Notice Série régulateur Navy Régulateur brushless avec refroidissement à eau pour modèles de bateaux FR No. 7252, 7253, 7254, 7256, 7257, 7258, 7259, 7260, 7262, 7263, 7266 xxx xxx 2 - 16 Navy_ReglerSV1 Index Introduction............................................................................ 4 Centre de service................................................................... 4 Utilisation propre..................................................................... 5 Contenu de la livraison........................................................... 5 Explication des symboles....................................................... 6 Notes de sécurité................................................................... 6 Données techniques............................................................... 9 Fonctions............................................................................... 9 Utilisation du régulateur Navy................................................ 10 Réglages du régulateur avec l'émetteur................................ 12 Mode de programmation...................................................... 13 Programmation avec la charte de programmation................. 13 Déclaration de conformité..................................................... 15 Notes pour la protection de l’environnement......................... 16 Entretien et maintenance...................................................... 16 Certificat de garantie............................................................. 16 Navy_ReglerSV1 3- 16 Introduction Merci, d’avoir choisi le Graupner régulateur Navy. Ce RÉGULATEUR NAVY est extrêmement polyvalent. Ce régulateur est extrêmement polyvalent et peut être utilisé tant par des experts que par des débutants. Lire attentivement ce manuel pour obtenir une performance maximale de votre RÉGULATEUR NAVY et pour contrôler en sécurité vos modèles. Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation, reportez-vous à ce manuel ou contactez un revendeur ou centre de service Graupner. En raison de modifications techniques, les informations contenues dans ce document peuvent changer sans préavis. Mettez vous à jour périodiquement sur les derniers produits et les firmware sur le site www.graupner.de. Ce produit est conforme aux normes nationales et européennes. Pour maintenir cet état et pour fonctionner en toute sécurité, vous devez lire et observer ce manuel et les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit! NOTE Ce notice fait partie du produit. Il contient des informations importantes sur l’utilisation. Conservez le manuel pour une utilisation ultérieure et si vous passez le produit à un autre propriétaire, il faut donner le manuel aussi. Centre de service Graupner/SJ Service central Graupner/SJ GmbH Henriettenstrasse 96 D-73230 Kirchheim / Teck Graupner en internet 4 - 20 Servicehotline (+49) (0)7021/722-130 Lundi - Jeudi 9:15 -17:00 Vendredi 9:15 - 13:00 Pour les centres de service à l’extérieur de l’Allemagne vous pouvez référer au site internet www.graupner.de Navy_ReglerSV1 Utilisation propre Le Graupner RÉGULATEUR NAVY règle la vitesse d'un moteur avec ou sens balais relié dans un modèle de bateau. Le Graupner RÉGULATEUR NAVY est exclusivement conçu pour une utilisation dans les modèles à commande radio à distance fonctionnant sur batterie ou accu, toute autre utilisation est interdite. Pour toute utilisation abusive aucune garantie ou responsabilité est assumée. Lisez attentivement et complètement cette notice avant d'installer ou d'utiliser le Graupner RÉGULATEUR NAVY. Graupner/SJ travaille dans le développement de tous les produits; nous nous réservons le droit de modifier les produits, les technologies et le contenu. Groupe de référence Le produit n’est pas un jeu. Il ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. L’utilisation du Graupner RÉGULATEUR NAVY est réservée pour les modélistes expérimentés. Si vous n’avez pas assez d’expérience, nous vous recommandons de consulter une personne expérimentée ou notre centre de service. Caractéristiques du régulateur Navy pour moteurs sans balais Mouvement vers l'avant complètement proportionnel ON / OFF et vers l'arrière ON / OFF démarrage du moteur programmable SOFT, STANDARD, RAPIDE tant avec les moteurs avec rotor interne que externe la direction de la rotation du moteur peut être sélectionné Avec des batteries Li et Ni peut être utilisé courbe des gaz pour la marche avant (positive) ou avant et arrière (linéaire) arrêt automatique à basse tension, adaptée à la tension d'entrée Mémorisation manuelle de la position de la manette du gaz de l'émetteur réglable. Contenu de la livraison Le régulateur Notice Navy_ReglerSV1 5- 20 Explication des symboles ! Toujours suivre les consignes marqués par les symboles ATTENet AVERTISSEMENT. Le mot AVERTISSEMENT Indique le risque de potentielles blessures graves, le mot de signal ATTENTION Indique les blessures mineurs. TION Les NOTE et ATTENTION indiquent des informations importantes qui devraient vous alerter des dommages matériels potentiel. Notices de soudure Ce symbole indique que un fer à souder doit être utilisé. Respecter les avertissements de danger sur l'emballage. Notes de sécurité ! 6 - 20 Général Ces consignes de sécurité sont destinés non seulement à protéger le produit, mais aussi à votre sécurité et celle des autres. Ensuite, lisez attentivement cette section avant d’utiliser le produit! Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait être dangereux pour les enfants. Les personnes, compris les enfants, avec troubles sensoriels, moteurs ou physiques ou sans expérience ou connaissances, ou qui ne sont pas capables d’utiliser correctement les RÉGULATEUR NAVY ne devrait pas utiliser les RÉGULATEUR NAVY à moins que sous la supervision d’un modéliste expérimenté et responsable. Pour des raisons de sécurité et d'autorisation (CE), la transformation et/ou la modification de votre propre initiative du produit est interdite. Le produit ne doit pas être humidifié ou mouillé. Ne l'utilisez jamais lorsque les conditions météos sont mauvaises, par ex. lorsqu'il pleut, lorsqu'il y a un orage, des vents violents, etc. Le démarrage inopiné d'un moteur et/ou la projection de pièces liés à un dysfonctionnement mécanique ou électrique peuvent provoquer de graves blessures. Évitez tout court-circuit. Un court-circuit peut endommager des éléments de votre radiocommande et, selon les circonstances et le niveau d'énergie de l'accu, provoquer un départ de feu, voire une explosion. Toutes les pièces entraînées par un moteur telles que les hélices, hélices de bateaux, rotors d'hélicoptère, réducteurs ouverts représentent un danger potentiel permanent. N’entrez jamais en contact avec ces pièces en mouvement. À titre d'exemple, une hélice en rotation, à pleine vitesse, peut vous couper un doigt. Navy_ReglerSV1 Veillez également à éviter tout contact entre un objet et des pièces en mouvement. Si un accu d'entraînement est raccordé ou que le moteur tourne : ne jamais rester dans la zone de l'entraînement ! Durant la programmation, veiller aussi impérativement à ce qu'un moteur électrique raccordé ne puisse pas démarrer inopinément. Débranchez préalablement l'accu de propulsion. Protégez les appareils de la poussière, de la saleté, de l’humidité et de tout autre corps étranger. Ne les soumettez jamais à de trop fortes vibrations, à la chaleur ou au froid. La radiocommande ne doit être utilisée qu'à des températures extérieures dites « normales », c’est-à-dire dans une plage allant de - 10 °C à + 55 °C. Évitez les heurts et compressions. Vérifiez régulièrement que les appareils ne sont pas endommagés au niveau des prises et des cordons. Des appareils endommagés ou mouillés, même après avoir été séchés, ne peuvent plus être utilisés. Seuls les accessoires et composants recommandés par nos services peuvent être utilisés. Utilisez toujours uniquement des prises originales Graupner compatibles entre elles, de même construction et fabriquées dans un matériau identique. Lors de la pose des câbles, veillez à éviter des tensions ou pliures excessives voire une éventuelle rupture. Des bords tranchants représentent un danger pour l'isolation. Veillez à la solidité de tous les branchements. Pour déconnecter les prises, ne jamais tirer sur les fils. Toute modification sur les appareils est interdite. Toute tentative de modification entraîne la suspension de l'autorisation et la perte de la couverture d'assurance. Le cas échéant, envoyer l'appareil concerné au service Graupner responsable Le certificat CE du régulateur de vitesse ne dispense pas de l'obligation de faire preuve de la plus grande prudence. Si un jour le moteur ne démarre pas comme souhaité ou en cas de chute, placez le levier de l'émetteur immédiatement en arrêt sur la position moteur afin d'éviter de surcharger le régulateur de vitesse. Vérifiez encore une fois le raccordement correct du moteur, au besoin, écourtez les câbles et mettez en place un retardement au niveau de l'émetteur pour la réception du gaz, afin d'éviter une erreur de timing. Utilisez uniquement des moteurs de GM-Racing ou Graupner/ SJ adaptés pour la plage de tension utilisée. Navy_ReglerSV1 7- 20 Utilisez uniquement des accus haute performance de GM-Racing ou Graupner/SJ. Des accus présentant une résistance interne trop élevée peuvent entraîner la destruction du régulateur de vitesse. N'utilisez en aucun cas un bloc d'alimentation pour l'alimentation électrique. Ne laissez jamais votre modèle RC sans surveillance tant qu'un accu est branché. En cas de défaut, cela pourrait entraîner un incendie au niveau du modèle réduit ou de son environnement. Le régulateur de vitesse ou autres composants électroniques ne doivent jamais entrer en contact avec l'eau. Le régulateur de vitesse doit être protégé de la poussière, la saleté, l'humidité, des vibrations ou d'autres corps étrangers. Il convient de ne jamais laisser le moteur tourner avec un accu séparé. Cela détruit le régulateur de vitesse et le moteur et conduit à la perte de la garantie. Veuillez ne pas inverser la polarité de votre régulateur de vitesse. Utilisez des systèmes de branchement permettant d'éviter une inversion de polarité. Evitez les court-circuits et les blocages de moteurs. Tous les câbles et raccordements doivent être bien isolés. Les courts-circuits peuvent entraîner la destruction de votre régulateur de vitesse. Les régulateurs de vitesse sont exclusivement conçus pour une utilisation dans les modèles à commande radio à distance fonctionnant sur batterie ou accu et toute autre utilisation est interdite. L'utilisation dans un modèle pour le transport de personnes est interdite. Les moteurs, réducteurs, hélices ou hélices de bateau sont des objets dangereux. Ne restez jamais devant ou à côté de la zone dangereuse de l'entraînement ! Le démarrage inopiné d'un moteur et/ou la projection de pièces, en raison d'un dysfonctionnement de pièces mécaniques ou électroniques, peuvent provoquer de graves blessures. Effectuez toujours tout d'abord un test de portée et de fonctionnement au sol (tenez fermement votre modèle réduit pendant cette opération) avant d'utiliser votre modèle réduit. Répétez le test avec le moteur en fonctionnement et de brefs à-coups d'accélération. Aucune modification ne doit être apportée au régulateur de vitesse, sauf s'il s'agit de modifications décrites dans la notice. Seuls les accessoires et composants recommandés par nos services peuvent être utilisés. Utilisez toujours des prises et accessoires originaux GRAUPNER SJ compatibles entre eux. 8 - 20 Navy_ReglerSV1 Données techniques Modèle Batterie Courant d'impulsion 15 A BEC/ Opto Dimensions 2-3S Lipo Courant permanent 10 A Navy BVR 10 Navy BVR 20 Navy BVR 40 Navy BVR 60 Navy V 75 Navy V 100 Navy V 120 Navy V 150 Navy V 200 Navy V 250 Navy V 300 1 A 40Lx15Wx15Hmm 2-3S Lipo 20 A 30 A 2 A 50Lx27Wx15Hmm 2-3S Lipo 40 A 50 A 2 A 70Lx28Wx18Hmm 2-6S Lipo 60 A 70 A 2 A 70Lx31Wx20Hmm 2-6S Lipo 75 A 95 A 2 A 73Lx31Wx20Hmm 2-6S Lipo 100 A 120 A 2 A 78Lx40Wx18Hmm 2-6S Lipo 120 A 150 A 2 A 78Lx40Wx18Hmm 2-6S Lipo 150 A 180 A Opto/BEC 2A 78Lx40Wx18Hmm 2-6S Lipo 200 A 250 A Opto/BEC 2A 80Lx40Wx30Hmm 2-6S Lipo 250 A 300 A Opto/BEC 2A 80Lx40Wx30Hmm 2-6S Lipo 300 A 400 A Opto/BEC 2A 80Lx40Wx30Hmm Fonctions Fonction Sens de rotation du moteur Tension minimale Timing Réception du gaz Courbe des gaz Navy_ReglerSV1 Réglage Marche avant Marche arrière Lipo (3.0V/cellule) NiMH (5.0V) 0° 3.75 ° 7.5 ° 11.25 ° 15 ° 18.75 ° 22.5 ° 26.25 ° Soft Standard Fast Positive Linear (marche avant / stop / marche arrière) Negative Ton ♪-♪ ♪-♪♪ ♪♪-♪ ♪♪-♪♪ ♪♪♪-♪ ♪♪♪-♪♪ ♪♪♪-♪♪♪ ♪♪♪-♪♪♪♪ ♪♪♪-♪♪♪♪♪ ♪♪♪-♪♪♪♪♪♪ ♪♪♪-♪♪♪♪♪♪♪ ♪♪♪-♪♪♪♪♪♪♪♪ ♪♪♪♪-♪ ♪♪♪♪-♪♪ ♪♪♪♪-♪♪♪ ♪♪♪♪♪-♪ ♪♪♪♪♪-♪♪ ♪♪♪♪♪-♪♪♪ 9- 20 Utilisation du régulateur Navy ATTENTION ! Le réglage par défaut du BEC du régulateur est de 5,6 V et convient donc à tous les récepteurs et servos. Une tension supérieure de 5,6 V ne doit pas être appliquée. Risque d'incendie! Attention Si vous ne voulez pas utiliser le BEC du régulateur mais vous préfériez d‘utiliser une batterie supplémentaire à la place de l‘alimentation BEC du variateur, vous devez éliminer et isoler le fi le rouge (+) de la fiche BEC, comme illustré sur le croquis. C‘est pour cela d‘éviter un reflux dans la variateur, qui peut le détruire éventuellement. Si vous souhaîtez connecter une batterie en plus au système BEC, il vous faut soudure une diode (diode Schottky 91505 p.ex.) dans le fi l rouge du connecteur BEC, de sorte que le courant peut seulement circuler dans la direction du récepteur. Rouge Attention Si vous ne voulez pas utiliser le BEC du régulateur à partir de la version Navy V 150 et par contre vous voulez utiliser une batterie externe, vous devez commuter l'interrupteur du régulateur de BEC à OPTO. C‘est pour cela d‘éviter un reflux dans la variateur, qui peut le détruire éventuellement. 10 - 20 Navy_ReglerSV1 BEC OPTO 1 4 2 5 3 6 1. Câble de connexion de la batterie (rouge) 2. Câble de connexion au récepteur (de V 150 avec interrupteur BEC/ OPTO) 3. Câble de connexion de la batterie (noir) 4. Connexion pour le refroidissement à eau 5. Câbles de connexion du moteur (à partir de V 200 avec doubles câbles) 6. Câbles de connexion doubles à partir de V 200 Attention Dans les régulateurs avec doubles câbles les câbles superposées doivent être soudés ensemble dans le même connecteur. En aucun cas on peut connecter les câbles différemment, cela détruirait le contrôleur. FONCTIONNEMENT AVEC 2 MOTEURS SUR UN SEUL RÉGULATEUR N'EST PAS POSSIBLE Navy_ReglerSV1 11- 20 Réglages du régulateur avec l'émetteur Le régulateur peut être réglé avec l'émetteur ainsi que la carte de programmation .Si vous souhaitez programmer le régulateur avec l'émetteur, vous devez d'abord effectuer l'étalonnage de l'émetteur sur le régulateur. Vous devez étalonner le régulateur également, si vous voyez que la courbe de gaz est incorrecte. Calibration de l'émetteur Assurez-vous que la batterie est déconnectée du régulateur Allumez l'émetteur. mettre le manche en position Plein Gaz et le maintenir en position. Raccorder la batterie / l'accu au régulateur en respectant la polarité. Si tous les câbles de liaison sont correctement raccordés, le moteur émet un bref signal sonore afin d'indiquer que la liaison avec l'alimentation électrique est établie. Au bout de 3 sec. env., vous entendrez une petite mélodie (di-da-di), le variateur vient d’enregistrer la position Plein Gaz. Mettre le manche de commande des Gaz au neutre. Vous entendrez une séquence de 4 tons "bip-bip-bip-bip". Ça signifie que le variateur vient d’enregistrer la position neutre du manche. Dans les 4 secondes qui suivent, mettre le manche de commande en position Marche arrière (vers le bas). Le moteur émet alors une brève tonalité (di-da). Les position Plein Gaz et Arrêt moteur sont maintenant enregistrées, débrancher l’alimentation du variateur pour sauvegarder ces réglages. Le régulateur est maintenant opérationnel. Si vous souhaitez continuer dans le mode de programmation, puis continuez sans déconnecter l'alimentation. 12 - 20 Navy_ReglerSV1 Mode de programmation En mode de programmation, le régulateur vous donnera le choix d'option avec une séquence sonore de 2 tons. Le premier signal sonore indique la fonction, le seconde indique la sélection de l'option Par exemple, vous entendez au début de la programmation "bip-bip", cela signifie, "direction du moteur - avant" lorsque le régulateur va à l'option suivante, vous entendrez "bipbip-bip", tel est le sens de "direction du moteur - arrière" , toutes les autres options sont spécifiées dans cette façon. 1. Si vous voulez sélectionner l'option qui est donnée par le régulateur, déplacez la manette des gaz à plein gaz et le régulateur va confirmer la sélection avec un bip, puis passer à l'option suivante. 2. Si vous voulez laisser inchangée l'option actuellement affichée, attendez pendant environ 2 secondes et le régulateur va passer à l'option suivante. 2a. Si vous voulez laisser inchangée l'option actuelle et ne voulez pas attendre, déplacez la manette des gaz au freinage complet et le régulateur va passer à l'option suivante. 3. Lorsque toutes les options sont passés le régulateur passera à la phase de démarrage normal, vous entendrez une séquence de tonalité ici, ce qui indique que la phase, vous pouvez alors utiliser le régulateur immédiatement. Programmation avec la charte de programmation 1. Assurez-vous que la batterie n'est pas connectée au régulateur. 2. Branchez le câble à 3 broches avec la carte de programmation. 3. Raccordez l'accu avec le régulateur. Sur la carte de programmation, tous les LED clignotent et le régulateur va jouer une séquence de notes indiquant que le régulateur est en mode de programmation. 4. Ensuite, s'allument seuls les LED indiquant la sélection actuelle d'options. 5. Si les LED clignotent, cela montre que vous avez fait une nouvelle sélection. 6. Appuyez sur la touche de fonction pour sélectionner les options. 7. Si vous avez fait votre choix, appuyez sur la touche de fonction et maintenez-la pendant plus de 2 secondes. Tous les LED seront allumés et il y aura une séquence de tonalités pour confirmer. Cela signifie que tous les paramètres sont transférés au régulateur. Maintenant, laissez le bouton de fonction et la carte de programmation retourne en mode normal. 8. En appuyant longuement sur la touche de fonction toutes les options choisies sont transfèrés, de sorte que vous ne confirmez pas chaque fonction individuellement. Navy_ReglerSV1 13- 20 Note: Si lorsque vous allumez le régulateur et la manche du gaz n'est pas dans la position "neutre" ou si la zone de la position «neutre» est très faible, le régulateur n'entrera pas dans le mode de calibrage et ne se démarrera pas. Vous pouvez résoudre ce problème en fixant votre émetteur ou en plaçant la manche du gaz dans la position plein gaz lorsque vous allumez l'émetteur, alors la fonction d'étalonnage est effectuée, vous devraient faire cela pour résoudre le problème. Touches de fonction Connexion pour le régulateur 0˚ No. 7268 14 - 20 3.75˚ 7.5˚ 11.25˚ 15˚ Vorward Backward LiPo NiMh 18.75˚ 22.5˚ 26.25˚ Motor Direction Timing Slow Standard Quick Throttle Response Positive Linear Negative Throttle Curve Navy_ReglerSV1 Autres accessoires actuels et intéressants sont disponibles dans la section des accessoires du produit dans la page d‘accueil de l‘onlineshop: www.graupner.de Déclaration de conformité Série régulateur Navy Graupner déclare que le produit est conforme aux exigences des normes EU. EN 6100-6-3:2007+A1:2011 EN 61000-6-1:2007 IEC 61000-4-2:2008 1000-4-3:2006+A1:2007+A2:2010 IEC 61000-4-8:2009 Navy_ReglerSV1 15- 20 Notes pour la protection de l’environnement NOTES pour l’élimination Le symbole, qui figure sur le produit, dans la notice ou sur l’emballage indique que cet article ne peut pas être jeté aux or-dures ménagères en fin de vie. Il doit être remis à une collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Selon leur marquage, les matériaux sont recyclables. Avec ce recyclage, sous quelque forme que ce soit, vous participez de manière significative, à la protection de l’environnement. Les piles et accus doivent être retirés des appareils, et remis à un centre de tri approprié. Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les centres de collecte et de tri compétents. Entretien et maintenance P Notes pour l’entretien Le régulateur ne nécessite aucun entretien, il fonctionne de manière il est sans soin particulier. Dans votre propre intérêt s’il vous plaît protégez-le de la poussière, sale et de l’humidité! Pour le nettoyage, débrancher le régulateur de l'accu et la frotter uniquement doucement avec un chiffon sec (ne pas utiliser de produit nettoyant !). Certificat de garantie Graupner GmbH, Henriettenstraße 96, 73230 Kirchheim/Teck garantit le produit de la date d’achat pour une période de 24 mois. La garantie couvre les défauts dans le fonctionnement ou dans les matériaux déjà existants au moment de l’achat. Les dommages dus à la négligence, la surcharge, accessoires, utilisation ou traitement mauvaises, sont exclus de la garantie. Les droits juridiques et la garantie du consommateur ne sont pas limités par cette garantie. S’il vous plaît vérifiez vous exactement les dommages avant de réclamer ou envoyer le produit, parce que si l’élément s’avère en bon état, nous devrions encore vous facturer les frais d’expédition. Cette notice ou l’utilisation est entendue à titre seulement indicatif et peuvent être modifiées à tout moment. La dernière version est disponible sur le site www.graupner.de dans la page du produit. En outre, la société Graupner a aucune responsabilité pour les erreurs, les incohérences, imprécisions ou inexactitudes dans cette notice. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs d’impression. 16 - 16 Navy_ReglerSV1