DUO 40 - Profroid

publicité
DUO 40
EVAPORATEURS DOUBLE FLUX
DUAL DISCHARGE COOLERS
2,8 - 35
kW
DESCRIPTIF TECHNIQUE
TECHNICAL FEATURES
APPLICATION
Les évaporateurs de la gamme DUO ont été spécialement conçus
pour couvrir une large plage d’applications à température
positive (0°C à +12°C) :
•Locaux de grande capacité, nécessitant des portées d’air
élevées,
• Salles de travail,
• Laboratoires exigeant une ventilation et un niveau sonore de confort (version 6P - 8P),
• Chambres froides, sas, quais... (version 4P - 6P).
APPLICATION
The DUO air coolers have been designed to cover a wide range
of applications :
• Positive temperature refrigerated warehouses, requiring
important air throw,
•Preparation and processing rooms,
•Laboratories requiring low air movement and comfortable sound level (6P - 8P version),
•Cold rooms, platforms, temperature controlled air locks... (4P - 6P version).
DESIGNATION
MODEL DESIGNATION
DUO
40
E
-
3
66C
Modèle
Type de batterie
Dégivrage électrique
évaporateur
Coil type
Electrical defrost
Evaporator
model
Nb. de moteurs
Type de ventilateur No. of motors
Fan type
2
-
4PH
R404A
Fluide
Refrigerant
Vitesse de rotation
Motor speed
CARROSSERIE
Constituée de panneaux galvanisés prélaqués blancs assurant
une bonne protection contre la corrosion, la carrosserie soignée
de ces appareils est conçue afin de respecter des conditions optimales à son bon entretien :
•Egouttoir intermédiaire limitant la condensation sous les bacs principaux.
•Bacs et portes pivotants facilitant l’accès aux différents éléments constitutifs de l’échangeur (batterie, raccordements, résistances de dégivrage, détendeurs, ...)
•Evacuation des condensats par un écoulement unique Ø 2".
CASING
Assembling of white prepainted galvanized steel panels, giving a
good corrosion protection, the casing is especially designed for
easy access for maintenance and cleaning :
• Intermediate drip tray limiting condensation under the main drain pan.
• Swivel doors and drain pans providing an easy access to the different components of the heat exchanger (coil, connections, defrost heaters, expansion valves, ...)
• Single water drainage Ø 2”.
BATTERIE
•Batteries combinant tubes cuivres et ailettes aluminium au profil spécialement étudié pour l’évaporation et favorisant une augmentation du coefficient de transfert de chaleur.
•Ecartement standard des ailettes : 4,5mm/6,3mm.
•Distributeurs de liquide à diaphragme avec un DP de 2 à
2,5 bars montés en usine (détente directe).
•Circuitage optimisé en standard pour un fonctionnement
au R404A/R507. Nous consulter pour les autres fluides.
•Valve Schrader placée sur le collecteur d’aspiration permettant de mesurer la pression d’évaporation et de contrôler les para-
mètres de fonctionnement de l’appareil (détente directe).
•Livrées sous pression d’air sec (détente directe).
COILS
• Finned coils with copper tubes and aluminium fins especially designed for evaporation process, providing an increased heat transfer coefficient.
• Standard fin spacing : 4.5mm/6,3mm.
• Factory mounted diaphragm liquid distributors with a DP of 2 to 2.5 bars (direct expansion).
• As a standard the coolers are optimised for R404A/R507.
Please consult us for other refrigerants.
• Schrader valve fitted on the suction header enabling to measure the evaporating pressure and to check the running parameters of the cooler (direct expansion).
• Delivered under dry air pressure (direct expansion).
VENTILATION
MOTEURS
• DUO40 - Ø 400mm
Moteurs : câblés d’usine.
Tension : 230V(+7%/-10%)/~1/50Hz
Fréquence maximale autorisée de 20 démarrages par heure
(cf. manuel d’assistance technique).
• 4PH
Plage de température : -25°C et +60°C
Protection : IP44 (EN60034-5)
Classe B
• 6PH
Plage de température : -25°C et +60°C
Protection : IP44 (EN60034-5)
Classe F
• 8PH
Plage de température : -30°C et +40°C
Protection : IP55 (EN60034-5)
Classe F
VENTILATION
MOTORS
• DUO40 - Ø 400mm
Motors : factory wired.
Voltage : 230V(+7%/-10%)/~1/50Hz
Maximum frequency of starting : 20 starts per hour
(consult installation and operation manual).
• 4PH
Temperature range : -25°C et +60°C
Protection : IP44 (EN60034-5)
Class B
• 6PH
Temperature range : -25°C et +60°C
Protection : IP44 (EN60034-5)
Class F
• 8PH
Temperature range : -30°C et +40°C
Protection : IP55 (EN60034-5)
Class F
HELICES
Les hélices permettent une atténuation acoustique importante,
tout en conservant des performances aérauliques élevées, grâce
notamment à :
• une répartition uniforme de la charge aéraulique sur les pâles,
• une optimisation des angles d’incidence limitant les turbulences à l’aspiration de l’hélice,
• un profil optimisé garantissant un coefficient de traînée faible,
• un équilibrage dynamique de l’hélice dans deux plans.
PROPELLERS
The fans enable a significant sound reduction, while keeping high
airflow performances. This is the result of :
• a balanced distribution of the air load on the fan blades,
• an optimisation of the angles of incidence avoiding fan turbu-
lence at the suction,
• an optimised fan profile allowing a low drag coefficient,
• a dynamic balancing of the fan in two plans.
DESCRIPTIF TECHNIQUE
TECHNICAL FEATURES
FAN MOTORS SPECIFICATIONS 230V/~1 /50Hz
Valeurs pour 1 motoventilateur
Data for 1 fan motor
DUO40
CARACTERISTIQUES MOTOVENTILATEURS 230V/~1/50Hz
Hélice
Fan
Vitesse
Speed
Puissance absorbée
Input power
Intensité
Current
Puissance acoustique
Acoustic power
400 mm
4PH
6PH
8PH
(W)
160
120
120
(A)
0.73
0.53
0.65
dB(A)
75
65
65
DEGIVRAGE (en option)
• Résistances en acier inoxydable à faible densité de chauffe
insérées à l’intérieur de fourreaux cuivre dans la batterie,
• Branchement sur boîte de connexion étanche,
• Alimentation prévue en triphasé 400V/3/50Hz+N.
DEFROST (optional)
• Low heating intensity stainless steel elements inserted in copper cover inside the coil,
• Connected to weatherproof connection box,
• Factory wired to 400V-3PH-50Hz+N.
OPTIONS
• Dégivrage électrique du bac.
• Batterie traitée:
-vinyl,
-blygold,
-hérésite.
• Détendeur monté.
• Pas d’ailette différent (nous consulter).
• Double bac isolé.
• Circuitages spécifiques :
- eau glycolée (raccordements avec raccord fileté male),
- eau glycolée sorties haut,
- liquide sous refroidi,
- circulation par pompe.
• Résistances de chauffe / déshumidification.
• Carrosserie peinte.
• Carrosserie inox.
• Visserie inox.
• Hauteur réduite.
• Ventilation sur charnières.
OPTIONS
• Electric defrost of the drain pan.
• Coil protection:
-vinyl,
-blygold,
-heresite.
• Thermostatic expansion valve.
• Special fin pitch (consult us).
• Double insulated drain pan.
• Specific circuits :
- water glycol brines (connections with threaded male connection),
- water glycol vertical connections,
- subcooled liquid,
- pump circulation.
• Heaters / de-humidification.
• Painted casing.
• Stainless steel casing.
• Stainless steel screws.
• Reduced height.
• Fan motor module mounted on hinges.
OPTIONS MOTEURS
• Tension d’alimentation : 400V/~3/50Hz, 230V/~3/50Hz, 400V/~3/60Hz (pour moteur 4P uniquement),
• Arrêt coup de poing,
• Interrupteur de ventilateur,
• Moteur pour variation de fréquence.
MOTOR OPTIONS
• Motor supply voltage: 400V/~3/50Hz , 230V/~3/50Hz, 400V/~3/60Hz (for 4P motor only),
• Emergency switch,
• Motor switch,
•Frequency speed control motors.
PERFORMANCES
Les évaporateurs de la gamme DUO ont été conçus et testés en
laboratoires indépendants, selon la Norme Européenne EN328.
Les performances publiées (puissance, débit d’air, puissance
électrique...) résultant de ces essais sont annoncées pour les
conditions SC2 suivantes :
- Fluide = R404A
- Température d’entrée d’air = 0°C
- Température d’évaporation = -8°C
- Température de liquide = 30°C
- Alimentation électrique =230V/~1/50Hz.
PERFORMANCES
DUO range coolers have been designed and tested in independent laboratories, according to European Standard EN328.
Published data (capacity, airflow, electric power...) are the results
of these tests and are announced for the following SC2 conditions :
- Fluid = R404A
- Inlet air temperature = 0°C
- Evaporating temperature = -8°C
- Liquid temperature = 30°C
- Electrical supply = 230V/~1/50Hz.
3
DESCRIPTIF TECHNIQUE
TECHNICAL FEATURES
NIVEAUX SONORES
• Le niveau de pression acoustique est déterminé conformé
ment à la norme EN13487. Il représente le niveau de pression acoustique sur une surface de référence parallélépipédique située à une distance de 3 m et parallèle à l’enveloppe de référence (celle de la source de bruit).
• Les résultats obtenus sur le lieu de l’installation peuvent être différents par rapport aux valeurs du catalogue, du fait des phénomènes de réflexion (présence de murs, châssis support, etc.) ou aux conditions ambiantes.
• De même, l’affaiblissement du niveau de pression sonore en fonction de la distance résulte d’un calcul théorique.
SOUND LEVEL
• The acoustic pressure level is calculated according to the EN13487 standard. The acoustic pressure is based on the
acoustic pressure level on a parallelepipedic referential
area which is at 3 meters distance and parallel to the referential
envelope of the sound source.
• The results obtained on the installation site may differ from those in the leaflet, due to sound reflections (walls, frame,
etc …), or to ambient conditions.
• Moreover, the reduction of sound level as a function of
distance is a result of theorical calculus.


Distance
Distance
m
2
3
4
5
Variation
Variation
dB (A)
+3
0
-2
-4
Variation du niveau de pression en fonction de la distance
Variation of sound pressure level as a function of distance
PRECAUTION D’INSTALLATION
• Eviter la position des évaporateurs au dessus des portes et
respecter les distances indiquées sur les figurines (pour les appareils équipés de résistances électriques dans la batterie).
• Raccordement frigorifique à réaliser selon les règles de l’art.
• Isolation des manchettes Entrée/Sortie
•Raccordement des évacuations des condensats avec un siphon.
• Vérifier le serrage des moteurs et hélices.
• Vérifier le fonctionnement des résistances électriques et leur bonne position axiale.
4



INSTALLATION GUIDANCE
• Avoid placing the evaporators over doors, and pay attention to the clearance indicated on diagrams (for coils equipped with electrical defrost).
• Refrigerant connections to be made according to best current
refrigeration industry practice.
• Inlet/Outlet connection insulation.
• Fit a siphon in the drain line.
• Check tightness of motors and fans.
• Check operation of the electrical heater elements and ensure they are positioned correctly.
PERFORMANCES et CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
PERFORMANCES and TECHNICAL DATA
PAS D’AILETTE 4,5mm
FIN SPACING 4,5mm
DUO40 144C
DUO40 164C
DUO40 244C
DUO40 264C
DUO40 344C
1 x Ø 400
1 x Ø 400
2 x Ø 400
2 x Ø 400
3 x Ø 400
Ventilateur
Fan
Câblage
Wiring
Puissance frigorifique (1)
Cooling capacity
kW
Débit d'air
Airflow
4PH
6PH
8PH
4PH
6PH
8PH
4PH
6PH
8PH
4PH
6PH
8PH
4PH
6PH
8PH
5,3
4,1
3,3
7,1
5,3
4,1
10,7
8,2
6,6
14,1
10,4
8,1
16,1
12,1
9,9
2330
1725
3300
2180
1610
7020
4660
3450
6600
4360
m³/h 3510
Projection d'air
Air throw
m 2 x 15 2 x 10 2 x 7 2 x 14 2 x 9
2 x 6 2 x 15 2 x 10 2 x 7
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2" 1"1/8 1/2"
1/2" 1"1/8 1"1/8 1/2" 1"1/8 1"1/8 1"1/8
Connexion sortie
Outlet connection
5/8"
5/8"
5/8"
7/8"
7/8"
5/8"
5/8" 1"1/8 1"1/8 1"1/8 1"1/8 7/8"
7/8"
7/8"
7/8"
Surface
Surface
m²
15
22
29
44
44
Poids net à vide
Empty net weight
kg
89
93
132
140
181
DUO40 146C
DUO40 166C
DUO40 246C
DUO40 266C
DUO40 346C
1 x Ø 400
1 x Ø 400
2 x Ø 400
2 x Ø 400
3 x Ø 400
PAS D’AILETTE 6,3mm
Ventilateur
Fan
Câblage
Wiring
Puissance frigorifique (1)
Cooling capacity
kW
Débit d'air
Airflow
4PH
6PH
8PH
4PH
6PH
8PH
4PH
6PH
8PH
4PH
6PH
8PH
4PH
6PH
8PH
4,5
3,5
2,8
6,4
4,8
3,7
9,0
7,1
5,8
12,4
9,4
7,4
13,5
10,6
8,6
2455
1805
3500
2310
1700
7370
4910
3610
7000
4620
m³/h 3685
Projection d'air
Air throw
COMMON DATA
5175
Connexion entrée (sur distributeur)
Inlet connection (on distributor)
FIN SPACING 6,3mm
3400 11055 7365
5415
m 2 x 17 2 x 12 2 x 9 2 x 15 2 x 10 2 x 7 2 x 17 2 x 12 2 x 9 2 x 15 2 x 10 2 x 7 2 x 17 2 x 12 2 x 9
Connexion entrée (sur distributeur)
Inlet connection (on distributor)
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2" 1"1/8 1"1/8 1/2" 1"1/8 1"1/8 1/2" 1"1/8 1"1/8 1"1/8
Connexion sortie
Outlet connection
5/8"
5/8"
5/8"
7/8"
7/8"
5/8"
7/8"
5/8"
5/8" 1"1/8 1"1/8 7/8"
7/8"
7/8"
Surface
Surface
m²
11
16
22
33
33
Poids net à vide
Empty net weight
kg
87
91
129
136
177
7/8"
Niveau pression sonore
Sound pressure level
3m
dB(A)
53 43 43 53 43 43 56 46 46 56 46 46 58 47 47 Puissance acoustique
Acoustic power
dB(A)
75 65 65 75 65 65 78 68
68
78 68
68
80
70 70 Volume du circuit
Circuit volume
Option dégivrage
batterie
Optionnal coil
defrost
dm³
6
6
9
12
12
Puissance
Power
W
2400
2400
3900
3900
4800
Intensité 400V/~3/50Hz+N Current 400V/3PH/50Hz+N
A
3,5
3,5
5,6
5,6
6,9
L
mm
1094
1094
1696
1696
2297
Longueur
Length
(1) Conditions SC2 : Fluide = R404A. Température d’entrée d’air = 0°C. Température d’évaporation = -8°C. Température de liquide = 30°C
SC2 conditions : Fluid = R404A. Inlet air temperature = 0°C. Evaporating temperature = -8°C. Liquid temperature = 30°C
1176
Option spéciale sur demande pour hauteur réduite
Special option on demand for reduced height
L
Fixations / Fixing 1136
1176
L
497
438
469
Fixations / Fixing 1136
543
DONNES COMMUNES
2 x 6 2 x 15 2 x 10 2 x 7 2 x 14 2 x 9
3220 10530 6990
2'' Fileté gaz
2'' Gas threaded
1'' Fileté gaz
1'' Gas threaded
Les dimensions sont données en mm avec une tolérance de ±10mm.
Dimension data are given in mm with ±10mm tolerance.
5
PERFORMANCES et CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
PERFORMANCES and TECHNICAL DATA
PAS D’AILETTE 4,5mm
FIN SPACING 4,5mm
DUO40 364C
DUO40 444C
DUO40 544C
DUO40 464C
DUO40 564C
3 x Ø 400
4 x Ø 400
5 x Ø 400
4 x Ø 400
5 x Ø 400
Ventilateur
Fan
Câblage
Wiring
Puissance frigorifique (1)
Cooling capacity
Débit d'air
Airflow
Projection d'air
Air throw
4PH
6PH
8PH
4PH
6PH
8PH
4PH
6PH
8PH
4PH
6PH
8PH
4PH
6PH
8PH
kW 21,1
15,4
12,1
21,0
16,2
12,9
26,1
20,3
15,9
28,4
21,0
16,2
35,2
26,2
20,2
m³/h 9900
6540
4830 14040 9320
m 2 x 14 2 x 9
2 x 6 2 x 14 2 x 9
Connexion sortie
Outlet connection
1"3/8 1"3/8 1"1/8 1"1/8 1"1/8 7/8" 1"3/8 1"1/8 1"1/8 1"5/8 1"3/8 1"3/8 1"5/8 1"5/8 1"3/8
Surface
Surface
m²
66
59
74
88
111
Poids net à vide
Empty net weight
kg
194
225
274
241
295
DUO40 366C
DUO40 446C
DUO40 546C
DUO40 466C
DUO40 566C
3 x Ø 400
4 x Ø 400
5 x Ø 400
4 x Ø 400
5 x Ø 400
Ventilateur
Fan
Câblage
Wiring
Puissance frigorifique (1)
Cooling capacity
Débit d'air
Airflow
4PH
6PH
8PH
4PH
6PH
8PH
4PH
6PH
8PH
4PH
6PH
8PH
4PH
6PH
8PH
kW 19,0
14,3
11,0
18,3
14,0
11,4
22,1
17,5
14,1
25,2
18,9
14,7
31,5
23,7
18,4
m³/h 10500 6930
Projection d'air
Air throw
5100 14740 9820
7220 18425 12275 9025 14000 9240
6800 17500 11550 8500
m 2 x 15 2 x 10 2 x 7 2 x 17 2 x 12 2 x 9 2 x 17 2 x 12 2 x 9 2 x 15 2 x 10 2 x 7 2 x 15 2 x 10 2 x 7
Connexion entrée (sur distributeur)
Inlet connection (on distributor)
1"3/8 1"1/8 1"1/8 1"1/8 1"1/8 1"1/8 1"3/8 1"1/8 1"1/8 1"3/8 1"3/8 1"1/8 1"3/8 1"3/8 1"3/8
Connexion sortie
Outlet connection
1"3/8 1"1/8 1"1/8 1"1/8 7/8"
7/8" 1"3/8 1"1/8 7/8" 1"5/8 1"3/8 1"3/8 1"5/8 1"5/8 1"3/8
Surface
Surface
m²
49
44
55
66
82
Poids net à vide
Empty net weight
kg
187
218
266
233
284
Niveau pression sonore
Sound pressure level
4m
dB(A)
58 47 47 59 49 49 60
49 49 59 49 49 60
49 49 Puissance acoustique
Acoustic power
dB(A)
80
70 70 81
71 71 82
72 72 81
71 71 82
72 72 Volume du circuit
Circuit volume
Option dégivrage
batterie
Optionnal coil
defrost
dm³
17
16
19
23
28
Puissance
Power
W
4800
6600
8400
6600
8400
Intensité 400V/~3/50Hz+N Current 400V/3PH/50Hz+N
A
6,9
9,5
12,1
9,5
12,1
L
mm
2297
2899
3502
2899
3502
Longueur
Length
(1) Conditions SC2 : Fluide = R404A. Température d’entrée d’air = 0°C. Température d’évaporation = -8°C. Température de liquide = 30°C
SC2 conditions : Fluid = R404A. Inlet air temperature = 0°C. Evaporating temperature = -8°C. Liquid temperature = 30°C
1176
Option spéciale sur demande pour hauteur réduite
Special option on demand for reduced height
L
Fixations / Fixing 1136
1176
L
497
438
469
543
Fixations / Fixing 1136
2'' Fileté gaz
2'' Gas threaded
1'' Fileté gaz
1'' Gas threaded
6
2x6
1"3/8 1"1/8 1"1/8 1"1/8 1"1/8 1"1/8 1"3/8 1"3/8 1"1/8 1"3/8 1"3/8 1"3/8 1"3/8 1"3/8 1"3/8
PAS D’AILETTE 6,3mm
COMMON DATA
2 x 6 2 x 15 2 x 10 2 x 7 2 x 15 2 x 10 2 x 7 2 x 14 2 x 9
6440 16500 10900 8050
Connexion entrée (sur distributeur)
Inlet connection (on distributor)
FIN SPACING 6,3mm
DONNES COMMUNES
6900 17550 11650 8625 13200 8720
Les dimensions sont données en mm avec une tolérance de ±10mm.
Dimension data are given in mm with ±10mm tolerance.
DIMENSIONS
DIMENSIONS
DUO40







 









































































 



7



 













Les dimensions sont données en mm avec une tolérance de ±10mm.
Dimension data are given in mm with ±10mm tolerance.



7



178, rue du Fauge - Z.I. Les Paluds - BP 1152 13782 Aubagne Cedex - France - Site Internet : www.profroid.com
Tél. +33 4 42 18 05 00 - Fax +33 4 42 18 05 02 - Fax Export : +33 4 42 18 05 09
Le fabricant se réserve le droit de procéder à toutes modification sans préavis.
L’image montrée en page de couverture est uniquement à titre indicatif et n’est pas contractuelle
Manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice.
The cover photo is solely for illustration purposes and not contractually binding.
English version is a translation of the french original version which prevails in all cases.
Doc. Réf : G7_DUO40_PFI_3130
Téléchargement