsoft
avec les Service Packs et des
outils
6ES7 658-3JX06-0YA5
SIMATIC PDM S7 V6.0
Paquet complet pour une utilisation dans l’environnement de configuration SIMATIC S7, avec
• SIMATIC PDM Basic V6.0
• Intégration dans STEP 7/PCS 7
• 128 TAG
Logiciel d’ingénierie, 5 langues
(allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows
2000 Professionnel ou Windows
XP Professionnel
Licence multiposte (Floating)
pour 1 utilisateur
Fourniture : Disquette avec le
code de licence, disquette de
sauvegarde, certificat de licence,
termes et conditions ;
2 CD avec SIMATIC PDM V6.0 et
Device Library ainsi qu’un DVD
complémentaire de Microsoft
avec les Service Packs et des
outils
6ES7 658-3KX06-0YA5
SIMATIC PDM PCS 7 V6.0
Paquet complet pour l’intégration
dans le kit d’outils d’ingénierie du
système d’ingénierie SIMATIC
PCS 7
Licence multiposte (Floating)
pour 1 utilisateur avec
• SIMATIC PDM Basic
• Intégration dans STEP 7/PCS 7
• Routage via S7-400
• 128 TAG
Logiciel d’ingénierie, 5 langues
(allemand, anglais, français, italien et espagnol), classe de logiciel A, exécutable sous Windows
2000 Professionnel ou Windows
XP Professionnel
Fourniture : Disquette avec le
code de licence, disquette de
sauvegarde, certifica
Téléchargement