XP15B - Confort

publicité
XP15B
Index
1. DESCRIPTION ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
2. DIMENSIONS
3. INSTALLATION
......................................................................... p. 2
................................................................................................................................. p. 2
.............................................................................................................................. p. 2
4. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
5. MISE EN FONCTION
.......................................................................................................... p. 3
...................................................................................................................... p. 3
6. IDENTIFICATION DES PANNES
........................................................................................................ p. 4
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Fabricant:
Adresse:
Déclare que:
FAAC S.p.A.
Via Benini, 1 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIE
le dispositif de protection active optoélectronique mod. XP15B,
• est conforme aux conditions essentielles de sécurité requises par les directives suivantes:
73/23/CEE et modification 93/68/CEE successive.
89/336/CEE et modifications 92/31/CEE et 93/68/CEE successives.
Remarque supplémentaire:
Ce produit a été soumis à des essais dans une configuration typique homogène
(tous les produits sont fabriqués par FAAC S.p.A.)
Bologna, le 1er janvier 2006.
L’Administrateur Délégué
A. Bassi
AVERTISSEMENTS
•Attention!
•Une
Il est important pour la sécurité des personnes de suivre attentivement toute l’instruction.
installation ou un usage erronés du produit peut provoquer de sérieuses blessures aux personnes.
•Lire attentivement les instructions avant de commencer l’installation du produit et les garder pour toute référence future.
Lire ce manuel d’instructions dans son entier avant de commencer l’installation du produit.
Le symbole
Le symbole
met en évidence les remarques pour la sécurité des personnes et le parfait état de l’automatisme.
attire l’attention sur les remarques concernant les caractéristiques ou le fonctionnement du produit.
FAAC S.p.A.
Via Benini, 1
40069 Zola Predosa (BO) - ITALIA
Tel.: 051/61724 - Fax: 051/758518
www.faac.it
732542 Rev. C
1
XP15B
La photocellule XP15B peut être uniquement
connectée à des armoires électroniques FAAC qui
gèrent la ligne BUS 2 Easy.
3. INSTALLATION
Pour un fonctionnement optimal, positionner le
Récepteur et l’Émetteur alignés l’un par rapport à
l’autre.
Deux installations sont possibles:
- Murale avec un tuyau à encastrer (Fig. 2).
- Murale avec un tuyau/gaine externes (Fig. 3).
Sur chaque installation, on peut connecter
jusqu’à 16 paires de photocellules. Pour choisir le type
de sécurité, consulter l’instruction de l’armoire
électronique.
•Réaliser les dispositions pour les connexions
électriques.
•Fixer les boîtiers avec des vis et des chevilles
adéquates.
•Durant l’installation, utiliser le séparateur en
caoutchouc (réf. 햲 de Fig. 2 et Fig. 3) pour protéger
l’électronique de la photocellule contre la poussière
et/ou les insectes.
1. DESCRIPTION ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
La photocellule à alignement automatique XP15B
munie d’une connexion au BUS 2 Easy est composée
d’un émetteur et d’un récepteur à rayons infrarouges
synchronisés.
La photocellule XP15B est un dispositif auxiliaire de
sécurité.
L’obscurcissement du faisceau lumineux provoque le
changement d’état du récepteur, qui envoie le signal
de photocellule engagée par l’intermédiaire du BUS.
Les deux bornes de connexion au BUS sont
interchangeables, il n’est donc pas nécessaire de
respecter la polarité de connexion.
Absorption (mA)
À partir du BUS 2
Easy, à 2 fils non
polarisés 24 V.
10
Portée maximum (m)
15
Degré de protection
IP54
Alimentation
Temps détection d’obstacle (ms)
20
Modalité d’alignement
Température d’utilisation (°C)
automatique
+/- 7° (15 m)
+/- 13° (5 m)
-20 / +55
Installation
murale
Angle d’alignement automatique
Fig. 2
햲
Ø16 mm. Max
Fig. 3
2. DIMENSIONS
37 mm
Fig. 1
.
m
햲
m
.
105 mm.
26
Ø16 mm. Max
2
4. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Tabl. 1
•Réaliser les connexions électriques sur les borniers du
récepteur et de l’émetteur, avec les passe-câbles,
d’après la Fig. 4.
•Le BUS est constitué par une paire de conducteurs
non polarisés.
•Pour les connexions à l’armoire électronique,
consulter les instructions spécifiques de l’armoire
électronique utilisée.
ALLUMÉE
DL1
alignement correct
ÉTEINTE
alignement incorrect
Tabl. 2
5. MISE EN FONCTION
•Le réglage du DIP-SWITCHE DS1 détermine l’adresse
de chaque photocellule. Chaque paire de
photocellules (RX et TX) doit avoir la même adresse.
•Chaque adresse doit être unique pour chaque paire
de photocellules. L’adresse détermine le type de
sécurité et son intervention(ouverture, fermeture,
ouverture/fermeture).
CLIGNOTANTE
DL2
les connexions ont été
correctement réalisées
anomalie de la connexion BUS
ÉTEINTE
ne fonctionne pas/déconnecté
ALLUMÉE FIXE
Pour l’attribution des adresses, consulter les
instructions de l’armoire électronique.
•Mettre l’armoire électronique sous tension et vérifier
l’allumage de la LED DL2 sur le récepteur et sur
l’émetteur (Tabl. 2).
•Vérifier l’alignement des photocellules en contrôlant
la LED DL1 sur le récepteur (Tabl. 1).
ATTENTION: pour la connexion de BUS 2
Easy utiliser câble avec maximum diamètre
0,5 mmq., et maximum distance 100 m.
Fig. 4
RX
TX
DL1= ALIGNEMENT
DL2= ETAT BUS / ALIMENTATION
DS1= DIP-SWITCHES DE RÉGLAGE
ARMOIRE
ÉLECTRONIQUE
RX - TX
3
6. IDENTIFICATION DES PANNES
On fournit ci-après une aide pour identifier et résoudre des situations particulières durant le fonctionnement des
photocellules.
Pour une liste complète des situations d’erreur/panne, consulter l’instruction de l’armoire électronique.
CONDITION
le portail ne s’actionne pas. La
A
LED DL2 clignote.
B
le portail ne s'actionne pas. La
LED DL2 est éteinte.
le portail ne s’actionne pas
C et/ou ne se ferme pas.
La LED DL1 est éteinte.
CAUSE/PROBLÈME
SUGGESTION
anomalie du fonctionnement du
BUS
- contrôler les DIP-SWITCHES sur le récepteur et sur
l’émetteur
- contrôler les connexions du BUS (voir Fig. 4)
- Remplacer les photocellules.
photocellule déconnectée ou pas
en état de marche
- contrôler les DIP-SWITCHES sur le récepteur et sur
l’émetteur.
- remplacer les photocellules.
- les photocellules ne sont pas
alignées.
- panne de l’émetteur.
- contrôler l'alignement des photocellules.
- remplacer les photocellules.
D
Notes
4
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La FAAC si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi
ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per
qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale.
The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. FAAC reserves the right, whilst
leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake any modifications it holds necessary for either
technical or commercial reasons, at any time and without revising the present publication.
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le droit d’apporter à
tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles,
sans devoir pour autant mettre à jour cette publication.
Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. FAAC behält sich das Recht
vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die
Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw. konstruktiv/kommerziell bedingte Verbesserungen vorzunehmen.
Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. FAAC se reserva el derecho,
dejando inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin comprometerse a poner al día la presente publicación, todas las modificaciones que considere oportunas para el perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial.
De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. FAAC behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment de
veranderingen aan te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen of alle mogelijke
andere productie- of commerciële eisen, waarbij de fundamentele eigenschappen van de apparaat gehandhaafd
blijven, zonder zich daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken.
FAAC S.p.A.
Via Benini, 1
40069 Zola Predosa (BO) - ITALIA
Tel. 0039.051.61724 - Fax. 0039.051.758518
www.faac.it
www.faacgroup.com
732542 - Rev. C
Téléchargement