Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A Table des matières Page Fonction 2 Caractéristiques générales 2 Déclaration CE - NF 3 Instructions de sécurité pour les moteurs 4 Description du fonctionnement 5 Raccordements possibles 7 Vue générale de la centrale MZ2 - Montage 8 Résumé du cablâge des entrées - Module GM 9 Schéma de la longueur des câbles 10 Détermination de la section des câbles pour les actionneurs électriques 10 Raccordement alimentation secteur 230 Vac, actionneurs (vérins, boitiers à chaîne électriques) 11 Raccordement bouton de commande aération et détecteur de fumées 12 Raccordement Dispositif de Commande Manuel ( D.C.M.) 13 Raccordement Systèmes d’alarme incendie (CMSI / SDI / DAD) 14 Raccordement – Détecteur pluie et vent 15 Raccordement – Contacts de reports d'information 16 Module MCU - Détails et dépistage des défauts 17 Module GM - Détails et fonctions avancées 18 Module GM - Dépistage des défauts 19 Module MM 2xA - Détails et dépistage des défauts 20 Module NM 16A/2 - Détails et dépistage des défauts 21 Procédure de mise en marche et Essais 22 Entretien 24 Fiche technique 25 Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32A Fonction Cette centrale est un "Dispositif Adaptateur de Commande" - DAC à entrée de commande électrique de type impulsionnelle et sortie électrique à emission de type permanente (actionneurs électriques types vérins électriques, boitiers à chaîne élecrtriques) ou bien à rupture de courant (déclencheurs électromagnétiques - type ventouses) La centrale COMPACT xA peut commander des "Dispositif Actionné de Sécurité" - D.A.S / D.E.N.F.C. à énergie 24 Vcc TBTS en mode émission permanente à emission ou rupture de courant. Caractéristiques générales • fonction aération et désenfumage • configuration : 1 zone désenfumage / 2 groupes aération • version MZ2 16A : 16A max sous 24 Vdc - 2 lignes de 8A max • version MZ2 32A : 32A max sous 24 Vdc - 4 lignes de 8A max • 2 à 4 lignes actionneurs électriques • alimentation électrique au 24 volts, comprenant des batteries pour l’alimentation en cas d’urgence, avec chargeurs, fonctionnant en parallèle, avec fonctionnement garanti pendant 48 heures en cas de panne de courant secteur. Alimentation Electrique de Sécurité (AES) intégrée conforme EN 12 101-10. • contrôle de ligne des circuits d’alarme (détecteurs auto et déclencheur manuel de désenfumage) • contrôle de ligne des moteurs • détecteur de fumée (Hors NFS 61-938 - Marché Export) • alimentation électrique au 230 V AC / 50 Hz, à fusible séparé • porte à charnières, verrouillable, Coffret IP42 • conforme aux toutes dernières normes en vigueur • piloté par microprocesseur • connexions polyvalentes • interface de programmation - niveau 2 - maintenance et paramétrage • l'installation de la centrale doit être installée par une personne qualifiée, en respectant les normes en vigueur dans chaque pays, et notamment la NF C 15-100 et la NFS 61-932. Vous êtes prié de conserver la présente notice d’instructions pour la consulter et pour l’entretien. Publié sous réserve de modifications techniques. Le schéma n’est pas obligatoire. MZ2 16A - MZ2 32A 2 Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A Cette marque certifie : La conformité aux normes : - NF S 61-938 pour les DCM, DCMR, DCS et DAC - NF S 61-940 ou NF EN 12101-10 pour les AES intégrés aux DCS et DAC - les valeurs des caractéristiques annoncées dans cette fiche. "Pour d'autres informations, se référer à la documentation du titulaire" 0333 NF-DISPOSITIFS DE COMMANDES POUR SYSTEMES DE SECURITE INDENDIE respectant les normes en vigueur dans chaque pays, et notamment la NF C 15-100 et la NFS 61-932. Nom du titulaire : ECODIS - 115 rue des frères Lumière - 69970 CHAPONNAY - France. Références Commerciales : - MZ2 16A - référence : xxxxx - MZ2 32A - référence : xxxxx 1. Type de Produit : DAC à entrée de commande électrique type impulsionnelle (émission de courant et sortie électrique type permanent) 2. Caractéristiques des entrées et sorties : MZ2 16A MZ2 32A - E. ALIM : 230 V AC - 1.66 A - 384 W - 50/60 Hz - E. ALIM : 230 V AC - 3.33 A - 768 W - 50/60 Hz - E. TELE : 24 ou 48 V CC / Emission ou Rupture / TBTS - E. TELE : 24 ou 48 V CC / Emission ou Rupture / TBTS - S. TELE : 24 V CC / 16A / 384 W TBTS - S. TELE : 24 V CC / 32A / 768 W TBTS - Autonomie assignée : 48 heures - Autonomie assignée : 48 heures 3. Réprésentation graphique du produit : voir présente documentation 4. Schéma de raccordement : voir présente documentation 5. Explication du code de marquage du produit : 6. Installation et mise en oeuvre : voir présente documentation 7. Instructions d'utilisation : voir présente documentation 8. Instructions concernant la maintenance : voir présente documentation 3 COMPACT xA Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A Instructions de sécurité pour les moteurs Vous êtes prié d’observer les instructions de sécurité suivantes, qui sont illustrées par des symboles spéciaux. L’acheminement des câbles et les raccordements ne doivent être confiés qu’à un électricien compétent. Les câbles d’alimentation au 230 Vac doivent être raccordés séparément avec fusible par le client. Vous êtes prié de maintenir les câbles d’alimentation sous gaine jusqu’à la boîte Attention: Risques d’électricité pour le personnel. à bornes. En outre, il est nécessaire d’observer la réglementation DIN et VDE pour l’installation, Avertissement: l’inobservation des instructions présente un risque de 0815 pour l’installation des câbles et des fils - NF C 15 100 également. VDE 0833, NF 61 931, destruction, tandis que toute manutention erronée comporte des risques NF 61 932, NF 61 933, ... et toutes normes relatives aux systèmes d’alarme incendie, effraction pour le matériel. et cambriolage. Les types de câble doivent être convenus avec les services locaux d’inspection, à savoir VDE 0100 pour la configuration des installations haute tension jusqu’à 1 000 volts, VDE de fourniture d’électricité, et de protection anti-incendie, ainsi qu’avec les associations professi Attention: l’utilisation de l’équipement comporte des risques pour le personnel, y compris des risques de coincement /écrasement. onnelles. Tous les câbles basse tension (24 Vcc) doivent être installés séparément des câbles haute tension. On ne doit pas plâtrer au-dessus de câbles flexibles. En outre, on doit prendre des dispositions pour éviter de tendre les câbles Avertissement 230 Vac: Tension dangereuses. Danger mortel, de graves lésions ou de dégâts suspendus, et ne pas installer les câbles d’une façon où ils sont susceptibles d’être coupés, matériels graves. Débrancher l’équipement de l’alimentation électrique à tous les pôles avant de soumis à torsion ou pliés en cours d’utilisation. On doit pouvoir accéder aux boîtes de dérivation l’ouvrir, de l’assembler ou de procéder à des modifications structurelles. En outre, ob- pour les travaux d’entretien, et observer minutieusement les types de câbles, les longueurs de server la réglementation VDE 0100, NF C 15 100 pour le branchement sur 230 Vac. câbles et les sections transversales précisés dans la fiche technique. Veuillez observer les instructions suivantes pour l’assemblage et l’utilisation: la fenêtre se ferme Avant toute intervention d’entretien ou structurelle, on doit couper la tension automatiquement. Lors de l’ouverture et de la fermeture, le dispositif d’entraînement est arrêté par le disjoncteur électronique. La force de pression correspondante est spécifiée dans la fiche système contre toute remise en marche fortuite. On doit placer les commandes électriques d’alimentation et débrancher les batteries, sur tous leur pôles, et protéger le technique. Attention: la force de pression est suffisamment élevée pour un risque d’écrasement hors tension avant d’enlever ou d’ajouter des modules d’extension (couper la tension secteur et des doigts. Risque d’écrasement / coincement: au cours du montage et de l’utilisation, débrancher les batteries). n’intervenez jamais sur l’écart de la fenêtre ou son entraînement! Risques d’écrasement / de coincement! Après l’installation et les modifications apportées au système, vérifier toutes les fonctions en effectuant un essai en marche. Notice d’utilisation appareil conçu pour un montage, une installation et un entretien professionnel, assurés par des électriciens et/ou personnels qualifiés, dûment formés et respectant les règles Au cours du montage et de l’utilisation, faites attention aux châssis, qui sont susceptibles de de sécurité, possédant les connaissances requises pour l’installation d’équipements électriques. se fermer automatiquement. Les points d’écrasement et de coupure potentiel situés entre la Prière: de lire et d’observer les informations contenues dans la présente notice d’utilisation, et fenêtre et son châssis, les lanterneaux, et le châssis de support, doivent être munis, jusqu’à 2,5 de suivre l’ordre précisé pour le déroulement des opérations; de conserver la présente notice m de haut, de dispositifs de sécurité qui, en cas de contact ou d’interruption par une personne d’utilisation, pour l’entretien et pour pouvoir la consulter ultérieurement: la fiab- quelconque, arrêtent immédiatement le moindre mouvement (consignes des associations ilité du fonctionnement et la prévention des dégâts et des risques ne sont assurées que si professionnelles pour les châssis, portes et portails électriques). l’équipement a été monté soigneusement, et les réglages ont été effectués conformément aux présentes instructions et à la notice d’utilisation des dispositifs de commande ; de respecter Avertissement! Ne jamais brancher les dispositifs d’entraînement et les points les connexions des bornes, les puissances minimum et maximum (cf. fiche technique), et les instructions pour l’installation. 24 volts ! Danger de mort ! d’appel sur le 230 volts, car ces dispositifs sont conçus pour une tension de Domaine d’application: appareil conçu exclusivement pour l’ouverture et la fermeture auto- Application sur châssis basculantes: on doit installer un compas pour abattants articulé afin matiques des types de fenêtre indiqués. Pour toute autre application, prière de consulter le d’empêcher tout endommagement en cas de montage ou de manutention erronés: ce dispositif constructeur. La liste de toutes les directives et réglementations applicables n’est pas comprise doit correspondre à la course d’ouverture du dispositif d’entraînement ; autrement dit, l’ouverture dans l’objet des présentes instructions de sécurité. Vous devez toujours vous assurer que votre du compas pour abattants articulé doit être supérieure à la course d’ouverture du dispositif système est conforme aux normes, et faire particulièrement attention aux facteurs suivants: sec- d’entraînement, afin d’empêcher tout blocage. Prière de se reporter aux instructions pour les tion transversale de l’ouverture de la fenêtre; temps et vitesse d’ouverture; résistance thermique châssis, portes et portails à commande électrique. Enfin, on appliquera sur tous les composites des câbles et de l’équipement; section transversale des câbles en fonction de leur longueur; et une protection résistante à l’eau et aux impuretés. puissance consommée. Le matériel de montage utilisé est fonction du châssis et de la charge correspondante, et devra être utilisé, si nécessaire. Le matériel de montage nécessaire est fourni dans les quantités nécessaires. Attention: la commande ne doit être utilisée qu’avec des dispositifs d’entraînement de la même marque. Nous déclinons toute responsabilité, n’accorderons aucune garantie et n’effectuerons aucun entretien en cas d’utilisation de produits d’autres constructeurs, Interventions d’entretien: si l’équipement est utilisé dans des systèmes de désenfumage, on et nous n’accorderons, dans ce cas, aucune garantie et n’effectuerons aucun entretien. Le doit le vérifier, l’entretenir, et, si nécessaire, le réparer au minimum une fois par an, et ceci montage et l’installation doivent être effectués correctement, conformément aux informations est également recommandé pour les systèmes de ventilation. Éliminez toute contamination contenues dans la notice d’instructions ; on fera particulièrement attention aux aspects relatifs à sur l’équipement. Vérifiez la fixation des vis de retenue et de serrage. Testez l’équipement en la sécurité. En ce qui concerne les pièces de rechange, détachées ou supplémentaires, on ne effectuant un essai. Le systèmes d’engrenages ne nécessitent aucun entretien. Les équipements doit utiliser que des pièces d’origine. défectueux ne doivent être réparés que dans nos ateliers, et on doit utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine. En outre, il est nécessaire de vérifier, à des échéances régulières, Déclaration du constructeur: Le présent équipement a été fabriqué et testé en conformité avec que l’équipement est prêt pour l’utilisation. A cette fin, un contrat d’entretien et de maintenance la réglementation européenne en vigueur. Une déclaration correspondante du constructeur a été est recommandé. Toutes les batteries fournies avec le tableau de commande de désenfumage soumise. On ne doit utiliser le système que s’il fait l’objet d’une déclaration de conformité portant doivent être vérifiées régulièrement dans le cadre du programme d’entretien, et remplacées au sur son intégralité. bout de leur vie utile (environ 4 ans). Vous êtes prié de respecter la réglementation en vigueur pour l’élimination de matériel dangereux – p.ex. les batteries. 4 COMPACT xA Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A Description du fonctionnement Activation manuelle en cas d’incendie / fumée / alarme Désenfumage / ouverture des châssis, exutoires, lanterneaux En appuyant sur l’interrupteur rouge OUVRIR du Dispositif de Commande Manuel (D.C.M.) : les châssis s’ouvrent entièrement; la diode rouge - désenfumage activé - s’allume à tous les Dispositifs de Commande Manuel (D.C.M.) . La fonction de ventilation est hors service. Désenfumage / fermeture des châssis En appuyant sur l’interrupteur FERMER Dispositif de Commande Manuel (D.C.M.) , les châssis se ferment: la diode rouge désenfumage s’éteint à tous les Dispositifs de Commande Manuel (D.C.M.) . La fonction de ventilation est de nouveau en service. Note: les détecteurs automatiques connectés et activés ne sont pas réarmés! Activation automatique en cas d’incendie / fumée / alarme (Hors NFS 61-938 / Marché Export) (seulement si les détecteurs automatiques sont connectés) Désenfumage / ouverture des châssis La fumée atteint les détecteurs automatiques, les châssis sont entièrement ouverts, le voyant rouge du détecteur automatique s’allume, la diode rouge - désenfumage activé - s’allume à tous les Dispositifs de Commande Manuel (D.C.M.) . La fonction de ventilation est hors service. Désenfumage / fermeture des châssis En appuyant sur l’interrupteur FERMER Dispositif de Commande Manuel (D.C.M.) , les châssis se ferment: la diode rouge s’éteint à tous les Dispositifs de Commande Manuel (D.C.M.) , le voyant à diodes jaune - défaillance – s’allume en clignotant. Note: il n’y a aucun dispositif de réarmement pour les détecteurs automatiques connectés et activés! Réarmement des détecteurs automatiques de fumées (Hors NFS 61-938 / Marché Export) Éliminez toute présence de fumée dans les détecteurs en soufflant, ou, s’ils sont fortement encrassés, remplacez les. Appuyez sur l’interrupteur RESET, dans la centrale de: les châssis se ferment, le voyant rouge des détecteurs automatiques s’éteint, le voyant à diode rouge s’éteint à tous les Dispositifs de Commande Manuel (D.C.M.) , le voyant jaune - défaillance - s’éteint, la fonction de ventilation fonctionne de nouveau. Ventilation journalière (si les interrupteurs d’évacuation sont branchés respectivement par le dispositif de commande du TRZ Plus Comfort) Ouverture des châssis Appuyer sur le bouton OUVRIR à l’interrupteur d’évacuation: les châssis s’ouvrent entièrement (on peut interrompre l’ouverture en appuyant sur les deux interrupteurs OUVRIR et FERMER ensemble, ou avec l’interrupteur STOP, selon le type de bouton de commande aération). Fermeture des châssis Appuyer sur le bouton FERMER à l’interrupteur d’évacuation: les châssis se ferment entièrement (on peut interrompre l’ouverture en appuyant sur les deux interrupteurs OUVRIR et FERMER ensemble ou avec l’interrupteur STOP, selon le type de bouton de commande aération). En cas de panne de secteur ou de défaillance de la batterie, les châssis se ferment immédiatement. Commande de ventilation automatique Lorsque cette commande est activée (voir mise en service), les châssis se ferment automatiquement au bout de xx min. (réglage par défaut: 10 minutes): en cas de panne de l'alimentation ou de défaillance de la batterie, les châssis se ferment immédiatement. Prière de se reporter également au point DIP = 12, page 19. COMPACT xA 5 Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A Description du fonctionnement Limite d'ouverture en mode aération (paramètrage via le logiciel MZ2 Software) Option sur demande, à préciser lors de la commande. Note: en cas de panne de secteur de la batterie, ou encore d’activation du désenfumage, la fonction est hors d’usage. En cas de panne de secteur de la batterie, les châssis se ferment immédiatement. Dispositif d’affichage à diodes Dans la centrale ou bien sur les Dispositif de Déclenchement Manuels (D.C.M.) type RBH/3A. La diode verte OK - bon fonctionnement – est allumée ; cette diode s’éteint dans les cas suivants: - panne de l’alimentation secteur ou de la batterie - défaillance du contrôle de la ligne des commandes connectées, des détecteurs automatiques ou des déclencheurs manuels de désenfumage. La diode jaune s’allume en cas de défaillance, de raccordements de câble défectueux, ou de panne de l’alimentation secteur et/ou de la batterie. Note: Si une défaillance est indiquée, on doit l’éliminer immédiatement, faute de quoi le bon fonctionnement du système n’est plus garanti. La diode rouge - activation du désenfumage - s’allume en cas d’activation manuelle ou automatique de désenfumage. Fermeture avec détection pluie et vent Si l’on a installé un détecteur de vent / pluie dans l’installation, les châssis se ferment automatiquement en présence de vent et/ou de pluie, l'indication "châssis ouvert" clignote, les commandes de ventilation sont désactivées. Les châssis se ferment également immédiatement en cas de panne de courant ou de batterie. Note: la fonction de ventilation est désactivée ou bloquée en cas de panne de courant ou de batterie, ou d’activation du désenfumage afin de réduire la consommation de la puissance de la batterie. 6 COMPACT xA Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A Raccordements possibles - Actionneurs linéaires (vérins) 24 Vcc, avec disjoncteur électronique incorporé, disjoncteur en tandem, module synchro - Boitiers à chaîne 24 Vcc, avec interrupteurs de fin de course - Consommation d’énergie totale de tous les moteurs connectés: 16 A ou 32A maximum selon le modèle - 10 Dispositifs de Commande Manuel (D.C.M.) type RBH/3A. (raccordement par le biais de la résistance finale jointe) - 10 détecteurs de fumée avec technologie 2 fils, détecteurs optiques de fumée et/ou détecteurs de chaleur maximale ou résistance de contrôle (en usine, par le biais du fusible final joint). - 10 boutons externes de ventilation, Ouvert/Arrêt/Fermé (ex. type LTA25 / LTA11) - Raccordement d’un détecteur vent / pluie (type WRM 24V, WRM2) ou d’un détecteur de pluie (type RM, RM2) - Report d'informations : Désenfumage, Défaut centrale, Détection Pluie et Vent (contact NO) - 24 V / max. 0,5 A - Entrée analogique 0-10 V - fonction aération * - Entrée potentiométrique - fonction aération * * Ces fonctions dépendent du Firmware installé sur la centrale et du software sur le PC. Synoptique d'une installation vérins électriques Détecteur de Pluie et vent WRM/2 24V Motorkreis (MK) 2 Boite de dérivation avec diode de contrôle sur la dernière bis 200 m I-Y(St)Y 2x2x0,8 mm bis 350 m I-Y(St)Y 2x4x0,8 mm Motorkreis (MK) 1 Lignes de puissances. 3 x Section mm² voir chapitre dédié pour le calcul et le dimensionnement Détecteurs optiques ou thermiques de fumée, incendie (Hors NFS 61-938 - marché Export) I-Y(St)Y 2x2x0,8 mm, max. 100 m (siehe Hinweis) I-Y(St)Y 4x2x0,8 mm, max. 100 m (siehe Hinweis) I-Y(St)Y 2x2x0,8 mm, max. 100 m 3 x 2.5 mm² Alimentation principale 230 V / 400 V / 50 Hz avec sectionneur 16A Lignes 1+2 Ligne 1 Désenfumage Aération / Ventilation ligne 2 Centrale MZ2 16A 1x groupe désenfumage 2x groupes aération Dernier Bouton de désenfumage avec résistance de fin de ligne COMPACT xA 7 Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A Vue générale de la centrale MZ2 Installation Débrancher le tableau de commande de la source d’alimentation (secteur et batterie), brancher la pièce d’espacement dans la carte de commande a c.i. principale, brancher le module additionnel dans le rebord à rallonge, créer et vérifier les connexions désirées, puis rétablir la fourniture d’électricité (secteur et batterie). Montage On doit installer la Centrale électrique de désenfumage et aération dans des locaux secs. Les lieux de montage des D.C.M. et des boutons de ventilation doivent être bien visibles et accessibles (D.C.M. = 1,4 m au-dessus du niveau du sol). Ouvrir la Centrale électrique de désenfumage et aération, en la fixant, à travers les orifices spécifiés, sur le bâti. Vous devez fournir le matériel approprié pour les fixations. Le montage des éléments de commande, des dispositifs d’entraînement, des boîtes de dérivation (à 1,2 m maximum du dispositif d’entraînement) et des détecteurs automatiques, doit être effectué conformément aux instructions contenues dans la notice d’utilisation correspondante. Vous êtes également prié d’observer la réglementation et les instructions de sécurité applicables (cf. page 64). l'installation de la centrale doit être installée par une personne qualifiée, en respectant les normes en vigueur dans chaque pays, et notamment la NF C 15-100 et la NFS 61-932 8 COMPACT xA Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A Résumé de câblage des entrées - module GM Avec plusieurs boutons de désenfumage RBH/3A avec plusieurs boutons de commande aération LTA25/AP avec plusieurs détecteurs de fumées - hors NFS 61-938 Marché export ** 1 2 3 4 5 temperature sensor 6 last detector 6 1 2 3 4 5 AUF Consigne haute (e.g. 30 °C) Thermostat 2 A 14 Consigne basse (e.g. 20 °C) Thermostat 1 2. detector 1 6 2 1 3 2 4 *** 4 8 5 1 2 6 3 6 2 1 4 5 1 3 3 2 OPEN Operation OK Malfunction + Sélecteur Auto/ Manu Thermostat ** 1 2 16 STOP + 3 4 5 Capteur de pluie et/ou vent RM.../WRM...24V 6 A S Ö A 2 1 4 3 6 2 1 change-over switch 8 9 10 11 13 14 16 Thermostat : NO Thermostat : NF Thermostat : Commun 12 7 - Detecteur + Detecteur 3 Aération - ouveture Alimentation bouton Information - châssis ouvert Aération - fermeture MZ2 GM alimentation 5 Désenfumage - Refermeture Désenfumage - OUVERTURE Led Désenfumage actionné Led défaut Led Attente 4 13 10 11 *** 1 2 6 A first detector avec 1 seul bouton de commande aération LTA235/AP 1 2 ZU ne pas oublier de positionner le jumper sur le bouton aération 12 13 14 15 avec 1 seul bouton de commande désenfumage RBH/3A 4 8 5 3 4 1 2 3 4 56 15 16 17 18 W/R détectéé : Fermeture W/R contact normalement ouv W/R alimentation (-) W/R alimentation (+) 3 LED 1 Zu 2 Auf 3 GEM 4 4 8 5 W/R - Wind / Rain : Détection Pluie et Vent Fermeture - Closed Ouverture - Open Note: Vérifiez que tous les types de câble, ainsi que les spécifications, répondent aux exigences de la direction de l’établissement, ainsi qu’aux stipulations des normes et réglementations nationales et locales pertinentes. On ne doit en aucun cas réduire la section des câbles: ils ont été conçus pour une température ambiantes de 20 ºC: en présence de températures supérieures, on augmentera la section. L'installation doit être effectuée conformément aux exigences des normes NFS 61-932, NF C 15-100. Les lignes par émission de courant doivent être réalisées , soit en câbles CR1, soit en C2 selon la norme NF C 32-070 placés des cheminements protégés. COMPACT xA 9 Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A Schéma de la longueur des câbles bellängendiagramm bis 8 Ampere für Antriebe mit einer Stromaufnahme < 2,5 A Kabellängendiagramm 8 Amperede fürla Antriebe mitde einer Stromaufnahme Afin de déterminer les sections nécessaires pour les câbles en fonction de labis longueur ligne et la somme des ≥ 2,5 A courants nominaux des dispositifs d’entraînement. m (longueur câble) Longueur câble jusqu’à 8 A pour actionneurs <2,5A mpere Longueur câble jusqu’à 8 A pour actionneurs > 2,5A L'installation doit être effectuée 100 500 450 e) 90 e) 400 80 350 d) 70 conformément aux exigences des normes NFS 61-932, NF d) C 15-100. 300 c) 60 c) Les lignes par émission de 250 50 courant doivent être réalisées , 200 b) 150 a) 100 40 b) 30 20 50 10 0 0 5 4 1 6 3 2 Courant nominal en ampère 7 8 a) 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 e) d) c) b) a) soit en câbles CR1, soit en C2 6 mm² 2 x 2.5 4 mm² 2.5 mm² selon la norme NF C 32-070 placés des cheminements protégés. 1.5 mm² Détermination de la section des câbles pour les actionneurs électriques Remarques relatives à la détermination de la section des câbles et à la configuration du câblage Formules simplifiées pour la détermination de la section des câbles Note: Vérifier le type d'actionneurs électrique et notamment sur les actionneurs ont un courant nominal > 2,5 A A [mm²] = I [A] x L* [m] M = Longueur câble (L*) 73 A = Section du câble I = Somme des courants des actionneurs en A - rajouter 30% supplémentaire si l'intensité des actionneurs est > 2,5 A *L = Longueur câble 73 = constante, composée de la chute de tension maximale admissible de 2,5 V et la conductivité électrique du cuivre M = Remarques relatives aux câbles En ce qui concerne les câbles d’alimentation de moteur pour les dispositifs d’entraînement 3 ou 5 du désenfumage (double configuration), des conducteurs individuels sont spécifiés. Deux conducteurs (ou 4 conducteurs) sont consacrés à la tension du moteur, le dernier conducteur est utilisé pour le contrôle du câble. La sélection et la configuration des câbles doivent être effectuées conformément aux spécifications pour les installations de l’établissement (MLAR). A ce propos, on doit faire particulièrement attention au maintien des fonctions E30 ou E90. Exemples de types de câbles et de raccords pouvant être utilisés Câble E30 / E90 ** 3 x ... mm² 5 x ... mm² jaune-vert: ne peut pas être utilisé pour le contrôle des câbles Système de câbles: composé d’un système de soutien de la charge et de câbles, avec des fiches murales et des vis testés en conformité avec les consignes appropriées de protection contre l’incendie. Système de câbles à conformité NF C 15 100 / DIN 4102-12. Câble de sécurité + système de configuration. Exemple de câble Boîte de dérivation Moteur marron M = bleu Tension du moteur Contrôle des câbles 10 COMPACT xA Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A Schéma de raccordement – Alimentation secteur (230 Vac) Prévoir un circuit à déconnexion indépendante. Prévoir une protection contre toute coupure fortuite. L1 N PE L1 N PEPE Raccordement actionneurs (vérins, boitiers à châine électriques) Les travaux ne doivent être effectués que lorsque l’on a coupé l’alimentation secteur (230 Vac) et débranché les batteries. Acheminer les câbles de raccordement dans le boîtier du tableau de commande, par le dessus de ce dernier. Connecter tous les câbles de raccordement conformément au schéma de câblage, en vérifiant que les câbles sont raccordés correctement. Les raccordements erronés, ou les erreurs de codes couleur risquent d’entraîner le fonctionnement erroné du tableau de commande ou de composants extérieurs. On doit observer, sans exception, les notices et instructions pour l’installation contenues dans la documentation technique. Max : 8A par ligne MK 1 Un moteur M = Plusieurs moteurs MK 2 MK 1 MK 2 MK1 ou MK2 M = M = M = M = M = M = M = boîte de dérivation M = Marron M = dernier moteur M = bleu pas de moteurs sur une ligne Marron M = bleu Marron M = bleu 1 2 3 4 5 6 diodes de contrôle 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 1 2 3 (4)(5) (6) 24 V DC - + 24 V DC + - COMPACT xA 11 Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A Raccordement - Bouton de commande aération Les travaux ne doivent être effectués que lorsque l’on a coupé l’alimentation secteur (230 Vac) et débranché les batteries. Le raccordement s'effectue sur le module GM LüftungstasterAutom. Melder SSD und UTD Vent switch Smoke detector SSD and UTD 16 17 18 13 14 15 bouton aération 13 14 15 16 17 18 LTA25/AP ... ... 10 11 12 7 8 9 ... 1 2 3 7 8 9 ... 1 2 3 1 2 3 4 ... 4 5 6 4 5 6 10K * GM MZ2 Modul 1 2 3 4 5 6 OK (-) 2 3 ... Endwide end resi * oder a * or acti 10 11 12 Melde für Me und UT Base U smoke SSD a (+) 4 1 ... ... ... ... 7 8 9 ... 10 11 12 Sur la centrale MZ2 32A la centrale dispose de 2 modules GM afin de gérer 2 groupes aération stasterAutom. Melder SSD und UTD tch Smoke detector SSD and UTD Raccordement – Détecteur de fumée (Hors NFS 61-938 / Marché Export) Toutes les interventions doivent être effectuées après avoir coupé l’alimentation secteur (230 Vac) et débranché les batteries. Endwiderstand Les travaux ne doivent être effectués que lorsque l’on a coupé l’alimentation secteur (230 Vac) et débranché les batteries. 10K * 1 2 3 4 5 6 (-) (+) 4 1 end resistor * oder aktives Endmodul * or active end module Si vous ne raccordez pas de détecteurs de fumées, laisser la résistance de 10K sur les bornes [10] et [11] Meldersockel USB für Meldertypen SSD und UTD Base USB for smoke detector SSD and UTD Résistance de contrôle 9 10 11 12 10kΩ COMPACT xA 12 Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A Raccordement - Dispositif de Commande Manuel ( D.C.M.) Toutes les interventions doivent être effectuées après avoir coupé l’alimentation secteur (230 Vac) et débranché les batteries. Raccordement avec DCM RBH/3A Résistance de contrôle 10kΩ Raccordement avec DCM ref :50 671 avec 1 seul DCM B 1 2 3 10 KΩ A 1 2 avec 2 DCM B 1 2 10 KΩ A 3 B 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 A 13 COMPACT xA Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A Raccordement - Système d’alarme incendie (CMSI / SDI / DAD) Raccordement avec CMSI 24V ou 48 Vcc - Emission ou Rupture Le module détecte automatiquement la tension utilisée par le CMSI. il convient de préciser à la commande le mode de fonctionnement (Emission ou rupture) Par défaut, la centrale est prête pour un fonctionnement avec un CMSI en mode Emission. Si toutefois, l'installation a changé de mode de fonctionnement (exemple passage de mode rupture en mode Emission) procéder comme ci-dessous A1 & A2 : entrée CMSI [15] et [16] : mode rupture [15] et [18] : mode émission N'oubliez pas la résistance de contrôle de ligne aux bornes [15] et [16] ou bien aux bornes [15] et [18] de 10 KOhms sans quoi la centrale signalera un défaut de ligne En mode rupture Led ON active : Led ON off: signal CMSI en mode attente signal CMSI en mode sécurité En mode émission Led ON off : signal CMSI en mode attente Led ON active: signal CMSI en mode sécurité Résistance de contrôle 10kΩ 14 COMPACT xA Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A Raccordement – Détecteur pluie et vent Toutes les interventions doivent être effectuées après avoir coupé l’alimentation secteur (230 Vac) et débranché les batteries. Thermostat d'ambiance Détecteur de pluie et ven WRM/2 24V °C En cas de pluie ou de vent, le relais du capteur s'enclenche et établit une liaison [A] + [S] WRM/2 24V RM/2 24V A WRM/2 24V S Ö A 2 1 + - 1 2 A S Ö WS 3 4 5 ON WS 1 8 6 RM/2 24V ON 13 14 15 1 + 2 - 3 16 17 18 1 Windsensor 8 Jumper 4 1 3 2 Relaiskontakt (Öffner) Fonctionnement avec le thermostat : °C Lorsque Température d'ambiance < Température de consigne : relais en position : Fermeture Lorsque Température d'ambiance > Température de consigne : relais en position 15 : Ouverture COMPACT xA Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A Raccordement - Contacts de report d'information Toutes les interventions doivent être effectuées après avoir coupé l’alimentation secteur (230 Vac) et les batteries étant débranchées. Les contacts de report d'information sont disponibles sur le module MCU Attention: Contacts libres de tout potentiel, 24 V / 0,5 A maximum Assignation par défaut des relais K1, K2, K3 K1 K2 K3 Sur demande, nous pourvons assigner les relais à d'autres reports d'informations. Contacter le service technique exemples d'assignation COMPACT xA 16 Détails module MCU Pour accéder, relever le couvercle bleu de gauche. roue codeuse addresse du module MCU LED affichage OK LED “OK” LED “défauts” LED “désenfumage” Prise RJ 45 Bouton Reset du bus Dépistage des défauts sur module MCU La séquence d'impulsions sur la led jaune fournit des informations sur l'origine des défaillance, erreurs de câblage. Flash Code DURATION 6 7 8 9 10 11 12 Off Flashing Défaut Initdata Erreur Bus Echéance Maintenance Défaut Auto-test Configuration défaut alimentation +5 V défaut alimentation +24 V Défaut initialisation Aucune Erreur Module MCU arrêt Cause du défaut Initialisation data missing or processor not running Communication with the CPU disrupted Effectuer la maintenance annuelle de la centrale Défaut sur la surveillance interne du progromme Données de configuration manquantes ou incorrectes Alimentation interne +5 V en défaut Alimentation interne +24 V en défaut Défaut au cours de l'initialisation du module MCU Processeur du module MCU non fonctionnel Bouton Reset : Pour relancer la centrale, appuyer un bref instant sur le bouton "Reset" - Ré-initialisation de la centrale Port de service On peut attribuer à certaines fonctions des paramètres supplémentaires par le biais du port de service (interface PC), au moyen du logiciel de configuration PC approprié* et des câbles de raccordement adéquat*. Les fonctions sont tributaires de la version du logiciel pour PC et du micrologiciel de la centrale électrique. On ne peut remettre a zéro la minuterie de service qu’au moyen du logiciel. UTILISATION EXCLUSIVE ECODIS * exclus de la fourniture standard - réglage effectué par ECODIS uniquement 17 COMPACT xA Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A Fonctions avancées sur module GM Pour accéder, relever le couvercle bleu de gauche. Réglage usine : tous les DIP sont en OFF Réglage ON (marche) – Fonctions ajustables DIP-1: Ventilation automatique DIP-2: Ventilation avec bouton de commande à clef DIP-3: Fonction STOP avec bouton de ventilation à clé de commande - Fonction "homme mort" DIP-4: Affichage des défauts en mode étendu Les combinaisons des différents réglages de micro-interrupteurs DIP sont possibles; (ex.: commutateur DIP 1 = ON et DIP 3= ON). Micro-interrupteurs DIP Note: Tous les réglages des Micro-interrupteurs DIP doivent être effectués après avoir coupé le courant (230 Vac), et aucunes batteries n’étant reliées. Réglage en usine du micro-interrupteur DIP: OFF (hors circuit) ON (marche): DIP-1: Système de fermeture automatique, fermeture automatique au bout de xx minutes (réglé par défaut à 10 minutes). Après chaque commande d’ouverture (OUVRIR) de la ventilation, la fermeture automatique se produit au bout du délai spécifié. Fonction d'aération uniquement. Inopérant en mode désenfumage. Si vous souhaitez une valeur précise de fermeture automatique, veuillez contacter ECODIS DIP-2: Fonction STOP avec bouton de ventilation à clé. Fonction STOP activée par une commande d’effet contraire (OUVRIR ou FERMER). L’utilisation avec des boutons à clé peut jouer le rôle de fonction de protection des châssis motorisées. DIP-3: Ventilation en mode sécurité. Les moteurs ne se déplacent pour OUVRIR ou FERMER que lorsque ce bouton est appuyé. Cette fonction peut servir de dispositif de protection pour les "châssis motorisées", dans la mesure où il existe un contact visuel, au bouton, avec les châssis correspondants. Appelée également "homme mort" ou action position maintenue. DIP-4: Affichage des défauts en mode étendu ( flash 12 à 15) 18 COMPACT xA Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A Dépistage des défauts sur module GM La séquence d'impulsions sur la led jaune fournit des informations sur l'origine des défaillance, erreurs de câblage. The faults 10 to 16 are only emitted when the DIP-Switch 4 “extended fault display" is set in the “ON" position. L + ... = longue impulsion suivi d'impulsions courtes Flash Code Continu 1 3 4 6 8 10 11 12 13 14 15 16 L+2 L+5 L+7 OFF COMPACT xA Error Défaut initialisation Panne secteur Défaut Bouton de commande désenfumage Défaut détection automatique Erreur de communication bus Auto-test défaut alimentation +5 V défaut alimentation +24 V Court-circuit ligne détection automatique Coupure ligne détection automatique Court-circuit ligne bouton désenfumage Coupure ligne bouton désenfumage Défaut fonction aération Cas typique d'erreurs, cause module non programmée, non reconnu Défaut alimentation 230 Vac absence de la résitance de contrôle 10K absence de la résistance de contrôle 10K Communication avec le module MCU interrompu Programme de surveillance en défaut Alimentation interne +5 V en défaut Alimentation interne +24 V en défaut défaut de cablâge ligne interrompue défaut de cablâge bouton de commande désenfumage ligne interrompue bouton de commande désenfumage Contradiction DIP fonctions avancées et programme interne Défaut alimentation unité NM16 résoudre le défaut sur le bloc d'alimentation NM16 défaut de ligne moteur diodes de contrôle de la ligne mal câblées ou absentes Rappel Maintenance annuelle Effectuer la maintenance annuelle de la centrale Aucune Erreur - Fonctionnement Normal- 19 Détails module MM 2x8A Aucunes configurations avanceés sur le module MM 2x 8A MM 2 x 8A OK A Led Verte : Led Jaune A : Led Jaune B : Voir ci-dessous pour le dépistage du défaut ou des défauts. B Fonctionnement OK Défaut sur la ligne A Défaut sur la ligne B Dépistage des défauts sur module MM 2x8A La séquence d'impulsions sur la led jaune fournit des informations sur l'origine des défaillance, erreurs de câblage. Flash Code Défaut Cause du défaut 1 Défaut Alimentation principale Défaut ou manque alimentation 230 Vac centrale 8 Défaut Auto-test Défaut sur la surveillance interne du programme 10 défaut alimentation +5 V Alimentation interne +5 V en défaut 11 défaut alimentation +24 V Alimentation interne +24 V en défaut 12 Erreur avec la Masse Erreur de cablâge avec la masse sur les actionneurs 13 Erreur Alimentation moteurs Erreur de cablâge avec l'alimentation sur les actionneurs 14 Erreur surveillance ligne moteurs Diodes de contrôle manquantes 15 Défaut de changement direction Défaut apparaissant en cas de changement brusque de direction des actionneurs électriques (ouverture - fermeture ou inverse ) sans appuie préalable du STOP OffAucune Erreur- 20 COMPACT xA Détails module NM 16A/2 Aucunes configurations avanceés sur le module MM 2x 8A Led Verte : continu :fonctionnement OK flash : alimentation des actionneurs en mode batteries plus d'alimentation principale 230 vac N L NM16A OK Led Jaune : Défaut sur le module, consulter le dépistage des défauts Fusible F1 : Fusible F2 : Fusible F3 : Fusible F4 : Fusible F5 : Fusible F6 : 20A 3 A 7.5 A 7.5 A 7.5 A 7.5 A Address F 1 2 3 4 5 6 Batt. Out Bus + - Temp. Sensor Fusible d'alimentation primaire Fusble d'alimentation des modules MCU, GM et MM Fusible d'alimentation ligne A Fusible d'alimentation ligne B non utilisé non utilisé Dépistage des défauts sur module NM 16A/2 La séquence d'impulsions sur la led jaune fournit des informations sur l'origine des défaillance, erreurs de câblage. Flash Code Défaut Cause du défaut Continu Erreur Initialisation générale Données d'initialisation manquantes ou module MCU arrêt 1 Défaut Alimentation principale Défaut ou manque alimentation 230 Vac centrale 2 Défaut Batteries Tension de batteries non admises, hors limites autorisées 6 Erreur bus Communication avec le module MCU interrompue 8 Défaut Auto-test Défaut sur la surveillance interne du programme 9 Défaut d'initialisation module Données d'initialisation manquantes ou incorrectes 10 Capteur de température Défaut de cablâge ou erreur du capteur de température de surveillance 11 Fusible défaut du fusible / coupure du fusible 12 Défaut alimentation 5V Absence ou défaut alimentation interne +5 V faulty 13 Défaut charge batteries Courant de charge hors limites autorisées 14SupplyUBInternal supply fault 15 Défauts tension batteries Décharge totale des batteries ou tension trop faible OffAucune Erreur-- 21 COMPACT xA Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A Procédure de mise en marche + essai Hors tension (secteur et batterie) Effectuer un contrôle mécanique et électrique de toutes les pièces pour vérifier que les vis de raccordement sont serrées à fond, ainsi que l’état, les bornes, les connecteurs enfichables des moteurs, les éléments de commande, et, le cas échéant, les détecteurs automatiques et les détecteurs vent / pluie. Ne pas enficher le fusible de la batterie! Sous tension (secteur et batterie) Mettre sous tension secteur. Insérer le fusible de la batterie. Affichage sur le tableau de commande Au bout de 100 sec maximum après le raccordement de la batterie, vérifier sur chacun des modules NM16 / MCU / GM / MM2x8A que le voyant à diode vert OK - bon fonctionnement - est allumé. que le voyant à diode rouge - désenfumage- ne s’allume pas. (module MCU et GM) que le voyant à diode jaune - défaillance ne s’allume pas. Notice: En cas de défaillance, prière de se reporter à la section "Dépistage des Défauts" sur chacun des modules Commande aération 1) OUVERTURE Appuyer brièvement sur le bouton "ouvrir" en mode aératiuon: les actionneurs électriques ouvrent entièrement les châssis, jusqu’à leur position finale. La Led "Open" s’allume. Au cours de l’ouverture, examiner attentivement les châssis. Remarque: On doit s’assurer que les moteurs sont en mesure de se déplacer, en permanence, sans entraves. En outre, on doit faire attention aux risques de collision, de tension, et d’écrasement au cours de ce mouvement. Vérifier les câbles de raccordement des moteurs: ils ne doivent pas être tendus excessivement sous l’effet de tensions ou d’écrasement. 2) FERMETURE Appuyer brièvement sur le bouton d'aération FERMER: les moteurs ferment la fenêtre. Le message "OUVRIR Ventilation" s’éteint. Appuyer sur STOP en cours de marche. Appuyer une nouvelle fois brièvement sur bouton d'aération FERMER: les moteurs se ferment. Le message "ventilation OUVERTE" s’éteint. Les moteurs ferment la fenêtre à fond, jusqu’à sa fin de course. la led "ventilation OUVERTE" sur le bouton LTA25/AP s’éteint. Remarque: Tout comme en phase ouverture, faites attention aux risques de collision, de tension, et d’écrasement au cours de ce mouvement. Commande désenfumage Appuyer brièvement sur le bouton rouge du Dispositif de Commande Manuel (D.C.M.) les châssis s’ouvrent entièrement, le voyant à diode rouge Désenfumage – s’allume. Le voyant à diode vert OK - Bon fonctionnement – s’allume. Appuyer sur l’interrupteur FERMER du bouton de commande d'aération : aucune réaction de l’entraînement. Ouvrir le bouton de commande désenfumage à l'aide la clef - Appuyer sur l’interrupteur noir RÉARMER (: la fenêtre se ferme entièrement. Le voyant à diode rouge désenfumage s’éteint. Le voyant à diode vert OK - Bon fonctionnement - s’allume. Appuyer brièvement sur le bouton rouge du Dispositif de Commande Manuel (D.C.M.) : les châssis s'ouvrent. En cours d’utilisation, appuyer simultanément sur les interrupteurs OUVRIR et FERMER sur le bouton d'aération. Aucune réaction aux châssis: elle ne doivent pas s’arrêter. 22 COMPACT xA Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A Procédure de mise en route et marche d’essai Tester l’alimentation électrique de secours Coupez l’alimentation secteur: le voyant à diode vert OK – bon fonctionnement – s’éteint (au bout d’une période maxi de 100 secondes). La diode jaune défaillance - s’allume en clignotant. En cas de panne de courant secteur, les châssis se ferment immédiatement. Appuyer sur le bouton "ouvrir" du bouton de commande : aucune réaction en mode aération. Appuyer sur le bouton rouge rouge du Dispositif de Commande Manuel (D.C.M.) : les châssis s’ouvrent. Le voyant à diode rouge - activation du désenfumage - s’allume. Le voyant à diode vert OK - bon fonctionnement – n’est pas allumé. Appuyer sur le bouton "réarmer" du D.C.M. : les châssis se ferment complètement. Le voyant à diode rouge on du désenfumage - s’éteint. Le voyant à diode jaune Défaillance - s’allume en clignotant. Rétablir l'alimentation secteur : le voyant à diode vert OK bon fonctionnement - s’allume au bout d’un instant. Réarmer la centrale électrique en appuyant sur le bouton "Reset". activati- Fonction confort : détection de vent / pluie ou détection pluie Appuyer sur le bouton d'aération "ouvrir": les châssis s’ouvrent entièrement, à condition qu’aucune alarme de vent ou pluie n’ait été déclenchée. Humidifier la surface du détecteur de pluie avec de l’eau: les châssis se ferment entièrement. La Led "OPEN" s’allume en clignotant sur le bouton de commande aération LTA25/AP. Sécher la surface du détecteur de pluie. Appuyer sur le bouton d'aération "ouvrir": les châssis s’ouvrent entièrement. Activer le détecteur de vent en présence de vent (utiliser, par exemple, un sèche-cheveux). Le châssis se ferment entièrement, et la Led "OPEN” s’allume en clignotant. Tester les détecteurs automatiques ( Hors NFS61-938 / Marché Export) Déclencher le détecteur automatique (p.ex. avec pulvérisateur d’essai): Le voyant à diode rouge dans le détecteur automatique s’allume. Le voyant à diode rouge activation du désenfumage - s’allume. Le voyant à diode vert OK - bon fonctionnement - s’allume. Le châssis s’ouvrent entièrement. Appuyer sur le bouton "fermer" en mode aération : aucune réaction de la fenêtre. Éliminer la fumée présente dans les détecteurs, faute de quoi une réactivation risque de se produire! Appuyer sur le bouton "reset" dans la centrale: les châssis se ferment entièrement, et le détecteur automatique se réarme. Le voyant à diode rouge du détecteur s’éteint. Dépistage des défauts Les actionneurs s’ouvrent sans que l’on appuie sur un interrupteur • bouton du désenfumage défectueux ou raccordé de façon erronée; vérifier et rectifier. • détecteur automatique sale: remplacer. • interrupteur en contact permanent en raison d’un défaut. Fonction inversée du Dispositif de Commande Manuel ( D.C.M.) • inverser les connexions de sortie actionneurs électriques. Bouton d'aération sans aucune action sur les actionneurs électriques • Raccordement erroné de bouton de commande d'aération. • Pas d'alimentation 230 V. • Fusible secteur défectueux: remplacer. • Fusible moteur défectueux: remplacer. • Détection vent / pluie déclenchée - COMPACT xA 23 Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A Entretien Si l’équipement est utilisé dans le cadre d'une fonction de désenfumage, il doit être contrôlé, entretenu et, si nécessaire, réparé au moins une fois par an. Cette recommandation est également applicable aux systèmes utilisés pour la ventilation exclusivement. Nettoyer l’équipement. Vérifier le serrage des dispositifs de fixation et de blocage. Tester les dispositifs en les soumettant à un essai en marche, conformément au chapitre relatif à la mise en route et aux essais en service. Les systèmes d’engrenage des commandes linéaires ne nécessitent aucun entretien. Les équipements défectueux doivent être réparés dans nos ateliers. On ne doit utiliser que des pièces de rechange d’origine, et vérifier de façon régulière que l’équipement est apte au service. A cette fin, il est conseillé de souscrire un contrat de maintenance ou une entreprise spécialisée dûment accréditée. Toutes les batteries standards fournies avec la Centrale électrique de désenfumage et aération doivent être soumises, à des échéances régulières, à des contrôles, et être remplacées au bout de leur durée de vie utile spécifiée (4 ans). Lors de l’élimination de matières dangereuses (ex. les batteries), on doit observer la réglementation en vigueur. Réarmer la minuterie d’entretien si elle a été activée. On doit observer de façon stricte la notice d’utilisation des composants connectés. Mise hors service Afin de mettre le désenfumage hors service, on doit débrancher le tableau de commande de l’alimentation secteur, et enlever le fusible de la batterie. Au cours de la période hors service, la minuterie du service activé s’arrête et mémorise les dernières données transmises. Dès que la centrale est nouveau branchée sur l'alimentation secteur, la minuterie de service continue de fonctionner normalement. Positionnement de la centrale 1. Oter la face avant de la centrale. 2. Fixer la centrale à l'aide de vis appropriées au mur (voir ci-contre) 3. Refermer la face avant de la centrale. Note: La centrale doit être positionnée dans un endroit sec, facilement accessible et visible Connection des batteries de batteries de secours 24 MZ2 16A MZ2 32 A COMPACT xA Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A Fiche technique Les fournitures électriques et les équipements de commande électriques doivent être utilisés exclusivement avec les composants fournis par le fabricant. Caractéristiques électriques Energie principale Tension de service: Puissance consommée: Puissance consommée (veille) Intensité consommée (amont) Surveillance: Connexion : 230 V AC / 50 Hz, (±10 %) 384 W max en version 16A 768 W max en version 32A < 5W MZ2 16A : 1.66 A sous 230 Vac MZ2 32A : 3.33 A sous 230 Vac oui, contrôle par microprocesseur interne Bornier à vis, max. 2,5 mm² Energie secondaire Batteries: Type de batterie: Autonomie : Temps de charge: Contrôle: Fusible batterie : MZ2 16A : 2 x 7,2 Ah/12V MZ2 32A : 4 x 7,2 Ah/12V Accumulateur au plomb 48 h en mode veille 20 h pour l’alimentation de secours oui, cyclique, protection contre décharge totale FKS 20A , FKS 3A, FKS 7.5A sur le module NM16/A2 Modules NM16/A2 Fonction AES - 1 unité pour la version MZ2 16A - 2 unités pour la version MZ2 32A MCU Fonction Gestion des entrées/sorties, bus interne, surveillance - 1 unité quelque soit la version 16A ou 32A GM Fonction Gestion des entrées - 1 unité par zone désenfumage MM 2x8A Fonction Gestion des sorties moteurs 1 unité pour la version 16A 2 unités pour la version 32 A Sorties Tension: Intensité nominale: Mode d’ouverture / fermeture: Fonction de contrôle de câbles: Bornier COMPACT xA 27 Vdc nominale (-25%, / +10%) Actionneurs électriques à Emission 24 Vcc (nominal), 16A / 30 % ED sur centrale MZ2 16A 32A / 10% ED sur centrale MZ2 32A inversion de la polarité de la tension 500 ms de temps de pause au cours de changement de polarité possibilité de changer cette valeur sur demande Oui, à travers 3e circuit de contrôle conjointement avec des diodes de contrôle 6 mm², Bornier à vis possibilité d'ajoindre des bornier 10 mm² sur demande 25 Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A Fiche technique Dispositif de Commande Manuel (D.C.M.) Tension / Intensité: 24 Vcc nominal, max. 60 mA, 100 % ED Bornier: max. 1,5 mm² Nombre maxi de D.C.M.: 10, surveillance de ligne avec résistance de fin de ligne 10K Alimentation de secours: oui Fusible: non Bouton de commande aération Tension / Intensité: Bornier: Surveillance de ligne: Nombre maxi raccordable: Alimentation de secours: Fusible: 24 Vcc nominal, max 100 mA, 100 % ED max. 1,5 mm², borne à ressort Non 10, type LTA11, LTA12, LTA13, LTA25 ou tout autre interrupteur à contact non non Détection Pluie et Vent Tension / Intensité: Bornier: Surveillance de ligne: Nombre maxi de détecteur: Alimentation de secours: Fusible: 24 Vcc nominal, max 100 mA, 100 % ED max. 1,5 mm², borne à ressort Non 1, type WRM / RM / WRM2 / RM2 non non Report d'informations Activation désenfumage: Collecteur défauts centrale: Détection Pluie/Vent: commun à tous : 24 Vcc / 0.5 A maximum Contact NO (Normalement Ouvert) Contact NO (Normalement Ouvert) Contact NO (Normalement Ouvert) Détection optique de fumée ( Hors NFS 61-938 / Marché export) Tension / Intensité: 24 Vcc nominal, max 150 mA, 100 % ED Bornier: max. 1,5 mm² Activation automatique: Résistance d’extrémité 10k ou module d’extrémité actif Nombre maxi de détecteurs: 10, surveillance de ligne avec résistance de fin de ligne 10K ou module actif (option) Alimentation de secours: oui Connexions du circuit et utilisation Convient pour le désenfumage oui Convient pour l'aération: oui, non disponible en cas de coupure secteur Fonctions de sécurité: en cas de panne secteur, fermeture automatique des châssis, aération bloquée, tandis que la fonction désenfumage reste disponible. Entretien Remplacement des batteries: Compteur entretien: Compteur entretien actif: Fonctions après comptage à rebours du compteur entretien: tous les 4 ans, ou en cas de défaillance de la batterie oui, ajustable à travers logiciel de port de service du PC lorsque le système est sous tension, assisté par batterie Affichage à diodes OK s’allume en clignotant, désactivation / activation à travers le logiciel ServicePort - fonctionne sur PC Fonctions ajustables Paramétrisation: oui Paramétrisation au moyen de: micro-interrupteurs DIP, logiciel ServicePort Options: compteur entretien, limite d’activation, ventilation automatique. D’autres fonctions sont tributaires du logiciel et aux versions du firmware Réglages en usine. 26 COMPACT xA Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A Fiche technique Propriétés mécaniques Dimensions: MZ2 16A MZ2 32A 400 x 600 x 210 mm 600 x 800 x 210 mm Poids: MZ2 16A MZ2 32A xx kg avec les batteries, xx kg sans les batteries xx kg avec les batteries, xx kg sans les batteries (largeur x hauteur x profondeur) Installation et conditions ambiantes Température nominale: 20 °C Plage de température ambiante: -5 °C à 40 °C Installation condition: environnement sec Convient pour montage extérieur: non Système de protection IP: IP 42 Conformité, normes et certificats Conformité CE: conforme aux directives EMV 2004/108/EG et sur les basses tensions 2006/95/EG NFS 61-938 en cours AES intégrée conforme EN 12101-10:2005 conforme prEN 12101-9:2004 Matériau Coffret acier, avec porte à clef Couleur: gris, RAL 7032 Non halogène: oui Sans silicone: oui Conformité RoHS: oui Lors de la détermination de la tension d’alimentation et de la section des câbles d’alimentation des moteurs, en fonction des tableaux de commande utilisés, on doit tenir compte de l’augmentation de courant due aux couples de démarrage. Nous ne garantissons un fonctionnement sûr et sans danger que lorsque l’appareil est utilisé conjointement avec les dispositifs d’entraînement appropriés. Lorsque l’on utilise des dispositifs d’entraînement produits par d’autres constructeurs, il est nécessaire de réclamer une déclaration de conformité technique. Obligation de l’information, conformément à l’article 12 de la directive UE sur les batteries: en ce qui concerne la vente de batteries rechargeables ou non rechargeables, en tant que négociants, nous sommes tenus, dans le cadre de la directive de l’UE sur les batteries, de communiquer à nos clients les informations suivantes: - la loi exige que chaque consommateur renvoie les batteries rechargeables ou non rechargeables - ces batteries peuvent être renvoyées, après l’usage, à nos ateliers, ou déposées dans des points de collecte municipaux. Un marquage est appliqué sur les batteries qui contiennent des matières dangereuses: les symboles en question représentent une boîte à détritus recouverte d’une croix, et le symbole chimique (Cd, Hg ou Pb) désignant le métal lourd qui détermine la classification des substances dangereuses contenues. COMPACT xA 27 Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A COMPACT xA 28