Cellule miniature 42KD Notice d’installation Traduction de la notice originale IMPORTANT CONSERVEZ CETTE NOTICE POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. Description La cellule miniature 42KD offre une solution pour les applications dans les très petits espaces confinés. La cellule 42KD est la plus petite dans la gamme des cellules photoélectriques. Elle propose différents modes et distances de détection, ainsi que des options de PNP/NPN auto, bouton-poussoir/apprentissage à distance et verrouillage du bouton-poussoir. Bien que cette cellule soit toute petite, ses caractéristiques et ses performances sont fiables et compétitives. La cellule 42KD est disponible équipée de DEL rouges visibles et dispose des modes de détection reflex polarisé et supression d’arrière-plan fixe/réglable. Le bouton d’apprentissage simplifie le processus de réglage et offre même l'option d'un apprentissage à distance de la cellule. La cellule propose également un fonctionnement à l’éclairement ou au déséclairement. Toutes les cellules 42KD possèdent une sortie « PNP/NPN auto » unique qui réduit les coûts de stockage et simplifie la sélection, l’installation et la maintenance. La cellule 42KD est la solution idéale pour un large éventail d’applications, notamment dans des secteurs tels que l’automobile, le conditionnement et la manutention. Ces caractéristiques rendent la cellule 42KD facile à utiliser dans des applications difficiles, particulièrement quand l’espace est limité. Caractéristiques Homologations Marquage CE pour toutes les directives en vigueur Classification du boîtier IP67 Température de fonctionnement [C (F)] -20 à +50 ° (-4 à +122 °) Température de stockage [C (F)] -20 à +80 ° (-4 à +176 °) Vibrations De 10 à 55 Hz, amplitude 1 mm, conforme ou supérieur à la norme CEI 60947-5-2 Chocs 30 G avec durée d'impulsion 11 ms, conforme ou supérieur à la norme CEI 60947-5-2 Caractéristiques optiques Vert : tension de fonctionnement activée ; Jaune : objet détecté/sortie de commutation activée Voyants DEL Caractéristiques électriques Tension de fonctionnement 10 à 30 V c.c. Pas de courant d’alimentation de la charge Modèles à DEL : ≤ 30 mA Type de protection Protection contre l’inversion de polarité et les courts-circuits Sorties Temps de réponse 500 μs Type de sortie PNP/NPN auto Fonction de sortie Modèles à fonctionnement complémentaire à l’éclairement et au déséclairement via le bouton-poussoir et apprentissage à distance de la suppression d'arrière-plan fixe ; fonctionnement complémentaire à l’éclairement et au déséclairement par apprentissage à distance. Intensité de sortie ≤ 50 mA Fréquence de commutation 1 000 Hz Caractéristiques • Plus petite cellule de la gamme Rockwell Automation • Sortie NPN/PNP auto • Réglage facile des points de commutation grâce au bouton d’apprentissage • Capacité d’apprentissage externe • Boîtier IP67 • Cellule autonome • Accessoire de montage inclus avec le produit Caractéristiques mécaniques Matériau du boîtier PUR Matériau de la lentille PMMA Schémas de câblage +V Entrée Marron (1) Blanc (2) Noir (4) Marron (1) Blanc (2) Noir (4) +V Entrée Charge Charge Bleu (3) -V Bleu (3) Fonctionnement PNP -V Fonctionnement NPN Brochages La déconnexion rapide est illustrée ci-dessous. Les numéros de broches correspondent aux connecteurs mâles de la cellule. 2 4 1 3 M8 mâle Rockwell Automation 42KD-IN001A-FR-P — Octobre 2014 2 Cellule miniature 42KD Dimensions [mm (in.)] Interface utilisateur de la cellule Câble de 2 m Familiarisez-vous avec les voyants DEL. 14,6 (0,57) Entrée apprentissage 8 (0,31) DEL 1 DEL 2 Bouton d’apprentissage 2,8 (0,11) Voyant DEL Récepteur 21,1 (0,83) 18,3 (0,72) 4,6 (0,18) 2,6 (0,10) ∅ 4,9 (0,19) ∅ 3,3 (0,13) Émetteur 5,5 (0,22) 8 (0,31) 3,3 (0,13) ∅ Montage de la cellule Fixez la cellule sur une surface ou un support ferme et stable. Une application soumise à des vibrations ou à des glissements importants peut provoquer un fonctionnement intermittent. Pour faciliter l’installation, Rockwell Automation propose un grand choix de supports de fixation (voir la section sur les accessoires pour plus de détails). M8 avec amorce de câble pico DEL 2 8 (0,31) Entrée apprentissage 14,6 (0,57) 2,8 (0,11) DEL 1 18,3 (0,72) 3,3 (0,13) 21,1 (0,83) Récepteur Émetteur 5,5 (0,22) 8 (0,31) 3,3 (0,13)∅ 4,6 (0,18) 4,9 (0,19)∅ 2,6 (0,10) ∅ Voyant DEL Cible Remarque : étant donné la méthode de détection, les cibles se déplaçant horizontalement vers l’optique de la cellule sont détectées. Les cibles se déplaçant verticalement peuvent ne pas être correctement détectées. Pour une élimination fiable de l’arrière-plan, une distance de séparation minimum est recommandée entre la cible et l’arrière-plan. Configuration de la cellule miniature 42KD Reflex polarisé et élimination de l’arrière-plan réglable La cellule 42KD se configure en utilisant le bouton-poussoir ou l’apprentissage à distance et les voyants DEL de la cellule. Quatre fonctions peuvent être configurées : Interface d’apprentissage • Apprentissage standard ou de précision de la plage de sensibilité/détection • Sortie activée à l’éclairement ou au déséclairement • PNP/NPN auto, NPN dédié ou PNP dédié • Verrouillage/déverrouillage du bouton-poussoir La sortie de la cellule est désactivée pendant l'apprentissage. Réglages par défaut : Apprentissage de la sensibilité/portée de détection Les réglages par défaut sont les suivants : Le réglage par défaut est la sensibilité/portée maximale. Portée de détection : réglage maximum L’apprentissage de la plage de sensibilité/détection est un processus à deux étapes : apprentissage de l’arrière-plan (première condition) et apprentissage de la « cible » (deuxième condition). Le seuil de commutation pour l’activation/désactivation de la sortie est réglé entre les deux conditions. M8 Type de sortie : PNP/NPN auto. En mode PNP/NPN auto, la cellule surveille en permanence la connexion de la charge et configure automatiquement la sortie pour PNP ou NPN. Rockwell Automation 42KD-IN001A-FR-P — Octobre 2014 Cellule miniature 42KD Apprentissage standard : 3 2. Pour modifier le réglage du mode de sortie de la cellule : 1. Pour l’apprentissage de l’arrière-plan (première condition) : t < 0,5 s t>3s Alignez la cellule sur l’arrière-plan. Maintenez enfoncé le bouton pendant trois secondes jusqu’à ce que le voyant jaune commence à clignoter. Relâchez le bouton. La première condition est apprise. Arrière-plan 2. Apprentissage de la « cible » (deuxième condition) : En cas de plusieurs cibles réfléchissantes, IMPORTANT choisissez la cible la plus sombre/la moins réfléchissante dans sa position la plus éloignée pour le réglage. Appuyez puis relâchez le bouton dans un délai de dix secondes pour basculer entre les modes éclairement et déséclairement, le choix est indiqué par le voyant jaune. La cellule retient le réglage selon le dernier appui sur le bouton et revient au mode Exécution dix secondes après le dernier appui sur le bouton. Sélection du type de sortie : PNP/NPN auto, NPN dédié, PNP dédié Le réglage par défaut est PNP/NPN auto. La cellule surveille la connexion de charge et est automatiquement configurée pour le fonctionnement correct, c.-à-d. PNP ou NPN. Si aucune charge n’est connectée, la cellule est réglée par défaut sur PNP. Les applications suivantes sont couvertes par le choix de PNP dédié ou NPN dédié : a. Câblage en parallèle de plusieurs sorties de cellule : sélectionnez le réglage PNP dédié ou NPN dédié selon le cas. t < 0,5 s Insérez la cible entre la cellule et l’arrière-plan. Appuyez puis relâchez le bouton. Le processus d’apprentissage est terminé. Cible Si le bouton-poussoir n’est pas enfoncé dans un délai de 30 secondes, la cellule quitte le mode d’apprentissage et revient en mode Exécution sans avoir appris le nouveau réglage. Arrière-plan S’il n’y a pas de surface d’arrière-plan dans le champ de vision à l’étape 1, le seuil de commutation sera réglé entre la distance par rapport à la cible et la portée de détection maximale. L’apprentissage de la cellule peut également être effectué en indiquant la cible en tant que première condition et l’arrièreplan en tant que deuxième condition. Apprentissage de précision : pour un réglage plus précis avec une hystérésis plus faible, indiquez la cible à la cellule à l’étape 1 puis conservez la cible à l’étape 2. Restauration de la portée maximale du réglage par défaut : effectuez les étapes 1 et 2 sans cible dans le champ de vision de la cellule et rien en arrière-plan. Fonctionnement à l’éclairement ou au déséclairement Par défaut, la sortie est réglée pour un fonctionnement au déséclairement. Le réglage à l'éclairement signifie que la sortie est activée lorsque la cible est détectée. Si l’application requiert que la sortie soit désactivée lorsque la cible est détectée, le réglage peut être modifié pour un fonctionnement au déséclairement. 1. Pour accéder au réglage du mode d’apprentissage de sortie : t>6s Maintenez enfoncé le bouton durant six secondes jusqu’à ce que le voyant vert clignote. Relâchez le bouton. Le réglage en cours est indiqué par le voyant jaune : Éclairement : voyant jaune allumé Déséclairement : voyant jaune éteint b. Si la charge est connectée pour une configuration NPN, mais à une alimentation différente de l’alimentation de la cellule ou via un contact d’activation de charge (par exemple, un contact à relais en série avec la charge), sélectionnez le réglage NPN dédié. Le choix peut se faire comme suit : 1. Pour accéder au type de sortie : maintenez enfoncé le boutonpoussoir pendant neuf secondes (jusqu’à ce que les deux voyants clignotent de façon synchrone). Lorsque le bouton est relâché, le réglage en cours pour le type de sortie est indiqué par le clignotement lent du voyant (ou des voyants) comme suit : • PNP/NPN auto : les deux voyants clignotent • NPN dédié : le voyant vert clignote • PNP dédié : le voyant jaune clignote 2. Pour modifier le type de sortie : appuyez et relâchez le boutonpoussoir dans un délai de dix secondes pour sélectionner le type voulu. Chaque activation de bouton permet de passer au réglage de sortie suivant. Le type sélectionné est indiqué par les voyants. La cellule retient le réglage selon le dernier appui sur le bouton et revient au mode Exécution dix secondes après le dernier appui sur le bouton. Verrouillage/déverrouillage du bouton-poussoir Le bouton-poussoir ou l’apprentissage à distance (RT) peuvent être utilisés pour empêcher la modification des réglages d’apprentissage par les utilisateurs non autorisés. Pour verrouiller le bouton-poussoir : appuyez et relâchez trois fois le bouton-poussoir dans un délai de trois secondes. Les deux voyants clignotent de façon synchrone pendant trois secondes pour indiquer que le bouton-poussoir est désormais verrouillé. Pour déverrouiller le bouton-poussoir : appuyez et relâchez trois fois le bouton-poussoir dans un délai de trois secondes. Les deux voyants clignotent de façon asynchrone durant trois secondes pour indiquer que le bouton-poussoir est désormais déverrouillé. Verrouillage permanent : le bouton-poussoir peut être verrouillé de façon permanente en raccordant le fil blanc (broche 2) à la tension –V. Rockwell Automation 42KD-IN001A-FR-P — Octobre 2014 4 Cellule miniature 42KD Apprentissage à distance (Remote Teach – RT) L’apprentissage de la cellule peut se faire à distance via le fil blanc (broche 2). Le raccordement à la tension +V produit le même effet qu’un appui sur le bouton, et l’absence de raccordement produit le même effet que l’absence d’appui sur le bouton. L’apprentissage de la cellule peut se faire en suivant la même séquence d’apprentissage que celle utilisée pour l’apprentissage par le bouton-poussoir (par exemple, raccordez à +V durant plus de trois secondes pour apprendre la « cible », puis déconnectez du +V ; retirez la cible et raccordez à +V pendant moins d’une seconde pour apprendre la condition « sans cible ». Toutes les fonctions du bouton-poussoir peuvent également être exécutées via l’apprentissage à distance. Cellule miniature 42KD avec suppression d’arrière-plan à portée fixe - modèles à émetteur rouge visible Comprendre comment fonctionne la cellule Familiarisez-vous avec les voyants DEL. Cette cellule ne possède pas de bouton d’apprentissage, car il s’agit d’une cellule à portée fixe. La cellule est disponible en 15 mm (0,59 pouces), 30 mm (1,18 pouces) et 50 mm (1,97 pouces) selon la référence. Sélection éclairement/déséclairement Raccordez le fil blanc (broche 2) à « - » pour un fonctionnement à l’éclairement. Raccordez le fil blanc (broche 2) à « + » pour un fonctionnement au déséclairement. Rockwell Automation tient à jour des informations environnementales relatives à ses produits sur son site Internet à l’adresse http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability-ethics/product-environmental-compliance.page Allen-Bradley et Rockwell Automation sont des marques commerciales de Rockwell Automation, Inc. Les marques commerciales n’appartenant pas à Rockwell Automation sont la propriété de leurs sociétés respectives. www.rockwel lautomation.com Siège des activités « Power, Control and Information Solutions » Amériques : Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 Etats-Unis, Tél: +1 414.382.2000, Fax : +1 414.382.4444 Europe / Moyen-Orient / Afrique : Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Kleetlaan 12a, 1831 Diegem, Belgique, Tél: +32 2 663 0600, Fax : +32 2 663 0640 Asie Pacifique : Rockwell Automation, Level 14, Core F, Cyberport 3, 100 Cyberport Road, Hong Kong, Tél: +852 2887 4788, Fax : +852 2508 1846 Canada : Rockwell Automation, 3043 rue Joseph A. Bombardier, Laval, Québec, H7P 6C5, Tél: +1 (450) 781-5100, Fax: +1 (450) 781-5101, www.rockwellautomation.ca France : Rockwell Automation SAS – 2, rue René Caudron, Bât. A, F-78960 Voisins-le-Bretonneux, Tél: +33 1 61 08 77 00, Fax : +33 1 30 44 03 09 Suisse : Rockwell Automation AG, Av. des Baumettes 3, 1020 Renens, Tél: 021 631 32 32, Fax: 021 631 32 31, Customer Service Tél: 0848 000 278 Publication 42KD-IN001-FR-P—10001221445 Version 00—068-14718 — Octobre 2014 © 2014 Rockwell Automation, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis.