Coronavirus du syndrome respiratoire du Moyen-Orient

publicité
Etablissement Hospitalier et Universitaire d’Oran
Service d’ Épidémiologie et de Médecine préventive
Chef de service : Pr Midoun
Coronavirus du syndrome respiratoire
du Moyen-Orient
(MERS-CoV)
F. AGAG
Introduction
Les Maladies Respiratoires Aigues sont les principales
causes de morbidité et de mortalité dans le monde.
Près de 4 millions de décès chaque année par MRA.
MRA: la cause la plus fréquente d’admission dans les
établissements de soins.
Introduction
Les MRA dues à des micro-organismes nouvellement émergents
à potentiel épidémique ou pandémique représentent une menace
pour la santé publique.
Une nouvelle souche du Coronavirus a causée une maladie
respiratoire aigue sévère : Syndrome Respiratoire du MoyenOrient à Coronavirus.
Agent pathogène
Coronavirus: Virus à ARN enveloppé de la famille des
Coronaviridae, genre bêta-coronavirus.
Agent pathogène
Chez l’homme, le coronavirus cause des pathologies de gravité
variable : le rhume commun au syndrome respiratoire aigu sévère
(SRAS)
le virus de l'épidémie de SRAS (syndrome respiratoire aigu
sévère) en 2003 appartient à la famille des coronavirus.
un réservoir animal a été évoqué (réservoir possible chez les
chiroptères)
Agent pathogène
Sensibilité aux désinfectants : Sensible à l’hypochlorite de sodium à 0,1%,
aux composés organochlorés à 0,1%, aux iodophores à 10%, à l’éthanol à
70% et au glutaraldéhyde à 2%. Résistant aux composés d’ammonium
quaternaire à 0,04% et aux dérivés phénoliques.
Inactivation physique : L’inactivation par les rayons UV peut être obtenue.
Survie à l’extérieur de l’hôte : Peut survivre jusqu’à 6 jours en milieu aqueux
et jusqu’à 3 heures sur des surfaces inertes sèches.
Mode de transmission
Le mode exact de transmission est en cours d’investigation, mais une
contamination interhumaine vient d’être mise en évidence
Par analogie avec ce qui est connu du mode de transmission du
coronavirus responsable du SRAS, une transmission par voie aérienne et
par contact doit être envisagée.
Tous les cas sont survenus à l’intérieur d’un service de santé ou chez des
membres de la famille proche du malade.
le nouveau Coronavirus est peu transmissible par rapport au virus du
SRAS, mais il est très virulent.
Mode de transmission
TRANSMISSION NOSOCOMIALE
Des transmission ont été observées dans des services de soins
de santé:
o
Transmission patient – patient
o
Transmission patient _ soignant
Epidémie nosocomiale??
Agent pathogène
Des études sont en cours pour déterminer :
o
La source du virus,
o
Les types d’exposition conduisant à une infection,
o
Le mode de transmission,
o
Le profil clinique
o
L’évolution de la maladie.
Situation épidémiologique à l’origine d’alerte
Depuis septembre 2012, cent trente deux cas confirmés de MERS-CoV.
Ces cas ont été notifiés par les pays suivants :
Pays du Moyen Orient: Arabie saoudite, Émirats arabes unis (EAU),
Jordanie, Qatar.
o Hors Moyen Orient: Allemagne, France, Italie, Royaume-Uni et la
Tunisie.
o
Les premiers cas notifiés en Allemagne, en France, en Italie, au RoyaumeUni et en Tunisie ont été associés à des voyages au Moyen-Orient.
Situation épidémiologique à l’origine d’alerte
Situation épidémiologique à l’origine d’alerte
MERS : Nombre de cas et de décès ( Avril 2012 au 17 Septembre 2013)
Pays
Cas (décès)
France
2 (1)
Italie
3 (0)
Jordanie
2 (2)
Qatar
3 (1)
Arabie Saoudite
90 (44)
Royaume Uni
4 (3)
Émirats arabes unis
5 (1)
Allemagne
2 (1)
Tunisie
3 (1)
Total
114 (54)
Source : CDC, Juillet 2013
Situation épidémiologique à l’origine d’alerte
Situation épidémiologique à l’origine d’alerte
Données cliniques
La période d’incubation
La période d’incubation maximale est actuellement estimée à 14
jours.
Données cliniques
Début brutal
Fièvre supérieure à 38°C
Signes respiratoires aigus sévères: Dyspnée, toux, essoufflement.
Symptômes digestifs ou insuffisance rénale dans certains cas.
Chez les sujets immundéficients, le MERS peut revêtir une
forme atypique.
Le MERS évolue dans la moitié des cas vers le décès.
Evolution
Cinquante huit cas confirmés se sont décédés (sur les 132 cas)
Taux de létalité de 44 %.
Traitement
Il n’existe aucun traitement antiviral de la maladie causée par le
nouveau Coronavirus.
Le traitement est uniquement symptomatique
Aucun vaccin n’est disponible actuellement.
PREVENTION
Définition de cas d’infection à nouveau coronavirus
(OMS, mise à jour du 19 Juin 2013)
Cas probable
a) Toute personne ayant voyagé ou séjourné dans les pays du Moyen Orient, qui, au cours des 14
jours après son retour, a présenté :
- des signes cliniques et/ou radiologiques de détresse respiratoire aiguë (SDRA) ou d’infection du
parenchyme pulmonaire, avec une fièvre ≥38°C et de la toux, sans autre étiologie identifiée
pouvant expliquer la pathologie.
Pour les personnes immunodéprimées ou présentant une pathologie chronique, considérer
également la survenue d’un syndrome fébrile avec diarrhée et/ou tableau clinique sévère.
b) Tout contact étroit (ex : famille, soignants) d’un cas possible ou confirmé, ayant présenté une
infection respiratoire aiguë quelle que soit sa gravité, dans les 14 jours suivant le dernier contact
avec le cas possible/confirmé pendant que ce dernier était malade (symptomatique). Pour les
contacts immunodéprimés ou présentant une pathologie chronique, considérer également la
survenue d’un syndrome fébrile avec diarrhée et/ou tableau clinique sévère.
Cas confirmé: Cas possible avec prélèvements indiquant la présence du nouveau coronavirus
Définition de cas d’infection à nouveau coronavirus
(OMS, mise à jour du 19 Juin 2013)
Les contacts étroits incluent:
Toute personne ayant prodigué des soins au patient,
notamment parmi les membres du personnel soignant ou de la
famille, ou ayant eu un autre contact physique étroit similaire
avec lui;
Toute personne ayant séjourné au même endroit qu’un cas
probable ou confirmé, par exemple ayant cohabité avec ou
ayant rendu visite à celui-ci alors qu’il présentait des
symptômes
Prise en charge des patients suspects d’infections dues au
nouveau coronavirus (OMS)
Hospitalisation et suivi de tout patient confirmé ou classé possible
Mesures d’isolement des cas possibles et confirmés: précautions
complémentaires de type « Air » et de précautions complémentaires de
type « Contact »
Confirmation du diagnostic microbiologique: Réaliser les prélèvements
microbiologique
Notifier le cas immédiatement
PRECAUTIONS COMPLEMENTAIRES
« AIR » + « CONTACT »
Mesures géographiques
Isolement en chambre individuelle, porte fermée.
Mesures techniques
Port de masque de protection respiratoire (FFP2)
avant d’entrer dans la chambre «soignants et
visiteurs»
L’air de la chambre doit être renouvelé .
Limitation des déplacements du patient.
Friction hydro alcoolique dans toutes les indications
d’hygiène des mains et en particulier Après tout
contact avec un patient ou son environnement
proche.
Limitation maximale des visites.
Port de surblouse en cas de contact avec le malade
ou les surfaces pouvant être contaminé
Privilégier le matériel à UU ou dédié au patient.
Port de gant: pour tout contact prolongé avec le
patient ou son proche environnement
port d’un masque chirurgical par le patients lors des
déplacements hors de sa chambre
Source : Recommandations de la SF2H, 2013
Prise en charge des patients suspects d’infections dues au
nouveau coronavirus (OMS)
Pour entrer dans la chambre et réaliser un soin :
1.- Placer l’appareil de protection respiratoire (masque) FFP2 avant d’entrer
dans la chambre
2.- Enfiler une surblouse à usage unique
3.- Porter un tablier plastique à usage unique en cas de soins à risque d’être
mouillant ou souillant
4.- Mettre des lunettes de protection en cas de soin exposant au risque de
projection
5.- Réaliser un geste d’hygiène des mains par friction avec un SHA
6.- Enfiler des gants non stériles à usage unique.
Prise en charge des patients suspects d’infections dues au
nouveau coronavirus (OMS)
AVANT DE SORTIR de la chambre du patient :
1. - Enlever les gants
2. - Enlever la surblouse
3. - Se frictionner les mains avec un soluté hydro-alcoolique
4.- Retirer les lunettes et les nettoyer avec une lingette
détergente/désinfectante,
5.- Sortir de la chambre
6.- Retirer l’appareil de protection respiratoire (masque) FFP2 en dehors de
l’atmosphère contaminée (la chambre ou le box)
7.- Se frictionner les mains avec un soluté hydro-alcoolique
Elimination du matériel jetable dans le sac de la filière DASRI
Prise en charge des patients suspects d’infections dues au
nouveau coronavirus (OMS)
Désinfection de l’ environnement des patients et du matériel
utilisé:
Après bionettoyage habituel, utiliser une stratégie de désinfection
garantissant la virucidie. Celle-ci peut être obtenue par l’usage
d’eau de Javel à une concentration de 0,5 %
Tous les matériels jetables potentiellement contaminant
seront alors placés dans un conteneur à déchets contaminés et
éliminés suivant la filière des DASRI.
Algérie : Ministère de la santé, de la population et de la réforme
hospitalière
Note N° 16 du 12 juin 2013 relative à la mise
en place du dispositif de surveillance et
d’alerte du syndrome respiratoire du moyen
orient par le nouveau corona virus:
Edicter les principales mesures visant à faire face à
l’apparition d’éventuels cas
Dispositif de surveillance et d’alerte du syndrome
respiratoire du moyen orient par le nouveau coronavirus
Assurer la disponibilité des moyens de protection individuelle aux
niveau des structures de santé.
Assurer la disponibilité des kits de prélèvements et leur milieu de
transport conformément à la fiche technique relative aux modalités
de prélèvement des IRA sévères.
Dispositif de surveillance et d’alerte du syndrome
respiratoire du moyen orient par le nouveau coronavirus
Se conformer devant tout patient répondant à la définition du
cas aux mesures suivantes:
Hospitalisation en respectant les mesures de protection.
Procéder au prélèvement conformément à la fiche technique relative
aux modalités de prélèvement des IRA sévères.
Notifier le cas immédiatement à la DGPPS et à l’INSP
Dispositif de surveillance et d’alerte du syndrome
respiratoire du moyen orient par le nouveau coronavirus
Dédier aux cas éventuels: 1 lit par service de pneumologie,
d’infectiologie ou de médecine interne, 1 lit par service de
pédiatrie, 1 lit par service de réanimation et 1 lit par
maternité.
Dispositif de surveillance et d’alerte du syndrome
respiratoire du moyen orient par le nouveau coronavirus
Instruire les responsables des postes de contrôle sanitaire
aux frontières
à l’effet d’organiser au sein de l’enceinte
aéroportuaire et en direction des voyageurs en partance
vers les pays du moyen orient et tout particulièrement les
omristes et les pélerins, des séances d’éducation sanitaire en
insistant sur les mesures individuelles d’hygiène respiratoire
est des mains.
Références
[1] MMWR. Update: Severe Respiratory Illness Associated with Middle East Respiratory Syndrome Coronavirus (MERS-CoV) Worldwide, 2012-2013.
Disponible sur http://www.cdc.gov/mmwr/pdf/wk/mm6223.pdf (consulté le 25/06/2013).
[2] Drosten C, et al. Clinical features and virological analysis of a case of Middle East Respiratory Syndrome Coronavirus. Lancet Infect. Dis.
2013 June 14.
Disponibles sur http://dx.doi.org/10.1016/S1473-3099(13)70154-3 (consulté le 25/06/2013)
[3] European Centre for Disease Control and Prevention (ECDC). Updated rapid risk assessment: Severe respiratory disease
associated with Middle East Respiratory Syndrome Coronavirus (MERS-CoV). June 2013.
Disponible sur http://ecdc.europa.eu/en/ publications /Publications /Forms/ECDC_ DispForm. aspx?ID =1146 (consulté le
25/06/2013).
[4] WHO. MERS-CoV summary and literature update – as of 20 June 2013.
Disponible sur http://www.who.int/csr/disease/coronavirus_infections/update_20130620/en/index.html (consulté le 25/06/2013).
[5] WHO. Middle East respiratory syndrome coronavirus (MERS-CoV) – update.
Disponible sur http://www.who.int/csr/don/2013_06_23/en/index.html (consulté le 25/06/2013).
[6] Haut Conseil de la santé publique avis relatif à la gestion et à la prévention des infections à MERS-CoV,coronavirus responsable
du syndrome respiratoire du Moyen-Orient (Middle East Respiratory Syndrome Coronavirus) 28 juin 2013
[7] SF2H. Recommandations nationales. Prévention de la transmission croisée par voie respiratoire : Air ou Gouttelettes.
Recommandations pour la pratique clinique. HygièneS 2013;21:1-53.
Disponible sur : http://www.sf2h.net/publications-SF2H/SF2H_recommandations_air-ou-gouttelettes_2013.pdf (consulté le
25/06/2013).
[8] SFHH. Recommandations nationales. Prévention de la transmission croisée : précautions complémentaires contact. Consensus
formalisé d’experts. HYgièneS 2009;17:84-138.
Disponible sur : http://www.sf2h.net/publications-SF2H/SF2H_prevention-transmission-croisee-2009.pdf (consulté le 25/06/2013).
Téléchargement