Variateurs de vitesse Altivar 71n

publicité
E226 Démarreurs et variateurs de vitesse
Altivar 71
Variateurs de vitesse Altivar 71n
Présentation
Applications
60280
La gamme de variateurs de vitesse Altivar 71 permet de satisfaire les exigences les
plus fortes grâce à différents types de commandes moteur et à de nombreuses
fonctionnalités intégrées. Elle est adaptée aux entraînements les plus exigeants des
applications de caractéristique couple constant : couple et précision à très basse
vitesse, dynamique élevée (Contrôle Vectoriel de Flux avec ou sans capteur),
gamme de fréquence étendue pour les moteurs haute vitesse, entraînements
spéciaux, précision de vitesse statique et économie d’énergie pour les moteurs
synchrones en boucle ouverte, souplesse sans à-coups pour les machines à balourd
(ENA System).
Levage
Machines de process
Emballage
Les fonctionnalités du variateur Altivar 71 augmentent les performances et la
souplesse d’utilisation des machines pour de multiples applications :
c levage : commande de frein adaptée aux mouvements de translation, de levage et
de giration, mesure de la charge par peson, levage à haute vitesse, gestion de retour
de frein, gestion d’interrupteurs de fin de courses
c manutention : temps de réaction très court sur un ordre de commande (2 ms
±0,5 ms), consigne par train d’impulsions ou par entrée analogique différentielle,
commande par les principaux réseaux de communication, positionnement sur
interrupteurs de fin de courses avec optimisation du temps en petite vitesse,
multiparamétrage par commutation de jeux de paramètres
c emballage : jusqu’à 50 Hz de bande passante, temps de réaction très court sur un
changement de consigne (2 ms ±0,5 ms), commande par bus CANopen intégré,
positionnement sur interrupteurs de fin de courses
c machines textiles : haute résolution de consigne, précision de vitesse quelle que
soit la charge par utilisation de moteur synchrone, bande passante élevée, fonction
trancanage, connexion sur bus continu commun
c machines à bois : fonctionnement jusqu’à 1000 Hz, arrêt contrôlé sur coupure
réseau le plus rapide possible, commande par bus CANopen intégré, protection du
moteur contre les surtensions
c machines de process : régulateur PID, haute résolution de la consigne, contrôle en
vitesse ou en couple, connexion sur les principaux réseaux de communication,
alimentation séparée du contrôle, unité de freinage par réinjection sur le réseau,
connexion sur bus continu commun
c ascenseurs : commande de frein adaptée pour le confort en cabine, traitement de
la mesure de la charge par peson, conformité des relais à la norme de sécurité
ascenseur EN 81-13-2-2-3, connexion sur bus CANopen, commande avec contrôle
d’intégrité du contacteur aval, fonction de dégagement de la cabine.
Offre complète
La gamme Altivar 71 couvre les puissances moteur de 0,37 à 500 kW, sous les
tensions d’alimentation :
c 200… 240 V monophasé : de 0,37 kW à 5,5 kW
c 200… 240 V triphasé : de 0,37 kW à 75 kW
c 380… 480 V triphasé : de 0,75 kW à 500 kW.
Le variateur Altivar 71 intègre en standard les protocoles Modbus et CANopen.
L’ensemble de la gamme est conforme aux normes internationales
IEC/EN 61800-5-1, IEC/EN 61800-2, IEC/EN 61800-3, est certifié è, UL, CSA, DNV,
C-Tick, NOM 117, GOST et a été développée pour répondre aux directives sur la
protection de l’environnement (RoHS, WEEE…).
Avec sa fonction de sécurité "Power Removal" qui interdit le démarrage intempestif
du moteur, l’Altivar 71 s’insère dans la chaîne de sécurité des installations. Cette
fonction est conforme à la norme machine EN 954-1 catégorie 3, à la norme sur les
installations électriques IEC/EN 61508 SIL2 et au projet de norme entraînement de
puissance IEC/EN 61800-5-2.
Compatibilité Electromagnétique
n
L’incorporation de filtres CEM dans les variateurs ATV 71H… M3 / N4 et la prise en
compte de la CEM facilitent l’installation et la mise en conformité de l’équipement
pour le marquage è, de façon très économique.
Installation
60280
Tapez ces 5 chiffres pour obtenir une information
détaillée sur ces produits.
Le variateur Altivar 71 a été développé pour optimiser le dimensionnement des
armoires et coffrets électriques. Sa partie puissance, de degré de protection IP 54,
peut être facilement montée à l’extérieur de l’enveloppe à l’aide du kit pour montage
encastré en enveloppe étanche (limitation de l’élévation de température dans
l’enveloppe).
c Possibilité de montage côte à côte.
c Température ambiante dans l’enveloppe : 50 °C sans déclassement, jusqu’à 60 °C
en utilisant le kit de ventilation et un déclassement suivant calibre.
c Avec des kits, il peut être monté sur le mur en respectant la conformité NEMA
type 1, IP 21 ou IP 31.
Catalogue Automatismes & Contrôle 2005
E226_227.p65
226
8/02/05, 16:31
E227
8
Outils de dialogue
2
3
1
3
Prenium
Magelis XBT
ATV 71
Programmation rapide
L’architecture, la hiérarchisation des paramètres et les fonctions d’accès direct offrent
une programmation simple et rapide, même pour les fonctions complexes :
c macro-configuration : programmation correspondant à des applications ou à des
utilisations différentes (start-stop, manutention, levage, usage général, connexion
totalement modifiable, etc.)
c menu "Simply start" : permet en quelques étapes d’assurer le fonctionnement de
l’application, d’obtenir les performances maximales du moteur et d’assurer sa
protection.
Ethernet
Modbus
CANopen maître
I/O STB
I/O OTB
ATV 31
Le variateur Altivar 71 1 est livré avec un terminal graphique déportable 2 :
c bouton de navigation permettant un accès simple et rapide dans les menus
déroulants
c écran graphique affichant en clair des textes sur 8 lignes de 24 caractères
c fonctionnalités avancées permettant un accès aisé aux fonctions les plus
complexes
c écrans d’affichage, menus et paramètres personnalisables au client ou à la
machine
c écrans d’aide en ligne
c possibilité de mémoriser et de télécharger jusqu'à quatre configurations
c raccordement en liaison multipoint à plusieurs variateurs
c déport du terminal sur une porte d’armoire avec degré de protection IP 54 ou IP 65
c terminal multilingue de base (allemand, anglais, chinois, espagnol, français et
italien). Possibilité de charger d’autres langues par flashage.
Jusqu’à 15 kW, le variateur Altivar 71 peut être commandé avec un terminal
7 segments intégré.
L’atelier logiciel PowerSuite 3 permet la configuration, le réglage et la mise au point
du variateur Altivar 71, il est utilisable en connexion directe, via Ethernet, à travers
un modem ou avec une connexion sans fil Bluetooth®.
Capteur
Exemple d’un variateur équipé d’une carte de
communication et de la carte programmable "Controller
Inside"
2
2
Intégration dans les automatismes
Le variateur Altivar 71 intègre une prise combinée Modbus ou CANopen pour la
commande rapide et précise des mouvements, le réglage et la supervision, la
configuration. Une deuxième prise permet la connexion d’un terminal de type
Magelis pour le dialogue avec la machine. Il peut se connecter à d’autres réseaux de
communication en utilisant les cartes de communication : Ethernet TCP/IP, Modbus/
Uni-Telway, Fipio, Modbus Plus, Profibus DP, DeviceNet, INTERBUS, etc.
La possibilité d’alimenter séparément le contrôle permet de maintenir la
communication (surveillance, diagnostic) même si l’alimentation puissance est
absente.
La carte programmable "Controller Inside" transforme le variateur en îlot
d’automatisme :
c la carte intègre ses propres entrées/sorties, elle peut également gérer celles du
variateur et celles d’une carte extension entrées/sorties
c elle embarque des programmes d’application élaborés selon les langages
conformes à la norme IEC 61131-3 qui réduisent le temps de réponse de
l’automatisme
c elle permet, grâce à son port CANopen maître, de piloter d’autres variateurs et de
dialoguer avec des modules entrées/sorties et des capteurs.
3
1
Services
Options
L'Altivar 71 intègre de nombreuses fonctions de
maintenance, de surveillance et de diagnostic :
c fonctions de test variateurs intégrées avec écran de
diagnostic sur le terminal graphique déportable
c images des entrées/sorties
c images de la communication sur les différents ports
c fonction oscilloscope visualisable avec l’atelier
logiciel PowerSuite
c gestion du parc variateur grâce aux
microprocesseurs flashables
c utilisation de ces fonctions à distance par connexion
du variateur à un modem via la prise Modbus
c identification des éléments constituant le variateur
ainsi que des versions logicielles
c historiques des défauts avec la valeur de 16
variables lorsque le défaut est apparu
c un message de 5 lignes de 24 caractères peut être
mémorisé dans le variateur.
Le variateur Altivar 71 1 peut intégrer jusqu’à trois cartes options simultanément
dont :
c 2 différentes 2 parmi les cartes suivantes : cartes extension entrées/sorties,
cartes de communication, carte programmable "Controller Inside". Elle permet
d’adapter le variateur aux applications spécifiques de façon rapide et évolutive, par
décentralisation des fonctions d’automatisme (programmation en langages
conformes à la norme IEC 61131-3)
c 1 parmi les cartes interface codeur 3 (à sorties différentielles compatibles
RS 422, à sorties à collecteur ouvert, à sorties push-pull).
Chorus direct
Catalogue Automatismes & Contrôle 2005
E226_227.p65
227
Des options externes peuvent être associées au variateur Altivar 71 :
c unités et résistances de freinage (standard ou dédiées au levage)
c unités de freinage sur réseau
c inductances de ligne, inductances DC et filtres passifs, pour la réduction des
courants harmoniques
c inductances moteur, filtres sinus pour les grandes longueurs de câbles ou pour
supprimer les blindages
c filtres CEM additionnels d’entrée.
8/02/05, 16:31
E228 Démarreurs et variateurs de vitesse
Altivar 71
Variateurs de vitesse Altivar 71
Variateurs sur radiateur
encombrements (en mm)
lxhxp
taille 2 : 130 x 230 x 175 / taille 3 : 155 x 260 x 187
taille 4 : 175 x 295 x 187 / taille 5A : 210 x 295 x 213
taille 5B : 230 x 400 x 213 / taille 6 : 240 x 420 x 236
taille 7A : 240 x 550 x 266 / taille 7B : 320 x 550 x 266
taille 8 : 320 x 630 x 290 / taille 9 : 320 x 920 x 377
taille 10 : 360 x 1022 x 377 / taille 11 : 340 x 1190 x 377
taille 12 : 440 x 1190 x 377 / taille 13 : 595 x 1190 x 377
taille 14 : 890 x 1390 x 377 / taille 15 : 1120 x 1390 x 377
n
n
types de variateurs
tension d’alimentation
entraînement
monophasé
triphasé
triphasé
200… 240 V (5)
380… 480 V
200… 240 V (5)
fréquence de sortie
0…1000 Hz
type de contrôle moteur asynchrone contrôle vectoriel de flux avec ou sans capteur, loi tension/fréquence (2 ou 5 points), ENA System
moteur synchrone
contrôle vectoriel sans retour vitesse
surcouple transitoire
220 % du couple nominal moteur pendant 2 secondes, 170 % pendant 60 secondes
gamme de vitesse
1… 1000 en boucle fermée avec retour par codeur, 1… 100 en boucle ouverte
degré de protection
IP 21 pour les variateurs nus et IP 41 sur la partie supérieure
fonctions
nombre de fonction
> 150
nombre de vitesses présélectionnées 16
nombre d’E/S entrées analogiques 2… 4
entrées logiques
6… 20
sorties analogiques 1… 3
sorties logiques
0… 8
sorties à relais
2… 4
entrée de sécurité
1
dialogue
terminal graphique déportable ou atelier logiciel PowerSuite (1)
communication (1)
intégrée
Modbus et CANopen
en option
Ethernet TCP/IP, Modbus/Uni-Telway, Profibus DP, Fipio, Modbus Plus, Interbus, DeviceNet
cartes (option)
cartes interface codeur, cartes extension entrées/sorties, Carte programmable "Controller Inside"
réduction des harmoniques de courant
inductance DC intégrée (2)
CEM
classe A
filtre intégré
classe B
filtre externe en option
puissance moteur
kW
0,37
ATV71H075M3n
T2
ATV71H037M3n
T2
0,75
ATV71HU15M3n
T2
ATV71H075M3n
T2
ATV71H075N4n(5) T2
1,5
ATV71HU22M3n
T3
ATV71HU15M3n
T2
ATV71HU15N4n(5) T2
2,2
ATV71HU30M3n
T3
ATV71HU22M3n
T3
ATV71HU22N4n(5) T2
3
ATV71HU40M3n(3) T3
ATV71HU30M3n
T3
ATV71HU30N4n(5) T3
4
ATV71HU55M3n(3) T4
ATV71HU40M3n
T3
ATV71HU40N4n(5) T3
5,5
ATV71HU75M3n(3) T5A
ATV71HU55M3n
T4
ATV71HU55N4n(5) T4
7,5
ATV71HU75M3n
T5A
ATV71HU75N4n(5) T4
11
ATV71HD11M3Xn(4) T5B
ATV71HD11N4n(5) T5A
15
ATV71HD15M3Xn(4) T5B
ATV71HD15N4n(5) T5B
18,5
ATV71HD18M3Xn(4) T6
ATV71HD18N4n(5) T5B
22
ATV71HD22M3Xn(4) T6
ATV71HD22N4n(5) T6
30
ATV71HD30M3Xn(4) T7B
ATV71HD30N4n(5) T7A
37
ATV71HD37M3Xn(4) T7B
ATV71HD37N4n(5) T7A
45
ATV71HD45M3Xn(4) T7B
ATV71HD45N4n(5) T8
55
ATV71HD55M3Xn(4) T9
ATV71HD55N4n(5) T8
75
ATV71HD75M3Xn(4) T10
ATV71HD75N4n(5) T8
90
ATV71HD90N4n
T9
110
ATV71HC11N4n
T10
132
ATV71HC13N4n
T11
160
ATV71HC16N4n
T12
200
ATV71HC20N4n
T13
220
ATV71HC25N4n
T13
280
ATV71HC28N4n
T13
315
ATV71HC31N4n
T14
355
ATV71HC40N4n
T14
500
ATV71HC50N4n
T15
(1) Logiciel PowerSuite et protocoles de communication, voir page E246.
(2) Sur ATV71HD11M3X à D75M3X et ATV71HD18N4 à C50N4. Pour exigence supplémentaire, inductances
et filtres passifs optionnels, voir page E230.
(3) A utiliser impérativement avec une inductance de ligne, voir page E230.
(4) Variateur livré sans filtre CEM.
(5) Pour commander un varaiteur en version renforcé pour conditions d’environnement particulières, conforme
à l’IEC 60721-3-3 classe 3c2, ajouter S337 en fin de référence. Exemple : ATV71H075N4S337.
Offres de services complémentaires :
c mise en service sur site
c contrat de garantie de 3 ans
c assistance technique (expert en ligne)
c stages de formation.
Voir chapitre "Services".
Catalogue Automatismes & Contrôle 2005
E228_229.p65
228
16/03/05, 10:40
Variateurs de vitesse Altivar 71
Cartes d'extension et de communication
Cartes d’extensions E/S et spécifiques
type de cartes
description
n
référence
extension d’entrée/sortie
logiques
1 sortie logique à relais
(contact "OF"),
4 entrées logiques DC 24 V
à logique positive ou négative,
2 sorties logiques DC 24 V
à collecteur ouvert
à logique positive ou négative,
1 entrée pour sondes PTC
VW3A3201n
étendues
1 entrée analogique différentielle
en courant 0… 20 mA,
1 entrée analogique configurable
par logiciel en tension (0… 10 V DC)
ou en courant (0… 20 mA),
2 sorties analogiques configurables
par logiciel en tension (±10 V,
0… 10 V DC) ou en courant (0…20 mA),
1 sortie logique à relais, (contact "OF")
4 entrées logiques DC 24 V à logique
positive ou négative,
2 sorties logiques DC 24 V à collecteur
ouvert à logique positive ou négative,
1 entrée pour sondes PTC,
1 entrée de pilotage en fréquence.
VW3A3202n
Cartes interface codeur
type de cartes
interface codeur à sorties
différencielles (RS422)
fréquence d’utilisation 300 kHz
références
5V
VW3A3401n
12 V
15 V
VW3A3402n
24 V
-
n
collecteur ouvert (NPN)
push-pull
VW3A3403n
VW3A3404n
-
VW3A3405n
VW3A3406n
VW3A3407n
Cartes et coupleurs de communication
variateur
CANopen
DeviceNet
Ethernet
n
Fipio
InterBus
Modbus
Modbus Plus
Profibus DP
Modbus/Uni-Telway
nb maxi de variateurs pilotés
nb maxi de variateurs pilotés
vitesse de transmission
référence
nb maxi de variateurs pilotés
vitesse de transmission
référence
nb maxi de variateurs pilotés
vitesse de transmission
référence
nb maxi de variateurs pilotés
vitesse de transmission
référence
nb maxi de variateurs pilotés
vitesse de transmission
référence
nb maxi de variateurs pilotés
vitesse de transmission
référence
nb maxi de variateurs pilotés
vitesse de transmission
référence
nb maxi de variateurs pilotés
vitesse de transmission
référence
Altivar 71
intégré au variateur ATV71
63
125/250/500 kbit/s
VW3A3309n
10/100 Mbit/s
VW3A3310n
62
1 Mbit/s
VW3A3311n
64
1 Mbit/s
VW3A3304n
31
4800... 9600 - 19 200 - 38 400 bit/s
intégré au variateur (1)
64
1 Mbit/s
VW3A3302n
126
9600 bit/s... 12 Mbit/s
VW3A3307n
Uni-Telway : 27
Modbus : 31
4800... 19 200 bit/s
VW3A3303n
(1) Accessoires de raccordement (communs avec l'Altivar 31), voir page E244.
60280
Tapez ces 5 chiffres pour obtenir une information
détaillée sur ces produits.
Chorus direct
E228_229.p65
Catalogue Automatismes & Contrôle 2005
229
16/03/05, 10:40
E229
8
E230 Démarreurs et variateurs de vitesse
Altivar 71
Variateurs de vitesse Altivar 71
Accessoires
Accessoires de raccordement pour bus CANopen
n
1 Automate.
2 Câble principal CANopen
TSXCANCii.
3 Boîtier de dérivation CANopen
VW3CANTAP2.
4 Câble de dérivation CANopen
VW3CANCARRii.
5 Connecteur CANopen
VW3CANKCDF180T.
6 Adaptateur CANopen
VW3CANA71.
type
câbles
description
longueur de câble
références
CANopen LSZH
CANopen UL/IEC332-2
CANopen flexible LSZH HD
Altivar 71
2 connecteurs de type RJ 45
50 m
100 m
300 m
TSXCANCA50n
TSXCANCB50n
TSXCANCD50n
TSXCANCA300n
TSXCANCB300n
TSXCANCD300n
TSXCANCA100n
TSXCANCB100n
TSXCANCD100n
Accessoires de raccordement pour bus Modbus
Raccordement par
répartiteurs et connecteurs
de type RJ 45
1 Automate.
2 Câble Modbus dépendant
du type d’automate.
3 Répartiteur Modbus
LU9GC3.
4 Câbles de dérivation Modbus
VW3Ai8306Rii.
5 Adaptations de fin de ligne
VW3A8306RC.
6 Tés de dérivation Modbus
VW3 A8 306 TFii (avec câble).
7 Câble de dérivation Modbus
VW3 A8 306 Rii.
démarreurs / variateurs
Altivar 71
répartiteur
description
10 connecteurs de type RJ45 et 1 bornier à vis
référence
LU9GC3
adaptations de fin de ligne
pour connecteur RJ 45
R = 120 Ω, C = 1 nf
référence
VW3A8306RC
pour bornier à vis
R = 120 Ω, C = 1 nf
référence
VW3A8306DRC
tés de dérivation
avec câble intégré
0,3 m
VW3A8306TF03
1m
VW3A8306TF10
cordons
description
2 connecteurs de type RJ 45
référence
0,3 m
VW3A8306R03
1m
VW3A8306R10
3m
VW3A8306R30
câbles double paire torsadée blindée RS 485
description
1 connecteur de type RJ 45 et une extrémité dénudée
référence
3m
VW3A8306D30
description
livrés sans connecteur
référence
100 m
TSXCSA100
200 m
TSXCSA200
500 m
TSXCSA500
Accessoires de dialogue
type d’accessoires
description
terminal graphique déportable
ce terminal se fixe en face avant
du variateur
il recouvre le terminal 7 segments
intégré pour les variateurs livrés
sans terminal graphique
références
VW3A1101n
n
kit de déport (1)
un kit de déport pour montage
sur une porte d’enveloppe avec un
degré de protection IP 54
il comprend :
c l’ensemble des pièces mécaniques
c la visserie
VW3A1102n
(1) Prévoir un cordon de raccordement pour déport VW3A1104Rii, à commander séparémment.
Catalogue Automatismes & Contrôle 2005
E230_231.p65
230
17/03/05, 10:30
E231
8
Réduction des harmoniques de courant
(inductance DC intégrée)
type
description
n
références
inductance
optionnelle
l’inductance DC permet
de réduire les harmoniques
de courant pour se rendre
conforme à la norme 61000-3-2
pour les variateurs dont
le courant de ligne est supérieur
à 16 A et inférieur à 75 A
inductance
de ligne (DC)
l’inductance de ligne permet
d’assurer une meilleure
protection contre les surtensions
du réseau et de réduire le taux
d’harmoniques de courant
produit par le variateur
VW3A4501… 511n
VW3A4511… 567n
filtres passifs
(AC)
le filtre passif permet de
réduire les harmoniques
de courant avec des taux
de distorsion harmoniques
totaux inférieurs à 16 % ou
à 10 %. Ces taux peuvent
être inférieurs à 10 % ou
à 5 % en l’associant à une
inductance DC
VW3A4601… 675n
Options filtres de sortie
type
description
références
inductance moteur (1)
au-delà d’une longueur limite de câble moteur,
il est recommandé d’insérer une inductance
moteur entre le variateur et le moteur ;
cette longueur limite dépend du calibre
du variateur et du type du câble moteur
VW3A4501… 511n
filtres sinus
le filtre sinus permet le fonctionnement
du variateur Altivar 71 avec de grandes
longueurs de câble moteur (jusqu’à 1000 m)
VW3A4511… 567n
(1) Fonction limitation aux bornes moteur intégré.
Unités de freinage sur résistance
(intégrée aux variateurs ATV71 jusqu’à 160 kW)
tension d’alimentation
triphasé
380… 480 V
ATV71HC20N4… HC28N4
200 / 420
VW3A7101n
type de variateurs
puissance permanente / maxi
référence
ATV71HC31N4… HC50N4
400 / 750
VW3A7102n
Unités de freinage sur réseau
variateurs
tension d’alimentation : 200… 240 V 50/60 Hz
références
ATV71H037M3, H075M3
ATV71HU15M3, HU22M3
ATV71HU30M3, HU40M3
ATV71HU55M3, HU75M3
ATV71HD11M3X
ATV71HD15M3X
ATV71HD18M3X, HD22M3X
ATV71HD30M3X
ATV71HD37M3X, HD45M3X
ATV71HD55M3X
ATV71HD75M3X
tension d’alimentation : 380… 480 V 50/60 Hz
ATV71H075N4…HU40N4
ATV71HU55N4, HU75N4
ATV71HD11N4, HD15N4
ATV71HD18N4…HD30N
ATV71HD37N4
ATV71HD45N4…HD75N4
ATV71HD90N4
ATV71HC11N4, HC13N4
ATV71HC16N4
ATV71HC20N4
ATV71HC25N4, HC28N4
ATV71HC31N4, HC40N4
ATV71HC50N4
résistance de freinage
cycle de 40 s
résistance de freinage
cycle de 200 s
VW3A7701n
VW3A7702n
VW3A7703n
VW3A7704n
VW3A7705n
VW3A7706n
VW3A7707n
VW3A7708n
VW3A7709n
VW3A7713n
VW3A7714n
VW3A7801n
VW3A7802n
VW3A7803n
VW3A7804n
VW3A7805n
VW3A7806n
VW3A7807n
VW3A7808n
VW3A7809n
VW3A7810n
-
VW3A7701n
VW3A7702n
VW3A7703n
VW3A7704n
VW3A7705n
VW3A7707n
VW3A7710n
VW3A7711n
VW3A7712n
VW3A7715n
VW3A7716n
VW3A7717n
VW3A7718n
VW3A7801n
VW3A7802n
VW3A7803n
VW3A7804n
VW3A7805n
VW3A7806n
VW3A7811n
VW3A7812n
VW3A7813n
VW3A7814n
VW3A7815n
VW3A7816n
VW3A7817n
Unités de freinage sur réseau
tension réseau
désignation
400 V AC
460 V AC
l’unité de freinage sur réseau permet de restituer sur le réseau :
c l’énergie du moteur
c l’énergie de moteurs pilotés par plusieurs variateurs raccordés sur un même bus continu
VW3A7201… 212n
VW3A7231… 241n
référence
60280
Tapez ces 5 chiffres pour obtenir une information
détaillée sur ces produits.
Chorus direct
E230_231.p65
Catalogue Automatismes & Contrôle 2005
231
15/03/05, 11:02
E232 Démarreurs et variateurs de vitesse
Altivar 71
Variateurs de vitesse Altivar 71
Substitution et association
Substitution
Association
anciennes
références
ATV58HU09M2
ATV58HU18M2
ATV58HU29M2
ATV58HU41M2
ATV58HU54M2
ATV58HU72M2
ATV58HU90M2
ATV58HD12M2
ATV58HU18N4
ATV58HU29N4
ATV58HU41N4
ATV58HU54N4
ATV58HU72N4
ATV58HU90N4
ATV58HD12N4
ATV58HD16N4
ATV58HD23N4
ATV58HD28N4
ATV58HD33N4
ATV58HD46N4
ATV58HD54N4
ATV58HD64N4
ATV58HD79N4
ATV58FHU18N4
ATV58FHU29N4
ATV58FHU41N4
ATV58FHU54N4
ATV58FHU72N4
ATV58FHU90N4
ATV58FHD12N4
ATV58FHD16N4
ATV58FHD23N4
ATV58FHD28N4
ATV58FHD33N4
ATV58FHD46N4
ATV58FHD54N4
ATV58FHD64N4
ATV58FHD79N4
ATV68C10N4
ATV68C13N4
ATV68C15N4
ATV68C19N4
ATV68C23N4
ATV68C28N4
ATV68C33N4
ATV68C43N4
ATV68C53N4
ATV68C63N4
ATV68FC10N4
ATV68FC13N4
ATV68FC15N4
ATV68FC19N4
ATV68FC23N4
ATV68FC28N4
ATV68FC33N4
ATV68FC43N4
ATV68FC53N4
ATV68FC63N4
moteur
variateur
disjoncteur
puissance
réf.
réf.
nouvelles
références
ATV71H075M3
ATV71HU15M3
ATV71HU22M3
ATV71HU30M3
ATV71HU30M3 (7)
ATV71HU40M3
ATV71HU55M3
ATV71HU75M3
ATV71H075N4
ATV71HU15N4
ATV71HU22N4
ATV71HU30N4
ATV71HU40N4
ATV71HU55N4
ATV71HU75N4
ATV71HD11N4
ATV71HD15N4
ATV71HD18N4
ATV71HD22N4
ATV71HD30N4
ATV71HD37N4
ATV71HD45N4
ATV71HD55N4
ATV71H075N4 + VW3 A3401
ATV71HU15N4 + VW3 A3401
ATV71HU22N4 + VW3 A3401
ATV71HU30N4 + VW3 A3401
ATV71HU40N4 + VW3 A3401
ATV71HU55N4 + VW3 A3401
ATV71HU75N4 + VW3 A3401
ATV71HD11N4 + VW3 A3401
ATV71HD15N4 + VW3 A3401
ATV71HD18N4 + VW3 A3401
ATV71HD22N4 + VW3 A3401
ATV71HD30N4 + VW3 A3401
ATV71HD37N4 + VW3 A3401
ATV71HD45N4 + VW3 A3401
ATV71HD55N4 + VW3 A3401
ATV71HD75N4
ATV71HD90N4
ATV71HC11N4
ATV71HC13N4
ATV71HC16N4
ATV71HC20N4
ATV71HC25N4
ATV71HC31N4
ATV71HC40N4
ATV71HC50N4
ATV71HD75N4 + carte interface codeur
ATV71HD90N4 + carte interface codeur
ATV71HC11N4 + carte interface codeur
ATV71HC13N4 + carte interface codeur
ATV71HC16N4 + carte interface codeur
ATV71HC20N4 + carte interface codeur
ATV71HC25N4 + carte interface codeur
ATV71HC31N4 + carte interface codeur
ATV71HC40N4 + carte interface codeur
ATV71HC50N4 + carte interface codeur
(7) Pour alimentation triphasée..
(1)
kW
A
tension d’alimentation monophasée 200… 240 V 50/60 Hz
coordination type 2
0,37
ATV 71H075M3
GV2 L10
6,3
0,75
ATV 71HU15M3
GV2 L14
10
1,5
ATV 71HU22M3
GV2 L20
18
2,2
ATV 71HU30M3
GV2 L22
25
3
ATV 71HU40M3 (5)
GV2 L22
25
4
ATV 71HU55M3 (5)
NS80HMA50
50
5,5
ATV 71HU75M3 (5)
NS80HMA50
50
tension d’alimentation triphasée 380… 415 V 50/60 Hz
coordination type 2
0,75
ATV 71H075N4
GV2 L08
4
1,5
ATV 71HU15N4
GV2 L10
6,3
2,2
ATV 71HU22N4
GV2 L14
10
3
ATV 71HU30N4
GV2 L16
14
4
ATV 71HU40N4
GV2 L16
14
5,5
ATV 71HU55N4
GV2 L22
25
7,5
ATV 71HU75N4
NS80HMA50
50
11
ATV 71HD11N4
NS80HMA50
50
15
ATV 71HD15N4
NS80HMA50
50
18,5
ATV 71HD18N4
NS80HMA50
50
22
ATV 71HD22N4
NS80HMA80
80
30
ATV 71HD30N4
NS80HMA80
80
37
ATV 71HD37N4
NS100iMA100
100
45
ATV 71HD45N4
NS160iMA150
150
55
ATV 71HD55N4
NS160iMA150
150
75
ATV 71HD75N4
NS250iMA150
150
90
ATV 71HD90N4
NS250iMA220
220
110
ATV 71HC11N4
NS250iMA220
220
132
ATV 71HC13N4
NS400iSTR43MEF
320
160
ATV 71HC16N4
NS400iSTR43MEF
320
200
ATV 71HC20N4
NS400iSTR43MEF
320
220
ATV 71HC25N4
NS630iSTR43MEF
500
250
ATV 71HC25N4
NS630iSTR43MEF
500
280
ATV 71HC28N4
NS630iSTR43MEF
500
315
ATV 71HC31N4
NS630iSTR43MEF
500
coordination type 1
355
ATV 71HC40N4
NS800 MicroLogic
800
2 ou 5 (LR OFF)
400
ATV 71HC40N4
NS800 MicroLogic
800
2 ou 5 (LR OFF)
500
ATV 71HC50N4
NS1000 MicroLogic
1000
2 ou 5 (LR OFF)
232
Im
(3) (4)
A
300
300
LC1 D18ii
LC1 D18ii
LC1 D25ii
LC1 D25ii
LC1 D25ii
LC1 D40ii
LC1 D50ii
300
300
300
300
480
480
800
1350
1350
1350
1980
1980
2880
2880
2880
4500
4500
4500
4500
LC1 D18ii
LC1 D18ii
LC1 D18ii
LC1 D18ii
LC1 D18ii
LC1 D25ii
LC1 D40ii
LC1 D40ii
LC1 D50ii
LC1 D50ii
LC1 D65ii
LC1 D65ii
LC1 D80ii
LC1 D115ii
LC1 D115ii
LC1 D150ii
LC1 F185ii
LC1 F185ii
LC1 F265ii
LC1 F265ii
LC1 F400ii
LC1 F400ii
LC1 F500ii
LC1 F500ii
LC1 F500ii
1600
LC1 F630ii
1600
LC1 F630ii
2000
LC1 F800ii
(1) Puissances normalisées des moteurs 4 pôles 50/60 Hz en 230 ou 400 V.
(2) NS80HMA, NSiiii, NS800, NS1000 : produits commercialisés sous la marque Merlin Gerin.
Pour les références à compléter, remplacer le point par la lettre correspondant à la performance de coupure du
disjoncteur (N, H, L).
Pouvoir de coupure des disjoncteurs selon la norme IEC 60947-2 :
disjoncteur
Icu (kA) pour 240 V
Icu (kA) pour 400 V
N
H
L
GV2 L
50
NS80HMA
100
GV2 L08… L14
100
GV2 L16… L22
50
NS80HMA
70
NS100i MA, NS160i MA, NS250i MA 36
70
150
i
i
NS400 , NS630 , NS800, NS1000
50
70
150
(3) Composition des contacteurs :
c LC1 D18 à LC1 D150 : 3 pôles + 1 contact auxiliaire "F" + 1 contact auxiliaire "O".
c LC1 Fiii : 3 pôles. Pour ajouter des contacts auxiliaires ou autres accessoires, voir pages E124 et E125.
(4) Remplacer ii par le repère de tension du circuit de commande dans le tableau ci-dessous :
volts c
24
48
110
220
230
240
LC1 D
50 Hz
B5
E5
F5
M5
P5
U5
60 Hz
B6
E6
F6
M6
U6
50/60 Hz
B7
E7
F7
M7
P7
U7
LC1 F115… F225 50 Hz (bobine LX1)
B5
E5
F5
M5
P5
U5
60 Hz (bobine LX1)
E6
F6
M6
U6
40… 400 Hz (bobine LX9)
E7
F7
M7
P7
U7
LC1 F265… F330 40… 400 Hz (bobine LX1)
B7
E7
F7
M7
P7
U7
LC1 F400… F630 40… 400 Hz (bobine LX1)
E7
F7
M7
P7
U7
LC1 F800
40… 400 Hz (bobine LX1)
FE7
P7
P7
P7
Autres tensions sur demande.
(5) Ajouter impérativement une inductance de ligne, voir page E242.
Catalogue Automatismes & Contrôle 2005
E232_233.p65
calibre
(2)
contacteur
de ligne
réf.
22/02/05, 16:16
Variateurs de vitesse Altivar 71
Schémas (exemples)
Schémas conformes aux normes EN 954-1
catégorie 1, IEC/EN 61508 capacité SIL1,
en catégorie d’arrêt 0 selon IEC/EN 60204-1
1
3
5
2
4
6
ATV 71H075M3… HU75M3
Partie puissance pour alimentation monophasée
5
Q1
3
1
ATV 71iiiiM3, ATV 71iiiiM3X, ATV 71iiiiN4
Alimentation triphasée à coupure amont par contacteur
6
4
2
Q1
1 Q2 2
T1
S2
1 Q3 2
S1
A1
KM1
A2
Vers 1/Q2
3
4 5
6
Vers 3/Q2
KM1
2
(1)
(1)
(4)
M
3
(1) Inductance de ligne (une phase ou trois phases).
(2) Sauf pour les variateurs ATV 71HC40N4 associés à un moteur de
400 kW et ATV 71HC50N4.
(3) Contacts du relais de défaut. Permet de signaler à distance l’état du
variateur.
(4) Le raccordement du commun des entrées logiques dépend du
positionnement du commutateur SW1.
(5) Inductance DC en option (si besoin spécifique) pour ATV 71Hi i iM3,
ATV 71HD11M3X… HD45M3X, ATV 71H075N4… HD75N4. Elle se
raccorde en lieu et place du strap entre les bornes PO et PA/+. Pour les
ATV 71HD55M3X, HD75M3X, ATV 71HD90N4… HC50N4, l’inductance
est livrée avec le variateur ; son raccordement est à la charge du client.
(6) Entrée analogique configurable par le terminal graphique en courant
(0… 20 mA) ou en tension (0… 10 V).
W/T3
S/L2
R/L1
W1
U/T1
V/T2
PWR
(6)
X-Y mA
ou
0…10 V
V1
AO1
COM
U1
Résistance de
freinage ou de
levage
Potentiomètre
éventuelle
ATV71H...M3, de référence
ATV71H075N4...HC16N4
L1
(5)
AI2
AI1–
AI1+
+ 10
PB
PA/+
PO
PC/–
W/T3
V/T2
W1
V1
U1
U/T1
ATV 71Hppppp
A1
COM
LI6
+ 24
LI5
LI4
LI3
LI2
LI1
R2C
R2A
R1C
R1A
T/L3
S/L2
R/L1
R1B
(3)
(2) (2) (2)
A1
3
KM1
13
14
6
4
2
R1C
4
R1A
KM1
1
A1
5
3
1
Q2
M
3
Nota : toutes les bornes sont situées en bas du variateur. Equiper d’antiparasites
tous les circuits inductifs proches du variateur ou couplés sur le même circuit, tels
que relais, contacteurs, électrovannes, éclairage fluorescent...
Constituants à associer
repère
A1
KM1
L1
Q1
Q2
Q3
S1, S2
T1
désignation
variateur ATV 71, voir pages E228 à E231
contacteur, voir page E232
inductance DC
disjoncteur, voir page E232
GV2 L calibré à 2 fois le courant nominal primaire de T1
GB2 CB05
boutons-poussoirs XB4 B ou XB5 A
transformateur 100 VA secondaire 220 V
Cartes interface codeur VW3 A3 401 à VW3 A3 407
Régulation en boucle fermée
Câblage du codeur
B–
+ Vs
0 Vs
B–
+ Vs
0 Vs
B
B
A–
A–
A
A
VW3 A3 40p
Codeur
60280
Tapez ces 5 chiffres pour obtenir une information
détaillée sur ces produits.
Chorus direct
E232_233.p65
Catalogue Automatismes & Contrôle 2005
233
22/02/05, 16:16
E233
8
ATV71-simpl.book Page 1 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10
Altivar 71
Guide simplifié
Simplified manual
Kurzanleitung
Guía simplificada
Guida semplificata
A conserver pour usage ultérieur
Retain for future use
Als Referenz griffbereit aufbewahren
Consérvese para uso futuro
Da conservare per usi successivi
Variateurs de vitesse
pour moteurs asynchrones
Variable speed drives
for asynchronous motors
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
Variadores de velocidad
para motores asíncronos
Variatori di velocità
per motori asincroni
0,37 ... 45 kW (0.5 ... 60 HP) / 200 - 240 V
0,75 ... 75 kW (1 ... 100 HP) / 380 - 480 V
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
Seite 52
Variadores de velocidad
para motores asíncronos
Variatori di velocità
per motori asincroni
Página 77
Pagina 102
1
ENGLISH
Page 27
DEUTSCH
Variable speed drives
for asynchronous motors
ESPAÑOL
Page 2
ITALIANO
Variateurs de vitesse
pour moteurs asynchrones
FRANÇAIS
ATV71-simpl.book Page 1 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10
ATV71-simpl.book Page 2 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10
FRANÇAIS
Sommaire
Les étapes de la mise en œuvre ____________________________________________ 3
Recommandations préliminaires _____________________________________________ 4
Conditions de montage et de température _____________________________________ 5
Position du voyant de charge des condensateurs________________________________ 6
Précautions de câblage ____________________________________________________ 7
Borniers puissance _______________________________________________________ 8
Borniers contrôle _________________________________________________________ 9
Schémas de raccordement ________________________________________________ 11
Utilisation sur réseau IT___________________________________________________ 11
Compatibilité électromagnétique, câblage_____________________________________ 12
Mise en service - Recommandations préliminaires ______________________________ 14
Terminal graphique ______________________________________________________ 15
Terminal intégré_________________________________________________________ 17
Menu [1.1 SIMPLY START] (SIM-) __________________________________________ 18
Défauts - causes - remèdes _______________________________________________ 22
Avant de commencer
Lire et observer ces instructions avant de commencer toute procédure avec ce variateur.
DANGER
TENSION DANGEREUSE
• Lisez et comprenez ce guide dans son intégralité avant d’installer et de faire fonctionner le variateur de
vitesse ATV71. L’installation, le réglage, les réparations doivent être effectués par du personnel qualifié.
• L’utilisateur est responsable de la conformité avec toutes les normes électriques internationales et
nationales en vigueur concernant la mise à la terre de protection de tous les appareils.
• De nombreuses pièces de ce variateur de vitesse, y compris les cartes de circuit imprimé fonctionnent à la
tension du réseau. NE LES TOUCHEZ PAS.
N’utilisez que des outils dotés d’une isolation électrique.
• Ne touchez pas les composants non blindés ou les vis des borniers si l’appareil est sous tension.
• Ne court-circuitez pas les bornes PA/+ et PC/- ou les condensateurs du bus DC.
• Installez et fermez tous les couvercles avant de mettre le variateur sous tension.
• Avant tout entretien ou réparation sur le variateur de vitesse
- coupez l’alimentation.
- placez une étiquette "NE METTEZ PAS SOUS TENSION" sur le disjoncteur ou le sectionneur du
variateur de vitesse.
- verrouillez le disjoncteur ou le sectionneur en position ouverte.
• Avant d’intervenir sur le variateur de vitesse, coupez son alimentation y compris l’alimentation de contrôle
externe si elle est utilisée. ATTENDRE 15 MINUTES pour permettre aux condensateurs du bus DC de se
décharger. Suivez ensuite la procédure de mesure de tension du bus DC à la page 6 pour vérifier si la
tension continue est inférieure à 45 V. Le voyant du variateur de vitesse n’est pas un indicateur précis de
l’absence de tension du bus DC.
L’électrisation entraînera la mort ou des blessures graves
ATTENTION
FONCTIONNEMENT INAPPROPRIE DU VARIATEUR
• Si le variateur n’est pas mis sous tension pendant une longue période, la performance de ses
condensateurs électrolytiques diminue.
• En cas d’arrêt prolongé, mettez le variateur sous tension au moins tous les deux ans et pendant au moins
5 heures afin de rétablir la performance des condensateurs puis de vérifier son fonctionnement. Il est
conseillé de ne pas raccorder directement le variateur à la tension du réseau, mais d’augmenter la tension
graduellement à l’aide d’un alternostat.
Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner des dommages matériels.
2
ATV71-simpl.book Page 3 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10
Les étapes de la mise en œuvre
b1
Réceptionnez le variateur
• Assurez-vous que la référence inscrite sur l’étiquette est conforme au bon de
commande
• Ouvrez l’emballage, et vérifiez que l’Altivar n’a pas été endommagé pendant le
transport
b 2 Vérifiez la tension réseau
FRANÇAIS
• Vérifiez que la tension réseau est compatible avec la plage
d’alimentation du variateur
b 3 Montez le variateur (page 4)
• Fixez le variateur en respectant les préconisations de ce
document
• Montez les options internes et externes éventuelles
b 4 Câblez le variateur (page 7)
• Raccordez le moteur en vous assurant que son couplage
correspond à la tension
Les étapes 1 à 4
sont à faire hors
tension
• Raccordez la commande
• Raccordez la consigne de vitesse
• Raccordez le réseau d’alimentation, après vous être assuré
qu’il est hors tension
b 5 Mettez sous tension sans ordre de
marche
b 6 Choisissez la langue, (page 16)
si le variateur comporte
un terminal graphique
b 7 Configurez le menu
[SIMPLY START] (SIN-) (page 18)
• Commande 2 fils ou 3 fils
• Macro configuration
• Paramètres moteur
Conseil :
• Effectuez un auto-réglage, qui optimisera
les performances, page 21
Nota : Assurez- vous que
le câblage du variateur
est compatible avec sa
configuration.
Faites un auto-réglage
• Courant thermique moteur
• Rampes d’accélération et de décélération
• Plage de variation de vitesse
b 8 Démarrez
3
ATV71-simpl.book Page 4 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10
Recommandations préliminaires
Manutention et stockage
Pour assurer la protection du variateur avant son installation, manipuler et stocker l’appareil dans son emballage.
S’assurer que les conditions ambiantes sont acceptables.
ATTENTION
FRANÇAIS
APPAREIL ENDOMMAGE
N’installez pas et ne faites pas fonctionner le variateur s’il semble être endommagé.
Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner des dommages matériels.
Manutention à l’installation
45°
max.
Les ALTIVAR 71 jusqu’aux calibres ATV71HD15M3X et ATV71HD18N4 peuvent être
extraits de leur emballage et installés sans appareil de manutention.
Les calibres supérieurs nécessitent l'utilisation d'un palan; à cet effet ils sont munis
"d'oreilles" de manutention. Respecter les précautions décrites ci-contre.
Précautions
ATTENTION
TENSION DU RESEAU INCOMPATIBLE
Avant de mettre sous tension et de configurer le variateur, assurez-vous que la tension du réseau est compatible
avec la tension d’alimentation du variateur. Le variateur peut se trouver endommagé si la tension du réseau
n’est pas compatible.
Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner des dommages matériels.
DANGER
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’APPAREIL
• Avant de mettre sous tension et de configurer l’Altivar 71, assurez-vous que l’entrée PWR (POWER
REMOVAL) est désactivée (à l’état 0) afin d’éviter tout redémarrage inattendu.
• Avant de mettre sous tension ou à la sortie des menus de configuration, assurez-vous que les entrées
affectées à la commande de marche sont désactivées (à l’état 0) car elles peuvent entraîner
immédiatement le démarrage du moteur.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves.
Si la sécurité du personnel exige l’interdiction de tout redémarrage intempestif ou inattendu,
le verrouillage électronique est assuré par la fonction Power Removal de l’Altivar 71.
Cette fonction exige l’utilisation des schémas de raccordement conformes aux exigences de la catégorie
3 selon la norme EN954-1 et d’un niveau d’intégrité de sécurité 2 selon IEC/EN61508 (consulter le
catalogue ou le cédérom fourni avec le variateur).
La fonction Power Removal est prioritaire sur toute commande de marche.
4
ATV71-simpl.book Page 5 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10
u 3,94 in.
u 100 mm
Conditions de montage et de température
Installer le variateur verticalement à ± 10°.
Eviter de le placer à proximité d'éléments chauffants.
Respecter un espace libre suffisant pour assurer la circulation de l'air nécessaire au
refroidissement, qui se fait par ventilation du bas vers le haut.
Espace libre devant le variateur: 10 mm (0,39 in.) minimum.
FRANÇAIS
u 3,94 in.
u 100 mm
Lorsque le degré IP20 suffit, il est recommandé d’ôter l’obturateur de protection situé audessus du variateur comme indiqué ci-dessous.
Suppression de l’obturateur de protection
ATV71H 037M3 à D15M3X et
ATV71H 075N4 à D18N4
ATV71H D18M3X à D45M3X et
ATV71H D22N4 à D75N4
2 types de montage sont possibles:
Montage A :
Espace libre u 50 mm (u 1,97 in.) de chaque côté, avec
obturateur de protection présent.
u 50 mm
u 50 mm
u 1,97 in.
u 1,97 in.
Montage B :
Variateurs accolés, en ôtant l’obturateur de protection
(le degré de protection devient IP20).
Pour ces montages, le variateur est utilisable sans déclassement jusqu’à 50 °C (122 °F) de température ambiante,
avec la fréquence de découpage préréglée en usine. Pour autres températures et autres fréquences de
découpage consulter le CDROM fourni avec le variateur.
5
ATV71-simpl.book Page 6 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10
Position du voyant de charge des condensateurs
Avant toute intervention sur le variateur, le mettre hors tension, attendre l’extinction du voyant rouge de charge des
condensateurs, puis mesurer la tension du bus DC.
ATV71H D18M3 à D45M3X
et ATV 71H D22N4 à D75N4
FRANÇAIS
ATV71H 037M3 à D15M3X
et ATV 71 075N4 à D18N4
Voyant rouge indiquant que le bus DC est sous tension
Procédure de mesure de la tension du bus DC
DANGER
TENSION DANGEREUSE
Lisez et comprenez les précautions à la page 2 avant d’exécuter cette procédure.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves.
La tension du bus DC peut dépasser 1000 V c. Employer un appareil de mesure approprié lors de l’exécution de
cette procédure. Pour mesurer la tension du bus DC :
1 Couper l’alimentation du variateur.
2 Attendre 15 minutes pour permettre au bus DC de se décharger.
3 Mesurer la tension du bus DC entre les bornes PA/+ et PC/- pour vérifier si la tension est inférieure à 45V c.
4 Si les condensateurs du bus DC ne sont pas complètement déchargés, contacter votre représentant local
Schneider Electric (ne pas réparer, ni faire fonctionner le variateur).
6
ATV71-simpl.book Page 7 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10
Précautions de câblage
Puissance
Le variateur doit être impérativement raccordé à la terre de protection. Pour être en conformité avec les
réglementations en vigueur portant sur les courants de fuite élevés (supérieurs à 3,5 mA), utiliser un conducteur
de protection d’au moins 10 mm² (AWG 6) ou 2 conducteurs de protection de la section des conducteurs
d’alimentation puissance.
TENSION DANGEREUSE
Raccordez l’appareil à la terre de protection en utilisant le point de raccordement de mise à la terre fourni
comme indiqué sur la figure. Le plan de fixation du variateur doit être mis à la terre de protection avant de
mettre sous tension.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves.
variateur de
vitesse
• Vérifier si la résistance à la terre de protection est d’un ohm ou moins.
Raccorder plusieurs variateurs à la terre de protection comme indiqué ci-contre.
Ne pas mettre les câbles de mise à la terre de protection en boucle ni en série.
variateur de
vitesse
variateur de
vitesse
AVERTISSEMENT
CONNEXIONS DE CABLAGE INAPPROPRIEES
• L’ATV71 sera endommagé si la tension du réseau est appliquée aux bornes de sortie (U/T1,V/T2,W/T3).
• Vérifiez les raccordements électriques avant de mettre l’ATV71 sous tension.
• Si vous remplacez un autre variateur de vitesse, vérifiez que tous les raccordements électriques à l’ATV71
sont conformes à toutes les instructions de câblage de ce guide.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Lorsqu’une protection amont par «dispositif différentiel résiduel» est imposée par les normes d’installation il est
nécessaire d’utiliser un dispositif de type A pour les variateurs monophasés et de type B pour les variateurs
triphasés. Choisir un modèle adapté intégrant :
• un filtrage des courants HF,
• une temporisation évitant tout déclenchement dû à la charge des capacités parasites à la mise sous tension. La
temporisation n’est pas possible pour des appareils 30 mA. Dans ce cas choisir des appareils immunisés contre
les déclenchements intempestifs, par exemple des «dispositifs différentiels résiduels» à immunité renforcée de
la gamme s.i (marque Merlin Gerin).
Si l'installation comporte plusieurs variateurs, prévoir un «dispositif différentiel résiduel» par variateur.
AVERTISSEMENT
PROTECTION CONTRE LES SURINTENSITES INADEQUATES
• Les dispositifs de protection contre les surintensités doivent être correctement coordonnés.
• Le code canadien de l’électricité ou le National Electrical code (US) exigent la protection des circuits de
dérivation. Utilisez les fusibles recommandés sur l’étiquette signalétique du variateur pour obtenir le
courant nominal de court-circuit.
• Ne raccordez pas le variateur à un réseau d’alimentation dont la capacité de court-circuit dépasse le
courant de court-circuit présumé maxi indiqué sur l’étiquette signalétique du variateur.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela peut entraîner la mort ou des blessures graves.
7
FRANÇAIS
DANGER
ATV71-simpl.book Page 8 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10
Borniers puissance
Accès aux borniers puissance
ATV71 HD18M3X à HD45M3X et
ATV71 HD22N4 à HD75N4
Déverrouiller la trappe d’accès puissance et
la retirer comme indiqué ci-dessous
Pour accéder aux bornes puissance,
retirer le panneau frontal comme indiqué ci-dessous
FRANÇAIS
ATV71 H037M3 à HD15M3X et
ATV71 H075N4 à HD18N4
Fonction des bornes puissance
Bornes
t
R/L1 - S/L2 - T/L3
PO
PA/+
PB
PC/U/T1 - V/T2 - W/T3
Fonction
Borne de raccordement à la terre de protection
Alimentation Puissance
Polarité + du bus DC
Sortie vers la résistance de freinage (polarité +)
Sortie vers la résistance de freinage
Polarité - du bus DC
Sorties vers le moteur
N’enlever la barrette de liaison entre PO et PA/+ qu’en cas d’ajout d’une inductance DC. Les vis des
bornes PO et PA/+ doivent toujours être serrées car un courant important circule dans la barrette de
liaison.
Caractéristiques des bornes puissance
ATV71H
kcmils
Couple
de serrage
mm²
AWG
2,5
14
1,2 (10,6)
U22M3, U30M3, U40M3, U30N4, U40N4
6
8
1,2 (10,6)
U55M3, U55N4, U75N4
10
6
2 (17,7)
U75M3, D11N4
16
4
2,4 (21)
D11M3X, D15M3X, D15N4, D18N4
35
1
2,4 (21)
D18M3X, D22M3X, D22N4, D30N4, D37N4
50
1/0
D30M3X, D37M3X, D45M3X, D45N4, D55N4, D75N4
120
037M3, 075M3, U15M3, 075N4, U15N4, U22N4
8
Capacité maximale
de raccordement
Nm (lb.in)
6 (53)
350
19 (168)
ATV71-simpl.book Page 9 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10
Borniers contrôle
Accès aux borniers contrôle
1 Pour accéder aux bornes contrôle, ouvrir le capot de la
face avant contrôle
2
1
Pour faciliter le câblage de la partie contrôle du variateur,
la carte borniers contrôle peut être débrochée.
2 dévisser la vis jusqu’à extension du ressort
3
FRANÇAIS
3 débrocher la carte en la coulissant vers le bas
Capacité maximale de raccordement : 2,5 mm² - AWG 14
Couple de serrage maxi : 0,6 Nm - 5,3 lb.in
ATTENTION
FIXATION INAPPROPRIEE DE LA CARTE BORNIERS
Lors du remontage de la carte borniers contrôle, serrez obligatoirement la vis imperdable.
Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner des dommages matériels.
Caractéristiques et fonctions des bornes contrôle
Bornes
R1A
R1B
R1C
R2A
R2C
Fonction
Contact OF à point commun
(R1C) du relais programmable
R1
Contact à fermeture du relais
programmable R2
Caractéristiques électriques
• pouvoir de commutation minimal : 3 mA pour 24 V c
• pouvoir de commutation maximal sur charge résistive :
5 A pour 250 V a ou 30 V c
• courant de commutation maximal sur charge inductive (cos ϕ = 0,4
L/R = 7 ms) :
2 A pour 250 V a ou 30 V c
+10
Alimentation + 10 V c pour
potentiomètre de consigne
1 à 10 kΩ
Entrée analogique
différentielle AI1
Commun des entrées/sorties
analogiques
Selon configuration logicielle :
Entrée analogique en tension
ou en courant
• + 10 V c (10,5 V ± 0,5V)
• 10 mA maxi
AI1+
AI1 COM
AI2
AO1
Selon configuration logicielle :
Sortie analogique en tension
ou en courant
P24
Entrée pour alimentation
contrôle +24Vc externe
Commun des entrées logiques
et 0V de l’alimentation P24
Entrées logiques
programmables
Selon position du commutateur
SW2 : LI ou PTC
0V
LI1 à
LI5
LI6
+24
Alimentation
PWR
Entrée de la fonction de
sécurité Power Removal
• -10 à +10 V c (tension maxi de non-destruction 24 V)
0V
• entrée analogique 0 à +10 V c
(tension maxi de non destruction 24 V), impédance 30 kΩ
ou
• entrée analogique X - Y mA, X et Y étant programmables de 0 à 20 mA
impédance 250 Ω
• sortie analogique 0 à +10 V c, impédance de charge mini 470 Ω
ou
• sortie analogique X - Y mA, X et Y étant programmables de 0 à 20 mA
impédance de charge maxi 500 Ω
• +24 V c (mini 19 V, maxi 30 V)
• puissance 30 Watts
0V
• +24 V c (maxi 30 V)
• impédance 3,5 kΩ
SW2 = LI :
• mêmes caractéristiques que les entrées logiques LI1à LI5
SW2 = PTC :
• seuil de déclenchement 3 kΩ, seuil de réenclenchement 1,8 kΩ
• seuil de détection de court-circuit < 50 Ω
commutateur SW1 en position Source ou Sink Int :
• alimentation +24 V c interne
• 200 mA maxi
commutateur SW1 en position Sink ext :
• entrée pour alimentation +24 V c externe des entrées logiques
• 24 V c (maxi 30 V)
• impédance 1,5 kΩ
9
ATV71-simpl.book Page 10 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10
Borniers carte option entrées/sorties logiques (VW3A3201)
Caractéristiques et fonctions des bornes
Capacité maximale de raccordement : 1,5 mm² - AWG 16
Couple de serrage maxi : 0,25 Nm - 2,21 lb.in
FRANÇAIS
R3A à LI10 : Mêmes caractéristiques que pour la carte contrôle.
Bornes
TH1+
TH1LO1
LO2
CLO
0V
Fonction
Entrée sonde PTC
Sorties logiques
programmables à collecteur
ouvert
Commun des sorties logiques
0V
Caractéristiques électriques
• seuil de déclenchement 3 kΩ, seuil de réenclenchement 1,8 kΩ
• seuil de détection de court circuit < 50 Ω
• +24 V c (maxi 30 V)
• courant maxi 200 mA en alimentation interne et 200 mA en
alimentation externe
0V
Borniers carte option entrées/sorties étendues (VW3A3202)
Caractéristiques et fonctions des bornes
Capacité maximale de raccordement : 1,5 mm² - AWG 16
Couple de serrage maxi : 0,25 Nm - 2,21 lb.in
R4A à LI14 : Mêmes caractéristiques que pour la carte contrôle.
Bornes
TH2 +
TH2 RP
LO3
LO4
CLO
0V
Fonction
Entrée sonde PTC
Entrée en fréquence
Sorties logiques
programmables
à collecteur ouvert
Commun des sorties logiques
0V
Caractéristiques électriques
• seuil de déclenchement 3 kΩ, seuil de réenclenchement 1,8 kΩ
• seuil de détection de court circuit < 50 Ω
• gamme de fréquence 0 à 30 kHz
• +24 V c (maxi 30 V)
• courant maxi 20 mA en alimentation interne et 200 mA en
alimentation externe
0V
Bornier carte interface codeur
Caractéristiques et fonctions des bornes
Capacité maximale de raccordement : 1,5 mm² - AWG 16
Couple de serrage maxi : 0,25 Nm - 2,21 lb.in
Bornes
Fonction
+Vs
0Vs
Alimentation
du codeur
A, /A
B, /B
Entrées logiques
incrémentales
Bornes
Fonction
+Vs
0Vs
Alimentation
du codeur
A, /A
B, /B
Entrées logiques
incrémentales
Caractéristiques électriques
VW3 A3 401
• 5V c (maxi 5,5V c) protégée
contre les courts-circuits et les
surcharges
• courant maxi 200 mA
• résolution maxi : 10000 points / tour
• fréquence maxi : 300kHz
Caractéristiques électriques
VW3 A3 403, VW3 A3 405
• 12V c (maxi 13V c) protégée contre
les courts-circuits et les surcharges
• courant maxi 175 mA
• résolution maxi : 10000 points / tour
• fréquence maxi : 300kHz
Type des sorties de codeur incrémental à utiliser
• Sorties RS422 : VW3 A3 401 - VW3 A3 402
• Sorties à collecteur ouvert : VW3 A3 403 - VW3 A3 404
• Sorties "push-pull" : VW3 A3 405 - VW3 A3 406 - VW3 A3 407
10
VW3 A3 402, VW3 A3 404, VW3 A3 406
• 15V c (maxi 16V c) protégée
contre les courts-circuits et les
surcharges
• courant maxi 175 mA
VW3 A3 407
• 24V c (mini 20V c, maxi 30V c)
protégée contre les courts-circuits et
les surcharges
• courant maxi 100 mA
ATV71-simpl.book Page 11 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10
Schémas de raccordement
Schémas de raccordement conformes aux normes EN 954-1
catégorie 1, avec contacteur de ligne
Alimentation monophasée (ATV71H 075M3 à U75M3)
Inhiber le défaut indiquant la perte d’une phase réseau pour permettre le fonctionnement sur un réseau
monophasé. Si ce défaut reste dans sa configuration usine, le variateur restera verrouillé en défaut.
- Q2
- Q3
- T1
- S2
- KM1
A1
A2
- S1
- Q2
- T1
- Q2
A1
R1A
R1C
- KM1
R1A
R1C
- KM1
+24
PWR
R2A
R2C
PC / -
R1B
PA / +
PB
R1A
R1C
T / L3
P0
S / L2
W / T3
R / L1
U / T1
V / T2
V1
U1
résistance de
freinage éventuelle
W1
+24
PWR
R2A
R2C
R1B
A1
ATV71HpppM3
PC / -
PB
R1A
R1C
PA / +
T / L3
P0
S / L2
W / T3
(2)
W1
R / L1
V / T2
U / T1
- KM1
A1
A2
(1)
(2)
V1
- S1
A1
- KM1
(1)
U1
- S2
- Q2
- KM1
A1
- Q3
FRANÇAIS
Alimentation triphasée
résistance de
freinage éventuelle
M
3a
M
3a
(1) Inductance de ligne éventuelle (obligatoire en monophasé pour les ATV71H U40M3 à U75M3)
(2) Contacts du relais de défaut, pour signaler à distance l'état du variateur
Nota :
• Equiper d'antiparasites tous les circuits selfiques proches du variateur ou couplés sur le même circuit (relais,
contacteurs, électrovannes,…)
• Si l’entrée PWR est cablée, utiliser du câble blindé.
Choix des constituants associés :
Voir catalogue.
Schémas de raccordement contrôle
Schéma de raccordement de la carte contrôle
AO1
COM
COM
AI1-
Potentiomètre
de référence
AI 2
AI1+
+10
0V
LI6
LI5
LI4
LI3
LI2
+24
ATV71Hppppp
LI1
PWR
A1
Autres types de schémas (alimentation
24 V externe, logique négative, etc...)
consulter le cédérom fourni avec le
variateur.
0 ± 10 V
ou X-Y mA
Utilisation sur réseau IT
Normal (filtre connecté)
Réseau IT (filtre déconnecté)
Réseau IT: Neutre isolé ou impédant.
Utiliser un contrôleur permanent d’isolement compatible avec
les charges non linéaires: type XM200 de marque Merlin Gerin,
par exemple.
Les Altivar 71 comportent des filtres RFI intégrés. Pour
utilisation sur réseau IT, il est possible de supprimer la liaison de
ces filtres à la masse, comme illustré ci-contre :
Soulever le cavalier situé à gauche des bornes puissances.
ATTENTION
Quand les filtres sont déconnectés, la fréquence de
découpage du variateur ne doit pas dépasser 4 kHz.
Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut
entraîner des dommages matériels.
11
ATV71-simpl.book Page 12 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10
Compatibilité électromagnétique, câblage
FRANÇAIS
Principe et précautions
• Équipotentialité "haute fréquence" des masses entre le variateur, le moteur et les blindages des câbles.
• Utilisation de câbles blindés avec blindages reliés à la masse aux deux extrémités pour les câbles moteur,
résistance de freinage éventuelle, et contrôle-commande. Ce blindage peut être réalisé sur une partie du
parcours par tubes ou goulottes métalliques à condition qu'il n'y ait pas de discontinuité.
• Séparer les circuits de commande et les circuits de puissance. Pour les circuits de commande et de consigne
de vitesse, il est recommandé d'utiliser du câble blindé et torsadé au pas compris entre 25 et 50 mm (0,98 et
1,97 in.)
• Séparer le plus possible le câble d'alimentation (réseau) du câble moteur.
• Les câbles moteur doivent avoir une longueur minimale de 0,5 m (20 in.).
• Ne pas utiliser de parafoudres ou de condensateurs de correction de facteur de puissance sur la sortie du
variateur de vitesse.
• En cas d'utilisation d'un filtre d'entrée additionnel, celui ci est monté sous le variateur, et directement raccordé
au réseau par câble non blindé. La liaison 10 sur le variateur est alors réalisée par le câble de sortie du filtre.
• Le raccordement équipotentiel HF des masses entre variateur, moteur, et blindages des câbles ne dispense
pas de raccorder les conducteurs de protection PE (vert-jaune) aux bornes prévues à cet effet sur chacun des
appareils.
Plan d'installation
ATV71H 037M3 à D15M3X et ATV71H 075N4 à D18N4
• Fixer et mettre à la masse les blindages des câbles 4, 5, 7, 12 et 13 au plus près du variateur :
- mettre les blindages à nu,
- utiliser les colliers métalliques inoxydables, sur les parties dénudées des blindages, pour la fixation sur la
tôle 2 et sur la bride CEM contrôle 9.
- les blindages doivent être suffisamment serrés sur la tôle pour que les contacts soient corrects.
1 Altivar 71
1
2 Plan de masse en tôle fourni avec le variateur
3 Trous taraudés pour la fixation de la platine CEM contrôle.
8
9
10
2
3
4 Câble blindé pour raccordement du moteur
4
5
5 Câble blindé pour raccordement de la résistance de
freinage éventuelle.
6 Fils non blindés pour la sortie des contacts des relais.
7 Câbles blindés pour raccordement de l’entrée de la fonction
de sécurité "Power Removal".
8 Colliers métalliques
11
9 Raccordement à la terre de protection
12
6
13
7
10 Fils ou câble d'alimentation non blindés
11 Platine CEM contrôle, à monter sur le plan de masse 2.
12 Câbles blindés pour raccordement du contrôle/commande.
Pour les utilisations nécessitant de nombreux conducteurs,
il faudra utiliser des faibles sections (0,5 mm2 - AWG 20).
13 Câbles blindés pour raccordement du codeur.
12
ATV71-simpl.book Page 13 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10
Compatibilité électromagnétique, câblage
Plan d'installation
ATV71H D18M3X à D45M3X et ATV71H D22N4 à D75N4
Fixer et mettre à la masse les blindages des câbles 4, 5, 6, 7 et 8 au plus près du variateur :
• mettre les blindages à nu,
• utiliser les colliers métalliques inoxydables, sur les parties dénudées des blindages pour la fixation,
• les blindages doivent être suffisamment serrés sur la tôle pour que les contacts soient corrects.
1 Altivar 71
FRANÇAIS
1
2 Plan de masse en tôle fourni avec le variateur
10
11
2
3
4
5
3 Colliers métalliques
4 Câble blindé pour raccordement du moteur
5 Câble blindé pour raccordement de la résistance de
freinage éventuelle.
6 Câbles blindés pour raccordement du contrôle/
commande. Pour les utilisations nécessitant de
nombreux conducteurs, il faudra utiliser des faibles
sections (0,5 mm2 - AWG 20).
7 Câbles blindés pour raccordement de l’entrée de la
fonction de sécurité "Power Removal".
8 Câbles blindés pour raccordement du codeur.
9 Fils non blindés pour la sortie des contacts des relais.
6
7
8
10 Raccordement à la terre de protection
11 Fils ou câble d'alimentation non blindés
9
13
ATV71-simpl.book Page 14 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10
Mise en service - Recommandations préliminaires
FRANÇAIS
Préréglages variateur (configuration usine)
Nous avons préréglé l’Altivar 71 en usine pour les conditions d'emploi les plus courantes :
• Macro configuration : Start/Stop.
• Fréquence moteur : 50 Hz.
• Application à couple constant, contrôle vectoriel de flux sans capteur.
• Mode d’arrêt normal sur rampe de décélération.
• Mode d’arrêt sur défaut : roue libre.
• Rampes linéaires, accélération et décélération : 3 secondes.
• Petite vitesse : 0 Hz.
• Grande vitesse : 50 Hz.
• Courant thermique moteur = courant nominal variateur.
• Courant de freinage par injection à l'arrêt = 0,7 x courant nominal variateur, pendant 0,5 seconde.
• Pas de redémarrage automatique après un défaut.
• Fréquence de découpage 2,5 kHz ou 4 kHz selon le calibre du variateur.
• Entrées logiques :
- LI1 : marche avant, LI2 : marche arrière (2 sens de marche), commande 2 fils sur transition.
- LI3, LI4, LI5, LI6 : inactives (non affectées).
• Entrées analogiques :
- AI1 : consigne vitesse 0 +/-10 V.
- AI2 : 0-20 mA inactive (non affectée).
• Relais R1 : le contact s'ouvre en cas de défaut (ou variateur hors tension)
• Relais R2 : inactif (non affecté).
• Sortie analogique AO1 : 0-20 mA, inactive (non affectée).
Si les valeurs ci-dessus sont compatibles avec votre application, utilisez le variateur sans modification des
réglages.
Préréglages cartes options
Les entrées / sorties des cartes options sont non affectées en réglage usine.
Commande de puissance par contacteur de ligne
ATTENTION
• Evitez de manœuvrer fréquemment le contacteur (vieillissement prématuré des condensateurs de filtrage).
• En cas de temps de cycles < 60 s il y a risque de destruction de la résistance de charge.
Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner des dommages matériels.
Démarrage
Important :
• En confguration usine, le moteur ne peut être alimenté qu’après une remise à zéro préalable des ordres "avant",
"arrière", "arrêt par injection de courant continu" dans les cas suivants :
- lors d’une mise sous tension ou d’une remise à zéro de défaut manuelle ou après une commande d’arrêt.
A défaut, le variateur affiche "nSt" et ne démarre pas.
Essai sur moteur de faible puissance ou sans moteur,
utilisation de moteurs en parallèle
Consulter le CDROM fourni avec le variateur.
14
ATV71-simpl.book Page 15 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10
Terminal graphique
Le terminal graphique est optionnel pour les petits calibres de variateurs et systématiquement présent sur les
calibres supérieurs (voir catalogue). Ce terminal est débrochable, et peut être déporté, sur une porte d’armoire par
exemple, en utilisant les câbles et accessoires disponibles en option (voir catalogue).
FRANÇAIS
Description du terminal
1 Afficheur graphique
2 Touches fonctions
F1, F2, F3, F4.
7 Touche ESC :
abandon d’une valeur,
d’un paramètre ou
d’un menu pour revenir
au choix précédent
3 Touche Arrêt /
Effacement des défauts
4 Touche Marche
6 Touche d’inversion
du sens de rotation
du moteur
5 Bouton de navigation :
• appui (ENT) :
- enregistre la valeur en cours.
- entre dans le menu ou dans le paramètre
sélectionné.
• rotation (+/-) :
- incrémente ou décrémente la valeur.
- passe à la ligne suivante ou précédente.
- augmente ou diminue la consigne si la
commande par le terminal est activée.
Nota : Les touches 3, 4, 5 et 6 permettent de commander directement le variateur, si la commande par le terminal
est activée.
Codes d’état du variateur :
-
ACC : Accélération
CLI : Limitation de courant
CTL : Arrêt contrôlé sur perte phase réseau
DCB : Freinage par injection de courant continu en cours
DEC : Décélération
FLU : Fluxage moteur en cours
FST : Arrêt rapide
NLP : Puissance non alimentée (pas de réseau sur L1, L2, L3)
NST : Arrêt en roue libre
OBR : Décélération auto adaptée
PRA : Fonction Power removal active (variateur verrouillé)
RDY : Variateur prêt
SOC : Coupure aval contrôlée en cours
TUN : Auto-réglage en cours
USA : Alarme sous-tension
15
ATV71-simpl.book Page 16 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10
A la première mise sous tension le cheminement dans les menus est imposé jusqu’au [1. MENU VARIATEUR] afin
de guider l’utilisateur.
Les paramètres du sous menu [1.1 SIMPLY START] doivent être configurés et l’auto-réglage effectué
impérativement avant de démarrer le moteur.
FRANÇAIS
Seul le menu [1.1 SIMPLY START] est décrit dans ce document. Pour connaître le contenu des autres
menus consulter le cédérom fourni avec le variateur.
ATV71HU22N4
Affichage pendant 3 secondes après la mise sous tension
2.2kW/3HP 380/480V
Config. n°1
E 3 secondes
RDY
Term
+0.00Hz
0.0A
5 LANGUAGE
English
Passage au menu [5 LANGUAGE]
automatiquement 3 secondes après.
Choisir la langue et appuyer sur ENT.
Français
Deutsch
Espanol
Italiano
<<
>>
Quick
Chinese
E ENT
RDY
Term
+0.00Hz
0.0A
2 NIVEAU D’ACCES
Basique
Standard
Passage au menu [2 NIVEAU D’ACCES]
Avancé
Expert
<<
>>
Quick
E ENT
RDY
Term
+0.00Hz
0.0A
1 MENU VARIATEUR
1.1 SIMPLY START
1.2. SURVEILLANCE
Passage au [1 MENU VARIATEUR]
1.3. REGLAGES
1.4. CONTRÔLE MOTEUR
1.5. ENTREES/SORTIES
Code
<<
>>
Quick
E ESC
RDY
Term
+0.00Hz
0.0A
MENU GENERAL
1 MENU VARIATEUR
2 NIVEAU D’ACCES
Retour au [MENU GENERAL] par ESC
3 OUVRIR / ENREG. SOUS
4 MOT DE PASSE
5 LANGUE
Code
16
Quick
ATV71-simpl.book Page 17 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10
Terminal intégré
Les petits calibres d’Altivar 71 (voir catalogue) comportent un terminal intégré avec un afficheur "7 segments" à 4
digits. Ils peuvent aussi recevoir le terminal graphique décrit pages précédentes, en option.
• Passe au menu ou au
paramètre précédent,
ou augmente la valeur
affichée
• Sort d’un menu ou d’un
paramètre, ou abandonne
la valeur affichée pour
revenir à la valeur
précédente en mémoire
• Passe au menu ou au
paramètre suivant, ou
diminue la valeur
affichée
• Entre dans un menu ou
dans un paramètre, ou
enregistre le paramètre
ou la valeur affichée
Nota :
• L'action sur
ou
ne mémorise pas le choix.
• L’appui prolongé (>2 s) de
ou
entraîne un défilement rapide.
Mémorisation, enregistrement du choix affiché : ENT
La mémorisation s'accompagne d'un clignotement de l'affichage
Affichage normal hors défaut et hors mise en service :
- 43.0 : Affichage du paramètre sélectionné dans le
menu SUP (par défaut : fréquence moteur).
- CLI : Limitation de courant.
- CtL : Arrêt contrôlé sur perte phase réseau.
- dCb : Freinage par injection de courant continu en
cours.
- FLU : Fluxage moteur en cours.
- FSt : Arrêt rapide.
- nLP : Puissance non alimentée (pas de réseau sur
L1, L2, L3).
- nSt : Arrêt en roue libre.
- Obr : Décélération auto adaptée.
- PrA : Fonction Power removal active (variateur
verrouillé).
- rdY : Variateur prêt.
- SOC : Coupure aval contrôlée en cours.
- tUn : Auto-réglage en cours.
- USA : Alarme sous-tension.
En cas de défaut, celui ci est affiché en clignotant.
Accès aux menus
Mise sous tension
XXX
Affiche l’état du variateur
ENT
ENT
ESC
Menus
SIM-
ESC
SIMPLY START
ESC
ENT
Menu simplifié pour mise en service
rapide
Consulter le cédérom fourni avec
le variateur
ESC
Les codes des menus et sous-menus sont différenciés des codes de paramètres par un tiret à droite.
Exemples : menu SIM-, paramètre ACC.
17
FRANÇAIS
Fonctions de l'afficheur et des touches
ATV71-simpl.book Page 18 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10
Menu [1.1 SIMPLY START] (SIM-)
Le menu [1.1-SIMPLY START] (SIM-) permet d’effectuer une mise en service rapide, suffisante dans la plupart
des applications.
Nota : Les paramètres du menu [1.1 SIMPLY START] (SIM-) sont à renseigner dans l’ordre où ils se
présentent, car les premiers conditionnent les suivants.
Par exemple [Cde 2 fils / 3fils] (tCC) est à configurer avant tout autre.
Macro configuration
FRANÇAIS
La macro configuration permet la configuration rapide des fonctions pour un domaine d’application spécifique.
Le choix d’une macro configuration entraîne l’affectation des Entrées / Sorties de cette macro configuration.
Entrée / [Start/
sortie
stop]
AI1
[Canal
réf. 1]
[Manut.]
[Canal
réf. 1]
[Usage
gén.]
[Canal
réf. 1]
AI2
[Non]
AO1
[Fréq.
mot]
[Non
défaut]
[Non]
[Sens
avant]
[Sens
arrière]
[Non]
[Réf. sommatrice 2]
[Fréq. mot]
[Réf. sommatrice 2]
[Fréq. mot]
R1
R2
LI1
(2 fils)
LI2
(2 fils)
LI3
(2 fils)
LI4
(2 fils)
LI5
(2 fils)
LI6
(2 fils)
LI1
(3 fils)
LI2
(3 fils)
LI3
(3 fils)
LI4
(3 fils)
LI5
(3 fils)
LI6
(3 fils)
[Non]
[Non]
[Non]
Stop
[Sens
avant]
[Non]
[Non]
[Non]
[Non]
[Non défaut] [Non
défaut]
[Non]
[Non]
[Sens avant] [Sens
avant]
[Sens
[Sens
arrière]
arrière]
[2 vitesses
[Jog]
présél.]
[4 vitesses
[Reset
présél.]
défauts]
[8 vitesses
[Limitation
présél.]
couple]
[Reset
[Non]
défauts]
Stop
Stop
[Sens avant] [Sens
avant]
[Sens
[Sens
arrière]
arrière]
[2 vitesses
[Jog]
présél.]
[4 vitesses
[Reset
présél.]
défauts]
[8 vitesses
[Limitation
présél.]
couple]
[Levage]
[PID régul.]
[Network C.]
[Maître/escl.]
[Canal réf. 1] [Canal réf. 1]
(Consigne
PID)
[Non]
[Retour PID]
[Canal réf. 2]
([Canal réf. 1]
par le bus)
[Non]
[Canal réf. 1]
[Fréq. mot]
[Fréq. mot]
[Fréq. mot]
[Référence
couple]
[Couple sig.]
[Non défaut]
[Non défaut]
[Non défaut]
[Non défaut]
[Cmde frein]
[Sens avant]
[Non]
[Sens avant]
[Non]
[Sens avant]
[Non]
[Sens avant]
[Sens
arrière]
[Reset
défauts]
[Défaut
externe]
[Non]
[Sens arrière]
[Sens arrière]
[Non]
[RAZ intégral
PID]
[2 Réf. PID
présél.]
[4 Réf. PID
présél.]
[Non]
[Non]
[Non]
Stop
Stop
Stop
Stop
[Sens avant]
[Sens avant]
[Sens avant]
[Sens avant]
[Sens
arrière]
[Reset
défauts]
[Défaut
externe]
[Non]
[Sens arrière]
[Sens arrière]
[RAZ intégral
PID]
[2 Réf. PID
présél.]
[4 Réf. PID
présél.]
[Sens
arrière]
[Commutation [Comm.
réf.2]
couple/vit]
[Reset défauts] [Reset
défauts]
[Non]
[Non]
[Sens
arrière]
[Commutation [Comm.
réf.2]
couple/vit]
[Reset défauts] [Reset
défauts]
[Non]
[Non]
En commande 3 fils l’affectation des entrées LI1 à LI6 est décalée.
Nota : Tout est modifiable, réglable et réaffectable : consulter le cédérom fourni avec le variateur.
18
ATV71-simpl.book Page 19 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10
tCC
Nom / Description
M
Réglage usine
[Cde 2 fils] (2C)
[Cde 2 fils / 3fils]
v
v
2C
3C
Plage de réglage
[Cde 2 fils] (2C)
[Cde 3 fils] (3C)
Commande 2 fils : C’est l’état
ouvert ou fermé de l’entrée qui
commande la marche ou
l’arrêt.
ATV 71
+24
Commande 3 fils
(Commande par impulsions) :
une impulsion "avant" ou
arrière" suffit pour commander
le démarrage, une impulsion
"stop" suffit pour commander
l’arrêt.
ATV 71
+24 LI1 LI2 LIx
LI1 LIx
Exemple de câblage en "source"
:
LI1 : avant
LIx : arrière
Exemple de câblage en"source"
:
LI1 : stop
LI2 : avant
LIx : arrière
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’APPAREIL
Le changement d’affectation de [Cde 2 fils/3fils] (tCC) demande une confirmation sur le
terminal graphique et nécessite un appui prolongé (2 s) de la touche "ENT" sur le terminal
intégré.
Il entraîne un retour au réglage usine de la fonction : [Type cde 2 fils] (tCt) page 19 et de
toutes les fonctions affectant des entrées logiques.
Il entraîne également un retour à la macro configuration sélectionnée si celle ci a été
personnalisée (perte des personnalisations).
Assurez vous que ce changement est compatible avec le schéma de câblage utilisé.
Si cette précaution n’est pas respectées, cela peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
CFG
M
v
v
v
v
v
v
v
StS
HdG
HSt
GEn
PId
nEt
MSL
[Start/Stop] (StS)
[Macro configuration]
[Start/stop] (StS) : Marche / arrêt
[Manut.] (HdG) : Manutention
[Levage] (HSt) : Levage
[Usage gén.] (GEn) : Usage général
[PID régul.] (PId) : Régulation PID
[Network C.] (nEt) : Bus de communication
[Maître/escl.] (MSL) : Maître / esclave
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’APPAREIL
Le changement de la [Macro configuration] (CFG) nécessite une confirmation sur le
terminal graphique et un appui prolongé (2 s) de la touche ENT sur le terminal intégré.
Assurez vous que la macro configuration choisie est compatible avec le schéma de
câblage utilisé.
Si cette précaution n’est pas respectées, cela peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
CCFG
YES
M
[Macro perso.]
v
Paramètre en lecture seulement, visible si au moins un paramètre de la macro
configuration a été modifié.
[Oui] (YES)
19
FRANÇAIS
Code
ATV71-simpl.book Page 20 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10
Code
bFr
Nom / Description
M
IPL
M
FRANÇAIS
YES
nPr
UnS
M
[50 Hz] (50) : IEC
[60 Hz] (60) : NEMA
Ce paramètre modifie les préréglages des paramètres :[Tension nom. mot.] (UnS) ci
dessous, [Grande vitesse] (HSP) page 21, [Fréq. nom. mot.] (FrS) et [Fréquence
maxi.] (tFr) ci dessous.
selon calibre
variateur
[Perte phase réseau]
v
v
nO
Réglage usine
[50 Hz] (50)
[Standard fréq. mot.]
v
v
50
60
Plage de réglage
[Déf. ignoré] (nO) : Défaut ignoré, à utiliser lorsque le variateur est alimenté en
monophasé ou par le bus DC.
[Roue libre] (YES) : Défaut, avec arrêt roue libre.
Si une phase disparaît, le variateur passe en défaut [Perte phase réseau] (IPL) mais
si 2 ou 3 phases disparaissent, le variateur continue à fonctionner jusqu’à déclencher
en défaut de sous-tension.
Ce paramètre n’est accessible dans ce menu que sur les variateurs ATV71H037M3
à HU75M3 (utilisables en monophasé).
[Puissance nom. mot.]
selon calibre
variateur
Puissance nominale moteur inscrite sur sa plaque signalétique.
selon calibre
[Tension nom. mot.]
variateur
M
selon calibre
variateur
selon calibre
variateur et
[Standard
Mot.Fréq] (bFr)
Tension nominale moteur inscrite sur sa plaque signalétique.
ATV71pppM3 : 100 à 240 V
ATV71pppN4 : 200 à 480 V
nCr
M
[Courant nom. mot.]
0,25 à 1,5 In (1)
selon calibre
variateur
Courant nominal moteur inscrit sur sa plaque signalétique.
FrS
nSP
M
[Fréq. nom. mot.]
10 à 500 Hz
50 Hz
Fréquence nominale moteur inscrite sur sa plaque signalétique.
Le réglage usine est 50 Hz, remplacé par un préréglage de 60 Hz si [Standard Mot.Fréq] (bFr) est
mis à 60 Hz.
selon calibre
0 à 60000 RPM
[Vitesse nom. mot.]
variateur
M
Vitesse nominale moteur inscrite sur sa plaque signalétique.
0 à 9999 RPM puis 10.00 à 60.00 kRPM sur l’afficheur intégré.
Si la plaque signalétique n’indique pas la vitesse nominale mais la vitesse de synchronisme et le
glissement en Hz ou en %, calculer la vitesse nominale comme suit :
100 - glissement en %
• vitesse nominale = vitesse de synchronisme x
100
ou
50 - glissement en Hz
• vitesse nominale = vitesse de synchronisme x
(moteurs 50 Hz)
50
ou
• vitesse nominale = vitesse de synchronisme x 60 - glissement en Hz (moteurs 60 Hz)
60
tFr
M
[Fréquence maxi.]
10 à 1000 Hz
60 Hz
Le réglage usine est 60 Hz, remplacée par un préréglage à 72 Hz si [Standard Mot.Fréq] (bFr) est
mis à 60 Hz.
La valeur maxi est limitée par les conditions suivantes :
• elle ne peut dépasser 10 fois la valeur de [Fréq. nom. mot.] (FrS)
• elle ne peut dépasser 500 Hz si le variateur est de calibre supérieur à ATV71HD37 (les valeurs
de 500 Hz à 1000 Hz ne sont possibles que pour des puissances limitées à 37 kW).
(1) In correspond au courant nominal variateur indiqué dans le guide d’installation et sur l’étiquette signalétique du
variateur.
20
ATV71-simpl.book Page 21 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10
tUn
Nom / Description
M
dOnE
[Non] (nO)
[Auto-réglage]
v
v
v
nO
YES
Réglage usine
[Non] (nO) : Auto-réglage non fait.
[Oui] (YES) : L’auto-réglage est fait dès que possible, puis le paramètre passe
automatiquement à [Fait] (dOnE).
[Fait] (dOnE) : Utilisation des valeurs données par le précédent auto-réglage.
Attention :
Si l’auto-réglage échoue le variateur affiche [Non] (nO).
Nota : Pendant l’auto-réglage le moteur est parcouru par son courant
nominal.
tUS
M
v
v
v
v
v
tAb
PEnd
PrOG
FAIL
dOnE
PHr
M
(information, non paramétrable)
[Non fait] (tAb) : La valeur par défaut de résistance du stator est utilisée pour
commander le moteur.
[En attente] (PEnd) : L’auto-réglage a été demandé mais n'est pas encore effectué.
[En cours] (PrOG) : auto-réglage en cours.
[Echec] (FAIL) : L’auto-réglage a échoué.
[Fait] (dOnE) : La résistance stator mesurée par la fonction auto-réglage est utilisée
pour commander le moteur.
[ABC] (AbC)
[Rotation phase]
v
v
AbC
ACb
[Non fait] (tAb)
[Etat auto-réglage]
[ABC] (AbC) : Sens normal,
[ACB] (ACb) : Sens inverse.
Ce paramètre permet d’inverser le sens de rotation du moteur sans inverser le
câblage.
Paramètres modifiables en marche et à l’arrêt
Code
ItH
Nom / Description
M
[Courant therm. mot.]
Réglage usine
0,2 à 1,5 In (1)
Selon calibre
variateur
Courant de protection thermique du moteur, à régler à l’intensité nominale lue sur sa
plaque signalétique.
ACC
M
[Accélération]
0,1 à 999,9 s
3,0 s
Temps pour accélérer de 0 à la [Fréq. nom. mot.] (FrS) (page 20). S’assurer que cette
valeur est compatible avec l’inertie entraînée.
dEC
M
[Décélération]
0,1 à 999,9 s
3,0 s
Temps pour décélérer de la [Fréq. nom. mot.] (FrS) (page 20) à 0. S’assurer que cette
valeur est compatible avec l’inertie entraînée.
LSP
M
[Petite vitesse]
0
Fréquence moteur à consigne mini, réglage de 0 à [Grande vitesse] (HSP).
HSP
M
[Grande vitesse]
50 Hz
Fréquence moteur à consigne maxi, réglage de [Petite vitesse] (LSP) à [Fréquence
maxi] (tFr). Le réglage usine devient 60 Hz si [Standard fréq. mot.] (bFr) = [60 Hz]
(60).
(1) In correspond au courant nominal variateur indiqué dans le guide d’installation et sur l’étiquette signalétique du
variateur.
21
FRANÇAIS
Code
ATV71-simpl.book Page 22 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10
Défauts - causes - remèdes
Non démarrage sans affichage de défaut
• S'il n'y a aucun affichage, vérifier que le variateur est bien alimenté.
• L’affectation des fonctions "Arrêt rapide" ou "Arrêt roue libre" entraîne un non démarrage si les entrées logiques
correspondantes ne sont pas sous tension. L’ATV71 affiche alors [NST] (nSt) en arrêt roue libre et [FST] (FSt)
en arrêt rapide. Ceci est normal car ces fonctions sont actives à zéro afin d’obtenir la sécurité d’arrêt en cas de
coupure de fil.
• S’assurer que la ou les entrées de commande de marche sont actionnées conformément au mode de contrôle
choisi (paramètres [Cde 2 fils/3fils] (tCC) et [Type cde 2 fils] (tCt) page 19).
FRANÇAIS
Défauts non réarmables automatiquement
La cause du défaut doit être supprimée avant réarmement par mise hors puis sous tension.
Les défauts AnF, brF, ECF, EnF, SOF, SPF et tnF sont réarmables aussi à distance par entrée logique ou bit de
commande (consulter le cédérom fourni avec le variateur).
Défaut
Nom
AI2F
[Entrée AI2]
AnF
[Dévirage]
brF
[FREIN
MECANIQUE]
CrF1
[DEFAUT
PRECHARGE]
ECF
EEF1
EEF2
EnF
FCF1
[LIAISON MECA
CODEUR]
[EEPROM
CONTROLE]
Procédure remède
• signal non conforme sur
l’entrée analogique.AI2
• le retour vitesse par
codeur n’est pas cohérent
avec la consigne
• Vérifier le câblage de l’entrée analogique AI2
et la valeur du signal.
• Vérifier les paramètres moteur, gain et
stabilité.
• Ajouter une résistance de freinage.
• Vérifier le dimensionnement moteur / variateur
/ charge.
• Vérifier l’accouplement mécanique du codeur
et son câblage.
• Vérifier le circuit de retour et le circuit de
commande de frein.
• Vérifier l’état mécanique du frein.
• le contact de retour du
frein n’est pas en
concordance avec la
commande de frein.
• défaut de commande du
relais de charge ou
résistance de charge
détériorée
• rupture de l’accouplement
mécanique du codeur.
• défaut mémoire interne
[DEFAUT
CODEUR]
• défaut retour codeur
[CONTACT.
AVAL COLLE]
• Le contacteur aval reste
fermé alors que les
conditions d'ouverture
sont remplies.
• défaut de
communication entre
carte option et variateur
ILF
[LIAISON
INTERNE]
InF1
[ERREUR
CALIBRE]
InF2
[PUISS
INCOMPATIBLE]
22
Cause probable
• La carte puissance est
différente de celle qui est
mémorisée.
• La carte puissance est
incompatible.avec la carte
contrôle.
• Vérifier les connexions internes.
• Contrôler / réparer le variateur.
• Vérifier l’accouplement mécanique du codeur.
• Vérifier l'environnement (compatibilité
électromagnétique).
• Mettre hors tension, réarmer, faire un retour en
réglage usine.
• Contrôler / réparer le variateur.
• Vérifier [Nombre impulsions] (PGI) et [Signaux
codeur] (EnS) (consulter le cédérom fourni
avec le variateur).
• Vérifier le bon fonctionnement mécanique et
électrique du codeur, son alimentation et son
raccordement.
• Vérifier et si nécessaire inverser le sens de
rotation du moteur (paramètre [Rotation phase]
(PHr) page 21) ou les signaux du codeur.
• Vérifier le contacteur et son câblage.
• Vérifier le circuit de retour.
• Vérifier l’environnement (compatibilité
électromagnétique).
• Vérifier les connexions.
• Remplacer la carte option.
• Contrôler / réparer le variateur.
• Vérifier la référence de la carte puissance.
• Vérifier la référence de la carte puissance et sa
compatibilité.
ATV71-simpl.book Page 23 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10
Défauts non réarmables automatiquement (suite)
Nom
Cause probable
Procédure remède
• Vérifier les connexions internes.
• Contrôler / réparer le variateur.
[INTERNE ZONE FAB]
• Défaut de
communication entre les
cartes internes.
• Incohérence de données
internes.
[OPTION
INTERNE]
[INTERNE INIT HARD]
[INTERN. ALIM.
CONTROLE]
[INTERNE MESURE I]
• L'option installée dans le
variateur est inconnue.
• L'initialisation du variateur
est incomplète.
• L'alimentation contrôle
n'est pas correcte.
• Les mesures courant sont
incorrectes.
• Vérifier la référence et la compatibilité de
l’option.
• Mettre hors tension et réarmer.
InFA
[INTERN. CIRCUIT
RESEAU]
InFb
[INTERNE
CAPTEUR TEMP]
InFC
[INTERNE MESURE TEMPS]
InFE
[DEFAUT MICRO]
OCF
[SURINTENSITE]
• L'étage d'entrée ne
fonctionne pas
correctement
• Le capteur de température
du variateur ne fonctionne
pas correctement.
• Défaut du composant
électronique de mesure du
temps.
• Défaut du
microprocesseur interne.
• paramètres des menus
[REGLAGES] (SEt-) et
[1.4 CONTRÔLE
MOTEUR] (drC-) non
corrects.
• inertie ou charge trop forte.
• blocage mécanique.
• défaut de la fonction de
sécurité du variateur
"Power removal"
• court-circuit ou mise à la
terre en sortie du
variateur
• courant de fuite important
à la terre en sortie du
variateur dans le cas de
plusieurs moteurs en
parallèle.
• instabilité ou charge
entraînante trop forte
InF3
[LIAISON SERIE
INTERNE]
InF4
InF6
InF7
InF8
InF9
PrF
SCF1
SCF2
SCF3
[POWER
REMOVAL]
[COURT-CIRCUIT
MOT.]
[C.-CIRCUIT
IMPEDANT]
[COURT-CIRCUIT
TERRE]
SOF
[SURVITESSE]
SPF
[COUPURE
RETOUR VIT.]
[AUTO-REGLAGE]
tnF
• absence de signal retour
codeur
• moteur non raccordé au
variateur
• moteur spécial ou moteur
de puissance non adaptée
au variateur.
• Recalibrer le variateur (par les services
Schneider Electric)
FRANÇAIS
Défaut
• Vérifier l’alimentation du contrôle.
• Remplacer les capteurs de courant ou la
carte puissance.
• Contrôler / réparer le variateur.
• Contrôler / réparer le variateur.
• Remplacer le capteur de température.
• Contrôler / réparer le variateur.
• Contrôler / réparer le variateur.
• Mettre hors tension et réarmer.Contrôler /
réparer le variateur.
• Vérifier les paramètres (consulter le
cédérom fourni avec le variateur).
• Vérifier le dimensionnement moteur/
variateur/charge.
• Vérifier l'état de la mécanique.
• Contrôler / réparer le variateur.
• Vérifier les câbles de liaison du variateur au
moteur, et l’isolement du moteur.
• Réduire la fréquence de découpage.
• Ajouter des inductances en série avec le
moteur.
• Vérifier les paramètres moteur, gain et
stabilité.
• Ajouter une résistance de freinage.
• Vérifier le dimensionnement moteur /
variateur / charge.
• Vérifier le câblage entre codeur et variateur.
• Vérifier le codeur.
• Vérifier la présence du moteur lors de l’autoréglage.
• Dans le cas de l’utilisation d’un contacteur
aval, le fermer pendant l’auto-réglage.
• Vérifier l’adéquation moteur / variateur.
23
ATV71-simpl.book Page 24 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10
Défauts réarmables avec la fonction redémarrage automatique, après disparition de la cause
Ces défauts sont également réarmables par mise hors puis sous tension ou par entrée logique ou bit de commande
(consulter le cédérom fourni avec le variateur).
Défaut
Nom
Cause probable
APF
[DEFAUT
APPLICATION]
[COMMANDE FREIN]
• défaut carte Controller
Inside
• courant de levée de frein
non atteint
• paramètres de commande
de frein non réglés alors
que la commande de frein
est affectée.
• défaut de
communication sur carte
communication
FRANÇAIS
bLF
CnF
[DEFAUT RESEAU
COM.]
COF
[DEFAUT CANopen]
EPF1
[EXTERNE PAR LI]
EPF2
[EXTERNE VIA
RESEAU]
FCF2
[CONTACT.AVAL
OUVERT]
LCF
[CONTACTEUR
LIGNE]
ObF
[FREINAGE
EXCESSIF]
• perte de la consigne 420 mA sur une entrée
analogique AI2, AI3 ou
AI4
• freinage trop brutal ou
charge entraînante
OHF
[SURCHAUFFE
VAR.]
• température variateur
trop élevée
OLF
[SURCHARGE
MOTEUR]
• déclenchement par
courant moteur trop
élevé
[COUPURE 1 PHASE
MOTEUR]
• coupure d’une phase en
sortie variateur
LFF2
LFF3
LFF4
OPF1
24
[PERTE 4-20 mA AI2]
[PERTE 4-20 mA AI3]
[PERTE 4-20 mA AI4]
• interruption de
communication sur bus
CANopen
• Défaut déclenché par un
organe externe, selon
utilisateur
• Défaut déclenché par un
organe externe, selon
utilisateur
• Le contacteur aval reste
ouvert alors que les
conditions d'ouverture
sont remplies.
• Le variateur n’est pas
sous tension alors que le
contacteur est
commandé.
Procédure remède
• Voir documentation de la carte.
• Vérifier le raccordement variateur /
moteur.
• Vérifier les enroulements du moteur.
• Effectuer les réglages préconisés
(consulter le cédérom fourni avec le
variateur).
• Vérifier l’environnement (compatibilité
électromagnétique).
• Vérifier le câblage.
• Vérifier le time out.
• Remplacer la carte option.
• Contrôler / réparer le variateur.
• Vérifier le bus de communication.
• Vérifier le time out.
• Consulter la documentation spécifique.
• Vérifier l'organe qui a causé le défaut et
réarmer.
•
Vérifier l'organe qui a causé le défaut et
réarmer.
• Vérifier le contacteur et son câblage.
• Vérifier le circuit de retour.
• Vérifier le contacteur et son câblage.
• Vérifier le time out (consulter le cédérom
fourni avec le variateur).
• Vérifier le raccordement réseau /
contacteur / variateur.
• Vérifier le raccordement sur les entrées
analogiques.
• Augmenter le temps de décélération.
• Adjoindre une résistance de freinage si
nécessaire.
• Activer la fonction [Adapt. rampe déc]
(brA) (consulter le cédérom fourni avec le
variateur), si elle est compatible avec
l'application
• Contrôler la charge moteur, la ventilation
variateur et la température ambiante.
Attendre le refroidissement pour
redémarrer.
• Vérifier le réglage de la protection
thermique moteur, contrôler la charge du
moteur. Attendre le refroidissement pour
redémarrer.
• Vérifier les raccordements du variateur au
moteur
ATV71-simpl.book Page 25 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10
Défauts réarmables avec la fonction redémarrage automatique, après disparition de la cause (suite)
Défaut
Nom
Cause probable
Procédure remède
OPF2
[COUPURE 3
PHASES MOTEUR]
• moteur non câblé ou de
trop faible puissance
• contacteur aval ouvert
• instabilités instantanées
du courant moteur
[SURTENSION
RESEAU]
• tension réseau trop
élevée
• réseau perturbé
• détection de surchauffe
sondes PTC1
• détection de surchauffe
sondes PTC2
• détection de surchauffe
sondes PTC/LI6.
• Ouverture ou courtcircuit des sondes PTC1.
• Ouverture ou courtcircuit des sondes PTC2.
• Ouverture ou courtcircuit des sondes PTC/
LI6.
• Défaut composant de
puissance.
• Court-circuit en sortie du
variateur.
• Vérifier les raccordements du variateur au
moteur
• Dans le cas de l’utilisation d’un contacteur
aval, consulter le cédérom fourni avec le
variateur.
• Essai sur moteur de faible puissance ou
sans moteur : en réglage usine, la détection
perte phase moteur est active [Perte phase
moteur] (OPL) = [Oui] (YES). Pour vérifier le
variateur dans un environnement de test ou
de maintenance, et sans avoir recours à un
moteur équivalent au calibre du variateur
(en particulier pour les variateurs de fortes
puissances), désactiver la détection de
phase moteur [Perte phase moteur] (OPL) =
[Non] (nO) (consulter le cédérom fourni
avec le variateur).
• Vérifier et optimiser les paramètres,
[Tension nom. mot.] (UnS) et [Courant nom.
mot.] (nCr) et faire un [Auto-réglage] (tUn).
• Vérifier la tension réseau.
OSF
PtF1
[SURCHAUFFE
PTC1]
[SURCHAUFFE
PTC2]
[SURCHAUFFE LI6
= PTC]
[DEFAUT PTC1]
PtF2
[DEFAUT PTC2]
PtFL
[DEFAUT LI6 =
PTC]
SCF4
[COURT-CIRCUIT
IGBT]
[C.-CIRCUIT
CHARGE]
OtF1
OtF2
OtFL
SCF5
SLF1
[COM. MODBUS]
• interruption de
communication sur bus
Modbus
• Contrôler la charge et le dimensionnement
du moteur.
• Contrôler la ventilation du moteur.
• Attendre le refroidissement avant de
redémarrer.
• Contrôler le type et l’état des sondesPTC.
• Vérifier les sondes PTC et leur câblage
moteur/variateur.
• Contrôler / réparer le variateur.
• Vérifier les câbles de liaison du variateur au
moteur et l’isolement du moteur.
• Contrôler / réparer le variateur.
• Vérifier le bus de communication.
• Vérifier le time out.
• Consulter la documentation spécifique.
25
FRANÇAIS
Ces défauts sont également réarmables par mise hors puis sous tension ou par entrée logique ou bit de commande
(consulter le cédérom fourni avec le variateur).
ATV71-simpl.book Page 26 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10
Défauts réarmables avec la fonction redémarrage automatique, après disparition de la cause (suite)
Ces défauts sont également réarmables par mise hors puis sous tension ou par entrée logique ou bit de commande
(consulter le cédérom fourni avec le variateur).
FRANÇAIS
Défaut
Nom
SLF2
[COM.
POWERSUITE]
SLF3
[COMMUNICATION
HMI]
SrF
[TIME OUT
COUPLE]
SSF
[LIM. COUPLE/
COURANT]
tJF
[SURCHAUFFE
IGBT]
Cause probable
• défaut de
communication avec
PowerSuite
• défaut de
communication avec le
terminal graphique
• Time out de la fonction
contrôle de couple
atteint.
• passage en limitation de
couple
• surcharge variateur
Procédure remède
• Vérifier le câble de raccordement
PowerSuite.
• Vérifier le time out.
• Vérifier le raccordement du terminal.
• Vérifier le time out.
• Vérifier les réglages de la fonction.
• Vérifier l’état de la mécanique.
• Vérifier la présence éventuelle d’un
problème mécanique.
• Vérifier les paramètres de limitation
(consulter le cédérom fourni avec le
variateur).
• Vérifier le dimensionnement charge/moteur/
variateur.
• Diminuer la fréquence de découpage.
• Attendre le refroidissement avant de
redémarrer.
Défauts réarmables spontanément à la disparition de la cause
Défaut
Nom
Cause probable
CFF
[CONFIG.
INCORRECTE]
• La configuration en
cours est incohérente
(Erreur due à un
changement de carte)
CFI
[CONFIG.
INVALIDE]
PHF
[PERTE PHASE
RESEAU]
• Configuration invalide
La configuration chargée
dans le variateur par
liaison série est
incohérente.
• variateur mal alimenté
ou fusion d’un fusible
• coupure d’une phase
• utilisation sur réseau
monophasé d'un ATV71
triphasé
• charge avec balourd
Cette protection agit
seulement en charge.
• réseau trop faible
• baisse de tension
passagère
• résistance de charge
détériorée
USF
26
[SOUS-TENSION]
Procédure remède
• Vérifier la carte.
• Faire un retour en réglage usine ou un
rappel de la configuration en sauvegarde si
elle est valide. Voir le cédérom fourni avec
le variateur
• Vérifier la configuration précédemment
chargée.
• Charger une configuration cohérente.
• Vérifier le raccordement puissance et les
fusibles.
• Réarmer.
• Utiliser un réseau triphasé.
• Inhiber le défaut par [Perte phase réseau]
(IPL) = [Non] (nO). (page 20)
• Vérifier la tension et le paramètre tension.
• Remplacer la résistance de charge.
• Contrôler / réparer le variateur.
Téléchargement