Traduction Français KE 100D

publicité
Mode d'emploi
KE 100 D und KE 050 SP
Ponceuse professionnelle
Manucures et pédicures
Nous vous remercions pour la confiance que vous avez placée en nous à l'achat de cet
équipement.
Vous avez acquis une ponceuse haute qualité à commande numérique
Techniquement. Il est idéal pour le traitement de manucure et pédicure à la fois dans
le studio et même dans une utilisation mobile.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
(S'il vous plaît vérifier le contenu de l'exhaustivité)
L'unité de base KE 100 D
Pièce à main KE 050 SP
Support de pièce à main
cordon d'alimentation
Pédale (contrôle de la vitesse)
Balais de charbon de rechange pour la pièce à main (2 pièces)
Outil pour changer la pince (1 pièce)
Manuel Allemand (1 pièce)
AVERTISSEMENTS
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION
S'IL VOUS PLAÎT
Ignorer les consignes de sécurité suivantes et les instructions d’utilisations peuvent
entraîner électrocution, incendie et / ou des blessures graves. Gardez le
Manuel d'utilisation precieusement. Le terme utilisé dans les consignes de sécurité
«Outil électrique» se réfère à vos prises sur le secteur, les outils électriques (par
câble).
SÉCURITÉ AU TRAVAIL
1. Gardez votre zone de travail propre et bien rangé. Le désordre et le mauvais
éclairage des zones de travail peuvent conduire à des accidents.
2. Travailler avec l'appareil dans des environnements potentiellement explosifs dans
laquelle se trouvent des liquides inflammables, du gaz ou des poussières. Une
étincelle électrique peut provoquer des incendies ou des explosions.
3. Gardez les enfants et autres personnes non formées eloignees lors de l'utilisation.
Une négligence peut conduire à des accidents.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
1. La prise de l'appareil est adapté pour les prises de courant de 230V commerciale.
Ne jamais changer la fiche ou utiliser des bouchons endommagés.
2. Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux,
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il ya un risque élevé de choc électrique,
si votre corps est mis à la terre.
3. Gardez le dispositif loin de la pluie ou de l'humidité. Le dispositif est seulement
pour travailler dans un endroit sec et approprié. La pénétration d'eau peut conduire à
des accidents.
4. Gardez le cordon loin de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces
mobiles.Remplace les câbles endommagés avant d'utiliser à nouveau.
5. Si vous travaillez avec votre ponceuse à l'extérieur, utilisez uniquement
les rallonges qui sont également approuvés pour une utilisation en extérieur.
Seulement de cette façon c’est un travail sécuritaire.
6. Lorsque vous utilisez un outil électrique dans un endroit humide,
Utilisez un disjoncteur de courant résiduel. L'utilisation d'un courant résiduel
disjoncteur réduit le risque de choc électrique.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
1. Soyez vigilant en tout temps, ne pas utiliser la machine si vous êtes fatigué ou
sont sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment de
Négligence peut entraîner des blessures graves.
2. Lors de l'utilisation de la machine, toujours porter des lunettes de protection.
Lorsque vous travaillez dans une grande piece,ils est recommandé de porter un
masque anti-poussière. Ne portez pas de vêtements large ou de bijoux long pour éviter
la pendaison. Pour les cheveux longs nous recommandons un filet. Pour que les pièces
en rotation eviter de s’y emmeler.
3. Assurez-vous que la station de base est éteinte avant de brancher le manche. De
même, il est conseillé de vérifier que la pince est fermée et aucun outil se trouve dans
le réceptacle de serrage.
MANUTENTIONS PRUDENTES
1. Ne surchargez pas l'appareil. Votre utilisation de l'appareil doit respecter les
règlements juridiques pour l’utilisation autorisée. Respecter les recommandations du
fabricant pour une utilisation appropriée..
2. Utilisez un câble neuf si vous remarquez que cela peut endommager l'appareil.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise et de stocker le dispositif de sorte que
le contre utilisation par inadvertance soit fixée. Avant d’utiliser un appareil
défectueux ou un accessoire nouveau, assurez-vous que toutes les pièces
endommagées aient été remplacées par un atelier spécialisé.
3. Gardez tous les outils électriques hors de la portée des enfants.ne laissez
personne de novice utiliser la machine, t ceux qui ne sont pas familiers avec ces
instructions ou qui ne les ont pas lues.
4.Le bon entretien de l'équipement contribue à une vie plus longue de l‘appareil. Par
conséquent, vérifiez régulièrement toute la pollution sur les pièces mobiles. Aussi,
vous devez avant chaque démarrage de l'unité, verifier le parfait état technique. Les
pièces endommagées sonr à remplacer par un atelier spécialisé.
5. Utilisez uniquement les accessoires recommandés et appropriés pour le
périphérique.
SERVICE
1. Si votre appareil ou ses accessoires devraient être défectueux, nous vous proposons
un service professionnel pour les réparations. Demandez à faire reparer votre outil
uniquement par du personnel qualifié et réparer uniquement des pièces de rechange
d'origine pour obtenir la sécurité de l'appareil.
Notre service peut être contacté à:
Tél: +49 (0) 7171 1047-0
Fax: +49 (0) 7171 1047-210
Email: [email protected]
AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION DE L'UNITÉ
1.Cette machine est adaptée pour une utilisation dans la manucure et pédicure. Toutes
utilisations en dehors de ces domaines d'application peut non seulement endommager
votre appareil mais également causer des blessures graves.
2. Utilisez uniquement des accessoires que le fabricant a spécialement pour cet
appareil
3.Les embouts (de coupe, meulage au diamant) ne peuvent pas depasser votre vitesse
maximum autorisée.
Attention: L'appareil dispose d'une vitesse de 30 000 tr / min. Déclarée par le
fabricant
La vitesse maximale pour la coupe / meuleuse doit être strictement respectée. la
contrôle de la vitesse est bien réglé sur l'appareil!
4.N’utilisez pas un accessoire endommagé. Si l'appareil ou l'accessoire est tombé,
vérifier s’il est endommagé. Si vous ne savez pas si un outil est corrompu laisser
tourner l'outil pendant une longue minute à la vitesse maximale.
Un accessoire endommagé rompt habituellement dans le temps du processus.
Attention: Assurez-vous de porter des lunettes de protection!
5.Gardez le cordon d'alimentation loin de pièces tournantes / outils. Si vous perdez le
contrôle de l'outil, le câble d'alimentation peut être séparée et conduire à un choc
électrique.
6.Avant deplacer la pièce à main dans le plateau désigné, assurez-vous que la pièce à
main est complètement arrêtée.
NETTOYAGE
Pour nettoyer l'appareil n’utilisez pas des nettoyants abrasifs, ces surfaces peuvent
présenter des attaques. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec ou légèrement
humide. Pour le nettoyage de la ponceuse peut également être utilisé de l'air
comprimé.
COMMANDES
Figure 1 (avant)
1. affichage numérique de la vitesse
2. vitesse à variation continue
3. Un interrupteur marche / arrêt de veille
4. fonctionnement manuel / pédale
5. fonction "VITESSE AUTO"
6. Commutateur de sélection avant / marche arrière
7. Prise pour pièce à main
8. lampe LED
9. LED mode
Figure 2 (arrière)
1. Terminal de connexion
2. connecteur d'alimentation AC
3. Fusible
4. Power Switch
5. Connexion pour pédale
6. Plaque
Figure 3 (pièce à main)
1 câble de connexion
2. Collet
3. serrage de la pince
Mise en service (mode manuel)
a. Branchez la pièce à main avec la station de base (avant 07)
b. Branchez la pédale à la station de base (arriere 05)
c. Branchez le cordon d'alimentation à la prise d'alimentation (arriere 02)
d. Régler le régulateur de vitesse sur "Zéro" (avant 02)
e. Allumez l'interrupteur d'alimentation (retour 04)
f. Appuyez sur le bouton d'alimentation (LED) (avant 03)
g. Sélectionnez le sens de rotation souhaité (FWD / REV)
Fwd = rotation à droite
Rev = Rotation à gauche
h. Prenez la pièce à main dans la main et régler la vitesse utilisée pour la machine
Mise en service (fonctionnement de la pédale)
a. Tournez le régulateur de vitesse sur "Zéro" (avant 02)
b. Appuyez sur la touche de sélection "Foot" (avant 03)
c. Reglez le regulateur à la vitesse souhaitée (arriere 02)
d. Maintenant, appuyez sur la pédale, l'outil commence à tourner
FONCTION Autocruise
Après vous passez par la procédure ci-dessus pour C appuyez sur "Cruise Auto".
Appuyez sur la pédale. Lorsque l'appareil atteint la vitesse de consigne,
vous entendez une tonalité. Vous pouvez naintenant prendre la pédale, le dispositif
maintient la vitesse sélectionnée jusqu'à ce que vous appuyez sur la pédale à nouveau.
Changement d'outil (pièce à main)
1. Collet ouvert (tournez jusqu'à ce qu'un «clic» se fasse entendre)
2. Collet fermer (faites la meme chose en sens inverse)
Modification de la pince de serrage (pièce à main)
Pour un changement de pince suivre ces instructions. Même avec une forte
decontamination, il est recommandé de nettoyer la pince.
1. Couper l'alimentation en retirant la fiche
2. Desserrer l'écrou (fig. 01) dans le sens de rotation indiqué.
3. Serrer l'écrou d'accouplement (Abb2,01) vers l'avant comme indiqué.
4. Retirer l'axe du moteur (Fig. 2, 02)
5. Utilisez l'outil fourni et maintenir la pince dans l'espace prévu
Ouvrir fermement. Utilisez pour un tournevis adapté pour aider à tenir (à l'arrière de
la broche)
6. Tourner la pince
7. Nettoyer l'enplacement ou les remplacer si nécessaire.
8. Remonter les morceaux de la pièce à main à nouveau ensemble.
CHANGEMENT DES BROSSES (pièce à main)
Après une utilisation prolongée, il peut être nécessaire de renouveler les charbons
usés
. A cet effet, chaque appareil est un ensemble (2 pièces) de balais de charbon de
rechange. S'il vous plaît procéder comme suit lors du changement.
1. Couper l'alimentation électrique en tirant sur la fiche sur le dispositif.
2. Débrancher le connecteur de la sonde.
3. Desserrer l'écrou (01) en tournant dans le sens de la flèche. (Fig. 1)
4. À l'aide d'un tournevis, retirer la vis de fixation (03) et retirer la brosse de carbone.
(05) (Fig. 2)
5. Insérer les nouveaux balais de charbon (05) dans le support et fixer correctement la
brosse de carbone avec la vis de fixation (03) Faites attention au bon positionnement
du ressort. (04)
6. Tourner l'écrou de couplage (01)à nouveau fermement.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de l'appareil décrit par 12 mois après la date d'achat.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
(Station de base)
Tension 230V, 50-60Hz
La tension de sortie 0-32V
Consommation électrique 100 W
Fusible 250V / 3A
Gamme de vitesse de 0 à 30000 U / min
Pinces enregistrement 2.35mm
Poids 1,8kg base
Taille 168 x75 x 168mm
(Pièce à main)
Max. Vitesse 30.000 tr / min
consommation électrique 60W
poids 170g
ENVIRONNEMENT / ÉLIMINATION
Les outils électriques, les accessoires et l'emballage devraient être mis au recyclage
écologique.
Seulement pour les pays de l'UE
Les outils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères! Selon la
directive européenne 2002/96 / CE sur les déchets d'équipements électriques et
électroniques et sa mise en œuvre
Fraises en carbure
Téléchargement