Work experience

publicité
 CV Elodie VAILLIER – Traductrice Français/Anglais/Espagnol
Elodie VAILLIER
Freelance Translator
French/English/Spanish
12 rue Jean-Marie Brossard, 44650 Corcoué Sur Logne, France
Mob: + 33 6 12 93 60 84
Email address: [email protected]
Work experience
TRANSLATION
2008/2012 – Freelance Translator- Wind Rose Translations






Misereor, German NGO: English/Spanish to French
• Human Rights Impact Assessments for Trade and Investment Agreements /// Rapport sur les Etudes
d’impact des accords de commerce et d’investissement sur les droits humains http://www.ccic.ca/what_we_do/Report_HRIA-seminar_2010_fra.pdf
• Lines of Action for Lawyers and Communities Confronting Transnational Companies Acting with Impunity
/// Axes privilégiés pour les juristes et communautés confrontés aux multinationales agissant en
toute impunité
• Erdölprojekt Tschad-Kamerun: The World Bank Group and the Chad – Cameroon Oil and Pipeline
Project: ‘The logic was sound, but reality interfered’ /// Le Groupe de la Banque Mondiale et le Projet
d’exploitation pétrolière et d’oléoduc Tchad – Cameroun : « La logique était bonne, puis la réalité
s’en est mêlée » - Arbeitsgruppe Tschad / Groupe Tchad - Bank Information Center
• Slow trade – Sound Farming – A multilateral Framework for Sustainable markets in Agriculture ///
Commerce sain – Agriculture durable - « Dialogue pour un Commerce équitable respectueux de
l’Environnement (ECOFAIR TRADE DIALOGUE ): Nouvelles orientations pour l’instauration de
règles régissant le commerce mondial des produits agricoles »
Boats.com: 1st nautic website in the world: Media kit, monthly newsletters, using guides, etc.
La Baule Nautic: English to French: Contract. All boat specs for the 2011, 2012, 2013 millenium
boats.
Banque Populaire:
• French to English: Technical documents related to the participation of the maxi Trimaran
Banque Populaire V to the Jules Verne Trophy.
• French to English: Sale contract of the maxi trimaran Banque Populaire V.
Alpha Omega translation agency: social and cultural documents.
Ucatchit : Web editor
2002/2011 – European Yacht Brokerage (EYB)
• French to English/Spanish/Italian: Translation of the website www.eyb-boats.com , technical
translation of boat specs, advertising (institutional and product), marketing, PR.
TRADE/MARKETING
2011/2012 – Marketing and Communication Manager - O’HARA SA


Product Communication (multilingual product specs, extras, technical specs, competition analysis.
Strengthening and development of the communication supports (institutional and product
 Page 1 | 00 33 6 12 93 60 84
 C.V.: Elodie VAILLIER

Freelance Translator French/English/Spanish
advertising, editing of press releases and the yearly O’Hara Mag, development of the web strategy)
Organisation and set up of pro and public events, customer meetings, trainings of the work force,
etc.).
2002/2011 – Senior Business Manager – European Yacht Brokerage (EYB)
Bénéteau Group subsidiary dedicated to the centralisation and the exposure of the second-hand
yachts, Bénéteau, Jeanneau and lagoon European dealers have for sale through the mean of
www.eyb-boats.com




Sales coordinator for Ireland, the UK, Spain, Portugal, Italy, Greece and Turkey. Business followups, participation to the main European boat shows,
Direct marketing of EYB’s web solution.
Internet watch, benchmarking
Set up of the web and press communication in the concerned areas
Additional work experience



2001: Spanish/French Liaison interpreter for a Colombian during a 10-day CCFD (French
NGO) campaign.
2001: SNCF Participations: 6-week training period. Set up of English tests to assess the
company work force in business and informal English.
1996/1998: 2 years in Spain and England.
Education




2005: Course of Italian improvement.
1998/2001: Master of Translation in the Institut Supérieur d’Interprétation et de Traduction
(ISIT, Paris, France). Specialisation in International business (Trade, economics, marketing and
finance) and financial terminology.
1998/2000: Diplomas from the English and Spanish CCIs (Business English and Certificado), Paris,
France.
1996/1998:
• Cambridge diploma, Proficiency (Croydon College, UK)
• Spanish diploma (Escuela Oficial de Idiomas, Barcelona, Spain)
Additional



IT: Office Pack, Lotus, FTP, Paint Shop Pro, Acrobat, PhotoFiltre.
Additional language: Italian : Read, written, spoken
Interests: Sailing, reading, genealogy, involvement in a school association.
 Page 2 | [email protected]
Téléchargement