Notice - Graupner

publicité
Notice
Série régulateur Navy
Régulateur brushless avec refroidissement à eau pour modèles de bateaux
FR
No. 7252, 7253, 7254, 7256, 7257, 7258, 7259, 7260, 7262, 7263, 7266
xxx
xxx
2 - 16
Navy_ReglerSV1
Index
Introduction............................................................................ 4
Centre de service................................................................... 4
Utilisation propre..................................................................... 5
Contenu de la livraison........................................................... 5
Explication des symboles....................................................... 6
Notes de sécurité................................................................... 6
Données techniques............................................................... 9
Fonctions............................................................................... 9
Utilisation du régulateur Navy................................................ 10
Réglages du régulateur avec l'émetteur................................ 12
Mode de programmation...................................................... 13
Programmation avec la charte de programmation................. 13
Déclaration de conformité..................................................... 15
Notes pour la protection de l’environnement......................... 16
Entretien et maintenance...................................................... 16
Certificat de garantie............................................................. 16
Navy_ReglerSV1
3- 16
Introduction
Merci, d’avoir choisi le Graupner régulateur Navy. Ce RÉGULATEUR
NAVY est extrêmement polyvalent. Ce régulateur est extrêmement polyvalent et peut être utilisé tant par des experts que par
des débutants.
Lire attentivement ce manuel pour obtenir une performance
maximale de votre RÉGULATEUR NAVY et pour contrôler en sécurité vos modèles. Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation, reportez-vous à ce manuel ou contactez un revendeur
ou centre de service Graupner.
En raison de modifications techniques, les informations contenues dans ce document peuvent changer sans préavis. Mettez
vous à jour périodiquement sur les derniers produits et les firmware sur le site www.graupner.de.
Ce produit est conforme aux normes nationales et européennes.
Pour maintenir cet état et pour fonctionner en toute sécurité, vous
devez lire et observer ce manuel et les consignes de sécurité avant
d’utiliser le produit!
NOTE
Ce notice fait partie du produit. Il contient des informations
importantes sur l’utilisation. Conservez le manuel pour une utilisation ultérieure et si vous passez le produit à un autre propriétaire, il faut donner le manuel aussi.
Centre de service
Graupner/SJ Service central
Graupner/SJ GmbH
Henriettenstrasse 96
D-73230 Kirchheim / Teck
Graupner en internet
4 - 20
Servicehotline
(+49) (0)7021/722-130
Lundi - Jeudi
9:15 -17:00
Vendredi
9:15 - 13:00
Pour les centres de service à l’extérieur de l’Allemagne vous
pouvez référer au site internet www.graupner.de
Navy_ReglerSV1
Utilisation propre
Le Graupner RÉGULATEUR NAVY règle la vitesse d'un moteur avec
ou sens balais relié dans un modèle de bateau.
Le Graupner RÉGULATEUR NAVY est exclusivement conçu pour une
utilisation dans les modèles à commande radio à distance fonctionnant sur batterie ou accu, toute autre utilisation est interdite.
Pour toute utilisation abusive aucune garantie ou responsabilité
est assumée.
Lisez attentivement et complètement cette notice avant d'installer ou d'utiliser le Graupner RÉGULATEUR NAVY.
Graupner/SJ travaille dans le développement de tous les produits; nous nous réservons le droit de modifier les produits, les
technologies et le contenu.
Groupe de référence
Le produit n’est pas un jeu. Il ne convient pas aux enfants de
moins de 14 ans. L’utilisation du Graupner RÉGULATEUR NAVY est
réservée pour les modélistes expérimentés. Si vous n’avez pas
assez d’expérience, nous vous recommandons de consulter
une personne expérimentée ou notre centre de service.
Caractéristiques du régulateur Navy pour moteurs sans balais
Mouvement vers l'avant complètement proportionnel ON / OFF
et vers l'arrière ON / OFF démarrage du moteur programmable
SOFT, STANDARD, RAPIDE tant avec les moteurs avec rotor
interne que externe la direction de la rotation du moteur peut
être sélectionné Avec des batteries Li et Ni peut être utilisé
courbe des gaz pour la marche avant (positive) ou avant et
arrière (linéaire) arrêt automatique à basse tension, adaptée à la
tension d'entrée Mémorisation manuelle de la position de la
manette du gaz de l'émetteur réglable.
Contenu de la livraison
 Le régulateur
 Notice
Navy_ReglerSV1
5- 20
Explication des symboles
!
Toujours suivre les consignes marqués par les symboles ATTENet AVERTISSEMENT. Le mot AVERTISSEMENT
Indique le risque de potentielles blessures graves, le mot de
signal ATTENTION Indique les blessures mineurs.
TION
Les NOTE et ATTENTION indiquent des informations importantes
qui devraient vous alerter des dommages matériels potentiel.
Notices de soudure Ce symbole indique que un fer à souder doit
être utilisé. Respecter les avertissements de danger sur l'emballage.
Notes de sécurité
!
6 - 20
Général
Ces consignes de sécurité sont destinés non seulement à protéger le produit, mais aussi à votre sécurité et celle des autres.
Ensuite, lisez attentivement cette section avant d’utiliser le produit!
Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait être dangereux pour les enfants.
 Les personnes, compris les enfants, avec troubles sensoriels, moteurs ou physiques ou sans expérience ou connaissances, ou qui ne sont pas capables d’utiliser correctement
les RÉGULATEUR NAVY ne devrait pas utiliser les RÉGULATEUR
NAVY à moins que sous la supervision d’un modéliste expérimenté et responsable.
 Pour des raisons de sécurité et d'autorisation (CE), la transformation et/ou la modification de votre propre initiative du
produit est interdite.
 Le produit ne doit pas être humidifié ou mouillé. Ne l'utilisez
jamais lorsque les conditions météos sont mauvaises, par
ex. lorsqu'il pleut, lorsqu'il y a un orage, des vents violents,
etc.
 Le démarrage inopiné d'un moteur et/ou la projection de
pièces liés à un dysfonctionnement mécanique ou électrique
peuvent provoquer de graves blessures.
 Évitez tout court-circuit. Un court-circuit peut endommager
des éléments de votre radiocommande et, selon les circonstances et le niveau d'énergie de l'accu, provoquer un départ
de feu, voire une explosion.
 Toutes les pièces entraînées par un moteur telles que les
hélices, hélices de bateaux, rotors d'hélicoptère, réducteurs
ouverts représentent un danger potentiel permanent. N’entrez jamais en contact avec ces pièces en mouvement. À
titre d'exemple, une hélice en rotation, à pleine vitesse, peut
vous couper un doigt.
Navy_ReglerSV1
 Veillez également à éviter tout contact entre un objet et des
pièces en mouvement.
 Si un accu d'entraînement est raccordé ou que le moteur
tourne : ne jamais rester dans la zone de l'entraînement !
 Durant la programmation, veiller aussi impérativement à ce
qu'un moteur électrique raccordé ne puisse pas démarrer
inopinément. Débranchez préalablement l'accu de propulsion.
 Protégez les appareils de la poussière, de la saleté, de l’humidité et de tout autre corps étranger. Ne les soumettez
jamais à de trop fortes vibrations, à la chaleur ou au froid. La
radiocommande ne doit être utilisée qu'à des températures
extérieures dites « normales », c’est-à-dire dans une plage
allant de - 10 °C à + 55 °C.
 Évitez les heurts et compressions. Vérifiez régulièrement que
les appareils ne sont pas endommagés au niveau des prises
et des cordons. Des appareils endommagés ou mouillés,
même après avoir été séchés, ne peuvent plus être utilisés.
 Seuls les accessoires et composants recommandés par nos
services peuvent être utilisés. Utilisez toujours uniquement
des prises originales Graupner compatibles entre elles, de
même construction et fabriquées dans un matériau identique.
 Lors de la pose des câbles, veillez à éviter des tensions ou
pliures excessives voire une éventuelle rupture. Des bords
tranchants représentent un danger pour l'isolation.
 Veillez à la solidité de tous les branchements. Pour déconnecter les prises, ne jamais tirer sur les fils.
 Toute modification sur les appareils est interdite. Toute tentative de modification entraîne la suspension de l'autorisation et la perte de la couverture d'assurance. Le cas échéant,
envoyer l'appareil concerné au service Graupner responsable
 Le certificat CE du régulateur de vitesse ne dispense pas de
l'obligation de faire preuve de la plus grande prudence.
 Si un jour le moteur ne démarre pas comme souhaité ou en
cas de chute, placez le levier de l'émetteur immédiatement
en arrêt sur la position moteur afin d'éviter de surcharger le
régulateur de vitesse. Vérifiez encore une fois le raccordement correct du moteur, au besoin, écourtez les câbles et
mettez en place un retardement au niveau de l'émetteur
pour la réception du gaz, afin d'éviter une erreur de timing.
 Utilisez uniquement des moteurs de GM-Racing ou Graupner/
SJ adaptés pour la plage de tension utilisée.
Navy_ReglerSV1
7- 20
 Utilisez uniquement des accus haute performance de
GM-Racing ou Graupner/SJ. Des accus présentant une
résistance interne trop élevée peuvent entraîner la destruction du régulateur de vitesse. N'utilisez en aucun cas un bloc
d'alimentation pour l'alimentation électrique.
 Ne laissez jamais votre modèle RC sans surveillance tant
qu'un accu est branché. En cas de défaut, cela pourrait
entraîner un incendie au niveau du modèle réduit ou de son
environnement.
 Le régulateur de vitesse ou autres composants électroniques ne doivent jamais entrer en contact avec l'eau. Le
régulateur de vitesse doit être protégé de la poussière, la
saleté, l'humidité, des vibrations ou d'autres corps étrangers.
 Il convient de ne jamais laisser le moteur tourner avec un
accu séparé. Cela détruit le régulateur de vitesse et le moteur
et conduit à la perte de la garantie.
 Veuillez ne pas inverser la polarité de votre régulateur de
vitesse. Utilisez des systèmes de branchement permettant
d'éviter une inversion de polarité. Evitez les court-circuits et
les blocages de moteurs.
 Tous les câbles et raccordements doivent être bien isolés.
Les courts-circuits peuvent entraîner la destruction de votre
régulateur de vitesse.
 Les régulateurs de vitesse sont exclusivement conçus pour
une utilisation dans les modèles à commande radio à distance fonctionnant sur batterie ou accu et toute autre utilisation est interdite. L'utilisation dans un modèle pour le transport de personnes est interdite.
 Les moteurs, réducteurs, hélices ou hélices de bateau sont
des objets dangereux. Ne restez jamais devant ou à côté de
la zone dangereuse de l'entraînement !
 Le démarrage inopiné d'un moteur et/ou la projection de
pièces, en raison d'un dysfonctionnement de pièces mécaniques ou électroniques, peuvent provoquer de graves blessures.
 Effectuez toujours tout d'abord un test de portée et de fonctionnement au sol (tenez fermement votre modèle réduit
pendant cette opération) avant d'utiliser votre modèle réduit.
Répétez le test avec le moteur en fonctionnement et de brefs
à-coups d'accélération.
 Aucune modification ne doit être apportée au régulateur de
vitesse, sauf s'il s'agit de modifications décrites dans la
notice.
 Seuls les accessoires et composants recommandés par nos
services peuvent être utilisés. Utilisez toujours des prises et
accessoires originaux GRAUPNER SJ compatibles entre
eux.
8 - 20
Navy_ReglerSV1
Données techniques
Modèle
Batterie
Courant
d'impulsion
15 A
BEC/ Opto
Dimensions
2-3S Lipo
Courant
permanent
10 A
Navy
BVR 10
Navy
BVR 20
Navy
BVR 40
Navy
BVR 60
Navy V
75
Navy V
100
Navy V
120
Navy V
150
Navy V
200
Navy V
250
Navy V
300
1 A
40Lx15Wx15Hmm
2-3S Lipo
20 A
30 A
2 A
50Lx27Wx15Hmm
2-3S Lipo
40 A
50 A
2 A
70Lx28Wx18Hmm
2-6S Lipo
60 A
70 A
2 A
70Lx31Wx20Hmm
2-6S Lipo
75 A
95 A
2 A
73Lx31Wx20Hmm
2-6S Lipo
100 A
120 A
2 A
78Lx40Wx18Hmm
2-6S Lipo
120 A
150 A
2 A
78Lx40Wx18Hmm
2-6S Lipo
150 A
180 A
Opto/BEC 2A 78Lx40Wx18Hmm
2-6S Lipo
200 A
250 A
Opto/BEC 2A 80Lx40Wx30Hmm
2-6S Lipo
250 A
300 A
Opto/BEC 2A 80Lx40Wx30Hmm
2-6S Lipo
300 A
400 A
Opto/BEC 2A 80Lx40Wx30Hmm
Fonctions
Fonction
Sens de rotation du
moteur
Tension minimale
Timing
Réception du gaz
Courbe des gaz
Navy_ReglerSV1
Réglage
Marche avant
Marche arrière
Lipo (3.0V/cellule)
NiMH (5.0V)
0°
3.75 °
7.5 °
11.25 °
15 °
18.75 °
22.5 °
26.25 °
Soft
Standard
Fast
Positive
Linear (marche avant / stop / marche
arrière)
Negative
Ton
♪-♪
♪-♪♪
♪♪-♪
♪♪-♪♪
♪♪♪-♪
♪♪♪-♪♪
♪♪♪-♪♪♪
♪♪♪-♪♪♪♪
♪♪♪-♪♪♪♪♪
♪♪♪-♪♪♪♪♪♪
♪♪♪-♪♪♪♪♪♪♪
♪♪♪-♪♪♪♪♪♪♪♪
♪♪♪♪-♪
♪♪♪♪-♪♪
♪♪♪♪-♪♪♪
♪♪♪♪♪-♪
♪♪♪♪♪-♪♪
♪♪♪♪♪-♪♪♪
9- 20
Utilisation du régulateur Navy
ATTENTION
!
Le réglage par défaut du BEC du régulateur est de 5,6 V et
convient donc à tous les récepteurs et servos. Une tension
supérieure de 5,6 V ne doit pas être appliquée. Risque d'incendie!
Attention
Si vous ne voulez pas utiliser le BEC du régulateur mais vous
préfériez d‘utiliser une batterie supplémentaire à la place de l‘alimentation BEC du variateur, vous devez éliminer et isoler le fi
le rouge (+) de la fiche BEC, comme illustré sur le croquis. C‘est
pour cela d‘éviter un reflux dans la variateur, qui peut le détruire
éventuellement. Si vous souhaîtez connecter une batterie en
plus au système BEC, il vous faut soudure une diode (diode
Schottky 91505 p.ex.) dans le fi l rouge du connecteur BEC, de
sorte que le courant peut seulement circuler dans la direction
du récepteur.
Rouge
Attention
Si vous ne voulez pas utiliser le BEC du régulateur à partir de la
version Navy V 150 et par contre vous voulez utiliser une batterie externe, vous devez commuter l'interrupteur du régulateur
de BEC à OPTO. C‘est pour cela d‘éviter un reflux dans la variateur, qui peut le détruire éventuellement.
10 - 20
Navy_ReglerSV1
BEC
OPTO
1
4
2
5
3
6
1. Câble de connexion de la batterie (rouge)
2. Câble de connexion au récepteur (de V 150 avec interrupteur BEC/
OPTO)
3. Câble de connexion de la batterie (noir)
4. Connexion pour le refroidissement à eau
5. Câbles de connexion du moteur (à partir de V 200 avec doubles
câbles)
6. Câbles de connexion doubles à partir de V 200
Attention
Dans les régulateurs avec doubles câbles les câbles superposées doivent être soudés ensemble dans le même connecteur.
En aucun cas on peut connecter les câbles différemment, cela
détruirait le contrôleur.
FONCTIONNEMENT AVEC 2 MOTEURS SUR UN SEUL RÉGULATEUR
N'EST PAS POSSIBLE
Navy_ReglerSV1
11- 20
Réglages du régulateur avec l'émetteur
Le régulateur peut être réglé avec l'émetteur ainsi que la carte
de programmation .Si vous souhaitez programmer le régulateur
avec l'émetteur, vous devez d'abord effectuer l'étalonnage de
l'émetteur sur le régulateur. Vous devez étalonner le régulateur
également, si vous voyez que la courbe de gaz est incorrecte.
Calibration de l'émetteur
 Assurez-vous que la batterie est déconnectée du régulateur
 Allumez l'émetteur.
 mettre le manche en position Plein Gaz et le maintenir en
position.
 Raccorder la batterie / l'accu au régulateur en respectant la
polarité. Si tous les câbles de liaison sont correctement raccordés, le moteur émet un bref signal sonore afin d'indiquer
que la liaison avec l'alimentation électrique est établie.
 Au bout de 3 sec. env., vous entendrez une petite mélodie
(di-da-di), le variateur vient d’enregistrer la position Plein
Gaz.
 Mettre le manche de commande des Gaz au neutre. Vous
entendrez une séquence de 4 tons "bip-bip-bip-bip". Ça
signifie que le variateur vient d’enregistrer la position neutre
du manche.
 Dans les 4 secondes qui suivent, mettre le manche de commande en position Marche arrière (vers le bas). Le moteur
émet alors une brève tonalité (di-da).
 Les position Plein Gaz et Arrêt moteur sont maintenant enregistrées, débrancher l’alimentation du variateur pour sauvegarder ces réglages.
 Le régulateur est maintenant opérationnel. Si vous souhaitez
continuer dans le mode de programmation, puis continuez
sans déconnecter l'alimentation.
12 - 20
Navy_ReglerSV1
Mode de programmation
En mode de programmation, le régulateur vous donnera le choix
d'option avec une séquence sonore de 2 tons. Le premier signal
sonore indique la fonction, le seconde indique la sélection de
l'option Par exemple, vous entendez au début de la programmation "bip-bip", cela signifie, "direction du moteur - avant"
lorsque le régulateur va à l'option suivante, vous entendrez "bipbip-bip", tel est le sens de "direction du moteur - arrière" , toutes
les autres options sont spécifiées dans cette façon.
1. Si vous voulez sélectionner l'option qui est donnée par le
régulateur, déplacez la manette des gaz à plein gaz et le régulateur va confirmer la sélection avec un bip, puis passer à l'option suivante.
2. Si vous voulez laisser inchangée l'option actuellement affichée, attendez pendant environ 2 secondes et le régulateur va
passer à l'option suivante.
2a. Si vous voulez laisser inchangée l'option actuelle et ne voulez pas attendre, déplacez la manette des gaz au freinage complet et le régulateur va passer à l'option suivante.
3. Lorsque toutes les options sont passés le régulateur passera
à la phase de démarrage normal, vous entendrez une séquence
de tonalité ici, ce qui indique que la phase, vous pouvez alors
utiliser le régulateur immédiatement.
Programmation avec la charte de programmation
1. Assurez-vous que la batterie n'est pas connectée au régulateur.
2. Branchez le câble à 3 broches avec la carte de programmation.
3. Raccordez l'accu avec le régulateur. Sur la carte de programmation, tous les LED clignotent et le régulateur va jouer une
séquence de notes indiquant que le régulateur est en mode de
programmation.
4. Ensuite, s'allument seuls les LED indiquant la sélection actuelle
d'options.
5. Si les LED clignotent, cela montre que vous avez fait une nouvelle sélection.
6. Appuyez sur la touche de fonction pour sélectionner les
options.
7. Si vous avez fait votre choix, appuyez sur la touche de fonction et maintenez-la pendant plus de 2 secondes. Tous les LED
seront allumés et il y aura une séquence de tonalités pour confirmer. Cela signifie que tous les paramètres sont transférés au
régulateur. Maintenant, laissez le bouton de fonction et la carte
de programmation retourne en mode normal.
8. En appuyant longuement sur la touche de fonction toutes les
options choisies sont transfèrés, de sorte que vous ne confirmez pas chaque fonction individuellement.
Navy_ReglerSV1
13- 20
Note: Si lorsque vous allumez le régulateur et la manche du gaz
n'est pas dans la position "neutre" ou si la zone de la position
«neutre» est très faible, le régulateur n'entrera pas dans le mode
de calibrage et ne se démarrera pas. Vous pouvez résoudre ce
problème en fixant votre émetteur ou en plaçant la manche du
gaz dans la position plein gaz lorsque vous allumez l'émetteur,
alors la fonction d'étalonnage est effectuée, vous devraient faire
cela pour résoudre le problème.
Touches de fonction
Connexion pour le régulateur
0˚
No. 7268
14 - 20
3.75˚
7.5˚
11.25˚
15˚
Vorward
Backward
LiPo
NiMh
18.75˚
22.5˚
26.25˚
Motor
Direction
Timing
Slow
Standard
Quick
Throttle
Response
Positive
Linear
Negative
Throttle
Curve
Navy_ReglerSV1
Autres accessoires actuels et intéressants sont disponibles dans la section des
accessoires du produit dans la page d‘accueil de l‘onlineshop: www.graupner.de
Déclaration de conformité
Série régulateur Navy
Graupner déclare que le produit est
conforme aux exigences des normes
EU.
EN 6100-6-3:2007+A1:2011
EN 61000-6-1:2007
IEC 61000-4-2:2008
1000-4-3:2006+A1:2007+A2:2010
IEC 61000-4-8:2009
Navy_ReglerSV1
15- 20
Notes pour la protection de l’environnement
NOTES pour l’élimination
Le symbole, qui figure sur le produit, dans la notice ou sur l’emballage indique que cet article ne peut pas être jeté aux or-dures
ménagères en fin de vie. Il doit être remis à une collecte pour le
recyclage des appareils électriques et électroniques.
Selon leur marquage, les matériaux sont recyclables. Avec ce
recyclage, sous quelque forme que ce soit, vous participez de
manière significative, à la protection de l’environnement.
Les piles et accus doivent être retirés des appareils, et remis à
un centre de tri approprié. Renseignez-vous auprès de votre
commune pour connaître les centres de collecte et de tri compétents.
Entretien et maintenance
P
Notes pour l’entretien
Le régulateur ne nécessite aucun entretien, il fonctionne de
manière il est sans soin particulier. Dans votre propre intérêt s’il
vous plaît protégez-le de la poussière, sale et de l’humidité!
Pour le nettoyage, débrancher le régulateur de l'accu et la frotter uniquement doucement avec un chiffon sec (ne pas utiliser
de produit nettoyant !).
Certificat de garantie
Graupner GmbH, Henriettenstraße 96, 73230 Kirchheim/Teck
garantit le produit de la date d’achat pour une période de 24
mois. La garantie couvre les défauts dans le fonctionnement ou
dans les matériaux déjà existants au moment de l’achat. Les
dommages dus à la négligence, la surcharge, accessoires, utilisation ou traitement mauvaises, sont exclus de la garantie. Les
droits juridiques et la garantie du consommateur ne sont pas
limités par cette garantie. S’il vous plaît vérifiez vous exactement
les dommages avant de réclamer ou envoyer le produit, parce
que si l’élément s’avère en bon état, nous devrions encore vous
facturer les frais d’expédition.
Cette notice ou l’utilisation est entendue à titre seulement indicatif et peuvent être modifiées à tout moment. La dernière version est disponible sur le site www.graupner.de dans la page du
produit. En outre, la société Graupner a aucune responsabilité
pour les erreurs, les incohérences, imprécisions ou inexactitudes dans cette notice.
Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs d’impression.
16 - 16
Navy_ReglerSV1
Téléchargement