1 despacho, el : 1. bureau El despacho del director. La mesa de despacho (bureau = table). 2. expédition, envoi, acheminement, débit. El consignatario se encarga del despacho de mercancías por cuenta del comprador al llegar éstas al puerto de destino . despacho de vino, el : despacho de aduanas, el : le débit de vin le dédouanement ejecutivo, un : un cadre "Cadres" : - personal dirigente (Ne vaut que comme équivalent du pluriel collectif : les cadres) - directivos (Mais un cadre n'est pas toujours chargé de fonctions de direction) - mandos superiores - ejecutivos encarecer (< caro) : ≠ abaratar (V) enchérir, rendre plus cher entablar : entamer, entreprendre, engager entablar negociaciones : entamer des négociations entablar una acción ante un tribunal : engager une action en justice (devant un tribunal) envío, el : l’envoi Envío contra reembolso : envoi contre remboursement. Envío porte pagado : envoi port payé Envío porte debido : envoi port dû expediente, el : le dossier Contabilidad traslada el expediente de un cliente moroso al servicio contencioso que entablará las acciones judiciales para procesarlo. Expediente de suspensión de pagos : Déclaration de cessation de paiement Presentar un expediente de suspensión de pagos : déposer son bilan, se déclarer en cessation de paiement Expediente de quiebra : Déclaration de faillite expedir (i) : envoyer, expédier Si las mercancías se expiden por ferrocarril, el vendedor envía un resguardo o talón al comprador para informarle de la expedición y del medio de transporte utilizado. La factura consular atestigua el valor y el origen de las mercancías expedidas . Expedir las mercancías -> Expedición; expedidor, -ora. – V. Remitente. extender : extender un contrato : extender una factura : extender un documento : extender un documento, un certificado: extender, o emitir, un cheque : verbe propre à plusieurs phraséologismes figés = rédiger, établir, délivrer : rédiger, établir un contrat facturer, délivrer, établir une facture établir, délivrer un document (l’administration) délivrer un document, un certificat émettre, rédiger un chèque 2 suministrar (6) : fournir Dér.: Un suministrador, el suministro, suministrar. “Fournir” offre plusieurs équivalents fr. selon les sens : 1. Sens commun de “procurer” : proporcionar (informaciones), facilitar (datos); 2. Fournir en quantité (cf. ‘fournisseur’) : suministrar, abastecer, proveer. “El butanero suministra gas al pueblo; (Construct.: Suministrar algo a alguien) -> Qué : El suministro de gas a domicilio (fourniture, livraison, distribution) Quién : El suministradorabastece al pueblo en gas; “El butanero abastece al pueblo en gas; (Construct.: Abastecer a alguien en algo) -> Qué : El abastecimiento de agua (approvisionnement) Quién : El abastecedor “El butanero provee al pueblo de / con gas” (Construct.: Proveer a alguien de / con algo) -> Qué : (provisión) Quién : El proveedor ("Fournisseur" : abastecedor, proveedor, suministrador, repartidor). ("Fourniture", approvisionnement : suministro, abastecimiento) ____________________________________________________________________________