testeur / voltmetre manuel d`utilisation - hc

publicité
211097
211097
TESTEUR / VOLTMETRE
F
MANUEL D’UTILISATION
Vedpak 132F_Version 3_07.2013
1
Vedpak 132F_Version 3_07.2013
211097
.SOMMAIRE
.Cargo 211097 instructions......................................................................................................1
.Branchement et autotest rapide.............................................................................................2
.Mise du signal sonore sur marche/ arrêt................................................................................2
.Disjoncteur.............................................................................................................................3
.Test de tension et de polarité.................................................................................................3
.Tes de continuité....................................................................................................................4
.Activation des composants hors
.du système Electrique du véhicule.........................................................................................5
.Test des feux de remorque et connexions..............................................................................6
.Activation des composants électriques dans le véhicule.......................................................7
.Activation des composants électriques à la terre...................................................................8
.Vérification des contacts défectueux à la terre.......................................................................9
.Suivre et localiser les courts circuits......................................................................................9
.Indicateur rouge/vert et signal sonore....................................................................................9
.Modes.....................................................................................................................................9
.Caractéristiques Modes........................................................................................................11
INFORMATION IMPORTANTE:
Lors de la mise sous tension des composants, vous pouvez augmenter la durée de
vie de l’interrupteur de votre Power Probe en appuyant d’abord sur l’interrupteur, puis
en mettant en contact la pointe avec le composant. La formation de l’arc électrique se
produira à la pointe au lieu des contacts de l’interrupteur.
INTRODUCTION
Le testeur est notre testeur de circuits le plus
révolutionnaire à ce jour. Le testeur vous fait aller
littéralement plus vite dans le diagnostic des systèmes
électriques automobiles de 12 à 24 volts. Après connexion des pinces du testeur à la batterie du véhicule, le
technicien automobile peut déterminer d’un coup d’oeil,
le niveau de tension et la polarité d’un circuit sans courir
après un voltmètre ni rebrancher les pinces d’un pôle
de batterie à l’autre. L’interrupteur de mise sous tension
permet au technicien automobile de mener un courant
de batterie positif ou négatif à la pointe pour activer et
tester le fonctionnement des composants électriques
sans perte de temps avec des câbles de raccordement.
Et oui, le testeur est protégé contre les courts-circuits.
Il teste instantanément les mauvais contacts à la terre
sans réaliser de tests de chute de tension. Il vous
permet de suivre et de localiser les courtscircuits sans
gaspiller de précieux fusibles. Le testeur peut aussi
tester la continuité avec l’assistance de son câble de
terre auxiliaire. Avec un pivotement de l’interrupteur de
mise sous tension, vous savez d’un coup d’oeil que
votre testeur est en fonction sans alimentation à la
batterie comme vous auriez à le faire avec de simples
lampes témoins. Le câble de 6,096 mtr. (20 pieds)
(extensible) vous permet de tester le long de la longueur
totale du véhicule sans chercher constamment des
prises de terre. Un avantage absolu pour tous les
techniciens automobiles qui recherchent une solution
rapide et précise pour les diagnostics de systèmes
électriques.
Avant d’utiliser le testeur lire attentivement le manuel
d’instruction.
AVERTISSEMENT
Lorsque l’interrupteur du testeur est enfoncé la tension
et/ou le courant de la batterie est dirigé directement à la
pointe ce qui peut provoquer des étincelles lors du
contact avec la terre ou certains circuits. De ce fait le
testeur NE DOIT PAS être utilisé près de substances
infl ammables telles que l’essence ou ses vapeurs.
L’étincelle d’un testeur sous tension peut enfl ammer
ces vapeurs. Utilisez les mêmes précautions que si vous
utilisiez une soudeuse à arc électrique.
Cargi 211097 NE DOIVENT PAS être utilisés avec la
tension électrique DOMESTIQUE de 110/220 volts, il est
seulement destiné à une utilisation avec les systèmes
de 12 à 24 volts.
2
Vedpak 132F_Version 3_07.2013
211097
BRANCHEMENT
Dérouler le câble du testeur. Relier la pince de branchement à la batterie ROUGE à la borne POSITIVE de la
batterie du véhicule. Relier la pince de branchement à
la batterie NOIRE à la borne négative de la batterie du
véhicule. Lorsque le testeur est d’abord connecté à une
batterie (source d’énergie), il va émettre un son élevé
rapide puis un faible bip et aller dans ”mode Power
Probe” (MPP) (voir le mode n° 1 à la page X) et les deux
DEL blanches brillantes (lampes jumelées) sont
allumées pour éclairer l’aire de test de la pointe de la
sonde.
retentit. Presser l’interrupteur de mise sous tension vers
l’arrière pour activer la pointe avec une tension négative
(-). La DEL de signal négatif (-) s’éclaire en vert et l’affi
cheur LCD indique ”0.0” (terre). Si la fonction de son est
mise sur marche, un son faible retentit. Le testeur est
maintenant prêt à être utilisé. Si l’indicateur ne s’allume
pas, appuyer sur le bouton de réinitialisation du
disjoncteur sur le côté droit du boîtier et essayez l’auto
test une nouvelle fois.
METTRE LE SIGNAL SONORE SUR
MARCHE/ARRÈT
Pendant que le testeur est en mode Power Probe,
pressez rapidement et relâchez une fois le bouton de
mode pour basculer le son sur marche ou sur arrêt.
Tout en pressant rapidement (une pression rapide et
relâchement) le bouton de mode, si vous entendez un
bip court et fort, cela signifi e que le signal audio est sur
marche. Si vous entendez un bip court et faible, le signal
audio est sur arrêt.
AUTO TEST RAPIDE
Pendant que le testeur est en mode Power Probe,
presser l’interrupteur de mise sous tension vers l’avant
pour activer la pointe avec une tension positive (+). La
DEL de signal positif (+) doit s’allumer en rouge et l’affi
cheur LCD indique la tension de la batterie (alimentation). Si la fonction de son est sur marche, un son aigu
3
Vedpak 132F_Version 3_07.2013
211097
DISJONCTEUR
En mode Power Probe (mode n°1) avec le disjoncteur
déclenché, le LCD affi che le symbole ”CB”, (voir pages
12 à 13 pour plus de détails). Toutes les autres fonctions
du Cargo 211097 sont encore actives. Cela signifi e que
vous pouvez encore sonder un circuit et observer l’indication de tension. Lorsque le disjoncteur est déclenché,
le Cargo 211097 ne PEUT PAS conduire le courant de
la batterie jusqu’à la pointe même lorsque l’interrupteur
de mise sous tension est pressé. Le déclenchement intentionnel du disjoncteur et l’utilisation du Cargo 211097
pour sonder peut être considérer comme une précaution
supplémentaire en cas de pression accidentelle de
l’interrupteur de mise sous tension.
POSITIF. La DEL de signal positif rouge ”+” s’allume et
le voltmètre affi che la tension avec une résolution de
1/10ème de volt (0,1 V).
Si la fonction audio est sur marche, un son aigu retentit.
(voir INDICATEUR DE POLARITE ROUGE/VERT ET
SON AUDIO à la page 10).
Lorsque le Cargo 211097 est en mode Power Probe,
mettre en contact la pointe de la sonde avec un circuit
NEGATIF. La DEL de signal négatif ”-” s’allume et le
voltmètre affi che la tension. Si la fonction audio est sur
marche, un son faible retentit.
La mise en contact de la pointe du Power Probe avec un
circuit OUVERT n’est indiquée par aucun des indicateurs DEL qui ne s’allume.
TEST DE TENSION ET DE POLARITE (PPM)
Lorsque le Cargo 211097 est en mode Power Probe,
mettre en contact la pointe de la sonde avec un circuit
Lorsque le Cargo 211097 est en mode Power Probe, mettre
en contact la pointe de la sonde avec un circuit POSITIF.
La DEL de signal positif “+“ s’allume et la lecture de
tension du circuit est indiquée sur l’affi cheur LCD. Si la
fonction audio est sur marche, un son aigu retentit.
Lorsque le Cargo 211097 est en mode Power Probe. Mettre
en contact la pointe de la sonde avec un circuit NEGATIF.
La DEL de signal négatif “÷“ s’allume. Si la fonction audio est
sur marche, un son faible retentit.
4
Vedpak 132F_Version 3_07.2013
211097
TEST DE CONTINUITE
Lorsque le Cargo 211097 est en mode Power Probe, et
en utilisant la pointe du Power Probe en connexion avec
la terre du châssis ou avec le fi l de terre auxiliaire, la
continuité peut être testée sur les fi ls et les composants
reliés ou déconnectés du système électrique du véhicule.
Le Cargo 211097 indique la continuité en utilisant 2
niveaux de résistance. Lorsque la pointe du Power Probe
a une résistance à la terre inférieure à 20 kilos ohms mais
supérieure à 2 kilos ohms le LCD indique “0,0“ volt mais
pas de DEL verte “÷“.Mais lorsque la résistance à la terre
est inférieure à 2 kilos ohms le LCD indique “0,0“ et aussi
la DEL verte “÷“. La fonction de continuité de résistance
plus élevée est utile pour vérifi er les fi ls de bougies,
(déconnectés de l’allumage), les solénoïdes et les
bobines d’excitation magnétique, et la continuité de
résistance inférieure pour tester les bobines relais et le
câblage. Cependant, la meilleure façon de montrer la
continuité des connexions soit à la terre soit à la batterie
est d’alimenter la connexion en utilisant l’interrupteur de
mise sous tension. Si le disjoncteur se déclenche vous
savez que vous avez une bonne et solide connexion de
faible résistance.
Pas de continuité
Continuité
Vert = Continuité
5
Vedpak 132F_Version 3_07.2013
211097
ACTIVATION DES COMPOSANTS HORS DU
SYSTÈME ELECTRIQUE DU VÉHICULE
Lorsque le Cargo 211097 est en mode Power Probe et
en utilisant la pointe Power Probe en connexion avec
le fi l de terre auxiliaire, les composants peuvent être
activés directement dans votre main, testant de ce fait
leur fonctionnement.
Connecter la pince auxiliaire négative à la borne
négative ou au côté terre du composant qui est testé.
Connecter la sonde à la borne positive du composant,
l’indicateur DEL vert de signal négatif “÷“ doit s’allumer
en VERT indiquant une continuité dans le composant.
Tout en surveillant la DEL verte de signal négatif,
pressez rapidement et relâchez l’interrupteur de mise
sous tension vers l’avant (+). Si la DEL de signal négatif
vert “÷“ s’éteint et que le signal positif rouge “+
“ s’allume, pour pouvez procéder à une autre activation.
Si la DEL de signal négatif vert “÷“ s’éteint à cet instant
ou si le disjoncteur est déclenché, le Power Probe a été
en surcharge. Cela peut se produire pour les raisons
suivantes:
• Le contact que vous testez est une terre directe ou
une tension négative.
• Le composant que vous testez est en court-circuit.
• Le composant est un composant à courant élevé
(par exemple, le démarreur).
Si le disjoncteur est déclenché, réinitialisez le en attendant qu’il refroidisse (15 secondes) puis appuyez sur le
bouton de réinitialisation.
Connecter la
pince auxiliaire
négative
Connecter la pointe à
la borne positive de
l’ampoule
Activer les pompes à
carburant, les embrayages
magnétiques, les solénoïdes de
démarreurs, les ventilateurs de
refroidissement, les moteurs de
souffl antes, les lumières, etc.
Presser
l’interrupteur
de mise sous
tension vers
l’avant pour
allumer l’ampoule
6
Vedpak 132F_Version 3_07.2013
211097
TEST DES FEUX DE REMORQUE ET
DES CONNEXIONS
1. Connectez le PP3 à une bonne batterie.
2. Pincez la pince de terre auxiliaire à la terre de la
remorque.
3. Sondez les contacts au jack puis appliquez leur la
tension. Cela vous permet de vérifi er le
fonctionnement et l’orientation du connecteur et des
lumières de la remorque. Si le disjoncteur est
déclenché, ce contact est probablement une terre.
Réinitialisez le disjoncteur en le laissant refroidir (15
secondes) et pressez le bouton de réinitialisation
jusqu’au clic de mise en place.
7
Vedpak 132F_Version 3_07.2013
211097
ACTIVATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
DANS LE VÉHICULE
Pour activer les composants avec une tension
positive (+):
mettre en contact la pointe de la sonde avec la borne
positive du composant, la DEL de signal négatif
verte “÷“ doit s’allumer.
Ce qui indique une continuité à la terre. Tout en
observant l’indicateur vert, presser rapidement
l’interrupteur de mise sous tension vers l’avant (+). Si
l’indicateur vert s’éteint et que la DEL de signal positif
rouge (+) s’allume, vous pouvez continuer avec une
autre activation. Si l’indicateur vert s’éteint à cet instant
ou que le disjoncteur se déclenche, le power Probe a
été en surcharge. Cela peut se produire pour les raisons
suivantes:
• Le contact est une terre directe.
• Le composant est en court-circuit.
• Le composant est un composant à courant élevé
(par exemple, le démarreur).
Si le disjoncteur se déclenche, réinitialisez le en le
laissant se refroidir (15 secondes) puis pressez le
bouton de réinitialisation.
AVERTISSEMENT: une tension appliquée de façon
irrégulière à certains circuits peut provoquer des
dommages aux composants électroniques d’un véhicule. De ce fait, il est fortement recommandé d’utiliser les
schémas et les procédures de diagnostic du fabricant du
véhicule pendant les tests.
ASTUCE: Lorsque vous alimentez les
composants, vous pouvez augmenter
la durée de vie de votre interrupteur
Power Probe si vous pressez d’abord
l’interrupteur, puis que vous mettez en
contact la pointe avec le composant.
La formation d’arc se produit à la pointe
au lieu des contacts de l’interrupteur.
8
Vedpak 132F_Version 3_07.2013
211097
ACTIVATION DES COMPOSANTS ELECTRIQUES
AVEC LA TERRE
Mettez en contact la pointe de la sonde avec la borne
négative du composant, l’indicateur DEL doit s’éclairer
en rouge.
• Le contact est une tension positive directe.
• Le composant est en court-circuit.
• Le composant est un composant avec un courant
très élevé (par exemple, un démarreur).
Si le disjoncteur est déclenché, le réinitialiser en le
laissant refroidir (15 secondes) puis pressez le
bouton de réinitialisation.
Tout en observant la DEL “+“ du signal positif rouge,
pressez rapidement et relâchez et relâcher l’interrupteur
de mise sous tension vers l’arrière (÷). Si l’indicateur
rouge s’éteint et que le signal négatif vert (÷) s’allume,
vous pouvez continuer avec une autre activation. Si
l’indicateur vert s’éteint à cet instant ou si le disjoncteur
est déclenché, le Power Probe a été en surcharge. Cela
peut se produire pour les raisons suivantes:
AVERTISSEMENT: avec cette fonction, si vous mettez
en contact un circuit protégé, un fusible du véhicule peut
être grillé ou déclenché si vous le mettez à la terre.
Klaxon
Pressez l’interrupteur à
bascule vers l’arrière
pour mettre le klaxon à
la terre.
Boitier fusible
9
Vedpak 132F_Version 3_07.2013
211097
VERIFICATION DES CONTACTS
DEFECTUEUX A LA TERRE
Sonder les fi ls de terre suspects ou les contacts avec la
pointe de la sonde.
Observer la DEL de signal négatif vert “÷“. pressez
l’interrupteur de mise sous tension vers l’avant puis
relâchez le. Si la DEL de signal négatif vert « - » s’éteint
et que le signal positif rouge “+“ s’allume, il ne s’agit pas
d’une terre vraie. Si le disjoncteur est déclenché, ce
circuit est plus que probablement une bonne terre.
Gardez à l’esprit que les composants à courant élevé
tels que les démarreurs vont aussi déclencher le
disjoncteur.
contact d’un circuit qui ne correspond pas à la tension
de la batterie dans la fourchette de ± 0,5 volts.
MODES
Le Cargo 211097 a été conçu pour fonctionner de la
même façon que les testeurs de circuits power probe
précédents. L’utilisation des caractéristiques avancées
et des modes est facultative. Cependant, la compréhension de ceux-ci étend vos capacités de diagnostic.
L’afficheur LCD indique les niveaux de tension du circuit
en même temps qu’un symbole d’identification vous
montre de quel mode il s’agit. Les caractéristiques
additionnelles contiennent 5 nouveaux modes qui vous
donnent une information spécifique sur la façon dont le
circuit réagit.
On peut accéder aux 5 modes en appuyant le bouton
de mode et en allant sur chacun d’eux.
SUIVRE ET LOCALISER LES COURTS-CIRCUITS
Dans la plupart des cas un court-circuit se produit
lorsqu’un coupe-circuit à fusible ou qu’un fi l fusible grille
ou qu’un dispositif de protection électrique est
déclenché (par exemple, un disjoncteur). C’est le
meilleur endroit pour commencer la recherche. Retirer le
fusible grillé de la boîte à fusibles.
Utilisez la pointe du Power Probe pour activer et exciter
chacun des contacts des fusibles. Le contact qui
déclenche le disjoncteur du circuit Cargo 211097 est le
court-circuit. Notez le code d’identifi cation ou la couleur
de ce fi l. Suivez le fi l aussi loin que vous le pouvez le
long du faisceau de fi ls, par exemple, si vous suivez un
court circuit dans le circuit de feux de stop vous devez
savoir que le fi l doit passer à travers le faisceau de fi ls
au seuil de porte. Localisez le fi l à couleur codée dans
le faisceau et exposez le. Sondez à travers l’isolation
avec la pointe du Power probe et pressez l’interrupteur
de mise sous tension vers l’avant pour activer et exciter
le fi l. Si le disjoncteur du Power Probe est déclenché
vous avez identifi é le fi l en court-circuit. Coupez le fi
l et excitez chaque extrémité avec la pointe du Power
Probe. L’extrémité de fi l qui déclenche encore le
disjoncteur du Power Probe est le court-circuit et vous
mène à la zone en court-circuit. Suivez le fi l dans la
direction du court-circuit et répétez ce processus jusqu’à
ce que le court-circuit soit localisé. Le ECT200 utilise
une technique sans contact sans fi l qui vous guide
jusqu’à l’emplacement court-circuit/ouvert.
Mode n°1. Mode Power probe:
Pendant que le Cargo 211097 est en mode “power
Probe“ et que la sonde est flottante (sans contact avec
un circuit), le rétroéclairage du LCD est en fonction mais
l’afficheur est vierge. Si le signal audio est sur marche
vous voyez un symbole de haut-parleur dans le coin
droit inférieur de l’afficheur. Lorsque vous mettez en
contact la pointe de la sonde avec un circuit l’afficheur
LCD indique le niveau de tension moyenne du circuit.
L’indicateur de polarité rouge/vert (voir la section
indicateur de polarité rouge/vert et signal sonore) vous
répond aussi, en montrant si le circuit est positif ou
négatif.
Une caractéristique secondaire dans ce mode est la
détection de seuil crête à crête et le contrôle de signal.
Lorsqu’on met en contact un circuit générant un signal
tel q’un fil de haut-parleur avec des signaux audio sur
celui-ci, le Cargo 211097 détecte les signaux crête à
crête et affiche la tension crête à crête sur l’afficheur,
le son des signaux est contrôlé et entendu par
l’intermédiaire du haut-parleur du Cargo 211097. Les
niveaux de seuil crête à crête sont présélectionnés par
l’opérateur dans le “mode 5“. Voir le mode n°5 pour plus
d’informations sur le réglage des niveaux de seuil. Le
placement de la pointe de la sonde Cargo 211097 près
d’un fil de bougie (SANS le sonder directement), vous
permet de contrôler le son des impulsions d’allumage en
même temps que l’affichage d’une lecture crête à crête.
Le Cargo 211097 capte les impulsions dans les fils d’allumage à travers la capacité de couplage
(NE PAS METTRE EN CONTACT LA POINTE DE LA
SONDE DIRECTEMENT AVEC LE CIRCUIT
D’ALLUMAGE SECONDAIRE). En contrôlant chaque
fil de bougie de cette façon vous pouvez localiser les
cylindres manquants.
INDICATEUR DE POLARITE
ROUGE/VERT ET SIGNAL SONORE
L’indicateur de polarité “ROUGE/VERT“ s’allume lorsque
la tension de la pointe de la sonde correspond à celle de
la tension de la batterie dans la fourchette de ± 0,5 volts.
Cela signifi e que si vous mettez en contact un circuit
qui n’a pas une bonne être ou une bonne chaleur, vous
verrez cela instantanément au moyen de l’indicateur de
polarité “ROUGE/VERT“ qui NE s’allume pas. Le signal
audio retentit parallèlement à l’indicateur de polarité
“ROUGE/VERT“ et il NE réagira pas lors de la mise en
Mode n°2. Mode de crête négative:
10
Vedpak 132F_Version 3_07.2013
211097
Le mode de crête négative contrôle un circuit positif
et capture la tension la plus faible qui a chutée. Pour
effectuer cela: placer le Cargo 211097 en “mode de
crête négative“ en appuyant et en maintenant pressé
le bouton de mode pendant 1 seconde jusqu’à ce que
vous entendiez un faible bip et l’afficheur LCD affiche
un signe négatif (moins) dans le coin inférieur gauche.
L’afficheur doit aussi indiquer une lecture de “0,0“ avec
la sonde flottante. (parce que aucune tension n’est
présente). Sondez le circuit positif que vous voulez
tester et taper le bouton rouge une fois. L’afficheur LCD
affiche la tension détectée la plus faible du circuit. Si la
tension du circuit chute à n’importe quel moment, une
nouvelle lecture la plus faible est capturée et affichée.
Sondez le circuit positif que vous voulez tester et taper
le bouton rouge une fois. L’afficheur LCD affiche la
tension détectée la plus faible du circuit. Si la tension
du circuit chute à n’importe quel moment, une nouvelle
lecture la plus faible est capturée et affichée. Vous
pouvez alors donner une fois encore une tape rapide
sur le bouton de mode pour réinitialiser l’afficheur LCD
et indiquer le nouveau niveau de tension sur le circuit.
Réinitialisez l’afficheur LCD en donnant une tape rapide
sur le bouton de mode aussi souvent que nécessaire.
Une APPLICATION pour l’utilisation du “mode de crête
positive“. Disons que vous avez un circuit qui est
supposé être hors tension et suspecté de se mettre
sous tension de façon inadéquate ou donnant un signal
pour une raison quelconque. Le sondage du circuit
et son contrôle en “mode de crête positive“ indiquent
instantanément que la tension du circuit augmente.
Vous pouvez contrôler le circuit tout en tordant les fils
et en tirant sur les connecteurs pour voir si la tension
augmente. Puisque la lecture de tension maximum
est capturée et maintenue sur l’afficheur, vous pouvez
l’inspecter plus tard.
Peut-être que vous devez sonder un circuit
profondément sous une planche de bord et que
l’afficheur est caché à la vue. En “mode de crête
positive“ sondez juste le fil puis retirez la sonde et
regardez la lecture de tension. Connectez à la borne de
démarreur pour capturer la tension maximum au
démarreur en démarrant. Trouve rapidement les chutes
de tension dans le câblage et la connexion de
démarrage (solénoïde).
Mode n°4. Mode crête à crête:
Le mode crête à crête mesure la différence entre les
niveaux de tension de crête positive et négative sur une
période de 1 seconde. Avec cette caractéristique vous
pouvez mesurer et contrôler, par exemple, le redresseur
à diode dans un système de chargement pendant que
le moteur tourne. Les lectures crête à crête donnent au
technicien les données nécessaires pour déterminer
si un redresseur à diode est ou non défectueux. Une
lecture normale crête à crête dépasse 1 volt et de façon
possible 3 volts. Lorsqu’on sonde en “mode crête à
crête“ l’afficheur montre l’activité des circuits tels que les
injecteurs de carburant, les capteurs de distributeur, les
capteurs de came et de bras de manivelle, les capteurs
d’oxygène, les capteurs de vitesse de roue, les capteurs
d’effet Hall. Mesure la tension par retour des injecteurs
pour trouver rapidement un problème.
Une APPLICATION pour l’utilisation du “mode de crête
négative“: disons que vous avez un circuit qui est
suspecté de perdre une connexion et que la tension
chute, provoquant un arrêt de quelque chose ou un
dysfonctionnement. Le sondage du circuit et son
contrôle en “mode de crête négative“ indique
instantanément que la tension du circuit chute. Vous
pouvez contrôler le circuit tout en tordant les fils et en
tirant sur les connecteurs pour voir si la tension chute.
Puisque la lecture de tension minimum est capturée et
maintenue sur l’afficheur, vous pouvez l’inspecter plus
tard. Vous pouvez aussi réaliser un test de la batterie au
démarrage.
Mode n°3. Mode de crête positive:
Le “mode de crête positive“, contrôle le circuit sondé et
capture les tensions détectées les plus élevées. Mettre
le Cargo 211097 en “mode de crête positive“ en
pressant et en maintenant le bouton de mode pendant
1 seconde jusqu’à entendre un bip. Répétez la manipulation jusqu’à entendre un rapide bip aigu et l’afficheur
LCD indique un signe positif (plus) dans le coin inférieur
gauche. L’afficheur doit aussi indiquer une lecture de
“0,0“ avec la pointe de sonde flottante. Sondez le circuit
et le Cargo 211097 affiche instantanément et maintient
la lecture de tension la plus élevée. Cela signifie que
vous pouvez retirer la sonde du circuit et la lecture de
tension reste affichée comme référence. Réinitialisez
l’afficheur LCD en donnant une tape rapide sur le
bouton de mode.
Mode n°5. Réglage des niveaux de seuil pour la
détection crête à crête en “mode power Probe“
(mode n°1):
Ce mode est seulement utilisé pour régler la tension de
seuil en “mode power probe“ pour la détection crête à
crête et le contrôle de signal. Pour régler le niveau de
seuil pour la détection crête à crête en “mode Power
Probe“, pressez et maintenir le bouton de mode pendant
1 seconde jusqu’à entendre un bip. Répétez cela une
deuxième, une troisième et une quatrième fois et/ou
jusqu’à ce qu’un signe positif ou négatif (-) clignotant
soit présent dans le coin inférieur gauche de l’afficheur
LCD. Vous pouvez alors basculer le niveau de seuil au
moyen d’une tape rapide sur le bouton de mode et
observer les réglages de niveau de tension. Les
réglages de la tension de seuil crête à crête tournent de
11
Vedpak 132F_Version 3_07.2013
211097
211097
façon incrémentielle de 0,2, à 0,5, à 1,0, à 2,0, à 5,0, à
10,0, à 50,0 et retournent à nouveau à 0,2. Un installateur audio trouvera le réglage de 0,2 volt adéquat. Une
fois que vous avez trouvé le réglage de seuil désiré,
pressez et maintenez le bouton de mode à nouveau
jusqu’à ce qu’il émette un bip. Cela vous renvoie au
Navagation
Navigation
Navigation
Lorsque le Cargo
211097
Når
Når testeren
testeren ii starten
starten
est connecté initialement
à
forbindes
forbindes med
med køretøjets
køretøjets
la batterie des
véhicules ou
batteri
batteri eller
eller en
en 12-24
12-24 volts
volts
à une alimentation de 12 à
strømforsyning,
strømforsyning, kommer
kommer
24 volts, il entre utomatesteren
testeren automatisk
automatisk ind
ind ii
tiquement
funktion
funktion 1
1
en mode n°1.
For
For at
at komme
komme ind
ind ii funktion
funktion
Pour på
entrer en mode n°2,
2
2 tryk
tryk på funktionsknapfunktionsknappressez
et maintenez
le
pen
indtil
der
høres
pen indtil der høres en
en dyb
dyb
bouton de mode jusqu’à
stigende
stigende biplyd.
biplyd.
entendre un faible bip.
Mode#
Mode#
Mode#
“mode power Probe“ (mode n°1). Vous savez que vous
êtes en “mode power Probe“ lorsque l’afficheur LCD est
vierge et/ou avec le “symbole haut-parleur“ affiché dans
le coin inférieur droit.
Affichage
display
display
Mode/Fonction
Mode/Function
Mode/Function
Mode Power
Probe:
Med
Med tændt
tændt lydfunklydfunkAvec le signal audio
tion
tion
sur marche
#1
#1
Sortie
Output
Output
Affiche la tension
Viser
Viser den
den
CC moyenne.
gennemsnitlige
gennemsnitlige
D.C.
spænding
D.C. spænding
Affiche la tension
viser
viser A.C.
A.C. spids-tilspids-tilCA crête à crête
spids-spændingen
spids-spændingen
lorsque la tensioner
når
når spændingen
spændingen er
est supérieure
større
større end
end
au réglage de
indstillingen
indstillingen for
for
Seuil en 5
mode n°5.
funktion
funktion 5 tærskeltærskelMode Power
Probe: værdien
Power
Probe
Mode:
Power Probe Mode: værdien
Avec le disjoncteur
Med
Med kredsløbskredsløbsdéclenché
Limité à 65 V.
afbryderen
afbryderen udløst
udløst og
og Begrænset
Begrænset til
til
et
le
signal audio sur 65 V.
lydfunktionen
lydfunktionen tændt
tændt 65 V.
arrêt
Mode Power Mode:
Probe:
Power
Power Probe
Probe Mode:
Avec le disjoncteur
Med
Med kredsløbskredsløbsdéclenché
afbryderen
afbryderen udløst
udløst og
og
et le signal audio sur
lydfunktionen
lydfunktionen slukket
slukket
marche
Mode PowerlydProbe:
Med
Med slukket
slukket lydAvec le signal audio
funktion
funktion
sur arrêt
C
CB
C
CB
For
at
ind
funktion
For
at komme
kommedans
ind iile
funktion
Pour
entrer
mode
3
tryk
på
3n°3,
tryk pressez
på funktionsknapfunktionsknapet maintenez
pen
indtil
der
høres
en
høj
pen
indtil der
høj
le bouton
de høres
mode en
jusqu’à
stigende
stigende
biplyd
entendrebiplyd
un bip aigu.
#2
#2
Pour komme
entrer en mode
n°4,
For
For at
at komme ind
ind ii funktion
funktion
pressez
et maintenez le
4
4 tryk
tryk på
på funktionsknappen
funktionsknappen
bouton de
mode jusqu’à
indtil
indtil der
der høres
høres en
en lav
lav til
til høj
høj
entendre un bip faible à
stigende
stigende biplyd
biplyd
aigu.
#3
#3
For
at
ind
funktion
Pour
entrer
mode
For
at komme
kommedans
ind iile
funktion
5
tryk
på
et maintenez
5n°5,
tryk pressez
på funktionsknappen
funktionsknappen
indtil
der
høres
en
mellem
le bouton
de mode
jusqu’à
indtil
der høres
en mellem
stigende
entendrebiplyd
un bip aigu
stigende
biplyd
moyen.
#4
#4
Pour vende
retourner au mode
For
For at
at vende tilbage
tilbage til
til
n°1, pressez
et maintenez
funktion
funktion 1
1 tryk
tryk på
på
le
bouton
funktionsknappen
funktionsknappen indtil
indtil
de mode høje
jusqu’à lave
entendre
både
både den
den høje og
og lave
le bip aigu et faible.
biplyd
biplyd høres
høres
#5
#5
- 0.0
+0.0
PP
0.0
Negativ
spids-tilMode crête
à crête
Negativ
spids-tilspidsvisning
négatif
spidsvisning
Opfanger
Capture laden
transition
Opfanger
den
mest
negative
de tension
la plus
mest
negative
spændings-overgang
négative.
spændings-overgang
Mode crête à crête
Positiv
Positiv spids-tilspids-tilpositif
spidsvisning
spidsvisning
Capture la transition
Opfanger
Opfanger den
den
de tension la plus
mest
mest positive
positive
positive.
spændings-overgang
spændings-overgang
Spids-til-spidsvisning
forskellen
Mode crête à crête Viser
Affiche
la différence
Spids-til-spidsvisning
Viser
forskellen
mellem
entre la tension
mellem
dobbeltspids/
crête à crête.
dobbeltspids/
topspændingen
topspændingen
Visning
spids-tilVisning
afréglage
spids-tilMode deaf
de
spidstærskel-værdi:
spidstærskel-værdi:
seuil crête à crête:
Påviser
spids-tilPåviser
Détecte spids-tilla crête à
spidsvisning
ii testspidsvisning
testcrête
funktion
en mode Power
Alternant activement funktion
Probe.
de + à ÷ à +, etc
±
0.2
12
indstiller
spids-tilindstiller
spids-tilRègle le niveau
de
spidstærskelspidstærskelseuil crête à crête
værdien
for
visning
værdien
for visning
pour l’affichage
de
af
funktion
-af
funktion
1 la
mode
n°1 à1
overgang
overgang
fra
D.C.
transition fra
de D.C.
CC
til
A.C.
til
A.C.
à CA.
Vedpak 132F_Version 3_07.2013
Téléchargement