Modèle 600A1 - Profitable Farming Company

publicité
Manuel d’utilisation
Modèle 600A1
Kit capteur d’humidité
pour presses haute densité
FRE_600A1-15-OPR
4/15
DÉCLARATION D’INCORPORATION DE QUASI-MACHINE
FABRICANT :
Harvest Tec, Inc.
2821 Harvey St.
P.O. Box 63
Hudson, WI 54016, États-Unis
MANDATAIRE ÉTABLI DANS LA COMMUNAUTÉ : Profitable Farming Company
Middle Barlington, Roborough
Winkleigh, Devon, EX19 8AG
ANGLETERRE
La personne ci-dessus atteste et déclare que
LA QUASI-MACHINE : équipement monté sur une presse agricole et destiné à l'application
d'inoculants sur les récoltes de fourrage.
MODELE : 600A1
MARQUE : Harvest Tec
NUMÉRO DE SÉRIE :
Le présent système d'application de produits de conservation pour le foin Harvest Tec respecte la
Directive 2006/42/CE du parlement européen et du conseil du 17 Mai 2006 ainsi que les autres
directives européennes applicables, notamment la Directive 2004/108/CE relative à la compatibilité
électromagnétique.
Le système d'application de produits de conservation pour le foin Harvest Tec ne sera mis en marche
qu'après avoir été installé sur une presse agricole ayant été déclarée conforme à la Directive
Machines.
Personne dans la communauté autorisée à fournir des informations relatives à la quasi-machine et
réalisant la présente déclaration :
Richard SNELL, Président, Profitable Farming Company
Signé le 21 mai 2011 à :
2
Middle Barlington, Roborough
Winkleigh, Devon, EX19 8AG
ANGLETERRE
600A1 Sommaire du manuel d’utilisation
PAGE
3
4
4
4
5-9
5
5
5-8
8
9
10
11
12
13
14
15-16
15
16
17-18
19
Introduction
Configuration nécessaire
Sécurité
Signalétique sécurité
Configuration du capteur d’humidité 600A1
Première mise sous tension du boitier ISOBUS
Configuration du boitier de la presse
Configuration du système
Réglage du niveau d’alarme
Activation/Désactivation de l’alarme sonore
Utilisation du capteur d’humidité
Connexion des faisceaux au calculateur
Schémas électriques
Questions fréquentes
Résolution des problèmes
Pièces détachées
Faisceaux et équipement
Roues étoilées
Notes
Conditions de garantie
Introduction
Merci d'avoir acheté le contrôleur d'humidité 600A1 HayBoss G2. Ce système est conçu pour mesurer
l'humidité du fourrage en se branchant directement au réseau ISOBUS pour s'afficher sur l’écran de contrôle
de la presse. Le contrôleur d'humidité 600A1 offre les avantages suivants :
1.
2.
3.
4.
5.
Fonctionnement coordonné avec celui de la presse
Moins d'encombrement de la cabine pour une meilleure visibilité
Facilité d'utilisation avec toutes les informations présentées sur un seul écran
Tous les comptes rendus de travaux sont stockés ensemble
Le système peut évoluer pour réaliser d’autres applications
Le contrôleur d'humidité 600A1 est composé des pièces suivantes : Calculateur (DCP), capteur d'humidité,
faisceaux et pièces divers. Pour plus de commodité, une description des pièces est disponible à la fin du
manuel. Si vous avez des questions, apportez ce manuel à votre concessionnaire. Il peut vous aider à
commander les bonnes pièces de rechange.
Le contrôleur d'humidité 600A1 HayBoss G2 peut évoluer vers un applicateur de conservateur complet, un
marqueur de balles humides ou étiqueteuse. Contactez votre concessionnaire local pour plus d'informations.
La gauche et la droite de l'appareil s'entendent dans le sens de la marche avant.
3
Configuration nécessaire
La version du calculateur de la presse doit être 3.30 ou supérieur
Sécurité
Lire toutes les informations de sécurités et l’explication de toute la signalétique sécurité avant de faire le
montage ou avant toute utilisation du système. Placer et garder la signalétique visible et propre. Remplacer la
signalétique manquante ou endommagée. Les différentes étiquettes sont disponibles chez votre
concessionnaire agréé. Les références des étiquettes sont disponibles dans la partie « Signalétique sécurité »
Conservez votre contrôleur d’humidité en état de fonctionnement correct. Toute modification non autorisée sur
le système 600A1 peut entrainer un mauvais fonctionnement ou nuire à la sécurité de la machine
Impérativement lire et comprendre la signalétique sécurité avant toute réparation ou maintenance
Signalétique sécurité
Numéro 1
Déconnecter le faisceau puissance avant
intervention
Référence : DCL-8003
Numéro 2
Impérativement lire et comprendre le manuel
d’utilisation avant d’utiliser la machine
Référence : DCL-8000
4
Configuration du capteur d’humidité 600A1
Première mise sous tension du boitier ISOBUS
Le moniteur ISOBUS utilise un ensemble de touches de fonction, de menus comportant des numéros et d'une
molette sur le côté supérieur droit du moniteur pour effectuer des sélections. Vous pouvez effectuer votre
sélection en parcourant l'écran à l'aide de la molette puis en appuyant dessus une fois le choix voulu mis en
surbrillance. Tous les boutons sont identifiés et présentent un code couleur.
Configuration du boitier de la presse
Un instant après avoir mis le système sous tension, une barre verte de téléchargement (A) apparaitra
disant “uploading data”
A
Configuration du système
1. Pour afficher l’humidité sur l’écran d’utilisation de la presse, commencez par aller sur la page principale
de la presse. Sélectionnez la fonction “Clé” (B), le 4ème icone sur la droite du boitier
B
5
2. L’écran ci dessous devrait apparaitre. Sélectionnez la page suivante (C) en bas à droite de l’écran.
C
3.
Le même écran apparait avec un menu différent côté droit. Sélectionnez l’icone AB (D) en haut à droite
de l’écran
D
4. L’écran AB apparaitra. Sélectionnez ensuite l’icone AB 2 (E) qui est le 2ème icone en partant du haut
sur le côté droit de l’écran.
E
6
5. L’écran AB 2 apparaitra. Vous verrez alors sur la 2ème ligne l’option Harvest Tec (Récolte Tec). Pour
activer cette otion, utilisez la molette pour mettre la casse de sélection (F) en surbrillance et validez.
Choisissez alors la V vert et validez avec la molette. Une fois l’option Harvest Tec activée (V vert), vous
pouvez retourner au menu principal en appuyant sur la touche représentant une presse (G) en haut à
droite de l’écran.
G
F
6. L’écran principal de la presse apparaitra. Avec la molette, sélectionnez un cadre (H par exemple) dans
lequel vous voulez afficher les informations d’humidité. Note: Il est possible de réaliser cette opération
sur l’écran principal ou l’écran secondaire de la presse.
H
7. Une fois le cadre sélectionné, une liste (I) devrait apparaitre. L’option Humidité (J) devrait se trouver à
la fin de cette liste.
I
J
7
8. Le cadre Humidité sera sur fond rouge tant que le système HayBoss n’aura pas été active en mode
automatique ou manuel. Les 2 valeurs affrichées dans le cadre humidité représentent dans l’ordre :
Humidité actuelle / Humidité moyenne de la balle précédente (K).
K
Réglage du niveau d’alarme
1. Sur l’écran principal de la presse, sélectionnez le 3ème icone côté droit de l’écran représentant une
presse et un losange (L).
L
2. Pour régler le niveau d’alarme, mettez en surbrillance le cadre à droite des gouttes d’eau (M) au centre
de l’écran. Valider avec la molette et tournez la molette pour changer la valeur. Une fois la valeur
atteinte, valider une dernière fois avec la molette. Vous pouvez ensuite retourner au menu principal en
appuyant sur la touche représentant une presse (N) en haut à droite de l’écran. Si l’humidité dépasse la
consigne qui vient d’être fixée, un son vous le signalera (si activé au préalable) et l’humidité apparaitra
sur un fond rouge sur l’écran de la presse
N
M
8
Activation/désactivation de l’alarme sonore
1. Sur l’écran principal de la presse, sélectionnez le 3ème icone côté droit de l’écran représentant une
presse et un losange (O).
O
2. Sélectionnez le 4ème icone sur la droite de l’écran représentant une trompette et un signal d’alarme
(P).
P
3. L’écran des alarmes est maintenant affiché. L’alarme sonore correspondant au niveau d’humidité est
présente sur la dernière ligne de l’écran (Q). Utilisez la molette pour mettre le cadre (Q) en surbrillance
et validez pour activer ou désactiver l’alarme sonore du taux d’humidité. Vous pouvez ensuite retourner
au menu principal en appuyant sur la touche représentant une presse (R) en haut à droite de l’écran.
R
Q
9
Utilisation du capteur d’humidité
Mise sous tension
1. A la mise sous tension, le boitier ISOBUS affichera la page principale de la presse
Au
démarrage,
le
l
cadre
affichant
l’humidité
est
systématiquement sur fond
rouge pour indiquer qu’il n’est
pas activé
Appuyez sur l’icône HayBoss à gauche de l’écran pour accéder au menu principal HayBoss
2. Une fois sur l’écran du système HayBoss, choisissez le Mode « Manuel manuel » avec la
touche 2
3. Apparait alors l’écran de travail HayBoss en
manuel, vous pouvez donc revenir à la page
principale de la presse en appuyant sur l’icône
presse sur le côté gauche de l’écran.
l’écran
L’humidité est maintenant sur fond blanc, ce qui
signifie qu’elle est active.
Humidité instantanée
Humidité moyenne de la balle précédente
10
Connexion des faisceaux au calculateur DCP
1. Installez le bouchon CAN vert 006-5650Z sur le calculateur (DCP)
2. Passez le faisceau communication 006-6650VC de la presse (arrière droit sous le canal) jusqu’au
calculateur DCP. Côté calculateur, branché le faisceau à la partie communication et à la partie
puissance
3. Placer le bouchon CAN noir de la presse à la prise restante du faisceau 006-6650VC
4. Branchez le faisceau humidité 006-4640E2 au calculateur au niveau de la prise marquée « Moisture
Sensor »
Roues étoilées
006-4641
Faisceau humidité
006-4640E2
Calculateur : DCP
006-6671LS
Bouchon CAN
006-5650Z
Faisceau
communication
006-6650VC
Connexion au
réseau CAN de
la presse
Bouchon CAN
de la presse
11
Schémas électriques
006-6650VC côté communication du calculateur DCP
Pin 1 Rouge
Non utilisé
Pin 2 Noir
Non utilisé
Pin 3 Jaune
Can Hi
Pin 4 Gris
Non utilisé
Pin 5 Vert
Can Lo
Pin 6 Orange
Can1 Hi
Pin 7 Bleu
Can1 Lo
006-6650VC côté presse
Pin A N/A
Pin B Rouge
Puissance 12V
Pin C N/A
Pin D Gris
Masse
Pin E Orange
Can1 Hi
Pin F Bleu
Can1 Low
A
D
006-6650VC
6650VC côté puissance du calculateur DCP
Pin 1 Rouge
Puissance 12V
Pin 2 Noir
Masse
Pin 3 Orange
+ après contact
Faisceau humidité côté calculateur DCP
Pin 1 Bleu
Puissance 12V
Pin 2 Orange
Masse
Pin 3 Noir
Non utilisé
Pin 4 Blanc
Non utilisé
Pin 5 N/A
Pin 6 N/A
Pin 7 N/A
Pin 8 Violet
Roue étoilée 1
Pin 9 Brown
Roue étoilée 2
12
Questions fréquentes
1. Comment allumer/éteindre le système ?
Tournez la clé du tracteur de manière à ce qu'elle soit sur la position Marche. Le moniteur ISOBUS
s'allume et le menu de la presse est visible l'écran. Coupez le système en tournant la clé du tracteur
sur ARRÊT
2. Comment accéder aux menus pour le réglage de la dose, de l’alarme et de la vitesse de travail ?
Dans le Menu principal, appuyez sur RÉGLAGE. À partir de cet écran, vous pouvez modifier les
réglages de la dose, du niveau d'alarme et de la vitesse de travail. Consultez le manuel d'utilisation
pour obtenir une explication détaillée.
3. Le taux d'humidité affiché est toujours FAIBLE (F) ou ÉLEVÉ (E).
Si l'affichage du taux d'humidité varie rarement pendant la mise en balles, il est probable que l’une des
connexions sur les roues étoilées soit défectueuse. Inspectez d'abord l'intérieur du bloc nylon de la
roue étoilée. Assurez-vous que le roulement électronique est bien dans l'arbre de la roue et que l'arbre
ne sort pas du bloc. Vérifiez également qu'il n'y a pas de problèmes de continuité du courant ou de
mise à la masse au niveau du faisceau.
4. Est-il nécessaire de débrancher le faisceau batterie avant de démarrer à l'aide d'une autre
batterie ou d’un chargeur ?
Oui. Il est recommandé de débrancher l’alimentation principale à chaque fois que la tension du tracteur
augmente rapidement.
5. Le kit 600A1 de chez Harvest Tec peut-il être amélioré en ajoutant un applicateur de
conservateur, un marqueur de balle humide ou une étiqueteuse ?
Oui. Consultez votre concessionnaire agréé pour connaître les références et les tarifs. Un kit de mise à
jour sera nécessaire pour obtenir une puissance électrique directe depuis la batterie
13
Résolution des problèmes
Problème
Erreurs de lectures du taux
d'humidité (Toujours faible F)
Erreurs de lectures du taux
d'humidité (Toujours élevé E)
Erreurs de lectures du taux
d'humidité
Lectures irrégulières du taux
d'humidité
La borne indique une surtension ou
une sous-tension
Cause probable
1. Fil débranché ou mauvais
raccordement entre les roues
étoilées et le calculateur
2. Faible alimentation du
calculateur DCP
3. Foin sec avec moins de 8 %
de taux d'humidité
1. Contact de mise à la terre
avec une ou deux roues en
étoile et le traiteur monté sur
presse
2. Court-circuit du fil entre les
roues en étoile et le PBC.
1. Utilisez un détecteur
d'humidité manuel pour
contrôler le foin
1. À l'aide d’un testeur manuel,
contrôlez l’humidité des balles
pour comparer les variations
2. Vérifiez tous les raccords
électriques pour la corrosion ou
des mauvais contacts
3. Vérifiez l'alimentation
tracteur. Le voltage doit être
constant et compris entre 12 et
14 volts
1. Vérifiez la tension réelle à
l'aide d'un multimètre. La
tension doit être comprise entre
12 et 14 volts
14
Solution
Rebranchez le fil
Vérifiez la tension au niveau du
calculateur (tension minimale requise
de 12 V) sur la prise « power »
Le système donne un taux
d'humidité entre 8 et 72 %
Rebranchez
Remplacez le fil.
Contactez Harvest Tec si le
problème persiste
Appliquez de la graisse diélectrique
sur tous les raccords.
Installez un protecteur de surtension
sur l'alternateur du tracteur
Nettoyez les raccords et assurezvous que l'applicateur est raccordé à
la batterie. Reportez-vous à la
section Diagnostic du manuel
Pièces détachées
Faisceaux et équipement
6
10
3
11
4
12
7
13
2
14
15
1
5
9
8
N°
Description
Référence
Qté
N°
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NP
Plaque de fixation
Roue étoilée
Faisceau humidité
Protection de calculateur
Calculateur DCP
Faisceau de comm.
Passe fils
Protection d’étoile G
Protection d’étoile D
Bouchon CAN vert
001-6707E
030-4641
006-4640E2
001-5650X
006-6671LS
006-6650VC
008-9018
001-4645H
001-4644H
006-5650Z
2
2
1
1
1
1
9
1
1
1
10
10
10
11
11
12
13
14
15
Ecrous 5/16”
Rondelle grover 5/16”
Rondelle plate 5/16”
Vis 10/24 x 5/8”
Rondelle à dent 10/24
Vis Allen 5/16” x 1/2"
Vis 5/16” x 2
2-1/4”
Vis 5/16 x 1”
Rilsan 12”
15
Qté
22
14
4
8
8
8
8
4
5
Roues étoilées
4
7
10
3
2
5
9
1
6
8
11
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
Description
Capot de protection
Roulement électrique
Insert de l’étoile
Cerclip
Rondelle
Joint
Bouchon
Presse-étoupe
Référence
006-4641B
4641B
006-4642A
4642A
Inclus avec n°10
006-4641K
4641K
003-F38
F38
008-0821A
0821A
Qté
2
2
2
2
2
2
2
2
N°
9
10
11
1-10
16
Description
Bloc nylon
Etoile
Protection d’étoile Gauche
Protection d’étoile Droite
Roue étoilée complète
Référence
006-4641A
030-4641C
001-4645H
001-4644H
030-4641
Qté
2
2
1
1
2
NOTES
17
18
Conditions de garantie
Harvest Tec, Inc. réparera ou remplacera toute pièce défectueuse pendant une période de douze mois à partir
de la date de fabrication. Toutefois, la présente garantie ne couvre en aucun cas les composants qui, selon
Harvest Tec, Inc., ont été endommagés suite à un usage incorrect ou abusif, une négligence, une modification
ou un accident, ou si des réparations ont été effectuées avec des pièces autres que les pièces fabriquées et
proposées par Harvest Tec, Inc.
En vertu de cette garantie, notre responsabilité se limite à la réparation ou au remplacement, sans frais pour
l'acheteur initial, de toute pièce jugée défectueuse par Harvest Tec Inc. suite à un défaut de fabrication ou de
matériau, du moment que la pièce est retournée à Harvest Tec, Inc. dans les trente jours suivant la date de la
défectuosité. Les pièces doivent être retournées par l'entremise du concessionnaire ou distributeur ayant
réalisé la vente, les frais de port étant à la charge de l'acheteur.
La présente garantie ne saurait être interprétée de manière à tenir Harvest Tec, Inc. responsable des
dommages directs, indirects ou fortuits de quelque sorte que ce soit causés aux personnes ou aux biens. De
plus, cette garantie ne couvre pas les pertes de récoltes, les pertes causées par des retards, les pertes de
profits potentiels ou les frais encourus pour toute autre raison. Harvest Tec, Inc. ne sera pas tenu responsable
pour tout recouvrement d'un montant plus élevé que le coût ou les frais de réparation des défauts de
fabrication.
Il n'y a pas de garanties, explicites ou implicites, de valeur commerciale ou d'utilisation à des fins particulières
ou d'utilisation pour toute autre raison.
Cette garantie n'assure pas que des conditions existantes, sur lesquelles Harvest Tec, Inc. n'exerce aucun
contrôle, n'affecteront pas notre capacité à obtenir des matériaux ou à fabriquer les pièces de remplacement
nécessaires.
Harvest Tec, Inc. se réserve le droit de modifier ou d'améliorer la conception du produit, ou de modifier les
spécifications, en tout temps et sans obligation aux acheteurs de machines ou de pièces vendues
préalablement.
Révision du 01/03/06
19
HARVEST TEC, INC.
P.O. BOX 63
2821 HARVEY STREET
HUDSON, WI 54016
PHONE: 715-386-9100
1-800-635-7468
FAX: 715-381-1792
Email: [email protected]
20
Téléchargement