Détecteur de niveau sans fil à lames vibrantes 2160 de

publicité
Guide condensé
00825-0103-4160, rév. BA
Décembre 2014
Détecteur de niveau sans fil à lames
vibrantes 2160 de Rosemount
Guide condensé
Décembre 2014
AVIS
Ce guide d’installation fournit les recommandations de base pour l’installation du détecteur de
niveau 2160 de Rosemount. Il ne fournit pas d’instructions détaillées relatives à la configuration,
au diagnostic, à la maintenance, à l’entretien, au dépannage ou à l’installation du détecteur. Voir
le manuel de référence du Rosemount 2160 (00809-0100-4160) pour plus d’informations. Les
manuels sont également disponibles au format électronique sur le site www.rosemount.com.
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces recommandations relatives à l’installation peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
 Le 2160 de Rosemount est un détecteur de niveau de liquide sans fil. Il doit être installé,
connecté, mis en service, exploité et dépanné uniquement par un personnel qualifié,
selon la réglementation applicable en vigueur sur le site.
 N’utiliser l’équipement que de la façon spécifiée. Le non-respect de cette consigne peut
altérer la protection assurée par l’équipement.
Des explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
 L’installation du détecteur 2160 en atmosphère explosive doit respecter les normes, codes et
consignes en vigueur au niveau local, national et international. Consulter la section relative aux
certifications du produit pour toute restriction associée à la sécurité d’installation.
 Avant de raccorder une interface de communication dans une atmosphère explosive, vérifier
que les instruments sont installés conformément aux consignes de câblage de sécurité
intrinsèque ou non incendiaire en vigueur sur le site.
 Vérifier que l’atmosphère environnant le 2160 est conforme aux certifications pour utilisation
dans la zone dangereuse choisie.
La surface externe peut être brûlante.
 Prendre les mesures qui s’imposent pour éviter les brûlures.
Les fuites de procédé présentent des risques de blessures graves, voire mortelles.
 Installer et serrer les raccords au procédé avant la mise sous pression.
 Ne pas essayer de desserrer ou de démonter les raccords au procédé lorsque le détecteur 2160
est en service.
Les chocs électriques présentent des risques de blessures graves, voire mortelles.
 Vérifier que le détecteur 2160 n’est pas sous tension avant d’effectuer des connexions.
 Si le détecteur de niveau de liquide est installé dans un environnement à haute tension et
qu’un défaut de fonctionnement ou une erreur d’installation se produit, des tensions élevées
peuvent être présentes aux sorties et aux bornes de l’appareil.
 Faire preuve d’une extrême prudence lors de tout contact avec les fils et les bornes de
l’appareil. Des tensions élevées peuvent être présentes sur les fils et risquent d’électrocuter
quiconque les touche.
2
Décembre 2014
Guide condensé
AVERTISSEMENT
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences susceptibles d’en altérer le fonctionnement.
Cet appareil doit être installé de façon à ce qu’une distance minimale de séparation de 20 cm
soit maintenue entre l’antenne et toute personne.
Le module d’alimentation peut être remplacé dans une zone dangereuse. Le module
d’alimentation a une résistivité superficielle supérieure à 1 gigaohm et doit être correctement
installé dans le boîtier de l’appareil sans fil. Durant le transport vers et depuis le point
d’installation, veiller à éviter l’accumulation de charge électrostatique.
ATTENTION
Modalités d’expédition des produits sans fil.
L’appareil a été expédié sans module d’alimentation installé. Retirer le module d’alimentation
avant d’expédier l’appareil.
Chaque module d’alimentation contient deux piles principales au lithium de taille « C ».
Le transport des piles principales au lithium est réglementé par l’U.S. Department of
Transportation (DoT), l’ATAI (Association du transport aérien international), l’OACI
(Organisation de l’aviation civile internationale) et l’ADR (Accord européen relatif au transport
international des matières dangereuses par route). Il incombe à l’expéditeur de veiller au respect
de ces règlements ou de toute autre exigence réglementaire locale. Consulter les règlements et
autres exigences en vigueur avant de procéder à l’expédition.
À propos du détecteur de niveau Rosemount 2160
Le Rosemount 2160 est un détecteur de niveau de liquide sans fil. Son fonctionnement
reposant sur le principe des lames vibrantes, le détecteur 2160 convient donc à la
plupart des applications sur liquides.
La conception du Rosemount 2160 repose sur le principe du diapason. Un cristal
piézo-électrique fait osciller la lame à sa fréquence de résonance naturelle.
Les variations de cette fréquence sont contrôlées en permanence. La fréquence
du capteur à lames vibrantes varie en fonction du produit dans lequel il est immergé.
Plus le liquide est dense, plus la fréquence est basse.
Lorsque le détecteur est utilisé comme alarme de niveau bas, que le liquide est évacué
du réservoir ou du tuyau et n’est plus en contact avec la lame, la fréquence de
résonance naturelle modifiée et détectée par les circuits électroniques fait basculer
l’état des sorties sur Condition sèche. Lorsque le détecteur 2160 est utilisé comme
alarme de niveau haut, le liquide monte dans le réservoir ou le tuyau et entre en
contact avec la lame, et l’état des sorties bascule sur Condition humide.
L’état des sorties du détecteur, ainsi que les autres paramètres, sont transmis
régulièrement par connexion sans fil sécurisée vers une passerelle Smart Wireless.
Le détecteur 2160 effectue en continu des diagnostics de bon fonctionnement de
l’instrument pour vérifier automatiquement l’état de la lame et du capteur. Ces
diagnostics peuvent détecter tout dommage pouvant affecter le fonctionnement des
lames, notamment la corrosion, les dommages internes et externes des lames et les
défaillances du câblage interne.
3
Décembre 2014
Guide condensé
Considérations d’ordre général



Manipuler le Rosemount 2160 avec beaucoup de soin. Utiliser les
deux mains pour transporter le détecteur avec extension ou le
détecteur haute température.
Ne pas tenir le détecteur 2160 par les lames de la lame.
Ne modifier le 2160 en aucune manière.
Figure 1. Caractéristiques du détecteur de niveau Rosemount 2160
I
H
A
B
G
F
C
E
D
A. Boîtier NEMA type 4X (IP66) en aluminium. Couvercle amovible des deux côtés
B. Sécurité intrinsèque ATEX, FM, CSA, IECEx et NEPSI
C. Lame courte avec extension jusqu’à 3 m
D. Matériaux en contact avec le procédé en acier inoxydable 316/316L (1.4401/1.4404), ou en
alliage C (UNS N10002) et alliage C-276 (UNS N10276)
E. Conception « Fast Drip »
F. Raccord vissé, à bride ou sanitaire
G. Tube thermique (2160***E uniquement)
H. Affichage à cristaux liquides en option
I. Antenne
4
Décembre 2014
Guide condensé
Communication sans fil
Séquence de mise sous tension
Installer la passerelle Smart Wireless (« Passerelle ») et vérifier son bon fonctionnement
avant de mettre sous tension tout appareil sans fil. Installer le module d’alimentation
noir, SmartPower™ Solutions modèle 701PBKKF (référence 00753-9220-001) dans le
transmetteur 2160 pour alimenter l’appareil.
Il est recommandé de mettre les appareils sans fil sous tension dans leur ordre de
proximité respectif de la passerelle de communication, en commençant par le plus
proche de la passerelle. Cela permet une installation plus rapide et plus simple du
réseau. Activer la fonction Active Advertising sur la passerelle afin de faciliter
l’intégration de nouveaux appareils sur le réseau. Pour plus d’informations, voir le
manuel de la passerelle Smart Wireless (document n° 00809-0200-4420).
Positionnement de l’antenne
Positionner l’antenne de façon à ce qu’elle soit verticale, pointée vers le haut ou vers
le bas, et éloignée d’environ 1 mètre de toute grosse structure, bâtiment ou surface
conductrice afin de permettre une communication claire avec les autre appareils.
Considérations d’ordre électrique
Module d’alimentation
Le détecteur 2160 de Rosemount dispose d’une alimentation interne. Le module
d’alimentation inclus contient deux batteries principales de taille « C » au chlorure de
thionyle-lithium. Chaque batterie contient approximativement 2,5 grammes de lithium,
pour un total de 5 grammes pour chaque bloc-batterie. En conditions d’utilisation
normales, ces batteries sont étanches et les matériaux qu’elles contiennent ne sont
pas réactifs à condition que les batteries et le module d’alimentation ne soient pas
endommagés. Prendre les précautions nécessaires pour éviter les dommages
thermiques, électriques ou mécaniques. Les contacts doivent être protégés pour éviter
toute décharge prématurée. Manipuler le module d’alimentation avec précaution.
Il risque d’être endommagé s’il tombe d’une hauteur supérieure à 6,1 m.
Considérations d’ordre environnemental
Le 2160 de Rosemount est un détecteur de niveau de liquide sans fil qui est
homologué pour des installations de sécurité intrinsèque (SI). Pour la liste des
certifications, voir « Certifications du produit » page 23.
Le détecteur 2160 est conçu pour être installé dans un réservoir ouvert ou fermé et sur
une conduite. Il résiste aux intempéries et à la poussière, mais il doit être protégé
contre les inondations. Éviter d’installer le détecteur 2160 à proximité de sources de
chaleur.
5
Décembre 2014
Guide condensé
Figure 2. Environnement
OK
OK
OK
OK
Installation






6
Compartiment du bloc-batterie
Monter le détecteur de telle sorte que le compartiment du bloc-batterie soit
accessible. Un dégagement de 60 mm est nécessaire pour pouvoir enlever
le couvercle.
Compartiment du boîtier électronique
Prévoir un dégagement de 19 mm pour les unités qui ne sont pas équipées d’un
affichage à cristaux liquides. Un dégagement de 76 mm est nécessaire pour
enlever le couvercle si un affichage à cristaux liquides est installé.
Installation du couvercle
Toujours assurer une étanchéité adéquate en installant le ou les couvercles du
compartiment de l’électronique de façon à ce que le métal soit en contact avec
le métal. Utiliser les joints toriques fournis par Rosemount.
Rotation de l’affichage à cristaux liquides
L’affichage à cristaux liquides en option peut être orienté par des incréments de
90° : pincer les deux languettes, extraire l’affichage, l’orienter dans la position
souhaitée, puis l’enclipser. Si le connecteur de l’indicateur est accidentellement
débroché de la carte d’interface, le réinsérer délicatement avant de remettre
l’indicateur en place.
Mise à la terre
Toujours mettre à la terre la masse du boîtier conformément aux normes électriques
nationales et locales. La méthode de mise à la terre de la masse du boîtier la plus
efficace est le raccordement direct à la terre avec une impédance minimale.
Rotation du boîtier
Il est possible de faire pivoter le boîtier pour un visionnement optimal de
l’affichage à cristaux liquides en option et pour obtenir la meilleure position
d’antenne.
Guide condensé
Décembre 2014
Procédez comme suit :
1. Desserrer la vis de blocage du boîtier.
2. Faire tourner le boîtier dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à l’emplacement souhaité.
Si l’emplacement souhaité est inaccessible en
raison d’une insuffisance de filetage, faire tourner
le boîtier dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à l’emplacement souhaité (jusqu’à
360° de l’extrémité du filetage). Ne pas serrer
excessivement.
Vis de blocage du boîtier
(Utiliser une clé Allen de 3/32")
3. Resserrer la vis de blocage du boîtier.
Recommandations





Éviter d’installer le détecteur à proximité du goulot de remplissage de liquide.
Éviter les éclaboussures importantes sur les lames.
S’assurer que les lames du détecteur ne touchent pas la paroi du réservoir, ou la
paroi de la conduite ou tout objet à l’intérieur.
S’assurer qu’il existe une distance suffisante entre le dépôt accumulé sur la paroi
du réservoir et la lame.
S’assurer que l’installation ne favorise pas l’accumulation de dépôts autour des
lames.
Figure 3. Éviter l’accumulation de dépôts autour des lames
OK
OK
Le transmetteur Rosemount 2160, comme tous les autres appareils sans fil,
ne doit être mis sous tension et configuré qu’après installation de la passerelle
Smart Wireless et vérification du fonctionnement correct de celle-ci.
Il est recommandé de mettre les appareils sans fil sous tension dans leur ordre de
proximité respectifs de la passerelle Smart Wireless, en commençant par le plus
proche de la passerelle. Cela permettra une installation plus rapide et plus simple du
réseau.
7
Décembre 2014
Guide condensé
Procédure d’installation
1. Installer le détecteur 2160 selon les techniques de montage habituelles. Veiller
à aligner correctement la lame à l’aide de l’encoche ou de la fente d’alignement.
Exemples
d’installation
Installation
du détecteur
2160 fileté
PTFE pour
filetage NPT
et BSPT (R)
Joint pour
filetage
BSPP (G)
Fente
d’alignement
de la lame
Encoche
d’alignement
de la lame
Installation du
détecteur
2160 à bride
8
Encoche
d’alignement
de la lame
Guide condensé
Décembre 2014
2. Utiliser des supports pour des longueurs de lames étendues supérieures à 1 m.
1 m maximum
1 m
1m
1m
1 m
max.
1m
3. Brancher le module d’alimentation (voir
l’illustration ci-contre). Le module
d’alimentation doit être installé pour que
l’interface de communication portable puisse
communiquer avec le détecteur 2160.
4. Fermer le couvercle du boîtier et le serrer selon
les spécifications de sécurité. S’assurer de
l’étanchéité en vérifiant que le métal soit en
contact avec le métal, sans toutefois serrer
à l’excès.
5. Positionner l’antenne de façon à ce qu’elle soit
verticale, pointée vers le haut ou vers le bas.
L’antenne doit être éloignée d’environ 1 mètre
de toutes grosses structures ou bâtiments afin
de permettre une communication claire avec
les autre appareils.
Détecteur
2160
Module
d’alimentation
Couvercle
6. Isoler la version haute température
du détecteur 2160 avec de la laine de roche
(voir l’illustration ci-contre).
Pour communiquer avec la passerelle Smart
Wireless et avec le système hôte, le
transmetteur 2160 doit être configuré pour
communiquer avec le réseau sans fil. Cette
étape de la configuration sans fil est
l’équivalent du câblage entre un transmetteur
et le système de contrôle-commande.
55 mm
OK
OK
55 mm
À l’aide d’une interface de communication
portable ou du logiciel AMS Wireless
Configurator, entrer le Network ID (Numéro
d’identification du réseau) et la Join Key (Clé de jonction) pour qu’ils correspondent à
ceux de la passerelle et des autres appareils présents sur le réseau. Si le numéro
d’identification du réseau et la clé de jonction ne sont pas identiques à ceux de la
passerelle, le transmetteur 2160 ne pourra pas communiquer avec le réseau.
9
Décembre 2014
Guide condensé
Le numéro d’identification du réseau et la clé de jonction sont disponibles à partir
de la passerelle Smart Wireless à la page Setup>Network>Settings (Configuration >
Réseau > Paramètres) de l’interface Web (voir la capture d’écran ci-dessous).
2160A03F
46210A9E
2B890E10
8C914557
AMS Wireless Configurator
Cliquer avec le bouton droit sur le transmetteur 2160 et sélectionner Configure
(Configurer). Dans le menu, sélectionner Join Device to Network (Connexion de
l’appareil au réseau) et suivre la procédure pour entrer le numéro d’identification du
réseau et la clé de jonction.
Interface de communication
Il est possible de modifier le numéro d’identification du réseau et la clé de jonction
dans l’appareil sans fil à l’aide de la séquence d’accès rapide suivante. Paramétrer le
numéro d’identification du réseau et la clé de jonction.
Fonction
Wireless Setup
(Configuration sans fil)
Séquence d’accès
2, 2, 1
Éléments de menu
Network ID (Numéro d’identification du réseau) et
Join Device to Network (Connexion de l’appareil
au réseau)
Il y a quatre façons de vérifier le fonctionnement : au moyen de l’affichage à cristaux
liquides, d’une interface de communication portable, de l’interface Web intégrée de
la passerelle Smart Wireless, ou du logiciel Wireless Configurator d’AMS®.
10
Guide condensé
Décembre 2014
Indicateur à cristaux liquides
Dans des conditions de fonctionnement normal, l’affichage à
cristaux liquides indique la valeur de la variable principale avec
une vitesse de rafraîchissement d’intervalles allant jusqu’à
une minute (voir l’illustration à droite).
FORK
1.0
wet
Appuyer sur le bouton Diagnostic pour afficher les écrans
TAG (Repère), Device ID (N° d’identification de l’appareil),
Network ID (N° d’identification du réseau), Network Join
Status (État de la jonction au réseau) et Device Status (État de l’appareil). Voir le
manuel de référence du détecteur 2160 de Rosemount (00809-0100-4160) pour les
codes d’erreur et autres messages pouvant apparaître sur l’indicateur.
Recherche du réseau
Connexion au réseau
Connecté avec bande
passante réduite
netwk
netwk
netwk
netwk
srchNG
NEGOT
LIM_op
OK
Connecté
Interface de communication
Pour qu’il puisse communiquer avec l’interface de communication portable, mettre
sous tension le transmetteur 2160 en connectant le module d’alimentation. Le fichier
« Device Description » (DD) du détecteur 2160 est également nécessaire pour la
communication sans fil HART®. Pour obtenir la dernière version du fichier DD,
consulter le site d’Emerson Process Management à l’adresse :
http://www2.emersonprocess.com/en-US/documentation/deviceinstallkits.
Une carte complète de l’interface de communication portable HART est disponible à la
page 14.
Fonction
Communications
Séquence d’accès
3, 4
Éléments de menu
Join Status (État de la jonction), Communication Status (État de la
communication), Join Mode (Mode de jonction), Number of
Available Neighbors (Nombre de voisins disponibles), Number of
Advertisements Heard (Nombre d’annonces perçues), Number of
Join Attempts (Nombre de tentatives de jonction)
Passerelle Smart Wireless
Accéder à la page Explorer>Status
(Navigateur > État) à l’aide de
l’interface Web intégrée à la
passerelle de communication.
Cette page indique si l’appareil
s’est connecté au réseau et s’il
communique correctement. La
connexion de l’appareil au réseau
peut prendre plusieurs minutes.
P/N 00753-9200-0010
P/N 00753-9200-0010
COMM
COMM
Connexions de l’interface de communication
11
Décembre 2014
Guide condensé
AMS Wireless Configurator
Lorsqu’un appareil est connecté au réseau, il apparaît dans le Device Manager
(Gestionnaire de l’appareil) comme illustré ci-dessous.
2160
Dépannage
Si le transmetteur ne se connecte pas au réseau après avoir été mis sous tension, vérifier la
configuration du numéro d’identification du réseau et de la clé de jonction, et vérifier que
la fonction Active Advertising a été activée au niveau de la passerelle Smart Wireless. Le
numéro d’identification du réseau et la clé de jonction de l’appareil doivent correspondre à
ceux de la passerelle de communication sans fil (voir la page 10).
Fonction « Squawk »
La fonction « Squawk » permet de localiser visuellement un
transmetteur 2160 parmi plusieurs transmetteurs 2160 en réseau.
0 -0 -0 -0
Remarque
La fonction « Squawk » requiert un détecteur 2160 équipé de l’indicateur à cristaux liquides
en option.
Instructions relatives à AMS
1. À partir du AMS Device Manager (Gestionnaire de l’appareil AMS), sélectionner le
Tag (Repère) du détecteur 2160 à localiser.
2. Sélectionner Service Tools (Outils de service), puis Maintenance.
3. Sélectionner Routine Maintenance (Maintenance de routine).
4. Sélectionner Locate Device (Localiser l’appareil), puis Next (Suivant) pour
activer la fonction « Squawk ».
5. Rechercher le modèle 0-0-0-0 sur l’indicateur à cristaux liquides du détecteur
2160 localisé auquel la fonction « Squawk » est appliquée.
6. Pour désactiver la fonction « Squawk », sélectionner Suivant, Cancel (Annuler),
Suivant, puis Finish (Terminer).
12
Décembre 2014
Guide condensé
Instructions relatives à l’interface de communication portable
1. À partir de l’écran Home (Accueil), sélectionner 3 : Service Tools (Outils de
service).
2. Sélectionner 5 : Maintenance, puis sélectionner 4 : Routine Maintenance
(Maintenance de routine).
3. Sélectionner 1 : Locate Device (Localiser l’appareil), puis suivre les instructions
affichées à l’écran pour activer la fonction « Squawk ».
4. Rechercher le modèle 0-0-0-0 sur l’affichage à cristaux liquides du détecteur
2160 localisé auquel la fonction « Squawk » est appliquée.
5. Pour désactiver la fonction « Squawk », quitter la fonction.
Remarque
Le retour au fonctionnement normal du détecteur 2160 peut prendre jusqu’à 60 secondes.
13
Décembre 2014
Guide condensé
Figure 4. Arborescence du menu de l’interface de communication (anglais)
1. Overview
1. Device Status
2. Comm Status
3. PV – 1.0=Wet/0.0=Dry
4. PV Status
5. Update Rate
6. Device information
1. Identification
2. Revisions
3. Radio
4. Security
1. Device Image
2. Tag
3. Long Tag
4. Model
5. Serial Number
6. Device ID
7. Date
8. Descriptor
9. Message
10. Model number I
11. Model number II
1. HART
2. Field Device
3. Software
4. Hardware
5. DD
1. Config Adv Brdcsg
2. Message 1 Content (*2)
3. Message 2 Content (*2)
4. Message 3 Content (*2)
A
See next page
(*1) Config Adv Brdcsg will be displayed if Advanced
Broadcasting is enabled; same menus as under
Configure - Manual Setup - Wireless - Broadcast Info.
(*2) Only visible if Bursting message is enabled.
1. Manufacture
2. Device Type
3. Device Revision
4. Software Revision
5. Hardware Revision
6. Transmit Pwr. Lvl
7. Min Brdcst Updt Rt
1. Write Protect
2. Over The Air Upgrade
2. Configure
1. Guided Setup
2. Manual Setup
3. Alert Setup
1. Basic Setup
2. Join to Network
3. Configure Update Rate (*1)
4. Configure Device Display
5. Configure Alerts
1. Wireless
2. Operation
3. Display
4. Data Logging
5. Security
6. Device Temperature
7. Device Information
8. Power
1. Network ID
2. Join To Network
3. Broadcast Info
1. Application
2. Sensor
1. Display Mode
2. Display Item
1. Meas Status Log
2. Primary Variable, PV
3. 2nd Variable, SV
4. 3rd Variable, TV
5. 4th Variable, QV
6. Configure Data Hist
1. Operation Mode
2. Sensor Output Delay
3. Media Density
1. Sensor Stabilization Time
2. Measurement Time
3. Allowable Change in
Dry Fork Frequency
4. Sensor Fault Delay
1. Write Protect
2. Over The Air Upgrade
1. Electronics Temp
2. Elect Temp Status
3. Unit
4. Maximum
5. Minimum
1. Tag
2. Long Tag
3. Descriptor
4. Message
5. Date
6. Country
7. SI Unit Control
1. Power Mode
2. Power Source
1. Alert 1
2. Alert 2
3. Alert 3
4. Alert 4
3. Service Tools
14
Voir
la Page
See Page
14 16
1. Configure Alert 1
2. Mode
3. Variable
4. Direction
5. Limit
6. Band
1. Configure Alert 3
2. Mode
3. Variable
4. Direction
5. Limit
6. Band
1. Configure Alert 2
2. Mode
3. Variable
4. Direction
5. Limit
6. Band
1. Configure Alert 4
2. Mode
3. Variable
4. Direction
5. Limit
6. Band
Guide condensé
Décembre 2014
Arborescence du menu de l’interface de communication portable (anglais) (suite)
From previous page
A
1. Configure Message 1
2. Configure Message 2
3. Configure Message 3
4. Event Notification
5. Disable Advanced
Broadcasting
1. Broadcast Configuration
2. Update Rate
1. Enable Burst Msg 1
2. Message 1 Content
3. First & Trigger Var (*3)
4. 2nd Variable (*3)
5. 3rd Variable (*3)
6. 4th Variable (*3)
7. 5th Variable (*4)
8. 6th Variable (*4)
9. 7th Variable (*4)
10. 8th Variable (*4)
1. Trigger Mode
2. Trigger Level (*3)
3. First & Trigger Var (*3)
4. Update Rate
5. Default Update Rate
1. Broadcast Configuration
2. Update Rate
1. Enable Burst Msg 2
2. Message 2 Content
3. First & Trigger Var (*3)
4. 2nd Variable (*3)
5. 3rd Variable (*3)
6. 4th Variable (*3)
7. 5th Variable (*4)
8. 6th Variable (*4)
9. 7th Variable (*4)
10. 8th Variable (*4)
1. Trigger Mode
2. Trigger Level (*3)
3. First & Trigger Var (*3)
4. Update Rate
5. Default Update Rate
1. Broadcast Configuration
2. Update Rate
1. Enable Burst Msg 3
2. Message 3 Content
3. First & Trigger Var (*3)
4. 2nd Variable (*3)
5. 3rd Variable (*3)
6. 4th Variable (*3)
7. 5th Variable (*4)
8. 6th Variable (*4)
9. 7th Variable (*4)
10. 8th Variable (*4)
1. Trigger Mode
2. Trigger Level (*3)
3. First & Trigger Var (*3)
4. Update Rate
5. Default Update Rate
1. Refresh Following Info
2. Failed
3. Maintenance
4. Advisory
5. Event Notification
(*3) Only visible if Message Content is “Selectable Process Variables/Status” or “Selectable Process Variables”.
(*4) Only visible if Message Content is “Selectable Process Variables/Status”.
15
Décembre 2014
Guide condensé
Arborescence du menu de l’interface de communication portable (anglais) (suite)
1. Overview
Voir
la Page
See Page
12 14
2. Configure
Voir
la Page
See Page
12 14
3. Service Tools
1. Alerts
1. Refresh Alerts
2. No Active Alerts
3. History
2. Variables
1. PV – 1.0=Wet/0.0=Dry
2. PV Status
3. Sensor Frequency
4. Sensor Frequency Status
5. Electronics Temp
6. Electronics Temp Status
7. Supply Voltage
8. Supply Voltage Status
9. Last Update Time
3. Trends
1. Output State
2. Sensor Frequency
3. Electronics Temp
4. Supply Voltage
5. Data History
4. Communications
1. Join Status
2. Comm Status
3. Join Mode
4. Available Neighbors
5. Advertisements
6. Join Attempts
5. Maintenance
6. Simulate
1. Diagnostics
2. Counters/Timers
3. Calibrate
4. Routine Maintenance
5. Reset/Restore
1. Device Variable
2. Variable Units
3. Sample Inteval
4. Time of First Value
5. Date of First Value
6. View Data History (*3)
7. Refresh (*3)
1. Sensor
2. Dry Fork Frequency/
Switch Points
1. Counters
2. Timers
1. Output State
2. Sensor Frequency
3. Electronics Temperature
4. Supply Voltage
(*1) Only visible when there is a history.
(*2) Only one option is visible and it is dependent on whether
Factory Calibration or Site Calibration has been selected.
(*3) Only visible when data logging is enabled.
1. Clear Alert History
2. View Alert History (*1)
1. Sensor Frequency
2. Temperature Compensation
3. Uncompensated Frequency
4. Sensor State
5. Sensor Status
1. Dry Fork Frequency
2. Dry to Too Dry
3. Dry to Indeterminate
4. Wet to Indeterminate
5. Wet to Too Wet
6. Zero
1. Sensor Wet Count
2. Reset/Preset Wet Count
3. Calibration Count
4. Fault Control
5. Reset Fault Count
1. Time Since Output Change
2. Total Time Dry
3. Total Time Wet
1. Sensor Calibration
2. Reset Sensor Calibration
3. Sensor Compensation
1. Locate Device
2. Install New Power Module
1. Device Reset
2. Load User Defaults
1. Dry Fork Frequency
2. Sensor Frequency
3. Calibrate Dry Fork
4. Sensor Calibration Status
5. Calibration Count
1. Restore Factory Calibration
2. Restore Site Calibration
1. Calibration Temperature
2. Temperature Compensation
3. Process Temperature
16
(*2)
Guide condensé
Décembre 2014
Figure 5. Arborescence du menu de l’interface de communication (français)
1. Présentation
1. État de l'appareil
2. État de comm.
3. PV – 1,0=Mouillé/0,0=Sec
4. Etat PV
5. Fréquence de mise à jour
6. Informations sur
l'appareil
1. Identification
2. Révisions
3. Radio
4. Sécurité
1. Image de l'appareil
2. Repère
3. Repère long
4. Modèle
5. Numéro de série
6. N° identification de
l'appareil
7. Date
8. Descripteur
9. Message
10. Modèle n° I
11. Modèle n° II
1. HART
2. Interface de
communication
3. Logiciel
4. Matériel
5. DD
1. Config. diffusion avancée
2. Contenu message 1 (*2)
3. Contenu message 2 (*2)
4. Contenu message 3 (*2)
A
Voir la page
suivante
(*1) Config Adv Brdcsg (Config. diffusion av.)
s'affiche si l'option Advanced
Broadcasting (Diffusion avancée) est
activée ; mêmes menus que ceux situés
sous Configure – Manual Setup – Wireless –
Broadcast Info (Configurer – Configuration
manuelle – Sans fil – Infos de diffusion).
(*2) Visible uniquement si le message
Bursting (Rafale) est activé.
1. Fabricant
2. Type d'appareil
3. Révision du transmetteur
4. Version logiciel
5. Version matériel
6. Niveau puissance
transmission
7. Fréq. min. màn diff.
1. Protection en écriture
2. Mise à jour en direct
2. Configuration
1. Configuration guidée
2. Configuration manuelle
3. Configuration d'alerte
1. Configuration de base
2. Connexion au réseau
3. Configurer fréquence de
mise à jour (*1)
4. Configurer l'affichage de
l'appareil
5. Configurer les alertes
1. Sans fil
2. Fonctionnement
3. Indicateur
4. Consignation des
données
5. Sécurité
6. Température de
l'appareil
7. Informations sur
l'appareil
8. Puissance
1. N° d'identification du
réseau
2. Connexion au réseau
3. Infos de diffusion
1. Application
2. Sonde
1. Mode d'affichage
2. Elément d'affichage
1. Journal d'état des mesures
2. Variable primaire, PV
3. 2ème variable, SV
4. 3ème variable, TV
5. 4ème variable, QV
6. Configurer l'historique des
données
1. Mode de fonctionnement
2. Temporisation des sorties de
la sonde
3. Densité du liquide de procédé
1. Durée de stabilisation de
la sonde
2. Heure de mesure
3. Changement autorisé au
niveau de la fréquence
lame à sec
4. Temporisation des erreurs
de la sonde
1. Protection en écriture
2. Mise à jour en direct
1. Temp. électronique
2. Etat temp. élect.
3. Unité
4. Maximum
5. Minimum
1. Repère
2. Repère long
3. Descripteur
4. Message
5. Date
6. Pays
7. Contrôleur SI
1. Mode d'alimentation
2. Source d'alimentation
1. Alerte 1
2. Alerte 2
3. Alerte 3
4. Alerte 4
3. Outils de service
Voir la Page 19
1. Configurer alerte 1
2. Mode
3. Variable
4. Direction
5. Limite
6. Zone
1. Configurer alerte 3
2. Mode
3. Variable
4. Direction
5. Limite
6. Zone
1. Configurer alerte 2
2. Mode
3. Variable
4. Direction
5. Limite
6. Zone
1. Configurer alerte 4
2. Mode
3. Variable
4. Direction
5. Limite
6. Zone
17
Décembre 2014
Guide condensé
Arborescence du menu de l’interface de communication portable (français) (suite)
Suite de la page précédente
A
1. Configurer message 1
2. Configurer message 2
3. Configurer message 3
4. Notification d'événement
5. Désactiver la diffusion
avancée
1. Configuration de la
diffusion
2. Fréquence de
rafraîchissement
1. Activer msg mode rafale 1
2. Contenu message 1
3. 1re variable et variable de
déclenchement (*3)
4. 2e variable (*3)
5. 3e variable (*3)
6. 4e variable (*3)
7. 5e variable (*4)
8. 6e variable (*4)
9. 7e variable (*4)
10. 8e variable (*4)
1. Mode de déclenchement
2. Niveau de déclenchement (*3)
3. 1re variable et variable de
déclenchement (*3)
4. Fréquence de rafraîchissement
5. Fréquence de rafraîchissement
par défaut
1. Configuration de la
diffusion
2. Fréquence de
rafraîchissement
1. Activer msg mode rafale 2
2. Contenu message 2
3. 1re variable et variable de
déclenchement (*3)
4. 2e variable (*3)
5. 3e variable (*3)
6. 4e variable (*3)
7. 5e variable (*4)
8. 6e variable (*4)
9. 7e variable (*4)
10. 8e variable (*4)
1. Mode de déclenchement
2. Niveau de déclenchement (*3)
3. 1re variable et variable de
déclenchement (*3)
4. Fréquence de rafraîchissement
5. Fréquence de rafraîchissement
par défaut
1. Configuration de la
diffusion
2. Fréquence de
rafraîchissement
1. Activer msg mode rafale 3
2. Contenu message 3
3. 1re variable et variable de
déclenchement (*3)
4. 2e variable (*3)
5. 3e variable (*3)
6. 4e variable (*3)
7. 5e variable (*4)
8. 6e variable (*4)
9. 7e variable (*4)
10. 8e variable (*4)
1. Mode de déclenchement
2. Niveau de déclenchement (*3)
3. 1re variable et variable de
déclenchement (*3)
4. Fréquence de rafraîchissement
5. Fréquence de màj par défaut
1. Actualiser les infos suivantes
2. Échec
3. Maintenance
4. Avertissement
5. Notification d'événement
(*3) Visible uniquement si l'option Message Content (Contenu du message) est réglée sur «
Variables/état du procédé sélectionnables » ou « Variables du procédé sectionnables ».
(*4) Visible uniquement si l'option Contenu du message est réglée sur « Variables/état du
procédé sélectionnables ».
18
Guide condensé
Décembre 2014
Arborescence du menu de l’interface de communication portable (français) (suite)
1. Présentation
Voir la Page 17
2. Configuration
Voir la Page 17
3. Outils de service
1. Alertes
1. Actualiser les alertes
2. Pas d'alertes actives
3. Historique
2. Variables
1. PV – 1,0=Mouillé/0,0=Sec
2. État PV
3. Fréquence sonde
4. État de fréquence sonde
5. Temp. électronique
6. État temp. électronique
7. Tension d'alimentation
8. État tension d'alimentation
9. Dernière mise à jour
3. Tendances
1. État de la sortie
2. Fréquence sonde
3. Temp. électronique
4. Tension d'alimentation
5. Historique des données
4. Communications
1. État de connexion
2. État de comm.
3. Mode de connexion
4. Voisins disponibles
5. Annonces
6. Essais de connexion
5. Maintenance
6. Simulation
1. Diagnostics
2. Compteurs/Horloges
3. Étalonner
4. Maintenance de routine
5. Réinitialiser/Rétablir
1. Effacer l'historique des alertes
2. Afficher l'historique des alertes (*1)
1. Variable de l'appareil
2. Unités variables
3. Intervalle d'échantillonnage
4. Heure de la première valeur
5. Date de la première valeur
6. Afficher l'historique des
données (*3)
7. Actualiser (*3)
1. Sonde
2. Fréquence lame à
sec/Seuils de
commutation
1. Compteurs
2. Horloges
1. État de la sortie
2. Fréquence sonde
3. Température de
l'électronique
4. Tension d'alimentation
(*1) Visible uniquement en présence d'un historique.
(*2) Une seule option est visible et dépend de la
sélection de Factory Calibration (étalonnage en
usine) ou de Site Calibration (étalonnage sur site).
(*3) Visible uniquement si la consignation des données
est activée.
1. Fréquence sonde
2. Compensation de la température
3. Fréquence non compensée
4. État sonde
5. État de la sonde
1. Fréquence lame à sec
2. Sec à Trop sec
3. Sec à Indéterminé
4. Humide à Indéterminé
5. Humide à Trop mouillé
6. Zéro
1. Décompte humide sonde
2. Réinitialiser/prédéfinir
décompte humide
3. Nombre d'étalonnages
4. Contrôle des erreurs
5. Réinitialiser nombre d'erreurs
1. Durée depuis changement sortie
2. Durée totale sec
3. Durée totale humide
1. Étalonnage de la sonde
2. Réinitialiser étalonnage
sonde
3. Compensation sonde
1. Localisation de l'appareil
2. Installer nouveau module
d'alimentation
1. Réinitialiser l'appareil
2. Charger valeurs par défaut
utilisateur
1. Fréquence lame à sec
2. Fréquence sonde
3. Étalonner lame à sec
4. État d'étalonnage sonde
5. Nombre d'étalonnages
1. Rétablir l'étalonnage d'usine
2. Rétablir l'étalonnage du site
(*2)
1. Température d'étalonnage
2. Compensation de la
température
3. Température du procédé
19
Guide condensé
Décembre 2014
Configuration de base
Utiliser la séquence d’accès rapide 2, 1 pour afficher les options de la configuration
guidée ou bien utiliser cette section pour effectuer la configuration de base
manuellement.
Fréquence de rafraîchissement sans fil
Il s’agit de l’intervalle entre la transmission de données et une passerelle
Smart Wireless, lequel s’inscrit dans une fourchette d’une seconde à 60 minutes.
(L’indicateur à cristaux liquides effectue des mises à jour lors de chaque
rafraîchissement sans fil.)
Pour modifier ou afficher la fréquence de mise à jour :
1. À partir de l’écran Accueil, sélectionner 2 : Configure (Configurer).
2. Sélectionner 2 : Guided Setup (Configuration guidée).
3. Sélectionner 3 : Configure Update Rate (Configurer la fréquence de mise à jour).
Remarque
Si l’option Configure Update Rate (Configurer la fréquence de mise à jour) ne s’affiche pas,
utiliser la séquence d’accès rapide 2, 2, 1, 3, 1, 5 et désactiver d’abord l’option Advanced
Broadcasting (Diffusion avancée).
Mode opératoire
Le détecteur 2160 est doté de trois modes opératoires :

Standard
— Mode opératoire par défaut : aucune détection des défauts. Une fréquence capteur de
0 Hz représente une condition humide et non un défaut. PV Status (État de la variable
PV) indique « Valid » (Valide).

Enhanced (Fault=WET) [Amélioré (Défaut=HUMIDE)]
— L’état des sorties bascule sur Wet (Humide) lorsqu’un défaut est détecté. État de la
variable PV indique « Fault » (Défaut).

Enhanced (Fault=DRY) [Amélioré (Défaut=SEC)]
— L’état des sorties bascule sur Dry (Sec) lorsqu’un défaut est détecté. État de la variable
PV indique « Défaut ».
Pour modifier ou afficher le mode opératoire :
1. À partir de l’écran Accueil, sélectionner 2 : Configure (Configurer).
2.
3.
4.
5.
Sélectionner 2 : Manual Setup (Configuration manuelle).
Sélectionner 2 : Operation (Fonctionnement).
Sélectionner 1 : Application.
Sélectionner 1 : Operation Mode (Mode opératoire).
Remarque
Voir le manuel de référence du détecteur de niveau 2160 de Rosemount (00809-0100-4160)
pour plus de détails sur les modes opératoires standard et avancés.
20
Décembre 2014
Guide condensé
Unité de température
Le paramètre de configuration de l’unité permet d’afficher la variable de procédé de
Electronics Temperature (température de l’électronique de l’instrument) en degrés
Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).
Pour afficher le menu de température de l’électronique :
1. À partir de l’écran Accueil, sélectionner 2 : Configure (Configurer).
2. Sélectionner 2 : Manual Setup (Configuration manuelle).
3. Sélectionner 6 : Device Temperature (Température de l’instrument).
4. Sélectionner 1 : Electronics Temp (Température de l’électronique).
Le menu de température de l’électronique affiche les éléments suivants :
Unit (Unité) — Modifier ou afficher les unités de mesure de la variable de température de
l’électronique.

Maximum — Afficher la température mesurée maximale de l’électronique.

Minimum — Afficher la température mesurée minimale de l’électronique.

Temporisation des sorties du capteur
Lorsque le 2160 détecte un changement des conditions de procédé d’humide à sec ou
de sec à humide, le paramètre de temporisation des sorties du capteur entraîne un
délai pouvant atteindre un maximum de 3 600 secondes avant qu’une nouvelle
condition de procédé soit indiquée parmi les variables du procédé.
Si, par exemple, des vagues existent dans un réservoir, le 2160 détecterait, de façon
intermittente, un changement des conditions du procédé. Grâce à sa fonction de
temporisation des sorties, le capteur ne s’active qu’après que la lame du 2160 a été
sèche ou humide pendant un certain temps.
Pour modifier ou afficher le temps de temporisation des sorties du capteur :
1. À partir de l’écran Accueil, sélectionner 2 : Configure (Configurer).
2.
3.
4.
5.
Sélectionner 2 : Manual Setup (Configuration manuelle).
Sélectionner 2 : Operation (Fonctionnement).
Sélectionner 1 : Application.
Sélectionner 2 : Sensor Output Delay (Temporisation des sorties du capteur).
Densité du liquide de procédé
La fréquence du capteur à lames vibrantes peut être affectée par la densité du liquide
de procédé.
Utiliser la fonction Media Density (Densité du liquide de procédé) pour sélectionner
l’une des options suivantes :

Normal — Lorsque la densité du liquide de procédé est comprise entre 0,7 et 2,0

Low (Basse) — Lorsque la densité du liquide de procédé est inférieure à 0,7

High (Haute) — Lorsque la densité du liquide de procédé est supérieure à 2,0
Pour modifier ou afficher la densité du liquide de procédé :
1. À partir de l’écran Accueil, sélectionner 2 : Configure (Configurer).
2.
3.
4.
5.
Sélectionner 2 : Manual Setup (Configuration manuelle).
Sélectionner 2 : Operation (Fonctionnement).
Sélectionner 1 : Application.
Sélectionner 3 : Media Density (Densité du liquide de procédé).
21
Guide condensé
Décembre 2014
Sortie
Variables
Pour afficher le menu Variables :
1. À partir de l’écran Accueil, sélectionner 3 : Service Tools (Outils de service).
2. Sélectionner 2 : Variables.
Le menu des variables de procédé mesurées affiche les grandeurs suivantes :
PV (Variable PV) — État des sorties des variables de procédé du détecteur de 0,0 (sec) ou
de 1,0 (humide)

PV Status (État de la variable PV) — Par exemple, bonne, mauvaise, manuelle/fixe ou
faible précision

Sensor Frequency (Fréquence du capteur) — La fréquence de la lame à lames
vibrantes

Electronics Temperature (Température de l’électronique) — La température
à l’intérieur du boîtier du détecteur 2160

22
Décembre 2014
Guide condensé
Certifications du produit
Informations relatives aux directives de l’Union européenne
Le certificat de déclaration de conformité CE commence à la page 27. La version la plus
récente de cette déclaration est disponible sur le site www.rosemount.com sous
Documentation.
Directive ATEX (94/9/CE)

Ce produit Emerson Process Management est conforme à la directive ATEX.
Compatibilité électromagnétique (CEM) (2004/108/CE)

EN 61326-1
Directive Basses Tensions

EN 61010-1, degré de pollution 2, Catégorie II (264 V max.), degré de pollution 2,
Catégorie III (150 V max.)
Directive relative aux équipements radioélectriques et aux
équipements de terminaux de télécommunications (dite « R&TTE »)
(1999/5/CE)

Ce produit Emerson Process Management est conforme à la Directive « R&TTE ».
Conformité aux normes de télécommunication
Tous les appareils à communication sans fil requièrent une certification pour assurer
que les fabricants adhèrent à la réglementation relative à l’utilisation du spectre de
radiofréquence. Presque tous les pays requièrent ce type de certification de produit.
Emerson travaille en collaboration avec des organismes gouvernementaux dans le
monde entier afin de fournir des produits totalement conformes et lever tout risque
d’infraction aux lois et règlements des pays concernés relatifs à l’utilisation d’appareils
à communication sans fil. Pour vérifier pour quels pays les appareils Emerson ont reçu
une certification, consulter le site www.rosemount.com/smartwireless.
FCC et IC
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences susceptibles d’en altérer le fonctionnement.
Cet appareil doit être installé de façon à ce qu’une distance minimale de séparation de
20 cm soit maintenue entre l’antenne et toute personne.
Numéro d’enregistrement canadien
CRN 0F04227.2C
Remarque
Lorsqu’il est configuré avec des pièces en contact avec le procédé en acier inoxydable
316/316L (1.4401/1.4404) et avec des raccordements au procédé ASME B16.5 filetés NPT
ou à bride de 2 à 8", le détecteur de niveau à lames vibrantes 2160 de Rosemount homologué
CSA 2160****S**********I6****** répond aux critères du CRN.
23
Guide condensé
Décembre 2014
Certifications pour une utilisation en zones dangereuses
Certifications nord-américaines et canadiennes
Certifications Factory Mutual (FM)
I5 ID du projet : 3036541
Sécurité intrinsèque, Non incendiaire, et Protection contre les coups de poussière FM
Sécurité intrinsèque pour Classe I/II/III, Division 1, Groupes A, B, C, D, E, F et G.
Marquage de zone : Classe I, Zone 0, AEx ia llC
Codes de températures T4 (Ta = -50 à 70 °C)
Non incendiaire pour la Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D
Protection contre les coups de poussières pour les Classes II/III, Division 1, Groupes E, F, et G
Limites de température ambiante : -50 à 70 °C
Pour une utilisation avec l’option SmartPower® 701PBKKF d’Emerson Process Management
Boîtier de type 4X/IP66
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité :
1. Avertissement : danger potentiel de charges électrostatiques. Le boîtier est en
partie en plastique. Pour éviter le risque d’étincelles électrostatiques, utiliser
exclusivement un chiffon humide pour nettoyer les surfaces en plastique.
Certification de l’Association Canadienne de Normalisation (CSA)
I6 Numéro de certificat : 06 CSA 1786345
CSA Sécurité intrinsèque
Sécurité intrinsèque pour les zones de Classe I, Division 1, Groupes A, B, C et D
Code de température T3C
Sécurité intrinsèque si le câblage est effectué conformément au schéma
Rosemount 71097/1271
Pour une utilisation avec l’option SmartPower 701PBKKF d’Emerson Process Management
Boîtier de type 4X/IP66
Fermeture étanche simple
Certification européenne
Certification ATEX
I1 ATEX Sécurité intrinsèque
Numéro de certificat : Baseefa 09ATEX0253X
II 1G, Ex ia IIC T5...T2 Ga (voir « Conditions ATEX et IECEx pour une utilisation en toute
sécurité (X) » page 25)
IP66
Certifications pour le reste du monde
Certification NEPSI
I3 Certification de sécurité intrinsèque NEPSI
Certificat : GYJ101138X
Ex ia IIC T5...T2 (voir « Conditions NEPSI pour une utilisation en toute sécurité (X) » page 25)
Certification IECEx
I7 IECEx Sécurité intrinsèque
Numéro de certificat : IECEx BAS 09.0123X
Ex ia IIC T5...T2 Ga (voir « Conditions ATEX et IECEx pour une utilisation en toute sécurité
(X) » page 25)
IP66
24
Guide condensé
Décembre 2014
Conditions NEPSI pour une utilisation en toute sécurité (X)
1. Le symbole « X » est utilisé pour indiquer des conditions spécifiques d’utilisation :
a. Utiliser le bloc batterie WTT du modèle 648 ou WPT du modèle 3051S fourni par
le fabricant.
b. La résistivité superficielle de l’antenne est supérieure à 1 gigaohm. Pour éviter
l’accumulation de charge électrostatique, ne pas frotter ou nettoyer avec des
produits solvants ou un chiffon sec.
c. Le boîtier est fabriqué en alliage d’aluminium et protégé d’un revêtement en époxy.
Il doit être protégé contre les impacts ou l’abrasion s’il est installé en Zone 0.
d. Tableau de températures NEPS.
Code T
Température ambiante (Ta)
T5
-50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C
Température du procédé (Tp)
-70 °C ≤ Tp ≤ +80 °C
T4
-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C
-70 °C ≤ Tp ≤ +115 °C
T3
-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C
-70 °C ≤ Tp ≤ +185 °C
T2
-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C
-70 °C ≤ Tp ≤ +260 °C
Conditions ATEX et IECEx pour une utilisation en toute sécurité (X)
Numéros de modèles concernés :
2160X**S***********I1****** et 2160X**E***********I1******,
2160X**S***********I7****** et 2160X**E***********I7******
(« * » désigne des options de fabrication, de fonctionnalité et de matériaux.)
1. Le détecteur 2160 peut être utilisé en zone dangereuse en présence de gaz ou
vapeurs inflammables avec les groupes d’appareil IIC, IIB et IIA et avec les classes
de température T1 à T5.
La classe de température de l’installation est dépendante de la valeur la plus élevée
de température de service ou de température ambiante.
2.
Une condition spéciale de la certification requiert que la température du boîtier
de l’électronique reste comprise entre -50 °C et 70 °C. Il ne doit pas être utilisé en
dehors de cette plage.
Il sera nécessaire de limiter la température ambiante externe si la température de
service est élevée. (Voir les données techniques ci-dessous.)
3. L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié selon les règles et usages
en vigueur.
4. L’utilisateur ne doit pas réparer lui-même cet appareil.
5. Si l’appareil est susceptible d’entrer en contact avec des substances agressives,
l’utilisateur doit prendre les précautions nécessaires afin d’empêcher tout
dommage qui risquerait de remettre en cause le type de protection.
Exemples de substances agressives : liquides ou gaz acides pouvant attaquer le
métal, ou solvants pouvant affecter les matériaux polymérisés
Exemples de précautions : inspections périodiques ou détermination préalable de
la résistance du matériau à certains produits chimiques par consultation de la fiche
de spécifications du matériau
25
Décembre 2014
Guide condensé
6. Conditions particulières d’utilisation
a. L’utilisateur doit s’assurer que la température ambiante (Ta) et la température
du procédé (Tp) restent dans les limites mentionnées ci-dessus pour la classe T
considérée en fonction des gaz ou vapeurs inflammables présents.
b. La résistivité superficielle de l’antenne est supérieure à 1 gigaohm. Pour éviter
l’accumulation de charge électrostatique, ne pas frotter ou nettoyer avec des
produits solvants ou un chiffon sec.
c. Le boîtier du détecteur 2160 de Rosemount est construit en alliage d’aluminium
enduit d’un revêtement protection à l’époxy ; prendre toutefois des précautions
pour protéger le revêtement contre les chocs ou l’abrasion si l’équipement est
implanté dans une zone où un niveau de protection des équipements Ga est
requis (emplacements de Zone 0).
7. Données techniques
a. Code ATEX : II 1 G, Ex ia IIC T5...T2 Ga
b. Code IECEx : Ex ia IIC T5...T2 Ga
c. Température :
2160X**S***********I1****** et 2160X**S***********I7******
Classes de température
Température ambiante
maximale de l’air (Ta)
Température maximale du
procédé (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1
40 °C
80 °C
T4, T3, T2, T1
70 °C
100 °C
T4, T3, T2, T1
60 °C
115 °C
T3, T2, T1
50 °C
150 °C
Température ambiante minimale de l’air (Ta) = -40 °C
Température minimale du procédé (Tp) = -40 °C
2160X**E***********I1****** et 2160X**E***********I7******
Classes de température
Température ambiante
maximale de l’air (Ta)
Température maximale du
procédé (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1
40 °C
80 °C
T4, T3, T2, T1
70 °C
115 °C
T3, T2, T1
65 °C
185 °C
T2, T1
60 °C
260 °C
Température ambiante minimale de l’air (Ta) = -50 °C
Température minimale du procédé (Tp) = -70 °C
d. Matériaux : voir le manuel de référence du détecteur de niveau 2160 de Rosemount
(00809-0100-4160)
e. Année de fabrication : imprimée sur l’étiquette du produit
26
Décembre 2014
Guide condensé
Figure 6. Déclaration de conformité CE pour le détecteur 2160 de Rosemount
27
Guide condensé
28
Décembre 2014
Décembre 2014
Guide condensé
29
Décembre 2014
Guide condensé
Déclaration de conformité CE
N° : RMD 1076 rév. D
Nous,
Rosemount Measurement Ltd.
158 Edinburgh Avenue
Slough, SL1 4UE
Grande-Bretagne
déclarons sous notre seule responsabilité que les produits,
Série Rosemount 2160
Détecteur de niveau de liquide à lames vibrantes
WirelessHART™
fabriqué par :
Rosemount Measurement Ltd.
158 Edinburgh Avenue
Slough, SL1 4UE
Grande-Bretagne
auquel cette déclaration se rapporte, sont conformes aux dispositions des directives
européennes, y compris leurs amendements les plus récents, comme indiqué dans l'annexe
jointe.
La présomption de conformité est basée sur l’application des normes harmonisées et, le cas
échéant ou lorsque cela est requis, sur la certification d’un organisme notifié de la communauté
européenne, tel qu’indiqué dans l’annexe jointe.
Le 16 décembre 2014
David J. Ross-Hamilton
(date de délivrance)
(nom, en capitales d’imprimerie)
Responsable des
certifications à l'échelle internationale
(désignation de la fonction, en capitales d’imprimerie)
30
Guide condensé
Décembre 2014
Annexe
N° : RMD 1076 rév. D
Directive CEM (2004/108/CE)
Tous les modèles
EN 61326-1:2013
Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de
télécommunications (1995/5/CE)
Tous les modèles
EN 301 489-17: V2.2.1 (2012-09), EN 300 328 : V1.8.1 (2012-06),
EN 61010-1:2010
Directive ATEX (94/9/CE)
Modèle 2160X**************I1WA3WK1**
Baseefa 09ATEX0253X – Sécurité intrinsèque
Équipement du Groupe II, Catégorie 1 G (Ex ia IIC T5…T2 Ga)
EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012
(Les variations de conception destinées à répondre aux exigences de différentes applications et/ou options de montage
sont identifiées par des caractères alphanumériques qui se substituent au symbole * ci-dessus)
Page 2 sur 3
2160_RMD1076-D_fra.doc
31
Décembre 2014
Guide condensé
Annexe
N° : RMD 1076 rév. D
Organisme notifié dans le cadre de la directive ATEX pour le certificat d’examen
de type CE
Baseefa [Numéro d'organisme notifié : 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire, SK17 9RZ,
Royaume-Uni
Organisme notifié dans le cadre de la directive ATEX pour l’assurance qualité
SIRA Certification Service [Numéro d'organisme notifié : 0518]
Rake Lane, Eccleston, Chester
Cheshire, CH4 9JN,
Royaume-Uni
Page 3 sur 3
32
2160_RMD1076-D_fra.doc
Décembre 2014
Guide condensé
33
Guide condensé
00825-0103-4160, rév. BA
Décembre 2014
Emerson Process Management
Emerson Process Management AG
14, rue Edison
B. P. 21
F — 69671 Bron Cedex
France
Tél. : (33) 4 72 15 98 00
Fax : (33) 4 72 15 98 99
www.emersonprocess.fr
Blegistrasse 21
CH-6341 Baar
Suisse
Tél. : (41) 41 768 61 11
Fax : (41) 41 761 87 40
E-mail : [email protected]
www.emersonprocess.ch
Emerson Process Management
nv/sa
De Kleetlaan, 4
B-1831 Diegem
Belgique
Tél. : (32) 2 716 7711
Fax : (32) 2 725 83 00
www.emersonprocess.be
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317 États-Unis
Tél. (US) : (800) 999-9307
Tél. (Int’l) : +1 (952) 906-8888
Fax : (952) 906 -8889
Emerson Process Management
Amérique latine
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise, Floride 33323, États-Unis
Tél. : +1 954 846 5030
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapour 128461
Tél. : (65) 6777 8211
Fax : (65) 6777 0947/65 6777 0743
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling, Allemagne
Tél. : 49 (8153) 9390
Fax : 49 (8153) 939172
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli,
Dong Cheng District
Pékin 100013, Chine
Tél. : +86 (10) 6428 2233
Fax : +86 (10) 6422 8586
© 2014 Rosemount Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service
d'Emerson Electric Co.
Rosemount et le logo Rosemount sont des marques déposées de Rosemount Inc.
Téléchargement